Motorola V710 Verizon Wireless El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
Bienvenido
¡Bienvenido al mundo de las comunicaciones celulares
digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el
teléfono celular V710 CDMA de Motorola.
032407o
Tecla de cámara
Tecla CLR
Teclas de volumen
Ajusta el volumen
del auricular y del
timbre.
Tecla del altavoz
Tecla de
reconocimiento
de voz
Oprima una vez
para activar el
reconocimiento de
voz independiente
del altavoz.
Mantenga
oprimida para
reproducir
grabaciones de
voz, contactos y
nombres de atajo.
Tecla de
navegación de
cinco direcciones
Desplazarse a
menús y listas,
programar valores
de funciones.
Oprima la tecla
K
en el centro para
seleccionar el
elemento resaltado.
Puerto de
accesorios
Tecla enviar
Hacer y contestar
llamadas, ver la
lista de llamadas
hechas recientes.
Tecla izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
izquierda de la
pantalla.
Tecla derecha
Ejecutar
funciones
identificadas por
la instrucción a la
derecha de la
pantalla.
Tecla de
Encendido/fin
Encender y apagar el
teléfono, finalizar las
llamadas telefónicas,
salir de menús.
2
¡Verifique!
Función Descripción
Tomar
fotografías
Oprima la tecla de cámara para
activarla, apunte el lente al objeto y
oprima
CAPTURA
(
+
) para tomar la
fotografía
Envío de
fotografía
Envíe la fotografía a un número de
fotografía
Oprima
ALMACNR
(
+
) >
Enviar mensaje
.
032408o
Lente de cámara
Tomar fotografías
y video clips para
enviar a otras
personas y para
usarlas en el
teléfono.
Tecla de
cámara
Pantalla
externa
Luz de
la cámara
Se proyecta
cuando se toman
fotografías
que requieren
luz adicional.
Conector
para
audífono
Ranura de
la tarjeta de
memoria
3
Establecimiento
de fotografía
como ID de
llamada con
imagen
Después de capturar una fotografía,
asígnela a un ingreso del directorio
para activar la ID de la persona que
llama con imagen:
M
>
Galería de medios
>
Imágenes
> fotografía
M
>
Aplicar como
>
registro del Directorio
Envío de
mensaje
multimedia
Envía un mensaje multimedia
con imágenes, animaciones,
sonidos y videos:
M
>
Mensajes
>
Crear msj
>
Nuevo mje multimedia
Envío de
mensaje de
texto
Envía un mensaje de texto:
M
>
Mensajes
>
Crear msj
>
Nuevo mje corto
Lectura de
mensaje
multimedia
Leer un nuevo mensaje o
carta multimedia recibido:
Oprima
LEER
(
+
).
Reproducción
de un videoclip
Reproduce un videoclip:
M
>
Galería de medios
>
Videos
> video clip >
ESCUCHR
Conexión
inalámbrica
Configure una conexión inalámbrica
Bluetooth
®
a un audífono, equipo para
vehículos o dispositivo externo:
M
>
Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Manos libres
>
[Buscar dispositivos]
Función Descripción
032380o
032380o
032380o
4
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos)
1-800-461-4575 (Canadá)
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de
patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales
Bluetooth son de propiedad de su propietario y son utilizadas por Motorola,
Inc. bajo licencia. Cualesquiera otros nombres de productos o servicios le
pertenecen a sus propietarios respectivos.
© Motorola, Inc., 2007.
La información contenida en las guías del usuario de Motorola parece ser
correcta al momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de
cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso.
El contenido de las guías del usuario de Motorola se proporciona “tal como
está”. Salvo que alguna ley vigente lo demande específicamente, no hay
garantías de ningún tipo, expresas o implícitas, incluidas pero no limitadas a
las garantías implícitas de comercialización y adecuación para un propósito
específico, en relación con la precisión, confiabilidad o contenido de esta guía.
Precaución:
Los cambios o modificaciones realizadas en el teléfono radio, no
aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario
para operar el equipo.
Número de manual: 6809482A47-D
5
Contenido
Inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación y extracción de la tarjeta de memoria. . . . . . . 9
Consejos acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contestación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambio de la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . . 17
Funciones destacadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Compatibilidad para perfiles Bluetooth® . . . . . . . . . . . . 18
Cómo tomar y enviar fotografías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Grabación y reproducción de video clips . . . . . . . . . . . . 22
Envío de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recepción de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso de una conexión inalámbrica Bluetooth® . . . . . . . . 30
Operación TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo usar el teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uso de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uso de la tecla de navegación
con cinco direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Uso de la pantalla externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uso de una tarjeta de memoria removible . . . . . . . . . . . 51
6
Uso del altavoz de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cambio de un código, PIN o contraseña. . . . . . . . . . . . 54
Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 55
En caso de olvidar un código, PIN o contraseña . . . . . 57
Uso del directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Programación del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Almacenamiento de su nombre
y número telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Programación de un estilo de alerta . . . . . . . . . . . . . . . 65
Programación de opciones para contestar . . . . . . . . . . 66
Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . . . 67
Programación de una imagen
de protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Programación del brillo de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . 70
Programación de contraste de pantalla. . . . . . . . . . . . . 70
Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ocultar o mostrar información de ubicación . . . . . . . . . 70
Conservación de la carga de la batería . . . . . . . . . . . . 73
Funciones de llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Cambio de la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Remarcado de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Uso del remarcado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . . . 75
Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . . 76
Visualización de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . 78
Devolución de una llamada no contestada . . . . . . . . . . 80
Uso de los apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Adición de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Llamada con marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Llamada con marcación con una sola tecla . . . . . . . . . 82
Uso de correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
7
Puesta en espera de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Funciones del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Funciones de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Personalización de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
8
Inicio
Inicio
Acerca de esta guía
Esta guía describe las funciones básicas del teléfono
inalámbrico Motorola.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una función opcional
dependiente de la red o la suscripción, que
posiblemente no todos los proveedores de
servicio pueden ofrecer en todas las áreas
geográficas. Para obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere
un accesorio Motorola Original™ opcional.
PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono
por primera vez, lea la Información legal
y de seguridad importante que se
incluye en las páginas de bordes grises
en la parte posterior de esta guía.
032259o
032380o
9
Inicio
Instalación y extracción de la
tarjeta de memoria
Puede instalar una tarjeta de memoria removible en el
teléfono. Esta tarjeta proporciona almacenamiento
adicional para imágenes, animaciones, sonidos y video
clips.
Precaución:
No doble ni raye la tarjeta de memoria. Evite
exponer la tarjeta de memoria a la electricidad estática, el
agua o la suciedad.
Instalación de la tarjeta de memoria
Acción
1
Levante la cubierta
en la parte superior
del teléfono para
dejar expuesta la
ranura de la tarjeta
de memoria.
2
Con las clavijas
doradas de la tarjeta
mirando hacia el
frente del teléfono,
inserte la tarjeta
como se ilustra.
Empújela hasta que
se inserte con un
sonido.
040061o040061o
040062o
10
Inicio
Extracción de la tarjeta de memoria
Acción
1
Levante la
cubierta en la
parte superior
del teléfono para
dejar expuesta la
ranura de la
tarjeta de
memoria.
2
Oprima la tarjeta
de memoria
hacia abajo.
Cuando la
suelte, saltará.
3
Saque la tarjeta y
cierre la cubierta.
040061o040061o
040063o
040064o
11
Inicio
Consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, la
intensidad de la señal, la temperatura, las funciones y
los accesorios utilizados.
Use siempre baterías y cargadores
Motorola Original. La garantía no cubre
daños provocados por el uso de
baterías y/o cargadores que no sean
Motorola.
Las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado pueden demorarse más en
cargar.
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura
ambiente.
Si guarda la batería, manténgala descargada en un
lugar frío, oscuro y seco, como un refrigerador.
Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores
a -10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). Cuando
deje su vehículo, siempre lleve el teléfono con usted.
Es normal que las baterías se desgasten
gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo.
Si nota un cambio en la vida útil de la batería,
probablemente deberá comprar una batería nueva.
Póngase en contacto con el centro de reciclaje local
para conocer los métodos de desecho correctos.
Advertencia:
Jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
12
Inicio
Instalación de la batería
Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono.
El teléfono está diseñado para usar sólo
baterías y accesorios Motorola Original.
Carga de la batería
Las nuevas baterías vienen parcialmente cargadas. Antes
de usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería como
se describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor
rendimiento después de varios ciclos completos de carga
y descarga.
Seguro de
liberación
032409o
1.
032410o
2.
032409o
3.
13
Inicio
Consejo:
Puede dejar el cargador de viaje conectado al
teléfono con toda seguridad luego de que la carga finalice.
Esto
no
dañará la batería.
Nota:
Cuando cargue la batería, el indicador de nivel de la
batería en el ángulo superior derecho de la pantalla
muestra qué parte del proceso de carga se ha
completado. Al menos un segmento del indicador de nivel
de la batería debe estar visible para asegurar una
funcionalidad completa del teléfono mientras se carga.
Encendido del teléfono
Acción
1
Conecte el
cargador de
viaje al teléfono
con la lengüeta
de sujeción
hacia arriba.
2
Conecte el otro extremo del cargador de viaje a
la toma de corriente adecuada.
3
Cuando el teléfono indique
Carga completa
, oprima
la lengüeta de liberación y retire el cargador de
viaje.
Acción
1
Abra el teléfono.
032412o
14
Inicio
Ajuste de
volumen
Oprima los botones de
volumen arriba o abajo para:
aumentar o disminuir el volumen del auricular durante
una llamada
aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre
cuando la pantalla de inicio está visible (la solapa
debe estar abierta)
Consejo:
En la programación de volumen más bajo,
oprima una vez el botón de volumen abajo para
cambiar a alerta de vibración. Oprímala nuevamente
para cambiar a alerta silenciosa. Oprima el botón de
volumen arriba para volver a la alerta de vibración y
luego a la alerta de timbre.
desactivar la alerta de una llamada entrante
2
Mantenga oprimida
la tecla de
encendido durante
tres segundos.
El teléfono puede
necesitar varios segundos para encenderse.
3
Si fuera necesario, ingrese su código de
desbloqueo de 4 dígitos (los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico) y oprima
OK
(
+
) para desbloquear el teléfono.
Acción
032413o
Tecla de
encendido
Botones
de volumen
15
Inicio
Realización de llamadas
Consejo:
También puede cerrar la solapa para finalizar la
llamada.
Nota:
Debe marcar el número telefónico desde la pantalla
de inicio. Vea la página 33.
Contestación de llamadas
Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y
muestra un mensaje de llamada entrante.
Acción
1
Marque el número.
Consejo:
Si comete un error, oprima la tecla
H
para borrar el último dígito. Mantenga oprimida
H
para borrar todos los dígitos.
2
Oprima
O
para realizar
la llamada.
3
Oprima
P
para
terminar la llamada.
Acción
1
Oprima
O
para
contestar.
2
Oprima
P
para terminar
la llamada.
Oprima
para enviar
la llamada.
Oprima
para
contestar.
16
Inicio
Consejo:
Cuando la solapa del teléfono esté activa, abra
el teléfono para contestar la llamada. (Para activarla,
oprima
M
>
Programación
>
Config en llamada
>
Opc para
contestr
>
Contesta al abrir
).
Nota:
Si el teléfono está bloqueado, debe
desbloquearlo para contestar la llamada.
Cambio de la alerta de llamada
Solapa del teléfono
abierta
En la pantalla de inicio,
oprima la tecla para bajar el
volumen para cambiar a
volumen de alerta de llamada más bajo; luego, cambiar a
vibración y, finalmente, a alerta silenciosa. Oprima la tecla
para subir el volumen para volver desde la alerta
silenciosa a la alerta de vibración y, luego, a la
programación de volumen de alerta más bajo.
Solapa del teléfono
cerrada
Oprima la tecla para subir
o bajar el volumen y luego
oprima la tecla de audífono
para desplazarse por los
estilos de alerta:
Alto
,
Bajo
,
Vibración
,
Vibr y timbre
y
Silencioso
.
Los estilos de alerta aparecen en la pantalla externa.
Botones
de volumen
Botones de
volumen
Tecla del
altavoz
17
Inicio
Después de desplazarse al estilo de alerta deseado,
oprima la tecla para subir o bajar el volumen para guardar
la programación y volver a la pantalla inicial.
Visualización de su número
telefónico
Para ver su número de teléfono en la pantalla de inicio,
oprima
M
#
.
Mientras esté en una llamada, oprima
M
>
Mis núms de tel
.
18
Funciones destacadas
Funciones
destacadas
¡Con su teléfono puede hacer mucho más que sólo
hacer y recibir llamadas! Esta sección describe algunas de
las funciones destacadas del teléfono.
Compatibilidad para perfiles
Bluetooth
®
Este teléfono inalámbrico actualmente admite los
siguientes perfiles Bluetooth:
audífono (accesorio opcional Motorola Original™)
acceso telefónico a redes con computadoras
compatibles: permite la sincronización del directorio/
agenda con computadoras compatibles mediante el
Equipo de herramientas del celular Motorola
Equipo manos libres para automóvil (accesorio
opcional Motorola Original™)
Para obtener más información acerca de las
conexiones inalámbricas Bluetooth admitidas por este
dispositivo, vaya a la seccn de preguntas frecuentes
www.verizonwireless.com/bluetooth
.
El teléfono no admite los perfiles Bluetooth OBEX.
19
Funciones destacadas
Cómo tomar y enviar fotografías
Desde la pantalla inicial, oprima la tecla cámara
I
para activar la cámara del teléfono.
En la pantalla del teléfono aparece la imagen activa
del visor.
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego:
Oprima Para
1 I
o
CAPTURA
(
+
)
tomar una fotografía
040034o
Oprima
S
hacia arriba o
abajo para
agrandar o
achicar la
imagen.
El espacio en
la memoria de
almacenamiento
de fotografías
está en uso
actualmente.
Tomar una
fotografía.
Oprima
S
hacia la
izquierda o
derecha para
aumentar o
disminuir el
brillo de la
imagen.
Volver a la
pantalla
Oprima
M
para
abrir el menœ de imÆgenes.
ATRAS CAPTURA
Memoria utilizada del
visor de fotografas: 72%
ÁREA DE
LA IMAGEN
20
Funciones destacadas
Tomar un autorretrato
Para tomar un autorretrato:
2
ALMACNR
(
+
)
o
BORRAR
(
-
)
ver opciones de
almacenamiento
Si decide almacenar la
fotografía, continúe con el
paso 3.
borrar la fotografía y regresar
para activar el visor
3
S
desplazarse a
Enviar en Mensaje
,
Enviar a álbum en línea
,
Sólo guardar
,
Aplicar como fondo
,
Aplicar como Protector de pantalla
o
Aplicar como Ingreso de directorio
.
4
SELECR
(
+
) realizar la operación de
almacenamiento que prefiera
Acción
1
Cierre la solapa.
2
Sostenga la cámara con la lente apuntando
hacia usted. Use la pantalla externa como visor.
3
Oprima la tecla cámara al costado de la
fotografía para capturar la imagen.
Oprima Para
21
Funciones destacadas
Opciones del menú de imágenes
Cuando la cámara está activa, oprima
M
para acceder
al
Menú imágenes
. El
Menú imágenes
puede incluir las
siguientes opciones:
Opción Descripción
Ir a las imágenes
Muestra las imágenes y
fotografías almacenadas en
el teléfono.
Captura cronometrada
automáticamente
Establece un cronómetro para
que la cámara tome la
fotografía.
Borrar todo
Borra todas las imágenes.
Configuración de imágenes
Abre el menú de
configuración para ajustar la
configuración de la imagen.
Cambiar dispositivo
de almacenamiento
Guarda la imagen en la tarjeta
de memoria (
TRI-mmc
), si está
instalada, o en la memoria del
teléfono (
Teléfono
).
Ver Espacio libre
Muestra cuánta memoria
queda para almacenar
imágenes.
Luz de la cámara
Ponga la luz de la cámara
para las fotografías.
Ajustar contraste
Aumente o disminuya el
contraste.
22
Funciones destacadas
Grabación y reproducción de
video clips
Grabación de un video
Estilo de imagen
Oprima
S
derecha e
izquierda para seleccionar
Color
,
Blanco y negro
,
Antiguo
o
Negativo
.
Localización de
funciones
M
>
Galería de medios
>
Cámara de video
Acción
1
Apunte la cámara a la escena que desea grabar.
2
Oprima
CAPTURAR
(
+
) para comenzar a grabar.
Opción Descripción
040035o
Oprima
S
arriba o abajo
para hacer
una pausa en
el videoclip o
reproducirlo.
El contador
indica el
porcentaje
reproducido.
Muestra
información
del videoclip.
Oprima
S
izquierda o
derecha para
rebobinar o
avanzar el
videoclip.
Volver a la
pantalla anterior.
Oprima
M
para abrir el
Menœ Videos.
ÁREA DE
VIDEOCLIP
Reproduccin del
nombre del videoclip
ATRAS DETALLE
23
Funciones destacadas
Reproducción de video clips
Puede enviar y recibir video clips en mensajes multimedia.
Para reproducir un videoclip guardado en el teléfono:
3
Oprima
ALTO
(
+
) para dejar de grabar.
4
Oprima
ALMACNR
(
+
) para guardar el video clip
capturado como archivo o mensaje adjunto.
Localización de
funciones
M
>
Galería de medios
>
Videos
Oprima Para
1
S
desplazarse al videoclip
2
ESCUCHR
(
+
) iniciar la reproducción del
videoclip
3
S
o
DETALLES
(
+
)
o
M
control del video:
arriba: pausa
izquierda/derecha:
rebobinado o avance
abajo: parar
ver información del video
abrir el
Menú de videos
para
realizar otros procedimientos
descritos en la siguiente lista
Acción
24
Funciones destacadas
Opciones de menú de videos
Cuando la cámara de video está activa, oprima
M
para acceder al
Menú videos
. El
Menú videos
puede incluir
las siguientes opciones:
Opción Descripción
Ir a videos
Ver video clips almacenados
en el teléfono.
Enviar mensaje
Enviar el clip en un mensaje
multimedia.
Borrar
Borrar el video seleccionado.
Borrar todo
Borrar todos los video clips.
Cambiar dispositivo
de almacenamiento
Guarda el video en la tarjeta
de memoria (
Tri-MMC
), si está
instalada, o en la memoria
del teléfono (
Teléfono
).
Ver Espacio libre
Ver cuánta memoria queda
para almacenar objetos
multimedia.
Enviar a PixPlace
Almacenar un clip.
Nuevo
Capturar un nuevo video clip.
Detalles
Ver información acerca del
video clip seleccionado.
Cambiar de nombre
Asignar un nombre diferente
al video clip.
25
Funciones destacadas
Mover
Mueve el video clip a la
tarjeta de memoria (si está
instalada) o a un dispositivo
Bluetooth activado por medio
de una conexión Bluetooth
activa.
Copiar
Crea una copia del video
clips.
Marca
Marca uno o más video clips
que desees mover, copiar o
borrar.
Marcar todos
Marca todos los video clips
para moverlos, copiarlos o
borrarlos.
Categorías
Crea una nueva categoría o
ver los videoclips de una
categoría seleccionada.
Asignar a categoría
Asigna un video clip a una
categoría definida.
Config videos
Ajusta la programación para:
Repetición automática, Cronómetro,
Video Calidad, Video Longitud,
Iluminación Condiciones, Exposición,
Grabación Sonido, Estado Iconos
Opción Descripción
26
Funciones destacadas
Envío de un mensaje
multimedia
Un mensaje multimedia Servicio de
mensajea multimedia (MMS) contiene una o
más diapositivas con texto y objetos de
multimedia incorporados (incluidos
fotografías, imágenes, animaciones, sonidos, registros de
voz). Puede enviar el mensaje multimedia a otros usuarios
de teléfonos inalámbricos y a direcciones de email.
Localización de
funciones
M
>
Mensajes
>
Crear mensaje
>
Nuevo mje PIX
Oprima Para
1
teclas de teclado,
luego
OK
(
+
)
o
DIR TEL
(
+
),
S
,
luego
AGREGAR
(
+
) y
OK
(
-
)
ingresar un número de
teléfono
abrir el directorio telefónico,
luego, desplazarse y
seleccionar uno o más
ingresos de directorio
existentes.
2
teclas de teclado ingresar el texto de la
diapositiva
3
M
abrir el
Menú MMS
4
S
desplazarse a
Insertar
032380o
27
Funciones destacadas
5
SELECR
(
+
) mostrar una lista de los
elementos que puede insertar
6
S
desplazarse a
Imagen
,
Registro
de voz
,
Sonido
,
Video
o
Nota rápida
7
SELECR
(
+
) seleccionar el tipo de archivo
8
S
resaltar el archivo que desea
9
INGRESAR
(
+
) insertar el archivo
Para agregar otra diapositiva
al mensaje, continúe con el
siguiente paso.
Para enviar el mensaje, vaya
al paso 15.
10
M
abrir el
Menú MMS
para insertar
una nueva diapositiva
11
S
desplazarse a
Insertar
12
SELECR
(
+
) mostrar una lista de los
elementos que puede insertar
13
S
desplazarse a
Insertar Página nueva
14
SELECR
(
+
) insertar una diapositiva nueva
después de la actual
Repita los pasos 2 a 9 para
ingresar el contenido de la
nueva diapositiva.
15
OK
(
+
) almacenar el mensaje
Oprima Para
28
Funciones destacadas
16
teclas de teclado,
luego
OK
(
+
)
o
DIR TEL
(
+
),
S
,
luego
AGREGAR
(
+
) y
OK
(
-
)
ingresar un número de
teléfono
abrir el directorio telefónico,
luego, desplazarse y
seleccionar uno o más
ingresos de directorio
existentes.
17
S
desplazarse a
Asunto
18
CAMBIAR
(
-
) seleccionar
Asunto
19
teclas
correspondientes
del teclado
o
NOTA RÁP
(
+
),
luego
S
y
SELECR
(
+
)
ingresar el asunto
abrir la lista de Notas rápidas,
luego, desplazarse y
seleccionar una Nota rápida
como sujeto
20
OK
(
+
) guardar el asunto
21
ENVIAR
(
+
)
o
M
enviar el mensaje
enviar el mensaje después,
ver detalles del mensaje,
guardarlo en la carpeta de
borradores o cancelar el
mensaje
Oprima Para
29
Funciones destacadas
Recepción de un mensaje
multimedia
Cuando recibe un mensaje o carta
multimedia, el teléfono muestra el indicador
X
(mensaje en espera) y una notificación de
Mensaje nuevo
y entrega una alerta.
Los mensajes multimedia que recibe pueden contener
distintos objetos multimedia:
A medida que lee el mensaje, se muestran fotos,
imágenes y animaciones insertadas.
Un archivo de sonido o videoclip comienza a
reproducirse cuando se muestra su diapositiva. Use
las teclas de volumen para ajustar el volumen
mientras se reproduce el archivo de sonido o
videoclip.
Nota:
En una carta multimedia, puede que deba
resaltar un indicador incluido en el texto para
reproducir un archivo de sonido o videoclip.
Los archivos adjuntos están agregados al mensaje.
Para abrir el archivo adjunto, resalte el indicador/
nombre de archivo del archivo y oprima
VER
(
+
) (tipo
de archivo de imagen),
ESCUCHR
(
+
) (archivo de
sonido) o
ABRIR
(
+
) (vObject como ingreso de
directorio o agenda o tipo de archivo desconocido).
Oprima Para
LEER
(
+
) abrir el mensaje
032380o
30
Funciones destacadas
Uso de una conexión
inalámbrica Bluetooth
®
Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth.
Puede configurar un enlace inalámbrico con un
accesorio de audífono, altavoz o equipos manos libres
para vehículos activado por Bluetooth.
Para conectar su teléfono a un accesorio de audífono o
dispositivo manos libres:
Su teléfono muestra una lista de dispositivos ubicados
dentro del alcance del teléfono. Si el teléfono ya está
conectado a un dispositivo, el teléfono enumera el
dispositivo conectado y lo identifica con un indicador
o
(en uso).
Para conectarse a un dispositivo, resalte el nombre del
dispositivo y oprima
SELECR
(
+
).
El dispositivo puede solicitar permiso para vincularse con
su teléfono. Seleccione
SI
(
-
) e ingrese el código PIN
correcto para crear una conexión segura con el
dispositivo. Cuando está hecha la conexión, en la pantalla
de inicio aparece el indicador
à
(Bluetooth) o un
mensaje
Bluetooth
.
Nota:
El código PIN predeterminado es 0000.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Manos libres
>
[Buscar dispositivos]
31
Funciones destacadas
Para obtener más información acerca del uso de las
conexiones inalámbricas Bluetooth, consulte las guías del
usuario para los dispositivos Bluetooth.
Operación TTY
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el teléfono
para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar el
dispositivo TTY en el conector para audífono del teléfono y
programar el teléfono para que opere en uno de los tres
modos TTY.
Nota:
Use un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY) para
conectar el dispositivo TTY al teléfono.
Nota:
Programe el teléfono en nivel 4 (programación
media) para una operación correcta. Si recibe un alto
número de caracteres incorrectos, ajuste el volumen
según sea necesario para minimizar la tasa de errores.
Nota:
Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar
al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del
dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del
dispositivo TTY, puede originar una alta tasa de errores.
Programación de modo TTY
ù
Cuando programa el teléfono en un modo TTY,
éste opera en ese modo cada vez que se conecta el
dispositivo TTY.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Configuración TTY
32
Funciones destacadas
El menú
Configuración TTY
puede incluir las siguientes
opciones:
Cuando el teléfono está en un modo TTY, aparecen en
pantalla el modo internacional TTY, el símbolo
internacional TTY y la programación de modo durante una
llamada TTY activa.
Regreso al modo de voz
Para volver al modo normal de voz, seleccione
Voz
desde
el menú
Configuración TTY
.
Oprima Para
1
S
arriba o abajo desplazarse al modo TTY
2
SELECR
(
-
) seleccionar el modo TTY
Oprima Para
TTY
transmitir y recibir caracteres
TTY
VCO
recibir caracteres TTY, pero
transmitir hablando al
micrófono
HCO
transmitir caracteres TTY,
pero recibir escuchando el
auricular
Voz
volver al modo normal de voz
33
Cómo usar el teléfono
Cómo usar el teléfono
Vea la página 1 donde encontrará un diagrama básico del
teléfono.
Uso de la pantalla
La pantalla de inicio aparece cuando
no
está en una
llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla de
inicio para marcar un número telefónico.
Nota:
Su pantalla de inicio puede ser distinta a la pantalla
que se muestra anteriormente.
El indicador
e
(menú) indica que puede oprimir la tecla de
menú (
M
) para ingresar al menú principal.
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla
muestran las funciones de la tecla programable actual.
Oprima la tecla programable de la izquierda (
-
) o la tecla
programable de la derecha (
+
) para efectuar la función
que indica la etiqueta de la tecla programable izquierda o
derecha.
El teléfono puede mostrar un reloj digital o análogo en la
pantalla de inicio (vea la página 98).
032418o
(Oà
\
rÑuyÉ
Tecla
programable
derecha
Fecha
Tecla
programable
izquierda
Reloj
RECIENTE DIR TEL
6:35am
Proveedor de servicio
10/15/04
34
Cómo usar el teléfono
Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado:
1. Indicador Bluetooth
®
Indica una conexión Bluetooth
activa.
2. Indicador de cobertura.
3. Indicador de intensidad de la señal.
Las barras
verticales indican la intensidad de la conexión de red.
No es posible realizar o recibir llamadas cuando los
indicadores
!
(sin señal) o
)
(sin transmisión)
aparecen en pantalla.
4. Indicador roam (usuario visitante).
Indica
cuando el teléfono está buscando o usando otra
red fuera de la red local.
5. Indicador de mensaje
Aparece cuando
recibe un nuevo mensaje. Los indicadores
pueden incluir:
r
= mensaje de texto
t
= mensaje de
correo de voz
032419o
(Oà\rÑuyÉ
2.
3.
5.
6.
1. Conexión
Bluetooth
7.
9.
Intensidad
de señal
Cobertura
Mensaje
Nivel de
batería
Alerta de
timbre
Posición
4.
Roam
RECIENTE DIR TEL
6:35am
Proveedor de servicio
10/15/04
8.
Servicio
AGPS
Service
032380o
032380o032380o
35
Cómo usar el teléfono
Cuando ingresa un mensaje, un número en esta ubicación
muestra el número de caracteres que quedan en la página
actual (mensaje de texto) o el tamaño del mensaje
(mensaje o carta multimedia).
6. Indicador de nivel de batería.
Las barras verticales
indican el nivel de carga de la batea. Recargue la
batería cuando aparezca
Batería baja
y suene la alerta
de batería.
7. Indicador de alerta de timbre.
Muestra la
programación de la alerta de timbre.
8. Indicador de servicio AGPS
Indica cuando un Servicio
AGPS está desactivado (icono gris), activado (icono blanco)
o activado y buscando su ubicación (icono verde).
9. Indicador de ubicación.
Es posible que el
teléfono envíe información de ubicación a la red
durante una llamada de emergencia. Los
indicadores muestran cuando el teléfono envía
información de ubicación:
s
= mensaje de correo
de voz y de texto
y
= timbre alto
z
= timbre bajo
|
=vibración
}
= timbre y vibración
{
= silencio
Ö
= ubicación
activada
Ñ
= ubicación
desactivada
032380o
36
Cómo usar el teléfono
Uso de la tecla de navegación
con cinco direcciones
Use la tecla de navegación de 5 direcciones (
S
) para
desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha por el
sistema de menús. Oprima la tecla
K
en el centro para
seleccionar un elemento de menú resaltado.
Uso de menús
Desde la pantalla de inicio, oprima
M
para ingresar
al menú principal.
032407o
032420o
n
w
se
]
á
h
É
m
032420o
Tecla
izquierda
Realiza función
de la izquierda.
Tecla de menú
Tecla de
navegación de
5 direcciones
Se desplaza por
los menús y las
listas. Oprima
en el centro
para seleccionar
los elementos
resaltados.
Llams recientes
Tecla derecha
Realiza función
de la derecha.
SALIR
SELECCIONAR
37
Cómo usar el teléfono
Oprima
S
para desplazarse y resaltar un icono de función
del menú en el menú principal. Los siguientes iconos
representan funciones que pueden aparecer en el menú
principal, según el proveedor de servicio y las opciones de
suscripción al servicio.
Selección de una función del menú
Esta guía utiliza el siguiente formato para mostrarle cómo
seleccionar una función del menú, partiendo desde la
pantalla de inicio:
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla de inicio,
debe oprimir
M
, desplazarse y seleccionar
Llams recientes
desde el menú principal, luego desplazarse y
seleccionar
Llams hechas
. Oprima
S
para desplazarse y las
teclas programables izquierda/derecha para seleccionar
las funciones que aparecen en los extremos inferior
izquierdo y derecho de la pantalla.
Icono de
menú
Función
Icono de
menú
Función
n
Directorio telefónico
s
Llams recientes
U
Mensajes
]
Ahora
á
Acceso Web
h
Galería de medios
w
Programación
É
Herramientas
m
Estado del tel
Localización de
funciones
M
>
Llams recientes
>
Llams hechas
38
Cómo usar el teléfono
Selección de una opción de función
Algunas funciones requieren que seleccione una opción
de una lista:
Oprima
S
para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo para resaltar la opción que desea.
En una lista numerada, oprima una tecla numérica
para resaltar la opción.
En una lista alfabética, oprima una tecla en forma
repetida para recorrer las letras de la tecla y resaltar
la opción más cercana que coincida de la lista.
Cuando una opción tenga una lista de valores
posibles, oprima
S
a la izquierda o a la derecha para
desplazarse por ella y seleccionar un valor.
Cuando una opción posea una lista de valores
numéricos posibles, oprima una tecla numérica para
programar el valor.
032421o
(+49rÑyÉ
Oprima
VER (+)
para ver
detalles de la
opción
resaltada.
Oprima
ATR`S (-)
para volver a
la pantalla
anterior.
Resaltar
opción
Oprima (M) para abrir el submenú.
ATRAS VER
Llams hechas
10) Juan SÆnchez
9) Lisa PØrez
8) Mara Martinez
7) Jorge Barriga
6) David GonzÆlez
5) Juan SÆnchez
4) Juan SÆnchez
3) Juan SÆnchez
39
Cómo usar el teléfono
Ingreso de texto
Algunas funciones requieren que ingrese información.
El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes
de texto.
(
è
Ï
Oprima
S
para
desplazarse
hacia otras
opciones.
Nombre: Juan SÆnchez
Imagen: ninguna
......M`S......
Ringer ID: Continental
Marcado rÆpido: 2
Tipo: Oficina
Nœm: 2125551212
Ingresar detalles
CANCELAR
CAMBIAR
Categora: general
Oprima
CANCELAR
(
-
) para salir
sin realizar cambios.
OK
(
-
)
aparece en pantalla cuando
ingresa o edita información.
Opción
resaltada
Oprima
CAMBIAR
(
+
)
para ingresar
o editar
información.
040037o
449
M
(yÉ
Para obtener
descripciones
de indicadores,
vea la siguiente
sección.
El cursor
destellante
indica el punto
de inserción.
Oprima
M
para abrir el
submenú.
Oprima
INGRESE
(
+
)
para insertar
una nota rápida,
una imagen o
un sonido.
Oprima
CANCELAR
(
-
) para
salir sin realizar cambios.
Ug
Msj
CANCELAR
INGRESAR
1/160
40
Cómo usar el teléfono
Elección de un método de ingreso de texto
Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de
nombres, números y mensajes. El método seleccionado
permanece activo hasta que selecciona otro método.
Oprima
#
en cualquier pantalla de ingreso de texto para
seleccionar uno de los siguientes métodos de ingreso:
Como otra alternativa, puede seleccionar un método de
ingreso de texto en cualquier pantalla de ingreso de texto
presionando
M
>
Modo de ingreso
.
Configuración de un método de ingreso de texto
Oprima
M
>
Config ingreso
desde cualquier pantalla de
ingreso de texto. Seleccione
Config Primaria
o
Config Secundaria
y elija:
Primario
El método de ingreso de texto primario
(vea abajo para programar).
Numérico
Ingresar sólo números (vea la página 47).
Símbolo
Ingresar sólo símbolos (vea la página 48).
Secundar
El método de ingreso de texto secundario
(vea abajo para programar).
iTAP
Deje que el teléfono prediga cada
palabra mientras la ingresa (vea la
página 45).
Tap
Ingrese letras y números oprimiendo
una tecla una o más veces.
Tap extendido
Ingrese letras, números y símbolos
oprimiendo una tecla una o más veces.
41
Cómo usar el teléfono
Uso de mayúsculas
Oprima
0
en cualquier pantalla de ingreso de texto para
cambiar las mayúsculas o minúsculas del texto. Los
siguientes indicadores muestran el estado de las
mayúsculas:
Indicadores de método de ingreso de texto
Cuando selecciona el método de ingreso de texto
Primario
o
Secundario
, los siguientes indicadores identifican la
programación de ingreso de texto:
Ningún
Ocultar la programación
Secundaria
(sólo
disponible para
Config Secundaria
).
U
=sin letras mayúsculas
V
=escribir en
mayúscula solo la
siguiente letra
T
=todas las letras
mayúsculas
Primario
Secundar
g
m
Tap, sin letras mayúsculas
h
q
Tap, escribir en mayúscula
sólo la siguiente letra
f
l
Tap, todas las letras
mayúsculas
j
p
iTAP, sin letras mayúsculas
k
n
iTAP, escribir en mayúscula
sólo la siguiente letra
i
o
iTAP, todas las letras
mayúsculas
42
Cómo usar el teléfono
Los siguientes indicadores identifican el método de
ingreso de texto
Numérico
o
Símbolo
:
Uso del método tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el
teléfono.
El método Tap regular se desplaza por las letras y los
números de la tecla que oprime. El método Tap
extendido además se desplaza por símbolos
adicionales, según se muestra en el “Tabla de
caracteres” en la página 44.
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir
#
para cambiar los métodos de ingreso. Si
Tap
o
Tap extendido
no está disponible en el método de ingreso
Primario
o
Secundario
, vea la página 40.
W
= método numérico
[
= método símbolo
Oprima Para
1
una tecla del
teclado una o
más veces
seleccionar una letra, número
o símbolo
2
teclas
correspondientes
del teclado
ingresar los caracteres
restantes
Consejo:
Oprima
S
a la
derecha para aceptar una
palabra completa o
*
para
insertar un espacio.
3
OK
(
+
) almacenar el texto
43
Cómo usar el teléfono
Al ingresar texto con el método
Tap
o
Tap extendido
, las
funciones de la tecla programable cambian.
Cuando ingresa 3 o más caracteres seguidos, el teléfono
puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si
ingresa
prog
, podría ver:
040038o
449
M
(yÉ
El caracter
aparece en el
punto de
inserción.
Después de
dos segundos,
el caracter se
acepta y el
cursor se mueve
a la siguiente
posición.
Oprima
OK
(
+
)
para aceptar y
guardar el
texto.
Oprima
BORRAR
(
-
) para borrar
el caracter a la izquierda del
punto de inserción.
BORRAR
OK
Ug
Msj
040039o
449
M
(yÉ
Oprima
S
derecha para
aceptar
Programa
,
u oprima
*
para rechazarlo e
ingresar un
espacio después
de
prog
.
BORRAR
OK
Ug
Msj
ste es un programa
44
Cómo usar el teléfono
Si desea una palabra diferente (como
progreso
) siga
oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de
caracteres.
Tabla de caracteres
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método
Tap extendido
.
Nota:
Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL,
1
muestra primero los caracteres comunes para ese
editor.
1
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & “ ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥
+ x * / \ [ ] = > < # §
2
a b c 2
3
d e f 3
4
g h i 4
5
j k l 5
6
m n o 6
7
p q r s 7
8
t u v 8
9
w x y z 9
0
cambiar los caracteres de texto por letras
mayúsculas
*
ingresar un espacio (mantener oprimido
para ingresar un retorno)
#
cambiar el método de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
45
Cómo usar el teléfono
Reglas de ingreso de texto con método tap
Oprima varias veces una tecla del teclado para
recorrer sus caracteres.
Oprima
S
hacia la izquierda o derecha para mover el
cursor destellante hacia la izquierda o hacia la
derecha en un mensaje de texto.
El primer caracter de cada oración se escribe con
mayúscula. Si fuese necesario, oprima
S
hacia
abajo para cambiar el caracter a minúscula antes
de que el cursor se mueva a la posición siguiente.
Si ingresa o edita información y no desea guardar
los cambios, oprima
O
para salir sin guardar.
Uso del método iTAP
®
El software iTAP
®
proporciona un método de ingreso de
texto predictivo que le permite escribir una palabra
oprimiendo una tecla por letra. Éste puede ser más rápido
que el método
Tap
, porque su teléfono combina las teclas
presionadas en palabras comunes.
46
Cómo usar el teléfono
Por ejemplo, si oprime
7
7
6
4
, las
combinaciones de letras que coinciden con las teclas
presionadas muestran:
Si desea una palabra diferente (como
Progreso
) siga
oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de
caracteres.
Ingreso de palabras
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir
#
para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador le dice
qué método está activo (vea la página 41). Si el método
iTAP
no es disponible como método de ingreso
Primario
o
Secundario
, vea la página 40.
Oprima Para
1
Teclas del
teclado (oprima
una vez por letra)
mostrar posibles
combinaciones de letras en la
parte inferior de la pantalla
M
(yÉ
}
Oprima
S
arriba para
aceptar el
Programa.
Oprima
S
derecha para
resaltar otra
combinación.
Oprima
*
para ingresar
Prog y un
espacio.
Oprima SELECR (
+
) para bloquear
la combinación resaltada.
Oprima
BORRAR (
-
)
para borrar la
última letra.
040040o
Prog
rama
Prog Proh Spoi Proi
BORRAR
OK
Ug
Msj
47
Cómo usar el teléfono
Si ingresa una palabra que su teléfono no reconoce, éste
la guarda para utilizarla como una de sus opciones de
palabras. Cuando llena el espacio en memoria para
palabras no reconocidas, su teléfono borra las palabras
más antiguas para agregar nuevas palabras.
Uso del método numérico
En una pantalla de ingreso de texto, oprima
#
para
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el
indicador
W
(numérico).
Oprima las teclas correspondientes del teclado para
ingresar los números que desea. Cuando termine de
2
S
izquierda o
derecha
resaltar la combinación que
desea
3
SELECR
(
+
)
o
*
bloquear una combinación
resaltada
Puede oprimir teclas del
teclado para agregar más
letras al final de la
combinación.
ingresar la combinacn
resaltada cuando deletrea
una palabra
Se insertará automáticamente
un espacio después de la
palabra.
Oprima Para
48
Cómo usar el teléfono
ingresar números, oprima
#
para cambiar a otro método
de ingreso.
Uso del método símbolo
En una pantalla de ingreso de texto, oprima
#
para
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el
indicador
[
(símbolo).
Oprima Para
1
teclas del
teclado (oprima
una vez por
símbolo)
mostrar posibles
combinaciones de símbolos
en la parte inferior de la
pantalla
2
S
izquierda o
derecha
resaltar la combinación que
desea
3
SELECR
(
+
)
o
*
bloquear una combinacn
resaltada
Puede oprimir teclas del
teclado para agregar más
símbolos al final de la
combinación.
ingresar la combinación
resaltada
49
Cómo usar el teléfono
Tabla de símbolos
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método símbolo.
Nota:
Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL,
1
muestra primero los caracteres comunes para ese
editor.
1
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & “ ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥
+ x * / \ [ ] = > < # §
2
@ _ \
3
/ : ;
4
" & '
5
( ) [ ] { }
6
¿ ¡ ~
7
< > =
8
$ £ ¥
9
# % *
0
+ - x * / \ = > < # §
*
ingresar un espacio (mantener oprimido
para ingresar un retorno)
#
cambiar el método de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
50
Cómo usar el teléfono
Borrado de letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar
y luego:
Uso de la pantalla externa
Cuando la solapa está cerrada, puede usar la pantalla
externa para lo siguiente:
Ver hora, fecha e información de estado del teléfono.
Leer mensajes que le notifiquen las llamadas
entrantes y otros eventos.
Usar la pantalla externa como visor cuando toma un
autorretrato con la cámara del teléfono.
Cuando usa un audífono Bluetooth para
reconocimiento de voz, ve los comandos de
marcación activado por voz y otras informaciones de
estado.
Programación de un estilo de alerta del
teléfono
Acción
Oprima
H
para borrar una letra a la vez.
Mantenga oprimido
H
para borrar el mensaje
completo.
Oprima Para
1
botones de
volumen
desplazarse a
Estilo
51
Cómo usar el teléfono
Devolver una llamada no contestada
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no
contestadas y muestra
X Llams perdidas
en la pantalla
externa.
Nota:
Debido a que el micrófono y el auricular no están
disponibles cuando el teléfono está cerrado, debe usar un
audífono u otro dispositivo a manos libres con esta
función.
Uso de una tarjeta de memoria
removible
Nota:
Vea la página 9 para obtener instrucciones acerca
de cómo insertar y sacar una tarjeta de memoria.
Nota:
Antes de usar la tarjeta, debe darle formato.
2
tecla altavoz seleccionar un estilo de
alerta
3
botones de
volumen
regresar a la pantalla de
inicio
Oprima Para
1
tecla altavoz ver la lista de llamadas
recibidas
2
botones de
volumen
seleccionar una llamada para
devolverla
3
tecla altavoz realizar la llamada
Oprima Para
52
Cómo usar el teléfono
Puede usar la tarjeta de memoria removible opcional u
otro dispositivo de almacenamiento con el teléfono para
almacenar objetos multimedia adicionales tales como
fotografías, video clips y sonidos.
Administración de una tarjeta de memoria
Para administrar una tarjeta de memoria inserta:
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Estado del tel
>
Dispositivos de almacenamiento
Oprima Para
1 S
desplazarse a la tarjeta de
memoria
Nota:
La memoria del
teléfono siempre aparece al
final.
2
DETALLES
(
+
)
o
M
ver información de la tarjeta
de memoria
abrir el menú
Dispositivo de
almacenamiento
para realizar
otros procedimientos (vea la
siguiente tabla)
53
Cómo usar el teléfono
El menú
Dispositivo de almacenamiento
puede incluir las
siguientes opciones:
Almacenamiento de objetos multimedia
Cuando se inserta una tarjeta de memoria en su
teléfono, éste le indica que especifique un dispositivo de
almacenamiento cada vez que almacena un objeto
multimedia.
Vista de contenido de la tarjeta de memoria
Para ver el contenido de una tarjeta de memoria inserta:
Opción Descripción
Cambiar de nombre
Cambiar nombre a la tarjeta de
memoria.
Formato
Dar formato a la tarjeta de
memoria.
Localización de
funciones
M
>
Galería de medios
Acción
1
Desplácese y seleccione el tipo de objeto
multimedia deseado (
Imágenes
,
Sonidos
o
Videos
).
2
Oprima
M
para abrir el menú para el objeto
multimedia seleccionado.
3
Desplácese y seleccione
Cambiar dispositivo
de almacenamiento
.
4
Desplácese y seleccione
MMC
.
54
Cómo usar el teléfono
Uso del altavoz de manos libres
Al activar el altavoz integrado del manos libres del
teléfono, podrá hablar con la otra persona sin sostener el
teléfono junto a la oreja.
Mantenga oprimida la tecla
altavoz para encender y
apagar el manos libres
durante una llamada.
Una alerta de audio
baja confirma la
activación o desactivación.
Cuando se activa el manos libres, el teléfono muestra
Altavoz activado
en la pantalla de inicio. El altavoz de manos
libres permanece activado hasta que oprima la tecla
altavoz activado nuevamente o apague el teléfono.
Nota:
El altavoz del manos libres se desactiva cuando
conecta el teléfono a un equipo manos libres para vehículo
o a un accesorio de audífonos.
Cambio de un código, PIN o
contraseña
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono
está programado originalmente como 1234 y el código de
seguridad de seis dígitos está programado originalmente
como 000000. Es posible que su proveedor de servicio
reinicie estos códigos antes de que usted reciba su
teléfono.
Botones de
volumen
Tecla del
altavoz
55
Cómo usar el teléfono
Si el proveedor de servicio
no
ha reiniciado estos códigos,
recomendamos cambiarlos para evitar que otros puedan
acceder a su información personal. El código de
desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el código de
seguridad debe contener seis dígitos.
Para cambiar un código o contraseña:
Bloqueo y desbloqueo del
teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo
para que se bloquee en forma automática cada vez que lo
apague.
Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código
de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá
activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes
entrantes,
pero lo deberá desbloquear para contestar
.
Puede efectuar llamadas de emergencia con el teléfono,
aun cuando esté bloqueado (vea la página 76).
Bloqueo manual del teléfono
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Contraseñas nvas
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloquear ahora
56
Cómo usar el teléfono
Desbloqueo del teléfono
Consejo:
El código de desbloqueo del teléfono es
programado originalmente en 1234. Muchos
proveedores de servicio reinician el código de
desbloqueo a los últimos cuatro dígitos de su número
telefónico.
En la instrucción
Ingrese cód desbloq
:
Programación del teléfono para que se
bloquee automáticamente
Puede programar el teléfono para que se bloquee cada
vez que lo apague:
Oprima Para
1
teclas
correspondientes
del teclado
ingresar el código de
desbloqueo
2
OK
(
+
) bloquear el teléfono
Oprima Para
1
teclas
correspondientes
del teclado
ingresar el código de
desbloqueo
2
OK
(
+
) desbloquear el teléfono
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloq auto
>
encendido
57
Cómo usar el teléfono
En caso de olvidar un código,
PIN o contraseña
Nota:
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
teléfono está programado originalmente como 1234 y
el código de seguridad de seis dígitos está programado
originalmente como 000000. Muchos proveedores de
servicio reinician el código de desbloqueo en los últimos
cuatro dígitos de su número telefónico antes de que usted
reciba el teléfono.
Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o los
últimos 4 dígitos de su número telefónico. Si eso no
funciona, haga lo siguiente en la instrucción
Ingrese cód desbloq
:
Oprima Para
1
teclas
correspondientes
del teclado
ingresar el código de
desbloqueo
2
OK
(
+
) activar bloqueo automático
Oprima Para
1
M
mostrar la pantalla de omisión
de código de desbloqueo
2
teclas
correspondientes
del teclado
ingresar el código de
seguridad
3
OK
(
+
) enviar el código de seguridad
58
Cómo usar el teléfono
Si olvida su código de seguridad o contraseña de bloqueo
de llamada, póngase en contacto con su proveedor de
servicio.
Uso del directorio telefónico
Esta sección describe brevemente la operación básica del
directorio.
Almacenamiento de un registro del
directorio telefónico
Se requiere un número telefónico o dirección de email
para un ingreso del directorio telefónico. Cualquier otra
información es opcional.
Atajo:
Escriba un número telefónico en la pantalla en
reposo y luego oprima
ALMACNR
(
+
) para crear un registro
del directorio telefónico con el número en el campo
Núm.
Vaya directamente al paso 3 para continuar.
Ingreso de información
Localización de
funciones
M
>
Directorio
>
[Ingreso nuevo]
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Número telefónico
o
Dirección email
2
SELECR
(
+
) seleccionar el tipo de ingreso
3
CAMBIAR
(
+
) seleccionar
Nombre
59
Cómo usar el teléfono
4
teclas
correspondientes
del teclado
ingresar un nombre
5
OK
(
+
) almacenar el nombre
6
CAMBIAR
(
+
) seleccionar
Categoría
7
S
desplazarse a la categoría a
la que desea asignar el
ingreso (
Negocios
,
Personal
,
General
,
VIP
) o a una que cree
8
SELECR
(
+
) seleccionar la categoría
9
CAMBIAR
(
+
) seleccionar
Núm.
o
Email
10
teclas
correspondientes
del teclado
ingrese el número telefónico o
la dirección de correo
electrónico (con un máximo
de 32 caracteres)
Consejo:
Puede almacenar
un código PIN con el número
telefónico, (vea la página 61).
11
OK
(
+
) almacenar el número
telefónico o la dirección de
correo electrónico
12
CAMBIAR
(
+
) seleccionar
Tipo
Nota:
Esta opción no está
disponible para registros de
email.
13
S
desplazarse al tipo de número
Oprima Para
60
Cómo usar el teléfono
14
SELECR
(
+
) seleccionar el tipo de número
15
S
desplazarse a
Marcado rápido
16
OK
(
-
)
o
CAMBIAR
(
+
),
teclas, luego
OK
(
+
)
asignar el siguiente número
de marcado rápido disponible
al registro del directorio
ingresar un número de
marcado rápido diferente
17
CAMBIAR
(
+
) seleccionar
Iden de timbre
si
desea asignar una alerta de
timbre distintiva para el
número telefónico
El teléfono usa la alerta para
notificarle cuando reciba una
llamada desde este número
telefónico.
18
S
desplazarse a la alerta que
desea
19
SELECR
(
+
) almacenar la alerta de iden de
timbre
Oprima Para
61
Cómo usar el teléfono
Término de registro del directorio telefónico
Cuando haya terminado de agregar información a un
ingreso del directorio telefónico:
Almacenamiento de un código PIN con el
número telefónico
Puede almacenar un código PIN con el número telefónico
para llamadas que requieran dígitos adicionales (por
ejemplo, para realizar una llamada con tarjeta de llamadas
o para recuperar mensajes de correo de voz o de
contestadora automática). Ingrese uno o más de los
siguientes caracteres en la secuencia de marcación para
20
CAMBIAR
(
+
) seleccionar
Imagen
si desea
asignar una imagen para que
aparezca cuando seleccione
un ingreso
21
SELECR
(
+
) seleccionar
MÁS
si desea crear
otro registro bajo el mismo
Nombre
Debe usar un identificador
Tipo
distinto para cada número.
Oprima Para
OK
(
-
) almacenar el registro
Oprima Para
62
Cómo usar el teléfono
asegurarse de que el número se marque y conecte
adecuadamente:
Oprima Para
M
>
Ingrese pausa
ingresar un caracter
p
(pausa)
El teléfono marca los dígitos
anteriores, espera a que se
conecte la llamada y luego
envía el o los dígitos
restantes. Si su red no
reconoce el primer caracter de
pausa, intente dos (
pp
).
M
>
Ingrese espera
ingresar un caracter
w
(espera)
El teléfono marca los dígitos
anteriores, espera a que se
conecte la llamada y luego
pide confirmación antes de
enviar el o los dígitos
restantes.
M
>
Ingrese 'n'
ingresar un caracter
n
(número)
El teléfono pide un número
antes de marcar la llamada.
El número que ingresa se
inserta en la secuencia de
marcado en lugar del
caracter r
n
63
Cómo usar el teléfono
Nota:
Puede almacenar un máximo de 32 dígitos por
número. Cada caracter se cuenta como un dígito.
Marcación de un número
Oprima
M
>
Ingreso de
> Directorio para llamar.
Realización de una llamada usando
marcación por nombre
La marcación por nombre permite marcar cualquier
ingreso de su directorio, diciendo el nombre del
ingreso. Con la marcación por nombre, no tiene que
entrenara el teléfono para reconocer la voz.
Acción
1
Oprima y suelte el bon de voz del lado derecho
del teléfono.
El teléfono muestra
Diga un comando
y reproduce la
misma instrucción en voz alta.
2
Diga “Marcar por nombre”.
3
Cuando se le indique, diga el nombre completo
del ingreso del directorio, el nombre y el apellido.
4
Si el ingreso incluye más de un número
telefónico (por ejemplo, un número de trabajo y
un número celular), el teléfono le pregunta
Qué
número
y muestra las opciones posibles.
Especifique el número deseado, diciendo una de
las opciones de la lista.
El teléfono marca el número solicitado.
64
Cómo usar el teléfono
Realización de una llamada con marcación
digital avanzada
La marcación por voz avanzada le permite hacer una
llamada diciendo un número de teléfono. Para obtener
instrucciones acerca del uso de esta función, vea la
página 93.
Orden de ingresos del directorio
Oprima
M
>
Directorio
>
Config
>
Ordenar por
, luego
seleccione si desea ordenar la lista del directorio por
Nombre
,
Núm ráp.
o
Nombre de voz
.
Al ordenar por nombre, podrá ver
Todos
los números o sólo
el número
Primario
para cada nombre. Para programar el
número primario para un nombre, vea la página 91.
Visualización de ingresos por categoría
Oprima
M
>
Directorio
, oprima
M
>
Categorías
, luego
seleccione si desea ver
Todos
los ingresos, ingresos en una
categoría predefinida (
Negocios
,
Personal
,
General
,
VIP
) o
ingresos en una categoría creada por usted.
Para programar la categoría para un ingreso del directorio,
vea la página 59.
65
Programación del teléfono
Programación del
teléfono
Almacenamiento de su nombre
y número telefónico
Para guardar o editar su información de nombre
y número de teléfono en su teléfono:
Atajo:
Oprima
M#
en la pantalla de inicio para
editar el nombre y el número de teléfono.
Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto
con su proveedor de servicio. Para ver su número de
teléfono desde la pantalla de inicio o durante una llamada,
vea la página 17.
Programación de un estilo de
alerta
El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una
llamada u otro evento. Este timbre o vibración se llama
alerta.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Estado del tel
>
Mi número de tel
032380o
66
Programación del teléfono
Puede seleccionar uno de los 5 estilos diferentes de
alerta. El indicador de estilo de timbre en pantalla muestra
el estilo de alerta actual (vea las páginas 33 y 35).
Para programar un estilo de alerta:
Cada estilo de alerta contiene una programación para
alertas de eventos específicos, Iden de timbre y
volumen de timbre y de teclado. Para cambiar estas
programaciones, oprima
M
>
Programación
>
Estilos de alerta
> Estilo
Detalle
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
> Estilo
Detalle
.
Programación de opciones
para contestar
Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para
contestar una llamada entrante.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Estilo de timbre
>
Estilo
Oprima Para
1
S
desplazarse al estilo de
alerta
2
SELECR
(
+
) seleccionar el estilo de alerta
Multitecla
contestar oprimiendo cualquier tecla
Contesta al abrir
contestar abriendo la solapa
67
Programación del teléfono
Para activar o desactivar una opción para contestar:
Programación de una imagen
de fondo
Programe una foto, imagen o animación como imagen
de fondo en la pantalla de inicio del teléfono.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config en llam
>
Opc para contestr
Oprima Para
1
S
desplazarse hasta la
Multitecla
o
Contesta al abrir
2
CAMBIAR
(
+
) seleccionar la opción
3
S
desplazarse a
Encendido
o
Apagado
4
SELECR
(
+
) confirmar la programación
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Fondo
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Imagen
2
CAMBIAR
(
+
) abrir el proyector de imagen
3
S
arriba o abajo desplazarse a una imagen/
animación
Desplazarse a
(Ningún)
para
desactivar la imagen de
fondo.
68
Programación del teléfono
Programación de una imagen
de protector de pantalla
Programe una foto, imagen o animación como imagen de
protector de pantalla.
La imagen de protector de pantalla aparece cuando se
abre la solapa y no se detecta actividad durante cierto
tiempo. La imagen se encoge para ajustarse a la pantalla,
4
SELECR
(
+
) seleccionar la imagen
5
S
desplazarse a
Esquema
6
CAMBIAR
(
+
) ajustar el esquema de imagen
7
S
desplazarse a
Centrar
,
Mosaico
o
Pantalla completa
Centrar
coloca la imagen en el
centro de la pantalla.
Mosaico
llena la pantalla con
copias adyacentes de la
imagen.
Pantalla completa
cambia el
tamaño de la imagen, si fuera
necesario, para llenar la
pantalla.
8
SELECR
(
+
) confirmar la programación de
esquema
9
ATRÁS
(
-
) guardar programación de
fondo
Oprima Para
69
Programación del teléfono
si fuera necesario. La animación se repite durante un
minuto y luego aparece su primer marco.
Consejo:
Apague el protector de pantalla para aumentar
la vida útil de la batería.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Protector de pantalla
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Imagen
2
CAMBIAR
(
+
) abrir el proyector de imagen
3
S
arriba o abajo desplazarse a una imagen/
animación
Desplazarse a
(Ningún)
para
desactivar la imagen de
protector de pantalla.
4
SELECR
(
+
) seleccionar la imagen
5
S
desplazarse a
Retraso
6
CAMBIAR
(
+
) programar el intervalo de
retraso
7
S
desplazarse al intervalo de
inactividad que activa el
protector de pantalla
8
SELECR
(
+
) confirmar la programación de
retraso
9
ATRÁS
(
-
) guardar programación de
protector de pantalla
70
Programación del teléfono
Programación del brillo de la
pantalla
Programación de contraste de
pantalla
Ajuste de la luz de fondo
Programe la cantidad de tiempo que permanece
encendida la luz de fondo de la pantalla y teclado o
apagar la luz de fondo para extender la vida útil de la
batería.
Ocultar o mostrar información
de ubicación
Su teléfono puede usar la función de información
de ubicación automática (ALI) para indicarle a la
red cuál es su ubicación física.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Brillo
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Prog de contraste
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Luz de fondo
032380o
71
Programación del teléfono
Cuando la función ALI se programa en
Ubicación activada
, el
teléfono muestra el indicador
Ö
(ALI activada). Los
servicios pueden usar su ubicación conocida para
proporcionar información útil (por ejemplo, indicaciones
viales o la ubicación del banco más cercano). Cuando la
red o el servicio soliciten su ubicación, el teléfono se la
pide. Puede negarse a dar esta información.
Cuando la función ALI esta programada en
Sólo 911
, el
teléfono muestra el indicador
Ñ
(ALI desactivada) y no
envía información acerca de la ubicación, a menos que
llame al teléfono de emergencia (911, por ejemplo).
Limitaciones de AGPS
A veces, no se cuenta con las señales adecuadas de
múltiples satélites, generalmente, porque la antena de su
teléfono AGPS no puede establecer una vista de un área
amplia de cielo abierto. En estos casos, la función AGPS
no funciona. Dichas situaciones incluyen, pero no se
limitan a las siguientes:
en ubicaciones subterráneas
dentro de edificios, trenes u otros vehículos cubiertos
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Ubicación
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Ubicación activada
o
Sólo 911
2
SELECR
(
+
) seleccionar la programación
72
Programación del teléfono
bajo cualquier otro techo o estructura de metal o
concreto
entre edificios altos o bajo una cubierta densa de
árboles
cerca de torres potentes de radio o televisión
cuando su antena AGPS está cubierta (por ejemplo,
por la mano u otro objeto) o cuando está apuntando
hacia la tierra
cuando hay temperaturas extremas fuera de límites
abiertos del teléfono
Incluso cuando la información de la ubicación se puede
calcular en dichas situaciones, puede demorar más
tiempo de lo usual, y la estimación de su ubicación
puede no ser tan precisa.
Incluso cuando hay señales de múltiples satélites, la
función AGPS entrega sólo una ubicación aproximada,
a menudo, dentro de 150 pies (45 metros), pero a veces
mucho mayor con respecto a su ubicación real.
Los satélites utilizados por la función AGPS de su teléfono
están controlados por el gobierno de Estados Unidos y
están sujetos a los cambios implementados de acuerdo
con la política del usuario AGPS del Departamento de
Defensa y del Federal Radio Navigation Plan. Estos
cambios pueden afectar el rendimiento de la función
AGPS de su teléfono.
73
Programación del teléfono
Conservación de la carga de la
batería
Algunas redes y teléfonos incluyen una programación de
ahorro de batería para prolongar la vida útil de la batería.
Cuando esta función se activa, su teléfono apaga
automáticamente la luz de fondo del teclado si detecta que
hay suficiente luz natural.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Ahorro bat
74
Funciones de llamada
Funciones de llamada
Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y
contestar llamadas, vea la página 15.
Cambio de la línea activa
Cambiar la línea de teléfono activa para realizar y
recibir llamadas desde su otro número de
teléfono.
Remarcado de un número
Uso del remarcado automático
Cuando recibe una señal de ocupado, su
teléfono muestra
Llamada falló, número ocupado
.
Con la remarcación automática, su teléfono
volverá a marcar el número durante cuatro minutos.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Info del teléfono
>
Línea activa
Oprima Para
1
O
ver la lista de llamadas hechas
2
S
desplazarse al ingreso al que
desea llamar
3
O
remarcar el número
032380o
032380o
75
Funciones de llamada
Cuando se procesa la llamada, su teléfono timbra o vibra
una vez, muestra
Remarcación exitosa
y luego conecta la
llamada.
Debe activar el remarcado automático para usar esta
función. Para activar o desactivar el remarcado
automático:
Cuando esté desactivado el remarcado automático, puede
activar esta función manualmente para remarcar un
número de teléfono. Cuando escuche una señal de
ocupado rápida y vea
Llamada falló
:
Desactivación de una alerta de
llamada
Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su
teléfono antes de contestar la llamada.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Remarcado auto
Oprima Para
O
o
REINTEN
(
+
) activar el remarcado
automático
Oprima Para
cualquiera de los
botones de volumen
desactivar la alerta
76
Funciones de llamada
Llamada a un número de
emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o más números
de emergencia, como el 911, a los cuales usted puede
llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono
está bloqueado.
Nota:
Los números de emergencia varían según el país.
El o los números de emergencia programados en su
teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a
veces, una llamada de emergencia puede no cursarse
debido a problemas con la red, ambientales o de
interferencia.
Uso de AGPS durante una llamada de
emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, la función
Sistema de ubicación global asistido (AGPS) del teléfono
puede calcular su ubicación aproximada y ayudar a que
personal del servicio de emergencia lo encuentre.
Oprima Para
1
teclas
correspondientes
del teclado
marcar el número de
emergencia
2
O
llamar al número de
emergencia
77
Funciones de llamada
Notas:
Esta función sólo funciona si el centro de respuesta a
emergencias puede recibir y procesar la información
de ubicación. Si le interesa saber si su centro de
respuesta a emergencias local puede recibir
información de ubicación AGPS, comuníquese con
las autoridades locales.
Para que se active la función AGPS cuando realiza
llamadas de emergencia, se debe activar el servicio
(vea la página 70).
Para mejores resultados, se debe poner en un lugar en
que la antena del teléfono pueda establecer una vista
despejada del cielo abierto. Esto permite que el teléfono
acceda a las señales satelitales AGPS. Incluso en buenas
condiciones, puede demorar 30 segundos o más para
determinar su ubicación aproximada. Este tiempo
aumenta y la precisión de los resultados disminuye
cuando hay un acceso reducido a las señales satelitales.
Si el teléfono no tiene acceso adecuado a las señales
satelitales AGPS, se entrega automáticamente la
ubicación de la torre de celulares más cercana, que
esté en contacto con su teléfono, al centro de
respuesta de emergencias.
Debido a las limitaciones de la función AGPS, entregue
siempre la información más completa de su ubicación al
centro de respuesta a emergencias, igual que lo haría si
usara un teléfono sin capacidades AGPS. Además,
permanezca al teléfono el tiempo necesario para que el
centro de respuesta a emergencia le dé instrucciones.
78
Funciones de llamada
Visualización de llamadas
recientes
Su teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente
recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se
conectaron. Las listas se ordenan del registros más nuevo
al más antiguo. Los ingresos más antiguos se borran a
medida que se agregan ingresos nuevos.
Atajo:
Oprima
O
en la pantalla de inicio para ver la lista de
llamadas hechas.
Localización de
funciones
M
>
Llams recientes
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Llams recibidas
o
Llams hechas
2
SELECR
(
+
) seleccionar la lista
3
S
desplazarse a un registro
Nota:
<
significa que la
llamada se conectó.
79
Funciones de llamada
El
Menú últ llams
puede incluir las siguientes opciones:
4
O
o
VER
(
+
)
o
M
llamar al número del ingreso
Consejo:
Mantenga oprimida
O
durante dos segundos para
enviar el número como tonos
DTMF durante una llamada.
ver detalles de ingreso
abra el
Menú últ llams
para
realizar diversas acciones en
el ingreso
Opción Descripción
Almacenar
Crea un ingreso en el directorio
telefónico con el número en el
campo
Núm.
Borrar
Borra el ingreso.
Borrar todo
Borrar todos los ingresos en la
lista.
Ocultar ID
/
Mostrar ID
Oculta o muestra su identificación
de llamada para la siguiente
llamada.
Enviar mensaje
Abrir un mensaje de texto nuevo
con el número en el campo
A
.
Oprima Para
80
Funciones de llamada
Devolución de una llamada no
contestada
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no
contestadas y muestra:
el indicador
T
(llamada perdida)
XLlamsperdidas
, donde
X
es el número de llamadas
perdidas
Uso de los apuntes
El juego de dígitos más recientes que ingresó se
almacena en la memoria de apuntes del teléfono. Este
puede ser un número de teléfono al que llamó o un
Agregar dígitos
Agrega dígitos después del
número.
Agregar número
Agrega un número del directorio
telefónico o de las listas de
llamadas recientes.
Oprima Para
1
VER
(
+
) ver la lista de llamadas
recibidas
2
S
seleccionar una llamada para
devolverla
3
O
realizar la llamada
Opción Descripción
81
Funciones de llamada
número que ingresó, pero al que no llamó. Para recuperar
el número almacenado en los apuntes:
Adición de un número
Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla):
Llamada con marcación rápida
A cada ingreso que almacene en su directorio telefónico
se le asigna un número único de marcado rápido.
Localización de
funciones
M
>
Llams recientes
>
Apuntes
Oprima Para
O
o
M
o
ALMACNR
(
+
)
llamar al número
abrir el
Menú de marcación
para
agregar un número o insertar
un caracter especial
crear un ingreso en el
directorio telefónico con el
número en el campo
Núm.
Oprima Para
M
>
Agregar número
agregar un número del
directorio telefónico o de las
listas de llamadas recientes
82
Funciones de llamada
Consejo:
Para ver el número de marcación rápida de un
ingreso, oprima
M
>
Directorio
, desplácese hasta el
ingreso y oprima
VER
(
+
).
Para llamar a un registro del directorio telefónico mediante
marcación rápida:
Llamada con marcación con
una sola tecla
Para llamar a los ingresos 1 a 9 del directorio telefónico,
mantenga oprimido el número de marcación rápida de un
dígito durante un segundo.
Uso de correo de voz
Los mensajes de correo de voz que recibe se
almacenan en la red. Para escuchar sus
mensajes, debe llamar al número telefónico
que corresponda a su correo de voz.
Nota:
Su proveedor de servicio puede incluir información
adicional acerca de la utilización de esta función.
Oprima Para
1
teclas
correspondientes
del teclado
escribir elmero de
marcación rápida para el
registro que desea llamar
2
#
enviar el número
3
O
llamar al registro
032380o
83
Funciones de llamada
Reproducción de mensajes de correo de voz
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que guarde uno.
Consejo:
Asimismo, su proveedor de servicio puede
almacenar su número de correo de voz como elmero 1
de los ingresos del directorio telefónico. De ser así, puede
mantener oprimido el
1
para llamar a su número de
correo de voz.
Recepción de mensajes de correo de voz
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono
muestra el indicador
&
(mensaje de correo de voz) y una
notificación de
Correo de voz nvo
.
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no
hay un número de correo de voz almacenado, el
teléfono le solicita que guarde uno.
Almacenamiento de su número de
correo de voz
De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para
almacenar su número de teléfono de correo de voz en su
Localización de
funciones
M
>
Mensajes
>
Correo de voz
>
LLAMAR
Oprima Para
LLAMAR
(
+
) escuchar el mensaje
84
Funciones de llamada
teléfono. Por lo general, esto ya ha sido realizado por su
proveedor de servicio.
Puesta en espera de una
llamada
Localización de
funciones
M
>
Mensajes
>
Prog de mensajes
>
Núm de correo de voz
.
Oprima Para
1
teclas
correspondientes
del teclado
ingresar su número de correo
de voz
2
OK
(
+
) guardar el número
Oprima Para
ESPERA
(
+
) (si está
disponible) o
M
>
Espera
poner la llamada en
espera
85
Funciones del teléfono
Funciones del teléfono
Esta sección le ayuda a localizar funciones en su teléfono
que no están descritas en detalle en esta guía.
Menú principal
Ésta es la disposición estándar del menú principal.
La
organización del menú y los nombres de funciones
pueden variar en su teléfono.
Puede que no todas las
funciones estén disponibles en el teléfono.
n
Directorio
s
Llams recientes
Llams recibidas
Llams hechas
Apuntes
Duración de llams
Tiempos de datos
Volúmenes de datos
e
Mensajes
Mensaje nuevo
Correo de voz
Buzón
Buzón de salida
Notas rápidas
Borradores
Borrar mensajes
Prog de mensajes
]
Ahora
á
Acceso Web
•Browser Web
Sesiones Web
h
Galería de medios
•Cámara
Imágenes
Sonidos
Videos
Cámara de video
w
Programación
(vea la página siguiente)
É
Herramientas
•Calculadora
Agenda
•Atajos
Grabaciones de voz
Despertador
m
Estado del tel
86
Funciones del teléfono
Menú Programación
t
Estilo de timbre
Estilo
Estilo Detalle
l
Personalizar
Pantalla de inicio
Menú principal
Config de marcado
por voz
Estilo de color
•Saludo
Fondo
Protector de pantalla
Programación de sonido
U
Config en llam
Cron en llamada
Opc para contestr
•Alerta msj
u
Seguridad
Bloq de teléfono
Bloq de funciones
Restringir llams
Contraseñas nvas
Z
Config inicial
Hora y fecha
•Altavoz
Marcar PIN auto
Remarcado auto
Luz de fondo
Configuración TTY
Desplazar
Idioma
Ahorro bat
Contraste
•Brillo
•DTMF
Guión
Reinicio General
Borrado General
j
Red
J
Prog. para auto
S
Audífono
Ï
Ubicación
L
Conexión
Enlace Bluetooth
Llamada entrante
m
Estado del tel
Mi tel tel
Línea activa
Medidor de bat
Dispositivos de
almacenamiento
Otra información
Atajos
Cambiar alerta de timbre:
Abra la solapa, oprima el
botón del volumen para
disminuir el volumen, cambie
a alerta de vibración y luego
a alerta silenciosa. Oprima el
botón para subir el volumen
para reiniciar la alerta de
timbre y aumentar el
volumen.
Mostrar mi número de
teléfono:
Oprima
M#
(en la
pantalla de inicio).
Ir a la lista de llamadas
hechas:
Oprima
O
(en la pantalla de
inicio).
Salir del sistema de menús:
Oprima
O
.
87
Funciones del teléfono
Funciones de llamada
Mensajes
Función Descripción
Conferencia
Durante una llamada:
M
>
Espera
, marque
el siguiente número,
oprima
O
, oprima
ENLACE
(
-
).
Restringir
llams
Restricción de llamadas
salientes o entrantes:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Restringir llams
> unlock_code
Llamadas
TTY
Configura su teléfono para
utilizarlo con un dispositivo
TTY opcional:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Config TTY
Función Descripción
Envío de
mensaje de
texto
Envía un mensaje de texto:
M
>
Mensajes
>
Crear msj
>
Nuevo mje texto
Envío de
mensaje
multimedia
Envía un mensaje
multimedia:
M
>
Mensajes
>
Crear msj
>
Nuevo mje PIX
032380o
032380o
032380o
032380o
88
Funciones del teléfono
Insertar
objetos en
el mensaje
de texto
Al crear un mensaje de
texto:
M
>
Insertar
Uso de
formatos de
MMS
Abre una plantilla MMS con
medios precargados:
M
>
Mensajes
>
Crear msj
>
Plantillas PIX
Lectura de
mensaje
Lea un nuevo mensaje de
texto o multimedia recibido:
Oprima
LEER
(
+
).
Almacena-
miento de
objetos de
mensaje
Vaya a una diapositiva de
mensaje multimedia o
resalte un objeto en una
carta y luego:
M
>
Almacenar
Nota rápida
Envíe o cree un mensaje de
nota rápida:
M
>
Mensajes
>
Notas rápidas
Mensajes
enviados
Ver mensajes enviados:
M
>
Mensajes
>
Buzón de salida
Mensajes
recibidos
Lea mensajes recibidos:
M
>
Mensajes
>
Buzón
Consejo:
Oprima
M
para realizar
diversas acciones en el mensaje.
Función Descripción
032380o
032380o
032380o
032380o
032380o
032380o
032380o
89
Funciones del teléfono
Directorio telefónico
Borradores
Vea los mensajes
guardados en la carpeta de
borradores:
M
>
Mensajes
>
Borradores
Borrar
mensajes
Borra todos los mensajes o
sólo mensajes del
Buzón de
salida
o carpeta de
borradores:
M
>
Mensajes
>
Borrado de mensajes
Función Descripción
Creación de
ingreso
Crea un nuevo ingreso de directorio:
M
>
Directorio tel
M
>
New
>
Número telefónico
Crear lista de
correo de
grupo
Crear una lista de correo de grupo
como ingreso de directorio:
M
>
Directorio tel
M
>
Nuevo
>
Lista de correo
Marcación de
un número
Llama a un número almacenado en
el directorio:
M
>
Directorio tel
, resalte el ingreso
del directorio, oprima
O
para llamar
Función Descripción
032380o
032380o
90
Funciones del teléfono
Número de
marcado
por voz
Llama por voz a un número
almacenado en el directorio:
Oprima y suelte la tecla de voz,
luego (en 2 segundos) diga:
“Marcación por nombre”
seguido por el nombre de un
ingreso de directorio telefónico
o
“Marcación digital” seguido por
el número al que desea llamar
Programación
de ID de
timbre para
ingreso
Asigna una alerta de timbre
distintivo a un ingreso del directorio:
M
>
Directorio tel
> ingreso
M
>
Editar
>
Iden de timbre
>
CAMBIAR
> nombre de timbre
Programación
de ID de
imagen para
ingreso
Asigna una fotografía o una imagen
al ingreso del directorio telefónico.
M
>
Directorio tel
> ingreso
M
>
Editar
>
Imagen
>
CAMBIAR
Programación
de vista de ID
con imagen
Muestra los ingresos del directorio
como lista de texto o con fotos de
ID de la persona que llama:
M
>
Directorio tel
M
>
Config
>
Ver por
>
CAMBIAR
>
Lista
Programación
de categoría
para ingreso
Programa la categoría para un
ingreso del directorio:
M
>
Directorio tel
> ingreso
M
>
Editar
>
Categoría
>
CAMBIAR
> Nombre de categoría
Función Descripción
91
Funciones del teléfono
Programación
de vista de
categoría
Programa una vista de categoría de
directorio:
M
>
Directorio tel
M
>
Categorías
> nombre de categoría
Orden de lista
de directorio
Programa el orden en que se
enumeran los ingresos del
directorio:
M
>
Directorio tel
M
>
Configuración
>
Ordenar por
> orden de clasificación
Programación
de número
primario
Programa el número primario para
un ingreso del directorio con
ltiples números:
M
>
Directorio tel
> ingreso
M
>
Programar primario
> número telefónico
Vista de
número
primario o de
todos los
números
Programar para ver sólo números
primarios o todos los números
cuando se ven los ingresos:
M
>
Directorio tel
> ingreso
M
>
Config
>
Ver
>
CAMBIAR
>
Todos los contactos
o
Contactos principales
Cambiar
ingreso
Edición de un ingreso del directorio:
M
>
Directorio tel
> ingreso
M
>
EDITAR
Función Descripción
92
Funciones del teléfono
Personalización de funciones
Uso de los comandos de voz
Puede hacer llamadas y acceder a algunas opciones
del menú, diciendo los comandos al teléfono.
Borrar
ingreso
Borrar ingreso del directorio
telefónico:
M
>
Directorio tel
> ingreso
M
(>
Borrar
)
Copiar
ingresos del
directorio
telefónico
Copiar un ingreso del directorio
telefónico en otra ubicación del
directorio:
M
>
Directorio tel
> ingreso
M
>
Copiar Ingreso
> número de posición
Copia varios
ingresos al
directorio
Copiar un ingreso del directorio
telefónico en otra ubicación del
directorio:
M
>
Directorio tel
> ingreso
M
>
Copiar Ingresos
>
de(inicio):
> número de posición >
de(término):
> número de posición >
a(término):
> número de posición
Función Descripción
93
Funciones del teléfono
Para acceder a los menús
Para acceder a los menús de
Mensajes
,
Programación
o
Timbre
:
Para hacer llamadas
La marcación por voz avanzada le permite hacer una
llamada diciendo un número de teléfono.
Nota:
Esta función sólo reconoce números de 7, 10 y
11 dígitos.
No
digitará números de tres dígitos como el
911. Para hacer una llamada de emergencia, use el
teclado del teléfono para marcar y enviar el número.
Acción
1
Oprima y suelte el botón de voz del lado
derecho del teléfono.
Nota:
Si el
altavoz
no está encendido y desea
activarlo, oprima
ALTAVOZ
(
-
). Luego, puede
decir los comandos en voz alta y escuchar las
indicaciones del teléfono.
El teléfono muestra
Decir un comando
.
2
Diga uno de los siguientes comandos:
Marcación por nombre, Marcación por dígito, Cámera, Correo
de voz, Remarcado, Llams recibidas
Su teléfono abre el menú correspondiente o
realiza la acción adecuada.
Acción
1
Oprima y suelte el bon de voz del lado derecho
del teléfono.
El teléfono muestra
Diga un comando
y reproduce la
misma instrucción en voz alta.
94
Funciones del teléfono
2
Diga “Marcar por dígito”.
3
Diga el número de teléfono cuando se le solicite.
Si el teléfono reconoce el número, lo marca.
Si el teléfono le solicita que repita el número,
vuelva a decirlo. Si el número no es válido o no
se reconoce, el teléfono no realiza la llamada.
Si el teléfono no reconoce el número, muestra
una lista de hasta 3 números y pregunta,
“¿Dijo ...?”, seguido por el primer número de
la lista.
Si el número es el correcto, diga “Sí” para
marcar ese número.
o
Si el número no es el correcto, diga “No”
para pasar al siguiente número.
o
Para seleccionar el número en forma
manual, desplácese al número correcto de
la lista y oprima
SELECR
(
-
).
o
Para salir de la lista y repetir el número,
oprima el botón de voz.
Si llega al final de la lista sin confirmar un número,
el teléfono pregunta si desea intentarlo de nuevo.
Diga “Sí” para decir el número nuevamente o “No”
para salir sin hacer la llamada.
Acción
95
Funciones del teléfono
Consejo:
Diga los números a velocidad y volumen de voz
normal, pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer
pausas entre dígitos.
Para adaptar la marcación por voz avanzada
asuvoz
Para la mayoría de la gente, la Marcación por voz
avanzada funciona bien sin programación inicial. Sin
embargo, si el teléfono, con frecuencia, no puede
reconocer los números correctamente cuando usa la
Marcación por voz avanzada, puede mejorar sus
resultados adaptándolo a su voz.
Nota:
Si varias personas usan el teléfono, reinicie la
Marcación por voz avanzada a su programación original
antes de continuar. Esto asegura que no va a guardar su
configuración sobre la de otra persona.
Adaptación de la marcación por voz avanzada a su voz
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Config de marcado por voz
Acción
1
Desplazarse a
Adaptar dígitos
.
2
Oprima
OK
(
+
).
3
Oprima
INICIAR
(
+
).
4
Cuando el teléfono muestra la instrucción para
que diga la primera secuencia de dígitos, espere
el bip y luego repita los dígitos en tono de voz
normal.
96
Funciones del teléfono
Consejo:
Cuando se adapta la Marcación por voz
avanzada:
Busque un lugar tranquilo para hacer la grabación.
Espere el bip antes de comenzar a hablar.
Hable a velocidad y volumen de voz normal,
pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer
pausas entre dígitos.
Si comete un error mientras graba una secuencia de
dígitos o si un ruido inesperado arruina la grabación,
vuelva a grabar esa secuencia.
Para reiniciar la Marcación por voz avanzada
5
Si la grabación suena aceptable (sin errores ni
ruidos de fondo), diga “Sí” u oprima
OK
(
+
).
o
Si la grabación no es aceptable, diga “No”.
Cuando se le solicite decir los dígitos
nuevamente, espere el bip y, luego, vuelva a
grabar los dígitos. Repita este paso hasta que
se sienta satisfecho con la grabación.
6
Repita el proceso de grabación con cada juego
de dígitos (12 en total) hasta terminar la
adaptación. (El teléfono dirá “Adaptación
terminada”.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Config de marcado por voz
Acción
97
Funciones del teléfono
Personalización de funciones adicionales
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Reiniciar dígitos
2
OK
(
+
) reiniciar Marcación por voz
avanzada a la configuración
predeterminada de fábrica
Función Descripción
Alerta de
timbre
Cambia la alerta del timbre para un
evento:
M
>
Programación
>
Estilo de timbre
> Estilo
Detalle
> nombre de evento
Identificacion
es de timbre
Activa las alertas de timbre distintivo
asignadas a los ingresos del
directorio:
M
>
Programación
>
Estilo de timbre
> Estilo
Detalle
>
Idens de timbre
Volumen de
timbre
Ajusta el volumen del timbre:
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
> Estilo
Detalle
>
Volumen de timbre
Volumen de
teclado
Programa el volumen del teclado al
oprimir las teclas:
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
> Estilo
Detalle
>
Volumen de tecla
98
Funciones del teléfono
Recordatorios
Programa las alertas de
recordatorios de mensajes de
imágenes, texto o correo de voz que
reciba:
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
> Estilo
Detalle
>
Recordatorios
Alertas de
mensaje
Programa si recibe o no una alerta
por los mensajes recibidos durante
una llamada:
M
>
Programación
>
Config en llamada
>
Alerta SMG
Saludo
Cambie el saludo que
aparece al encender el
teléfono:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Saludo
Mostrar texto
Programa el texto de la pantalla
inicial para que quede justificada o
centrada en la pantalla.
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla de inicio
>
Esquema
Vista de reloj
Muestra un reloj análogo o lectura
de hora digital en la pantalla de
inicio:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla de inicio
>
Reloj
Función Descripción
032380o
99
Funciones del teléfono
Vista menú
Muestra el menú principal como
iconos gráficos con una lista de
texto:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Menú principal
>
Vista
Menú
principal
Reorganiza el menú principal de su
teléfono:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Menú principal
>
Reordenar
Mostrar u
ocultar los
iconos del
menú
Muestra u oculta los iconos de
funciones del menú en la pantalla
de inicio:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla de inicio
>
Teclas
>
Iconos
Cambio de
teclas
programables
Cambia las etiquetas de las teclas
variables e iconos de las funciones
del menú en la pantalla de inicio:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Teclas Tecla programable izquierda
o
Tecla programable derecha
Atajos
Crear un atajo para un elemento de
menú:
Resalte el elemento de menú, luego
mantenga oprimida
M
.
Seleccionar un atajo:
M
>
Herramientas
>
Atajos
> nombre de atajo
Función Descripción
100
Funciones del teléfono
Funciones de menú
Funciones de marcado
Función Descripción
Idioma
Programar idioma de menú:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Idioma
Desplazar
Programa la barra resaltada para
detener o dar un ciclo en las listas de
menú:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Desplazarse
Reinicio
general
Reinicia todas las opciones excepto
código de desbloqueo, código de
seguridad y cronómetro de duración:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Reinicio General
Borrado
general
Reiniciar todas las opciones, excepto
código de desbloqueo, código de
seguridad, cronómetro totalizador y
borrar todas las programaciones e
ingresos del usuario.
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Borrar todo
Función Descripción
Marcar
PIN auto
Marcación automática de un código
PIN de autenticación para llamadas
salientes:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Marcar PIN auto
101
Funciones del teléfono
Monitoreo de llamada
El tiempo de conexión a la red
es el tiempo transcurrido
desde el momento en que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que termina la
llamada al presionar
O
. Este tiempo incluye las señales de
ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de red que
selecciona en su cronómetro reiniciable no sea igual
al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para
conocer la información de facturación, póngase en
contacto directamente con su proveedor de servicio.
Tonos
DTMF
Activar tonos DTMF:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
DTMF
Enviar tonos DTMF durante una
llamada:
Oprima las teclas numéricas.
Enviar números almacenados como
tonos DTMF durante una llamada:
Resalte un número en el directorio o
en la lista de llamadas recientes, luego
oprima
M
>
Enviar timbres
.
Función Descripción
Duración
de llams
Vea los cronómetros de
llamadas:
M
>
Llams recientes
>
Duración de llams
Función Descripción
032380o
102
Funciones del teléfono
Funciones manos libres
Nota:
El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso
de estos productos.
Cron en
llamada
Vea información de hora o
costo durante una llamada:
M
>
Programación
>
Config en llam
>
Cron llamada
Tiempos
de datos
Vea los cronómetros de
llamadas de datos:
M
>
Llams recientes
>
Tiempos de datos
Volúmen
es de datos
Vea los medidores de
volumen de datos:
M
>
Llams recientes
>
Volúmenes de datos
Función Descripción
Programación
de volumen
de accesorio
(equipo para
automóvil o
audífono)
Ajusta los niveles de
volumen del audífono
activado por Bluetooth o
del accesorio del equipo
para automóviles:
Durante una llamada activa, oprima
las teclas de volumen arriba o abajo
del teléfono.
Función Descripción
032380o
032380o
032380o
103
Funciones del teléfono
Altavoz
Activa un altavoz externo
conectado durante una
llamada:
Oprima el botón del
audífono en el lado izquierdo del
teléfono.
o
Oprima
ALTAVOZ
(
+
) (si está
disponible).
o
M
>
Altavoz act
Contestación
automática
(equipo para
automóvil o
audífono)
Conteste automáticamente
las llamadas cuando esté
conectado con un equipo
para automóvil o con un
audífono:
M
>
Programación
>
Prog. para auto
o
Audífono
>
Contestación auto
Marcación por
voz
(audífono)
Active marcación por voz
con tecla enviar/fin del
audífono:
M
>
Programación
>
Audífono
>
Marcar voz
Manos libres
auto
(equipo para
automóvil)
Enruta automáticamente
las llamadas hacia un
equipo para automóvil
cuando esté conectado:
M
>
Programación
>
Prog. para auto
>
Manos libres auto
Función Descripción
104
Funciones del teléfono
Llamadas de datos y fax
Demora en
apagado
(equipo para
automóvil)
Programa el teléfono para
que quede activado por un
período después de apagar
el motor del automóvil:
M
>
Programación
>
Prog. para auto
>
Demor en apagado
Tiempo para
cargador
(equipo para
automóvil)
Cargue el teléfono por un
lapso de tiempo después
de apagar el motor del
automóvil:
M
>
Programación
>
Prog. para auto
>
Tiempo para cargdr
Función Descripción
Enviar
datos o
fax
Conecte el teléfono al
dispositivo, luego realice la
llamada a través de la
aplicacn del dispositivo.
Recibir
datos o
fax
Conecte el teléfono al
dispositivo, luego conteste la
llamada a través de la
aplicacn del dispositivo.
Voz
después
fax
Conecte el teléfono al
dispositivo, ingrese el número,
oprima
M
>
Menú de marcación
>
Voz después fax
, después
oprima
M
para realizar la llamada.
Función Descripción
105
Funciones del teléfono
Conexiones inalámbricas Bluetooth
®
Función Descripción
Visibilidad
del teléfono
para otros
dispositivos
Permite que un dispositivo
Bluetooth desconocido
descubra su teléfono:
M
>
Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Configuración
>
Encuéntreme
Conexión a
dispositivo
reconocido
Conecta con un dispositivo
manos libres reconocido:
M
>
Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Manos libres
> nombre
del dispositivo
Desconexión
de un
dispositivo
Desconecta de un
dispositivo:
Resalte el nombre del
dispositivo y oprima
DESCONEC
(
+
).
Cambio a un
dispositivo
durante una
llamada
Permite cambiar a un
audífono o equipo para
automóvil durante una
llamada:
M
>
Usar Bluetooth
Edición de
propiedades
de
dispositivos
Edita las propiedades de
un dispositivo reconocido:
M
>
Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Historial de dispositivo
>
Editar
106
Funciones del teléfono
Funciones de red
Funciones del organizador personal
Configuración
de opciones
Bluetooth
Configura las opciones Bluetooth
del teléfono:
M
>
Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Configuración
Función Descripción
Programación
de red
Ve la información de red y
ajusta la programación de
la red:
M
>
Programación
>
Red
Función Descripción
Agregar
evento a la
agenda
Agregue un evento en la agenda:
M
>
Herramientas
>
Agenda
> día
M
>
Nuevo
Ver evento de
agenda
Vea o edite detalles de eventos:
M
>
Herramientas
>
Agenda
> día
> nombre de evento:
Recordatorio
evento
Ver recordatorio de evento:
VER
(
+
)
No considerar recordatorio de
evento:
SALIR
(
-
)
Función Descripción
032380o
107
Funciones del teléfono
Copia de un
evento de
agenda
Copia un evento de agenda para la
fecha y hora:
M
>
Herramientas
>
Agenda
> día > evento
K
M
>
Copiar
Programar
alarma
Programa una alarma:
M
>
Herramientas
>
Despertador
Desactivar
alarma
Desactivar la alarma:
Oprima
DESACTIVAR
(
-
) u
O
.
Programe un retraso de 8 minutos:
Oprima
SNOOZE
(
+
).
Creación de
una grabación
de voz
Creación de una grabación de voz:
Mantenga oprimida la tecla de voz,
hable al parlante del teléfono,
suelte la tecla de voz.
Nota:
La grabación de las llamadas
telefónicas está sujeta a diversas
leyes estatales y federales
relacionadas con la
confidencialidad y la grabación de
conversaciones.
Reproducción
de una
grabación
de voz
Escuche una grabación de voz:
M
>
Herramientas
>
Registros de voz
> registro de voz
Calculadora
Calcule números:
M
>
Herramientas
>
Calculadora
Función Descripción
108
Funciones del teléfono
Seguridad
Noticias y diversión
Convertidor
de moneda
Convierta monedas:
M
>
Herramientas
>
Calculadora
M
>
Tipo de cambio
Ingrese el tipo de cambio, oprima
OK
(
+
), ingrese el monto, oprima
M
>
Conversión de moneda
.
Función Descripción
Bloq de
funciones
Bloquee las funciones del teléfono:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de
funciones
Función Descripción
Iniciar
Micro-browser
Inicio de sesión de
micro-browser
M
>
Acceso Web
>
Iniciar Mobile Web 2.0
Sesiones Web
Selecciona o crea una
sesión Web:
M
>
Acceso Web
>
Sesn Web
Función Descripción
032380o
032380o
109
Funciones del teléfono
Baja un juego
o aplicación
(Get It Now
®
)
Baja un juego o
aplicación con
GetItNow
:
M
Aplicación
>
GetItNow
>
>
SELECR
(
+
)>
DESCARGAR
(
+
)
Administración
de imágenes
Administra imágenes y
animaciones:
M
>
Galería de medios
>
Imágenes
Administrar
sonidos
Administre tonos de timbre,
sonidos que usted ha compuesto o
bajado:
M
>
Galería de medios
>
Sonidos
Administración
de videoclips
Administre videoclips:
M
>
Galería de medios
>
Videos
Función Descripción
032380o
032380o
110
Funciones del teléfono
111
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado
y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los
organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de
directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF
para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la
evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares
incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la
protección de todas las personas, independientemente de su edad
o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o
SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos
reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas de SAR se
realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la
FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de
potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia
probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia
certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el
funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo.
Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de
potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para
conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de
una estación base celular, menor será la potencia de salida.
112
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante
la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en
las pruebas para uso en la oreja es de 1,41 W/kg y cuando se usa en el
cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1,27 W/kg (las
mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de
teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias
de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice
SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento
de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para
este producto.
113
Índice
A
accesorio opcional,
definición 8
accesorios 8, 51, 87
agenda 106
alerta
definición 65
desactivar 14, 16, 75
descarga 88
programación 14, 50, 65,
97
alerta de evento 97
alerta de timbre
desactivar 14, 16, 75
programación 14, 16, 50,
65, 97
alerta de timbre distintiva
97
alerta de timbre silencioso,
programación 16
alerta de vibración
desactivar 14, 16, 75
programación 14, 50, 65,
97
alerta silenciosa,
programación 14,
50, 65
almacenar una llamada 78
altavoz
activación 103
contestación automática
103
altavoz del manos libres 54
animación
descarga 88
fondo 67
protector de pantalla 68
visualización 109
apuntes 80
atajos 86, 99
audífono
accesorios, uso de 102
uso con pantalla externa
51
B
batería
carga 12
indicador de nivel 35
instalación 12
prolongación de la
duración de la
batería 69, 70, 73
bloquear
función 108
teléfono 55
114
Bluetooth 3, 30, 102, 105,
106
borrado general 100
borrar una llamada 78
botón de voz
marcado de un número
90
botones de volumen 14
brillo, programación 70
browser Vea microbrowser
buzón de salida 88
C
calculadora 107
cámara
tomar una fotografía 2,
19
caracter de espera 62
caracter de pausa 62
cargador de viaje 13
carpeta de borradores 28,
89
código de desbloqueo
cambio 54
ingreso 14, 56, 57
olvido 57
omisión 57
predeterminado 14, 54,
56, 57
código de seguridad
cambio 54
olvido 58
predeterminado 54
código PIN
almacenamiento con
ingreso del
directorio
telefónico 61
códigos
cambio 54
olvido 57
predeterminado 14, 54,
56, 57
conferencia 87
contesta al abrir 66
contestación de llamadas
15, 66
contraseñas. Vea códigos
contraste, pantalla 70
correo de voz 82
cronómetros 101, 102
cursor 39
cursor destellante 39
D
desbloquear
función 108
teléfono 55
despertador 107
desplazamiento, menú 100
directorio telefónico
adición de 2 números 80,
81
115
almacenamiento de un
registro 58, 89
borrado de un ingreso 92
categoría del ingreso 90
creación de un ingreso
58
edición de un ingreso 91
ID de llamada con
fotografía 3
iden de timbre 90, 97
iden de timbre, definición
60
iden de timbre,
programación 60
lista de correo de grupo
89
marcación por voz 90
marcado con 1 tecla 82
marcado de un número
89
número de marcación
rápida 60, 81
número primario,
programación 91
número, almacenamiento
58
orden de ingresos 64, 91
vistas por categoría 64,
91
dispositivo TTY 87
E
email
borrador 28
equipo para automóvil 102
F
finalización de llamadas 15
fondo 67
fotografía
descarga 88
envío 2, 19
ID de llamada con
fotografía 3
tomar 2, 19
Función Mostrar ID 79
Función Ocultar ID 79
función opcional, definición
8
función, bloquear y
desbloquear 108
G
grabación de voz 107
I
ID de llamada 3, 79
ID de llamada con fotografía
3
iden de timbre
activado/desactivado 97
definición 60
116
programación 90
programación para
registro del
directorio
telefónico 60
idioma, programación 100
imagen
descarga 88
fondo 67
protector de pantalla 68
visualización 109
indicador de alerta
silenciosa 35
indicador de caracter de
texto 41, 42
indicador de intensidad de
la señal 34
indicador de llamada
perdida 80
indicador de mensaje 34
indicador de mensaje de
correo de voz 34, 83
indicador de mensaje en
espera 29
Indicador de servicio AGPS
35
indicador de transmisión 34
indicador de ubicación 35
indicador del método de
ingreso de texto 34,
41, 42
indicador roam (usuario
visitante) 34
indicadores
alerta de timbre 35
alerta de timbre alto 35
alerta de timbre bajo 35
alerta de timbre y
vibración 35
alerta de vibración 35
alerta silenciosa 35
ALI 71
caracter de texto 41, 42
intensidad de la señal 34
llamada perdida 80
mensaje 34
mensaje de correo de voz
34, 83
mensaje en espera 29
método de ingreso de
texto 34, 41, 42
nivel de batería 35
roam 34
Servicio AGPS 35
transmisión 34
ubicación 35
indicadores ALI 71
indicadores de alerta de
timbre 35
información de ubicación
automática
envío 70
117
ingreso de texto con método
tap 42
ingreso de texto predictivo
45
L
lista de llamadas hechas 78
lista de llamadas recibidas
78
llamada
agregar dígitos después
del número de
teléfono 80
alerta, desactivar 14, 16,
75
alerta, programación 14,
50, 65, 97
almacenamiento 78
altavoz 103
altavoz del manos libres
54
borrado 78
contestación 15
cronómetros 101, 102
espera 84
finalización 15
lista de llamadas hechas
78
lista de llamadas
recibidas 78
llamada no contestada
51, 80
llamadas recientes 78
Marcación por voz
avanzada 93
marcado 15
número de emergencia
76
opciones para contestar
66
realización 15
recepción 15
tarjeta de llamadas 61
llamada con tarjeta de
llamadas 61
llamada de datos 104
cronómetros 102
medidores de volumen
102
llamada de fax 104
llamadas recientes 78
luz de fondo 70
M
marcación por voz
Marcación por voz
avanzada 93
Marcación por voz
avanzada 93
marcado con 1 tecla
uso 82
marcado de un número 15
marcado por voz 90, 103
marcado rápido 81
118
cambio de número 60
mayúsculas, cambio 41
mensaje
alertas 98
borrado 89
borradores 89
buzón de salida 88
estado 88
formato de MMS 88
lectura 88
mensaje multimedia 87
MMS, definición 26
nota rápida 88
recepción 3
recordatorios, activado/
desactivado 98
texto 3, 87, 88
Mensaje Altavoz activado
54
mensaje Batería baja 35
mensaje de Llamadas
perdidas 51, 80
mensaje Ingrese cód
desbloq 56, 57
mensaje Llamada falló,
número ocupado 74
mensaje multimedia
envío 26, 87
recepción 29
menú
cíclico 100
desplazarse 100
iconos, conversión a texto
99
iconos, mostrar u ocultar
99
idioma, programación
100
ingreso de texto 39
listas 38
navegación 36
personalización 99
reorganización de
funciones 99
uso de funciones 38
ver, cambiar 99
método de ingreso de texto
configuración 40
seleccionar 40
método de ingreso de texto
primario 40
método de ingreso de texto
secundario 40
mi número telefónico 17,
65, 86
microbrowser
configuración de browser
108
sesiones Web 108
uso 108
MMS. Vea mensaje
N
nota rápida 88
119
número
almacenamiento de su
número 65
visualización de su
número 17, 86
número de emergencia 76
número telefónico
adición de 2 números 80,
81
agregar dígitos después
80
almacenamiento de su
número 65
almacenamiento en el
directorio
telefónico 58, 89
remarcado 74
visualización de su
número 17, 86
números, ingreso 47
P
páginas Web 108
pantalla
brillo 70
contraste 70
idioma 100
luz de fondo 70
personalización 99
saludo 98
pantalla de inicio 33
pantalla externa 50
personalización del menú
99
poner una llamada en
espera 84
programación de red 106
protector de pantalla 68
R
realización de llamadas 15
recordatorios
activado/desactivado 98
reinicio general 100
remarcado automático 74
remarcar
número ocupado 74
remarcado automático
74
S
saludo 98
servicio de mensajería
multimedia. Vea
mensaje
sesiones Web 108
símbolos, ingreso 48
software iTAP 45
solapa
contesta al abrir 16, 66
pantalla externa 50
protector de pantalla 68
sonido
120
administración 109
descarga 88
T
tabla de caracteres 44
tabla de símbolos 49
tecla
control de volumen 14
encender 13
enviar 15, 78
fin 15
menú 37
navegación de cinco
direcciones 36
tecla programable
derecha 33
tecla programable
izquierda 33
tecla de encendido 13
tecla de menú 37
tecla de navegación de
cinco direcciones 36
tecla enviar 15, 78
tecla fin 15
tecla programable derecha
funciones 33
tecla programable izquierda
funciones 33
teclado
contestar llamadas 66
volumen, programación
97
teclas programables
funciones 33
teléfono
alerta, desactivar 14, 16,
75
alerta, programación 14,
50, 65, 97
bloqueo 55
borrar información
almacenada 100
código de desbloqueo 54
código de seguridad 54
códigos 54
desbloqueo 14, 55, 56,
57
idioma, programación
100
información de ubicación
automática 70
opciones para contestar
66
programación de red 106
reiniciar todas las
opciones 100
solapa 16
teclado, contestar
llamadas 66
ubicación 70
texto 41
cursor destellante 39
ingreso 39
121
ingreso de texto
predictivo con
software iTAP 45
método de ingreso,
configuración 40
método de ingreso,
selección 40
método numérico 47
método símbolo 48
método tap 42
tabla de caracteres 44
tabla de símbolos 49
tiempo de espera, aumento
69, 70
tono de timbre
administración 109
descarga 88
tonos DTMF
activación 101
envío 79, 101
U
ubicación, envío a la red 70
uso de manos libres 102
V
vida útil de la batería,
prolongación 11
videoclip
administración 109
reproducción 3, 23
vObject, definición 29
volumen
auricular 14
teclado 97
timbre 14, 97
volumen de timbre,
programación 14, 97
volumen del auricular 14
Patente en EE.UU. Re.
34,976
Importante información
legal y de seguridad
A-2
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por
derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los
semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para
Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho
software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería
inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no
se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por
exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la
licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Número de manual: 6809497A48-C
Contenido
A-3
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Exposición a señales de radio frecuencia (RF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Precauciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Interferencia y compatibilidad de señales de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Precauciones al conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Advertencias operacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Peligros de asfixia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Partes de vidrio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Ataques o pérdida de conocimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Precaución sobre el uso con volumen alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Movimiento repetitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Aviso de Industry Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Aviso de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Prótesis auditivas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Información de la OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Ley de exportaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Etiqueta de perclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Prácticas inteligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
A-4
Información de seguridad
Información general y de seguridad
Información de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente
de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.
*
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is ON, it receives and
transmits RF energy. When you communicate with your mobile device, the system handling
your call controls the power level at which your mobile device transmits.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación
locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de
seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena suministrada o una de
repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las modificaciones o los accesorios no
autorizados pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El tocar la antena
externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un
nivel de potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un
teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos,
estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga
el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al
transmitir señales.
* La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida
en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de mayo de 2006.
Información de seguridad
A-5
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un cable para
accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no menos de 2,5 centímetros
(1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo
móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener
una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF
desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el
dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que
señalen que debe hacerlo. Estos lugares incluyen hospitales o establecimientos para el
cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca
de su uso durante el vuelo.
Marcapasos
Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este dispositivo.
Las personas con marcapasos deben observar las siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del
marcapasos cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de
interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar
que se está produciendo interferencia.
Audífonos
Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con algunos audífonos. En caso de que se
produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su audífono o a su médico para
analizar alternativas.
A-6
Información de seguridad
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para
determinar si está adecuadamente protegido contra las señales de RF.
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en la zona en que
conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino. El uso de un
dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Corte la llamada si no puede
concentrarse en la conducción.
Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela.
Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de contestar una llamada
si las condiciones de conducción lo requieren.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas
inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el sitio Web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas tales como
establecimientos para el cuidado de la salud o zonas de voladuras.
Bolsas de aire de automóviles
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de aire.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas
están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible tales como la
cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o
partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue
las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o
incendios.
Información de seguridad
A-7
Productos dañados
Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, fueron perforados o sufrieron
una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado.
No intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno microondas.
Baterías y cargadores
Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros materiales conductores entran
en contacto con los terminales expuestos de las baterías, esto puede cerrar un
circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar una temperatura elevada y causar
daños o lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en
particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga
objetos metálicos.
Use solamente baterías y cargadores Motorola Original.
Precaución:
Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las baterías en el fuego.
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a
continuación:
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que pueden representar
peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios
alejados de los niños pequeños.
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de
acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna.
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se
humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede
ocasionar daños en la audición.
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
A-8
Información de seguridad
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el
producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio
se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio
sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento
cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de
video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes
síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia,
movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener la pantalla
alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15
minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar
daños en la audición.
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos,
puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del
cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo
y consulte a un médico.
Aviso de Industry Canada
A-9
Aviso de Industry Canada para los
usuarios
Aviso de Industry Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede
provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso
aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte
RSS-GEN 7.1.5.
A-10
Aviso de la FCC
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso de la FCC
Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este dispositivo por parte del
usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar la autoridad del usuario para operar
el equipo. Consulte 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que
pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Si su dispositivo o accesorio móvil tiene un conector USB, o si se considera de otra manera un
dispositivo periférico de computadora que se puede conectar a una computadora para
propósitos de transferencia de datos; entonces se considera un dispositivo Clase B y la
siguiente declaración aplica:
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo,
se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para recibir
ayuda.
Garantía
A-11
Garantía Limitada Motorola para
Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de
materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías
para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o
industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de
radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos
productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles
y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso
exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos,
accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o
Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha de compra por parte
del primer comprador consumidor del producto, a
menos que se disponga lo contrario a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada
para el primer
comprador consumidor del producto.
Audífonos monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para el primer
comprador consumidor del producto.
Accesorios para radios de dos
vías para consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir de la fecha de compra
por parte del primer comprador consumidor del
producto.
Productos y accesorios que se
reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía original o noventa
(90) días
a partir de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea mayor.
A-12
Garantía
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y
reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa
quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por:
(a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del
uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración
excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o
accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o
condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la cobertura los
defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos
que no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o
modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de
servicio autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos
números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con
sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que
no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal
funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de
comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el software cumpla con sus
requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga
interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Software.
Se aplica sólo a los defectos físicos en
los medios que soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a partir de la
fecha de compra.
Garantía
A-13
Software NO soportado por medios físicos.
El software no soportado por medios físicos
(por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene
garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra
de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos
utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que
sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni
aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no
limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos
datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra información
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta
y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir:
(a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una
descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde;
(d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más
importante; (e) su dirección y número telefónico.
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono antes señalado,
correspondiente al producto con el cual se usan.
A-14
Garantía
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA
LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN
LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA
TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE
NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS
PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE
LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños
imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos
exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se
podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No
se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software
Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
Prótesis auditivas
A-15
Compatibilidad de prótesis auditivas
con teléfono móviles
Prótesis auditivas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la
caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica
la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e
implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido.
Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos
también generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus
teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan
ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los
teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y
de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es
posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el
teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M:
Los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros
teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono
(“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta
clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los aufonos en cuanto a su inmunidad
frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte
con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva,
menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles.
A-16
Información de la OMS
Información de la Organización Mundial
de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para
usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposicn, o la de
sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando
dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Regis tro
Registro del producto en línea:
direct.motorola.com/hellomoto/
Motosupport/source/registration.asp
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola.
Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto
con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El
registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de
la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo.
Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola,
debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de
la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de
Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden
restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más
información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el
Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Reciclaje
A-17
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos
reciclables
Reciclaje
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura
desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos
productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los
consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y
reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida
útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al asegurar que
este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o
de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios
pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de reciclado para
dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en:
recycling.motorola.young-america.com/index.html
Etiqueta de perclorato para California
Etiqueta de perclorato
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de
circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos,
las leyes de California exigen la siguiente etiqueta:
"Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
."
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial.
A-18
Prácticas inteligentes
Prácticas inteligentes durante la
conducción
Prácticas inteligentes
Drive Safe, Call Smart
SM
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus
accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos
dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart
para obtener más información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en
cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo
permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar
el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido
y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin
desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
Cuando sea
posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más conveniente,
con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al teléfono
celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento
inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo,
si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia, el aguanieve, la nieve, el
hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce.
Apuntar una
lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal
responsabilidad: conducir en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al
tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números,
mire el camino y los espejos continúe.
No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan
distraer.
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino.
Prácticas inteligentes
A-19
Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número
de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de
emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no
sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no
corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor
donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en
carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.

Transcripción de documentos

Bienvenido ¡Bienvenido al mundo de las comunicaciones celulares digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono celular V710 CDMA de Motorola. Tecla izquierda Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la izquierda de la pantalla. Tecla de cámara Tecla derecha Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la derecha de la pantalla. 032407o Tecla enviar Hacer y contestar llamadas, ver la lista de llamadas hechas recientes. Tecla de reconocimiento de voz Oprima una vez para activar el reconocimiento de voz independiente del altavoz. Mantenga oprimida para reproducir grabaciones de voz, contactos y nombres de atajo. Teclas de volumen Ajusta el volumen del auricular y del timbre. Tecla del altavoz Tecla de navegación de cinco direcciones Desplazarse a menús y listas, programar valores de funciones. Oprima la tecla K en el centro para seleccionar el elemento resaltado. Tecla CLR Puerto de accesorios Tecla de Encendido/fin Encender y apagar el teléfono, finalizar las llamadas telefónicas, salir de menús. 1 ¡Verifique! Conector para audífono Ranura de la tarjeta de memoria Lente de cámara Tomar fotografías y video clips para enviar a otras personas y para usarlas en el teléfono. Tecla de cámara Pantalla externa Luz de la cámara Se proyecta cuando se toman fotografías que requieren luz adicional. Función Tomar fotografías Envío de fotografía 2 032408o Descripción Oprima la tecla de cámara para activarla, apunte el lente al objeto y oprima CAPTURA (+) para tomar la fotografía Envíe la fotografía a un número de fotografía Oprima ALMACNR (+) > Enviar mensaje. Función Establecimiento de fotografía como ID de llamada con imagen Envío de mensaje multimedia Envío de mensaje de texto Lectura de mensaje multimedia Reproducción de un videoclip Conexión inalámbrica Descripción Después de capturar una fotografía, asígnela a un ingreso del directorio para activar la ID de la persona que llama con imagen: M > Galería de medios > Imágenes > fotografía M > Aplicar como > registro del Directorio Envía un mensaje multimedia con imágenes, animaciones, sonidos y videos: M > Mensajes > Crear msj > Nuevo mje multimedia Envía un mensaje de texto: M > Mensajes > Crear msj > Nuevo mje corto Leer un nuevo mensaje o carta multimedia recibido: Oprima LEER (+). Reproduce un videoclip: M > Galería de medios > Videos > video clip > ESCUCHR Configure una conexión inalámbrica Bluetooth® a un audífono, equipo para vehículos o dispositivo externo: M > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Manos libres > [Buscar dispositivos] 032380o 032380o 032380o 3 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos) 1-800-461-4575 (Canadá) MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth son de propiedad de su propietario y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Cualesquiera otros nombres de productos o servicios le pertenecen a sus propietarios respectivos. © Motorola, Inc., 2007. La información contenida en las guías del usuario de Motorola parece ser correcta al momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso. El contenido de las guías del usuario de Motorola se proporciona “tal como está”. Salvo que alguna ley vigente lo demande específicamente, no hay garantías de ningún tipo, expresas o implícitas, incluidas pero no limitadas a las garantías implícitas de comercialización y adecuación para un propósito específico, en relación con la precisión, confiabilidad o contenido de esta guía. Precaución: Los cambios o modificaciones realizadas en el teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. Número de manual: 6809482A47-D 4 Contenido Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instalación y extracción de la tarjeta de memoria. . . . . . . 9 Consejos acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ajuste de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Contestación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cambio de la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . . 17 Funciones destacadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Compatibilidad para perfiles Bluetooth® . . . . . . . . . . . . 18 Cómo tomar y enviar fotografías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Grabación y reproducción de video clips . . . . . . . . . . . . 22 Envío de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Recepción de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . 29 Uso de una conexión inalámbrica Bluetooth® . . . . . . . . 30 Operación TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Cómo usar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Uso de la tecla de navegación con cinco direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Uso de la pantalla externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Uso de una tarjeta de memoria removible . . . . . . . . . . . 51 5 Uso del altavoz de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de un código, PIN o contraseña. . . . . . . . . . . . Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . En caso de olvidar un código, PIN o contraseña . . . . . Uso del directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento de su nombre y número telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación de un estilo de alerta . . . . . . . . . . . . . . . Programación de opciones para contestar . . . . . . . . . . Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . . . Programación de una imagen de protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación del brillo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . Programación de contraste de pantalla. . . . . . . . . . . . . Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ocultar o mostrar información de ubicación . . . . . . . . . Conservación de la carga de la batería . . . . . . . . . . . . Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarcado de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del remarcado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . . . Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . . Visualización de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . Devolución de una llamada no contestada . . . . . . . . . . Uso de los apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adición de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamada con marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamada con marcación con una sola tecla . . . . . . . . . Uso de correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 54 54 55 57 58 65 65 65 66 67 68 70 70 70 70 73 74 74 74 74 75 76 78 80 80 81 81 82 82 Puesta en espera de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Funciones del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Funciones de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Personalización de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 7 Inicio Inicio PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono por primera vez, lea la Información legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de bordes grises en la parte posterior de esta guía. 032259o Acerca de esta guía Esta guía describe las funciones básicas del teléfono inalámbrico Motorola. Funciones opcionales Esta etiqueta identifica una función opcional dependiente de la red o la suscripción, que posiblemente no todos los proveedores de servicio pueden ofrecer en todas las áreas geográficas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. 032380o Accesorios opcionales Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio Motorola Original™ opcional. 8 Instalación y extracción de la tarjeta de memoria Puede instalar una tarjeta de memoria removible en el teléfono. Esta tarjeta proporciona almacenamiento adicional para imágenes, animaciones, sonidos y video clips. Inicio Precaución: No doble ni raye la tarjeta de memoria. Evite exponer la tarjeta de memoria a la electricidad estática, el agua o la suciedad. Instalación de la tarjeta de memoria Acción 1 Levante la cubierta en la parte superior del teléfono para dejar expuesta la ranura de la tarjeta de memoria. 2 Con las clavijas doradas de la tarjeta mirando hacia el frente del teléfono, inserte la tarjeta como se ilustra. Empújela hasta que se inserte con un sonido. 040061o 040062o 9 Inicio Extracción de la tarjeta de memoria Acción 1 Levante la cubierta en la parte superior del teléfono para dejar expuesta la ranura de la tarjeta de memoria. 2 Oprima la tarjeta de memoria hacia abajo. Cuando la suelte, saltará. 040061o 040063o 3 Saque la tarjeta y cierre la cubierta. 040064o 10 Consejos acerca de la batería La vida útil de la batería depende de la red, la intensidad de la señal, la temperatura, las funciones y los accesorios utilizados. Inicio • Use siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. • Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar. • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. • Si guarda la batería, manténgala descargada en un lugar frío, oscuro y seco, como un refrigerador. • Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). Cuando deje su vehículo, siempre lleve el teléfono con usted. • Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un cambio en la vida útil de la batería, probablemente deberá comprar una batería nueva. Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos. Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. 11 Instalación de la batería Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono. El teléfono está diseñado para usar sólo baterías y accesorios Motorola Original. Inicio 1. Seguro de liberación 2. 032 410 o 032409o 3. 032409o Carga de la batería Las nuevas baterías vienen parcialmente cargadas. Antes de usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería como se describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios ciclos completos de carga y descarga. 12 Acción 1 Conecte el cargador de viaje al teléfono con la lengüeta de sujeción hacia arriba. o 412 032 Inicio 2 Conecte el otro extremo del cargador de viaje a la toma de corriente adecuada. 3 Cuando el teléfono indique Carga completa, oprima la lengüeta de liberación y retire el cargador de viaje. Consejo: Puede dejar el cargador de viaje conectado al teléfono con toda seguridad luego de que la carga finalice. Esto no dañará la batería. Nota: Cuando cargue la batería, el indicador de nivel de la batería en el ángulo superior derecho de la pantalla muestra qué parte del proceso de carga se ha completado. Al menos un segmento del indicador de nivel de la batería debe estar visible para asegurar una funcionalidad completa del teléfono mientras se carga. Encendido del teléfono Acción 1 Abra el teléfono. 13 Inicio Acción 2 Mantenga oprimida la tecla de encendido durante tres segundos. Tecla de encendido 032413o El teléfono puede necesitar varios segundos para encenderse. 3 Si fuera necesario, ingrese su código de desbloqueo de 4 dígitos (los últimos cuatro dígitos de su número telefónico) y oprima OK (+) para desbloquear el teléfono. Ajuste de volumen Botones de volumen Oprima los botones de volumen arriba o abajo para: • aumentar o disminuir el volumen del auricular durante una llamada • aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre cuando la pantalla de inicio está visible (la solapa debe estar abierta) Consejo: En la programación de volumen más bajo, oprima una vez el botón de volumen abajo para cambiar a alerta de vibración. Oprímala nuevamente para cambiar a alerta silenciosa. Oprima el botón de volumen arriba para volver a la alerta de vibración y luego a la alerta de timbre. • desactivar la alerta de una llamada entrante 14 Realización de llamadas Acción 1 Marque el número. Inicio Consejo:Si comete un error, oprima la tecla H para borrar el último dígito. Mantenga oprimida H para borrar todos los dígitos. 2 Oprima O para realizar Oprima la llamada. para enviar 3 Oprima P para la llamada. terminar la llamada. Consejo: También puede cerrar la solapa para finalizar la llamada. Nota: Debe marcar el número telefónico desde la pantalla de inicio. Vea la página 33. Contestación de llamadas Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y muestra un mensaje de llamada entrante. Acción 1 Oprima O para Oprima contestar. para 2 Oprima P para terminar contestar. la llamada. 15 Consejo: Cuando la solapa del teléfono esté activa, abra el teléfono para contestar la llamada. (Para activarla, oprima M > Programación > Config en llamada > Opc para contestr > Contesta al abrir). Inicio Nota: Si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo para contestar la llamada. Cambio de la alerta de llamada Solapa del teléfono abierta Botones de volumen En la pantalla de inicio, oprima la tecla para bajar el volumen para cambiar a volumen de alerta de llamada más bajo; luego, cambiar a vibración y, finalmente, a alerta silenciosa. Oprima la tecla para subir el volumen para volver desde la alerta silenciosa a la alerta de vibración y, luego, a la programación de volumen de alerta más bajo. Solapa del teléfono cerrada Botones de volumen Oprima la tecla para subir Tecla del o bajar el volumen y luego altavoz oprima la tecla de audífono para desplazarse por los estilos de alerta: Alto, Bajo, Vibración, Vibr y timbre y Silencioso. Los estilos de alerta aparecen en la pantalla externa. 16 Después de desplazarse al estilo de alerta deseado, oprima la tecla para subir o bajar el volumen para guardar la programación y volver a la pantalla inicial. Visualización de su número telefónico Mientras esté en una llamada, oprima M > Mis núms de tel. Inicio Para ver su número de teléfono en la pantalla de inicio, oprima M #. 17 Funciones destacadas Funciones destacadas ¡Con su teléfono puede hacer mucho más que sólo hacer y recibir llamadas! Esta sección describe algunas de las funciones destacadas del teléfono. Compatibilidad para perfiles Bluetooth® Este teléfono inalámbrico actualmente admite los siguientes perfiles Bluetooth: • audífono (accesorio opcional Motorola Original™) • acceso telefónico a redes con computadoras compatibles: permite la sincronización del directorio/ agenda con computadoras compatibles mediante el Equipo de herramientas del celular Motorola • Equipo manos libres para automóvil (accesorio opcional Motorola Original™) Para obtener más información acerca de las conexiones inalámbricas Bluetooth admitidas por este dispositivo, vaya a la sección de preguntas frecuentes www.verizonwireless.com/bluetooth. El teléfono no admite los perfiles Bluetooth OBEX. 18 Cómo tomar y enviar fotografías Desde la pantalla inicial, oprima la tecla cámara I para activar la cámara del teléfono. En la pantalla del teléfono aparece la imagen activa del visor. Oprima S hacia la izquierda o derecha para aumentar o disminuir el brillo de la imagen. 040034o ÁREA DE LA IMAGEN El espacio en la memoria de almacenamiento de fotografías está en uso actualmente. Memoria utilizada del visor de fotograf as: 72% Tomar una fotografía. Oprima M para abrir el menœ de imÆgenes. Volver a la pantalla ATRAS CAPTURA Funciones destacadas Oprima S hacia arriba o abajo para agrandar o achicar la imagen. Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego: Oprima 1 I Para tomar una fotografía o CAPTURA (+) 19 Oprima 2 ALMACNR (+) Para ver opciones de almacenamiento Si decide almacenar la fotografía, continúe con el paso 3. Funciones destacadas o BORRAR (-) 3 S 4 SELECR (+) borrar la fotografía y regresar para activar el visor desplazarse a Enviar en Mensaje, Enviar a álbum en línea, Sólo guardar, Aplicar como fondo, Aplicar como Protector de pantalla o Aplicar como Ingreso de directorio. realizar la operación de almacenamiento que prefiera Tomar un autorretrato Para tomar un autorretrato: Acción 1 Cierre la solapa. 2 Sostenga la cámara con la lente apuntando hacia usted. Use la pantalla externa como visor. 3 Oprima la tecla cámara al costado de la fotografía para capturar la imagen. 20 Opciones del menú de imágenes Cuando la cámara está activa, oprima M para acceder al Menú imágenes. El Menú imágenes puede incluir las siguientes opciones: Opción Ir a las imágenes Funciones destacadas Descripción Muestra las imágenes y fotografías almacenadas en el teléfono. Captura cronometrada Establece un cronómetro para automáticamente que la cámara tome la fotografía. Borrar todo Borra todas las imágenes. Configuración de imágenes Abre el menú de configuración para ajustar la configuración de la imagen. Cambiar dispositivo Guarda la imagen en la tarjeta de almacenamiento de memoria (TRI-mmc), si está instalada, o en la memoria del teléfono (Teléfono). Ver Espacio libre Muestra cuánta memoria queda para almacenar imágenes. Luz de la cámara Ponga la luz de la cámara para las fotografías. Ajustar contraste Aumente o disminuya el contraste. 21 Funciones destacadas Opción Estilo de imagen Descripción Oprima S derecha e izquierda para seleccionar Color, Blanco y negro, Antiguo o Negativo. Grabación y reproducción de video clips Oprima S arriba o abajo para hacer una pausa en el videoclip o reproducirlo. Oprima S izquierda o derecha para rebobinar o avanzar el videoclip. 040035o ÁREA DE VIDEOCLIP Reproducci n del nombre del videoclip ATRAS DETALLE Volver a la pantalla anterior. El contador indica el porcentaje reproducido. Muestra información del videoclip. Oprima M para abrir el Menœ Videos. Grabación de un video Localización de funciones M > Galería de medios > Cámara de video Acción 1 Apunte la cámara a la escena que desea grabar. 2 Oprima CAPTURAR (+) para comenzar a grabar. 22 Acción 3 Oprima ALTO (+) para dejar de grabar. 4 Oprima ALMACNR (+) para guardar el video clip capturado como archivo o mensaje adjunto. Reproducción de video clips Para reproducir un videoclip guardado en el teléfono: Localización de funciones Oprima 1 S 2 ESCUCHR (+) 3 S o DETALLES (+) M > Galería de medios > Videos Para desplazarse al videoclip iniciar la reproducción del videoclip control del video: Funciones destacadas Puede enviar y recibir video clips en mensajes multimedia. arriba: pausa izquierda/derecha: rebobinado o avance abajo: parar ver información del video o M abrir el Menú de videos para realizar otros procedimientos descritos en la siguiente lista 23 Opciones de menú de videos Cuando la cámara de video está activa, oprima M para acceder al Menú videos. El Menú videos puede incluir las siguientes opciones: Funciones destacadas Opción Ir a videos Enviar mensaje Borrar Borrar todo Cambiar dispositivo de almacenamiento Ver Espacio libre Enviar a PixPlace Nuevo Detalles Cambiar de nombre 24 Descripción Ver video clips almacenados en el teléfono. Enviar el clip en un mensaje multimedia. Borrar el video seleccionado. Borrar todos los video clips. Guarda el video en la tarjeta de memoria (Tri-MMC), si está instalada, o en la memoria del teléfono (Teléfono). Ver cuánta memoria queda para almacenar objetos multimedia. Almacenar un clip. Capturar un nuevo video clip. Ver información acerca del video clip seleccionado. Asignar un nombre diferente al video clip. Opción Mover Marca Marcar todos Categorías Asignar a categoría Config videos Funciones destacadas Copiar Descripción Mueve el video clip a la tarjeta de memoria (si está instalada) o a un dispositivo Bluetooth activado por medio de una conexión Bluetooth activa. Crea una copia del video clips. Marca uno o más video clips que desees mover, copiar o borrar. Marca todos los video clips para moverlos, copiarlos o borrarlos. Crea una nueva categoría o ver los videoclips de una categoría seleccionada. Asigna un video clip a una categoría definida. Ajusta la programación para: Repetición automática, Cronómetro, Video Calidad, Video Longitud, Iluminación Condiciones, Exposición, Grabación Sonido, Estado Iconos 25 Envío de un mensaje multimedia Un mensaje multimedia Servicio de mensajería multimedia (MMS) contiene una o más diapositivas con texto y objetos de multimedia incorporados (incluidos fotografías, imágenes, animaciones, sonidos, registros de voz). Puede enviar el mensaje multimedia a otros usuarios de teléfonos inalámbricos y a direcciones de email. Funciones destacadas 032380o Localización de funciones M > Mensajes > Crear mensaje > Nuevo mje PIX Oprima Para 1 teclas de teclado, ingresar un número de teléfono luego OK (+) o DIR TEL (+), S, luego AGREGAR (+) y OK (-) abrir el directorio telefónico, luego, desplazarse y seleccionar uno o más ingresos de directorio existentes. 2 teclas de teclado ingresar el texto de la diapositiva 3 M abrir el Menú MMS 4 S desplazarse a Insertar 26 Oprima 5 SELECR (+) 6 S Para agregar otra diapositiva al mensaje, continúe con el siguiente paso. 10 M 11 S 12 SELECR (+) 13 S 14 SELECR (+) 15 OK (+) Para enviar el mensaje, vaya al paso 15. abrir el Menú MMS para insertar una nueva diapositiva desplazarse a Insertar mostrar una lista de los elementos que puede insertar desplazarse a Insertar Página nueva insertar una diapositiva nueva después de la actual Funciones destacadas 7 SELECR (+) 8 S 9 INGRESAR (+) Para mostrar una lista de los elementos que puede insertar desplazarse a Imagen, Registro de voz, Sonido, Video o Nota rápida seleccionar el tipo de archivo resaltar el archivo que desea insertar el archivo Repita los pasos 2 a 9 para ingresar el contenido de la nueva diapositiva. almacenar el mensaje 27 Oprima Para 16 teclas de teclado, ingresar un número de teléfono luego OK (+) Funciones destacadas o DIR TEL (+), S, luego AGREGAR (+) y OK (-) 17 S 18 CAMBIAR (-) 19 teclas correspondientes del teclado abrir el directorio telefónico, luego, desplazarse y seleccionar uno o más ingresos de directorio existentes. desplazarse a Asunto seleccionar Asunto ingresar el asunto o NOTA RÁP (+), luego S y SELECR (+) 20 OK (+) 21 ENVIAR (+) abrir la lista de Notas rápidas, luego, desplazarse y seleccionar una Nota rápida como sujeto guardar el asunto enviar el mensaje o M 28 enviar el mensaje después, ver detalles del mensaje, guardarlo en la carpeta de borradores o cancelar el mensaje Recepción de un mensaje multimedia 032380o Cuando recibe un mensaje o carta multimedia, el teléfono muestra el indicador X (mensaje en espera) y una notificación de Mensaje nuevo y entrega una alerta. Para abrir el mensaje Los mensajes multimedia que recibe pueden contener distintos objetos multimedia: • A medida que lee el mensaje, se muestran fotos, imágenes y animaciones insertadas. Funciones destacadas Oprima LEER (+) • Un archivo de sonido o videoclip comienza a reproducirse cuando se muestra su diapositiva. Use las teclas de volumen para ajustar el volumen mientras se reproduce el archivo de sonido o videoclip. Nota: En una carta multimedia, puede que deba resaltar un indicador incluido en el texto para reproducir un archivo de sonido o videoclip. • Los archivos adjuntos están agregados al mensaje. Para abrir el archivo adjunto, resalte el indicador/ nombre de archivo del archivo y oprima VER (+) (tipo de archivo de imagen), ESCUCHR (+) (archivo de sonido) o ABRIR (+) (vObject como ingreso de directorio o agenda o tipo de archivo desconocido). 29 Uso de una conexión inalámbrica Bluetooth® Funciones destacadas Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth. Puede configurar un enlace inalámbrico con un accesorio de audífono, altavoz o equipos manos libres para vehículos activado por Bluetooth. Para conectar su teléfono a un accesorio de audífono o dispositivo manos libres: Localización de funciones M > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Manos libres > [Buscar dispositivos] Su teléfono muestra una lista de dispositivos ubicados dentro del alcance del teléfono. Si el teléfono ya está conectado a un dispositivo, el teléfono enumera el dispositivo conectado y lo identifica con un indicador o (en uso). Para conectarse a un dispositivo, resalte el nombre del dispositivo y oprima SELECR (+). El dispositivo puede solicitar permiso para vincularse con su teléfono. Seleccione SI (-) e ingrese el código PIN correcto para crear una conexión segura con el dispositivo. Cuando está hecha la conexión, en la pantalla de inicio aparece el indicador à (Bluetooth) o un mensaje Bluetooth. Nota: El código PIN predeterminado es 0000. 30 Para obtener más información acerca del uso de las conexiones inalámbricas Bluetooth, consulte las guías del usuario para los dispositivos Bluetooth. Operación TTY Nota: Use un cable compatible con TSB-121 (proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY) para conectar el dispositivo TTY al teléfono. Nota: Programe el teléfono en nivel 4 (programación media) para una operación correcta. Si recibe un alto número de caracteres incorrectos, ajuste el volumen según sea necesario para minimizar la tasa de errores. Funciones destacadas Puede usar un dispositivo TTY opcional con el teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar el dispositivo TTY en el conector para audífono del teléfono y programar el teléfono para que opere en uno de los tres modos TTY. Nota: Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del dispositivo TTY, puede originar una alta tasa de errores. Programación de modo TTY ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste opera en ese modo cada vez que se conecta el dispositivo TTY. Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Configuración TTY 31 Oprima 1 S arriba o abajo 2 SELECR (-) Para desplazarse al modo TTY seleccionar el modo TTY Funciones destacadas El menú Configuración TTY puede incluir las siguientes opciones: Oprima TTY VCO HCO Voz Para transmitir y recibir caracteres TTY recibir caracteres TTY, pero transmitir hablando al micrófono transmitir caracteres TTY, pero recibir escuchando el auricular volver al modo normal de voz Cuando el teléfono está en un modo TTY, aparecen en pantalla el modo internacional TTY, el símbolo internacional TTY y la programación de modo durante una llamada TTY activa. Regreso al modo de voz Para volver al modo normal de voz, seleccione Voz desde el menú Configuración TTY. 32 Cómo usar el teléfono Vea la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono. Uso de la pantalla La pantalla de inicio aparece cuando no está en una llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla de inicio para marcar un número telefónico. (Oà \ rÑuyÉ Fecha Proveedor de servicio 10/15/04 032418o Tecla programable izquierda RECIENTE 6:35am DIR TEL Tecla programable derecha Nota: Su pantalla de inicio puede ser distinta a la pantalla que se muestra anteriormente. El indicador e (menú) indica que puede oprimir la tecla de menú (M) para ingresar al menú principal. Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla muestran las funciones de la tecla programable actual. Oprima la tecla programable de la izquierda (-) o la tecla programable de la derecha (+) para efectuar la función que indica la etiqueta de la tecla programable izquierda o derecha. El teléfono puede mostrar un reloj digital o análogo en la pantalla de inicio (vea la página 98). Cómo usar el teléfono Reloj 33 Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado: 5. Mensaje 4. Roam 3. Intensidad de señal (Oà \ rÑuyÉ Proveedor de servicio 10/15/04 2. Cobertura Cómo usar el teléfono 1. Conexión Bluetooth 1. Indicador activa. 032419o 6:35am DIR TEL RECIENTE Bluetooth® 6. Nivel de batería 7. Alerta de timbre 8. Servicio AGPS Service 9. Posición Indica una conexión Bluetooth 2. Indicador de cobertura. 3. Indicador de intensidad de la señal. Las barras verticales indican la intensidad de la conexión de red. No es posible realizar o recibir llamadas cuando los indicadores ! (sin señal) o ) (sin transmisión) aparecen en pantalla. 032380o 032380o 4. Indicador roam (usuario visitante). Indica cuando el teléfono está buscando o usando otra red fuera de la red local. 5. Indicador de mensaje Aparece cuando recibe un nuevo mensaje. Los indicadores pueden incluir: r = mensaje de texto t = mensaje de correo de voz 34 s = mensaje de correo de voz y de texto Cuando ingresa un mensaje, un número en esta ubicación muestra el número de caracteres que quedan en la página actual (mensaje de texto) o el tamaño del mensaje (mensaje o carta multimedia). 6. Indicador de nivel de batería. Las barras verticales indican el nivel de carga de la batería. Recargue la batería cuando aparezca Batería baja y suene la alerta de batería. 7. Indicador de alerta de timbre. Muestra la programación de la alerta de timbre. z = timbre bajo } = timbre y vibración 8. Indicador de servicio AGPS Indica cuando un Servicio AGPS está desactivado (icono gris), activado (icono blanco) o activado y buscando su ubicación (icono verde). 032380o Cómo usar el teléfono y = timbre alto | = vibración { = silencio 9. Indicador de ubicación. Es posible que el teléfono envíe información de ubicación a la red durante una llamada de emergencia. Los indicadores muestran cuando el teléfono envía información de ubicación: Ö = ubicación activada Ñ = ubicación desactivada 35 Uso de la tecla de navegación con cinco direcciones Use la tecla de navegación de 5 direcciones (S) para desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha por el sistema de menús. Oprima la tecla K en el centro para seleccionar un elemento de menú resaltado. Uso de menús Cómo usar el teléfono Desde la pantalla de inicio, oprima M para ingresar al menú principal. Llams recientes Tecla izquierda Realiza función de la izquierda. 032420o SALIR SELECCIONAR Tecla derecha Realiza función de la derecha. 032420o Tecla de menú 36 n s e ]á h Ém w032407o Tecla de navegación de 5 direcciones Se desplaza por los menús y las listas. Oprima en el centro para seleccionar los elementos resaltados. Oprima S para desplazarse y resaltar un icono de función del menú en el menú principal. Los siguientes iconos representan funciones que pueden aparecer en el menú principal, según el proveedor de servicio y las opciones de suscripción al servicio. Icono de Icono de menú Función menú Función Directorio telefónico Llams recientes n s Mensajes Ahora U ] á w Acceso Web m Estado del tel Programación h É Galería de medios Herramientas Esta guía utiliza el siguiente formato para mostrarle cómo seleccionar una función del menú, partiendo desde la pantalla de inicio: Localización de funciones M > Llams recientes > Llams hechas Cómo usar el teléfono Selección de una función del menú Este ejemplo muestra que, desde la pantalla de inicio, debe oprimir M, desplazarse y seleccionar Llams recientes desde el menú principal, luego desplazarse y seleccionarLlams hechas. Oprima S para desplazarse y las teclas programables izquierda/derecha para seleccionar las funciones que aparecen en los extremos inferior izquierdo y derecho de la pantalla. 37 Selección de una opción de función Algunas funciones requieren que seleccione una opción de una lista: (+49rÑyÉ Cómo usar el teléfono Oprima ATR`S (-) para volver a la pantalla anterior. Llams hechas 10) Juan SÆnchez 9) Lisa PØrez 8) Mar a Martinez 7) Jorge Barriga 6) David GonzÆlez 5) Juan SÆnchez 4) Juan SÆnchez 032421o 3) Juan SÆnchez ATRAS VER Resaltar opción Oprima VER (+) para ver detalles de la opción resaltada. Oprima (M) para abrir el submenú. • Oprima S para desplazarse hacia arriba o hacia abajo para resaltar la opción que desea. • En una lista numerada, oprima una tecla numérica para resaltar la opción. • En una lista alfabética, oprima una tecla en forma repetida para recorrer las letras de la tecla y resaltar la opción más cercana que coincida de la lista. • Cuando una opción tenga una lista de valores posibles, oprima S a la izquierda o a la derecha para desplazarse por ella y seleccionar un valor. • Cuando una opción posea una lista de valores numéricos posibles, oprima una tecla numérica para programar el valor. 38 Ingreso de texto Algunas funciones requieren que ingrese información. (è Oprima S para desplazarse hacia otras opciones. Ïy É Ingresar detalles Nombre: Juan SÆnchez Categor a: general Nœm: 2125551212 Tipo: Oficina Marcado rÆpido: 2 Ringer ID: Continental Imagen: ninguna ......M`S...... CANCELAR CAMBIAR Opción resaltada Oprima CAMBIAR (+) para ingresar o editar información. El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes de texto. Para obtener descripciones 449 yÉ Oprima M de indicadores, ( Ug Msj 1/160 para abrir el vea la siguiente 040037o submenú. sección. Cómo usar el teléfono Oprima CANCELAR (-) para salir sin realizar cambios. OK (-) aparece en pantalla cuando ingresa o edita información. El cursor destellante Oprima indica el punto INGRESE (+) de inserción. CANCELAR M INGRESAR para insertar una nota rápida, una imagen o Oprima CANCELAR (-) para un sonido. salir sin realizar cambios. 39 Elección de un método de ingreso de texto Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de nombres, números y mensajes. El método seleccionado permanece activo hasta que selecciona otro método. Oprima # en cualquier pantalla de ingreso de texto para seleccionar uno de los siguientes métodos de ingreso: Primario Cómo usar el teléfono Numérico Símbolo Secundar Como otra alternativa, puede seleccionar un método de ingreso de texto en cualquier pantalla de ingreso de texto presionando M > Modo de ingreso. Configuración de un método de ingreso de texto Oprima M > Config ingreso desde cualquier pantalla de ingreso de texto. Seleccione Config Primaria o Config Secundaria y elija: iTAP Tap Tap extendido 40 El método de ingreso de texto primario (vea abajo para programar). Ingresar sólo números (vea la página 47). Ingresar sólo símbolos (vea la página 48). El método de ingreso de texto secundario (vea abajo para programar). Deje que el teléfono prediga cada palabra mientras la ingresa (vea la página 45). Ingrese letras y números oprimiendo una tecla una o más veces. Ingrese letras, números y símbolos oprimiendo una tecla una o más veces. Ningún Ocultar la programación Secundaria (sólo disponible para Config Secundaria). Uso de mayúsculas Oprima 0 en cualquier pantalla de ingreso de texto para cambiar las mayúsculas o minúsculas del texto. Los siguientes indicadores muestran el estado de las mayúsculas: U=sin letras mayúsculas V=escribir en T=todas las letras mayúscula solo la siguiente letra mayúsculas Cuando selecciona el método de ingreso de texto Primario o Secundario, los siguientes indicadores identifican la programación de ingreso de texto: Primario g h Secundar m q f l j k p n i o Tap, sin letras mayúsculas Tap, escribir en mayúscula sólo la siguiente letra Tap, todas las letras mayúsculas iTAP, sin letras mayúsculas iTAP, escribir en mayúscula sólo la siguiente letra iTAP, todas las letras mayúsculas Cómo usar el teléfono Indicadores de método de ingreso de texto 41 Los siguientes indicadores identifican el método de ingreso de texto Numérico o Símbolo: W = método numérico [ = método símbolo Uso del método tap Éste es el método estándar para ingresar texto en el teléfono. Cómo usar el teléfono El método Tap regular se desplaza por las letras y los números de la tecla que oprime. El método Tap extendido además se desplaza por símbolos adicionales, según se muestra en el “Tabla de caracteres” en la página 44. Oprima 1 una tecla del teclado una o más veces 2 teclas correspondientes del teclado 3 OK (+) Para seleccionar una letra, número o símbolo ingresar los caracteres restantes Consejo: Oprima S a la derecha para aceptar una palabra completa o * para insertar un espacio. almacenar el texto En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir # para cambiar los métodos de ingreso. Si Tap o Tap extendido no está disponible en el método de ingreso Primario o Secundario, vea la página 40. 42 Al ingresar texto con el método Tap o Tap extendido, las funciones de la tecla programable cambian. ( El caracter Ug 040038o 449 Msj Después de yÉ dos segundos, el caracter se acepta y el cursor se mueve a la siguiente posición. aparece en el punto de inserción. BORRAR OK M Cuando ingresa 3 o más caracteres seguidos, el teléfono puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si ingresa prog, podría ver: ( Ug 449 yÉ Msj ste es un programa Oprima S derecha para aceptar Programa, u oprima * para rechazarlo e ingresar un espacio después de prog. Cómo usar el teléfono Oprima BORRAR (-) para borrar el caracter a la izquierda del punto de inserción. Oprima OK (+) para aceptar y guardar el texto. 040039o BORRAR M OK 43 Si desea una palabra diferente (como progreso) siga oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de caracteres. Tabla de caracteres Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el método Tap extendido. 1 2 3 Cómo usar el teléfono 4 5 6 7 8 9 0 * # .?!,@'-_:;()&“~10¿¡%£$¥ + x * / \ [ ] = > < # § a b c 2 d e f 3 g h i 4 j k l 5 m n o 6 p q r s 7 t u v 8 w x y z 9 cambiar los caracteres de texto por letras mayúsculas ingresar un espacio (mantener oprimido para ingresar un retorno) cambiar el método de ingreso de texto (mantener oprimida para predeterminado) Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL, 1 muestra primero los caracteres comunes para ese editor. 44 Reglas de ingreso de texto con método tap • Oprima varias veces una tecla del teclado para recorrer sus caracteres. • Oprima S hacia la izquierda o derecha para mover el cursor destellante hacia la izquierda o hacia la derecha en un mensaje de texto. • El primer caracter de cada oración se escribe con mayúscula. Si fuese necesario, oprima S hacia abajo para cambiar el caracter a minúscula antes de que el cursor se mueva a la posición siguiente. • Si ingresa o edita información y no desea guardar los cambios, oprima O para salir sin guardar. El software iTAP® proporciona un método de ingreso de texto predictivo que le permite escribir una palabra oprimiendo una tecla por letra. Éste puede ser más rápido que el método Tap, porque su teléfono combina las teclas presionadas en palabras comunes. Cómo usar el teléfono Uso del método iTAP® 45 Por ejemplo, si oprime 7 7 6 4, las combinaciones de letras que coinciden con las teclas presionadas muestran: Oprima S ( 040040o yÉ arriba para Ug Msj aceptar el Prog rama Programa. Oprima S derecha para resaltar otra combinación. Prog Proh Spoi Proi } Oprima * OK para ingresar M BORRAR Prog y un Oprima SELECR (+) para bloquear espacio. la combinación resaltada. Cómo usar el teléfono Oprima BORRAR (-) para borrar la última letra. Si desea una palabra diferente (como Progreso) siga oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de caracteres. Ingreso de palabras En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir # para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador le dice qué método está activo (vea la página 41). Si el método iTAP no está disponible como método de ingreso Primario o Secundario, vea la página 40. Oprima 1 Teclas del teclado (oprima una vez por letra) 46 Para mostrar posibles combinaciones de letras en la parte inferior de la pantalla Oprima 2 S izquierda o derecha 3 SELECR (+) Para resaltar la combinación que desea bloquear una combinación resaltada Puede oprimir teclas del teclado para agregar más letras al final de la combinación. o * Se insertará automáticamente un espacio después de la palabra. Si ingresa una palabra que su teléfono no reconoce, éste la guarda para utilizarla como una de sus opciones de palabras. Cuando llena el espacio en memoria para palabras no reconocidas, su teléfono borra las palabras más antiguas para agregar nuevas palabras. Cómo usar el teléfono ingresar la combinación resaltada cuando deletrea una palabra Uso del método numérico En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el indicador W (numérico). Oprima las teclas correspondientes del teclado para ingresar los números que desea. Cuando termine de 47 ingresar números, oprima # para cambiar a otro método de ingreso. Uso del método símbolo Cómo usar el teléfono En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el indicador [ (símbolo). Oprima 1 teclas del teclado (oprima una vez por símbolo) 2 S izquierda o derecha 3 SELECR (+) Para mostrar posibles combinaciones de símbolos en la parte inferior de la pantalla resaltar la combinación que desea bloquear una combinación resaltada Puede oprimir teclas del teclado para agregar más símbolos al final de la combinación. o * 48 ingresar la combinación resaltada Tabla de símbolos Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el método símbolo. .?!,@'-_:;()&“~10¿¡%£$¥ + x * / \ [ ] = > < # § 2 @ _ \ 3 / : ; 4 " & ' 5 ( ) [ ] { } 6 ¿ ¡ ~ 7 < > = 8 $ £ ¥ 9 # % * 0 + - x * / \ = > < # § * ingresar un espacio (mantener oprimido para ingresar un retorno) # cambiar el método de ingreso de texto (mantener oprimida para predeterminado) Cómo usar el teléfono 1 Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL, 1 muestra primero los caracteres comunes para ese editor. 49 Borrado de letras y palabras Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar y luego: Acción Oprima H para borrar una letra a la vez. Mantenga oprimido H para borrar el mensaje completo. Uso de la pantalla externa Cómo usar el teléfono Cuando la solapa está cerrada, puede usar la pantalla externa para lo siguiente: • Ver hora, fecha e información de estado del teléfono. • Leer mensajes que le notifiquen las llamadas entrantes y otros eventos. • Usar la pantalla externa como visor cuando toma un autorretrato con la cámara del teléfono. • Cuando usa un audífono Bluetooth para reconocimiento de voz, ve los comandos de marcación activado por voz y otras informaciones de estado. Programación de un estilo de alerta del teléfono Oprima 1 botones de volumen 50 Para desplazarse a Estilo Oprima 2 tecla altavoz 3 botones de volumen Para seleccionar un estilo de alerta regresar a la pantalla de inicio Devolver una llamada no contestada Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no contestadas y muestra X Llams perdidas en la pantalla externa. 2 botones de volumen 3 tecla altavoz Para ver la lista de llamadas recibidas seleccionar una llamada para devolverla realizar la llamada Nota: Debido a que el micrófono y el auricular no están disponibles cuando el teléfono está cerrado, debe usar un audífono u otro dispositivo a manos libres con esta función. Cómo usar el teléfono Oprima 1 tecla altavoz Uso de una tarjeta de memoria removible Nota: Vea la página 9 para obtener instrucciones acerca de cómo insertar y sacar una tarjeta de memoria. Nota: Antes de usar la tarjeta, debe darle formato. 51 Puede usar la tarjeta de memoria removible opcional u otro dispositivo de almacenamiento con el teléfono para almacenar objetos multimedia adicionales tales como fotografías, video clips y sonidos. Administración de una tarjeta de memoria Para administrar una tarjeta de memoria inserta: Localización de funciones Cómo usar el teléfono Oprima 1 S 2 DETALLES (+) > Estado del tel > Dispositivos de almacenamiento Para desplazarse a la tarjeta de memoria Nota: La memoria del teléfono siempre aparece al final. ver información de la tarjeta de memoria o M 52 M > Programación abrir el menú Dispositivo de almacenamiento para realizar otros procedimientos (vea la siguiente tabla) El menú Dispositivo de almacenamiento puede incluir las siguientes opciones: Opción Cambiar de nombre Formato Descripción Cambiar nombre a la tarjeta de memoria. Dar formato a la tarjeta de memoria. Almacenamiento de objetos multimedia Vista de contenido de la tarjeta de memoria Para ver el contenido de una tarjeta de memoria inserta: Localización de funciones M > Galería de medios Acción 1 Desplácese y seleccione el tipo de objeto multimedia deseado (Imágenes, Sonidos o Videos). 2 Oprima M para abrir el menú para el objeto multimedia seleccionado. 3 Desplácese y seleccione Cambiar dispositivo de almacenamiento. 4 Desplácese y seleccione MMC. Cómo usar el teléfono Cuando se inserta una tarjeta de memoria en su teléfono, éste le indica que especifique un dispositivo de almacenamiento cada vez que almacena un objeto multimedia. 53 Uso del altavoz de manos libres Al activar el altavoz integrado del manos libres del teléfono, podrá hablar con la otra persona sin sostener el teléfono junto a la oreja. Cómo usar el teléfono Mantenga oprimida la tecla altavoz para encender y Botones de apagar el manos libres volumen durante una llamada. Tecla del Una alerta de audio altavoz baja confirma la activación o desactivación. Cuando se activa el manos libres, el teléfono muestra Altavoz activado en la pantalla de inicio. El altavoz de manos libres permanece activado hasta que oprima la tecla altavoz activado nuevamente o apague el teléfono. Nota: El altavoz del manos libres se desactiva cuando conecta el teléfono a un equipo manos libres para vehículo o a un accesorio de audífonos. Cambio de un código, PIN o contraseña El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234 y el código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente como 000000. Es posible que su proveedor de servicio reinicie estos códigos antes de que usted reciba su teléfono. 54 Si el proveedor de servicio no ha reiniciado estos códigos, recomendamos cambiarlos para evitar que otros puedan acceder a su información personal. El código de desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el código de seguridad debe contener seis dígitos. Para cambiar un código o contraseña: Localización de funciones M > Programación > Seguridad > Contraseñas nvas Bloqueo y desbloqueo del teléfono Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero lo deberá desbloquear para contestar. Puede efectuar llamadas de emergencia con el teléfono, aun cuando esté bloqueado (vea la página 76). Cómo usar el teléfono Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo para que se bloquee en forma automática cada vez que lo apague. Bloqueo manual del teléfono Localización de funciones M > Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloquear ahora 55 Oprima 1 teclas correspondientes del teclado 2 OK (+) Para ingresar el código de desbloqueo bloquear el teléfono Desbloqueo del teléfono Cómo usar el teléfono Consejo: El código de desbloqueo del teléfono está programado originalmente en 1234. Muchos proveedores de servicio reinician el código de desbloqueo a los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. En la instrucción Ingrese cód desbloq: Oprima 1 teclas correspondientes del teclado 2 OK (+) Para ingresar el código de desbloqueo desbloquear el teléfono Programación del teléfono para que se bloquee automáticamente Puede programar el teléfono para que se bloquee cada vez que lo apague: Localización de funciones 56 M > Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloq auto > encendido Oprima 1 teclas correspondientes del teclado 2 OK (+) Para ingresar el código de desbloqueo activar bloqueo automático En caso de olvidar un código, PIN o contraseña Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o los últimos 4 dígitos de su número telefónico. Si eso no funciona, haga lo siguiente en la instrucción Ingrese cód desbloq: Cómo usar el teléfono Nota: El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234 y el código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente como 000000. Muchos proveedores de servicio reinician el código de desbloqueo en los últimos cuatro dígitos de su número telefónico antes de que usted reciba el teléfono. Oprima 1 M Para mostrar la pantalla de omisión de código de desbloqueo 2 teclas ingresar el código de correspondientes seguridad del teclado 3 OK (+) enviar el código de seguridad 57 Si olvida su código de seguridad o contraseña de bloqueo de llamada, póngase en contacto con su proveedor de servicio. Uso del directorio telefónico Esta sección describe brevemente la operación básica del directorio. Cómo usar el teléfono Almacenamiento de un registro del directorio telefónico 58 Se requiere un número telefónico o dirección de email para un ingreso del directorio telefónico. Cualquier otra información es opcional. Atajo: Escriba un número telefónico en la pantalla en reposo y luego oprima ALMACNR (+) para crear un registro del directorio telefónico con el número en el campo Núm. Vaya directamente al paso 3 para continuar. Ingreso de información Localización de funciones M > Directorio > [Ingreso nuevo] Oprima 1 S Para desplazarse a Número telefónico o Dirección email 2 SELECR (+) seleccionar el tipo de ingreso 3 CAMBIAR (+) seleccionar Nombre Oprima Para 4 teclas ingresar un nombre correspondientes del teclado almacenar el nombre 6 CAMBIAR (+) seleccionar Categoría 7 S desplazarse a la categoría a la que desea asignar el ingreso (Negocios, Personal, General, VIP) o a una que cree 8 SELECR (+) seleccionar la categoría 9 CAMBIAR (+) seleccionar Núm. o Email 10 teclas ingrese el número telefónico o correspondientes la dirección de correo del teclado electrónico (con un máximo de 32 caracteres) Consejo: Puede almacenar un código PIN con el número telefónico, (vea la página 61). 11 OK (+) almacenar el número telefónico o la dirección de correo electrónico 12 CAMBIAR (+) seleccionar Tipo Cómo usar el teléfono 5 OK (+) Nota: Esta opción no está disponible para registros de email. 13 S desplazarse al tipo de número 59 Oprima 14 SELECR (+) Para seleccionar el tipo de número 15 S desplazarse a Marcado rápido 16 OK(-) asignar el siguiente número de marcado rápido disponible al registro del directorio o CAMBIAR (+), teclas, luego OK (+) Cómo usar el teléfono 17 CAMBIAR (+) 60 ingresar un número de marcado rápido diferente seleccionar Iden de timbre si desea asignar una alerta de timbre distintiva para el número telefónico El teléfono usa la alerta para notificarle cuando reciba una llamada desde este número telefónico. 18 S desplazarse a la alerta que desea 19 SELECR (+) almacenar la alerta de iden de timbre Oprima 20 CAMBIAR (+) Para seleccionar Imagen si desea asignar una imagen para que aparezca cuando seleccione un ingreso 21 SELECR (+) seleccionar MÁS si desea crear otro registro bajo el mismo Nombre Debe usar un identificador Tipo distinto para cada número. Término de registro del directorio telefónico Oprima Para OK (-) almacenar el registro Almacenamiento de un código PIN con el número telefónico Cómo usar el teléfono Cuando haya terminado de agregar información a un ingreso del directorio telefónico: Puede almacenar un código PIN con el número telefónico para llamadas que requieran dígitos adicionales (por ejemplo, para realizar una llamada con tarjeta de llamadas o para recuperar mensajes de correo de voz o de contestadora automática). Ingrese uno o más de los siguientes caracteres en la secuencia de marcación para 61 asegurarse de que el número se marque y conecte adecuadamente: Oprima M > Ingrese pausa Cómo usar el teléfono M > Ingrese espera M > Ingrese 'n' Para ingresar un caracter p (pausa) El teléfono marca los dígitos anteriores, espera a que se conecte la llamada y luego envía el o los dígitos restantes. Si su red no reconoce el primer caracter de pausa, intente dos (pp). ingresar un caracter w (espera) El teléfono marca los dígitos anteriores, espera a que se conecte la llamada y luego pide confirmación antes de enviar el o los dígitos restantes. ingresar un caracter n (número) El teléfono pide un número antes de marcar la llamada. El número que ingresa se inserta en la secuencia de marcado en lugar del caracter rn 62 Nota: Puede almacenar un máximo de 32 dígitos por número. Cada caracter se cuenta como un dígito. Marcación de un número Oprima M > Ingreso de > Directorio para llamar. Realización de una llamada usando marcación por nombre La marcación por nombre permite marcar cualquier ingreso de su directorio, diciendo el nombre del ingreso. Con la marcación por nombre, no tiene que entrenara el teléfono para reconocer la voz. El teléfono muestra Diga un comando y reproduce la misma instrucción en voz alta. 2 Diga “Marcar por nombre”. 3 Cuando se le indique, diga el nombre completo del ingreso del directorio, el nombre y el apellido. 4 Si el ingreso incluye más de un número telefónico (por ejemplo, un número de trabajo y un número celular), el teléfono le pregunta Qué número y muestra las opciones posibles. Cómo usar el teléfono Acción 1 Oprima y suelte el botón de voz del lado derecho del teléfono. Especifique el número deseado, diciendo una de las opciones de la lista. El teléfono marca el número solicitado. 63 Realización de una llamada con marcación digital avanzada La marcación por voz avanzada le permite hacer una llamada diciendo un número de teléfono. Para obtener instrucciones acerca del uso de esta función, vea la página 93. Orden de ingresos del directorio Cómo usar el teléfono Oprima M > Directorio > Config > Ordenar por, luego seleccione si desea ordenar la lista del directorio por Nombre, Núm ráp. o Nombre de voz. Al ordenar por nombre, podrá ver Todos los números o sólo el número Primario para cada nombre. Para programar el número primario para un nombre, vea la página 91. Visualización de ingresos por categoría Oprima M > Directorio, oprima M > Categorías, luego seleccione si desea ver Todos los ingresos, ingresos en una categoría predefinida (Negocios, Personal, General, VIP) o ingresos en una categoría creada por usted. Para programar la categoría para un ingreso del directorio, vea la página 59. 64 Programación del teléfono Almacenamiento de su nombre y número telefónico 032380o Para guardar o editar su información de nombre y número de teléfono en su teléfono: Localización de funciones M > Programación > Estado del tel > Mi número de tel Atajo: Oprima M # en la pantalla de inicio para editar el nombre y el número de teléfono. Programación de un estilo de alerta El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una llamada u otro evento. Este timbre o vibración se llama alerta. Programación del teléfono Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto con su proveedor de servicio. Para ver su número de teléfono desde la pantalla de inicio o durante una llamada, vea la página 17. 65 Puede seleccionar uno de los 5 estilos diferentes de alerta. El indicador de estilo de timbre en pantalla muestra el estilo de alerta actual (vea las páginas 33 y 35). Para programar un estilo de alerta: Localización de funciones Oprima 1 S 2 SELECR (+) M > Programación > Estilo de timbre > Estilo Para desplazarse al estilo de alerta seleccionar el estilo de alerta Programación del teléfono Cada estilo de alerta contiene una programación para alertas de eventos específicos, Iden de timbre y volumen de timbre y de teclado. Para cambiar estas programaciones, oprima M > Programación > Estilos de alerta > Estilo Detalle M > Programación > Estilos de timbre > Estilo Detalle. 66 Programación de opciones para contestar Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para contestar una llamada entrante. Multitecla Contesta al abrir contestar oprimiendo cualquier tecla contestar abriendo la solapa Para activar o desactivar una opción para contestar: Localización de funciones Oprima 1 S 2 CAMBIAR (+) 3 S 4 SELECR (+) M > Programación > Config en llam > Opc para contestr Para desplazarse hasta la Multitecla o Contesta al abrir seleccionar la opción desplazarse a Encendido o Apagado confirmar la programación Programación de una imagen de fondo Programe una foto, imagen o animación como imagen de fondo en la pantalla de inicio del teléfono. Oprima 1 S 2 CAMBIAR (+) 3 S arriba o abajo M > Programación > Personalizar > Fondo Para desplazarse a Imagen abrir el proyector de imagen desplazarse a una imagen/ animación Desplazarse a (Ningún) para desactivar la imagen de fondo. Programación del teléfono Localización de funciones 67 4 5 6 7 Oprima SELECR (+) S CAMBIAR (+) S Para seleccionar la imagen desplazarse a Esquema ajustar el esquema de imagen desplazarse a Centrar, Mosaico o Pantalla completa Centrar coloca la imagen en el centro de la pantalla. Mosaico llena la pantalla con copias adyacentes de la imagen. Programación del teléfono 8 SELECR (+) 68 9 ATRÁS (-) Pantalla completa cambia el tamaño de la imagen, si fuera necesario, para llenar la pantalla. confirmar la programación de esquema guardar programación de fondo Programación de una imagen de protector de pantalla Programe una foto, imagen o animación como imagen de protector de pantalla. La imagen de protector de pantalla aparece cuando se abre la solapa y no se detecta actividad durante cierto tiempo. La imagen se encoge para ajustarse a la pantalla, si fuera necesario. La animación se repite durante un minuto y luego aparece su primer marco. Consejo: Apague el protector de pantalla para aumentar la vida útil de la batería. Localización de funciones Oprima 1 S 2 CAMBIAR (+) 3 S arriba o abajo 7 S 8 SELECR (+) 9 ATRÁS (-) > Protector de pantalla Para desplazarse a Imagen abrir el proyector de imagen desplazarse a una imagen/ animación Desplazarse a (Ningún) para desactivar la imagen de protector de pantalla. seleccionar la imagen desplazarse a Retraso programar el intervalo de retraso desplazarse al intervalo de inactividad que activa el protector de pantalla confirmar la programación de retraso guardar programación de protector de pantalla Programación del teléfono 4 SELECR (+) 5 S 6 CAMBIAR (+) M > Programación > Personalizar 69 Programación del brillo de la pantalla Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Brillo Programación de contraste de pantalla Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Prog de contraste Ajuste de la luz de fondo Programación del teléfono Programe la cantidad de tiempo que permanece encendida la luz de fondo de la pantalla y teclado o apagar la luz de fondo para extender la vida útil de la batería. 70 Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Luz de fondo Ocultar o mostrar información de ubicación 032380o Su teléfono puede usar la función de información de ubicación automática (ALI) para indicarle a la red cuál es su ubicación física. Cuando la función ALI se programa en Ubicación activada, el teléfono muestra el indicador Ö (ALI activada). Los servicios pueden usar su ubicación conocida para proporcionar información útil (por ejemplo, indicaciones viales o la ubicación del banco más cercano). Cuando la red o el servicio soliciten su ubicación, el teléfono se la pide. Puede negarse a dar esta información. Cuando la función ALI esta programada en Sólo 911, el teléfono muestra el indicador Ñ (ALI desactivada) y no envía información acerca de la ubicación, a menos que llame al teléfono de emergencia (911, por ejemplo). Localización de funciones Oprima 1 S 2 SELECR (+) M > Programación > Ubicación Para desplazarse a Ubicación activada o Sólo 911 seleccionar la programación A veces, no se cuenta con las señales adecuadas de múltiples satélites, generalmente, porque la antena de su teléfono AGPS no puede establecer una vista de un área amplia de cielo abierto. En estos casos, la función AGPS no funciona. Dichas situaciones incluyen, pero no se limitan a las siguientes: • en ubicaciones subterráneas Programación del teléfono Limitaciones de AGPS • dentro de edificios, trenes u otros vehículos cubiertos 71 • bajo cualquier otro techo o estructura de metal o concreto • entre edificios altos o bajo una cubierta densa de árboles • cerca de torres potentes de radio o televisión • cuando su antena AGPS está cubierta (por ejemplo, por la mano u otro objeto) o cuando está apuntando hacia la tierra • cuando hay temperaturas extremas fuera de límites abiertos del teléfono Programación del teléfono Incluso cuando la información de la ubicación se puede calcular en dichas situaciones, puede demorar más tiempo de lo usual, y la estimación de su ubicación puede no ser tan precisa. 72 Incluso cuando hay señales de múltiples satélites, la función AGPS entrega sólo una ubicación aproximada, a menudo, dentro de 150 pies (45 metros), pero a veces mucho mayor con respecto a su ubicación real. Los satélites utilizados por la función AGPS de su teléfono están controlados por el gobierno de Estados Unidos y están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del usuario AGPS del Departamento de Defensa y del Federal Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar el rendimiento de la función AGPS de su teléfono. Conservación de la carga de la batería Algunas redes y teléfonos incluyen una programación de ahorro de batería para prolongar la vida útil de la batería. Cuando esta función se activa, su teléfono apaga automáticamente la luz de fondo del teclado si detecta que hay suficiente luz natural. Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Ahorro bat Programación del teléfono 73 Funciones de llamada Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y contestar llamadas, vea la página 15. Cambio de la línea activa Funciones de llamada 032380o Cambiar la línea de teléfono activa para realizar y recibir llamadas desde su otro número de teléfono. Localización de funciones M > Programación > Info del teléfono > Línea activa Remarcado de un número Oprima Para 1 O ver la lista de llamadas hechas 2 S desplazarse al ingreso al que desea llamar 3 O remarcar el número Uso del remarcado automático 032380o Cuando recibe una señal de ocupado, su teléfono muestra Llamada falló, número ocupado. Con la remarcación automática, su teléfono volverá a marcar el número durante cuatro minutos. 74 Cuando se procesa la llamada, su teléfono timbra o vibra una vez, muestra Remarcación exitosa y luego conecta la llamada. Debe activar el remarcado automático para usar esta función. Para activar o desactivar el remarcado automático: Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Remarcado auto Oprima O o REINTEN (+) Para activar el remarcado automático Funciones de llamada Cuando esté desactivado el remarcado automático, puede activar esta función manualmente para remarcar un número de teléfono. Cuando escuche una señal de ocupado rápida y vea Llamada falló: Desactivación de una alerta de llamada Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su teléfono antes de contestar la llamada. Oprima Para cualquiera de los desactivar la alerta botones de volumen 75 Llamada a un número de emergencia Funciones de llamada Su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia, como el 911, a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado. Nota: Los números de emergencia varían según el país. El o los números de emergencia programados en su teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a veces, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia. Oprima 1 teclas correspondientes del teclado 2 O Para marcar el número de emergencia llamar al número de emergencia Uso de AGPS durante una llamada de emergencia Cuando realiza una llamada de emergencia, la función Sistema de ubicación global asistido (AGPS) del teléfono puede calcular su ubicación aproximada y ayudar a que personal del servicio de emergencia lo encuentre. 76 Notas: • Esta función sólo funciona si el centro de respuesta a emergencias puede recibir y procesar la información de ubicación. Si le interesa saber si su centro de respuesta a emergencias local puede recibir información de ubicación AGPS, comuníquese con las autoridades locales. Para mejores resultados, se debe poner en un lugar en que la antena del teléfono pueda establecer una vista despejada del cielo abierto. Esto permite que el teléfono acceda a las señales satelitales AGPS. Incluso en buenas condiciones, puede demorar 30 segundos o más para determinar su ubicación aproximada. Este tiempo aumenta y la precisión de los resultados disminuye cuando hay un acceso reducido a las señales satelitales. Funciones de llamada • Para que se active la función AGPS cuando realiza llamadas de emergencia, se debe activar el servicio (vea la página 70). Si el teléfono no tiene acceso adecuado a las señales satelitales AGPS, se entrega automáticamente la ubicación de la torre de celulares más cercana, que esté en contacto con su teléfono, al centro de respuesta de emergencias. Debido a las limitaciones de la función AGPS, entregue siempre la información más completa de su ubicación al centro de respuesta a emergencias, igual que lo haría si usara un teléfono sin capacidades AGPS. Además, permanezca al teléfono el tiempo necesario para que el centro de respuesta a emergencia le dé instrucciones. 77 Visualización de llamadas recientes Funciones de llamada Su teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se conectaron. Las listas se ordenan del registros más nuevo al más antiguo. Los ingresos más antiguos se borran a medida que se agregan ingresos nuevos. Atajo: OprimaO en la pantalla de inicio para ver la lista de llamadas hechas. Localización de funciones M > Llams recientes Oprima 1 S Para desplazarse a Llams recibidas o Llams hechas 2 SELECR (+) seleccionar la lista 3 S desplazarse a un registro Nota: < significa que la llamada se conectó. 78 Oprima 4 O Para llamar al número del ingreso Consejo: Mantenga oprimida O durante dos segundos para enviar el número como tonos DTMF durante una llamada. o VER (+) ver detalles de ingreso M abra el Menú últ llams para realizar diversas acciones en el ingreso ElMenú últ llams puede incluir las siguientes opciones: Opción Almacenar Borrar Borrar todo Ocultar ID/ Mostrar ID Enviar mensaje Descripción Crea un ingreso en el directorio telefónico con el número en el campo Núm. Borra el ingreso. Borrar todos los ingresos en la lista. Oculta o muestra su identificación de llamada para la siguiente llamada. Abrir un mensaje de texto nuevo con el número en el campo A. Funciones de llamada o 79 Opción Agregar dígitos Agregar número Descripción Agrega dígitos después del número. Agrega un número del directorio telefónico o de las listas de llamadas recientes. Funciones de llamada Devolución de una llamada no contestada Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no contestadas y muestra: • el indicador T (llamada perdida) • X Llams perdidas, donde X es el número de llamadas perdidas Oprima 1 VER (+) 2 S 3 O Para ver la lista de llamadas recibidas seleccionar una llamada para devolverla realizar la llamada Uso de los apuntes El juego de dígitos más recientes que ingresó se almacena en la memoria de apuntes del teléfono. Este puede ser un número de teléfono al que llamó o un 80 número que ingresó, pero al que no llamó. Para recuperar el número almacenado en los apuntes: Localización de funciones M > Llams recientes > Apuntes Oprima Para O llamar al número o M o ALMACNR (+) crear un ingreso en el directorio telefónico con el número en el campo Núm. Funciones de llamada abrir el Menú de marcación para agregar un número o insertar un caracter especial Adición de un número Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla): Oprima Para M > Agregar número agregar un número del directorio telefónico o de las listas de llamadas recientes Llamada con marcación rápida A cada ingreso que almacene en su directorio telefónico se le asigna un número único de marcado rápido. 81 Consejo: Para ver el número de marcación rápida de un ingreso, oprima M > Directorio, desplácese hasta el ingreso y oprima VER (+). Funciones de llamada Para llamar a un registro del directorio telefónico mediante marcación rápida: Oprima 1 teclas correspondientes del teclado 2 # 3 O Para escribir el número de marcación rápida para el registro que desea llamar enviar el número llamar al registro Llamada con marcación con una sola tecla Para llamar a los ingresos 1 a 9 del directorio telefónico, mantenga oprimido el número de marcación rápida de un dígito durante un segundo. Uso de correo de voz 032380o Los mensajes de correo de voz que recibe se almacenan en la red. Para escuchar sus mensajes, debe llamar al número telefónico que corresponda a su correo de voz. Nota: Su proveedor de servicio puede incluir información adicional acerca de la utilización de esta función. 82 Reproducción de mensajes de correo de voz Localización de funciones M > Mensajes > Correo de voz > LLAMAR El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay un número de correo de voz almacenado, el teléfono le solicita que guarde uno. Recepción de mensajes de correo de voz Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra el indicador & (mensaje de correo de voz) y una notificación de Correo de voz nvo. Oprima LLAMAR (+) Funciones de llamada Consejo: Asimismo, su proveedor de servicio puede almacenar su número de correo de voz como el número 1 de los ingresos del directorio telefónico. De ser así, puede mantener oprimido el 1 para llamar a su número de correo de voz. Para escuchar el mensaje El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay un número de correo de voz almacenado, el teléfono le solicita que guarde uno. Almacenamiento de su número de correo de voz De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para almacenar su número de teléfono de correo de voz en su 83 teléfono. Por lo general, esto ya ha sido realizado por su proveedor de servicio. Funciones de llamada Localización de funciones 84 Oprima 1 teclas correspondientes del teclado 2 OK (+) M > Mensajes > Prog de mensajes > Núm de correo de voz. Para ingresar su número de correo de voz guardar el número Puesta en espera de una llamada Oprima ESPERA (+) (si está disponible) o M > Espera Para poner la llamada en espera Funciones del teléfono Esta sección le ayuda a localizar funciones en su teléfono que no están descritas en detalle en esta guía. Menú principal Ésta es la disposición estándar del menú principal. La organización del menú y los nombres de funciones pueden variar en su teléfono. Puede que no todas las funciones estén disponibles en el teléfono. n Directorio h Galería de medios • Cámara s Llams recientes • Imágenes e Llams recibidas Llams hechas Apuntes Duración de llams Tiempos de datos Volúmenes de datos Mensajes • Mensaje nuevo • Correo de voz • Buzón • Buzón de salida • Notas rápidas • Borradores • Borrar mensajes • Prog de mensajes ] Ahora á • Sonidos • Videos • Cámara de video w Programación (vea la página siguiente) É Herramientas • • • • • Calculadora Agenda Atajos Grabaciones de voz Despertador m Estado del tel Funciones del teléfono • • • • • • Acceso Web • Browser Web • Sesiones Web 85 Menú Programación t l U Funciones del teléfono u Estilo de timbre • Estilo • Estilo Detalle Personalizar • Pantalla de inicio • Menú principal • Config de marcado por voz • Estilo de color • Saludo • Fondo • Protector de pantalla • Programación de sonido Ï Ubicación L Conexión • Enlace Bluetooth • Llamada entrante m Estado del tel • • • • Mi tel tel Línea activa Medidor de bat Dispositivos de almacenamiento • Otra información Config en llam • Cron en llamada • Opc para contestr • Alerta msj Seguridad • Bloq de teléfono • Bloq de funciones • Restringir llams • Contraseñas nvas Z Config inicial • • • • • • • • • • • • • • • Hora y fecha Altavoz Marcar PIN auto Remarcado auto Luz de fondo Configuración TTY Desplazar Idioma Ahorro bat Contraste Brillo DTMF Guión Reinicio General Borrado General j Red J Prog. para auto S Audífono Atajos Cambiar alerta de timbre: Abra la solapa, oprima el botón del volumen para disminuir el volumen, cambie a alerta de vibración y luego a alerta silenciosa. Oprima el botón para subir el volumen para reiniciar la alerta de timbre y aumentar el volumen. Mostrar mi número de teléfono: Oprima M # (en la pantalla de inicio). Ir a la lista de llamadas hechas: Oprima O (en la pantalla de inicio). Salir del sistema de menús: Oprima O. 86 Funciones de llamada 032380o 032380o Funciones del teléfono Función Descripción Conferencia Durante una llamada: M > Espera, marque el siguiente número, oprima O, oprima ENLACE (-). Restringir Restricción de llamadas llams salientes o entrantes: M > Programación > Seguridad > Restringir llams > unlock_code Configura su teléfono para Llamadas utilizarlo con un dispositivo TTY TTY opcional: M > Programación > Config inicial > Config TTY Mensajes Función Envío de mensaje de texto Envío de mensaje multimedia Descripción Envía un mensaje de texto: M > Mensajes > Crear msj > Nuevo mje texto Envía un mensaje multimedia: M > Mensajes > Crear msj > Nuevo mje PIX 032380o 032380o 87 Función Insertar objetos en el mensaje de texto Uso de formatos de MMS Funciones del teléfono Lectura de mensaje Almacenamiento de objetos de mensaje Nota rápida Mensajes enviados Mensajes recibidos Descripción Al crear un mensaje de texto: M > Insertar Abre una plantilla MMS con medios precargados: M > Mensajes > Crear msj > Plantillas PIX Lea un nuevo mensaje de texto o multimedia recibido: Oprima LEER (+). Vaya a una diapositiva de mensaje multimedia o resalte un objeto en una carta y luego: M > Almacenar Envíe o cree un mensaje de nota rápida: M > Mensajes > Notas rápidas Ver mensajes enviados: M > Mensajes > Buzón de salida Lea mensajes recibidos: M > Mensajes > Buzón 032380o 032380o 032380o 032380o 032380o 032380o 032380o Consejo: Oprima M para realizar diversas acciones en el mensaje. 88 Función Borradores Borrar mensajes Descripción Vea los mensajes guardados en la carpeta de borradores: M > Mensajes > Borradores Borra todos los mensajes o sólo mensajes del Buzón de salida o carpeta de borradores: M > Mensajes > Borrado de mensajes 032380o 032380o Directorio telefónico Crear lista de correo de grupo Marcación de un número Descripción Crea un nuevo ingreso de directorio: M > Directorio tel M > New > Número telefónico Crear una lista de correo de grupo como ingreso de directorio: M > Directorio tel M > Nuevo > Lista de correo Llama a un número almacenado en el directorio: M > Directorio tel, resalte el ingreso del directorio, oprima O para llamar Funciones del teléfono Función Creación de ingreso 89 Función Número de marcado por voz Funciones del teléfono Programación de ID de timbre para ingreso Programación de ID de imagen para ingreso Programación de vista de ID con imagen Programación de categoría para ingreso 90 Descripción Llama por voz a un número almacenado en el directorio: Oprima y suelte la tecla de voz, luego (en 2 segundos) diga: • “Marcación por nombre” seguido por el nombre de un ingreso de directorio telefónico o • “Marcación digital” seguido por el número al que desea llamar Asigna una alerta de timbre distintivo a un ingreso del directorio: M > Directorio tel > ingreso M > Editar > Iden de timbre > CAMBIAR > nombre de timbre Asigna una fotografía o una imagen al ingreso del directorio telefónico. M > Directorio tel > ingreso M > Editar > Imagen > CAMBIAR Muestra los ingresos del directorio como lista de texto o con fotos de ID de la persona que llama: M > Directorio tel M > Config > Ver por > CAMBIAR > Lista Programa la categoría para un ingreso del directorio: M > Directorio tel > ingreso M > Editar > Categoría > CAMBIAR > Nombre de categoría Función Programación de vista de categoría Funciones del teléfono Descripción Programa una vista de categoría de directorio: M > Directorio tel M > Categorías > nombre de categoría Orden de lista Programa el orden en que se de directorio enumeran los ingresos del directorio: M > Directorio tel M > Configuración > Ordenar por > orden de clasificación Programación Programa el número primario para un ingreso del directorio con de número múltiples números: primario M > Directorio tel > ingreso M > Programar primario > número telefónico Vista de Programar para ver sólo números número primarios o todos los números primario o de cuando se ven los ingresos: M > Directorio tel > ingreso todos los M > Config > Ver > CAMBIAR números > Todos los contactos o Contactos principales Edición de un ingreso del directorio: Cambiar M > Directorio tel > ingreso ingreso M > EDITAR 91 Función Borrar ingreso Copiar ingresos del directorio telefónico Funciones del teléfono Copia varios ingresos al directorio Descripción Borrar ingreso del directorio telefónico: M > Directorio tel > ingreso M(> Borrar) Copiar un ingreso del directorio telefónico en otra ubicación del directorio: M > Directorio tel > ingreso M > Copiar Ingreso > número de posición Copiar un ingreso del directorio telefónico en otra ubicación del directorio: M > Directorio tel > ingreso M > Copiar Ingresos > de(inicio): > número de posición > de(término): > número de posición > a(término): > número de posición Personalización de funciones Uso de los comandos de voz Puede hacer llamadas y acceder a algunas opciones del menú, diciendo los comandos al teléfono. 92 Para acceder a los menús Para acceder a los menús de Mensajes, Programación o Timbre: Acción 1 Oprima y suelte el botón de voz del lado derecho del teléfono. Nota: Si el altavoz no está encendido y desea activarlo, oprima ALTAVOZ (-). Luego, puede decir los comandos en voz alta y escuchar las indicaciones del teléfono. El teléfono muestra Decir un comando. 2 Diga uno de los siguientes comandos: Marcación por nombre, Marcación por dígito, Cámera, Correo de voz, Remarcado, Llams recibidas Para hacer llamadas La marcación por voz avanzada le permite hacer una llamada diciendo un número de teléfono. Nota: Esta función sólo reconoce números de 7, 10 y 11 dígitos. No digitará números de tres dígitos como el 911. Para hacer una llamada de emergencia, use el teclado del teléfono para marcar y enviar el número. Funciones del teléfono Su teléfono abre el menú correspondiente o realiza la acción adecuada. Acción 1 Oprima y suelte el botón de voz del lado derecho del teléfono. El teléfono muestra Diga un comando y reproduce la misma instrucción en voz alta. 93 Acción 2 Diga “Marcar por dígito”. 3 Diga el número de teléfono cuando se le solicite. Si el teléfono reconoce el número, lo marca. Si el teléfono le solicita que repita el número, vuelva a decirlo. Si el número no es válido o no se reconoce, el teléfono no realiza la llamada. Si el teléfono no reconoce el número, muestra una lista de hasta 3 números y pregunta, “¿Dijo ...?”, seguido por el primer número de la lista. • Si el número es el correcto, diga “Sí” para marcar ese número. Funciones del teléfono o • Si el número no es el correcto, diga “No” para pasar al siguiente número. o • Para seleccionar el número en forma manual, desplácese al número correcto de la lista y oprima SELECR (-). o • Para salir de la lista y repetir el número, oprima el botón de voz. Si llega al final de la lista sin confirmar un número, el teléfono pregunta si desea intentarlo de nuevo. Diga “Sí” para decir el número nuevamente o “No” para salir sin hacer la llamada. 94 Consejo: Diga los números a velocidad y volumen de voz normal, pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer pausas entre dígitos. Para adaptar la marcación por voz avanzada a su voz Para la mayoría de la gente, la Marcación por voz avanzada funciona bien sin programación inicial. Sin embargo, si el teléfono, con frecuencia, no puede reconocer los números correctamente cuando usa la Marcación por voz avanzada, puede mejorar sus resultados adaptándolo a su voz. Adaptación de la marcación por voz avanzada a su voz Localización de funciones 1 2 3 4 M > Programación > Personalizar > Config de marcado por voz Acción Desplazarse aAdaptar dígitos. Oprima OK (+). Oprima INICIAR (+). Cuando el teléfono muestra la instrucción para que diga la primera secuencia de dígitos, espere el bip y luego repita los dígitos en tono de voz normal. Funciones del teléfono Nota: Si varias personas usan el teléfono, reinicie la Marcación por voz avanzada a su programación original antes de continuar. Esto asegura que no va a guardar su configuración sobre la de otra persona. 95 Acción 5 Si la grabación suena aceptable (sin errores ni ruidos de fondo), diga “Sí” u oprima OK (+). o Funciones del teléfono Si la grabación no es aceptable, diga “No”. Cuando se le solicite decir los dígitos nuevamente, espere el bip y, luego, vuelva a grabar los dígitos. Repita este paso hasta que se sienta satisfecho con la grabación. 6 Repita el proceso de grabación con cada juego de dígitos (12 en total) hasta terminar la adaptación. (El teléfono dirá “Adaptación terminada”. Consejo: Cuando se adapta la Marcación por voz avanzada: • Busque un lugar tranquilo para hacer la grabación. • Espere el bip antes de comenzar a hablar. • Hable a velocidad y volumen de voz normal, pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer pausas entre dígitos. • Si comete un error mientras graba una secuencia de dígitos o si un ruido inesperado arruina la grabación, vuelva a grabar esa secuencia. Para reiniciar la Marcación por voz avanzada Localización de funciones 96 M > Programación > Personalizar > Config de marcado por voz Oprima 1 S 2 OK (+) Para desplazarse aReiniciar dígitos reiniciar Marcación por voz avanzada a la configuración predeterminada de fábrica Personalización de funciones adicionales Función Alerta de timbre Funciones del teléfono Descripción Cambia la alerta del timbre para un evento: M > Programación > Estilo de timbre > Estilo Detalle > nombre de evento Identificacion Activa las alertas de timbre distintivo es de timbre asignadas a los ingresos del directorio: M > Programación > Estilo de timbre > Estilo Detalle > Idens de timbre Ajusta el volumen del timbre: Volumen de M > Programación > Estilos de timbre timbre > Estilo Detalle > Volumen de timbre Programa el volumen del teclado al Volumen de oprimir las teclas: teclado M > Programación > Estilos de timbre > Estilo Detalle > Volumen de tecla 97 Función Descripción Recordatorios Programa las alertas de recordatorios de mensajes de imágenes, texto o correo de voz que reciba: M > Programación > Estilos de timbre > Estilo Detalle > Recordatorios Alertas de Programa si recibe o no una alerta mensaje por los mensajes recibidos durante una llamada: M > Programación > Config en llamada > Alerta SMG Saludo Cambie el saludo que aparece al encender el teléfono: M > Programación > Personalizar > Saludo Mostrar texto Programa el texto de la pantalla inicial para que quede justificada o centrada en la pantalla. M > Programación > Personalizar > Pantalla de inicio > Esquema Vista de reloj Muestra un reloj análogo o lectura de hora digital en la pantalla de inicio: M > Programación > Personalizar > Pantalla de inicio > Reloj Funciones del teléfono 032380o 98 Función Vista menú Funciones del teléfono Descripción Muestra el menú principal como iconos gráficos con una lista de texto: M > Programación > Personalizar > Menú principal > Vista Reorganiza el menú principal de su Menú teléfono: principal M > Programación > Personalizar > Menú principal > Reordenar Muestra u oculta los iconos de Mostrar u funciones del menú en la pantalla ocultar los de inicio: iconos del M > Programación > Personalizar menú > Pantalla de inicio > Teclas > Iconos Cambio de Cambia las etiquetas de las teclas teclas variables e iconos de las funciones programables del menú en la pantalla de inicio: M > Programación > Personalizar > Teclas Tecla programable izquierda o Tecla programable derecha Atajos Crear un atajo para un elemento de menú: Resalte el elemento de menú, luego mantenga oprimida M. Seleccionar un atajo: M > Herramientas > Atajos > nombre de atajo 99 Funciones de menú Función Idioma Desplazar Funciones del teléfono Reinicio general Borrado general Funciones de marcado Función Marcar PIN auto 100 Descripción Programar idioma de menú: M > Programación > Config inicial > Idioma Programa la barra resaltada para detener o dar un ciclo en las listas de menú: M > Programación > Config inicial > Desplazarse Reinicia todas las opciones excepto código de desbloqueo, código de seguridad y cronómetro de duración: M > Programación > Config inicial > Reinicio General Reiniciar todas las opciones, excepto código de desbloqueo, código de seguridad, cronómetro totalizador y borrar todas las programaciones e ingresos del usuario. M > Programación > Config inicial > Borrar todo Descripción Marcación automática de un código PIN de autenticación para llamadas salientes: M > Programación > Config inicial > Marcar PIN auto Función Tonos DTMF Descripción Activar tonos DTMF: M > Programación > Config inicial > DTMF Enviar tonos DTMF durante una llamada: Oprima las teclas numéricas. Enviar números almacenados como tonos DTMF durante una llamada: Resalte un número en el directorio o en la lista de llamadas recientes, luego oprima M > Enviar timbres. Monitoreo de llamada Es posible que el tiempo de conexión de red que selecciona en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para conocer la información de facturación, póngase en contacto directamente con su proveedor de servicio. Función Duración de llams Descripción Vea los cronómetros de llamadas: M > Llams recientes > Duración de llams Funciones del teléfono El tiempo de conexión a la red es el tiempo transcurrido desde el momento en que se conecta a la red de su proveedor de servicio hasta el momento en que termina la llamada al presionar O. Este tiempo incluye las señales de ocupado y de timbre. 032380o 101 Función Cron en llamada Descripción Vea información de hora o costo durante una llamada: M > Programación > Config en llam > Cron llamada Vea los cronómetros de Tiempos llamadas de datos: de datos M > Llams recientes > Tiempos de datos Vea los medidores de Volúmen es de datos volumen de datos: M > Llams recientes > Volúmenes de datos 032380o 032380o 032380o Funciones del teléfono Funciones manos libres 102 Nota: El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Función Programación de volumen de accesorio (equipo para automóvil o audífono) Descripción Ajusta los niveles de volumen del audífono activado por Bluetooth o del accesorio del equipo para automóviles: Durante una llamada activa, oprima las teclas de volumen arriba o abajo del teléfono. Función Altavoz Funciones del teléfono Descripción Activa un altavoz externo conectado durante una llamada: Oprima el botón del audífono en el lado izquierdo del teléfono. o Oprima ALTAVOZ (+) (si está disponible). o M > Altavoz act Contestación Conteste automáticamente automática las llamadas cuando esté (equipo para conectado con un equipo automóvil o para automóvil o con un audífono) audífono: M > Programación > Prog. para auto o Audífono > Contestación auto Marcación por Active marcación por voz con tecla enviar/fin del voz (audífono) audífono: M > Programación > Audífono > Marcar voz Manos libres Enruta automáticamente auto las llamadas hacia un (equipo para equipo para automóvil automóvil) cuando esté conectado: M > Programación > Prog. para auto > Manos libres auto 103 Función Demora en apagado (equipo para automóvil) Tiempo para cargador (equipo para automóvil) Descripción Programa el teléfono para que quede activado por un período después de apagar el motor del automóvil: M > Programación > Prog. para auto > Demor en apagado Cargue el teléfono por un lapso de tiempo después de apagar el motor del automóvil: M > Programación > Prog. para auto > Tiempo para cargdr Funciones del teléfono Llamadas de datos y fax Función Enviar datos o fax Recibir datos o fax Voz después fax 104 Descripción Conecte el teléfono al dispositivo, luego realice la llamada a través de la aplicación del dispositivo. Conecte el teléfono al dispositivo, luego conteste la llamada a través de la aplicación del dispositivo. Conecte el teléfono al dispositivo, ingrese el número, oprima M > Menú de marcación > Voz después fax, después oprima M para realizar la llamada. Conexiones inalámbricas Bluetooth® Función Visibilidad del teléfono para otros dispositivos Conexión a dispositivo reconocido Cambio a un dispositivo durante una llamada Edición de propiedades de dispositivos Funciones del teléfono Desconexión de un dispositivo Descripción Permite que un dispositivo Bluetooth desconocido descubra su teléfono: M > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Configuración > Encuéntreme Conecta con un dispositivo manos libres reconocido: M > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Manos libres > nombre del dispositivo Desconecta de un dispositivo: Resalte el nombre del dispositivo y oprima DESCONEC (+). Permite cambiar a un audífono o equipo para automóvil durante una llamada: M > Usar Bluetooth Edita las propiedades de un dispositivo reconocido: M > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Historial de dispositivo > Editar 105 Función Configuración de opciones Bluetooth Descripción Configura las opciones Bluetooth del teléfono: M > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Configuración Funciones de red Función Descripción Programación Ve la información de red y de red ajusta la programación de la red: M > Programación > Red 032380o Funciones del teléfono Funciones del organizador personal Función Agregar evento a la agenda Ver evento de agenda Recordatorio evento Descripción Agregue un evento en la agenda: M > Herramientas > Agenda > día M > Nuevo Vea o edite detalles de eventos: M > Herramientas > Agenda > día > nombre de evento: Ver recordatorio de evento: VER (+) No considerar recordatorio de evento: SALIR (-) 106 Función Copia de un evento de agenda Programar alarma Desactivar alarma Descripción Copia un evento de agenda para la fecha y hora: M > Herramientas > Agenda > día > evento K M > Copiar Programa una alarma: M > Herramientas > Despertador Desactivar la alarma: Oprima DESACTIVAR (-) u O. Nota: La grabación de las llamadas telefónicas está sujeta a diversas leyes estatales y federales relacionadas con la confidencialidad y la grabación de conversaciones. Reproducción Escuche una grabación de voz: M > Herramientas > Registros de voz de una > registro de voz grabación de voz Calculadora Calcule números: M > Herramientas > Calculadora Funciones del teléfono Programe un retraso de 8 minutos: Oprima SNOOZE (+). Creación de Creación de una grabación de voz: una grabación Mantenga oprimida la tecla de voz, de voz hable al parlante del teléfono, suelte la tecla de voz. 107 Función Convertidor de moneda Descripción Convierta monedas: M > Herramientas > Calculadora M > Tipo de cambio Ingrese el tipo de cambio, oprima OK (+), ingrese el monto, oprima M > Conversión de moneda. Seguridad Funciones del teléfono Función Bloq de funciones 108 Descripción Bloquee las funciones del teléfono: M > Programación > Seguridad > Bloq de funciones Noticias y diversión Función Iniciar Micro-browser Sesiones Web Descripción Inicio de sesión de micro-browser M > Acceso Web > Iniciar Mobile Web 2.0 Selecciona o crea una sesión Web: M > Acceso Web > Sesión Web 032380o 032380o Función Baja un juego o aplicación (Get It Now®) Descripción Baja un juego o aplicación con Get It Now: M Aplicación > Get It Now > > SELECR (+) > DESCARGAR (+) Administración Administra imágenes y animaciones: de imágenes M > Galería de medios > Imágenes Administre tonos de timbre, Administrar sonidos que usted ha compuesto o sonidos bajado: M > Galería de medios > Sonidos Administración Administre videoclips: de videoclips M > Galería de medios > Videos 032380o 032380o Funciones del teléfono 109 110 Funciones del teléfono Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. 111 Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1,41 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1,27 W/kg (las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).2 Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca 1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. 2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. 112 Índice A accesorio opcional, definición 8 accesorios 8, 51, 87 agenda 106 alerta definición 65 desactivar 14, 16, 75 descarga 88 programación 14, 50, 65, 97 alerta de evento 97 alerta de timbre desactivar 14, 16, 75 programación 14, 16, 50, 65, 97 alerta de timbre distintiva 97 alerta de timbre silencioso, programación 16 alerta de vibración desactivar 14, 16, 75 programación 14, 50, 65, 97 alerta silenciosa, programación 14, 50, 65 almacenar una llamada 78 altavoz activación 103 contestación automática 103 altavoz del manos libres 54 animación descarga 88 fondo 67 protector de pantalla 68 visualización 109 apuntes 80 atajos 86, 99 audífono accesorios, uso de 102 uso con pantalla externa 51 B batería carga 12 indicador de nivel 35 instalación 12 prolongación de la duración de la batería 69, 70, 73 bloquear función 108 teléfono 55 113 Bluetooth 3, 30, 102, 105, 106 borrado general 100 borrar una llamada 78 botón de voz marcado de un número 90 botones de volumen 14 brillo, programación 70 browser Vea microbrowser buzón de salida 88 C calculadora 107 cámara tomar una fotografía 2, 19 caracter de espera 62 caracter de pausa 62 cargador de viaje 13 carpeta de borradores 28, 89 código de desbloqueo cambio 54 ingreso 14, 56, 57 olvido 57 omisión 57 predeterminado 14, 54, 56, 57 código de seguridad cambio 54 114 olvido 58 predeterminado 54 código PIN almacenamiento con ingreso del directorio telefónico 61 códigos cambio 54 olvido 57 predeterminado 14, 54, 56, 57 conferencia 87 contesta al abrir 66 contestación de llamadas 15, 66 contraseñas. Vea códigos contraste, pantalla 70 correo de voz 82 cronómetros 101, 102 cursor 39 cursor destellante 39 D desbloquear función 108 teléfono 55 despertador 107 desplazamiento, menú 100 directorio telefónico adición de 2 números 80, 81 almacenamiento de un registro 58, 89 borrado de un ingreso 92 categoría del ingreso 90 creación de un ingreso 58 edición de un ingreso 91 ID de llamada con fotografía 3 iden de timbre 90, 97 iden de timbre, definición 60 iden de timbre, programación 60 lista de correo de grupo 89 marcación por voz 90 marcado con 1 tecla 82 marcado de un número 89 número de marcación rápida 60, 81 número primario, programación 91 número, almacenamiento 58 orden de ingresos 64, 91 vistas por categoría 64, 91 dispositivo TTY 87 E email borrador 28 equipo para automóvil 102 F finalización de llamadas 15 fondo 67 fotografía descarga 88 envío 2, 19 ID de llamada con fotografía 3 tomar 2, 19 Función Mostrar ID 79 Función Ocultar ID 79 función opcional, definición 8 función, bloquear y desbloquear 108 G grabación de voz 107 I ID de llamada 3, 79 ID de llamada con fotografía 3 iden de timbre activado/desactivado 97 definición 60 115 programación 90 programación para registro del directorio telefónico 60 idioma, programación 100 imagen descarga 88 fondo 67 protector de pantalla 68 visualización 109 indicador de alerta silenciosa 35 indicador de caracter de texto 41, 42 indicador de intensidad de la señal 34 indicador de llamada perdida 80 indicador de mensaje 34 indicador de mensaje de correo de voz 34, 83 indicador de mensaje en espera 29 Indicador de servicio AGPS 35 indicador de transmisión 34 indicador de ubicación 35 indicador del método de ingreso de texto 34, 41, 42 116 indicador roam (usuario visitante) 34 indicadores alerta de timbre 35 alerta de timbre alto 35 alerta de timbre bajo 35 alerta de timbre y vibración 35 alerta de vibración 35 alerta silenciosa 35 ALI 71 caracter de texto 41, 42 intensidad de la señal 34 llamada perdida 80 mensaje 34 mensaje de correo de voz 34, 83 mensaje en espera 29 método de ingreso de texto 34, 41, 42 nivel de batería 35 roam 34 Servicio AGPS 35 transmisión 34 ubicación 35 indicadores ALI 71 indicadores de alerta de timbre 35 información de ubicación automática envío 70 ingreso de texto con método tap 42 ingreso de texto predictivo 45 L lista de llamadas hechas 78 lista de llamadas recibidas 78 llamada agregar dígitos después del número de teléfono 80 alerta, desactivar 14, 16, 75 alerta, programación 14, 50, 65, 97 almacenamiento 78 altavoz 103 altavoz del manos libres 54 borrado 78 contestación 15 cronómetros 101, 102 espera 84 finalización 15 lista de llamadas hechas 78 lista de llamadas recibidas 78 llamada no contestada 51, 80 llamadas recientes 78 Marcación por voz avanzada 93 marcado 15 número de emergencia 76 opciones para contestar 66 realización 15 recepción 15 tarjeta de llamadas 61 llamada con tarjeta de llamadas 61 llamada de datos 104 cronómetros 102 medidores de volumen 102 llamada de fax 104 llamadas recientes 78 luz de fondo 70 M marcación por voz Marcación por voz avanzada 93 Marcación por voz avanzada 93 marcado con 1 tecla uso 82 marcado de un número 15 marcado por voz 90, 103 marcado rápido 81 117 cambio de número 60 mayúsculas, cambio 41 mensaje alertas 98 borrado 89 borradores 89 buzón de salida 88 estado 88 formato de MMS 88 lectura 88 mensaje multimedia 87 MMS, definición 26 nota rápida 88 recepción 3 recordatorios, activado/ desactivado 98 texto 3, 87, 88 Mensaje Altavoz activado 54 mensaje Batería baja 35 mensaje de Llamadas perdidas 51, 80 mensaje Ingrese cód desbloq 56, 57 mensaje Llamada falló, número ocupado 74 mensaje multimedia envío 26, 87 recepción 29 menú cíclico 100 desplazarse 100 118 iconos, conversión a texto 99 iconos, mostrar u ocultar 99 idioma, programación 100 ingreso de texto 39 listas 38 navegación 36 personalización 99 reorganización de funciones 99 uso de funciones 38 ver, cambiar 99 método de ingreso de texto configuración 40 seleccionar 40 método de ingreso de texto primario 40 método de ingreso de texto secundario 40 mi número telefónico 17, 65, 86 microbrowser configuración de browser 108 sesiones Web 108 uso 108 MMS. Vea mensaje N nota rápida 88 número almacenamiento de su número 65 visualización de su número 17, 86 número de emergencia 76 número telefónico adición de 2 números 80, 81 agregar dígitos después 80 almacenamiento de su número 65 almacenamiento en el directorio telefónico 58, 89 remarcado 74 visualización de su número 17, 86 números, ingreso 47 P páginas Web 108 pantalla brillo 70 contraste 70 idioma 100 luz de fondo 70 personalización 99 saludo 98 pantalla de inicio 33 pantalla externa 50 personalización del menú 99 poner una llamada en espera 84 programación de red 106 protector de pantalla 68 R realización de llamadas 15 recordatorios activado/desactivado 98 reinicio general 100 remarcado automático 74 remarcar número ocupado 74 remarcado automático 74 S saludo 98 servicio de mensajería multimedia. Vea mensaje sesiones Web 108 símbolos, ingreso 48 software iTAP 45 solapa contesta al abrir 16, 66 pantalla externa 50 protector de pantalla 68 sonido 119 administración 109 descarga 88 T tabla de caracteres 44 tabla de símbolos 49 tecla control de volumen 14 encender 13 enviar 15, 78 fin 15 menú 37 navegación de cinco direcciones 36 tecla programable derecha 33 tecla programable izquierda 33 tecla de encendido 13 tecla de menú 37 tecla de navegación de cinco direcciones 36 tecla enviar 15, 78 tecla fin 15 tecla programable derecha funciones 33 tecla programable izquierda funciones 33 teclado contestar llamadas 66 volumen, programación 97 120 teclas programables funciones 33 teléfono alerta, desactivar 14, 16, 75 alerta, programación 14, 50, 65, 97 bloqueo 55 borrar información almacenada 100 código de desbloqueo 54 código de seguridad 54 códigos 54 desbloqueo 14, 55, 56, 57 idioma, programación 100 información de ubicación automática 70 opciones para contestar 66 programación de red 106 reiniciar todas las opciones 100 solapa 16 teclado, contestar llamadas 66 ubicación 70 texto 41 cursor destellante 39 ingreso 39 ingreso de texto predictivo con software iTAP 45 método de ingreso, configuración 40 método de ingreso, selección 40 método numérico 47 método símbolo 48 método tap 42 tabla de caracteres 44 tabla de símbolos 49 tiempo de espera, aumento 69, 70 tono de timbre administración 109 descarga 88 tonos DTMF activación 101 envío 79, 101 vObject, definición 29 volumen auricular 14 teclado 97 timbre 14, 97 volumen de timbre, programación 14, 97 volumen del auricular 14 U ubicación, envío a la red 70 uso de manos libres 102 V vida útil de la batería, prolongación 11 videoclip administración 109 reproducción 3, 23 Patente en EE.UU. Re. 34,976 121 Importante información legal y de seguridad Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Número de manual: 6809497A48-C A-2 Contenido Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exposición a señales de radio frecuencia (RF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interferencia y compatibilidad de señales de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauciones al conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Advertencias operacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peligros de asfixia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Partes de vidrio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ataques o pérdida de conocimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precaución sobre el uso con volumen alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Movimiento repetitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4 A-4 A-4 A-5 A-6 A-6 A-7 A-8 A-8 A-8 A-8 Aviso de Industry Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9 Aviso de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11 Prótesis auditivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15 Información de la OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16 Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16 Ley de exportaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16 Reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17 Etiqueta de perclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17 Prácticas inteligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18 Contenido A-3 Información general y de seguridad Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.* Información de seguridad Exposición a señales de radio frecuencia (RF) Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is ON, it receives and transmits RF energy. When you communicate with your mobile device, the system handling your call controls the power level at which your mobile device transmits. El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de operación Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones. Cuidado de la antena externa Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de regulación de su país. NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario. Operación del producto Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. * La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de mayo de 2006. A-4 Información de seguridad Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo. El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Interferencia y compatibilidad de señales de RF Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos. Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estos lugares incluyen hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas. En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo. Marcapasos Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este dispositivo. Las personas con marcapasos deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del marcapasos cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa. • Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia. • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. Audífonos Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con algunos audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su audífono o a su médico para analizar alternativas. Información de seguridad A-5 Otros dispositivos médicos Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra las señales de RF. Precauciones al conducir Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre. Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce: • Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. • Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela. • Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren. Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el sitio Web de Motorola: www.motorola.com/callsmart. Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas tales como establecimientos para el cuidado de la salud o zonas de voladuras. Bolsas de aire de automóviles No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de aire. Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. A-6 Información de seguridad Productos dañados Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, fueron perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado. No intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno microondas. Baterías y cargadores Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros materiales conductores entran en contacto con los terminales expuestos de las baterías, esto puede cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar una temperatura elevada y causar daños o lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga objetos metálicos. Use solamente baterías y cargadores Motorola Original. Precaución: Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las baterías en el fuego. La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o Definición Importante información de seguridad a continuación. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. 032376o 032375o Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura. Li Ion BATT El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna. 032378o No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Peligros de asfixia El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Información de seguridad A-7 Partes de vidrio Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado. Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado. Precaución sobre el uso con volumen alto Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Movimiento repetitivo Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. A-8 Información de seguridad Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Aviso de Industry Canada Aviso de Industry Canada A-9 Aviso de la FCC para los usuarios Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte 47 CFR Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Si su dispositivo o accesorio móvil tiene un conector USB, o si se considera de otra manera un dispositivo periférico de computadora que se puede conectar a una computadora para propósitos de transferencia de datos; entonces se considera un dispositivo Clase B y la siguiente declaración aplica: Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Aviso de la FCC A-10 Aviso de la FCC Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá ¿Qué cubre esta garantía? Garantía Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: Productos y accesorios Productos cubiertos Duración de la cobertura Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrap™ y estuches. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Audífonos monoauriculares Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales. Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto. Productos y accesorios que se reparan o reemplazan. Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Garantía A-11 Exclusiones Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software. Software Productos cubiertos Duración de la cobertura Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete). Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Exclusiones Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. A-12 Garantía Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio. Cómo obtener servicio de garantía u otra información Estados Unidos Teléfonos 1-800-331-6456 Buscapersonas 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería 1-800-353-2729 Canadá Todos los productos 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. Garantía A-13 ¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola. A-14 Garantía Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación. Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia. La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono. Clasificaciones M: Los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. Clasificaciones T: Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.) Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles. Prótesis auditivas Prótesis auditivas A-15 Información de la Organización Mundial de la Salud La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf Información de la OMS Registro del producto Registro del producto en línea: direct.motorola.com/hellomoto/ Motosupport/source/registration.asp El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola. Registro Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Ley de exportaciones A-16 Información de la OMS Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos productos. La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil. Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de reciclado para dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en: recycling.motorola.young-america.com/index.html Reciclaje Etiqueta de perclorato para California Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta: "Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate." No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial. Etiqueta de perclorato Reciclaje A-17 Prácticas inteligentes durante la conducción Drive Safe, Call Smart SM Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/callsmart para obtener más información. Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más conveniente, con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir en forma segura. • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos continúe. • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. Prácticas inteligentes A-18 Prácticas inteligentes • Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda. Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.* • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.* • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.* * Dondequiera que exista servicio de telefonía celular. Prácticas inteligentes A-19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274

Motorola V710 Verizon Wireless El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para