Transcripción de documentos
Bienvenido
¡Bienvenido al mundo de las comunicaciones celulares
digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el
teléfono celular V710 CDMA de Motorola.
Tecla izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
izquierda de la
pantalla.
Tecla de cámara
Tecla derecha
Ejecutar
funciones
identificadas por
la instrucción a la
derecha de la
pantalla.
032407o
Tecla enviar
Hacer y contestar
llamadas, ver la
lista de llamadas
hechas recientes.
Tecla de
reconocimiento
de voz
Oprima una vez
para activar el
reconocimiento de
voz independiente
del altavoz.
Mantenga
oprimida para
reproducir
grabaciones de
voz, contactos y
nombres de atajo.
Teclas de volumen
Ajusta el volumen
del auricular y del
timbre.
Tecla del altavoz
Tecla de
navegación de
cinco direcciones
Desplazarse a
menús y listas,
programar valores
de funciones.
Oprima la tecla K
en el centro para
seleccionar el
elemento resaltado.
Tecla CLR
Puerto de
accesorios
Tecla de
Encendido/fin
Encender y apagar el
teléfono, finalizar las
llamadas telefónicas,
salir de menús.
1
¡Verifique!
Conector
para
audífono
Ranura de
la tarjeta de
memoria
Lente de cámara
Tomar fotografías
y video clips para
enviar a otras
personas y para
usarlas en el
teléfono.
Tecla de
cámara
Pantalla
externa
Luz de
la cámara
Se proyecta
cuando se toman
fotografías
que requieren
luz adicional.
Función
Tomar
fotografías
Envío de
fotografía
2
032408o
Descripción
Oprima la tecla de cámara para
activarla, apunte el lente al objeto y
oprima CAPTURA (+) para tomar la
fotografía
Envíe la fotografía a un número de
fotografía
Oprima ALMACNR (+) > Enviar mensaje.
Función
Establecimiento
de fotografía
como ID de
llamada con
imagen
Envío de
mensaje
multimedia
Envío de
mensaje de
texto
Lectura de
mensaje
multimedia
Reproducción
de un videoclip
Conexión
inalámbrica
Descripción
Después de capturar una fotografía,
asígnela a un ingreso del directorio
para activar la ID de la persona que
llama con imagen:
M > Galería de medios > Imágenes
> fotografía
M > Aplicar como > registro del Directorio
Envía un mensaje multimedia
con imágenes, animaciones,
sonidos y videos:
M > Mensajes > Crear msj
> Nuevo mje multimedia
Envía un mensaje de texto:
M > Mensajes > Crear msj
> Nuevo mje corto
Leer un nuevo mensaje o
carta multimedia recibido:
Oprima LEER (+).
Reproduce un videoclip:
M > Galería de medios > Videos
> video clip > ESCUCHR
Configure una conexión inalámbrica
Bluetooth® a un audífono, equipo para
vehículos o dispositivo externo:
M > Programación > Conexión
> Enlace Bluetooth > Manos libres
> [Buscar dispositivos]
032380o
032380o
032380o
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos)
1-800-461-4575 (Canadá)
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de
patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales
Bluetooth son de propiedad de su propietario y son utilizadas por Motorola,
Inc. bajo licencia. Cualesquiera otros nombres de productos o servicios le
pertenecen a sus propietarios respectivos.
© Motorola, Inc., 2007.
La información contenida en las guías del usuario de Motorola parece ser
correcta al momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de
cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso.
El contenido de las guías del usuario de Motorola se proporciona “tal como
está”. Salvo que alguna ley vigente lo demande específicamente, no hay
garantías de ningún tipo, expresas o implícitas, incluidas pero no limitadas a
las garantías implícitas de comercialización y adecuación para un propósito
específico, en relación con la precisión, confiabilidad o contenido de esta guía.
Precaución: Los cambios o modificaciones realizadas en el teléfono radio, no
aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario
para operar el equipo.
Número de manual: 6809482A47-D
4
Contenido
Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación y extracción de la tarjeta de memoria. . . . . . . 9
Consejos acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contestación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambio de la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . . 17
Funciones destacadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Compatibilidad para perfiles Bluetooth® . . . . . . . . . . . . 18
Cómo tomar y enviar fotografías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Grabación y reproducción de video clips . . . . . . . . . . . . 22
Envío de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recepción de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso de una conexión inalámbrica Bluetooth® . . . . . . . . 30
Operación TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo usar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uso de la tecla de navegación
con cinco direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Uso de la pantalla externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uso de una tarjeta de memoria removible . . . . . . . . . . . 51
5
Uso del altavoz de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio de un código, PIN o contraseña. . . . . . . . . . . .
Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . .
En caso de olvidar un código, PIN o contraseña . . . . .
Uso del directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programación del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento de su nombre
y número telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programación de un estilo de alerta . . . . . . . . . . . . . . .
Programación de opciones para contestar . . . . . . . . . .
Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . . .
Programación de una imagen
de protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programación del brillo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . .
Programación de contraste de pantalla. . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ocultar o mostrar información de ubicación . . . . . . . . .
Conservación de la carga de la batería . . . . . . . . . . . .
Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio de la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarcado de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del remarcado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . . .
Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . .
Visualización de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . .
Devolución de una llamada no contestada . . . . . . . . . .
Uso de los apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adición de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamada con marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamada con marcación con una sola tecla . . . . . . . . .
Uso de correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
54
54
55
57
58
65
65
65
66
67
68
70
70
70
70
73
74
74
74
74
75
76
78
80
80
81
81
82
82
Puesta en espera de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Funciones del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Funciones de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Personalización de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
7
Inicio
Inicio
PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono
por primera vez, lea la Información legal
y de seguridad importante que se
incluye en las páginas de bordes grises
en la parte posterior de esta guía. 032259o
Acerca de esta guía
Esta guía describe las funciones básicas del teléfono
inalámbrico Motorola.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una función opcional
dependiente de la red o la suscripción, que
posiblemente no todos los proveedores de
servicio pueden ofrecer en todas las áreas
geográficas. Para obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
032380o
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere
un accesorio Motorola Original™ opcional.
8
Instalación y extracción de la
tarjeta de memoria
Puede instalar una tarjeta de memoria removible en el
teléfono. Esta tarjeta proporciona almacenamiento
adicional para imágenes, animaciones, sonidos y video
clips.
Inicio
Precaución: No doble ni raye la tarjeta de memoria. Evite
exponer la tarjeta de memoria a la electricidad estática, el
agua o la suciedad.
Instalación de la tarjeta de memoria
Acción
1 Levante la cubierta
en la parte superior
del teléfono para
dejar expuesta la
ranura de la tarjeta
de memoria.
2 Con las clavijas
doradas de la tarjeta
mirando hacia el
frente del teléfono,
inserte la tarjeta
como se ilustra.
Empújela hasta que
se inserte con un
sonido.
040061o
040062o
9
Inicio
Extracción de la tarjeta de memoria
Acción
1 Levante la
cubierta en la
parte superior
del teléfono para
dejar expuesta la
ranura de la
tarjeta de
memoria.
2 Oprima la tarjeta
de memoria
hacia abajo.
Cuando la
suelte, saltará.
040061o
040063o
3 Saque la tarjeta y
cierre la cubierta.
040064o
10
Consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, la
intensidad de la señal, la temperatura, las funciones y
los accesorios utilizados.
Inicio
• Use siempre baterías y cargadores
Motorola Original. La garantía no cubre
daños provocados por el uso de
baterías y/o cargadores que no sean
Motorola.
• Las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado pueden demorarse más en
cargar.
• Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura
ambiente.
• Si guarda la batería, manténgala descargada en un
lugar frío, oscuro y seco, como un refrigerador.
• Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores
a -10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). Cuando
deje su vehículo, siempre lleve el teléfono con usted.
• Es normal que las baterías se desgasten
gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo.
Si nota un cambio en la vida útil de la batería,
probablemente deberá comprar una batería nueva.
Póngase en contacto con el centro de reciclaje local
para conocer los métodos de desecho correctos.
Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
11
Instalación de la batería
Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono.
El teléfono está diseñado para usar sólo
baterías y accesorios Motorola Original.
Inicio
1.
Seguro de
liberación
2.
032
410
o
032409o
3.
032409o
Carga de la batería
Las nuevas baterías vienen parcialmente cargadas. Antes
de usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería como
se describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor
rendimiento después de varios ciclos completos de carga
y descarga.
12
Acción
1 Conecte el
cargador de
viaje al teléfono
con la lengüeta
de sujeción
hacia arriba.
o
412
032
Inicio
2 Conecte el otro extremo del cargador de viaje a
la toma de corriente adecuada.
3 Cuando el teléfono indique Carga completa, oprima
la lengüeta de liberación y retire el cargador de
viaje.
Consejo: Puede dejar el cargador de viaje conectado al
teléfono con toda seguridad luego de que la carga finalice.
Esto no dañará la batería.
Nota: Cuando cargue la batería, el indicador de nivel de la
batería en el ángulo superior derecho de la pantalla
muestra qué parte del proceso de carga se ha
completado. Al menos un segmento del indicador de nivel
de la batería debe estar visible para asegurar una
funcionalidad completa del teléfono mientras se carga.
Encendido del teléfono
Acción
1 Abra el teléfono.
13
Inicio
Acción
2 Mantenga oprimida
la tecla de
encendido durante
tres segundos.
Tecla de
encendido
032413o
El teléfono puede
necesitar varios segundos para encenderse.
3 Si fuera necesario, ingrese su código de
desbloqueo de 4 dígitos (los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico) y oprima
OK (+) para desbloquear el teléfono.
Ajuste de
volumen
Botones
de volumen
Oprima los botones de
volumen arriba o abajo para:
• aumentar o disminuir el volumen del auricular durante
una llamada
• aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre
cuando la pantalla de inicio está visible (la solapa
debe estar abierta)
Consejo: En la programación de volumen más bajo,
oprima una vez el botón de volumen abajo para
cambiar a alerta de vibración. Oprímala nuevamente
para cambiar a alerta silenciosa. Oprima el botón de
volumen arriba para volver a la alerta de vibración y
luego a la alerta de timbre.
• desactivar la alerta de una llamada entrante
14
Realización de llamadas
Acción
1 Marque el número.
Inicio
Consejo:Si comete un error, oprima la tecla H
para borrar el último dígito. Mantenga oprimida
H para borrar todos los dígitos.
2 Oprima O para realizar
Oprima
la llamada.
para enviar
3 Oprima P para
la llamada.
terminar la llamada.
Consejo: También puede cerrar la solapa para finalizar la
llamada.
Nota: Debe marcar el número telefónico desde la pantalla
de inicio. Vea la página 33.
Contestación de llamadas
Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y
muestra un mensaje de llamada entrante.
Acción
1 Oprima O para
Oprima
contestar.
para
2 Oprima P para terminar contestar.
la llamada.
15
Consejo: Cuando la solapa del teléfono esté activa, abra
el teléfono para contestar la llamada. (Para activarla,
oprima M > Programación > Config en llamada > Opc para
contestr > Contesta al abrir).
Inicio
Nota: Si el teléfono está bloqueado, debe
desbloquearlo para contestar la llamada.
Cambio de la alerta de llamada
Solapa del teléfono
abierta
Botones
de volumen
En la pantalla de inicio,
oprima la tecla para bajar el
volumen para cambiar a
volumen de alerta de llamada más bajo; luego, cambiar a
vibración y, finalmente, a alerta silenciosa. Oprima la tecla
para subir el volumen para volver desde la alerta
silenciosa a la alerta de vibración y, luego, a la
programación de volumen de alerta más bajo.
Solapa del teléfono
cerrada
Botones de
volumen
Oprima la tecla para subir
Tecla del
o bajar el volumen y luego
altavoz
oprima la tecla de audífono
para desplazarse por los
estilos de alerta: Alto, Bajo, Vibración, Vibr y timbre y Silencioso.
Los estilos de alerta aparecen en la pantalla externa.
16
Después de desplazarse al estilo de alerta deseado,
oprima la tecla para subir o bajar el volumen para guardar
la programación y volver a la pantalla inicial.
Visualización de su número
telefónico
Mientras esté en una llamada, oprima M > Mis núms de tel.
Inicio
Para ver su número de teléfono en la pantalla de inicio,
oprima M #.
17
Funciones destacadas
Funciones
destacadas
¡Con su teléfono puede hacer mucho más que sólo
hacer y recibir llamadas! Esta sección describe algunas de
las funciones destacadas del teléfono.
Compatibilidad para perfiles
Bluetooth®
Este teléfono inalámbrico actualmente admite los
siguientes perfiles Bluetooth:
• audífono (accesorio opcional Motorola Original™)
• acceso telefónico a redes con computadoras
compatibles: permite la sincronización del directorio/
agenda con computadoras compatibles mediante el
Equipo de herramientas del celular Motorola
• Equipo manos libres para automóvil (accesorio
opcional Motorola Original™)
Para obtener más información acerca de las
conexiones inalámbricas Bluetooth admitidas por este
dispositivo, vaya a la sección de preguntas frecuentes
www.verizonwireless.com/bluetooth.
El teléfono no admite los perfiles Bluetooth OBEX.
18
Cómo tomar y enviar fotografías
Desde la pantalla inicial, oprima la tecla cámara I
para activar la cámara del teléfono.
En la pantalla del teléfono aparece la imagen activa
del visor.
Oprima S
hacia la
izquierda o
derecha para
aumentar o
disminuir el
brillo de la
imagen.
040034o
ÁREA DE
LA IMAGEN
El espacio en
la memoria de
almacenamiento
de fotografías
está en uso
actualmente.
Memoria utilizada del
visor de fotograf as: 72%
Tomar una
fotografía.
Oprima M para
abrir el menœ de imÆgenes.
Volver a la
pantalla
ATRAS
CAPTURA
Funciones destacadas
Oprima S
hacia arriba o
abajo para
agrandar o
achicar la
imagen.
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego:
Oprima
1
I
Para
tomar una fotografía
o
CAPTURA (+)
19
Oprima
2 ALMACNR (+)
Para
ver opciones de
almacenamiento
Si decide almacenar la
fotografía, continúe con el
paso 3.
Funciones destacadas
o
BORRAR (-)
3 S
4 SELECR (+)
borrar la fotografía y regresar
para activar el visor
desplazarse a Enviar en Mensaje,
Enviar a álbum en línea,
Sólo guardar, Aplicar como fondo,
Aplicar como Protector de pantalla o
Aplicar como Ingreso de directorio.
realizar la operación de
almacenamiento que prefiera
Tomar un autorretrato
Para tomar un autorretrato:
Acción
1 Cierre la solapa.
2 Sostenga la cámara con la lente apuntando
hacia usted. Use la pantalla externa como visor.
3 Oprima la tecla cámara al costado de la
fotografía para capturar la imagen.
20
Opciones del menú de imágenes
Cuando la cámara está activa, oprima M para acceder
al Menú imágenes. El Menú imágenes puede incluir las
siguientes opciones:
Opción
Ir a las imágenes
Funciones destacadas
Descripción
Muestra las imágenes y
fotografías almacenadas en
el teléfono.
Captura cronometrada
Establece un cronómetro para
automáticamente
que la cámara tome la
fotografía.
Borrar todo
Borra todas las imágenes.
Configuración de imágenes Abre el menú de
configuración para ajustar la
configuración de la imagen.
Cambiar dispositivo
Guarda la imagen en la tarjeta
de almacenamiento
de memoria (TRI-mmc), si está
instalada, o en la memoria del
teléfono (Teléfono).
Ver Espacio libre
Muestra cuánta memoria
queda para almacenar
imágenes.
Luz de la cámara
Ponga la luz de la cámara
para las fotografías.
Ajustar contraste
Aumente o disminuya el
contraste.
21
Funciones destacadas
Opción
Estilo de imagen
Descripción
Oprima S derecha e
izquierda para seleccionar
Color, Blanco y negro, Antiguo o
Negativo.
Grabación y reproducción de
video clips
Oprima S
arriba o abajo
para hacer
una pausa en
el videoclip o
reproducirlo.
Oprima S
izquierda o
derecha para
rebobinar o
avanzar el
videoclip.
040035o
ÁREA DE
VIDEOCLIP
Reproducci n del
nombre del videoclip
ATRAS
DETALLE
Volver a la
pantalla anterior.
El contador
indica el
porcentaje
reproducido.
Muestra
información
del videoclip.
Oprima M
para abrir el
Menœ Videos.
Grabación de un video
Localización de
funciones
M > Galería de medios
> Cámara de video
Acción
1 Apunte la cámara a la escena que desea grabar.
2 Oprima CAPTURAR (+) para comenzar a grabar.
22
Acción
3 Oprima ALTO (+) para dejar de grabar.
4 Oprima ALMACNR (+) para guardar el video clip
capturado como archivo o mensaje adjunto.
Reproducción de video clips
Para reproducir un videoclip guardado en el teléfono:
Localización de
funciones
Oprima
1 S
2 ESCUCHR (+)
3 S
o
DETALLES (+)
M > Galería de medios > Videos
Para
desplazarse al videoclip
iniciar la reproducción del
videoclip
control del video:
Funciones destacadas
Puede enviar y recibir video clips en mensajes multimedia.
arriba: pausa
izquierda/derecha:
rebobinado o avance
abajo: parar
ver información del video
o
M
abrir el Menú de videos para
realizar otros procedimientos
descritos en la siguiente lista
23
Opciones de menú de videos
Cuando la cámara de video está activa, oprima M
para acceder al Menú videos. El Menú videos puede incluir
las siguientes opciones:
Funciones destacadas
Opción
Ir a videos
Enviar mensaje
Borrar
Borrar todo
Cambiar dispositivo
de almacenamiento
Ver Espacio libre
Enviar a PixPlace
Nuevo
Detalles
Cambiar de nombre
24
Descripción
Ver video clips almacenados
en el teléfono.
Enviar el clip en un mensaje
multimedia.
Borrar el video seleccionado.
Borrar todos los video clips.
Guarda el video en la tarjeta
de memoria (Tri-MMC), si está
instalada, o en la memoria
del teléfono (Teléfono).
Ver cuánta memoria queda
para almacenar objetos
multimedia.
Almacenar un clip.
Capturar un nuevo video clip.
Ver información acerca del
video clip seleccionado.
Asignar un nombre diferente
al video clip.
Opción
Mover
Marca
Marcar todos
Categorías
Asignar a categoría
Config videos
Funciones destacadas
Copiar
Descripción
Mueve el video clip a la
tarjeta de memoria (si está
instalada) o a un dispositivo
Bluetooth activado por medio
de una conexión Bluetooth
activa.
Crea una copia del video
clips.
Marca uno o más video clips
que desees mover, copiar o
borrar.
Marca todos los video clips
para moverlos, copiarlos o
borrarlos.
Crea una nueva categoría o
ver los videoclips de una
categoría seleccionada.
Asigna un video clip a una
categoría definida.
Ajusta la programación para:
Repetición automática, Cronómetro,
Video Calidad, Video Longitud,
Iluminación Condiciones, Exposición,
Grabación Sonido, Estado Iconos
25
Envío de un mensaje
multimedia
Un mensaje multimedia Servicio de
mensajería multimedia (MMS) contiene una o
más diapositivas con texto y objetos de
multimedia incorporados (incluidos
fotografías, imágenes, animaciones, sonidos, registros de
voz). Puede enviar el mensaje multimedia a otros usuarios
de teléfonos inalámbricos y a direcciones de email.
Funciones destacadas
032380o
Localización de
funciones
M > Mensajes
> Crear mensaje
> Nuevo mje PIX
Oprima
Para
1 teclas de teclado, ingresar un número de
teléfono
luego OK (+)
o
DIR TEL (+), S,
luego
AGREGAR (+) y
OK (-)
abrir el directorio telefónico,
luego, desplazarse y
seleccionar uno o más
ingresos de directorio
existentes.
2 teclas de teclado ingresar el texto de la
diapositiva
3 M
abrir el Menú MMS
4 S
desplazarse a Insertar
26
Oprima
5 SELECR (+)
6 S
Para agregar otra diapositiva
al mensaje, continúe con el
siguiente paso.
10 M
11 S
12 SELECR (+)
13 S
14 SELECR (+)
15 OK (+)
Para enviar el mensaje, vaya
al paso 15.
abrir el Menú MMS para insertar
una nueva diapositiva
desplazarse a Insertar
mostrar una lista de los
elementos que puede insertar
desplazarse a
Insertar Página nueva
insertar una diapositiva nueva
después de la actual
Funciones destacadas
7 SELECR (+)
8 S
9 INGRESAR (+)
Para
mostrar una lista de los
elementos que puede insertar
desplazarse a Imagen, Registro
de voz, Sonido, Video o Nota rápida
seleccionar el tipo de archivo
resaltar el archivo que desea
insertar el archivo
Repita los pasos 2 a 9 para
ingresar el contenido de la
nueva diapositiva.
almacenar el mensaje
27
Oprima
Para
16 teclas de teclado, ingresar un número de
teléfono
luego OK (+)
Funciones destacadas
o
DIR TEL (+), S,
luego
AGREGAR (+) y
OK (-)
17 S
18 CAMBIAR (-)
19 teclas
correspondientes
del teclado
abrir el directorio telefónico,
luego, desplazarse y
seleccionar uno o más
ingresos de directorio
existentes.
desplazarse a Asunto
seleccionar Asunto
ingresar el asunto
o
NOTA RÁP (+),
luego S y
SELECR (+)
20 OK (+)
21 ENVIAR (+)
abrir la lista de Notas rápidas,
luego, desplazarse y
seleccionar una Nota rápida
como sujeto
guardar el asunto
enviar el mensaje
o
M
28
enviar el mensaje después,
ver detalles del mensaje,
guardarlo en la carpeta de
borradores o cancelar el
mensaje
Recepción de un mensaje
multimedia
032380o
Cuando recibe un mensaje o carta
multimedia, el teléfono muestra el indicador
X (mensaje en espera) y una notificación de
Mensaje nuevo y entrega una alerta.
Para
abrir el mensaje
Los mensajes multimedia que recibe pueden contener
distintos objetos multimedia:
• A medida que lee el mensaje, se muestran fotos,
imágenes y animaciones insertadas.
Funciones destacadas
Oprima
LEER (+)
• Un archivo de sonido o videoclip comienza a
reproducirse cuando se muestra su diapositiva. Use
las teclas de volumen para ajustar el volumen
mientras se reproduce el archivo de sonido o
videoclip.
Nota: En una carta multimedia, puede que deba
resaltar un indicador incluido en el texto para
reproducir un archivo de sonido o videoclip.
• Los archivos adjuntos están agregados al mensaje.
Para abrir el archivo adjunto, resalte el indicador/
nombre de archivo del archivo y oprima VER (+) (tipo
de archivo de imagen), ESCUCHR (+) (archivo de
sonido) o ABRIR (+) (vObject como ingreso de
directorio o agenda o tipo de archivo desconocido).
29
Uso de una conexión
inalámbrica Bluetooth®
Funciones destacadas
Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth.
Puede configurar un enlace inalámbrico con un
accesorio de audífono, altavoz o equipos manos libres
para vehículos activado por Bluetooth.
Para conectar su teléfono a un accesorio de audífono o
dispositivo manos libres:
Localización de
funciones
M > Programación > Conexión
> Enlace Bluetooth
> Manos libres
> [Buscar dispositivos]
Su teléfono muestra una lista de dispositivos ubicados
dentro del alcance del teléfono. Si el teléfono ya está
conectado a un dispositivo, el teléfono enumera el
dispositivo conectado y lo identifica con un indicador o
(en uso).
Para conectarse a un dispositivo, resalte el nombre del
dispositivo y oprima SELECR (+).
El dispositivo puede solicitar permiso para vincularse con
su teléfono. Seleccione SI (-) e ingrese el código PIN
correcto para crear una conexión segura con el
dispositivo. Cuando está hecha la conexión, en la pantalla
de inicio aparece el indicador à (Bluetooth) o un
mensaje Bluetooth.
Nota: El código PIN predeterminado es 0000.
30
Para obtener más información acerca del uso de las
conexiones inalámbricas Bluetooth, consulte las guías del
usuario para los dispositivos Bluetooth.
Operación TTY
Nota: Use un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY) para
conectar el dispositivo TTY al teléfono.
Nota: Programe el teléfono en nivel 4 (programación
media) para una operación correcta. Si recibe un alto
número de caracteres incorrectos, ajuste el volumen
según sea necesario para minimizar la tasa de errores.
Funciones destacadas
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el teléfono
para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar el
dispositivo TTY en el conector para audífono del teléfono y
programar el teléfono para que opere en uno de los tres
modos TTY.
Nota: Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar
al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del
dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del
dispositivo TTY, puede originar una alta tasa de errores.
Programación de modo TTY
ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY,
éste opera en ese modo cada vez que se conecta el
dispositivo TTY.
Localización de
funciones
M > Programación
> Config inicial
> Configuración TTY
31
Oprima
1 S arriba o abajo
2 SELECR (-)
Para
desplazarse al modo TTY
seleccionar el modo TTY
Funciones destacadas
El menú Configuración TTY puede incluir las siguientes
opciones:
Oprima
TTY
VCO
HCO
Voz
Para
transmitir y recibir caracteres
TTY
recibir caracteres TTY, pero
transmitir hablando al
micrófono
transmitir caracteres TTY,
pero recibir escuchando el
auricular
volver al modo normal de voz
Cuando el teléfono está en un modo TTY, aparecen en
pantalla el modo internacional TTY, el símbolo
internacional TTY y la programación de modo durante una
llamada TTY activa.
Regreso al modo de voz
Para volver al modo normal de voz, seleccione Voz desde
el menú Configuración TTY.
32
Cómo usar el teléfono
Vea la página 1 donde encontrará un diagrama básico del
teléfono.
Uso de la pantalla
La pantalla de inicio aparece cuando no está en una
llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla de
inicio para marcar un número telefónico.
(Oà \ rÑuyÉ
Fecha
Proveedor de servicio
10/15/04
032418o
Tecla
programable
izquierda
RECIENTE
6:35am
DIR TEL
Tecla
programable
derecha
Nota: Su pantalla de inicio puede ser distinta a la pantalla
que se muestra anteriormente.
El indicador e (menú) indica que puede oprimir la tecla de
menú (M) para ingresar al menú principal.
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla
muestran las funciones de la tecla programable actual.
Oprima la tecla programable de la izquierda (-) o la tecla
programable de la derecha (+) para efectuar la función
que indica la etiqueta de la tecla programable izquierda o
derecha.
El teléfono puede mostrar un reloj digital o análogo en la
pantalla de inicio (vea la página 98).
Cómo usar el teléfono
Reloj
33
Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado:
5. Mensaje
4. Roam
3. Intensidad
de señal
(Oà \ rÑuyÉ
Proveedor de servicio
10/15/04
2. Cobertura
Cómo usar el teléfono
1. Conexión
Bluetooth
1. Indicador
activa.
032419o
6:35am
DIR TEL
RECIENTE
Bluetooth®
6. Nivel de
batería
7. Alerta de
timbre
8. Servicio
AGPS
Service
9. Posición
Indica una conexión Bluetooth
2. Indicador de cobertura.
3. Indicador de intensidad de la señal. Las barras
verticales indican la intensidad de la conexión de red.
No es posible realizar o recibir llamadas cuando los
indicadores ! (sin señal) o ) (sin transmisión)
aparecen en pantalla.
032380o
032380o
4. Indicador roam (usuario visitante). Indica
cuando el teléfono está buscando o usando otra
red fuera de la red local.
5. Indicador de mensaje Aparece cuando
recibe un nuevo mensaje. Los indicadores
pueden incluir:
r = mensaje de texto t = mensaje de
correo de voz
34
s = mensaje de correo
de voz y de texto
Cuando ingresa un mensaje, un número en esta ubicación
muestra el número de caracteres que quedan en la página
actual (mensaje de texto) o el tamaño del mensaje
(mensaje o carta multimedia).
6. Indicador de nivel de batería. Las barras verticales
indican el nivel de carga de la batería. Recargue la
batería cuando aparezca Batería baja y suene la alerta
de batería.
7. Indicador de alerta de timbre. Muestra la
programación de la alerta de timbre.
z = timbre bajo
} = timbre y vibración
8. Indicador de servicio AGPS Indica cuando un Servicio
AGPS está desactivado (icono gris), activado (icono blanco)
o activado y buscando su ubicación (icono verde).
032380o
Cómo usar el teléfono
y = timbre alto
| = vibración
{ = silencio
9. Indicador de ubicación. Es posible que el
teléfono envíe información de ubicación a la red
durante una llamada de emergencia. Los
indicadores muestran cuando el teléfono envía
información de ubicación:
Ö = ubicación
activada
Ñ = ubicación
desactivada
35
Uso de la tecla de navegación
con cinco direcciones
Use la tecla de navegación de 5 direcciones (S) para
desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha por el
sistema de menús. Oprima la tecla K en el centro para
seleccionar un elemento de menú resaltado.
Uso de menús
Cómo usar el teléfono
Desde la pantalla de inicio, oprima M para ingresar
al menú principal.
Llams recientes
Tecla
izquierda
Realiza función
de la izquierda.
032420o
SALIR
SELECCIONAR
Tecla derecha
Realiza función
de la derecha.
032420o
Tecla de menú
36
n s e
]á h
Ém
w032407o
Tecla de
navegación de
5 direcciones
Se desplaza por
los menús y las
listas. Oprima
en el centro
para seleccionar
los elementos
resaltados.
Oprima S para desplazarse y resaltar un icono de función
del menú en el menú principal. Los siguientes iconos
representan funciones que pueden aparecer en el menú
principal, según el proveedor de servicio y las opciones de
suscripción al servicio.
Icono de
Icono de
menú Función
menú Función
Directorio telefónico
Llams recientes
n
s
Mensajes
Ahora
U
]
á
w
Acceso Web
m
Estado del tel
Programación
h
É
Galería de medios
Herramientas
Esta guía utiliza el siguiente formato para mostrarle cómo
seleccionar una función del menú, partiendo desde la
pantalla de inicio:
Localización de
funciones
M > Llams recientes > Llams hechas
Cómo usar el teléfono
Selección de una función del menú
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla de inicio,
debe oprimir M, desplazarse y seleccionar Llams recientes
desde el menú principal, luego desplazarse y
seleccionarLlams hechas. Oprima S para desplazarse y las
teclas programables izquierda/derecha para seleccionar
las funciones que aparecen en los extremos inferior
izquierdo y derecho de la pantalla.
37
Selección de una opción de función
Algunas funciones requieren que seleccione una opción
de una lista:
(+49rÑyÉ
Cómo usar el teléfono
Oprima
ATR`S (-)
para volver a
la pantalla
anterior.
Llams hechas
10) Juan SÆnchez
9) Lisa PØrez
8) Mar a Martinez
7) Jorge Barriga
6) David GonzÆlez
5) Juan SÆnchez
4) Juan SÆnchez
032421o
3) Juan SÆnchez
ATRAS
VER
Resaltar
opción
Oprima
VER (+)
para ver
detalles de la
opción
resaltada.
Oprima (M) para abrir el submenú.
• Oprima S para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo para resaltar la opción que desea.
• En una lista numerada, oprima una tecla numérica
para resaltar la opción.
• En una lista alfabética, oprima una tecla en forma
repetida para recorrer las letras de la tecla y resaltar
la opción más cercana que coincida de la lista.
• Cuando una opción tenga una lista de valores
posibles, oprima S a la izquierda o a la derecha para
desplazarse por ella y seleccionar un valor.
• Cuando una opción posea una lista de valores
numéricos posibles, oprima una tecla numérica para
programar el valor.
38
Ingreso de texto
Algunas funciones requieren que ingrese información.
(è
Oprima S
para
desplazarse
hacia otras
opciones.
Ïy É
Ingresar detalles
Nombre: Juan SÆnchez
Categor a: general
Nœm: 2125551212
Tipo: Oficina
Marcado rÆpido: 2
Ringer ID: Continental
Imagen: ninguna
......M`S......
CANCELAR
CAMBIAR
Opción
resaltada
Oprima
CAMBIAR (+)
para ingresar
o editar
información.
El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes
de texto.
Para obtener
descripciones
449 yÉ Oprima M
de indicadores, (
Ug Msj
1/160 para abrir el
vea la siguiente
040037o
submenú.
sección.
Cómo usar el teléfono
Oprima CANCELAR (-) para salir
sin realizar cambios. OK (-)
aparece en pantalla cuando
ingresa o edita información.
El cursor
destellante
Oprima
indica el punto
INGRESE (+)
de inserción. CANCELAR M INGRESAR para insertar
una nota rápida,
una imagen o
Oprima CANCELAR (-) para
un sonido.
salir sin realizar cambios.
39
Elección de un método de ingreso de texto
Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de
nombres, números y mensajes. El método seleccionado
permanece activo hasta que selecciona otro método.
Oprima # en cualquier pantalla de ingreso de texto para
seleccionar uno de los siguientes métodos de ingreso:
Primario
Cómo usar el teléfono
Numérico
Símbolo
Secundar
Como otra alternativa, puede seleccionar un método de
ingreso de texto en cualquier pantalla de ingreso de texto
presionando M > Modo de ingreso.
Configuración de un método de ingreso de texto
Oprima M > Config ingreso desde cualquier pantalla de
ingreso de texto. Seleccione Config Primaria o Config Secundaria
y elija:
iTAP
Tap
Tap extendido
40
El método de ingreso de texto primario
(vea abajo para programar).
Ingresar sólo números (vea la página 47).
Ingresar sólo símbolos (vea la página 48).
El método de ingreso de texto secundario
(vea abajo para programar).
Deje que el teléfono prediga cada
palabra mientras la ingresa (vea la
página 45).
Ingrese letras y números oprimiendo
una tecla una o más veces.
Ingrese letras, números y símbolos
oprimiendo una tecla una o más veces.
Ningún
Ocultar la programación Secundaria (sólo
disponible para Config Secundaria).
Uso de mayúsculas
Oprima 0 en cualquier pantalla de ingreso de texto para
cambiar las mayúsculas o minúsculas del texto. Los
siguientes indicadores muestran el estado de las
mayúsculas:
U=sin letras mayúsculas V=escribir en
T=todas las letras
mayúscula solo la
siguiente letra
mayúsculas
Cuando selecciona el método de ingreso de texto Primario o
Secundario, los siguientes indicadores identifican la
programación de ingreso de texto:
Primario
g
h
Secundar
m
q
f
l
j
k
p
n
i
o
Tap, sin letras mayúsculas
Tap, escribir en mayúscula
sólo la siguiente letra
Tap, todas las letras
mayúsculas
iTAP, sin letras mayúsculas
iTAP, escribir en mayúscula
sólo la siguiente letra
iTAP, todas las letras
mayúsculas
Cómo usar el teléfono
Indicadores de método de ingreso de texto
41
Los siguientes indicadores identifican el método de
ingreso de texto Numérico o Símbolo:
W = método numérico
[ = método símbolo
Uso del método tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el
teléfono.
Cómo usar el teléfono
El método Tap regular se desplaza por las letras y los
números de la tecla que oprime. El método Tap
extendido además se desplaza por símbolos
adicionales, según se muestra en el “Tabla de
caracteres” en la página 44.
Oprima
1 una tecla del
teclado una o
más veces
2 teclas
correspondientes
del teclado
3 OK (+)
Para
seleccionar una letra, número
o símbolo
ingresar los caracteres
restantes
Consejo: Oprima S a la
derecha para aceptar una
palabra completa o * para
insertar un espacio.
almacenar el texto
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir #
para cambiar los métodos de ingreso. Si Tap o Tap extendido
no está disponible en el método de ingreso Primario o
Secundario, vea la página 40.
42
Al ingresar texto con el método Tap o Tap extendido, las
funciones de la tecla programable cambian.
(
El caracter Ug
040038o
449
Msj
Después de
yÉ dos segundos,
el caracter se
acepta y el
cursor se mueve
a la siguiente
posición.
aparece en el
punto de
inserción.
BORRAR
OK
M
Cuando ingresa 3 o más caracteres seguidos, el teléfono
puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si
ingresa prog, podría ver:
(
Ug
449
yÉ
Msj
ste es un programa
Oprima S
derecha para
aceptar Programa,
u oprima *
para rechazarlo e
ingresar un
espacio después
de prog.
Cómo usar el teléfono
Oprima BORRAR (-) para borrar
el caracter a la izquierda del
punto de inserción.
Oprima OK (+)
para aceptar y
guardar el
texto.
040039o
BORRAR
M
OK
43
Si desea una palabra diferente (como progreso) siga
oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de
caracteres.
Tabla de caracteres
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método Tap extendido.
1
2
3
Cómo usar el teléfono
4
5
6
7
8
9
0
*
#
.?!,@'-_:;()&“~10¿¡%£$¥
+ x * / \ [ ] = > < # §
a b c 2
d e f 3
g h i 4
j k l 5
m n o 6
p q r s 7
t u v 8
w x y z 9
cambiar los caracteres de texto por letras
mayúsculas
ingresar un espacio (mantener oprimido
para ingresar un retorno)
cambiar el método de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL,
1 muestra primero los caracteres comunes para ese
editor.
44
Reglas de ingreso de texto con método tap
• Oprima varias veces una tecla del teclado para
recorrer sus caracteres.
• Oprima S hacia la izquierda o derecha para mover el
cursor destellante hacia la izquierda o hacia la
derecha en un mensaje de texto.
• El primer caracter de cada oración se escribe con
mayúscula. Si fuese necesario, oprima S hacia
abajo para cambiar el caracter a minúscula antes
de que el cursor se mueva a la posición siguiente.
• Si ingresa o edita información y no desea guardar
los cambios, oprima O para salir sin guardar.
El software iTAP® proporciona un método de ingreso de
texto predictivo que le permite escribir una palabra
oprimiendo una tecla por letra. Éste puede ser más rápido
que el método Tap, porque su teléfono combina las teclas
presionadas en palabras comunes.
Cómo usar el teléfono
Uso del método iTAP®
45
Por ejemplo, si oprime 7 7 6 4, las
combinaciones de letras que coinciden con las teclas
presionadas muestran:
Oprima S
( 040040o yÉ arriba para
Ug
Msj
aceptar el
Prog rama
Programa.
Oprima S
derecha para
resaltar otra
combinación.
Prog Proh Spoi Proi }
Oprima *
OK para ingresar
M
BORRAR
Prog y un
Oprima SELECR (+) para bloquear espacio.
la combinación resaltada.
Cómo usar el teléfono
Oprima
BORRAR (-)
para borrar la
última letra.
Si desea una palabra diferente (como Progreso) siga
oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de
caracteres.
Ingreso de palabras
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir #
para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador le dice
qué método está activo (vea la página 41). Si el método
iTAP no está disponible como método de ingreso Primario o
Secundario, vea la página 40.
Oprima
1 Teclas del
teclado (oprima
una vez por letra)
46
Para
mostrar posibles
combinaciones de letras en la
parte inferior de la pantalla
Oprima
2 S izquierda o
derecha
3 SELECR (+)
Para
resaltar la combinación que
desea
bloquear una combinación
resaltada
Puede oprimir teclas del
teclado para agregar más
letras al final de la
combinación.
o
*
Se insertará automáticamente
un espacio después de la
palabra.
Si ingresa una palabra que su teléfono no reconoce, éste
la guarda para utilizarla como una de sus opciones de
palabras. Cuando llena el espacio en memoria para
palabras no reconocidas, su teléfono borra las palabras
más antiguas para agregar nuevas palabras.
Cómo usar el teléfono
ingresar la combinación
resaltada cuando deletrea
una palabra
Uso del método numérico
En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el
indicador W (numérico).
Oprima las teclas correspondientes del teclado para
ingresar los números que desea. Cuando termine de
47
ingresar números, oprima # para cambiar a otro método
de ingreso.
Uso del método símbolo
Cómo usar el teléfono
En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el
indicador [ (símbolo).
Oprima
1 teclas del
teclado (oprima
una vez por
símbolo)
2 S izquierda o
derecha
3 SELECR (+)
Para
mostrar posibles
combinaciones de símbolos
en la parte inferior de la
pantalla
resaltar la combinación que
desea
bloquear una combinación
resaltada
Puede oprimir teclas del
teclado para agregar más
símbolos al final de la
combinación.
o
*
48
ingresar la combinación
resaltada
Tabla de símbolos
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método símbolo.
.?!,@'-_:;()&“~10¿¡%£$¥
+ x * / \ [ ] = > < # §
2
@ _ \
3
/ : ;
4
" & '
5
( ) [ ] { }
6
¿ ¡ ~
7
< > =
8
$ £ ¥
9
# % *
0
+ - x * / \ = > < # §
*
ingresar un espacio (mantener oprimido
para ingresar un retorno)
#
cambiar el método de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
Cómo usar el teléfono
1
Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL,
1 muestra primero los caracteres comunes para ese
editor.
49
Borrado de letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar
y luego:
Acción
Oprima H para borrar una letra a la vez.
Mantenga oprimido H para borrar el mensaje
completo.
Uso de la pantalla externa
Cómo usar el teléfono
Cuando la solapa está cerrada, puede usar la pantalla
externa para lo siguiente:
• Ver hora, fecha e información de estado del teléfono.
• Leer mensajes que le notifiquen las llamadas
entrantes y otros eventos.
• Usar la pantalla externa como visor cuando toma un
autorretrato con la cámara del teléfono.
• Cuando usa un audífono Bluetooth para
reconocimiento de voz, ve los comandos de
marcación activado por voz y otras informaciones de
estado.
Programación de un estilo de alerta del
teléfono
Oprima
1 botones de
volumen
50
Para
desplazarse a Estilo
Oprima
2 tecla altavoz
3 botones de
volumen
Para
seleccionar un estilo de
alerta
regresar a la pantalla de
inicio
Devolver una llamada no contestada
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no
contestadas y muestra X Llams perdidas en la pantalla
externa.
2 botones de
volumen
3 tecla altavoz
Para
ver la lista de llamadas
recibidas
seleccionar una llamada para
devolverla
realizar la llamada
Nota: Debido a que el micrófono y el auricular no están
disponibles cuando el teléfono está cerrado, debe usar un
audífono u otro dispositivo a manos libres con esta
función.
Cómo usar el teléfono
Oprima
1 tecla altavoz
Uso de una tarjeta de memoria
removible
Nota: Vea la página 9 para obtener instrucciones acerca
de cómo insertar y sacar una tarjeta de memoria.
Nota: Antes de usar la tarjeta, debe darle formato.
51
Puede usar la tarjeta de memoria removible opcional u
otro dispositivo de almacenamiento con el teléfono para
almacenar objetos multimedia adicionales tales como
fotografías, video clips y sonidos.
Administración de una tarjeta de memoria
Para administrar una tarjeta de memoria inserta:
Localización de
funciones
Cómo usar el teléfono
Oprima
1 S
2 DETALLES (+)
> Estado del tel
> Dispositivos de almacenamiento
Para
desplazarse a la tarjeta de
memoria
Nota: La memoria del
teléfono siempre aparece al
final.
ver información de la tarjeta
de memoria
o
M
52
M > Programación
abrir el menú Dispositivo de
almacenamiento para realizar
otros procedimientos (vea la
siguiente tabla)
El menú Dispositivo de almacenamiento puede incluir las
siguientes opciones:
Opción
Cambiar de nombre
Formato
Descripción
Cambiar nombre a la tarjeta de
memoria.
Dar formato a la tarjeta de
memoria.
Almacenamiento de objetos multimedia
Vista de contenido de la tarjeta de memoria
Para ver el contenido de una tarjeta de memoria inserta:
Localización de
funciones
M > Galería de medios
Acción
1 Desplácese y seleccione el tipo de objeto
multimedia deseado (Imágenes, Sonidos o Videos).
2 Oprima M para abrir el menú para el objeto
multimedia seleccionado.
3 Desplácese y seleccione Cambiar dispositivo
de almacenamiento.
4 Desplácese y seleccione MMC.
Cómo usar el teléfono
Cuando se inserta una tarjeta de memoria en su
teléfono, éste le indica que especifique un dispositivo de
almacenamiento cada vez que almacena un objeto
multimedia.
53
Uso del altavoz de manos libres
Al activar el altavoz integrado del manos libres del
teléfono, podrá hablar con la otra persona sin sostener el
teléfono junto a la oreja.
Cómo usar el teléfono
Mantenga oprimida la tecla
altavoz para encender y
Botones de
apagar el manos libres
volumen
durante una llamada.
Tecla del
Una alerta de audio
altavoz
baja confirma la
activación o desactivación.
Cuando se activa el manos libres, el teléfono muestra
Altavoz activado en la pantalla de inicio. El altavoz de manos
libres permanece activado hasta que oprima la tecla
altavoz activado nuevamente o apague el teléfono.
Nota: El altavoz del manos libres se desactiva cuando
conecta el teléfono a un equipo manos libres para vehículo
o a un accesorio de audífonos.
Cambio de un código, PIN o
contraseña
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono
está programado originalmente como 1234 y el código de
seguridad de seis dígitos está programado originalmente
como 000000. Es posible que su proveedor de servicio
reinicie estos códigos antes de que usted reciba su
teléfono.
54
Si el proveedor de servicio no ha reiniciado estos códigos,
recomendamos cambiarlos para evitar que otros puedan
acceder a su información personal. El código de
desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el código de
seguridad debe contener seis dígitos.
Para cambiar un código o contraseña:
Localización de
funciones
M > Programación > Seguridad
> Contraseñas nvas
Bloqueo y desbloqueo del
teléfono
Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código
de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá
activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes
entrantes, pero lo deberá desbloquear para contestar.
Puede efectuar llamadas de emergencia con el teléfono,
aun cuando esté bloqueado (vea la página 76).
Cómo usar el teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo
para que se bloquee en forma automática cada vez que lo
apague.
Bloqueo manual del teléfono
Localización de
funciones
M > Programación > Seguridad
> Bloq de teléfono
> Bloquear ahora
55
Oprima
1 teclas
correspondientes
del teclado
2 OK (+)
Para
ingresar el código de
desbloqueo
bloquear el teléfono
Desbloqueo del teléfono
Cómo usar el teléfono
Consejo: El código de desbloqueo del teléfono está
programado originalmente en 1234. Muchos
proveedores de servicio reinician el código de
desbloqueo a los últimos cuatro dígitos de su número
telefónico.
En la instrucción Ingrese cód desbloq:
Oprima
1 teclas
correspondientes
del teclado
2 OK (+)
Para
ingresar el código de
desbloqueo
desbloquear el teléfono
Programación del teléfono para que se
bloquee automáticamente
Puede programar el teléfono para que se bloquee cada
vez que lo apague:
Localización de
funciones
56
M > Programación > Seguridad
> Bloq de teléfono
> Bloq auto > encendido
Oprima
1 teclas
correspondientes
del teclado
2 OK (+)
Para
ingresar el código de
desbloqueo
activar bloqueo automático
En caso de olvidar un código,
PIN o contraseña
Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o los
últimos 4 dígitos de su número telefónico. Si eso no
funciona, haga lo siguiente en la instrucción
Ingrese cód desbloq:
Cómo usar el teléfono
Nota: El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
teléfono está programado originalmente como 1234 y
el código de seguridad de seis dígitos está programado
originalmente como 000000. Muchos proveedores de
servicio reinician el código de desbloqueo en los últimos
cuatro dígitos de su número telefónico antes de que usted
reciba el teléfono.
Oprima
1 M
Para
mostrar la pantalla de omisión
de código de desbloqueo
2 teclas
ingresar el código de
correspondientes seguridad
del teclado
3 OK (+)
enviar el código de seguridad
57
Si olvida su código de seguridad o contraseña de bloqueo
de llamada, póngase en contacto con su proveedor de
servicio.
Uso del directorio telefónico
Esta sección describe brevemente la operación básica del
directorio.
Cómo usar el teléfono
Almacenamiento de un registro del
directorio telefónico
58
Se requiere un número telefónico o dirección de email
para un ingreso del directorio telefónico. Cualquier otra
información es opcional.
Atajo: Escriba un número telefónico en la pantalla en
reposo y luego oprima ALMACNR (+) para crear un registro
del directorio telefónico con el número en el campo Núm.
Vaya directamente al paso 3 para continuar.
Ingreso de información
Localización de
funciones
M > Directorio
> [Ingreso nuevo]
Oprima
1 S
Para
desplazarse a Número telefónico
o Dirección email
2 SELECR (+)
seleccionar el tipo de ingreso
3 CAMBIAR (+)
seleccionar Nombre
Oprima
Para
4 teclas
ingresar un nombre
correspondientes
del teclado
almacenar el nombre
6 CAMBIAR (+)
seleccionar Categoría
7 S
desplazarse a la categoría a
la que desea asignar el
ingreso (Negocios, Personal,
General, VIP) o a una que cree
8 SELECR (+)
seleccionar la categoría
9 CAMBIAR (+)
seleccionar Núm. o Email
10 teclas
ingrese el número telefónico o
correspondientes la dirección de correo
del teclado
electrónico (con un máximo
de 32 caracteres)
Consejo: Puede almacenar
un código PIN con el número
telefónico, (vea la página 61).
11 OK (+)
almacenar el número
telefónico o la dirección de
correo electrónico
12 CAMBIAR (+)
seleccionar Tipo
Cómo usar el teléfono
5 OK (+)
Nota: Esta opción no está
disponible para registros de
email.
13 S
desplazarse al tipo de número
59
Oprima
14 SELECR (+)
Para
seleccionar el tipo de número
15 S
desplazarse a Marcado rápido
16 OK(-)
asignar el siguiente número
de marcado rápido disponible
al registro del directorio
o
CAMBIAR (+),
teclas, luego
OK (+)
Cómo usar el teléfono
17 CAMBIAR (+)
60
ingresar un número de
marcado rápido diferente
seleccionar Iden de timbre si
desea asignar una alerta de
timbre distintiva para el
número telefónico
El teléfono usa la alerta para
notificarle cuando reciba una
llamada desde este número
telefónico.
18 S
desplazarse a la alerta que
desea
19 SELECR (+)
almacenar la alerta de iden de
timbre
Oprima
20 CAMBIAR (+)
Para
seleccionar Imagen si desea
asignar una imagen para que
aparezca cuando seleccione
un ingreso
21 SELECR (+)
seleccionar MÁS si desea crear
otro registro bajo el mismo
Nombre
Debe usar un identificador Tipo
distinto para cada número.
Término de registro del directorio telefónico
Oprima
Para
OK (-)
almacenar el registro
Almacenamiento de un código PIN con el
número telefónico
Cómo usar el teléfono
Cuando haya terminado de agregar información a un
ingreso del directorio telefónico:
Puede almacenar un código PIN con el número telefónico
para llamadas que requieran dígitos adicionales (por
ejemplo, para realizar una llamada con tarjeta de llamadas
o para recuperar mensajes de correo de voz o de
contestadora automática). Ingrese uno o más de los
siguientes caracteres en la secuencia de marcación para
61
asegurarse de que el número se marque y conecte
adecuadamente:
Oprima
M > Ingrese pausa
Cómo usar el teléfono
M > Ingrese espera
M > Ingrese 'n'
Para
ingresar un caracter p (pausa)
El teléfono marca los dígitos
anteriores, espera a que se
conecte la llamada y luego
envía el o los dígitos
restantes. Si su red no
reconoce el primer caracter de
pausa, intente dos (pp).
ingresar un caracter w
(espera)
El teléfono marca los dígitos
anteriores, espera a que se
conecte la llamada y luego
pide confirmación antes de
enviar el o los dígitos
restantes.
ingresar un caracter n
(número)
El teléfono pide un número
antes de marcar la llamada.
El número que ingresa se
inserta en la secuencia de
marcado en lugar del
caracter rn
62
Nota: Puede almacenar un máximo de 32 dígitos por
número. Cada caracter se cuenta como un dígito.
Marcación de un número
Oprima M > Ingreso de > Directorio para llamar.
Realización de una llamada usando
marcación por nombre
La marcación por nombre permite marcar cualquier
ingreso de su directorio, diciendo el nombre del
ingreso. Con la marcación por nombre, no tiene que
entrenara el teléfono para reconocer la voz.
El teléfono muestra Diga un comando y reproduce la
misma instrucción en voz alta.
2 Diga “Marcar por nombre”.
3 Cuando se le indique, diga el nombre completo
del ingreso del directorio, el nombre y el apellido.
4 Si el ingreso incluye más de un número
telefónico (por ejemplo, un número de trabajo y
un número celular), el teléfono le pregunta Qué
número y muestra las opciones posibles.
Cómo usar el teléfono
Acción
1 Oprima y suelte el botón de voz del lado derecho
del teléfono.
Especifique el número deseado, diciendo una de
las opciones de la lista.
El teléfono marca el número solicitado.
63
Realización de una llamada con marcación
digital avanzada
La marcación por voz avanzada le permite hacer una
llamada diciendo un número de teléfono. Para obtener
instrucciones acerca del uso de esta función, vea la
página 93.
Orden de ingresos del directorio
Cómo usar el teléfono
Oprima M > Directorio > Config > Ordenar por, luego
seleccione si desea ordenar la lista del directorio por
Nombre, Núm ráp. o Nombre de voz.
Al ordenar por nombre, podrá ver Todos los números o sólo
el número Primario para cada nombre. Para programar el
número primario para un nombre, vea la página 91.
Visualización de ingresos por categoría
Oprima M > Directorio, oprima M > Categorías, luego
seleccione si desea ver Todos los ingresos, ingresos en una
categoría predefinida (Negocios, Personal, General, VIP) o
ingresos en una categoría creada por usted.
Para programar la categoría para un ingreso del directorio,
vea la página 59.
64
Programación del
teléfono
Almacenamiento de su nombre
y número telefónico
032380o
Para guardar o editar su información de nombre
y número de teléfono en su teléfono:
Localización de
funciones
M > Programación > Estado del tel
> Mi número de tel
Atajo: Oprima M # en la pantalla de inicio para
editar el nombre y el número de teléfono.
Programación de un estilo de
alerta
El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una
llamada u otro evento. Este timbre o vibración se llama
alerta.
Programación del teléfono
Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto
con su proveedor de servicio. Para ver su número de
teléfono desde la pantalla de inicio o durante una llamada,
vea la página 17.
65
Puede seleccionar uno de los 5 estilos diferentes de
alerta. El indicador de estilo de timbre en pantalla muestra
el estilo de alerta actual (vea las páginas 33 y 35).
Para programar un estilo de alerta:
Localización de
funciones
Oprima
1 S
2 SELECR (+)
M > Programación
> Estilo de timbre > Estilo
Para
desplazarse al estilo de
alerta
seleccionar el estilo de alerta
Programación del teléfono
Cada estilo de alerta contiene una programación para
alertas de eventos específicos, Iden de timbre y
volumen de timbre y de teclado. Para cambiar estas
programaciones, oprima M > Programación
> Estilos de alerta > Estilo Detalle M > Programación
> Estilos de timbre > Estilo Detalle.
66
Programación de opciones
para contestar
Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para
contestar una llamada entrante.
Multitecla
Contesta al abrir
contestar oprimiendo cualquier tecla
contestar abriendo la solapa
Para activar o desactivar una opción para contestar:
Localización de
funciones
Oprima
1 S
2 CAMBIAR (+)
3 S
4 SELECR (+)
M > Programación
> Config en llam
> Opc para contestr
Para
desplazarse hasta la Multitecla
o Contesta al abrir
seleccionar la opción
desplazarse a Encendido o
Apagado
confirmar la programación
Programación de una imagen
de fondo
Programe una foto, imagen o animación como imagen
de fondo en la pantalla de inicio del teléfono.
Oprima
1 S
2 CAMBIAR (+)
3 S arriba o abajo
M > Programación
> Personalizar > Fondo
Para
desplazarse a Imagen
abrir el proyector de imagen
desplazarse a una imagen/
animación
Desplazarse a (Ningún) para
desactivar la imagen de
fondo.
Programación del teléfono
Localización de
funciones
67
4
5
6
7
Oprima
SELECR (+)
S
CAMBIAR (+)
S
Para
seleccionar la imagen
desplazarse a Esquema
ajustar el esquema de imagen
desplazarse a Centrar, Mosaico o
Pantalla completa
Centrar coloca la imagen en el
centro de la pantalla.
Mosaico llena la pantalla con
copias adyacentes de la
imagen.
Programación del teléfono
8 SELECR (+)
68
9 ATRÁS (-)
Pantalla completa cambia el
tamaño de la imagen, si fuera
necesario, para llenar la
pantalla.
confirmar la programación de
esquema
guardar programación de
fondo
Programación de una imagen
de protector de pantalla
Programe una foto, imagen o animación como imagen de
protector de pantalla.
La imagen de protector de pantalla aparece cuando se
abre la solapa y no se detecta actividad durante cierto
tiempo. La imagen se encoge para ajustarse a la pantalla,
si fuera necesario. La animación se repite durante un
minuto y luego aparece su primer marco.
Consejo: Apague el protector de pantalla para aumentar
la vida útil de la batería.
Localización de
funciones
Oprima
1 S
2 CAMBIAR (+)
3 S arriba o abajo
7 S
8 SELECR (+)
9 ATRÁS (-)
> Protector de pantalla
Para
desplazarse a Imagen
abrir el proyector de imagen
desplazarse a una imagen/
animación
Desplazarse a (Ningún) para
desactivar la imagen de
protector de pantalla.
seleccionar la imagen
desplazarse a Retraso
programar el intervalo de
retraso
desplazarse al intervalo de
inactividad que activa el
protector de pantalla
confirmar la programación de
retraso
guardar programación de
protector de pantalla
Programación del teléfono
4 SELECR (+)
5 S
6 CAMBIAR (+)
M > Programación > Personalizar
69
Programación del brillo de la
pantalla
Localización de
funciones
M > Programación
> Config inicial > Brillo
Programación de contraste de
pantalla
Localización de
funciones
M > Programación
> Config inicial
> Prog de contraste
Ajuste de la luz de fondo
Programación del teléfono
Programe la cantidad de tiempo que permanece
encendida la luz de fondo de la pantalla y teclado o
apagar la luz de fondo para extender la vida útil de la
batería.
70
Localización de
funciones
M > Programación
> Config inicial
> Luz de fondo
Ocultar o mostrar información
de ubicación
032380o
Su teléfono puede usar la función de información
de ubicación automática (ALI) para indicarle a la
red cuál es su ubicación física.
Cuando la función ALI se programa en Ubicación activada, el
teléfono muestra el indicador Ö (ALI activada). Los
servicios pueden usar su ubicación conocida para
proporcionar información útil (por ejemplo, indicaciones
viales o la ubicación del banco más cercano). Cuando la
red o el servicio soliciten su ubicación, el teléfono se la
pide. Puede negarse a dar esta información.
Cuando la función ALI esta programada en Sólo 911, el
teléfono muestra el indicador Ñ (ALI desactivada) y no
envía información acerca de la ubicación, a menos que
llame al teléfono de emergencia (911, por ejemplo).
Localización de
funciones
Oprima
1 S
2 SELECR (+)
M > Programación > Ubicación
Para
desplazarse a Ubicación activada
o Sólo 911
seleccionar la programación
A veces, no se cuenta con las señales adecuadas de
múltiples satélites, generalmente, porque la antena de su
teléfono AGPS no puede establecer una vista de un área
amplia de cielo abierto. En estos casos, la función AGPS
no funciona. Dichas situaciones incluyen, pero no se
limitan a las siguientes:
• en ubicaciones subterráneas
Programación del teléfono
Limitaciones de AGPS
• dentro de edificios, trenes u otros vehículos cubiertos
71
• bajo cualquier otro techo o estructura de metal o
concreto
• entre edificios altos o bajo una cubierta densa de
árboles
• cerca de torres potentes de radio o televisión
• cuando su antena AGPS está cubierta (por ejemplo,
por la mano u otro objeto) o cuando está apuntando
hacia la tierra
• cuando hay temperaturas extremas fuera de límites
abiertos del teléfono
Programación del teléfono
Incluso cuando la información de la ubicación se puede
calcular en dichas situaciones, puede demorar más
tiempo de lo usual, y la estimación de su ubicación
puede no ser tan precisa.
72
Incluso cuando hay señales de múltiples satélites, la
función AGPS entrega sólo una ubicación aproximada,
a menudo, dentro de 150 pies (45 metros), pero a veces
mucho mayor con respecto a su ubicación real.
Los satélites utilizados por la función AGPS de su teléfono
están controlados por el gobierno de Estados Unidos y
están sujetos a los cambios implementados de acuerdo
con la política del usuario AGPS del Departamento de
Defensa y del Federal Radio Navigation Plan. Estos
cambios pueden afectar el rendimiento de la función
AGPS de su teléfono.
Conservación de la carga de la
batería
Algunas redes y teléfonos incluyen una programación de
ahorro de batería para prolongar la vida útil de la batería.
Cuando esta función se activa, su teléfono apaga
automáticamente la luz de fondo del teclado si detecta que
hay suficiente luz natural.
Localización de
funciones
M > Programación
> Config inicial > Ahorro bat
Programación del teléfono
73
Funciones de llamada
Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y
contestar llamadas, vea la página 15.
Cambio de la línea activa
Funciones de llamada
032380o
Cambiar la línea de teléfono activa para realizar y
recibir llamadas desde su otro número de
teléfono.
Localización de
funciones
M > Programación > Info del teléfono
> Línea activa
Remarcado de un número
Oprima
Para
1 O
ver la lista de llamadas hechas
2 S
desplazarse al ingreso al que
desea llamar
3 O
remarcar el número
Uso del remarcado automático
032380o
Cuando recibe una señal de ocupado, su
teléfono muestra Llamada falló, número ocupado.
Con la remarcación automática, su teléfono
volverá a marcar el número durante cuatro minutos.
74
Cuando se procesa la llamada, su teléfono timbra o vibra
una vez, muestra Remarcación exitosa y luego conecta la
llamada.
Debe activar el remarcado automático para usar esta
función. Para activar o desactivar el remarcado
automático:
Localización de
funciones
M > Programación > Config inicial
> Remarcado auto
Oprima
O o REINTEN (+)
Para
activar el remarcado
automático
Funciones de llamada
Cuando esté desactivado el remarcado automático, puede
activar esta función manualmente para remarcar un
número de teléfono. Cuando escuche una señal de
ocupado rápida y vea Llamada falló:
Desactivación de una alerta de
llamada
Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su
teléfono antes de contestar la llamada.
Oprima
Para
cualquiera de los
desactivar la alerta
botones de volumen
75
Llamada a un número de
emergencia
Funciones de llamada
Su proveedor de servicios programa uno o más números
de emergencia, como el 911, a los cuales usted puede
llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono
está bloqueado.
Nota: Los números de emergencia varían según el país.
El o los números de emergencia programados en su
teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a
veces, una llamada de emergencia puede no cursarse
debido a problemas con la red, ambientales o de
interferencia.
Oprima
1 teclas
correspondientes
del teclado
2 O
Para
marcar el número de
emergencia
llamar al número de
emergencia
Uso de AGPS durante una llamada de
emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, la función
Sistema de ubicación global asistido (AGPS) del teléfono
puede calcular su ubicación aproximada y ayudar a que
personal del servicio de emergencia lo encuentre.
76
Notas:
• Esta función sólo funciona si el centro de respuesta a
emergencias puede recibir y procesar la información
de ubicación. Si le interesa saber si su centro de
respuesta a emergencias local puede recibir
información de ubicación AGPS, comuníquese con
las autoridades locales.
Para mejores resultados, se debe poner en un lugar en
que la antena del teléfono pueda establecer una vista
despejada del cielo abierto. Esto permite que el teléfono
acceda a las señales satelitales AGPS. Incluso en buenas
condiciones, puede demorar 30 segundos o más para
determinar su ubicación aproximada. Este tiempo
aumenta y la precisión de los resultados disminuye
cuando hay un acceso reducido a las señales satelitales.
Funciones de llamada
• Para que se active la función AGPS cuando realiza
llamadas de emergencia, se debe activar el servicio
(vea la página 70).
Si el teléfono no tiene acceso adecuado a las señales
satelitales AGPS, se entrega automáticamente la
ubicación de la torre de celulares más cercana, que
esté en contacto con su teléfono, al centro de
respuesta de emergencias.
Debido a las limitaciones de la función AGPS, entregue
siempre la información más completa de su ubicación al
centro de respuesta a emergencias, igual que lo haría si
usara un teléfono sin capacidades AGPS. Además,
permanezca al teléfono el tiempo necesario para que el
centro de respuesta a emergencia le dé instrucciones.
77
Visualización de llamadas
recientes
Funciones de llamada
Su teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente
recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se
conectaron. Las listas se ordenan del registros más nuevo
al más antiguo. Los ingresos más antiguos se borran a
medida que se agregan ingresos nuevos.
Atajo: OprimaO en la pantalla de inicio para ver la lista de
llamadas hechas.
Localización de
funciones
M > Llams recientes
Oprima
1 S
Para
desplazarse a Llams recibidas o
Llams hechas
2 SELECR (+)
seleccionar la lista
3 S
desplazarse a un registro
Nota: < significa que la
llamada se conectó.
78
Oprima
4 O
Para
llamar al número del ingreso
Consejo: Mantenga oprimida
O durante dos segundos para
enviar el número como tonos
DTMF durante una llamada.
o
VER (+)
ver detalles de ingreso
M
abra el Menú últ llams para
realizar diversas acciones en
el ingreso
ElMenú últ llams puede incluir las siguientes opciones:
Opción
Almacenar
Borrar
Borrar todo
Ocultar ID/
Mostrar ID
Enviar mensaje
Descripción
Crea un ingreso en el directorio
telefónico con el número en el
campo Núm.
Borra el ingreso.
Borrar todos los ingresos en la
lista.
Oculta o muestra su identificación
de llamada para la siguiente
llamada.
Abrir un mensaje de texto nuevo
con el número en el campo A.
Funciones de llamada
o
79
Opción
Agregar dígitos
Agregar número
Descripción
Agrega dígitos después del
número.
Agrega un número del directorio
telefónico o de las listas de
llamadas recientes.
Funciones de llamada
Devolución de una llamada no
contestada
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no
contestadas y muestra:
• el indicador T (llamada perdida)
• X Llams perdidas, donde X es el número de llamadas
perdidas
Oprima
1 VER (+)
2 S
3 O
Para
ver la lista de llamadas
recibidas
seleccionar una llamada para
devolverla
realizar la llamada
Uso de los apuntes
El juego de dígitos más recientes que ingresó se
almacena en la memoria de apuntes del teléfono. Este
puede ser un número de teléfono al que llamó o un
80
número que ingresó, pero al que no llamó. Para recuperar
el número almacenado en los apuntes:
Localización de
funciones
M > Llams recientes > Apuntes
Oprima
Para
O
llamar al número
o
M
o
ALMACNR (+)
crear un ingreso en el
directorio telefónico con el
número en el campo Núm.
Funciones de llamada
abrir el Menú de marcación para
agregar un número o insertar
un caracter especial
Adición de un número
Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla):
Oprima
Para
M > Agregar número agregar un número del
directorio telefónico o de las
listas de llamadas recientes
Llamada con marcación rápida
A cada ingreso que almacene en su directorio telefónico
se le asigna un número único de marcado rápido.
81
Consejo: Para ver el número de marcación rápida de un
ingreso, oprima M > Directorio, desplácese hasta el
ingreso y oprima VER (+).
Funciones de llamada
Para llamar a un registro del directorio telefónico mediante
marcación rápida:
Oprima
1 teclas
correspondientes
del teclado
2 #
3 O
Para
escribir el número de
marcación rápida para el
registro que desea llamar
enviar el número
llamar al registro
Llamada con marcación con
una sola tecla
Para llamar a los ingresos 1 a 9 del directorio telefónico,
mantenga oprimido el número de marcación rápida de un
dígito durante un segundo.
Uso de correo de voz
032380o
Los mensajes de correo de voz que recibe se
almacenan en la red. Para escuchar sus
mensajes, debe llamar al número telefónico
que corresponda a su correo de voz.
Nota: Su proveedor de servicio puede incluir información
adicional acerca de la utilización de esta función.
82
Reproducción de mensajes de correo de voz
Localización de
funciones
M > Mensajes > Correo de voz
> LLAMAR
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que guarde uno.
Recepción de mensajes de correo de voz
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono
muestra el indicador & (mensaje de correo de voz) y una
notificación de Correo de voz nvo.
Oprima
LLAMAR (+)
Funciones de llamada
Consejo: Asimismo, su proveedor de servicio puede
almacenar su número de correo de voz como el número 1
de los ingresos del directorio telefónico. De ser así, puede
mantener oprimido el 1 para llamar a su número de
correo de voz.
Para
escuchar el mensaje
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no
hay un número de correo de voz almacenado, el
teléfono le solicita que guarde uno.
Almacenamiento de su número de
correo de voz
De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para
almacenar su número de teléfono de correo de voz en su
83
teléfono. Por lo general, esto ya ha sido realizado por su
proveedor de servicio.
Funciones de llamada
Localización de
funciones
84
Oprima
1 teclas
correspondientes
del teclado
2 OK (+)
M > Mensajes
> Prog de mensajes
> Núm de correo de voz.
Para
ingresar su número de correo
de voz
guardar el número
Puesta en espera de una
llamada
Oprima
ESPERA (+) (si está
disponible) o
M > Espera
Para
poner la llamada en
espera
Funciones del teléfono
Esta sección le ayuda a localizar funciones en su teléfono
que no están descritas en detalle en esta guía.
Menú principal
Ésta es la disposición estándar del menú principal. La
organización del menú y los nombres de funciones
pueden variar en su teléfono. Puede que no todas las
funciones estén disponibles en el teléfono.
n Directorio
h Galería de medios
• Cámara
s Llams recientes
• Imágenes
e
Llams recibidas
Llams hechas
Apuntes
Duración de llams
Tiempos de datos
Volúmenes de datos
Mensajes
• Mensaje nuevo
• Correo de voz
• Buzón
• Buzón de salida
• Notas rápidas
• Borradores
• Borrar mensajes
• Prog de mensajes
] Ahora
á
• Sonidos
• Videos
• Cámara de video
w
Programación
(vea la página siguiente)
É Herramientas
•
•
•
•
•
Calculadora
Agenda
Atajos
Grabaciones de voz
Despertador
m Estado del tel
Funciones del teléfono
•
•
•
•
•
•
Acceso Web
• Browser Web
• Sesiones Web
85
Menú Programación
t
l
U
Funciones del teléfono
u
Estilo de timbre
• Estilo
• Estilo Detalle
Personalizar
• Pantalla de inicio
• Menú principal
• Config de marcado
por voz
• Estilo de color
• Saludo
• Fondo
• Protector de pantalla
• Programación de sonido
Ï
Ubicación
L Conexión
• Enlace Bluetooth
• Llamada entrante
m Estado del tel
•
•
•
•
Mi tel tel
Línea activa
Medidor de bat
Dispositivos de
almacenamiento
• Otra información
Config en llam
• Cron en llamada
• Opc para contestr
• Alerta msj
Seguridad
• Bloq de teléfono
• Bloq de funciones
• Restringir llams
• Contraseñas nvas
Z Config inicial
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hora y fecha
Altavoz
Marcar PIN auto
Remarcado auto
Luz de fondo
Configuración TTY
Desplazar
Idioma
Ahorro bat
Contraste
Brillo
DTMF
Guión
Reinicio General
Borrado General
j Red
J Prog. para auto
S Audífono
Atajos
Cambiar alerta de timbre:
Abra la solapa, oprima el
botón del volumen para
disminuir el volumen, cambie
a alerta de vibración y luego
a alerta silenciosa. Oprima el
botón para subir el volumen
para reiniciar la alerta de
timbre y aumentar el
volumen.
Mostrar mi número de
teléfono:
Oprima M # (en la
pantalla de inicio).
Ir a la lista de llamadas
hechas:
Oprima O (en la pantalla de
inicio).
Salir del sistema de menús:
Oprima O.
86
Funciones de llamada
032380o
032380o
Funciones del teléfono
Función
Descripción
Conferencia Durante una llamada:
M > Espera, marque
el siguiente número,
oprima O, oprima
ENLACE (-).
Restringir
Restricción de llamadas
llams
salientes o entrantes:
M > Programación
> Seguridad > Restringir llams
> unlock_code
Configura su teléfono para
Llamadas
utilizarlo con un dispositivo
TTY
TTY opcional:
M > Programación
> Config inicial > Config TTY
Mensajes
Función
Envío de
mensaje de
texto
Envío de
mensaje
multimedia
Descripción
Envía un mensaje de texto:
M > Mensajes > Crear msj
> Nuevo mje texto
Envía un mensaje
multimedia:
M > Mensajes > Crear msj
> Nuevo mje PIX
032380o
032380o
87
Función
Insertar
objetos en
el mensaje
de texto
Uso de
formatos de
MMS
Funciones del teléfono
Lectura de
mensaje
Almacenamiento de
objetos de
mensaje
Nota rápida
Mensajes
enviados
Mensajes
recibidos
Descripción
Al crear un mensaje de
texto:
M > Insertar
Abre una plantilla MMS con
medios precargados:
M > Mensajes > Crear msj
> Plantillas PIX
Lea un nuevo mensaje de
texto o multimedia recibido:
Oprima LEER (+).
Vaya a una diapositiva de
mensaje multimedia o
resalte un objeto en una
carta y luego:
M > Almacenar
Envíe o cree un mensaje de
nota rápida:
M > Mensajes > Notas rápidas
Ver mensajes enviados:
M > Mensajes
> Buzón de salida
Lea mensajes recibidos:
M > Mensajes
> Buzón
032380o
032380o
032380o
032380o
032380o
032380o
032380o
Consejo: Oprima M para realizar
diversas acciones en el mensaje.
88
Función
Borradores
Borrar
mensajes
Descripción
Vea los mensajes
guardados en la carpeta de
borradores:
M > Mensajes > Borradores
Borra todos los mensajes o
sólo mensajes del Buzón de
salida o carpeta de
borradores:
M > Mensajes > Borrado de mensajes
032380o
032380o
Directorio telefónico
Crear lista de
correo de
grupo
Marcación de
un número
Descripción
Crea un nuevo ingreso de directorio:
M > Directorio tel
M > New > Número telefónico
Crear una lista de correo de grupo
como ingreso de directorio:
M > Directorio tel
M > Nuevo > Lista de correo
Llama a un número almacenado en
el directorio:
M > Directorio tel, resalte el ingreso
del directorio, oprima O para llamar
Funciones del teléfono
Función
Creación de
ingreso
89
Función
Número de
marcado
por voz
Funciones del teléfono
Programación
de ID de
timbre para
ingreso
Programación
de ID de
imagen para
ingreso
Programación
de vista de ID
con imagen
Programación
de categoría
para ingreso
90
Descripción
Llama por voz a un número
almacenado en el directorio:
Oprima y suelte la tecla de voz,
luego (en 2 segundos) diga:
• “Marcación por nombre”
seguido por el nombre de un
ingreso de directorio telefónico
o
• “Marcación digital” seguido por
el número al que desea llamar
Asigna una alerta de timbre
distintivo a un ingreso del directorio:
M > Directorio tel > ingreso
M > Editar > Iden de timbre > CAMBIAR
> nombre de timbre
Asigna una fotografía o una imagen
al ingreso del directorio telefónico.
M > Directorio tel > ingreso
M > Editar > Imagen > CAMBIAR
Muestra los ingresos del directorio
como lista de texto o con fotos de
ID de la persona que llama:
M > Directorio tel
M > Config > Ver por > CAMBIAR > Lista
Programa la categoría para un
ingreso del directorio:
M > Directorio tel > ingreso
M > Editar > Categoría > CAMBIAR
> Nombre de categoría
Función
Programación
de vista de
categoría
Funciones del teléfono
Descripción
Programa una vista de categoría de
directorio:
M > Directorio tel
M > Categorías
> nombre de categoría
Orden de lista Programa el orden en que se
de directorio enumeran los ingresos del
directorio:
M > Directorio tel
M > Configuración > Ordenar por
> orden de clasificación
Programación Programa el número primario para
un ingreso del directorio con
de número
múltiples números:
primario
M > Directorio tel > ingreso
M > Programar primario
> número telefónico
Vista de
Programar para ver sólo números
número
primarios o todos los números
primario o de cuando se ven los ingresos:
M > Directorio tel > ingreso
todos los
M > Config > Ver > CAMBIAR
números
> Todos los contactos o
Contactos principales
Edición de un ingreso del directorio:
Cambiar
M > Directorio tel > ingreso
ingreso
M > EDITAR
91
Función
Borrar
ingreso
Copiar
ingresos del
directorio
telefónico
Funciones del teléfono
Copia varios
ingresos al
directorio
Descripción
Borrar ingreso del directorio
telefónico:
M > Directorio tel > ingreso
M(> Borrar)
Copiar un ingreso del directorio
telefónico en otra ubicación del
directorio:
M > Directorio tel > ingreso
M > Copiar Ingreso
> número de posición
Copiar un ingreso del directorio
telefónico en otra ubicación del
directorio:
M > Directorio tel > ingreso
M > Copiar Ingresos > de(inicio):
> número de posición > de(término):
> número de posición > a(término):
> número de posición
Personalización de funciones
Uso de los comandos de voz
Puede hacer llamadas y acceder a algunas opciones
del menú, diciendo los comandos al teléfono.
92
Para acceder a los menús
Para acceder a los menús de Mensajes, Programación o Timbre:
Acción
1 Oprima y suelte el botón de voz del lado
derecho del teléfono.
Nota: Si el altavoz no está encendido y desea
activarlo, oprima ALTAVOZ (-). Luego, puede
decir los comandos en voz alta y escuchar las
indicaciones del teléfono.
El teléfono muestra Decir un comando.
2 Diga uno de los siguientes comandos:
Marcación por nombre, Marcación por dígito, Cámera, Correo
de voz, Remarcado, Llams recibidas
Para hacer llamadas
La marcación por voz avanzada le permite hacer una
llamada diciendo un número de teléfono.
Nota: Esta función sólo reconoce números de 7, 10 y
11 dígitos. No digitará números de tres dígitos como el
911. Para hacer una llamada de emergencia, use el
teclado del teléfono para marcar y enviar el número.
Funciones del teléfono
Su teléfono abre el menú correspondiente o
realiza la acción adecuada.
Acción
1 Oprima y suelte el botón de voz del lado derecho
del teléfono.
El teléfono muestra Diga un comando y reproduce la
misma instrucción en voz alta.
93
Acción
2 Diga “Marcar por dígito”.
3 Diga el número de teléfono cuando se le solicite.
Si el teléfono reconoce el número, lo marca.
Si el teléfono le solicita que repita el número,
vuelva a decirlo. Si el número no es válido o no
se reconoce, el teléfono no realiza la llamada.
Si el teléfono no reconoce el número, muestra
una lista de hasta 3 números y pregunta,
“¿Dijo ...?”, seguido por el primer número de
la lista.
• Si el número es el correcto, diga “Sí” para
marcar ese número.
Funciones del teléfono
o
• Si el número no es el correcto, diga “No”
para pasar al siguiente número.
o
• Para seleccionar el número en forma
manual, desplácese al número correcto de
la lista y oprima SELECR (-).
o
• Para salir de la lista y repetir el número,
oprima el botón de voz.
Si llega al final de la lista sin confirmar un número,
el teléfono pregunta si desea intentarlo de nuevo.
Diga “Sí” para decir el número nuevamente o “No”
para salir sin hacer la llamada.
94
Consejo: Diga los números a velocidad y volumen de voz
normal, pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer
pausas entre dígitos.
Para adaptar la marcación por voz avanzada
a su voz
Para la mayoría de la gente, la Marcación por voz
avanzada funciona bien sin programación inicial. Sin
embargo, si el teléfono, con frecuencia, no puede
reconocer los números correctamente cuando usa la
Marcación por voz avanzada, puede mejorar sus
resultados adaptándolo a su voz.
Adaptación de la marcación por voz avanzada a su voz
Localización de
funciones
1
2
3
4
M > Programación
> Personalizar
> Config de marcado por voz
Acción
Desplazarse aAdaptar dígitos.
Oprima OK (+).
Oprima INICIAR (+).
Cuando el teléfono muestra la instrucción para
que diga la primera secuencia de dígitos, espere
el bip y luego repita los dígitos en tono de voz
normal.
Funciones del teléfono
Nota: Si varias personas usan el teléfono, reinicie la
Marcación por voz avanzada a su programación original
antes de continuar. Esto asegura que no va a guardar su
configuración sobre la de otra persona.
95
Acción
5 Si la grabación suena aceptable (sin errores ni
ruidos de fondo), diga “Sí” u oprima OK (+).
o
Funciones del teléfono
Si la grabación no es aceptable, diga “No”.
Cuando se le solicite decir los dígitos
nuevamente, espere el bip y, luego, vuelva a
grabar los dígitos. Repita este paso hasta que
se sienta satisfecho con la grabación.
6 Repita el proceso de grabación con cada juego
de dígitos (12 en total) hasta terminar la
adaptación. (El teléfono dirá “Adaptación
terminada”.
Consejo: Cuando se adapta la Marcación por voz
avanzada:
• Busque un lugar tranquilo para hacer la grabación.
• Espere el bip antes de comenzar a hablar.
• Hable a velocidad y volumen de voz normal,
pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer
pausas entre dígitos.
• Si comete un error mientras graba una secuencia de
dígitos o si un ruido inesperado arruina la grabación,
vuelva a grabar esa secuencia.
Para reiniciar la Marcación por voz avanzada
Localización de
funciones
96
M > Programación
> Personalizar
> Config de marcado por voz
Oprima
1 S
2 OK (+)
Para
desplazarse aReiniciar dígitos
reiniciar Marcación por voz
avanzada a la configuración
predeterminada de fábrica
Personalización de funciones adicionales
Función
Alerta de
timbre
Funciones del teléfono
Descripción
Cambia la alerta del timbre para un
evento:
M > Programación > Estilo de timbre
> Estilo Detalle > nombre de evento
Identificacion Activa las alertas de timbre distintivo
es de timbre asignadas a los ingresos del
directorio:
M > Programación > Estilo de timbre
> Estilo Detalle > Idens de timbre
Ajusta el volumen del timbre:
Volumen de
M > Programación > Estilos de timbre
timbre
> Estilo Detalle > Volumen de timbre
Programa el volumen del teclado al
Volumen de
oprimir las teclas:
teclado
M > Programación > Estilos de timbre
> Estilo Detalle > Volumen de tecla
97
Función
Descripción
Recordatorios Programa las alertas de
recordatorios de mensajes de
imágenes, texto o correo de voz que
reciba:
M > Programación > Estilos de timbre
> Estilo Detalle > Recordatorios
Alertas de
Programa si recibe o no una alerta
mensaje
por los mensajes recibidos durante
una llamada:
M > Programación > Config en llamada
> Alerta SMG
Saludo
Cambie el saludo que
aparece al encender el
teléfono:
M > Programación
> Personalizar > Saludo
Mostrar texto Programa el texto de la pantalla
inicial para que quede justificada o
centrada en la pantalla.
M > Programación > Personalizar
> Pantalla de inicio > Esquema
Vista de reloj Muestra un reloj análogo o lectura
de hora digital en la pantalla de
inicio:
M > Programación > Personalizar
> Pantalla de inicio > Reloj
Funciones del teléfono
032380o
98
Función
Vista menú
Funciones del teléfono
Descripción
Muestra el menú principal como
iconos gráficos con una lista de
texto:
M > Programación > Personalizar
> Menú principal > Vista
Reorganiza el menú principal de su
Menú
teléfono:
principal
M > Programación > Personalizar
> Menú principal > Reordenar
Muestra u oculta los iconos de
Mostrar u
funciones del menú en la pantalla
ocultar los
de inicio:
iconos del
M > Programación > Personalizar
menú
> Pantalla de inicio > Teclas > Iconos
Cambio de
Cambia las etiquetas de las teclas
teclas
variables e iconos de las funciones
programables del menú en la pantalla de inicio:
M > Programación > Personalizar
> Teclas Tecla programable izquierda o
Tecla programable derecha
Atajos
Crear un atajo para un elemento de
menú:
Resalte el elemento de menú, luego
mantenga oprimida M.
Seleccionar un atajo:
M > Herramientas > Atajos
> nombre de atajo
99
Funciones de menú
Función
Idioma
Desplazar
Funciones del teléfono
Reinicio
general
Borrado
general
Funciones de marcado
Función
Marcar
PIN auto
100
Descripción
Programar idioma de menú:
M > Programación > Config inicial > Idioma
Programa la barra resaltada para
detener o dar un ciclo en las listas de
menú:
M > Programación > Config inicial
> Desplazarse
Reinicia todas las opciones excepto
código de desbloqueo, código de
seguridad y cronómetro de duración:
M > Programación > Config inicial
> Reinicio General
Reiniciar todas las opciones, excepto
código de desbloqueo, código de
seguridad, cronómetro totalizador y
borrar todas las programaciones e
ingresos del usuario.
M > Programación > Config inicial
> Borrar todo
Descripción
Marcación automática de un código
PIN de autenticación para llamadas
salientes:
M > Programación > Config inicial
> Marcar PIN auto
Función
Tonos
DTMF
Descripción
Activar tonos DTMF:
M > Programación > Config inicial > DTMF
Enviar tonos DTMF durante una
llamada:
Oprima las teclas numéricas.
Enviar números almacenados como
tonos DTMF durante una llamada:
Resalte un número en el directorio o
en la lista de llamadas recientes, luego
oprima M > Enviar timbres.
Monitoreo de llamada
Es posible que el tiempo de conexión de red que
selecciona en su cronómetro reiniciable no sea igual
al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para
conocer la información de facturación, póngase en
contacto directamente con su proveedor de servicio.
Función
Duración
de llams
Descripción
Vea los cronómetros de
llamadas:
M > Llams recientes
> Duración de llams
Funciones del teléfono
El tiempo de conexión a la red es el tiempo transcurrido
desde el momento en que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que termina la
llamada al presionar O. Este tiempo incluye las señales de
ocupado y de timbre.
032380o
101
Función
Cron en
llamada
Descripción
Vea información de hora o
costo durante una llamada:
M > Programación
> Config en llam > Cron llamada
Vea los cronómetros de
Tiempos
llamadas de datos:
de datos
M > Llams recientes
> Tiempos de datos
Vea los medidores de
Volúmen
es de datos volumen de datos:
M > Llams recientes
> Volúmenes de datos
032380o
032380o
032380o
Funciones del teléfono
Funciones manos libres
102
Nota: El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso
de estos productos.
Función
Programación
de volumen
de accesorio
(equipo para
automóvil o
audífono)
Descripción
Ajusta los niveles de
volumen del audífono
activado por Bluetooth o
del accesorio del equipo
para automóviles:
Durante una llamada activa, oprima
las teclas de volumen arriba o abajo
del teléfono.
Función
Altavoz
Funciones del teléfono
Descripción
Activa un altavoz externo
conectado durante una
llamada:
Oprima el botón del
audífono en el lado izquierdo del
teléfono.
o
Oprima ALTAVOZ (+) (si está
disponible).
o
M > Altavoz act
Contestación Conteste automáticamente
automática
las llamadas cuando esté
(equipo para
conectado con un equipo
automóvil o
para automóvil o con un
audífono)
audífono:
M > Programación > Prog. para auto o
Audífono > Contestación auto
Marcación por Active marcación por voz
con tecla enviar/fin del
voz
(audífono)
audífono:
M > Programación > Audífono
> Marcar voz
Manos libres Enruta automáticamente
auto
las llamadas hacia un
(equipo para
equipo para automóvil
automóvil)
cuando esté conectado:
M > Programación > Prog. para auto
> Manos libres auto
103
Función
Demora en
apagado
(equipo para
automóvil)
Tiempo para
cargador
(equipo para
automóvil)
Descripción
Programa el teléfono para
que quede activado por un
período después de apagar
el motor del automóvil:
M > Programación > Prog. para auto
> Demor en apagado
Cargue el teléfono por un
lapso de tiempo después
de apagar el motor del
automóvil:
M > Programación > Prog. para auto
> Tiempo para cargdr
Funciones del teléfono
Llamadas de datos y fax
Función
Enviar
datos o
fax
Recibir
datos o
fax
Voz
después
fax
104
Descripción
Conecte el teléfono al
dispositivo, luego realice la
llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
Conecte el teléfono al
dispositivo, luego conteste la
llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
Conecte el teléfono al
dispositivo, ingrese el número,
oprima M > Menú de marcación
> Voz después fax, después
oprima M para realizar la llamada.
Conexiones inalámbricas Bluetooth®
Función
Visibilidad
del teléfono
para otros
dispositivos
Conexión a
dispositivo
reconocido
Cambio a un
dispositivo
durante una
llamada
Edición de
propiedades
de
dispositivos
Funciones del teléfono
Desconexión
de un
dispositivo
Descripción
Permite que un dispositivo
Bluetooth desconocido
descubra su teléfono:
M > Programación
> Conexión > Enlace Bluetooth
> Configuración > Encuéntreme
Conecta con un dispositivo
manos libres reconocido:
M > Programación
> Conexión > Enlace Bluetooth
> Manos libres > nombre
del dispositivo
Desconecta de un
dispositivo:
Resalte el nombre del
dispositivo y oprima
DESCONEC (+).
Permite cambiar a un
audífono o equipo para
automóvil durante una
llamada:
M > Usar Bluetooth
Edita las propiedades de
un dispositivo reconocido:
M > Programación
> Conexión > Enlace Bluetooth
> Historial de dispositivo
> Editar
105
Función
Configuración
de opciones
Bluetooth
Descripción
Configura las opciones Bluetooth
del teléfono:
M > Programación > Conexión
> Enlace Bluetooth > Configuración
Funciones de red
Función
Descripción
Programación Ve la información de red y
de red
ajusta la programación de
la red:
M > Programación > Red
032380o
Funciones del teléfono
Funciones del organizador personal
Función
Agregar
evento a la
agenda
Ver evento de
agenda
Recordatorio
evento
Descripción
Agregue un evento en la agenda:
M > Herramientas > Agenda > día
M > Nuevo
Vea o edite detalles de eventos:
M > Herramientas > Agenda > día
> nombre de evento:
Ver recordatorio de evento:
VER (+)
No considerar recordatorio de
evento:
SALIR (-)
106
Función
Copia de un
evento de
agenda
Programar
alarma
Desactivar
alarma
Descripción
Copia un evento de agenda para la
fecha y hora:
M > Herramientas > Agenda
> día > evento
K M > Copiar
Programa una alarma:
M > Herramientas > Despertador
Desactivar la alarma:
Oprima DESACTIVAR (-) u O.
Nota: La grabación de las llamadas
telefónicas está sujeta a diversas
leyes estatales y federales
relacionadas con la
confidencialidad y la grabación de
conversaciones.
Reproducción Escuche una grabación de voz:
M > Herramientas > Registros de voz
de una
> registro de voz
grabación
de voz
Calculadora
Calcule números:
M > Herramientas > Calculadora
Funciones del teléfono
Programe un retraso de 8 minutos:
Oprima SNOOZE (+).
Creación de
Creación de una grabación de voz:
una grabación Mantenga oprimida la tecla de voz,
de voz
hable al parlante del teléfono,
suelte la tecla de voz.
107
Función
Convertidor
de moneda
Descripción
Convierta monedas:
M > Herramientas > Calculadora
M > Tipo de cambio
Ingrese el tipo de cambio, oprima
OK (+), ingrese el monto, oprima
M > Conversión de moneda.
Seguridad
Funciones del teléfono
Función
Bloq de
funciones
108
Descripción
Bloquee las funciones del teléfono:
M > Programación > Seguridad > Bloq de
funciones
Noticias y diversión
Función
Iniciar
Micro-browser
Sesiones Web
Descripción
Inicio de sesión de
micro-browser
M > Acceso Web
> Iniciar Mobile Web 2.0
Selecciona o crea una
sesión Web:
M > Acceso Web
> Sesión Web
032380o
032380o
Función
Baja un juego
o aplicación
(Get It Now®)
Descripción
Baja un juego o
aplicación con Get It Now:
M Aplicación
> Get It Now >
> SELECR (+) > DESCARGAR (+)
Administración Administra imágenes y
animaciones:
de imágenes
M > Galería de medios
> Imágenes
Administre tonos de timbre,
Administrar
sonidos que usted ha compuesto o
sonidos
bajado:
M > Galería de medios > Sonidos
Administración Administre videoclips:
de videoclips M > Galería de medios > Videos
032380o
032380o
Funciones del teléfono
109
110
Funciones del teléfono
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado
y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los
organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de
directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF
para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la
evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares
incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la
protección de todas las personas, independientemente de su edad
o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o
SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos
reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se
realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la
FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de
potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia
probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia
certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el
funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo.
Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de
potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para
conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de
una estación base celular, menor será la potencia de salida.
111
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante
la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en
las pruebas para uso en la oreja es de 1,41 W/kg y cuando se usa en el
cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1,27 W/kg (las
mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de
teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias
de regulación).2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice
SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento
de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para
este producto.
112
Índice
A
accesorio opcional,
definición 8
accesorios 8, 51, 87
agenda 106
alerta
definición 65
desactivar 14, 16, 75
descarga 88
programación 14, 50, 65,
97
alerta de evento 97
alerta de timbre
desactivar 14, 16, 75
programación 14, 16, 50,
65, 97
alerta de timbre distintiva
97
alerta de timbre silencioso,
programación 16
alerta de vibración
desactivar 14, 16, 75
programación 14, 50, 65,
97
alerta silenciosa,
programación 14,
50, 65
almacenar una llamada 78
altavoz
activación 103
contestación automática
103
altavoz del manos libres 54
animación
descarga 88
fondo 67
protector de pantalla 68
visualización 109
apuntes 80
atajos 86, 99
audífono
accesorios, uso de 102
uso con pantalla externa
51
B
batería
carga 12
indicador de nivel 35
instalación 12
prolongación de la
duración de la
batería 69, 70, 73
bloquear
función 108
teléfono 55
113
Bluetooth 3, 30, 102, 105,
106
borrado general 100
borrar una llamada 78
botón de voz
marcado de un número
90
botones de volumen 14
brillo, programación 70
browser Vea microbrowser
buzón de salida 88
C
calculadora 107
cámara
tomar una fotografía 2,
19
caracter de espera 62
caracter de pausa 62
cargador de viaje 13
carpeta de borradores 28,
89
código de desbloqueo
cambio 54
ingreso 14, 56, 57
olvido 57
omisión 57
predeterminado 14, 54,
56, 57
código de seguridad
cambio 54
114
olvido 58
predeterminado 54
código PIN
almacenamiento con
ingreso del
directorio
telefónico 61
códigos
cambio 54
olvido 57
predeterminado 14, 54,
56, 57
conferencia 87
contesta al abrir 66
contestación de llamadas
15, 66
contraseñas. Vea códigos
contraste, pantalla 70
correo de voz 82
cronómetros 101, 102
cursor 39
cursor destellante 39
D
desbloquear
función 108
teléfono 55
despertador 107
desplazamiento, menú 100
directorio telefónico
adición de 2 números 80,
81
almacenamiento de un
registro 58, 89
borrado de un ingreso 92
categoría del ingreso 90
creación de un ingreso
58
edición de un ingreso 91
ID de llamada con
fotografía 3
iden de timbre 90, 97
iden de timbre, definición
60
iden de timbre,
programación 60
lista de correo de grupo
89
marcación por voz 90
marcado con 1 tecla 82
marcado de un número
89
número de marcación
rápida 60, 81
número primario,
programación 91
número, almacenamiento
58
orden de ingresos 64, 91
vistas por categoría 64,
91
dispositivo TTY 87
E
email
borrador 28
equipo para automóvil 102
F
finalización de llamadas 15
fondo 67
fotografía
descarga 88
envío 2, 19
ID de llamada con
fotografía 3
tomar 2, 19
Función Mostrar ID 79
Función Ocultar ID 79
función opcional, definición
8
función, bloquear y
desbloquear 108
G
grabación de voz 107
I
ID de llamada 3, 79
ID de llamada con fotografía
3
iden de timbre
activado/desactivado 97
definición 60
115
programación 90
programación para
registro del
directorio
telefónico 60
idioma, programación 100
imagen
descarga 88
fondo 67
protector de pantalla 68
visualización 109
indicador de alerta
silenciosa 35
indicador de caracter de
texto 41, 42
indicador de intensidad de
la señal 34
indicador de llamada
perdida 80
indicador de mensaje 34
indicador de mensaje de
correo de voz 34, 83
indicador de mensaje en
espera 29
Indicador de servicio AGPS
35
indicador de transmisión 34
indicador de ubicación 35
indicador del método de
ingreso de texto 34,
41, 42
116
indicador roam (usuario
visitante) 34
indicadores
alerta de timbre 35
alerta de timbre alto 35
alerta de timbre bajo 35
alerta de timbre y
vibración 35
alerta de vibración 35
alerta silenciosa 35
ALI 71
caracter de texto 41, 42
intensidad de la señal 34
llamada perdida 80
mensaje 34
mensaje de correo de voz
34, 83
mensaje en espera 29
método de ingreso de
texto 34, 41, 42
nivel de batería 35
roam 34
Servicio AGPS 35
transmisión 34
ubicación 35
indicadores ALI 71
indicadores de alerta de
timbre 35
información de ubicación
automática
envío 70
ingreso de texto con método
tap 42
ingreso de texto predictivo
45
L
lista de llamadas hechas 78
lista de llamadas recibidas
78
llamada
agregar dígitos después
del número de
teléfono 80
alerta, desactivar 14, 16,
75
alerta, programación 14,
50, 65, 97
almacenamiento 78
altavoz 103
altavoz del manos libres
54
borrado 78
contestación 15
cronómetros 101, 102
espera 84
finalización 15
lista de llamadas hechas
78
lista de llamadas
recibidas 78
llamada no contestada
51, 80
llamadas recientes 78
Marcación por voz
avanzada 93
marcado 15
número de emergencia
76
opciones para contestar
66
realización 15
recepción 15
tarjeta de llamadas 61
llamada con tarjeta de
llamadas 61
llamada de datos 104
cronómetros 102
medidores de volumen
102
llamada de fax 104
llamadas recientes 78
luz de fondo 70
M
marcación por voz
Marcación por voz
avanzada 93
Marcación por voz
avanzada 93
marcado con 1 tecla
uso 82
marcado de un número 15
marcado por voz 90, 103
marcado rápido 81
117
cambio de número 60
mayúsculas, cambio 41
mensaje
alertas 98
borrado 89
borradores 89
buzón de salida 88
estado 88
formato de MMS 88
lectura 88
mensaje multimedia 87
MMS, definición 26
nota rápida 88
recepción 3
recordatorios, activado/
desactivado 98
texto 3, 87, 88
Mensaje Altavoz activado
54
mensaje Batería baja 35
mensaje de Llamadas
perdidas 51, 80
mensaje Ingrese cód
desbloq 56, 57
mensaje Llamada falló,
número ocupado 74
mensaje multimedia
envío 26, 87
recepción 29
menú
cíclico 100
desplazarse 100
118
iconos, conversión a texto
99
iconos, mostrar u ocultar
99
idioma, programación
100
ingreso de texto 39
listas 38
navegación 36
personalización 99
reorganización de
funciones 99
uso de funciones 38
ver, cambiar 99
método de ingreso de texto
configuración 40
seleccionar 40
método de ingreso de texto
primario 40
método de ingreso de texto
secundario 40
mi número telefónico 17,
65, 86
microbrowser
configuración de browser
108
sesiones Web 108
uso 108
MMS. Vea mensaje
N
nota rápida 88
número
almacenamiento de su
número 65
visualización de su
número 17, 86
número de emergencia 76
número telefónico
adición de 2 números 80,
81
agregar dígitos después
80
almacenamiento de su
número 65
almacenamiento en el
directorio
telefónico 58, 89
remarcado 74
visualización de su
número 17, 86
números, ingreso 47
P
páginas Web 108
pantalla
brillo 70
contraste 70
idioma 100
luz de fondo 70
personalización 99
saludo 98
pantalla de inicio 33
pantalla externa 50
personalización del menú
99
poner una llamada en
espera 84
programación de red 106
protector de pantalla 68
R
realización de llamadas 15
recordatorios
activado/desactivado 98
reinicio general 100
remarcado automático 74
remarcar
número ocupado 74
remarcado automático
74
S
saludo 98
servicio de mensajería
multimedia. Vea
mensaje
sesiones Web 108
símbolos, ingreso 48
software iTAP 45
solapa
contesta al abrir 16, 66
pantalla externa 50
protector de pantalla 68
sonido
119
administración 109
descarga 88
T
tabla de caracteres 44
tabla de símbolos 49
tecla
control de volumen 14
encender 13
enviar 15, 78
fin 15
menú 37
navegación de cinco
direcciones 36
tecla programable
derecha 33
tecla programable
izquierda 33
tecla de encendido 13
tecla de menú 37
tecla de navegación de
cinco direcciones 36
tecla enviar 15, 78
tecla fin 15
tecla programable derecha
funciones 33
tecla programable izquierda
funciones 33
teclado
contestar llamadas 66
volumen, programación
97
120
teclas programables
funciones 33
teléfono
alerta, desactivar 14, 16,
75
alerta, programación 14,
50, 65, 97
bloqueo 55
borrar información
almacenada 100
código de desbloqueo 54
código de seguridad 54
códigos 54
desbloqueo 14, 55, 56,
57
idioma, programación
100
información de ubicación
automática 70
opciones para contestar
66
programación de red 106
reiniciar todas las
opciones 100
solapa 16
teclado, contestar
llamadas 66
ubicación 70
texto 41
cursor destellante 39
ingreso 39
ingreso de texto
predictivo con
software iTAP 45
método de ingreso,
configuración 40
método de ingreso,
selección 40
método numérico 47
método símbolo 48
método tap 42
tabla de caracteres 44
tabla de símbolos 49
tiempo de espera, aumento
69, 70
tono de timbre
administración 109
descarga 88
tonos DTMF
activación 101
envío 79, 101
vObject, definición 29
volumen
auricular 14
teclado 97
timbre 14, 97
volumen de timbre,
programación 14, 97
volumen del auricular 14
U
ubicación, envío a la red 70
uso de manos libres 102
V
vida útil de la batería,
prolongación 11
videoclip
administración 109
reproducción 3, 23
Patente en EE.UU. Re.
34,976
121
Importante información
legal y de seguridad
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por
derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los
semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para
Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho
software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería
inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no
se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por
exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la
licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Número de manual: 6809497A48-C
A-2
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exposición a señales de radio frecuencia (RF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interferencia y compatibilidad de señales de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauciones al conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Advertencias operacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Peligros de asfixia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partes de vidrio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ataques o pérdida de conocimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precaución sobre el uso con volumen alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Movimiento repetitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-4
A-4
A-4
A-5
A-6
A-6
A-7
A-8
A-8
A-8
A-8
Aviso de Industry Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Aviso de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Prótesis auditivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Información de la OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Ley de exportaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Etiqueta de perclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Prácticas inteligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Contenido
A-3
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente
de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.*
Información de seguridad
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is ON, it receives and
transmits RF energy. When you communicate with your mobile device, the system handling
your call controls the power level at which your mobile device transmits.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación
locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de
seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena suministrada o una de
repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las modificaciones o los accesorios no
autorizados pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El tocar la antena
externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un
nivel de potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un
teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos,
estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga
el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al
transmitir señales.
* La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida
en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de mayo de 2006.
A-4
Información de seguridad
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un cable para
accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no menos de 2,5 centímetros
(1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo
móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener
una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF
desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el
dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que
señalen que debe hacerlo. Estos lugares incluyen hospitales o establecimientos para el
cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca
de su uso durante el vuelo.
Marcapasos
Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este dispositivo.
Las personas con marcapasos deben observar las siguientes precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del
marcapasos cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de
interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar
que se está produciendo interferencia.
Audífonos
Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con algunos audífonos. En caso de que se
produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su audífono o a su médico para
analizar alternativas.
Información de seguridad
A-5
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para
determinar si está adecuadamente protegido contra las señales de RF.
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en la zona en que
conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
• Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino. El uso de un
dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Corte la llamada si no puede
concentrarse en la conducción.
• Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela.
• Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de contestar una llamada
si las condiciones de conducción lo requieren.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas
inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el sitio Web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas tales como
establecimientos para el cuidado de la salud o zonas de voladuras.
Bolsas de aire de automóviles
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de aire.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas
están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible tales como la
cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o
partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue
las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o
incendios.
A-6
Información de seguridad
Productos dañados
Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, fueron perforados o sufrieron
una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado.
No intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno microondas.
Baterías y cargadores
Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros materiales conductores entran
en contacto con los terminales expuestos de las baterías, esto puede cerrar un
circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar una temperatura elevada y causar
daños o lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en
particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga
objetos metálicos. Use solamente baterías y cargadores Motorola Original.
Precaución: Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las baterías en el fuego.
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a
continuación:
Símbolo
032374o
Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
032376o
032375o
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de
acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
Li Ion BATT
El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna.
032378o
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se
humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede
ocasionar daños en la audición.
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que pueden representar
peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios
alejados de los niños pequeños.
Información de seguridad
A-7
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el
producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio
se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio
sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento
cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de
video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes
síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia,
movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener la pantalla
alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15
minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar
daños en la audición.
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos,
puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del
cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo
y consulte a un médico.
A-8
Información de seguridad
Aviso de Industry Canada para los
usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede
provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso
aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte
RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de Industry Canada
Aviso de Industry Canada
A-9
Aviso de la FCC para los usuarios
Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este dispositivo por parte del
usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar la autoridad del usuario para operar
el equipo. Consulte 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que
pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Si su dispositivo o accesorio móvil tiene un conector USB, o si se considera de otra manera un
dispositivo periférico de computadora que se puede conectar a una computadora para
propósitos de transferencia de datos; entonces se considera un dispositivo Clase B y la
siguiente declaración aplica:
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo,
se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para recibir
ayuda.
Aviso de la FCC
A-10
Aviso de la FCC
Garantía Limitada Motorola para
Estados Unidos y Canadá
¿Qué cubre esta garantía?
Garantía
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de
materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías
para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o
industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de
radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos
productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles
y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso
exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos,
accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o
Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte
del primer comprador consumidor del producto, a
menos que se disponga lo contrario a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada para el primer
comprador consumidor del producto.
Audífonos monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada para el primer
comprador consumidor del producto.
Accesorios para radios de dos
vías para consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días a partir de la fecha de compra
por parte del primer comprador consumidor del
producto.
Productos y accesorios que se
reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía original o noventa
(90) días a partir de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea mayor.
Garantía
A-11
Exclusiones
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y
reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa
quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por:
(a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del
uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración
excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o
accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o
condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los
defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos
que no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o
modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de
servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos
números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con
sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que
no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal
funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de
comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en
los medios que soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días a partir de la
fecha de compra.
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus
requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga
interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software.
A-12
Garantía
Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos
(por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene
garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra
de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos
utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que
sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni
aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no
limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos
datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra información
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería
1-800-353-2729
Canadá
Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado,
correspondiente al producto con el cual se usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta
y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir:
(a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una
descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde;
(d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más
importante; (e) su dirección y número telefónico.
Garantía
A-13
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA
LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN
LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA
TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE
NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS
PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE
LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños
imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos
exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se
podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No
se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software
Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
A-14
Garantía
Compatibilidad de prótesis auditivas
con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la
caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica
la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e
implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido.
Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos
también generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus
teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan
ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los
teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y
de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es
posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el
teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M: Los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros
teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T: Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono
(“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta
clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad
frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte
con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva,
menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles.
Prótesis auditivas
Prótesis auditivas
A-15
Información de la Organización Mundial
de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para
usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de
sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando
dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf
Información de la OMS
Registro del producto
Registro del producto en línea:
direct.motorola.com/hellomoto/
Motosupport/source/registration.asp
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola.
Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto
con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El
registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de
la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo.
Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola,
debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de
la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Registro
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de
Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden
restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más
información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el
Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Ley de exportaciones
A-16
Información de la OMS
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos
reciclables
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura
desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos
productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los
consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y
reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida
útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al asegurar que
este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o
de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios
pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de reciclado para
dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en:
recycling.motorola.young-america.com/index.html
Reciclaje
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de
circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos,
las leyes de California exigen la siguiente etiqueta:
"Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate."
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial.
Etiqueta de perclorato
Reciclaje
A-17
Prácticas inteligentes durante la
conducción
Drive Safe, Call Smart SM
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus
accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos
dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart para obtener más información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en
cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo
permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar
el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido
y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin
desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea
posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más conveniente,
con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono
celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento
inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo,
si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el
hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar una
lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal
responsabilidad: conducir en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al
tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números,
mire el camino y los espejos continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan
distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino.
Prácticas inteligentes
A-18
Prácticas inteligentes
• Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda. Marque el 9-1-1 u otro número
de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de
emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no
sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no
corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor
donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en
carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
Prácticas inteligentes
A-19