Motorola V65p Start Here Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Motorola V65p Start Here Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
START HERE >
V65p
CDMA
1
Welcome
Welcome to the world of Motorola digital wireless
communications! We are pleased that you have chosen the
Motorola V65p CDMA wireless phone.
M
Ü
t
w
]
L
p
fG
Datebook
EXIT SELECT
Headset Jack
Insert headset
accessory for
handsfree use.
Volume Keys
Adjust earpiece &
ringer volume.
Voice Key
Create voice
records, phonebook
& shortcut names.
Accessory Connector Port
Insert charger & phone
accessories.
Send Key
Make & answer
calls, view recently
dialed calls list.
Right Soft Key
Perform functions
identified by right
display prompt.
Menu Key
Left Soft Key
Perform functions
identified by left
display prompt.
Power / End Key
Turn phone on/off,
end calls, exit
menu.
5-Way
Navigation Key
Scroll through menus &
lists, set feature values.
Push to Talk Button
Used for instant
communications
with other Push to
Talk subscribers.
Speakerphone
Button
(on the top center
next to the antenna)
CLR Key
Delete text.
Microphone
2
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (United States)
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)
1-800-461-4575 (Canada)
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent &
Trademark Office. All other product or service names are the property of their
respective owners.
© Motorola, Inc. 2005.
The information contained in Motorola’s users guides is believed to be
correct at the time of printing. Motorola reserves the right to change or
modify any information or specifications without notice. The contents of
Motorolas user manuals are provided “as is.” Except as required by
applicable by law, no warranties of any kind, either expressed or implied,
including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and
fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy,
reliability or contents of this guide.
Manual number: 6809484A31-O
3
Contents
Contents
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Getting Started
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
About This Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Battery Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installing the Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Charging the Battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Turning Your Phone On. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Adjusting Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Making a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Answering a Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Viewing Your Phone Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Changing the Convertible Covers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Learning to Use Your Phone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Using the Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Using the 5-Way Navigation Key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Using Menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Entering Text. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Using the Speakerphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Changing a Code, PIN, or Password . . . . . . . . . . . . . . . 30
Locking and Unlocking Your Phone . . . . . . . . . . . . . . . . 31
If You Forget a Code, PIN, or Password . . . . . . . . . . . . . 32
Using the Phonebook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Push to Talk (PTT) Calls
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
One-to-One Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Alert Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Barge Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Viewing Your Push to Talk Contacts List. . . . . . . . . . . . . 36
Sorting Your Push to Talk Contacts List . . . . . . . . . . . . . 36
4
Using the Speakerphone During Push to Talk Calls . . . 37
Push to Talk Calling States . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Basic Push to Talk Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Making Push to Talk Calls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Answering a Barge Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Answering an Alert Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Answering an Alert Call When the Flip is Closed . . . . . 46
Canceling an Incoming Push to Talk Call . . . . . . . . . . . 47
Setting Up Your Phone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Storing Your Name and Phone Number . . . . . . . . . . . . 48
Setting the Time and Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Setting a Ring Style. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Setting Answer Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Setting Display Color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Setting a Greeting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Setting a Banner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Setting a Wallpaper Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Setting a Screensaver Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Adjusting the Backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Calling Features
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Redialing a Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Using Automatic Redial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Using Caller ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Turning Off a Call Alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Calling an Emergency Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dialing International Numbers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Viewing Recent Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Returning an Unanswered Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Using the Notepad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Attaching a Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Calling With Speed Dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5
Calling With 1-Touch Dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Using Voicemail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Using Call Waiting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Get It Now
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Downloading an Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Launching an Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Disabling or Removing an Application . . . . . . . . . . . . . . 62
Restoring a Disabled Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Viewing Get It Now Information and History . . . . . . . . . . 65
Phone Features
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Main Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Settings Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Feature Quick Reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Troubleshooting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Specific Absorption Rate Data
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
6
Getting Started
Getting Started
About This Guide
This guide describes the basic features of your Motorola
wireless phone.
Optional Features
This label identifies an optional network or
subscription-dependent feature that may not be
offered by all service providers in all
geographical areas. Contact your service
provider for more information.
Optional Accessories
This label identifies a feature that requires an
optional Motorola Original™ accessory.
CAUTION:
Before using the phone for the
first time, read the
Important Safety and
Legal Information
included in the
gray-edged pages at the back of this guide.
032259o
7
Getting Started
Battery Tips
Battery life depends on the network, signal strength,
temperature, features, and accessories you use.
Always use Motorola Original batteries
and chargers. The warranty does not
cover damage caused by non-Motorola
batteries and/or chargers.
New batteries or batteries stored for a long time may
take more time to charge.
When charging your battery, keep it near room
temperature.
When storing your battery, keep it uncharged in a
cool, dark, dry place, such as a refrigerator.
Never expose batteries to temperatures below -10°C
(14°F) or above 45°C (113°F). Always take your
phone with you when you leave your vehicle.
It is normal for batteries to gradually wear down and
require longer charging times. If you notice a change
in your battery life, it is probably time to purchase a
new battery.
Contact your local recycling center for proper
battery disposal.
Warning:
Never dispose of batteries in a fire because they
may explode.
Warning:
Before using your phone, read the battery safety
information in the “Safety and General Information” section
included in this guide.
8
Getting Started
Installing the Battery
Your phone is designed to use only
Motorola Original batteries and accessories.
The warranty does not cover damage caused
by non-Motorola batteries and/or chargers.
Action
1
Remove the battery from its protective
packaging.
2
If necessary, push down
the battery door release
latch and lift the door off of
the phone.
3
Insert the battery, printed
arrow first,
under the tab
at the top of the battery
compartment and push
down.
4
Insert the ridge at the
bottom of the battery
door into the base of the
phone, then push the
door down and snap it
into place.
Release
Latch
9
Getting Started
Charging the Battery
New batteries are shipped partially charged. Before
you can use your phone, you need to install and charge
the battery as described below. Some batteries
perform best after several full charge/discharge cycles.
Tip:
You can safely leave the travel charger connected to
the phone after charging is complete. This will
not
damage
the battery.
Action
1
Plug the travel
charger into your
phone with the
release tab facing
up.
2
Plug the other end of the travel charger into the
appropriate electrical outlet.
3
When your phone indicates
Charge Complete
, press
the release tab and remove the travel charger.
040100o
Release
Tab
10
Getting Started
Turning Your Phone On
Adjusting
Volume
Press the up or down
volume keys to:
increase or decrease earpiece volume during a call
increase or decrease the ringer volume setting when
the home screen is visible (flip must be open)
•Tip:
At the lowest volume setting, press the down
volume key once to switch to vibrate alert. Press it
again to switch to silent alert. Press the up volume key
to cycle back to vibrate alert, then ring alert.
turn off an incoming call alert
Action
1
Open your phone.
2
Press and hold
P
for 2 seconds to turn
on the phone.
3
If necessary, enter
your 4-digit unlock
code and press
OK
(
+
).
010403o
Power
Key
010403o
Volume
Keys
11
Getting Started
Making a Call
Answering a Call
When you receive a call, your phone rings and/or vibrates
and displays an incoming call message.
Viewing Your Phone Number
To view your phone number from the home screen, press
M$
.
While you are on a call, press
M
>
My Tel. Numbers
.
Action
1
Press the keypad keys to dial the phone number
2
Press
N
make the call.
3
Press
O
or close the flip to end the call
Action
1
Press
N
,
ANSWER
(
+
) or open the flip.
2
Press
O
or close the flip to end the call
12
Getting Started
Changing the Convertible
Covers
You can replace the flip cover and battery
cover on your phone to personalize its
appearance. Matching front and back cover
sets are available in a variety of colors and
designs.
Your phone is designed to be used only with
Motorola Original accessories. See your Motorola retailer
for these convertible covers.
Remove a Flip Cover
Action
1
Open your flip phone half
way.
2
Press in the tiny silver
release button. This
button is on the side of the
top half of the phone.
3
While pressing the silver button in, slide the
cover off.
040101o
13
Getting Started
Attach a Flip Cover
Action
1
Close your flip phone.
2
Line up the ridges on
each side of the
cover so they align
with the slots on the
phone.
3
Slide the cover onto the phone until it snaps into
place.
040102o
14
Learning to Use Your Phone
Learning to Use Your
Phone
See page 1 for a basic phone diagram.
Using the Display
The home screen is displayed when you are
not
on a
call or using the menu. You must be in the home screen
to dial a phone number.
Note:
Your home screen may look different than the
display shown above.
Press the 5-way navigation key (
S
) left, right, up, or down
to select one of the menu feature icons. If you select a
menu icon by mistake, press
O
to return to the home
screen.
PH.BOOKRECENT
e
L
]
x
e
Menu Indicator
Soft Key Labels
Shortcuts
Messages
Get It Now
Browser
10:00am
U
,
[
V5^M
15
Learning to Use Your Phone
The
e
(menu) indicator indicates that you can press the
Menu key (
M
) to enter the main menu.
Labels at the bottom corners of the display show the
current soft key functions. Press the left soft key (
-
) or
right soft key (
+
) to perform the function indicated by the
left or right soft key label.
The following status indicators can display:
1. Signal Strength Indicator
Vertical bars show the
strength of the network connection. You cannot make or
receive calls when the
!
(no signal) indicator or
)
(no transmit) indicator is displayed.
2. Digital or Analog Signal Indicator
Shows
whether your phone is receiving a signal or not.
3. Push to Talk Use Indicator
Shows that your
phone is connected to the Push to Talk network
and if the network is available (
U
) or unavailable
(
1X
).
PH.BOOKRECENT
e
10:00am
6.
Battery
Level
7.
Ring Style
8.
Location
5.
Message
Indicator
1.
Signal
Strength
3.
Push to Talk
2.
Digital
Analog
Signal
4.
Roam
U
,
[
V5^M
16
Learning to Use Your Phone
4. Roam Indicator
Shows that your phone is
seeking or using another network system
outside your home network.
Note:
When the roam indicator displays, you can still make
and receive PTT calls when you are in the 1X coverage
area and connected to the PTT network.
5. Mesage Waiting Indicator
Indicates
when you receive a voicemail or text
message.
6. Battery Level Indicator
Vertical bars
show the battery charge level. Recharge the battery
when
Low Battery
displays and the battery alert sounds.
7. Ring Style Indicator
Shows the ring style setting.
8. Location Indicator
Indicates when your
Location information is available
ä
or
unavailable
ã
.
Using the 5-Way
Navigation Key
Use the 5-way navigation key
(
S
) to scroll up, down, left, or
right through the menu
system, highlight menu items, and change feature settings.
Press
OK
(
C
) to select a highlighted menu item. The
y
= loud ring
z
=soft ring
|
=vibrate
}
= vibrate and ring
{
= silent
010403
o
5-way
Navigation
Key
17
Learning to Use Your Phone
center select button usually performs the same function as
the right soft key (
+
).
Tip:
Down and up are the primary movements within
menus. Move left and right to change feature settings,
navigate the datebook, and edit text.
Using Menus
From the home screen, press
M
to enter the main
menu.
M
Ü
t
w
]
L
p
fG
Datebook
EXIT SELECT
Power & End Key
Turn phone
on/off, end calls,
exit menu
system.
Left Soft Key
Perform left
function.
Menu Key
Enter menu
system, or open
a sub-menu.
5-Way
Navigation Key
Scroll
up
,
down
,
left
, or
right
.
Press
OK
(center
button) to
perform right soft
key function.
Right Soft Key
Perform right
function.
Highlighted
Menu Feature
Icon
18
Learning to Use Your Phone
Press
S
to scroll to and highlight a menu feature icon in
the main menu. Select
More
(
f
) to see additional menu
features. The following icons represent features that may
appear in the main menu, depending on your service
provider and service subscription options.
Selecting a Menu Feature
This guide shows you how to select a menu feature,
starting from the home screen.
The example above shows that from the home screen,
press
M
, scroll to and select
f
(
More
) from the main
menu, then scroll to and select
Phonebook
. Press
S
to scroll
to features. Press the left/right soft keys to select the
functions listed in the bottom left and right corners of the
display.*
Note:
*
When you have personalized the Main Menu view to
"List" mode, simply scroll to the desired menu feature and select.
Menu
Icon
Feature
Menu
Icon
Feature
M
Datebook
Ü
Voice Records
t
Ring Styles
]
Get It Now
L
Web Browser*
p
Pictures
w
Settings
G
Calculator
f
More
e
Messages
s
Recent Calls
x
Shortcuts
n
Phonebook
* Optional network/subscription dependent feature.
Find the Feature
f
>
Phonebook
19
Learning to Use Your Phone
Selecting a Feature Option
Some features require you to select an option from a list:
Press
S
to scroll up or down to highlight the option
you want.
In a numbered list, press a number key to highlight the
option.
In an alphabetized list, press a key repeatedly to cycle
through the letters on the key and highlight the closest
matching list option.
When an option has a list of possible values, press
S
left or right to scroll through and select a value.
When an option has a list of possible numeric values,
press a number key to set the value.
To delete a part or all of an entry, see page 30.
VIEWBACK
e
Recent Calls
10) John Smith
9) Lisa Owens
8) Adda Thomas
7) Jack Bradshaw
6) Dave Thompson
5) John Smith
Press
BACK
(
-
)
to go back to
previous
screen.
Press
M
to open sub-menu.
Highlighted
Option
Press
VIEW
(
+
)
to view details
of highlighted
option.
U
,
[
V
5^M
20
Learning to Use Your Phone
Entering Text
Some features require you to enter information.
The message center lets you compose and send text
messages.
CANCEL CHANGE
Entry Details
Name: John Smith
No.: 2125551212
Type: Work
Voice Name:
$
Press
CANCEL
(
-
)
BACK
(
-
) to exit without making
changes.
CANCEL
displays when you enter
information. BACK displays when you scroll through
a list of selections to enter or edit information.
Press
CHANGE
(
+
) to
enter or edit
information.
Press
S
to
scroll to and
select options.
Highlighted
Option
(yÉ
CANCEL
M
INSERT
Msg 1/160
ab
ó
Press
INSERT
(
+
) to
insert a quick
note, picture,
animation or
sound.
Press
CANCEL
(
-
) to exit without
making changes.
Press
M
to
open
sub-menu.
Flashing cursor
indicates
insertion point.
For indicator
descriptions,
see following
section.
(yÉ
21
Learning to Use Your Phone
Choosing a Text Entry Method
Multiple text entry methods make it easy for you to enter
names, numbers, and messages.
Press
M
>
Entry Mode
or
M
, when
e
displays in any
text entry screen to select one of the following entry
methods:
Setting Up a Text Entry Method
Press
M
>
Entry Setup
from any text entry screen. Select
Primary Setup
or
Secondary Setup
, and choose:
Primary
The primary text entry method (see
below to set).
Numeric
Enter numbers only (see page 28).
Symbol
Enter symbols only (see page 28).
Secondary
The secondary text entry method
(see below to set).
iTAP
Let the phone predict each word as
you press keys (see page 26).
Tap
Enter letters and numbers by pressing
a key one or more times.
Tap Extended
Enter letters, numbers, and symbols
by pressing a key one or more times.
None
Hide the
Secondary
setting (only
available for
Secondary Setup
).
22
Learning to Use Your Phone
Using Capitalization
Press
0
in any text entry screen to change text case.
The following indicators show capitalization status:
Text Entry Method Indicators
When you select the
Primary
or
Secondary
text entry
method, the following indicators identify the text entry
setting:
The following indicators identify Numeric or Symbol entry
method:
ab
= no capital letters
Ab
= capitalize next
letter only
AB
= all capital letters
Primary
Secondary
g
m
Tap, no capital letters
h
q
Tap, capitalize next letter
only
f
l
Tap, all capital letters
j
p
iTAP, no capital letters
k
n
iTAP, capitalize next
letter only
i
o
iTAP, all capital letters
12
= numeric method
[
= symbol method
23
Learning to Use Your Phone
Using Tap Method
This is the standard method for entering text on your
phone (depending on "Entry Setup" page 21).
Regular
Tap
method cycles through the letters and number
of the key you press.
Tap Extended
method also cycles
through additional symbols as shown in the “Character
Chart” on page 25.
In a text entry screen, you can press
M
to switch entry
methods. If
Tap
or
Tap Extended
is not available as the
Primary
or
Secondary
entry method, see page 21.
Press To
1
A keypad key 1
or more times
select a letter, number, or
symbol
2
keypad keys enter remaining characters
Tip:
Press
SELECT
(
+
) to
accept a word
completion.Press
S
right to
insert a space.
3
OK
(
+
) store the text
24
Learning to Use Your Phone
When you enter text with
Tap
or
Tap Extended
method, the soft
key functions change.
When you enter 3 or more characters in a row, your phone
may guess the rest of the word. For example, if you enter
prog
you might see:
If you want a different word (such as
progress
), continue
pressing keypad keys to enter the remaining characters.
CANCEK
M
OK
Msg 1/153
T
ab
g
After
2 seconds,
character is
accepted and
cursor moves to
next position.
Press
CANCEL
(
-
) to cancel the
entry and return to the previous
screen.
Character
displays at
insertion point.
Press
OK
(
+
)
to accept and
store text.
(
(
DELETE
M
OK
Msg 1/160
This is a prog ram
ab
g
Press
S
up to
accept
Program
,
or press
#
to
reject it and
enter a space
after
prog
.
(yÉ
25
Learning to Use Your Phone
Character Chart
Use this chart as a guide for entering characters with
Tap Extended
method.
Note:
This chart may not reflect the exact character set
available on your phone. In an email address or URL
editor,
1
first shows common characters for that editor.
Tap Method Text Entry Rules
Press a keypad key repeatedly to cycle through its
characters.
Press
S
left or right to move the flashing cursor to the
left or right in a text message.
1
. 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) '
¿ ¡ % £ $ ¥ + x * / \ [ ]
= > < # §
2
a b c 2 ä å á à â ã
α
β
ç
3
d e f 3
δ
ë é è ê
φ
4
g h i 4 ï í î
γ
5
j k l 5
λ
6
m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ
ω
7
p q r s 7
π
ß
σ
8
t u v 8
θ
ü ú ù û
9
w x y z 9
ξ ψ
0
change text case, for capital letters
#
enter a space (hold to enter a return)
$
change text entry method (hold for default)
26
Learning to Use Your Phone
The first character of every sentence is capitalized. If
necessary, press
S
down to force the character to
lowercase before the cursor moves to the next
position.
If you enter or edit information and do not want to save
the changes, press
O
to exit without saving.
Using iTAP
®
Method
iTAP software provides a predictive text entry method
that lets you enter a word using 1 keypress per letter.
This can be faster than
Tap
method, because your
phone combines the keypresses into common words.
For example, if you press
7
7
6
4
, letter
combinations that match your key presses display:
If you want a different word (such as
Progress
), continue
pressing keypad keys to enter the remaining characters.
CANCEL
M
SELECT
ab
ô
Msg 1/155
Prog ram
Prog Proh Spoi
}
Press
CANCEL
(
-
) to
exit without
making
changes.
Press
S
up to
accept
Program
.
Press
SELECT
(
+
) to
lock highlighted
combination.
Press
S
right
to highlight
another
combination.
Press
#
to
enter
Prog
and a
space.
(yÉ
27
Learning to Use Your Phone
Press
G
to delete 1 character at a time. Press and hold
G
to delete multiple characters, whole words, or the
entire message.
Entering Words
In a text entry screen, you can press
#
to switch entry
methods. An indicator tells you which method is active
(see page 22). If
iTAP
method is not available as the
Primary
or
Secondary
entry method, see page 21.
If you enter a word your phone does not recognize, the
phone stores it to use as 1 of your word options. When you
fill memory space for unrecognized words, your phone
deletes the oldest words to add new words.
Press To
1
keypad keys
(1 press per
letter)
show possible letter
combinations at the bottom of
the display
2
S
left or right highlight the combination you
want
3
SELECT
(
+
)
more keypad
keys
or
$
lock a highlighted
combination
add more letters to the end of
the combination.
enter the highlighted
combination when it spells a
word
A space is automatically
inserted after the word.
28
Learning to Use Your Phone
Using Numeric Method
In a text entry screen, press
#
to switch entry methods
until the
12
(numeric) indicator displays.
Press keypad keys to enter the numbers you want. When
you finish entering numbers, press
#
to switch to another
entry method.
Using Symbol Method
In a text entry screen, press
#
to switch entry
methods until the
[
(symbol) indicator displays.
Press To
1
keypad keys
(1 press per
symbol)
show possible symbol
combinations at the bottom of
the display
2
S
left or right highlight the combination you
want
3
SELECT
(
+
)
more keypad
keys
or
$
lock a highlighted
combination
add more symbols to the end
of the combination.
enter the highlighted
combination
29
Learning to Use Your Phone
Symbol Chart
Use this chart as a guide for entering characters with
symbol method.
Note:
This chart may not reflect the exact character set
available on your phone. In an email address or URL
editor,
1
first shows common characters for that editor.
1
. ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿
¡ % £ $ ¥
2
@ _ \
3
/ : ;
4
" & '
5
( ) [ ] { }
6
¿ ¡ ~
7
< > =
8
$ £ ¥
9
# % *
0
+ - x * / = > < # §
#
enter a space (hold to enter a return)
$
change text entry method (hold for default)
30
Learning to Use Your Phone
Deleting Letters and Words
Place the cursor to the right of the text you want to delete,
and then:
Using the Speakerphone
When you turn on your phone’s internal speakerphone,
you can talk without holding the phone to your ear.
Press
H
and hold for 1 second to turn the speakerphone
on or off during a call.
When the speakerphone is on,
Spkerphone On
displays during
active calls. The speakerphone remains on until you press
H
again or turn the phone off.
Note:
The speakerphone is disabled when you connect
your phone to a handsfree car kit or headset accessory.
Changing a Code, PIN, or
Password
Your phones 4-digit unlock code is originally set to 1234,
and the 6-digit security code is originally set to 000000.
Your service provider may reset these codes before you
receive your phone.
Action
Press
DELETE
(
G
) once to delete one letter at a
time.
Press and hold
DELETE
(
G
) to delete multiple
characters, whole words, or the entire message.
31
Learning to Use Your Phone
If your service provider has
not
reset these codes, we
recommend that you change them to prevent others from
accessing your personal information. The unlock code
must contain 4 digits, and the security code must contain 6
digits.
To change the unlock code:
Locking and Unlocking Your
Phone
You can lock your phone manually or set the phone to lock
automatically whenever you turn it off.
To use a locked phone, you must enter the unlock code. A
locked phone still rings or vibrates for incoming calls or
messages,
but you must unlock it to answer
.
You can make emergency calls on your phone even when
it is locked (see page 53).
Locking Your Phone Manually
Find the Feature
M
>
Settings
>
Security
>
Phone Lock
>
Unlock Code
Find the Feature
M
>
Settings
>
Security
>
Phone Lock
>
Lock Now
Press To
1
keypad keys enter your unlock code
2
OK
(
+
) lock the phone
32
Learning to Use Your Phone
Unlocking Your Phone
Tip:
Your phone’s unlock code is originally set to 1234.
Many service providers reset the unlock code to the last
4 digits of your phone number.
At the
Enter Unlock Code
prompt:
Setting Your Phone to Lock
Automatically
You can set your phone to lock every time you turn it off:
If You Forget a Code, PIN, or
Password
Note:
Your phone’s 4-digit unlock code is originally set to
1234, and the 6-digit security code is originally set to
000000. Many service providers reset the unlock code to
Press To
1
keypad keys enter your unlock code
2
OK
(
+
) unlock your phone
Find the Feature
M
>
Settings
>
Security
>
Phone Lock
>
Automatic Lock
>
On
Press To
1
keypad keys enter your unlock code
2
OK
(
+
) activate automatic lock
33
Learning to Use Your Phone
the last 4 digits of your phone number before you receive
your phone.
If you forget your unlock code, try entering 1234 or the last
4 digits of your phone number. If that does not work, do the
following at the
Enter Unlock Code
prompt:
If you forget your security code or password, contact your
service provider.
Using the Phonebook
This section briefly describes basic phonebook operations.
For more information about using the phonebook, see
page 69.
Storing a Phone Number
Enter a phone number in the home screen, then press
STORE
(
+
) to create a phonebook entry with that number.
Fill in the other fields to complete the entry.
Select
MORE
to store another number (for example, a work
number) under the same
Name
.
Press To
1
M
display the unlock code
bypass screen
2
keypad keys enter your security code
3
OK
(
+
) submit your security code
34
Learning to Use Your Phone
Recording a Voice Name
When creating a phonebook entry, scroll to
Voice Name
and
press
RECORD
(
+
). Press and release the voice key and say
the entry’s name (within 2 seconds). When prompted,
press and release the voice key and repeat the name.
Press
DONE
(
-
) to store the voice name.
Dialing a Number
Press
M
>
More
>
Phonebook
> entry to call.
Voice Dialing a Number
Press and release the voice key, and say the entrys name
(within 2 seconds).
Sorting Phonebook Entries
Press
M
>
More
>
Phonebook
, press
M
>
Setup
>
Sort by
,
then select whether you want to sort the phonebook list by
Name
,
Speed No.
,
Voice Name
, or
Email
.
When sorting by name, you can view
All
numbers or just
the
Primary
number for each name. To set the primary
number for a name, see page 69.
35
Push to Talk (PTT) Calls
Push to Talk (PTT)
Calls
The Push to Talk (PTT) feature lets you talk walkie-talkie
style with other Push to Talk subscribers. Push to Talk
(PTT) connectivity requires PTT-compatible phones.
You can start a Push to Talk call by:
Selecting a name or number from your
PTT Contacts
list
Selecting a contact from your
Dialed
Calls
,
Received
Calls
, or
Phonebook
lists
Entering a Push to Talk number from the keypad
One-to-One Calls
A one-to-one call is started between you and an individual
PTT contact. Calls to an individual contact can be sent as
an Alert or Barge call (see page 36).
Alert Calls
An Alert call allows a user to contact another Push to
Talk recipient without barging-in and automatically
speaking. The recipient's handset plays an audible
tone and displays a message indicating someone
wants to speak with them
.
36
Push to Talk (PTT) Calls
Barge Calls
Barge calls are the method by which someone receives
a Push to Talk call by hearing an audible tone
immediately followed by the voice of the originator.
Viewing Your Push
to Talk Contacts
List
From the home screen, press the
Push to Talk button (
+
).
Sorting Your
Push to Talk Contacts List
You can sort your contacts list by name or by status.
When sorted by name, the list displays in alphabetical
order.
Press To
1
+
display the
PTT Contacts
list
2 M
display the
Contacts Menu
3 S
highlight
Setup
4 SELECT (+)
display the
Setup
menu
5 CHANGE (+)
display the
Sort by
menu
6 S
highlight
Name
or
Status
7 SELECT (+)
sort the list
8 DONE (-)
exit
EXIT
M
ALERT
PTT Contacts
g
John
g
Mary
(yÉ
37
Push to Talk (PTT) Calls
Using the Speakerphone During
Push to Talk Calls
There are several ways to turn on or turn off the
speakerphone during Push to Talk calls.
Push to Talk Calling States
Call tones, text, and icons keep you informed of the calling
state during Push to Talk calls.
Action
Press
H
and hold for 1 second to turn it on or off,
depending on the current setting.
Spkrphone
On
displays on the home screen when the
speakerphone is on.
Press
SPEAKER
(
+
), when displayed during a call to
turn it on.
Press
T
(
+
), when displayed during a call to
turn it off.
For privacy, turn off the speakerphone and use the
earpiece for listening.
Notes
:
To set the speakerphone to
Always
On
or to a
20
sec
timeout
:
M
>
Settings
>
Initial Setup
>
SpeakerPhone
.
The speakerphone’s default setting is ON every time
the phone is turned on.
38
Push to Talk (PTT) Calls
PTT Call Tones
The following table describes the call tones sent and
received during Push to Talk calls.
Note:
These tones can not be customized except for the
incoming PTT Alert Tone.
Tone Sent or Received When
PTT Alert you receive a PTT Alert call
To select a PTT Alert ring
style, see page 48.
Incoming Barge you receive a standard PTT
call
Call Connected a standard PTT call is
connected
OK to Talk the call is open for you to
speak
Floor Unavailable
+
is pressed but floor control
is not available
Busy you call a contact who is
already on a PTT call
Call Refused or
Unavailable
a contact is not available to
answer your call
39
Push to Talk (PTT) Calls
Basic Push to Talk Instructions
The following table describes actions during Push to Talk
calls.
Note:
The actions are not necessarily in the exact order of
events.
Action
From the idle display, press and release
+
to
display the
PTT Contacts
list
.
Press
S
in the contacts list to highlight a name or a
number to call
.
Press
ALERT
(
+
), then press and release
+
to
start an Alert call with an individual
.
During a call, press and hold
+
, and wait for the
OK
to Talk
tone to talk
.
Important:
If you do not wait for the
OK to Talk
tone, part of your message may be lost.
If no one talks (or
+
is not pressed and held) for 20
seconds or more during a call, the call automatically
disconnects. Press
O
to return to the idle display, or
close the flip.
Release
+
to make floor control available
.
Press
EXIT
(
-
) or
O
to end the call
.
40
Push to Talk (PTT) Calls
Making Push to Talk Calls
When
U
displays at the top of the screen, you can make
and receive Push to Talk Calls.
Note:
If your phone is seeking or using another network
system outside your home network,
;
replaces
U
on
the display. You can still make and receive Push to Talk
calls even when you are out of range of your home
network.
Making a Barge Call from the Push to Talk
Contacts List
Action
1 Press
+
to display the PTT Contacts list.
2 Press S to scroll to and highlight an
individual to call.
3 Press and hold
+
, to start the call.
4 After the OK to Talk tone, continue to hold
+
then talk.
5 Release
+
to give floor control to allow the
other member to talk.
6 Press
EXIT (-) or Oend the call.
41
Push to Talk (PTT) Calls
Making a Barge Call from the Idle Display
Using the Keypad
Making a Barge Call from the Dialed and
Received Calls List
Action
1 From the idle display, enter the number of
the individual to call.
Note:
As you enter the number, it is compared
against entries in the
PTT Contacts
list for a
match.
2 Press and hold
+
.
3 After the OK to Talk tone, continue to hold
+
to talk.
4 Release
+
to give floor control to the
individual.
5 Press
EXIT (-) or O to end the call.
Find the Feature
M
>
Recent Calls
Action
1 Press S to highlight Dialed Calls or Received
Calls.
2 Press
SELECT (+) to open the highlighted
list.
3 Press S to highlight the number to call.
4 Press and hold
+
.
42
Push to Talk (PTT) Calls
Making a Barge Call from the Phonebook
Making an Alert Call from the Push to Talk
Contacts List
5 After the OK to Talk tone, continue to hold
+
to talk.
6 Release
+
to give floor control to an
individual.
7 Press
EXIT (-) or O to end the call.
Find the Feature
M
>
Phonebook
Action
1 Press S to highlight an individual to call.
2 Press and hold
+
.
3 After the OK to Talk tone, continue to hold
+
to talk.
4 Release the
+
to give floor control to the
individual.
5 Press
EXIT (-) or O to end the call.
Action
1 Press
+
to display the PTT Contacts list.
2 Press S to highlight an individual to call.
3 Press
ALERT (+), then press and release
+
.
Action
43
Push to Talk (PTT) Calls
Making an Alert Call using the Keypad
4 When the individual responds, then
releases floor control to you, press and
hold
+
.
5 After the OK to Talk tone, continue to hold
+
to talk.
6 Release
+
to give floor control to the
individual.
7 Press
EXIT (-) or O to end the call.
Action
1 From the idle display, push the appropriate
keys on the keypad to enter the number of
the individual to call.
Note:
As you enter the number, it is compared
against entries in the contacts list for a name match.
If a match is found, the name replaces the number.
2 Press M to display the Dialing Menu.
3 Press S (if required) to highlight
Alert.
4 Press
SELECT (+), then press and release
+
.
5 After the individual responds, then releases
floor control, press and hold
+
.
6 After the OK to Talk tone, continue to hold
+
to talk.
Action
44
Push to Talk (PTT) Calls
Making an Alert Call from the Dialed and
Received Calls List
7 Release
+
to give floor to the individual.
8 Press
EXIT (-) or (O) to end the call.
Find the Feature
M
>
Recent Call
>
Dialed Calls
or
Received Calls
Action
1 Press SELECT (+) to enter the highlighted
calls list.
2 Press S to highlight an entry from the list.
3 Press M to enter the
Last Calls menu.
4 Press S to highlight
Alert.
5 Press
SELECT (+), then press and release
+
.
6 After the individual responds then releases
floor control, press and hold
+
.
7 After the OK to Talk tone, continue to hold
+
to talk.
8 Release
+
to give floor control to the
individual.
9 Press
EXIT (-) or O to end the call.
Action
45
Push to Talk (PTT) Calls
Making an Alert Call from the Phonebook
Answering a Barge Call
When you receive a Barge call (when the flip is open or
closed), your phones immediately goes into
Listening
mode.
Find the Feature
M
>
Phonebook
Action
1 Press S to highlight an individual in the
phonebook list.
2 Press
SELECT (+), then press and release
+
.
3 After the individual responds and releases
floor control to you, press and hold
+
.
4 After the OK to Talk tone, continue to hold
+
to talk.
5 Release
+
to give floor control to the
individual.
6 Press
EXIT (-) or (O) to end the call.
Action
1 When the individual releases floor control to
you, press and hold
+
.
2 After the OK to Talk tone, continue to hold
+ to talk.
3 Release
+
to give floor control to the
individual.
4 Press
EXIT (-) or (O) end the call.
46
Push to Talk (PTT) Calls
Answering an Alert Call
When you receive an Alert call, the
Alert Tone
sounds and
Alert from (name
or
number)
displays.
Answering an Alert Call When
the Flip is Closed
When you receive an Alert call, the
Alert Tone
sounds
and
Alert from (name
or
number)
appears on the external
display.
Action
1 Press ANSWER (+), then press and hold
+
.
2 After the OK to Talk tone, continue to hold
+
to talk.
3 Release
+
to give floor control to the
individual.
4 Press
EXIT (-) or (O) end the call.
Action
1 Press and release
+
, then press and hold
+
.
2 After the OK to Talk tone, continue to hold
+
to talk.
3 Release
+
to give floor control to the
individual.
4 Open the flip, then press
EXIT (-) or (O) to
end the call.
47
Push to Talk (PTT) Calls
Canceling an Incoming Push to
Talk Call
Missed Alert Push to Talk Call
When an Alert call is missed,
Missed Call
displays.
Note:
Your phone does not notify you of missed Barge
calls.
Action
During the call alert tone, press
O
or
IGNORE
(
-
)
.
Action
1 Press View (+) to display the Received Calls
list.
2 Press S to scroll through the list.
3 Press N to return the call.
48
Setting Up Your Phone
Setting Up Your Phone
Storing Your Name and Phone
Number
To store or edit your name and phone number
information:
Shortcut:
Press
M#
from the home screen to edit
your name and phone number.
If you do not know your phone number, contact your
service provider.
Setting the Time and Date
You must set the time and date to use the datebook.
Setting a Ring Style
Your phone rings or vibrates to notify you of an incoming
call or other event. This ring or vibration is called an alert.
The ring style indicator in the display shows the current
ring style.
Find the Feature
M
>
Settings
>
Phone Status
>
My Tel. Numbers
Find the Feature
M
>
Settings
>
Initial Setup
>
Time and Date
49
Setting Up Your Phone
To set a ring style:
Each ring style contains settings for specific event alerts,
ringer ID, and ringer and keypad volume. To change these
settings, press
M
>
Settings
>
Ring Styles
> Style
Detail
.
Setting Answer Options
You can use additional, alternative methods to answer an
incoming call.
To activate or deactivate an answer option:
Find the Feature
M
>
Settings
>
Ring Styles
>
Style
Press To
1
S
scroll to the ring style
2
SELECT
(
+
) select the ring style
Multi-Key
answer by pressing any key
Open to Answer
answer by opening the flip
Find the Feature
M
>
Settings
>
In-Call Setup
>
Answer Options
Press To
1
S
scroll to
Multi-Key
or
Open to Answer
2
CHANGE
(
+
) select the option
3
S
scroll to
On
or
Off
4
SELECT
(
+
) confirm the setting
50
Setting Up Your Phone
Setting Display Color
Select the color palette that your phone uses to display
indicators, highlights, and soft key labels.
Setting a Greeting
Set a greeting that displays when the phone is turned on.
Setting a Banner
Set a text message or greeting that displays on the home
screen.
Setting a Wallpaper Image
Selects a style of wallpaper. The wallpaper image
appears as a faint watermark in text and menu
displays.
Find the Feature
M
>
Settings
>
Personalize
>
Color Style
Find the Feature
M
>
Settings
>
Personalize
>
Greeting
Find the Feature
M
>
Settings
>
Personalize
>
Banner
Find the Feature
M
>
Settings
>
Personalize
>
Wallpaper
51
Setting Up Your Phone
Setting a Screensaver Image
Selects a screensaver style. The screensaver image
displays when the flip is open and no activity is detected
for a specified period of time.
Adjusting the Backlight
Set the amount of time that the display and keypad
backlights remain on.
Find the Feature
M
>
Settings
>
Personalize
>
Screensaver
Find the Feature
M
>
Settings
>
Initial Setup
>
Backlight
52
Calling Features
Calling Features
For basic instructions on how to make and answer calls,
see page 11.
Redialing a Number
Using Automatic Redial
When you receive a busy signal, your phone
displays
Call Failed, Number Busy
.
To redial the phone number, press
N
or
RETRY
(
+
).
Your phone automatically redials the number. When the
call goes through, your phone rings or vibrates one time,
displays
Redial Successful
, and then connects the call.
Using Caller ID
Incoming Calls
Calling line identification (caller ID) displays
the phone number for incoming calls in your
phone’s external and internal displays.
Press To
1
N
view the dialed calls list
2
S
scroll to the entry you want to call
3
N
redial the number
53
Calling Features
The phone displays the caller’s name when the name is
stored in your phonebook, or
Incoming Call
when caller ID
information is not available.
You can also set your phone to play a distinctive ringer ID
for specific entries stored in your phonebook. For more
information, see page 69.
Turning Off a Call Alert
You can turn off your phone’s incoming call alert before
answering the call by pressing either volume key.
Calling an Emergency Number
Your service provider programs one or more emergency
phone numbers, such as 911, that you can call under any
circumstances, even when your phone is locked.
Note:
Emergency numbers vary by country. Your phone’s
preprogrammed emergency number(s) may not work in all
locations, and sometimes an emergency call cannot be
placed due to network, environmental, or interference issues.
Dialing International Numbers
Press and hold
0
to insert the local international
access code (
+
) for the country from which you are
calling.
Press To
1
keypad keys dial the emergency number
2
N
call the emergency number
54
Calling Features
Viewing Recent Calls
Your phone keeps lists of the calls you recently received
and dialed, even if the calls did not connect. The lists are
sorted from newest to oldest entries. The oldest entries
are deleted as new entries are added.
Shortcut:
Press
N
from the home screen to view the
dialed calls list.
Find the Feature
M
>
Recent Calls
Press To
1
S
scroll to
Received Calls
or
Dialed Calls
2
SELECT
(
+
) select the list
3
S
scroll to an entry
Note:
<
means the call
connected.
4
N
or
VIEW
(
+
)
or
M
call the entry’s number
Tip:
Press and hold
N
for
2 seconds to send the
number as DTMF tones
during a call.
view entry details
open the
Last Calls Menu
to
perform various operations
on the entry
55
Calling Features
The
Last Calls Menu
can include the following options:
Returning an Unanswered Call
Your phone keeps a record of your unanswered calls, and
displays:
the
T
(missed call) indicator
XMissedCalls
, where
X
is the number of missed calls
Option Description
Alert
Initiate an Alert mode Push to Talk
call to the entry (see page 35).
Store
Create a phonebook entry with
the number in the
No.
field.
Delete
Delete the entry.
Delete All
Delete all entries in the list.
Hide ID
/
Show ID
Hide or show your caller ID for the
next call.
Send Message
Open a new text message with the
number in the
To
field.
Add Digits
Add digits after the number.
Attach Number
Attach a number from the
phonebook or recent calls lists.
Press To
1
VIEW
(
+
) see the received calls list
2
S
select a call to return
3
N
make the call
56
Calling Features
Using the Notepad
The most recent set of digits entered on the keypad are
stored in your phone’s notepad memory. This can be a
phone number that you called, or a number that you
entered but did not call. To retrieve the number stored in
the notepad:
Attaching a Number
While dialing (with digits visible in the display):
Find the Feature
M
>
More
>
Recent Calls
>
Notepad
Press To
N
or
M
or
STORE
(
+
)
call the number
open the
Dialing Menu
to attach
a number or insert a special
character
create a phonebook entry
with the number in the
No.
field
Press To
M
>
Attach Number
attach a number from the
phonebook or recent calls
lists
57
Calling Features
Calling With Speed Dial
Each entry you store in your phonebook is assigned a
unique speed dial number.
Tip:
To see an entry’s speed dial number, press
M
>
Phonebook
, scroll to the entry, press
VIEW
(
+
).
To speed dial a phonebook entry:
Calling With 1-Touch Dial
To call phonebook entries 1 through 9, press and hold the
single-digit speed dial number for one second.
Using Voicemail
Voicemail messages that you receive are stored
on the network. To listen to your messages, you
must call your voicemail phone number.
Note:
Your service provider may include
additional information about using this feature.
Press To
1
keypad keys enter the speed dial number
for the entry you want to call
2
#
submit the number
3
N
call the entry
58
Calling Features
Listening to Voicemail Messages
The phone calls your voicemail phone number. If no
voicemail number is stored, your phone prompts you to
store a number.
Receiving a Voicemail Message
When you receive a voicemail message, your phone
displays the
&
(voicemail message) indicator and a
New VoiceMail
notification.
The phone calls your voicemail phone number. If no
voicemail number is stored, your phone prompts you to
store a number.
Storing Your Voicemail Number
If necessary, use the following procedure to store your
voicemail phone number on your phone. Usually, your
service provider has already done this for you.
Find the Feature
M
>
Messages
>
VoiceMail
Press To
CALL
(
+
) listen to the message
Find the Feature
M
>
Messages
M
>
Message Settings
+
>
Voicemail No.
Press To
1
keypad keys enter your voicemail number
2
OK
(
+
) store the number
59
Calling Features
Note:
You cannot store a
p
(pause),
w
(wait), or
n
(number)
character in this number. If you want to store a voicemail
number with these characters, create a phonebook entry
for it. Then, you can use the entry to call your voicemail.
Using Call Waiting
When you are on a call, an alert tone sounds to
indicate that you have received a second call.
Press To
1
N
answer the new call
2
SWITCH
(
+
)
or
LINK
(
-
)
or
M
>
EndCallOnHold
switch between calls
connect the 2 calls
end the call on hold
60
Get It Now
A
7
A
Get It Now
With Get It Now, you can download and
store new ring tones.
Note:
Normal airtime and/or carrier
usage charges apply.
Downloading an Application
Find the Feature
M
>
Get It Now
>
Get It Now Shop
Press To
1
START
(
-
) connect to Get It Now shop
Your phone displays a list of
application categories.
2
S
scroll to a category
3
SELECT
(
+
) view a list of applications
available for downloading
4
S
scroll to the application you
want to download
61
Get It Now
A
7
A
5
SELECT
(
+
) view pricing options for the
application
Pricing options vary by
application. You may be
presented with options to
purchase the application,
subscribe for a monthly fee,
or pay an unlimited usage
charge.
6
S
scroll to the purchase you
wish to make
7
SELECT
(
+
) select your purchase
8
YES
(
-
) confirm your purchase
Your phone downloads and
installs the application. The
phone then asks if you wish
to run the application.
9
YES
(
-
)
or
NO
(
+
)
launch the application
exit GetItNow shop
Press To
62
Get It Now
A
7
A
Launching an Application
Notes:
If you receive an incoming call while using an
application, your phone pauses the application,
notifies you of the call, and prompts you to answer.
When the call ends, the phone gives you the option to
return to the application.
If you receive an incoming call while downloading an
application, your phone forwards the call to your
voicemail. If you do not have voicemail, the caller
receives a busy signal.
Disabling or Removing an
Application
The memory capacity of your phone determines how many
applications you can have installed at one time. To free up
memory for a new application, you can temporarily disable
an existing application, or permanently remove the existing
application from your phone.
When you disable an application, your phone removes the
application from memory but retains the purchase
information. You can restore the disabled application at a
later time for no additional charge.
Find the Feature
M
>
Get It Now
> application
63
Get It Now
A
7
A
When you remove an application, your phone completely
removes the application from the phone. To reinstall the
application, you must download it and pay for it again
as described on page 60.
Note:
Airtime charges apply to remove an application
subscription. Contact your service provider for more
information.
Find the Feature
M
>
Get It Now
>
Get It Now Shop
Press To
1
OPTIONS
(
+
) view the list of applications
installed on your phone
2
S
scroll to the application you
want
3
SELECT
(
+
) view the application’s
memory usage information,
and expiration information, if
applicable
4
DISABLE
(
-
)
or
REMOVE
(
+
)
temporarily disable the
application
permanently remove the
application from memory
5
YES
(
-
) confirm your selection
Your phone disables or
removes the application.
64
Get It Now
A
7
A
Restoring a Disabled
Application
Note:
Airtime charges apply to restore an application.
Contact your service provider for more information.
Find the Feature
M
>
Get It Now
>
Get It Now Shop
Press To
1
OPTIONS
(
+
) view the list of applications
installed on your phone
2
S
scroll to the application you
want to restore
3
SELECT
(
+
) view the application’s
memory usage information,
and expiration information, if
applicable
4
RESTORE
(
-
)
or
REMOVE
(
+
)
restore the application
permanently remove the
application from memory
65
Get It Now
A
7
A
Viewing Get It Now Information
and History
To view the total amount of phone memory available for
Get It Now applications, and the memory used for
current installed applications:
To view Get It Now version information, and a log of
application activities:
Your phone lists the date(s) on which application activities
occurred. Highlight a date to view the action performed on
that date. Your phone documents the following activities:
download and install application
disable application
remove application
restore application
end application subscription
Find the Feature
M
>
Get It Now
>
Get It Now Shop
>
Options
>
Information
Find the Feature
M
>
Get It Now
>
Get It Now Shop
>
Options
>
View Log
66
Phone Features
Phone Features
Main Menu
This is the standard main menu layout.
Menu
organization and feature names may vary on your
phone.
Not all features may be available on your phone.
n
Phonebook
s
Recent Calls
Received Calls
Dialed Calls
Notepad
Call Times
e
Messages
•Voicemail
Create Message
Inbox
•Outbox
•Quick Notes
Drafts
Message Settings
Cleanup Messages
Z
Get It Now
L
Web Browser
p
Pictures
f
More
(next menu screen)
w
Settings
(see next page)
M
Datebook
G
Calculator
x
Shortcuts
Ü
Voice Records
t
Ring Styles
•Style
Style Detail
67
Phone Features
Settings Menu
Personalize
Main Menu
•Home Keys
•Color Style
•Greeting
Banner
Wallpaper
Screen Saver
Ring Styles
•Style
Style Detail
•My Tones
Browser Setup
Connection
Incoming Call
In-Call Setup
In-Call Timer
Answer Options
Initial Setup
Time and Date
SpeakerPhone
Auto PIN Dial
Auto Redial
Backlight
Status Light
TTY Setup
•Scroll
Language
•Contrast
•DTMF
•Master Reset
Master Clear
Phone Status
•My Tel. Number
Active Line
Battery Meter
Other Information
Headset
Auto Answer
Car Settings
Auto Answer
Auto Handsfree
Power-off Delay
Charger Time
Network
Current Network
Analog Only
Set Mode
Srvc Status
Service Tone
Call Drop Tone
Security
Phone Lock
Lock Application
Restrict Calls
Location
Location On
911 Only
Shortcuts
Change ringer alert:
Open flip, press down volume
key to decrease volume,
switch to vibrate alert, or
silent alert. Press up volume
key to reset ring alert and
increase volume.
Display my phone number:
Press
M$
(from
home screen).
Go to dialed calls list:
Press
N
(from home
screen).
Exit menu system:
Press
O
.
68
Phone Features
Feature Quick Reference
This section helps you locate features on your phone that
are not described in this guide.
Calling Features
Messages
Feature Description
3-Way
Calling
During a call:
Dial the third number to
connect, press
N
to call,
press
N
again to connect.
Restrict
Calls
Restrict outgoing and/or
incoming phone and Push
to Talk calls:
M
>
Settings
>
Security
>
Restrict Calls
>
Voice Calls
or
PTT Calls
TTY Calls
Set up your phone for use
with an optional TTY device:
M
>
Settings
>
Initial Setup
>
TTY Setup
Feature Description
Send Text
Message
Send a text message:
M
>
More
>
Messages
>
Create Message
>
New Short Message
69
Phone Features
Phonebook
Feature Description
Create
Entry
Create a new phonebook entry:
M
>
More
>
Phonebook
M
>
New
>
Phone Number
or
Email Address
Dial Number
Call a number stored in the
phonebook:
M
>
More
>
Phonebook
, highlight the
phonebook entry, press
N
to call.
Voice Dial
Number
Voice dial a number stored in the
phonebook:
Press and release the voice key, and
say the entry’s name (within
2 seconds).
Set Ringer
ID for Entry
Assign a distinctive ringer alert to a
phonebook entry:
M
>
More
>
Phonebook
> entry
M
>
Edit
>
Ringer ID
> ringer name
Sort
Phonebook
List
Set the order in which phonebook
entries are listed:
M
>
More
>
Phonebook
M
>
Setup
>
Sort by
> sort order
Set Primary
Number
Set the primary number for a
phonebook entry with multiple
numbers:
M
>
More
>
Phonebook
, scroll to entry
M
>
Set Primary
> phone number.
70
Phone Features
Personalizing Features
1-Touch Dial
Set 1-touch dial to call entries stored
in your phonebook:
M
>
Settings
>
Initial Setup
>
1-Touch Dial
Feature Description
Main Menu
Reorder your phone’s main menu:
M
>
Settings
>
Personalize
>
Main Menu
>
Reorder
Home Keys
Change soft key labels and menu
feature icons in the home screen:
M
>
Settings
>
Personalize
>
Home Screen
>
Home Keys
Color Style
Set the color palette your phone
uses to display indicators, highlights,
and soft key labels:
M
>
Settings
>
Personalize
>
Home Screen
>
Color Style
Ring Style
Change the ring alert for an event:
M
>
Settings
>
Ring Styles
> Style
Detail
> event name
Ringer IDs
Activate distinctive ring alerts
assigned to phonebook entries:
M
>
Settings
>
Ring Styles
> Style
Detail
>
Ringer IDs
Feature Description
71
Phone Features
Menu Features
Ring
Volume
Set ringer volume:
M
>
Settings
>
Ring Styles
> Style
Detail
>
Ring Volume
Keypad
Volume
Set keypad keypress volume:
M
>
Settings
>
Ring Styles
> Style
Detail
>
Key Volume
Menu View
Display the main menu as graphic
icons or as a text-based list:
M
>
Settings
>
Personalize
>
Main Menu
>
View
>
format
Shortcuts
Create a shortcut to a m
en
u item:
Highlight the menu item, then press
and hold
M
.
Select a shortcut:
M
>
More
>
Shortcuts
> shortcut name
Feature Description
Language
Set menu language:
M
>
Settings
>
Initial Setup
>
Language
Master
Reset
Reset all options except unlock code,
security code, and lifetime timer:
M
>
Settings
>
Initial Setup
>
Master Reset
Feature Description
72
Phone Features
Dialing Features
Call Monitoring
Network connection time
is the elapsed time from the
moment you connect to your service provider's network to
the moment you end the call by pressing
O
. This time
includes busy signals and ringing.
Master
Clear
Reset all options except unlock code,
security code, and lifetime timer, and
clear all user settings and entries:
M
>
Settings
>
Initial Setup
>
Master Clear
Feature Description
Fixed Dial
Turn fixed dialing on or off:
M
>
Settings
>
Security
>
Fixed Dial
DTMF
Tones
Activate DTMF tones:
M
>
Settings
>
Initial Setup
>
DTMF
Send DTMF tones during a call:
Press number keys.
Send stored numbers as DTMF tones
during a call:
Highlight a number in the phonebook
or recent calls lists, then press
M
>
Send Tones
.
Feature Description
73
Phone Features
The amount of network connection time you track on
your resettable timer may not equal the amount of time
for which you are billed by your service provider. For
billing information, please contact your service
provider directly.
Handsfree Features
Note:
The use of wireless devices and their accessories
may be prohibited or restricted in certain areas. Always
obey the laws and regulations on the use of these
products.
Feature Description
Call Times
View call timers:
M
>
Recent Calls
>
Call Times
In-Call
Timer
Display time or cost
information during a call:
M
>
Settings
>
In-Call Setup
>
In-Call Timer
Feature Description
Speaker-
phone
Activate a connected
external speakerphone
during a call:
Press
SPEAKER
(
+
) (if
available) or
M
>
Spkrphone On
.
74
Phone Features
*All past and present Professional Install Car Kits and
Hang-up Cups are NOT compatible with the V65p
.
Data and Fax Calls
Auto
Answer
(car kit* or
headset)
Automatically answer calls
when connected to a car kit
or headset:
M
>
Settings
>
Car Settings
or
Headset
>
Auto Answer
Auto
Handsfree
(car kit*)
Automatically route calls to a
car kit when connected:
M
>
Settings
>
Car Settings
>
Auto Handsfree
Power-Off
Delay
(car kit*)
Set the phone to stay on for
a period of time after the
ignition is switched off:
M
>
Settings
>
Car Settings
>
Power-Off Delay
Charger
Time
(car kit*)
Charge the phone for a
period of time after the
ignition is switched off:
M
>
Settings
>
Car Settings
>
Charger Time
Feature Description
Send Data
or Fax
Connect your phone to the
device, then place the call
through the device application.
Feature Description
75
Phone Features
Network Features
Personal Organizer Features
Receive
Data or
Fax
Connect your phone to the
device, then answer the call
through the device application.
Talk Then
Fax
Connect your phone to the
device, enter the number,
press
M
>
Dialing Menu
>
Talk Then Fax
, then press
N
to
make the call.
Feature Description
Network
Settings
View network information and
adjust network settings:
M
>
Settings
>
Network
Feature Description
Create
Datebook
Event
Create a new datebook event:
M
>
Datebook
, highlight the day, press
the center select button, press
New
(
+
)
View
Datebook
Event
View or edit event details:
M
>
Datebook
, highlight the day, press
the center select button, press
VIEW
(
+
)
Feature Description
76
Phone Features
Event
Reminder
View event reminder:
VIEW
(
+
)
Dismiss event reminder:
EXIT
(
-
)
Turn Off
Alarm
Turn off alarm:
Press
DISABLE
(
-
) or
O
Set 8-minute delay:
Press
SNOOZE
(
+
)
Create
Voice
Record
Create a voice record:
Play back a voice record:
M
>
Voice Records
>[
New Voice Record]
Press and hold voice key, speak into
the phone, release voice key.
Note:
Recording phone calls is subject
to varying state and federal laws
regarding privacy and recording of
conversations. Always obey the laws
and regulations on the use of this
feature
Play Voice
Record
Play back a voice record:
M
>
Voice Records
>
Play
> voice record
Calculator
Calculate numbers:
M
>
Calculator
Feature Description
77
Phone Features
Security
News and Entertainment
Note:
Normal airtime and/or carrier usage charges apply.
Currency
Converter
Convert currency:
M
>
Calculator
M
>
Exchange Rate
Enter exchange rate, press
OK
(
+
),
enter amount, press
M
>
Convert Currency
.
Feature Description
Lock
Application
Lock phone applications:
M
>
Settings
>
Security
>
Lock Application
Feature Description
Launch
Micro-
Browser
Start a micro-browser
session:
M
>
Browser
Download
Objects from
Web Page
Download a picture,
sound, or phone theme
from a Web page:
Highlight the file, press
SELECT
(
+
), then press
STORE
(
+
).
Note:
Normal airtime and/or carrier
usage charges apply.
Manage
Pictures
Manage pictures and animations:
M
>
Pictures
Feature Description
78
Troubleshooting
Troubleshooting
If you have questions or need assistance, we're here to
help. Go to www.motorola.com/consumer/support, where
you can select from a number of customer care options.
You can also contact the Motorola Customer Support
Center at 1-800-331-6456 (United States), 1-888-390-6456
(TTY/TDD United States for hearing impaired), or
1-800-461-4575 (Canada).
79
Specific Absorption Rate Data
The model wireless phone meets the government’s requirements for
exposure to radio waves.
Your wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and
manufactured not to exceed limits for exposure to radio frequency (RF)
energy set by the Federal Communications Commission (FCC) of the U.S.
Government and by the Canadian regulatory authorities. These limits are
part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF
energy for the general population. The guidelines are based on standards
that were developed by independent scientific organizations through
periodic and thorough evaluation of scientific studies. The standards
include a substantial safety margin designed to assure the safety of all
persons, regardless of age or health.
The exposure standard for wireless mobile phones employs a unit of
measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR
limit set by the FCC and by the Canadian regulatory authorities is
1.6 W/kg.
1
Tests for SAR are conducted using standard operating
positions accepted by the FCC and by Industry Canada with the phone
transmitting at its highest certified power level in all tested frequency
bands. Although the SAR is determined at the highest certified power
level, the actual SAR level of the phone while operating can be well below
the maximum value. This is because the phone is designed to operate at
multiple power levels so as to use only the power required to reach the
network. In general, the closer you are to a wireless base station, the
lower the power output.
Before a phone model is available for sale to the public in the U.S. and
Canada, it must be tested and certified to the FCC and Industry Canada
that it does not exceed the limit established by each government for safe
exposure. The tests are performed in positions and locations (e.g., at the
ear and worn on the body) reported to the FCC and available for review by
Industry Canada. The highest SAR value for this model phone when
80
tested for use at the ear is (1g) = 1.45 W/kg, and when worn on the body,
as described in this user guide, is (1g) = 0.98 W/kg. (Body-worn
measurements differ among phone models, depending upon available
accessories and regulatory requirements).
2
While there may be differences between the SAR levels of various phones
and at various positions, they all meet the governmental requirements for
safe exposure. Please note that improvements to this product model
could cause differences in the SAR value for later products; in all cases,
products are designed to be within the guidelines.
Additional information on Specific Absorption Rates (SAR) can be found
on the Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) Web
site:
http://www.phonefacts.net
or the Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA) Web
site:
http://www.cwta.ca
1. In the United States and Canada, the SAR limit for mobile phones used by
the public is 1.6 watts/kg (W/kg) averaged over one gram of tissue. The
standard incorporates a substantial margin of safety to give additional
protection for the public and to account for any variations in measurements.
2. The SAR information includes the Motorola testing protocol, assessment
procedure, and measurement uncertainty range for this product.
81
Index
A
accessories 6, 68
accessory connector port 1
active line indicator 15
alert
defined 48
setting 10, 48, 70
turning off 10, 53
animation
downloading 77
answering a call 11, 49
application, locking and
unlocking 77
automatic redial 52
B
backlight 51
banner graphic, setting 50,
51
banner, setting 50
battery
charging 9
extending battery life 7,
51
installing 8
level indicator 15, 16
browser. See micro-browser
button
push to talk 1
speakerphone 1
C
calculator 76
call
adding digits after phone
number 55
alert, turning off 10, 53
answer options 49
answering 11
call waiting 59
deleting 54
dialed calls list 54
dialing 11
emergency number 53
ending 11
handsfree speaker 30
international access code
53
making 11
push to talk 35–47
received calls list 54
receiving 11
recent calls 54
restricting 68
ring style 10, 48, 70
82
call (continued)
speakerphone 73
storing 54
timers 73
unanswered call 55
Call Failed, Number Busy
message 52
call waiting 59
caller ID 52, 55
calling line identification.
See caller ID
car kit 73
center select button 17
character chart 25
clock
illustration 14
setting 48
CLR key 1
codes
changing 30
default 30, 32, 33
forgetting 32
color, setting 50
conference call 68
convertible covers 12–13
cursor 20
customizing the menu 71
D
data call 74, 75
date, setting 48
datebook 75
menu feature icon 14
deleting a call 54
dialed calls list 54
dialing a number 11, 72
digital or analog signal
indicator 15
display
backlight 51
color 50
description 14
home screen 14
language 71
personalizing 70
distinctive ringer alert 70
DTMF tones
activating 72
sending 54, 72
E
earpiece volume 10
emergency number 53
end key 1, 11, 17
ending a call 11
Enter Unlock Code
message 32, 33
F
fax call 74, 75
5-way navigation key 1, 16,
17
83
fixed dial 72
flashing cursor 20
flip
open to answer 49
G
games 60
Get It Now applications 60
greeting, setting 50
H
handsfree speaker 30
handsfree use 73
headset
accessory, using 73
headset jack 1
Hide ID feature 55
home keys, personalizing
70
home screen
defined 14
I
incoming call
answering 11
Incoming Call message 53
indicators
active line 15
battery level 15, 16
digital or analog signal 15
location 15, 16
loud ring style 16
menu 14
message waiting 16
missed call 55
push to talk 15
ring style 15, 16
roam 16
signal strength 15
silent alert 16
soft ring style 16
text case 22
text entry method 22
vibrate alert 16
vibrate and ring style 16
voicemail message 58
international access code
53
iTAP software 26
K
key
center select button 17
CLR 1
end 1, 11, 17
5-way navigation 1, 16,
17
left soft key 1, 15, 17, 70
menu 1, 17, 18
power 1, 10
right soft key 1, 15, 17,
70
84
key (continued)
send 1, 11, 54
voice 1
volume control 1, 10
keypad
answering calls 49
volume, setting 71
L
language, setting 71
left soft key
functions 1, 15, 17
personalizing 70
location indicator 15, 16
lock
application 77
phone 31
Low Battery message 16
M
making a call 11
master clear 72
master reset 71
menu
entering text 20
icons, changing in home
screen 70
icons, converting to text
71
icons, described 14
language, setting 71
lists 19
navigating 17
personalizing 70
rearranging features 70
using features 19
view, changing 71
menu indicator 14
menu key 1, 17, 18
message
menu feature icon 14
text 68
message waiting indicator
16
messages menu feature
icon 14
micro-browser
menu feature icon 14
using 77
missed call indicator 55
Missed Calls message 55
my telephone number 11,
48, 67
N
network settings 75
notepad 56
number
storing your number 48
viewing your number 11,
67
numbers, entering 28
85
O
1-touch dial
setting preference 70
using 57
open to answer 49
optional accessory, defined
6
optional feature, defined 6
P
passwords. See codes
phone
alert, turning off 10, 53
answer options 49
clear stored information
72
codes 30
date, setting 48
keypad, answering calls
49
language, setting 71
locking 31
network settings 75
reset all options 71
ring style 10, 48, 70
security code 30
time, setting 48
turning on/off 10
unlock code 30
unlocking 31, 32, 33
phone number
adding digits after 55
attaching 2 numbers 55,
56
international access code
53
redialing 52
storing in phonebook 69
storing your number 48
viewing your number 11,
67
phonebook
attaching 2 numbers 55,
56
dialing a number 69
1-touch dial 57
picture ID 52
primary number, setting
69
ringer ID 69, 70
sorting entries 34, 69
speed dial number 57
storing an entry 69
voice dialing 69
photo
downloading 77
picture ID 52
picture
downloading 77
picture ID 52
power key 1, 10
predictive text entry 26
86
primary text entry method
21
push to talk
alert calls 42–45
barge calls 40–42
basic functions 39
button illustration 1
call tones 38
calling states 37
calls 35–47
cancel incoming calls 47
contacts list
sorting 36
viewing 36
indicator 15
making calls 40
missed alert calls 47
private calls 35
using the speakerphone
37
R
received calls list 54
recent calls 54
redial
automatic redial 52
busy number 52
restricting calls 68
right soft key
functions 1, 15, 17
personalizing 70
ring style indicators 15, 16
ring style, setting 10, 48, 70
ring tone
downloading 77
ringer ID
setting 69
turning on/off 70
ringer volume, setting 10,
71
roam indicator 16
S
secondary text entry
method 21
security code
changing 30
default 30
forgetting 33
send key 1, 11, 54
setting
banner 50
banner graphic 50, 51
greeting 50
shortcuts 67, 71
shortcuts menu feature icon
14
Show ID feature 55
signal strength indicator 15
silent alert indicator 16
silent alert, setting 10, 48,
70
87
soft keys
functions 15, 17
illustration 1
labels 14
personalizing 70
sound
downloading 77
Speaker On message 30
speakerphone
activating 73
automatic answer 74
during push to talk calls
37
turn on/off 37
speakerphone button 1
speed dial 57
standby time, increasing 51
storing a call 54
symbol chart 29
symbols, entering 28
T
tap method text entry 23
telephone number
storing your number 48
viewing your number 11,
67
text
capitalization, changing
22
character chart 25
entering 20
entry method, selecting
21
entry method, setup 21
flashing cursor 20
iTAP software predictive
text entry 26
numeric method 28
symbol chart 29
symbol method 28
tap method 23
text case indicator 22
text entry method
selecting 21
setup 21
text entry method indicator
22
time, setting 48
timers 73
TTY device 68
U
unlock
application 77
phone 31
unlock code
bypassing 32
changing 30
default 30, 32, 33
entering 31, 32
forgetting 33
88
V
vibrate alert
setting 10, 48, 70
turning off 10, 53
voice dial 69
voice key
dialing a number 69
illustration 1
voice record 76
voicemail 57
voicemail message indicator
58
volume
earpiece 10
keypad 71
ringer 10, 71
volume keys 1, 10
W
Web pages 77
Web sessions
menu feature icon 14
U.S. patent Re. 34,976
89
Bienvenido
¡Bienvenido al mundo de las comunicaciones inalámbricas
digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el
teléfono inalámbrico V65p CDMA de Motorola.
M
Ü
t
w
]
L
p
fG
Agenda
SALIR SELECR
Conector para
audífonos
Insertar audífonos
para uso a manos
libres.
Botones de volumen
Ajustar el volumen
del auricular y del
timbre.
Botón de voz
Crear grabaciones de
voz, nombres de
directorio telefónico y
de atajos.
Puerto de conexión de accesorios
Inserte el cargador y los
accesorios del teléfono.
Tecla enviar
Realizar y contestar
llamadas, ver la lista
de llamadas hechas
recientemente.
Tecla programable
derecha
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
derecha de la pantalla.
Tecla de menú
Tecla programable
izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
izquierda de la
pantalla.
Tecla de encendido/fin
Encender y apagar el
teléfono, finalizar las
llamadas, salir del
menú.
Tecla de navegación d
e
cinco direcciones
Desplazarse a menús
y
listas, programar
valores de funciones.
Botón Push to Talk
(PTT)
utilizado para
comunicaciones
instantáneas con
otros suscriptores de
Push to Talk.
Botón de altavoz
(en el centro de arriba,
junto a la antena)
Tecla CLR
Borrar texto.
Micrófono
90
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 ((Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados unidos para personas con problemas
de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas en la
Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Cualesquiera otros nombres de
productos o servicios pertenecen a sus propietarios respectivos.
© Motorola, Inc. 2005.
La información contenida en las guías del usuario de Motorola se
considera correcta al momento de la impresn. Motorola se reserva el
derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación
sin previo aviso. El contenido de los manuales del usuario de Motorola se
proporciona “tal como es”. Salvo que alguna ley vigente lo demande
específicamente, no hay garantías de ningún tipo, expresas o implícitas,
lo que incluye, pero no se limita a las garantías implícitas de
comercialización y adecuación para un propósito específico, en relación
con la precisión, confiabilidad o contenido de esta guía.
Número de manual: 6809484A31-O
91
Contenido
Contenido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Consejos acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ajuste de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Contestación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . . 99
Cambio de las cubiertas convertibles. . . . . . . . . . . . . . 100
Forma de uso del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Uso de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Uso de la tecla de navegación de cinco direcciones . . 105
Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Uso del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Cambio de un código, PIN o contraseña . . . . . . . . . . . 120
Bloqueo y desbloqueo del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . 120
En caso de olvidar un código, PIN o contraseña . . . . . 122
Uso del directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Llamadas Push to Talk (PTT)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Llamadas individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Llamadas de alerta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Llamadas de monitoreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Almacenamiento de contactos PTT . . . . . . . . . . . . . . . 126
Vista de su lista de contactos Push to Talk. . . . . . . . . . 127
92
Uso del altavoz durante llamadas Push to Talk. . . . . . 127
Estado de llamadas Push to Talk
(PTT, Presionar para hablar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Instrucciones básicas de Push to Talk . . . . . . . . . . . . 129
Realizacn de llamadas Push to Talk. . . . . . . . . . . . . 130
Contestación de llamadas de monitoreo. . . . . . . . . . . 136
Contestación de una llamada de alerta . . . . . . . . . . . 137
Contestación de una llamada de alerta cuando la
solapa está cerrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Cancelación de una llamada Push to Talk entrante . . 138
Programación del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Almacenamiento de su nombre
y número telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Programación de la hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Programación de un estilo de timbre . . . . . . . . . . . . . 140
Programación de opciones para contestar . . . . . . . . . 141
Programación de colores de pantalla . . . . . . . . . . . . . 141
Programación de un saludo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Programación de un titular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . . 142
Programación de una imagen de
protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Funciones de llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Remarcación de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Uso de remarcación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Uso de ID de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . . 145
Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . 145
Marcación de números internacionales . . . . . . . . . . . 146
Visualización de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . 146
93
Devolución de una llamada no contestada. . . . . . . . . . 148
Uso de los apuntes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Adicn de un número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Llamada con marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Llamada con marcación de una tecla. . . . . . . . . . . . . . 151
Uso del correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Uso de llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Get It Now
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Descarga de una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Inicio de una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Desactivación o borrado de una aplicacn . . . . . . . . . 156
Restablecimiento de una aplicación desactivada . . . . . 158
Visualización de información e
historial de Get It Now . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Funciones del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Menú de programación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Referencia rápida de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Solución de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Datos de índice de absorcn
específico para Estados Unidos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
94
Inicio
Inicio
Acerca de esta guía
Esta guía describe las funciones básicas del teléfono
inalámbrico Motorola.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una función opcional
dependiente de la red o suscripción, que
posiblemente no todos los proveedores de
servicio pueden ofrecer en todas las áreas
geográficas. Para obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere
un accesorio Motorola Original™ opcional.
PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono
por primera vez, lea la Información legal
y de seguridad importante que se
incluye en las páginas de bordes grises
en la parte posterior de esta guía.
032259o
95
Inicio
Consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, la
intensidad de la señal, la temperatura, las funciones y
los accesorios utilizados.
Use siempre baterías y cargadores
Motorola Original. La garantía no cubre
daños provocados por el uso de baterías
y/o cargadores que no sean Motorola.
Las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado pueden demorarse más en cargar.
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura
ambiente.
Si guarda la batería, manténgala descargada en un
lugar frío, oscuro y seco, como un refrigerador.
Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a
-10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). Cuando deje
su vehículo, siempre lleve el teléfono con usted.
Es normal que las baterías se desgasten gradualmente
y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un
cambio en la vida útil de la batería, probablemente
deberá comprar una batería nueva.
Póngase en contacto con el centro de reciclaje local
para conocer los métodos de desecho correctos.
Advertencia:
Jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
Advertencia:
Antes de usar su teléfono, lea la información
sobre la seguridad de la batería en la sección “Información
general y de seguridad” incluida en esta guía.
96
Inicio
Instalación de la batería
El teléfono está diseñado para usar sólo
baterías y accesorios Motorola Original. La
garantía no cubre daños provocados por el
uso de baterías y/o cargadores que no sean
Motorola.
Acción
1
Saque la batería del estuche de protección.
2
Si fuera necesario,
presione el seguro de
liberación de la compuerta
de batería y retire la
compuerta del teléfono.
3
Inserte la batería, la
flecha impresa primero,
bajo la lengüeta
en la
parte superior del
compartimiento de la
batería y presione hacia
abajo.
4
Inserte la arista de la
parte inferior de la
compuerta de batería
en la base del teléfono;
luego, presione la
compuerta hacia abajo
y ajústela en su lugar.
Seguro
de liberación
97
Inicio
Carga de la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas.
Antes de usar el teléfono, debe instalar y cargar la
batería como se describe a continuación. Algunas
baterías tienen mejor rendimiento después de varios
ciclos completos de carga y descarga.
Consejo:
Puede dejar el cargador de viaje conectado al
teléfono con toda seguridad luego de que la carga finalice.
Esto
no
dañará la batería.
Acción
1
Conecte el
cargador de viaje
en el teléfono
con la lengüeta
de liberación
hacia arriba.
2
Conecte el otro extremo del cargador de viaje a
la toma de corriente adecuada.
3
Cuando el teléfono indique
Carga completa
, oprima
la lengüeta de liberación y retire el cargador de
viaje.
040100o
Lengüeta de
liberación
98
Inicio
Encendido del teléfono
Ajuste de
volumen
Oprima los botones de
volumen arriba o abajo para:
aumentar o disminuir el volumen del auricular durante
una llamada
aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre
cuando la pantalla de inicio está visible (la solapa
debe estar abierta)
•Consejo:
En la programación de volumen más bajo,
oprima una vez el botón de volumen abajo para
cambiar a alerta de vibración. Oprímalo nuevamente
para cambiar a alerta silenciosa. Oprima el botón de
volumen arriba para volver a la alerta de vibración y
luego a la alerta de timbre.
desactivar la alerta de una llamada entrante
Acción
1
Abra el teléfono.
2
Mantenga oprimido
P
durante dos
segundos para
encender el teléfono.
3
Si fuera necesario,
ingrese su código de desbloqueo de cuatro
dígitos y oprima
OK
(
+
).
010403o
Tecla de
encendido
010403o
Botones de
volumen
99
Inicio
Realización de llamadas
Contestación de llamadas
Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y
muestra un mensaje de llamada entrante.
Visualización de su número
telefónico
Para ver su número de teléfono en la pantalla principal,
oprima
M$
.
Mientras esté en una llamada, presione
M
>
Mis núms de tel
.
Acción
1
Oprima las teclas correspondientes para marcar
el número telefónico.
2
Oprima
N
para realizar la llamada.
3
Oprima
O
o cierre la solapa para finalizar la
llamada.
Acción
1
Oprima
N
,
RSPONDR
(
+
) o abra la solapa.
2
Oprima
O
o cierre la solapa para finalizar la
llamada.
100
Inicio
Cambio de las cubiertas
convertibles
Puede reemplazar la cubierta de solapa y la
cubierta de la batería del teléfono para
personalizar su aspecto. Los juegos de
cubierta para el frente y la parte posterior
correspondientes están disponibles en una variedad de
colores y diseños.
El teléfono está diseñado para ser usado sólo con
accesorios Motorola Original. Visite a su distribuidor
Motorola para obtener estas cubiertas convertibles.
Quitar una cubierta de solapa
Acción
1
Abra su teléfono de
solapa de manera parcial.
2
Oprima el pequeño botón
gris de liberación. Este
botón está en el costado
de la mitad superior del
teléfono.
3
Mientras oprime el botón gris, deslice y saque la
cubierta.
040101o
101
Inicio
Instalar una cubierta de solapa
Acción
1
Cierre su teléfono de
solapa.
2
Ponga en línea las
aristas de los lados
de la cubierta para
alinearlas con las
ranuras del teléfono.
3
Deslice la cubierta en el teléfono hasta que entre
en su sitio con un chasquido.
040102o
102
Forma de uso del teléfono
Forma de uso del
teléfono
Consulte la página 89 donde encontrará un diagrama
básico del teléfono.
Uso de la pantalla
La pantalla principal aparece cuando
no
está en una
llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla
principal para marcar un número telefónico.
Nota:
Su pantalla principal puede ser distinta de la
pantalla que se mostró anteriormente.
Oprima la tecla de navegación de cinco direcciones (
S
)
hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo para
seleccionar uno de los iconos de funciones del menú.
Si selecciona un icono de menú por error, oprima
O
para
regresar a la pantalla principal.
DIR TELRECIENTE
e
L
]
x
e
U
,
[
VM
5^
Indicador de menú
Etiquetas de teclas
programables
Atajos
Mensajes
Get It Now
Browser
10:00am
103
Forma de uso del teléfono
El icono
e
(menú) indica que puede oprimir la tecla de
Menú (
M
) para ingresar al menú principal.
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla
muestran las funciones de la tecla programable actual.
Oprima la tecla programable izquierda (
-
) o la tecla
programable derecha (
+
) para efectuar la función que
indica la etiqueta de la tecla izquierda o derecha.
Puede aparecer el siguiente indicador de estado:
1. Indicador de intensidad de la señal
Las barras
verticales indican la intensidad de la conexión de red.
No se puede hacer ni recibir llamadas cuando aparece el
indicador
!
(sin señal) o
)
(sin transmisión).
2. Indicador de señal digital o análoga
Muestra si el teléfono está recibiendo una
señal o no.
DIR TELRECIENTE
e
#
U
[
VM
5^
10:00am
6.
Nivel de
batería
7.
Estilo de
timbre
8.
Posición
5.
Indicador
de mensaje
1.
Intensidad
de la señal
3.
Push to Talk
2.
Señal
digital
análoga
,
4.
Roam
104
Forma de uso del teléfono
3. Indicador de uso Push to Talk
Muestra
que el teléfono está conectado a la red Push to
Talk y si la red está disponible (
U
) o no
disponible (
1X
).
4. Indicador roam
Indica que el teléfono es
buscando o usando otro sistema de red fuera de
la red local.
Nota:
Cuando aparece el indicador de Roam, todavía
puede realizar y recibir llamadas Push to Talk (PTT)
cuando está en el área de cobertura 1X y está
conectado a la red Push to Talk (PTT).
5. Indicador de mensaje en espera
Indica
cuándo recibe un correo de voz o mensaje de
texto.
6. Indicador de nivel de batería
Las barras
verticales indican el nivel de carga de la batería. Recargue
la batería cuando aparezca
Batería baja
y suene la alerta de
batería.
7. Indicador de estilo de timbre
Muestra la
programación del estilo de timbre.
8. Indicador de ubicación
Indica cuándo la
Información de ubicación está disponible
ä
o
no disponible
ã
.
y
= timbre alto
z
= timbre bajo
|
=vibración
}
= vibración y timbre
{
= silencioso
105
Forma de uso del teléfono
Uso de la tecla
de navegación
de cinco
direcciones
Use la tecla de navegación de
5 direcciones (
S
) para desplazarse hacia arriba, abajo,
izquierda o derecha por el sistema de menús, resaltar
elementos del menú y cambiar la programación de
funciones. Oprima
OK
(
C
) para seleccionar el
elemento resaltado del menú. El botón de selección
central realiza, por lo general, la misma función que la
tecla programable derecha (
+
).
Consejo:
Abajo y arriba son los principales movimientos
dentro de los menús. Muévase a la izquierda y a la
derecha para cambiar la programación, navegar por la
agenda y editar texto.
010403
o
Tecla de
navegación
de cinco
direcciones
106
Forma de uso del teléfono
Uso de menús
Desde la pantalla principal, oprima
M
para ingresar al
menú principal.
Oprima
S
para desplazarse y resaltar un icono de función
del menú en el menú principal. Seleccione
Más
(
f
) para
ver funciones de menú adicionales. Los siguientes iconos
representan funciones que pueden aparecer en el menú
M
Ü
t
w
]
L
p
fG
Agenda
SALIR SELECR
Tecla de
encendido y fin
Encender y
apagar el
teléfono, finalizar
las llamadas
telefónicas, salir
del sistema de
menús.
Tecla programable
izquierda
Realizar la función
de la izquierda.
Tecla de menú
Ingresar al
sistema de
menús o abrir un
submenú.
Tecla de
navegación de
cinco direcciones
Permite
desplazarse hacia
arriba
,
abajo
,
izquierda
o
derecha
. Oprima
OK
(botón central)
para ejecutar la
función de la tecla
programable
derecha.
Tecla
programable
derecha
Realizar la
función de la
derecha.
Icono de función
del menú
resaltado.
107
Forma de uso del teléfono
principal, según el proveedor de servicio y las opciones de
suscripción al servicio.
Selección de una función del menú
Esta guía le muestra cómo seleccionar una función del
menú, partiendo desde la pantalla principal.
El ejemplo anterior muestra que, en la pantalla principal,
debe oprimir
M
, desplazarse y seleccionar
f
(
Más
) en el
menú principal, luego desplazarse y seleccionar
Directorio
tel
. Oprima
S
para desplazarse hacia las funciones.
Oprima las teclas programables izquierda/derecha para
seleccionar las funciones que aparecen en los extremos
inferior izquierdo y derecho de la pantalla.*
Nota:
* Cuando haya personalizado la vista del Me
principal al modo “Lista”, simplemente desplácese a la
función del menú que desea y selecciónela.
Icono de
menú
Función
Icono de
menú
Función
M
Agenda
Ü
Registros de voz
t
Estilo de timbre
]
Get It Now
L
Browser Web
p
Imágenes
w
Programación
G
Calculadora
f
Más
e
Mensajes
s
Llams recientes
x
Atajos
n
Directorio telefónico
Localización de
funciones
f
>
Directorio telefónico
108
Forma de uso del teléfono
Selección de una opción de función
Algunas funciones requieren que seleccione una opción
de una lista:
Oprima
S
para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo para resaltar la opción que desea.
En una lista numerada, oprima una tecla numérica
para resaltar la opción.
En una lista alfabética, oprima una tecla en forma
repetida para recorrer las letras de la tecla y resaltar
la opción más cercana que coincida de la lista.
Cuando una opción tenga una lista de valores
posibles, oprima
S
a la izquierda o a la derecha para
desplazarse por ella y seleccionar un valor.
Cuando una opción posea una lista de valores
numéricos posibles, oprima una tecla numérica para
programar el valor.
Para borrar parte o la totalidad de un ingreso,
consulte la página 119.
VERATRÁS
e
#8?I M VQ5^
Llams recientes
10) Juan Sánchez
9) Lisa Pérez
8) María Martínez
7) Jorge Barriga
6) David González
5) Juan Sánchez
Oprima
ATRÁS
(
-
)
para volver a la
pantalla
anterior.
Oprima
M
para abrir el submenú.
Opción
resaltada
Oprima
VER
(
+
) para
ver detalles de
la opción
resaltada.
109
Forma de uso del teléfono
Ingreso de texto
Algunas funciones requieren que ingrese información.
El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes
de texto.
CANCELAR CAMBIAR
Detalle de entradas
Nombre: Juan Sánchez
Núm: 2125551212
Tipo: Oficina
Nombre de voz:
$
Oprima
CANCELAR
(
-
)
ATRÁS
(
-
) para salir sin realizar
cambios.
CANCELAR
aparece cuando usted ingresa
información. ATRÁS aparece cuando se desplaza por una
lista de selecciones para ingresar o editar información.
Oprima
CAMBIAR
(
+
)
para ingresar
oeditar la
información.
Oprima
S
para
desplazarse y
seleccionar
opciones.
Opción
resaltada
(yÉ
CANCELAR
M
INGRESAR
Msj 1/160
ab
ó
Oprima
INGRESAR
(
+
)
para insertar
una nota
rápida, una
imagen, una
animación o
un sonido.
Oprima
CANCELAR
(
-
) para salir
sin realizar cambios.
Oprima
M
para abrir el
submenú.
El Cursor
destellante
indica el punto
de inserción.
Para obtener
descripciones
de indicadores,
consulte la
siguiente
sección.
(yÉ
110
Forma de uso del teléfono
Elección de un método de ingreso de texto
Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de
nombres, números y mensajes.
Oprima
M
>
Modo de ingreso
o
M
, cuando
e
aparezca
en cualquier pantalla de ingreso de texto para seleccionar
uno de los siguientes métodos de ingreso:
Configuración de un método de ingreso de texto
Oprima
M
>
Config de ingreso
en cualquier pantalla de
ingreso de texto. Seleccione
Config primaria
o
Config secundaria
y elija:
Primario
El método de ingreso de texto primario
(vea más adelante para programar).
Numérico
Ingresar sólo números (consulte la
página 117).
Símbolo
Ingresar sólo símbolos (consulte la
página 117).
Secundario
El método de ingreso de texto secundario
(vea más adelante para programar).
iTAP
Deje que el teléfono prediga cada
palabra mientras la ingresa (consulte la
página 115).
Tap
Ingrese letras y números oprimiendo
una tecla una o más veces.
Tap extendido
Ingrese letras, números y símbolos
oprimiendo una tecla una o más veces.
Ningún
Ocultar la programación
Secundaria
(sólo
disponible para
Config Secundaria
).
111
Forma de uso del teléfono
Uso de mayúsculas
Oprima
0
en cualquier pantalla de ingreso de texto para
cambiar las mayúsculas o minúsculas del texto. Los
siguientes indicadores muestran el estado de las
mayúsculas:
Indicadores de método de ingreso de texto
Cuando selecciona el método de ingreso de texto
Primario
o
Secundario
, los siguientes indicadores identifican la
programación de ingreso de texto:
Los siguientes indicadores identifican el método de
ingreso de texto Numérico o Símbolo:
ab
= sin letras
mayúsculas
Ab
= escribir en
mayúscula solo la
siguiente letra
AB
= todo en letras
mayúsculas
Primario
Secundario
g
m
Tap, sin letras mayúsculas
h
q
Tap, escribir en mayúscula
sólo la siguiente letra
f
l
Tap, todas las letras
mayúsculas
j
p
iTAP, sin letras mayúsculas
k
n
iTAP, escribir en mayúscula
sólo la siguiente letra
i
o
iTAP, todas las letras
mayúsculas
12
= método numérico
[
= método símbolo
112
Forma de uso del teléfono
Uso del método tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el
teléfono (dependiendo de la página “Config de
ingreso” 110).
El método
Tap
regular se desplaza por las letras y número
de la tecla que oprime. El método
Tap extendido
además se
desplaza por símbolos adicionales, según se muestra en
el “Tabla de caracteres” en la página 114.
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir
M
para cambiar los métodos de ingreso. Si
Tap
o
Tap extendido
no está disponible como método de ingreso
Primario
o
Secundario
, consulte la página 110.
Oprima Para
1
Una tecla del
teclado una o
más veces
seleccionar una letra, número
o símbolo
2
teclas del
teclado
ingresar los caracteres
restantes
Consejo:
Oprima
SELECR
(
+
)
para aceptar una palabra
completa. Oprima
S
a la
derecha para insertar un
espacio.
3
OK
(
+
) almacenar el texto
113
Forma de uso del teléfono
Al ingresar texto con el método
Tap
o
Tap extendido
, las
funciones de la tecla programable cambian.
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el
teléfono puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo,
si ingresa
prog
, podría ver:
Si desea una palabra diferente, como
progreso
, siga
oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de
los caracteres.
CANCELAR
M
OK
Msj 1/153
T
ab
g
Después de
dos segundos,
el carácter se
acepta y el
cursor se
mueve a la
siguiente
posición.
Oprima
CANCELAR
(
-
) para
cancelar el ingreso y volver a la
pantalla anterior.
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Oprima
OK
(
+
)
para aceptar y
guardar el
texto.
(yÉ
BORRAR
M
OK
Msj 1/160
Éste es un prog rama
ab
g
Oprima
S
hacia arriba para
aceptar
programa
u oprima
#
para rechazarlo
e ingresar un
espacio
después de
prog
.
(yÉ
114
Forma de uso del teléfono
Tabla de caracteres
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método
Tap extendido
.
Nota:
Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono. En una dirección de
correo electrónico o editor URL,
1
muestra primero los
caracteres comunes para ese editor.
Reglas de ingreso de texto con método tap
Oprima varias veces una tecla del teclado para
recorrer sus caracteres.
1
. 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) '
¿ ¡ % £ $ ¥ + x * / \ [ ]
= > < # §
2
a b c 2 ä å á à â ã
α
β
ç
3
d e f 3
δ
ë é è ê
φ
4
g h i 4 ï í î
γ
5
j k l 5
λ
6
m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ
ω
7
p q r s 7
π
ß
σ
8
t u v 8
θ
ü ú ù û
9
w x y z 9
ξ ψ
0
cambiar los caracteres de texto por letras
mayúsculas
#
ingresar un espacio (mantener oprimida
para ingresar un retorno)
$
cambiar el método de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
115
Forma de uso del teléfono
Oprima
S
hacia la izquierda o derecha para mover el
cursor destellante hacia la izquierda o hacia la
derecha en un mensaje de texto.
El primer carácter de cada oración se escribe con
mayúscula. Si fuese necesario, oprima
S
hacia
abajo para cambiar el carácter a minúscula antes de
que el cursor se mueva a la posición siguiente.
Si ingresa o edita información y no desea guardar los
cambios, oprima
O
para salir sin guardar.
Uso del método iTAP
®
El software iTAP proporciona un método de ingreso de
texto predictivo que le permite escribir una palabra
oprimiendo una tecla por letra. Éste puede ser más rápido
que el método
Tap
, porque el teléfono combina las teclas
oprimidas para formar palabras comunes.
Por ejemplo, si oprime
7
7
6
4
, las combinaciones
de letras que coinciden con las teclas presionadas
muestran:
CANCELAR
M
SELECR
ab
ô
Msj 1/155
Prog rama
Prog Proh Spoi
}
Oprima
CANCELAR
(
-
)
para salir sin
realizar
cambios.
Oprima
S
hacia arriba
para aceptar
Programa
.
Oprima
SELECR
(
+
) para bloquear
la combinación resaltada.
Oprima
S
a la
derecha para
resaltar otra
combinación.
Oprima
#
para ingresar
Prog
y un
espacio.
(yÉ
116
Forma de uso del teléfono
Si desea una palabra diferente, como
Progreso
, siga
oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los
caracteres.
Oprima
G
para borrar un carácter a la vez. Mantenga
oprimida
G
para borrar múltiples caracteres, palabras
completas o el mensaje entero.
Ingreso de palabras
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir
#
para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador le
dice qué método está activo (consulte la página 111).
Si el método
iTAP
no está disponible como método de
ingreso
Primario
o
Secundario
, consulte la página 110.
Oprima Para
1
Teclas del teclado
(oprima una vez
por letra)
mostrar posibles
combinaciones de letras en la
parte inferior de la pantalla
2
S
izquierda o
derecha
resaltar la combinación que
desea
3
SELECR
(
+
)
más teclas del
teclado
o
$
bloquear una combinación
resaltada
agregar más letras al final de
la combinación
ingresar la combinación
resaltada cuando deletrea una
palabra
Se insertará automáticamente
un espacio después de la
palabra.
117
Forma de uso del teléfono
Si ingresa una palabra que su teléfono no reconoce, éste
la guarda para utilizarla como una de sus opciones de
palabras. Cuando llena el espacio en memoria para
palabras no reconocidas, su teléfono borra las palabras
más antiguas para agregar nuevas palabras.
Uso del método numérico
En una pantalla de ingreso de texto, oprima
#
para
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el
indicador
12
(numérico).
Oprima las teclas del teclado para ingresar los
números que desea. Cuando termine de ingresar
números, oprima
#
para cambiar a otro método de
ingreso.
Uso del método símbolo
En una pantalla de ingreso de texto, oprima
#
para
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el
indicador
[
(símbolo).
Oprima Para
1
teclas del
teclado (oprima
una vez por
símbolo)
mostrar posibles
combinaciones de símbolos
en la parte inferior de la
pantalla
2
S
izquierda o
derecha
resaltar la combinación
que desea
118
Forma de uso del teléfono
Tabla de símbolos
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con
el método de símbolos.
3
SELECR
(
+
)
más teclas del
teclado
o
$
bloquear una combinación
resaltada
agregar más símbolos al final
de la combinación
ingresar la combinación
resaltada
1
. ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿
¡ % £ $ ¥
2
@ _ \
3
/ : ;
4
" & '
5
( ) [ ] { }
6
¿ ¡ ~
7
< > =
8
$ £ ¥
9
# % *
0
+ - x * / = > <# §
#
ingresar un espacio (mantener oprimida
para ingresar un retorno)
$
cambiar el método de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
Oprima Para
119
Forma de uso del teléfono
Nota:
Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono. En una dirección de
correo electrónico o editor URL,
1
muestra primero los
caracteres comunes para ese editor.
Borrado de letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar
y luego:
Uso del altavoz
Cuando activa el altavoz interno del teléfono, puede hablar
sin sostener el teléfono en la oreja.
Mantenga oprimida por un segundo
H
para encender y
apagar el altavoz durante una llamada.
Cuando el altavoz está activado,
Altavoz Encendido
aparece
durante las llamadas activas. El altavoz permanece
activado hasta que oprima
H
nuevamente o apague el
teléfono.
Nota:
El altavoz se desactiva cuando conecta el teléfono a
un equipo manos libres para vehículos o a un accesorio de
audífonos.
Acción
Oprima
BORRAR
(
G
) para borrar una letra a la vez.
Mantenga oprimida
BORRAR
(
G
) para borrar
múltiples caracteres, palabras completas o el
mensaje entero.
120
Forma de uso del teléfono
Cambio de un código, PIN o
contraseña
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono
está programado originalmente como 1234 y el código de
seguridad de seis dígitos está programado originalmente
como 000000. Es posible que su proveedor de servicio
reprograme estos códigos antes de que usted reciba el
teléfono.
Si el proveedor de servicio
no
ha reprogramado estos
códigos, recomendamos cambiarlos para evitar que
otros puedan acceder a su información personal. El
código de desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el
código de seguridad debe contener seis dígitos.
Para cambiar el código de desbloqueo:
Bloqueo y desbloqueo del
teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo
para que se bloquee en forma automática cada vez que lo
apague.
Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código
de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá
activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes
entrantes,
pero lo deberá desbloquear para contestar
.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Cód de desbloqueo
121
Forma de uso del teléfono
Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono,
incluso cuando esté bloqueado (consulte la página 145).
Bloqueo manual del teléfono
Desbloqueo del teléfono
Consejo:
El código de desbloqueo del teléfono está
programado originalmente en 1234. Muchos proveedores
de servicio reprograman el código de desbloqueo con los
últimos cuatro dígitos de su número telefónico.
En la instrucción
Ingrese cód desbloq
:
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloquear ahora
Oprima Para
1
teclas del
teclado
ingresar el código de
desbloqueo
2
OK
(
+
) bloquear el teléfono
Oprima Para
1
teclas del
teclado
ingresar el código de
desbloqueo
2
OK
(
+
) desbloquear el teléfono
122
Forma de uso del teléfono
Programación del teléfono para que se
bloquee automáticamente
Puede programar el teléfono para que se bloquee cada
vez que lo apague:
En caso de olvidar un código,
PIN o contraseña
Nota:
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
teléfono está programado originalmente como 1234 y el
código de seguridad de seis dígitos está programado
originalmente como 000000. Muchos proveedores de
servicio reinician el código de desbloqueo en los últimos
cuatro dígitos de su número telefónico antes de que usted
reciba el teléfono.
Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o los
últimos 4 dígitos de su número telefónico. Si eso no
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Automático bloquear
>
Act
Oprima Para
1
teclas del
teclado
ingresar el código de
desbloqueo
2
OK
(
+
) activar el bloqueo automático
123
Forma de uso del teléfono
funciona, haga lo siguiente en la instrucción
Ingrese cód desbloq
:
Si olvida su código de seguridad o contraseña,
póngase en contacto con su proveedor de servicio.
Uso del directorio telefónico
Esta sección describe brevemente las operaciones
básicas del directorio telefónico. Para obtener más
información acerca del uso del directorio, vea la
página 163.
Almacenamiento de un número telefónico
Escriba un número telefónico en la pantalla principal y
luego oprima
ALMACNR
(
+
) para crear un ingreso del
directorio telefónico con ese número. Llene los otros
campos para finalizar el ingreso.
Seleccione
MÁS
para guardar otro número (por ejemplo, un
número del trabajo) bajo el mismo
Nombre
.
Oprima Para
1
M
ver la pantalla de omisión de
código de desbloqueo
2
teclas del
teclado
ingresar el código de
seguridad
3
OK
(
+
) enviar el código de seguridad
124
Forma de uso del teléfono
Grabación de un nombre de voz
Cuando cree un ingreso en el directorio, desplácese a
Nombre de voz
y oprima
GRABAR
(
+
). Oprima y suelte la tecla
de voz y diga el nombre del ingreso (en dos segundos).
Oprima y suelte el botón de voz y repita el nombre cuando
se le solicite. Oprima
OK
(
-
) para almacenar el nombre de
voz.
Marcación de un número
Oprima
M
>
s
>
Directorio tel
> ingreso al que
desea llamar.
Marcación de un número por voz
Oprima y suelte la tecla de voz y diga el nombre del
ingreso (en dos segundos).
Orden de ingresos del directorio telefónico
Oprima
M
>
Más
>
Directorio tel
, oprima
M
>
Configuración
>
Ordenar por
, luego seleccione si desea
ordenar la lista del directorio telefónico por
Nombre
,
Marcado rápido
,
Nombre de voz
o
Email
.
Al ordenar por nombre, podrá ver
Todos
los números o sólo
el número
Primario
para cada nombre. Para programar el
número primario para un nombre, consulte la página 164.
125
Llamadas Push to Talk (PTT)
Llamadas Push to
Talk (PTT)
La función Push to Talk (PTT, Presionar para hablar) le
permite hablar al estilo walkie-talkie con otros suscriptores
de Push to Talk. La conectividad Push to Talk (PTT)
requiere de teléfonos compatibles con PTT.
Para realizar una llamada Push to Talk:
Seleccione un nombre o número de la lista de
Contactos PTT
Seleccione un contacto de las listas de
Llams
hechas
,
Llams
recibidas
o del
Directorio tel
Ingrese un número Push to Talk desde el teclado
Llamadas individuales
Las llamadas individuales se llevan a cabo entre usted y
un contacto PTT individual. Las llamadas a un contacto
individual se pueden realizar como llamadas de alerta o
de monitoreo (consulte la página 126).
Llamadas de alerta
Una llamada de alerta le permite a un usuario
contactar a otro destinatario de Push to Talk sin
realizar un monitoreo y hablar en forma automática.
El teléfono del destinatario reproduce un tono
audible y muestra un mensaje que indica que
alguien desea hablar con él
.
126
Llamadas Push to Talk (PTT)
Llamadas de monitoreo
Las llamadas de monitoreo son la forma en que
alguien recibe una llamada Push to Talk, al escuchar
un tono audible seguido inmediatamente de la voz del
originador.
Almacenamiento de
contactos PTT
Puede almacenar contactos PTT individuales para hacer
llamadas individuales.
Almacenamiento de un contacto
Localización de
funciones
+
,
M
>
Contacto
>
Nuevo
Acción
Ingrese el
Nombre
y
número telefónico
(Núm.)
del
contacto y, luego, oprima
OK
(-)
. Su red almacena el
contacto y el teléfono vuelve a la lista de Contactos PTT que
muestra el nuevo contacto
127
Llamadas Push to Talk (PTT)
Vista de su lista
de contactos
Push to Talk
En la pantalla principal, oprima
el botón Push to Talk (
+
).
Uso del altavoz durante
llamadas Push to Talk
Hay varias formas de activar o desactivar el altavoz
durante una llamada Push to Talk.
Acción
Mantenga oprimida
H
durante un segundo para
activarlo o desactivarlo, dependiendo de la
programación actual.
En la pantalla principal aparece
Altavoz
Act
cuando el
altavoz está activado.
Oprima
ALTAVOZ
(
+
), cuando aparezca durante una
llamada para activarlo.
Oprima (
+
), cuando aparezca durante
una llamada para desactivarlo.
Para tener privacidad, desactive el altavoz y utilice el
auricular para escuchar.
SALIR
M
ALERTA
Contactos PTT
g
Juan
g
María
I
49
@
G
Ñ
r
(
ALTAVOZ
128
Llamadas Push to Talk (PTT)
Estado de llamadas Push to Talk
(PTT, Presionar para hablar)
Los iconos de presencia indican cuando las personas de
la lista de contacto están conectadas. Durante las
llamadas PTT, los tonos de llamada, texto e iconos le
mantienen informado del estado de la llamada durante
las llamadas Push to Talk.
Tonos de llamada PTT
La siguiente tabla describe los tonos de llamadas que se
envían y reciben durante las llamadas Push to Talk.
Nota:
Estos tonos no se pueden personalizar salvo para el
tono de alerta PTT entrante.
Notas
:
Para configurar el altavoz en
Siempre
encendido
o en un
tiempo expirado
20
seg
:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Altavoz
.
La programación predeterminada del altavoz es
ACT cada vez que se enciende el teléfono.
Tono Enviado o recibido
Aviso PTT recibe una llamada de alerta
PTT
Para seleccionar el estilo de
timbre Aviso PTT, consulte la
página 140.
Acción
129
Llamadas Push to Talk (PTT)
Instrucciones básicas de
Push to Talk
La siguiente tabla describe las acciones durante las
llamadas Push to Talk.
Nota:
Las acciones no están necesariamente en el orden
exacto de los eventos.
Monitoreo entrante recibe una llamada PTT
estándar
Llamada conectada se conecta una llamada PTT
estándar
Listo para hablar la llamada está abierta para
hablar
Piso no disponible se oprime, pero control de
piso no está disponible
Ocupado llama a un contacto que ya
está en una llamada PTT
Llamada rechazada o
no disponible
el contacto no está disponible
para contestar su llamada
Acción
Desde la pantalla en reposo, oprima y suelte
+
para
ver la lista
Contactos PTT
Oprima
S
en la lista de contactos para resaltar un
nombre o número para llamar
Oprima
ALERTA
(
+
) y luego oprima y suelte
+
para
iniciar una llamada de alerta con una persona
Tono Enviado o recibido
130
Llamadas Push to Talk (PTT)
Realización de llamadas Push
to Talk
Cuando aparece
U
en la parte superior de la pantalla,
puede realizar y recibir llamadas Push to Talk.
Nota:
Si su teléfono está buscando o usando otro sistema
de red fuera de la red local,
;
reemplaza a
U
en la
pantalla. Puede realizar y recibir llamadas Push to Talk,
incluso cuando está fuera del alcance de su red local.
Realización de una llamada de monitoreo
desde la lista de contactos Push to Talk.
Durante una llamada, mantenga oprimida
+
y
espere el tono Listo para hablar
Importante:
Es posible que se pierda parte de su
mensaje si no espera el tono
Listo para hablar
.
La llamada se desconectará automáticamente si nadie
habla (o no se mantiene oprimida
+
) por 20 segundos
o más durante la llamada. Oprima
O
para regresar a
la pantalla en reposo o cierre la solapa.
Suelte
+
para hacer que control de piso esté disponible
Oprima
SALIR
(
-
) u
O
para
finalizar la llamada
Acción
1 Oprima
+
para ver la lista de
Contactos PTT
2 Oprima S para desplazarse y resaltar a una
persona a la que desea llamar
Acción
131
Llamadas Push to Talk (PTT)
Realización de una llamada de monitoreo
desde la pantalla en reposo utilizando el
teclado
3 Mantenga oprimida
+
para iniciar la llamada
4 Después del tono Listo para hablar,
mantenga oprimida
+
, luego hable
5 Suelte
+
para ceder el control de piso a otro
miembro para que hable
6 Oprima
SALIR
(-) o O para terminar la
llamada
Acción
1 En la pantalla en reposo, ingrese el número
de la persona a la que desea llamar
Nota:
A medida que ingresa el número, éste se
compara con los ingresos de la lista de
Contactos
PTT
para buscar coincidencias.
2 Mantenga oprimida
+
3 Después del tono Listo para hablar,
mantenga oprimida
+
para hablar
4 Suelte
+
para ceder el control de piso a la
persona.
5 Oprima
SALIR
(-) u O para terminar la
llamada
Acción
132
Llamadas Push to Talk (PTT)
Hacer una llamada de monitoreo desde la
lista de llamadas hechas y recibidas
Hacer una llamada de monitoreo desde el
directorio telefónico
Localización de
funciones
M
>
Llams recientes
Acción
1 Oprima S para resaltar
Llams
hechas
o
Llams
recibidas
2 Oprima
SELECR
(+) para abrir la lista resaltada
3 Oprima S para resaltar el número al que
desea llamar
4 Mantenga oprimida
+
5 Después del tono Listo para hablar,
mantenga oprimida
+
para hablar
6 Suelte
+
para ceder el control de piso a una
persona
7 Oprima
SALIR
(-) u O para terminar la
llamada
Localización de
funciones
M
>
Directorio tel
Acción
1 Oprima S para resaltar el nombre de la
persona a la que desea llamar
2 Mantenga oprimida
+
133
Llamadas Push to Talk (PTT)
Realización de una llamada de alerta desde
la lista de contactos Push to Talk
3 Después del tono Listo para hablar,
mantenga oprimida
+
para hablar
4 Suelte
+
para ceder el control de piso a la
persona
5 Oprima
SALIR
(-) u O para terminar la
llamada
Acción
1 Oprima
+
para ver la lista de
Contactos PTT
2 Oprima S para resaltar el nombre de la
persona a la que desea llamar
3 Oprima
ALERTA
(+) y luego oprima y suelte
+
4 Cuando la persona responde, entonces le
cede el control de piso a usted, mantenga
oprimida
+
5 Después del tono Listo para hablar,
mantenga oprimida
+
para hablar
6 Suelte
+
para ceder el control de piso a la
persona
7 Oprima
SALIR
(-) u O para terminar la llamada
Acción
134
Llamadas Push to Talk (PTT)
Realización de una llamada de alerta
utilizando el teclado
Acción
1 En la pantalla de reposo, oprima las teclas
correspondientes del teclado para ingresar el
número de la persona a la que desea llamar
Nota:
A medida que ingresa el número, éste se
compara con los ingresos de la lista de contactos
para buscar coincidencias de nombre. Si se
encuentra una coincidencia, el nombre reemplaza
al número.
2 Oprima M para ver el
Menú de Marcación
3 Oprima S (si es necesario) para
resaltar
Alerta
4 Oprima
SELECR
(+) y luego oprima y suelte
+
5 Una vez que la persona responde, cede el
control de piso, mantenga oprimida
+
6 Después del tono Listo para hablar,
mantenga oprimida
+
para hablar
7 Suelte
+
para ceder el control de piso a la
persona
8 Oprima
SALIR
(-) u ( O) para terminar la
llamada
135
Llamadas Push to Talk (PTT)
Hacer una llamada de alerta desde la lista
de llamadas hechas y recibidas
Hacer una llamada de alerta desde el
directorio telefónico
Localización de
funciones
M
>
Llams recientes
>
Llams hechas
o
Llams recibidas
Acción
1 Oprima
SELECR
(+) para ingresar la lista de
llamadas resaltada
2 Oprima S para resaltar un ingreso de la lista
3 Oprima M para ingresar al menú
últ llams
4 Oprima S para resaltar
Alerta
5 Oprima
SELECR
(+) y luego oprima y suelte
+
6 Una vez que la persona responde, cede el
control de piso, mantenga oprimida
+
7 Después del tono Listo para hablar,
mantenga oprimida
+
para hablar
8 Suelte
+
para ceder el control de piso a la
persona
9 Oprima
SALIR
(-) u O para terminar la
llamada
Localización de
funciones
M
>
Directorio tel
136
Llamadas Push to Talk (PTT)
Contestación de llamadas de
monitoreo
Cuando recibe una llamada de monitoreo (cuando la
solapa esté abierta o cerrada), su teléfono pasa
inmediatamente al modo
Escucha
.
Acción
1 Oprima S para resaltar el nombre de una
persona en la lista del directorio
2 Oprima
SELECR
(+) y luego oprima y suelte
+
3 Una vez que la persona responde y le cede el
control de piso a usted, mantenga oprimida
+
4 Después del tono Listo para hablar,
mantenga oprimida
+
para hablar
5 Suelte
+
para ceder el control de piso a la
persona
6 Oprima
SALIR
(-) u (O) para terminar la
llamada
Acción
1 Cuando la persona le cede el control de piso
a usted, mantenga oprimida
+
2 Después del tono Listo para hablar,
mantenga oprimida
+
para hablar
3 Suelte
+
para ceder el control de piso a la
persona
4 Oprima
SALIR
(-) u (O) para terminar la
llamada
137
Llamadas Push to Talk (PTT)
Contestación de una llamada
de alerta
Cuando recibe una llamada de Alerta, suena el
Tono de
alerta
y aparece
Alerta desde (nombre
o
número)
.
Contestación de una llamada
de alerta cuando la solapa está
cerrada
Cuando recibe una llamada de Alerta, suena el
Tono de
alerta
y aparece
Alerta desde (nombre
o
número)
en la pantalla
externa.
Acción
1 Oprima
RSPONDR
(+), luego mantenga
oprimida
+
2 Después del tono Listo para hablar,
mantenga oprimida
+
para hablar
3 Suelte
+
para ceder el control de piso a la
persona
4 Oprima
SALIR
(-) u (O) para terminar la
llamada
Acción
1 Oprima y suelte
+
, luego mantenga
oprimida
+
2 Después del tono Listo para hablar,
mantenga oprimida
+
para hablar
138
Llamadas Push to Talk (PTT)
Cancelación de una llamada
Push to Talk entrante
Llamadas Push to Talk de alerta
perdidas
Cuando se pierde una llamada de alerta, aparece
Llamada
perdida
.
Nota:
El teléfono no notifica las llamadas de monitoreo
perdidas.
3 Suelte
+
para ceder el control de piso a la
persona
4 Abra la solapa y luego oprima
SALIR
(-) u
(O) para terminar la llamada
Acción
Durante el tono de alerta de llamada, oprima
O
o
IGNORAR
(
-
)
Acción
1 Oprima
Ver
(+) para ver la lista de
Llamadas
recibidas
.
2 Oprima S para desplazarse por la lista
3 Oprima N para devolver la llamada
Acción
139
Programación del teléfono
Programación del
teléfono
Almacenamiento de su nombre
y número telefónico
Para guardar o editar su información de nombre
y número de teléfono:
Atajo:
Oprima
M#
en la pantalla principal para editar
el nombre y el número de teléfono.
Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto
con su proveedor de servicio.
Programación de la hora y
fecha
Debe programar la hora y fecha para usar la agenda.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Estado del tel
>
Misnúmsde tel
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Hora y fecha
140
Programación del teléfono
Programación de un estilo de
timbre
El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una
llamada u otro evento. Este timbre o vibración se
llama alerta.
El indicador de estilo de timbre en pantalla muestra el
estilo de timbre actual.
Para programar un estilo de timbre:
Cada estilo de timbre contiene una programación para
alertas de eventos específicos, identificación de timbre
y volumen de timbre y de teclado. Para cambiar esta
programación, oprima
M
>
Programación
>
Estilo
de timbre
> Estilo
Detalle
.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
>
Estilo
Oprima Para
1
S
desplazarse al estilo
de timbre
2
SELECR
(
+
) seleccionar el estilo
de timbre
141
Programación del teléfono
Programación de opciones
para contestar
Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para
contestar una llamada entrante.
Para activar o desactivar una opción para contestar:
Programación de colores de
pantalla
Seleccione la paleta de colores que usa el teléfono para
mostrar indicadores, elementos destacados y etiquetas de
teclas programables.
Multitecla
contestar oprimiendo cualquier tecla
Contesta al abrir
contestar abriendo la solapa
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Opc para contestr
Oprima Para
1
S
desplazarse hasta la
Multitecla
o
Contesta al abrir
2
CAMBIAR
(
+
) seleccionar la opción
3
S
desplazarse a
Act
o
Des
4
SELECR
(
+
) confirmar la programación
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Estilo de color
142
Programación del teléfono
Programación de un saludo
Programe un saludo que aparezca al encender el teléfono.
Programación de un titular
Programe un mensaje de texto o saludo que aparezca en
la pantalla principal.
Programación de una imagen
de fondo
Seleccione un estilo de fondo de pantalla. La imagen de
fondo aparece como una leve filigrana en el texto y se
muestra el menú.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Saludo
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Titular
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Fondo de pantalla
143
Programación del teléfono
Programación de una imagen
de
protector de pantalla
Seleccione un estilo de protector de pantalla. La imagen
de protector de pantalla aparece cuando se abre la solapa
y no se detecta actividad por un tiempo específico.
Ajuste de la luz de fondo
Programe la cantidad de tiempo que permanece
encendida la luz de fondo de la pantalla y del teclado.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Protector de pantalla
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Luz de fondo
144
Funciones de llamada
Funciones de llamada
Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y
contestar llamadas, consulte la página 99.
Remarcación de un número
Uso de remarcación
automática
Cuando recibe una señal de ocupado, su
teléfono muestra
Llamada falló, número ocupado
.
Para volver a marcar el número telefónico,
oprima
N
o
REINTEN
(
+
)
El teléfono remarca automáticamente el número. Cuando
se procesa la llamada, su teléfono timbra o vibra una vez,
muestra
Remarcación exitosa
y luego conecta la llamada.
Oprima Para
1
N
ver la lista de llamadas hechas
2
S
desplazarse al ingreso al que
desea llamar
3
N
remarcar el número
145
Funciones de llamada
Uso de ID de llamada
Llamadas entrantes
Identificación de la línea que llama (ID de
llamada) muestra el número de teléfono de las
llamadas entrantes en las pantallas externa e
interna de su teléfono.
El teléfono muestra el nombre de la persona que llama
cuando éste está almacenado en el directorio, o
Llamada entrante
, cuando la información de identificación de
llamada no está disponible.
También puede configurar el teléfono para que reproduzca
una ID de timbre distintiva para ingresos específicos
almacenados en el directorio. Para obtener más
información, consulte la página 163.
Desactivación de una alerta de
llamada
Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su
teléfono antes de contestar, al oprimir cualquiera de las
teclas de volumen.
Llamada a un número de
emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o más
números de emergencia, como 911, a los cuales usted
puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su
teléfono está bloqueado.
146
Funciones de llamada
Nota:
Los números de emergencia varían según el país.
El o los números de emergencia preprogramados en su
teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a
veces, una llamada de emergencia puede no cursarse
debido a problemas con la red, ambientales o de
interferencia.
Marcación de números
internacionales
Mantenga oprimida la tecla
0
para insertar el código de
acceso internacional local (
+
) para el país desde el cual
está llamando.
Visualización de llamadas
recientes
Su teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente
recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se
conectaron. Las listas se ordenan del ingreso más
nuevo al más antiguo. Los ingresos más antiguos se
borran a medida que se agregan ingresos nuevos.
Oprima Para
1
teclas del
teclado
marcar el número de
emergencia
2
N
llamar al número de
emergencia
147
Funciones de llamada
Atajo:
Oprima
N
en la pantalla de inicio para ver la lista
de llamadas hechas.
Localización de
funciones
M
>
Llams recientes
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Llams recibidas
o
Llams hechas
2
SELECR
(
+
) seleccionar la lista
3
S
desplazarse a un ingreso
Nota:
<
significa que la
llamada se conectó.
4
N
o bien
VER
(
+
)
o bien
M
llamar al número del ingreso
Consejo:
Mantenga oprimida
N
durante dos segundos
para enviar el número como
tonos DTMF durante una
llamada.
ver detalles del ingreso
abrir el
Menú últ llams
, para
realizar diversas acciones en
el ingreso
148
Funciones de llamada
El
Menú últ llams
puede incluir las siguientes opciones:
Devolución de una llamada no
contestada
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no
contestadas y muestra:
el indicador
T
(llamada perdida)
Opción Descripción
Aviso
Realizar una llamada Push to Talk
en modo de Alerta al ingreso
(consulte la página 125).
Almacenar
Crear un ingreso en el directorio
telefónico con el número en el
campo
Núm.
Borrar
Borrar el ingreso.
Borrar todo
Borrar todos los ingresos de la
lista.
Ocultar ID
/
Mostrar ID
Ocultar o mostrar su ID de llamada
para la siguiente llamada.
Enviar mensaje
Abrir un mensaje de texto nuevo
con el número en el campo
A
.
Agregar dígitos
Agregar dígitos después del
número.
Agregar número
Adjuntar un número del directorio
telefónico o de las listas de
llamadas recientes.
149
Funciones de llamada
X Llams perdidas
, donde
X
es el número de llamadas
perdidas
Uso de los apuntes
El juego de dígitos más reciente ingresado en el teclado
se almacena en la memoria de apuntes del teléfono. Éste
puede ser un número telefónico al que llamó o un número
que ingresó pero al que no llamó. Para recuperar el
número almacenado en los apuntes:
Oprima Para
1
VER
(
+
) ver la lista de llamadas
recibidas
2
S
seleccionar una llamada para
devolverla
3
N
realizar la llamada
Localización de
funciones
M
>
Más
>
Llams recientes
>
Apuntes
Oprima Para
N
o bien
M
o bien
ALMACNR
(
+
)
llamar al número
abrir el
Menú de marcación
para
agregar un número o insertar
un carácter especial
crear un ingreso en el
directorio telefónico con el
número en el campo
Núm.
150
Funciones de llamada
Adición de un número
Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla):
Llamada con marcación rápida
A cada ingreso que almacene en su directorio telefónico
se le asigna un número único de marcación rápida.
Consejo:
Para ver el número de marcación rápida de un
ingreso, oprima
M
>
Directorio tel
, desplácese hasta el
ingreso y oprima
VER
(
+
).
Para llamar a un ingreso del directorio telefónico mediante
marcación rápida:
Oprima Para
M
>
Agregar mero
agregar un número del
directorio o de las listas de
llamadas recientes
Oprima Para
1
teclas del
teclado
escribir el número de
marcación rápida para el
ingreso al que desea llamar
2
#
enviar el número
3
N
llamar al ingreso
151
Funciones de llamada
Llamada con marcación de
una tecla
Para llamar a los ingresos 1 a 9 del directorio telefónico,
mantenga oprimido el número de marcación rápida de un
dígito durante un segundo.
Uso del correo de voz
Los mensajes de correo de voz que recibe se
almacenan en la red. Para escuchar sus
mensajes, debe llamar al número telefónico del
correo de voz.
Nota:
Su proveedor de servicio puede incluir información
adicional acerca de la utilización de esta función.
Reproducción de mensajes de correo de voz
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que guarde uno.
Recepción de mensajes de correo de voz
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el
teléfono muestra el indicador
&
(mensaje de correo
de voz) y una notificación de
Correo de voz nvo
.
Localización de
funciones
M
>
Mensajes
>
Correo de voz
Oprima Para
LLAMAR
(
+
) escuchar el mensaje
152
Funciones de llamada
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que guarde uno.
Almacenamiento de su número de correo
de voz
De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para
almacenar su número telefónico de correo de voz en su
teléfono. Por lo general, esto ya lo realizó su proveedor de
servicio.
Nota:
No puede almacenar un carácter
p
(pausa),
w
(espera) o
n
(número) en este número. Si desea
almacenar un número de correo de voz con estos
caracteres, cree un ingreso en el directorio para él. Luego,
puede usar el ingreso para llamar a su correo de voz.
Localización de
funciones
M
>
Mensajes
M
>
Prog de mensajes
+
>
Núm correo de voz
Oprima Para
1
teclas del
teclado
ingresar su número de correo
de voz
2
OK
(
+
) guardar el número
153
Funciones de llamada
Uso de llamada en espera
Cuando está en una llamada, suena un tono de
alerta para indicar que recibió una segunda
llamada.
Oprima Para
1
N
contestar la llamada
nueva
2
CAMBIAR
(
+
)
o bien
ENLACE
(
-
)
o bien
M
>
Terminar llamada en espera
cambiar entre
llamadas
conectar las dos
llamadas
terminar la llamada en
espera
154
Get It Now
A
7
A
Get It Now
Con Get It Now, puede descargar y
almacenar nuevos tonos de timbre.
Nota:
Se aplican cargos por tiempo aire y/o
uso de carrier.
Descarga de una aplicación
Localización de
funciones
M
>
GetItNow
>
Compras Get It Now
Oprima Para
1
INICIAR
(
-
) conectarse a compras
GetItNow
En el teléfono aparece una
lista de categorías de
aplicación.
2
S
desplazarse a una categoría
3
SELECR
(
+
) ver una lista de aplicaciones
disponibles para descargar
4
S
desplazarse a la aplicación
que desea descargar
155
Get It Now
A
7
A
5
SELECR
(
+
) ver las opciones de precio
para las aplicaciones
Las opciones de precio
varían según la aplicación.
Es posible que le ofrezcan
comprar la aplicación,
suscribirse por un monto
mensual o pagar un cargo
para uso ilimitado.
6
S
desplazarse a la compra que
desea realizar
7
SELECR
(
+
) seleccionar la compra
8
(
-
) confirmar la compra
El teléfono descarga e instala
la aplicación. Luego, el
teléfono pregunta si desea
ejecutar la aplicación.
9
(
-
)
o bien
NO
(
+
)
iniciar la aplicación
salir del menú de compras
GetItNow
Oprima Para
156
Get It Now
A
7
A
Inicio de una aplicación
Notas:
Si recibe una llamada entrante mientras usa una
aplicación, el teléfono pone la aplicación en pausa, le
notifica la llamada y le pide que responda. Al finalizar
la llamada, el teléfono le da la opción de regresar a la
aplicación.
Si recibe una llamada entrante mientras descarga una
aplicación, el teléfono desvía la llamada al correo de
voz. Si no tiene correo de voz, la persona que llama
escucha una señal de ocupado.
Desactivación o borrado de una
aplicación
La capacidad de memoria del teléfono determina cuántas
aplicaciones puede instalar de una vez. A fin de liberar
memoria para una nueva aplicación, puede desactivar
temporalmente una aplicación existente o borrarla
permanentemente de su teléfono.
Cuando desactiva una aplicación, el teléfono borra la
aplicación de la memoria, pero conserva la información de
compra. Puede restablecer posteriormente la aplicación
desactivada sin cargo adicional.
Cuando borra una aplicación, el teléfono la borra
completamente. Para reinstalar la aplicación, debe
Localización de
funciones
M
>
GetItNow
> aplicación
157
Get It Now
A
7
A
descargarla y pagarla nuevamente según se describe en
la página 154.
Nota:
Para borrar la suscripción de una aplicación se
aplican los cargos tiempo aire. Para obtener más
información, comuníquese con su proveedor de servicio.
Localización de
funciones
M
>
GetItNow
>
Compras Get It Now
Oprima Para
1
OPCIONS
(
+
) ver la lista de aplicaciones
instaladas en el teléfono
2
S
desplazarse a la aplicación
que desea
3
SELECR
(
+
) ver la información de uso de
memoria de la aplicación y la
información de expiración, si
corresponde
4
DESACT
(
-
)
o bien
QUITAR
(
+
)
desactivar la aplicación
temporalmente
borrar permanentemente la
aplicación de la memoria
5
(
-
) confirmar la selección
El teléfono desactiva o borra
la aplicación.
158
Get It Now
A
7
A
Restablecimiento de una
aplicación desactivada
Nota:
Para restablecer una aplicación se aplican los
cargos tiempo aire. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Localización de
funciones
M
>
GetItNow
>
Compras Get It Now
Oprima Para
1
OPCIONS
(
+
) ver la lista de aplicaciones
instaladas en el teléfono
2
S
desplazarse a la aplicación
que desea restablecer
3
SELECR
(
+
) ver la información de uso de
memoria de la aplicación y la
información de expiración, si
corresponde
4
RESTABLECER
(
-
)
o bien
QUITAR
(
+
)
restablecer la aplicación
borrar permanentemente la
aplicación de la memoria
159
Get It Now
A
7
A
Visualización de información e
historial de Get It Now
Para ver la cantidad total de memoria disponible para
las aplicaciones Get It Now y la memoria utilizada en
las aplicaciones instaladas actualmente:
Para ver la información de la versión de Get It Now y un
historial de las actividades de la aplicación:
El teléfono proporciona una lista de las fechas en que se
realizaron las actividades de la aplicación. Resalte una
fecha para ver la acción realizada en dicha ocasión. El
teléfono documenta las siguientes actividades:
descarga e instalación de una aplicación
desactivación de la aplicación
borrado de la aplicación
restablecimiento de la aplicación
término de la suscripción de la aplicación
Localización de
funciones
M
>
GetItNow
>
Compras Get It Now
>
Opciones
>
Información
Localización de
funciones
M
>
GetItNow
>
Compras Get It Now
>
Opciones
>
Ver historial
160
Funciones del teléfono
Funciones del teléfono
Menú principal
Ésta es la disposición estándar del menú principal.
La
organización del menú y los nombres de funciones
pueden variar en su teléfono.
Puede que no todas las
funciones estén disponibles en el teléfono.
n
Directorio tel
s
Llams recientes
Llams recibidas
•Llams hechas
Apuntes
Duración de llams
e
Mensajes
Correo de voz
•Mensaje nuevo
•Buzón
Buzón de salida
Notas rápidas
Borradores
Prog de mensajes
Borrar mensajes
Z
Get It Now
L
Browser Web
p
Imágenes
f
Más
(siguiente pantalla del menú)
w
Programación
(consulte la página
siguiente)
M
Agenda
G
Calculadora
x
Atajos
Ü
Registros de voz
t
Estilo de timbre
•Estilo
•Detalle Estilo
161
Funciones del teléfono
Menú de programación
Personalizar
Menú principal
•Teclas
Estilo de color
Saludo
Titular
Fondo de pantalla
Prot. pantalla
Estilos de timbre
•Estilo
•Detalle Estilo
Mis timbres
Config Browser
Conexión
Llam entrante
Config llam entrante
Cronómetro de llam
Opc para contestr
Config inicial
Hora y fecha
•Altavoz
Marcar PIN auto
Remarcado auto
Luz de fondo
Luz de estado
Configuración TTY
Desplazar
•Idioma
Contraste
•DTMF
Reinicio General
Borrado General
Estado del teléfono
Mi número de tel
Línea activa
Medidor de bat
Otra información
Audífono
Contestar auto
Prog. para auto
Contestar auto
Manos libres auto
Retraso al apagarse
Tiempo de carga
Red
Red actual
Sólo análogo
Programar modo
Estado de servicio
Tono de servicio
Tono llam perdida
Seguridad
Bloq de teléfono
Bloq de funciones
Restringir llams
Posición
Posición Act
Sólo 911
Atajos
Cambiar alerta de timbre:
Abra la solapa, oprima el botón del
volumen para disminuir el
volumen, cambie a alerta de
vibración o a alerta silenciosa.
Oprima el botón para subir el
volumen para reiniciar la alerta de
timbre y aumentar el volumen.
Mostrar mi número telefónico:
Oprima
M$
(en la pantalla
principal).
Ir a la lista de llamadas hechas:
Oprima
N
(en la pantalla
principal).
Salir del sistema de menús:
Oprima
O
.
162
Funciones del teléfono
Referencia rápida de funciones
Esta sección le ayuda a localizar funciones en su teléfono
que no están descritas en esta guía.
Funciones de llamada
Función Descripción
Llamada de
tres vías
Durante una llamada:
Marque el tercer número
que desea conectar, oprima
N
para llamar, oprima
N
nuevamente para conectar.
Restringir
llams
Restringe las llamadas
salientes y/o entrantes y
Push to Talk:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Restringir llams
>
Llams de voz
o
Llamadas PTT
Llamadas
TTY
Configura su teléfono para
utilizarlo con un dispositivo
TTY opcional:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Configuración TTY
163
Funciones del teléfono
Mensajes
Directorio telefónico
Función Descripción
Envío de
mensaje de
texto
Enviar un mensaje de texto:
M
>
Más
>
Mensajes
>
Mensaje nuevo
>
Nuevo mensaje corto
Función Descripción
Crear ingreso
Crea un nuevo ingreso de directorio:
M
>
Más
>
Directorio tel
M
>
Nuevo
>
Nro telefónico
o
Dirección correo electrónico
Marcación de
un número
Llamar a un número almacenado en
el directorio telefónico:
M
>
Más
>
Directorio tel
, resalte el
ingreso del directorio telefónico,
oprima
N
para llamar.
Número de
marcación
por voz
Marcar por voz un número
almacenado en el directorio
telefónico:
Oprima y suelte la tecla de voz y
diga el nombre del ingreso (en
dos segundos).
164
Funciones del teléfono
Programación
de ID de
timbre para
ingreso
Asignar una alerta de timbre
distintivo a un ingreso del directorio
telefónico:
M
>
Más
>
Directorio tel
> ingreso
M
>
Editar
>
ID de timbre
> nombre
de timbre
Orden de lista
de directorio
telefónico
Programa el orden en que se
enumeran los ingresos del
directorio:
M
>
Más
>
Directorio tel
M
>
Configuración
>
Ordenar por
> orden de clasificación
Programa
número
primario
Programa el número primario para
un ingreso del directorio con
múltiples números:
M
>
Más
>
Directorio tel
, desplácese
al ingreso
M
>
Programar primario
> número telefónico
Marcado
1tecla
Programe marcado con una tecla
para llamar a ingresos almacenados
en el directorio:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Marcado 1 tecla
Función Descripción
165
Funciones del teléfono
Personalización de funciones
Función Descripción
Menú
principal
Reordenar el menú principal de su
teléfono:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Menú principal
>
Reordenar
Teclas
Cambia las etiquetas de las teclas
variables e iconos de las funciones
del menú en la pantalla principal:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclas
Estilo de
color
Programe la paleta de colores que
usa el teléfono para mostrar
indicadores, elementos destacados y
etiquetas de teclas programables:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Estilo de color
Estilo de
timbre
Cambia la alerta del timbre para un
evento:
M
>
Programación
>
Estilo de timbre
> Estilo
Detalle
> nombre de evento
IDs de timbre
Activa las alertas de timbre distintivo
asignadas a los ingresos del
directorio:
M
>
Programación
>
Estilo de timbre
> Estilo
Detalle
>
ID de timbre
Volumen de
timbre
Programar el volumen del timbre:
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
> Estilo
Detalle
>
Volumen de timbre
166
Funciones del teléfono
Funciones de menú
Volumen del
teclado
Programar el volumen del teclado al
oprimir las teclas:
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
> Estilo
Detalle
>
Volumen de tecla
Vista de
menú
Ver el menú principal como iconos
gráficos o como una lista de texto:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Menú principal
>
Ver
>
formato
Atajos
Crea un atajo para un elemento
de menú:
Resalte el elemento de menú; luego,
mantenga oprimida
M
Seleccione un atajo:
M
>
s
>
Atajos
> nombre de atajo
Función Descripción
Idioma
Programar el idioma del menú:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Idioma
Reinicio
General
Reinicia todas las opciones excepto el
código de desbloqueo, código de
seguridad y cronómetro de duración:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Reinicio General
Función Descripción
167
Funciones del teléfono
Funciones de marcado
Borrado
general
Reiniciar todas las opciones, excepto
código de desbloqueo, código de
seguridad, cronómetro totalizador y
borrar todas las programaciones e
ingresos del usuario:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Borrado General
Función Descripción
Marcado
fijo
Activa o desactiva el marcado
fijo:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Marcado fijo
Tonos
DTMF
Activa tonos DTMF:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
DTMF
Envía tonos DTMF durante una
llamada:
Oprima las teclas numéricas
Envía números almacenados como
tonos DTMF durante una llamada:
Resalte un número en el directorio o en
la lista de llamadas recientes, luego
oprima
M
>
Enviar timbres
.
Función Descripción
168
Funciones del teléfono
Monitoreo de llamada
Tiempo de conexión de red
es el tiempo transcurrido
desde el momento en que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que termina la
llamada al oprimir
O
. Este tiempo incluye las señales de
ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión a la red que
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual
al tiempo que le factura su proveedor de servicio.
Para conocer la información de facturación,
póngase en contacto directamente con su
proveedor de servicio.
Funciones del manos libres
Nota:
El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Función Descripción
Duracn
de llams
Ve los cronómetros de
llamadas:
M
>
Llams recientes
>
Duración de llams
Cronómetro
de llam
Muestra información de hora
o costo durante una llamada:
M
>
Programación
>
Config en llam
>
Cronómetro llam entrante
169
Funciones del teléfono
Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso
de estos productos.
Función Descripción
Altavoz
Activa un altavoz externo
conectado durante una
llamada:
Oprima
ALTAVOZ
(
+
) (si está
disponible) o
M
>
Altavoz Encendido
Contestar
auto
(equipo para
automóvil o
audífono)
Contestar automáticamente
las llamadas cuando se está
conectado a un equipo para
automóvil o un audífono:
M
>
Programación
>
Prog. para auto
o
Audífono
>
Contestar auto
Manos libres
auto
(equipo para
automóvil)
Enrutar automáticamente las
llamadas hacia un equipo
para vehículo cuando está
conectado:
M
>
Programación
>
Prog. para auto
>
Manos libres auto
Retraso al
apagarse
(equipo para
automóvil)
Programe el teléfono para
que quede activado por un
período después de apagar
el motor del automóvil:
M
>
Programación
>
Prog. para auto
>
Retraso al apagarse
170
Funciones del teléfono
Nota:
Ningún equipo para automóviles de instalación
profesional ni el tazón de colgar son compatibles con el
V65p.
Llamadas de datos y fax
Tiempo de
carga
(equipo para
automóvil)
Cargue el teléfono por un
lapso de tiempo después de
apagar el motor del
automóvil:
M
>
Programación
>
Prog. para auto
>
Tiempo para cargdr
Función Descripción
Enviar
datos o fax
Conecte el teléfono al
dispositivo, luego haga la
llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
Recibir
datos o fax
Conecte el teléfono al
dispositivo, luego conteste la
llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
Voz
después
fax
Conecte el teléfono al
dispositivo, ingrese el número,
oprima
M
>
Menú de marcación
>
Voz después fax
, después
oprima
N
para realizar la llamada.
Función Descripción
171
Funciones del teléfono
Funciones de red
Funciones del organizador personal
Función Descripción
Programación
de red
Ver la información de red y
ajustar la programación de
la red:
M
>
Programación
>
Red
Función Descripción
Creación de
evento de
agenda
Crear un nuevo evento de agenda:
M
>
Agenda
, resalte el día, oprima
el botón de selección central, oprima
Nuevo
(
+
)
Ver evento de
agenda
Ver o editar detalles de eventos:
M
>
Agenda
, resalte el día, oprima
el botón de selección central, oprima
VER
(
+
)
Recordatorio
de evento
Ver un recordatorio de evento:
VER
(
+
)
No considerar recordatorio de
evento:
SALIR
(
-
)
Desactivación
de alarma
Desactivar la alarma:
Oprima
DESACT
(
-
) u
O
Programe un retraso de 8 minutos:
Oprima
SNOOZE
(
+
)
172
Funciones del teléfono
Creación de
un registro de
voz
Crear un registro de voz:
Escuche una grabación de voz:
M
>
Registros de voz
>[
Registro de voz nvo]
Mantenga oprimida la tecla de voz,
hable al parlante del teléfono, suelte
la tecla de voz.
Nota:
La grabación de las llamadas
telefónicas está sujeta a diversas
leyes estatales y federales
relacionadas con la confidencialidad
y la grabación de conversaciones.
Reproducción
de un registro
de voz
Reproducir un registro de voz:
M
>
Registros de voz
>
Escuchar
> registro de voz
Calculadora
Calcular números:
M
>
Calculadora
Convertidor
de monedas
Convertir monedas:
M
>
Calculadora
M
>
Tipo de cambio
Ingrese el tipo de cambio, oprima
OK
(
+
), ingrese el monto, oprima
M
>
Conversión de moneda
.
Función Descripción
173
Funciones del teléfono
Seguridad
Noticias y diversión
Nota:
Se aplican cargos por tiempo aire y/o uso de
carrier.
Función Descripción
Bloqueo de
funciones
Bloquear las funciones del teléfono:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de funciones
Función Descripción
Inicio de
microbrowser
Iniciar una sesión de
microbrowser:
M
>
Browser
Descarga de
objetos de
página Web
Descargar una imagen,
sonido o tema de teléfono
desde una página Web:
Resalte el archivo, oprima
SELECR
(
+
), luego oprima
ALMACNR
(
+
)
Administración
de imágenes
Maneje imágenes y animaciones:
M
>
Imágenes
174
Solución de problemas
Solución de
problemas
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos. Vaya al sitio www.motorola.com/consumer/
support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de
atención al cliente. También puede comunicarse con el
Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456
(TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con
problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
175
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado
y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los
organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de
directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF
para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la
evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares
incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la
protección de todas las personas, independientemente de su edad
o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o
SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos
reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas de SAR se
realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la
FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de
potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia
probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia
certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el
funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo.
Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de
potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para
conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de
una estación base celular, menor será la potencia de salida.
176
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante
la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en
las pruebas para uso en la oreja es de 1,45 W/kg y cuando se usa en el
cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,98 W/kg (las
mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de
teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias
de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice
SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento
de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para
este producto.
177
Índice
A
accesorio opcional,
definición 94
accesorios 94, 162
agenda 171
icono de función del
menú 102
alerta
definición 140
desactivar 145
programación 140, 165
alerta de timbre distintiva
165
alerta de vibración
desactivar 145
programación 140, 165
alerta silenciosa,
programación 98,
140, 165
almacenar una llamada 146
altavoz
activación 169
activar/desactivar 127
contestación automática
169
durante llamadas push to
talk 127
altavoz del manos libres
119
animación
descarga 173
Aplicaciones Get It Now
154
apuntes 149
atajos 161, 166
audífono
accesorios, uso de 168
B
batería
carga 97
indicador de nivel 103,
104
instalación 96
prolongación de la vida
útil de la batería
95, 143
borrado general 167
borrar una llamada 146
178
botón
altavoz 89
push to talk 89
botón de altavoz 89
botón de selección central
105
botón push to talk
ilustración 89
botones de volumen 89, 98
browser. Vea microbrowser
C
calculadora 172
código de acceso
internacional 146
código de desbloqueo
cambio 120
ingreso 121, 122
olvido 122
omisión 122
predeterminado 120,
121, 122
código de seguridad
cambio 120
olvido 123
predeterminado 120
códigos
cambio 120
olvido 122
predeterminado 120,
121, 122
color, programación 141
conector para audífonos 89
contestación de llamadas
99, 141
contestar al abrir 141
contraseñas. Vea códigos
correo de voz 151
cronómetros 168
cubiertas convertibles
100–101
cursor 109
cursor destellante 109
D
directorio telefónico
adición de 2 números
148, 150
almacenamiento de un
ingreso 163
ID con imagen 145
ID de timbre 164, 165
marcación de un número
163
marcado 1 tecla 151
marcado por voz 163
número de marcación
rápida 150
179
directorio telefónico
(siguiente)
número primario,
programación 164
orden de ingresos 124,
164
dispositivo TTY 162
E
equipo para automóvil 168
estilo de timbre,
programación 98,
140, 165
F
fecha, programación 139
finalización de llamadas 99
fotografía
descarga 173
ID con imagen 145
Función Mostrar ID 148
Función Ocultar ID 148
función opcional, definición
94
G
gráfico titular, programación
142, 143
H
hora, programación 139
I
icono de función del menú
de atajos 102
icono de función del menú
de mensajes 102
ID con imagen 145
ID de llamada 145, 148
ID de timbre
encendido/apagado 165
programación 164
identificación de la línea que
llama. Consulte ID de
llamada
idioma, programación 166
imagen
descarga 173
indicador de alerta
silenciosa 104
indicador de carácter de
texto 111
indicador de intensidad de
la señal 103
indicador de línea activa
103
indicador de llamada
perdida 148
180
indicador de mensaje de
correo de voz 151
indicador de mensaje en
espera 104
indicador de menú 102
Indicador de señal digital o
análoga 103
indicador de ubicación 103,
104
indicador del método de
ingreso de texto 111
indicador push to talk 104
indicador roam 104
indicadores
alerta de vibración 104
alerta silenciosa 104
carácter de texto 111
estilo de timbre 103, 104
estilo de timbre alto 104
estilo de timbre bajo 104
estilo de vibración y
timbre 104
intensidad de la señal
103
línea activa 103
llamada perdida 148
mensaje de correo de voz
151
mensaje en espera 104
menú 102
método de ingreso de
texto 111
nivel de batería 103, 104
push to talk 104
roam 104
señal digital/análoga 103
ubicación 103, 104
indicadores de estilo de
timbre 103, 104
ingreso de texto con método
tap 112
ingreso de texto predictivo
115
J
juegos 154
L
lista de contactos de push
to talk
visualización 127
lista de llamadas hechas
146
lista de llamadas recibidas
146
llamada
agregar dígitos después
del número de
teléfono 148
alerta, desactivar 145
181
llamada (siguiente)
almacenamiento 146
altavoz 169
altavoz del manos libres
119
borrado 146
código de acceso
internacional 146
contestación 99
cronómetros 168
estilo de timbre 98, 140,
165
finalización 99
lista de llamadas hechas
146
lista de llamadas
recibidas 146
llamada en espera 153
llamada no contestada
148
llamadas recientes 146
marcación 99
número de emergencia
145
opciones para contestar
141
realización 99
recepción 99
llamada de conferencia 162
llamada de datos 170
llamada de fax 170
llamada en espera 153
llamada entrante
contestación 99
llamadas push to talk
125–138
cancelar entrantes 138
funciones básicas 129
lista de contactos 126
llamadas de alerta
133–135
llamadas de monitoreo
130–132
privadas 125
realización 130
tonos de llamada PTT
128
uso del altavoz 127
llamadas recientes 146
luz de fondo 143
M
marcación de un número
99
marcado 1 tecla
uso 151
marcación rápida 150
marcado de un número 167
marcado fijo 167
182
marcado 1 tecla
programación de
preferencia 164
marcar por voz 163
mensaje
icono de función del
menú 102
texto 163
mensaje Altavoz Encendido
119
mensaje Batería baja 104
Mensaje de llamadas
perdidas 149
mensaje Ingrese cód
desbloq 121, 122
mensaje Llamada entrante
145
mensaje Llamada falló:
Número ocupado
144
menú
iconos, cambio en
pantalla principal
165
iconos, conversión a texto
166
iconos, descripción 102
idioma, programación
166
ingreso de texto 109
listas 108
navegación 106
personalización 165
reorganización de
funciones 165
uso de funciones 108
vista, cambio 166
método de ingreso de texto
configuración 110
selección 110
método de ingreso de texto
primario 110
método de ingreso de texto
secundario 110
mi número telefónico 99,
139, 161
microbrowser
icono de función del
menú 102
uso 173
N
número
almacenamiento de su
número 139
visualización de su
número 99, 161
número de emergencia 145
183
número telefónico
adición de 2 números
148, 150
agregar dígitos después
148
almacenamiento de su
número 139
almacenamiento en el
directorio
telefónico 163
código de acceso
internacional 146
remarcación 144
visualización de su
número 99, 161
números, ingreso 117
P
páginas Web 173
pantalla
color 141
descripción 102
idioma 166
luz de fondo 143
pantalla principal 102
personalización 165
pantalla principal
definición 102
personalización del menú
166
programación 126
gráfico titular 142, 143
saludo 142
titular 142
programación de red 171
puerto de conexión de
accesorios 89
push to talk
estados de llamadas 128
llamadas de alerta
perdidas 138
R
realización de una llamada
99
registros de voz 172
reinicio general 166
reloj
ilustración 102
programación 139
remarcación automática
144
remarcar
número ocupado 144
remarcación automática
144
S
saludo, programación 142
184
sesiones Web
icono de función del
menú 102
símbolos, ingreso 117
software iTAP 115
solapa
contestar al abrir 141
sonido
descarga 173
T
tabla de caracteres 114
tabla de símbolos 118
tecla
botón de selección
central 105
CLR 89
control de volumen 89,
98
encendido 89, 98
enviar 89, 99, 147
fin 89, 99, 106
menú 89, 106, 107
navegación de cinco
direcciones 105
tecla programable
derecha 89, 103,
106, 165
tecla programable
izquierda 89, 103,
106, 165
voz 89
tecla CLR 89
tecla de encendido 89, 98
tecla de menú 89, 106, 107
tecla de navegación de
cinco direcciones
105
tecla de voz
ilustración 89
marcación de un número
163
tecla enviar 89, 99, 147
tecla fin 89, 99, 106
tecla programable derecha
funciones 89, 103, 106
personalización 165
tecla programable izquierda
funciones 89, 103, 106
personalización 165
teclado
contestar llamadas 141
volumen, programación
166
teclas principales,
personalización 165
185
teclas programables
etiquetas 102
funciones 103, 106
ilustración 89
personalización 165
teléfono
alerta, desactivar 145
borrar información
almacenada 167
código de desbloqueo
120
código de seguridad 120
códigos 120
desbloqueo 121, 122
encendido/apagado 98
estilo de timbre 98, 140,
165
fecha, programación 139
hora, programación 139
idioma, programación
166
opciones para contestar
141
programación de red 171
reiniciar todas las
opciones 166
teclado, contestar
llamadas 141
texto
cursor destellante 109
ingreso 109
ingreso de texto
predictivo con
software iTAP 115
mayúsculas, cambio 111
método de ingreso,
configuración 110
método de ingreso,
selección 110
método numérico 117
método símbolo 117
método tap 112
tabla de caracteres 114
tabla de símbolos 118
tiempo de espera, aumento
143
titular, programación 142
tono de timbre
descarga 173
tonos DTMF
activación 167
envío 147, 167
U
uso del manos libres 168
186
V
volumen
auricular 98
teclado 166
timbre 98, 165
volumen de timbre,
programación 98,
165
volumen del auricular 98
Patente en EE.UU.
Re. 34,976
IMPORTANT SAFETY AND LEGAL
INFORMATION>
2
Software Copyright Notice
The Motorola products described in this manual may include copyrighted
Motorola and third party software stored in semiconductor memories or
other media. Laws in the United States and other countries preserve for
Motorola and third party software providers certain exclusive rights for
copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or
reproduce the copyrighted software. Accordingly, any copyrighted
software contained in the Motorola products may not be modified,
reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the
extent allowed by law. Furthermore, the purchase of the Motorola
products shall not be deemed to grant either directly or by implication,
estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents, or
patent applications of Motorola or any third party software provider,
except for the normal, non-exclusive, royalty-free license to use that
arises by operation of law in the sale of a product.
Part Number: 6809476A21-O
3
Contents
Safety and General Information
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FDA Consumer Information on Wireless Phones
. . . . . 10
Product Registration
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
RF Energy Interference
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Export Law Assurances
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wireless: The New Recyclable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wireless Phone Safety Tips
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4
Safety and General Information
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION.
READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR PHONE.
The information provided in this document supersedes the general safety
information in user’s guides published prior to December
1, 2002.
Exposure To Radio Frequency (RF) Energy
Your phone contains a transmitter and a receiver. When it is ON, it
receives and transmits RF energy. When you communicate with your
phone, the system handling your call controls the power level at which
your phone transmits.
Your Motorola phone is designed to comply with local regulatory
requirements in your country concerning exposure of human beings to RF
energy.
Operational Precautions
To assure optimal phone performance and make sure human exposure to
RF energy is within the guidelines set forth in the relevant standards,
always adhere to the following procedures.
External Antenna Care
Use only the supplied or Motorola-approved replacement antenna.
Unauthorized antennas, modifications, or attachments could damage the
phone.
Do NOT hold the external antenna when the phone is IN USE. Holding
the external antenna affects call quality and may cause the phone to
operate at a higher power level than needed. In addition, use of
unauthorized antennas may result in non-compliance with the local
regulatory requirements in your country.
5
Phone Operation
When placing or receiving a phone call, hold your phone as you would a
wireline telephone.
Body-Worn Operation
To maintain compliance with RF energy exposure guidelines, if you wear a
phone on your body when transmitting, always place the phone in a
Motorola-supplied or approved clip, holder, holster, case, or body harness
for this phone, if available. Use of accessories not approved by Motorola
may exceed RF energy exposure guidelines. If you do not use one of the
body-worn accessories approved or supplied by Motorola, and are not
using the phone held in the normal use position, ensure the phone and its
antenna are at least 1
inch (2.5 centimeters) from your body when
transmitting.
Data Operation
When using any data feature of the phone, with or without an accessory
cable, position the phone and its antenna at least 1
inch (2.5 centimeters)
from your body.
Approved Accessories
Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to
batteries and antennas, may cause your phone to exceed RF energy
exposure guidelines. For a list of approved Motorola accessories, visit our
website at
www.Motorola.com
.
RF Energy Interference/Compatibility
Note:
Nearly every electronic device is susceptible to RF energy
interference from external sources if inadequately shielded, designed, or
otherwise configured for RF energy compatibility. In some circumstances
your phone may cause interference.
6
Facilities
Turn off your phone in any facility where posted notices instruct you to do
so. These facilities may include hospitals or health care facilities that may
be using equipment that is sensitive to external RF energy.
Aircraft
When instructed to do so, turn off your phone when on board an aircraft.
Any use of a phone must be in accordance with applicable regulations per
airline crew instructions.
Medical Devices
Pacemakers
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of
6
inches (15 centimeters) be maintained between a handheld wireless
phone and a pacemaker.
Persons with pacemakers should:
ALWAYS keep the phone more than 6 inches (15 centimeters) from
your pacemaker when the phone is turned ON.
NOT carry the phone in the breast pocket.
Use the ear opposite the pacemaker to minimize the potential for
interference.
Turn OFF the phone immediately if you have any reason to suspect
that interference is taking place.
Hearing Aids
Some digital wireless phones may interfere with some hearing aids. In the
event of such interference, you may want to consult your hearing aid
manufacturer to discuss alternatives.
Other Medical Devices
If you use any other personal medical device, consult the manufacturer of
your device to determine if it is adequately shielded from RF energy. Your
physician may be able to assist you in obtaining this information.
7
Use While Driving
Check the laws and regulations on the use of phones in the area where
you drive. Always obey them.
When using your phone while driving, please:
Give full attention to driving and to the road.
Use handsfree operation, if available.
Pull off the road and park before making or answering a call if driving
conditions so require.
Responsible driving best practices may be found in the “Wireless Phone
Safety Tips” at the end of this manual and at the Motorola website:
www.Motorola.com/callsmart
.
Operational Warnings
For Vehicles With an Air Bag
Do not place a phone in the area over an air bag or in the air bag
deployment area. Air bags inflate with great force. If a phone is placed in
the air bag deployment area and the air bag inflates, the phone may be
propelled with great force and cause serious injury to occupants of the
vehicle.
Potentially Explosive Atmospheres
Turn off your phone prior to entering any area with a potentially explosive
atmosphere. Do not remove, install, or charge batteries in such areas.
Sparks in a potentially explosive atmosphere can cause an explosion or
fire resulting in bodily injury or even death.
Note:
The areas with potentially explosive atmospheres referred to above
include fueling areas such as below decks on boats, fuel or chemical
transfer or storage facilities, areas where the air contains chemicals or
particles, such as grain, dust, or metal powders. Areas with potentially
explosive atmospheres are often but not always posted.
8
Blasting Caps and Areas
To avoid possible interference with blasting operations, turn OFF your
phone when you are near electrical blasting caps, in a blasting area, or in
areas postedTurn off electronic devices. Obey all signs and instructions.
Batteries
Batteries can cause property damage and/or bodily injury such as burns if
a conductive material such as jewelry, keys, or beaded chains touch
exposed terminals. The conductive material may complete an electrical
circuit (short circuit) and become quite hot. Exercise care in handling any
charged battery, particularly when placing it inside a pocket, purse, or
other container with metal objects.
Use only Motorola original batteries
and chargers.
Your battery or phone may contain symbols, defined as follows:
Seizures/Blackouts
Some people may be susceptible to epileptic seizures or blackouts when
exposed to flashing lights, such as when watching television or playing
Symbol Definition
Important safety information will follow.
Your battery or phone should not be disposed of in a
fire.
Your battery or phone may require recycling in
accordance with local laws. Contact your local
regulatory authorities for more information.
Your battery or phone should not be thrown in the
trash.
Your phone contains an internal lithium ion battery.
LiIon BATT
9
video games. These seizures or blackouts may occur even if a person
never had a previous seizure or blackout.
If you have experienced seizures or blackouts, or if you have a family
history of such occurrences, please consult with your doctor before
playing video games on your phone or enabling a flashing-lights feature
on your phone. (The flashing-light feature is not available on all products.)
Parents should monitor their children's use of video game or other
features that incorporate flashing lights on the phones. All persons should
discontinue use and consult a doctor if any of the following symptoms
occur: convulsion, eye or muscle twitching, loss of awareness, involuntary
movements, or disorientation.
To limit the likelihood of such symptoms, please take the following safety
precautions:
Do not play or use a flashing-lights feature if you are tired or need
sleep.
Take a minimum of a 15-minute break hourly.
Play in a room in which all lights are on.
Play at the farthest distance possible from the screen.
Repetitive Motion Injuries
When you play games on your phone, you may experience occasional
discomfort in your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of your
body. Follow these instructions to avoid problems such as tendonitis,
carpal tunnel syndrome, or other musculoskeletal disorders:
Take a minimum 15-minute break every hour of game playing.
If your hands, wrists, or arms become tired or sore while playing,
stop and rest for several hours before playing again.
If you continue to have sore hands, wrists, or arms during or after
play, stop playing and see a doctor.
10
FDA Consumer
Information on Wireless
Phones
The U.S. Food and Drug Administration (FDA) provides consumer
information on wireless phones at:
http://www.fda.gov/cellphones/qa.html
Following are safety-related questions and answers discussed at this web
site.
Do wireless phones pose a health hazard?
The available scientific evidence does not show that any health problems
are associated with using wireless phones. There is no proof, however,
that wireless phones are absolutely safe. Wireless phones emit low levels
of radio frequency energy (RF) in the microwave range while being used.
They also emit very low levels of RF when in the stand-by mode. Whereas
high levels of RF can produce health effects (by heating tissue), exposure
to low level RF that does not produce heating effects causes no known
adverse health effects. Many studies of low level RF exposures have not
found any biological effects. Some studies have suggested that some
biological effects may occur, but such findings have not been confirmed
by additional research. In some cases, other researchers have had
difficulty in reproducing those studies, or in determining the reasons for
inconsistent results.
What is FDA's role concerning the safety of
wireless phones?
Under the law, FDA does not review the safety of radiation-emitting
consumer products such as wireless phones before they can be sold, as it
does with new drugs or medical devices. However, the agency has
authority to take action if wireless phones are shown to emit radio
11
frequency energy (RF) at a level that is hazardous to the user. In such a
case, FDA could require the manufacturers of wireless phones to notify
users of the health hazard and to repair, replace or recall the phones so
that the hazard no longer exists.
Although the existing scientific data do not justify FDA regulatory actions,
FDA has urged the wireless phone industry to take a number of steps,
including the following:
Support needed research into possible biological effects of RF of the
type emitted by wireless phones;
Design wireless phones in a way that minimizes any RF exposure to
the user that is not necessary for device function; and
Cooperate in providing users of wireless phones with the best
possible information on possible effects of wireless phone use on
human health.
FDA belongs to an interagency working group of the federal agencies that
have responsibility for different aspects of RF safety to ensure
coordinated efforts at the federal level. The following agencies belong to
this working group:
National Institute for Occupational Safety and Health
Environmental Protection Agency
Federal Communications Commission
Occupational Safety and Health Administration
National Telecommunications and Information Administration
The National Institutes of Health participates in some interagency working
group activities, as well.
FDA shares regulatory responsibilities for wireless phones with the
Federal Communications Commission (FCC). All phones that are sold in
the United States must comply with FCC safety guidelines that limit RF
exposure. FCC relies on FDA and other health agencies for safety
questions about wireless phones.
12
FCC also regulates the base stations that the wireless phone networks
rely upon. While these base stations operate at higher power than do the
wireless phones themselves, the RF exposures that people get from
these base stations are typically thousands of times lower than those they
can get from wireless phones. Base stations are thus not the primary
subject of the safety questions discussed in this document.
What is FDA doing to find out more about the
possible health effects of wireless phone RF?
FDA is working with the U.S. National Toxicology Program and with
groups of investigators around the world to ensure that high priority
animal studies are conducted to address important questions about the
effects of exposure to radio frequency energy (RF).
FDA has been a leading participant in the World Health Organization
International Electromagnetic Fields (EMF) Project since its inception in
1996. An influential result of this work has been the development of a
detailed agenda of research needs that has driven the establishment of
new research programs around the world. The Project has also helped
develop a series of public information documents on EMF issues.
FDA and the Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA)
have a formal Cooperative Research and Development Agreement
(CRADA) to do research on wireless phone safety. FDA provides the
scientific oversight, obtaining input from experts in government, industry,
and academic organizations. CTIA-funded research is conducted through
contracts to independent investigators. The initial research will include
both laboratory studies and studies of wireless phone users. The CRADA
will also include a broad assessment of additional research needs in the
context of the latest research developments around the world.
13
What steps can I take to reduce my exposure to
radio frequency energy from my wireless
phone?
If there is a risk from these products--and at this point we do not know that
there is--it is probably very small. But if you are concerned about avoiding
even potential risks, you can take a few simple steps to minimize your
exposure to radio frequency energy (RF). Since time is a key factor in how
much exposure a person receives, reducing the amount of time spent
using a wireless phone will reduce RF exposure.
If you must conduct extended conversations by wireless phone every day,
you could place more distance between your body and the source of the
RF, since the exposure level drops off dramatically with distance. For
example, you could use a headset and carry the wireless phone away
from your body or use a wireless phone connected to a remote antenna
Again, the scientific data do not demonstrate that wireless phones are
harmful. But if you are concerned about the RF exposure from these
products, you can use measures like those described above to reduce
your RF exposure from wireless phone use.
What about children using wireless phones?
The scientific evidence does not show a danger to users of wireless
phones, including children and teenagers. If you want to take steps to
lower exposure to radio frequency energy (RF), the measures described
above would apply to children and teenagers using wireless phones.
Reducing the time of wireless phone use and increasing the distance
between the user and the RF source will reduce RF exposure.
Some groups sponsored by other national governments have advised that
children be discouraged from using wireless phones at all. For example,
the government in the United Kingdom distributed leaflets containing such
a recommendation in December 2000. They noted that no evidence exists
that using a wireless phone causes brain tumors or other ill effects. Their
recommendation to limit wireless phone use by children was strictly
14
precautionary; it was not based on scientific evidence that any health
hazard exists.
Do hands-free kits for wireless phones reduce
risks from exposure to RF emissions?
Since there are no known risks from exposure to RF emissions from
wireless phones, there is no reason to believe that hands-free kits reduce
risks. Hands-free kits can be used with wireless phones for convenience
and comfort. These systems reduce the absorption of RF energy in the
head because the phone, which is the source of the RF emissions, will not
be placed against the head. On the other hand, if the phone is mounted
against the waist or other part of the body during use, then that part of the
body will absorb more RF energy. Wireless phones marketed in the U.S.
are required to meet safety requirements regardless of whether they are
used against the head or against the body. Either configuration should
result in compliance with the safety limit.
Do wireless phone accessories that claim to
shield the head from RF radiation work?
Since there are no known risks from exposure to RF emissions from
wireless phones, there is no reason to believe that accessories that claim
to shield the head from those emissions reduce risks. Some products that
claim to shield the user from RF absorption use special phone cases,
while others involve nothing more than a metallic accessory attached to
the phone. Studies have shown that these products generally do not work
as advertised. Unlike “hand-free” kits, these so-called “shields” may
interfere with proper operation of the phone. The phone may be forced to
boost its power to compensate, leading to an increase in RF absorption.
In February 2002, the Federal Trade Commission (FTC) charged two
companies that sold devices that claimed to protect wireless phone users
from radiation with making false and unsubstantiated claims. According to
FTC, these defendants lacked a reasonable basis to substantiate their
claim.
15
Motorola Limited Warranty for
the United States and Canada
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its
telephones, pagers, messaging devices, and consumer and professional
two-way radios (excluding commercial, government or industrial radios)
that operate via Family Radio Service or General Mobile Radio Service,
Motorola-branded or certified accessories sold for use with these
Products (“Accessories”) and Motorola software contained on CD-ROMs
or other tangible media and sold for use with these Products (“Software”)
to be free from defects in materials and workmanship under normal
consumer usage for the period(s) outlined below. This limited warranty is
a consumer's exclusive remedy, and applies as follows to new Motorola
Products, Accessories and Software purchased by consumers in the
United States or Canada, which are accompanied by this written
warranty:
Products and Accessories
Products Covered Length of Coverage
Products and Accessories
as defined above, unless
otherwise provided for below.
One (1) year
from the date of
purchase by the first consumer
purchaser of the product unless
otherwise provided for below.
Decorative Accessories and
Cases
. Decorative covers,
bezels, PhoneWrap™ covers
and cases.
Limited lifetime warranty
for the
lifetime of ownership by the first
consumer purchaser of the
product.
16
Exclusions
Normal Wear and Tear.
Periodic maintenance, repair and replacement of
parts due to normal wear and tear are excluded from coverage.
Batteries.
Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of
their rated capacity and batteries that leak are covered by this limited
warranty.
Abuse & Misuse.
Defects or damage that result from: (a) improper
operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical
damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the product resulting
from misuse; (b)
contact with liquid, water, rain, extreme humidity or
heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c)
use of
the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the
Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d)
other acts
which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage.
Use of Non-Motorola Products and Accessories.
Defects or damage
that result from the use of Non-Motorola branded or certified Products,
Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from
coverage.
Monaural Headsets.
Ear
buds and boom headsets that
transmit mono sound through
a wired connection.
Limited lifetime warranty
for the
lifetime of ownership by the first
consumer purchaser of the
product.
Consumer and Professional
Two-Way Radio
Accessories.
Ninety (90) days
from the date of
purchase by the first consumer
purchaser of the product.
Products and Accessories
that are Repaired or
Replaced.
The balance of the original
warranty or for ninety (90) days
from the date returned to the
consumer, whichever is longer.
Products Covered Length of Coverage
17
Unauthorized Service or Modification.
Defects or damages resulting
from service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or
modification in any way by someone other than Motorola, or its authorized
service centers, are excluded from coverage.
Altered Products.
Products or Accessories with (a) serial numbers or
date tags that have been removed, altered or obliterated; (b)
broken seals
or that show evidence of tampering; (c) mismatched board serial
numbers; or (d)
nonconforming or non-Motorola housings, or parts, are
excluded from coverage.
Communication Services.
Defects, damages, or the failure of Products,
Accessories or Software due to any communication service or signal you
may subscribe to or use with the Products Accessories or Software is
excluded from coverage.
Software
Exclusions
Software Embodied in Physical Media.
No warranty is made that the
software will meet your requirements or will work in combination with any
hardware or software applications provided by third parties, that the
operation of the software products will be uninterrupted or error free, or
that all defects in the software products will be corrected.
Software NOT Embodied in Physical Media.
Software that is not
embodied in physical media (e.g. software that is downloaded from the
internet), is provided “as is” and without warranty.
Who is Covered?
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not
transferable.
Products Covered Length of Coverage
Software.
Applies only to physical defects
in the media that embodies the copy of the
software (e.g. CD-ROM, or floppy disk).
Ninety (90) days
from the
date of purchase.
18
What Will Motorola Do?
Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the
purchase price of any Products, Accessories or Software that does not
conform to this warranty. We may use functionally equivalent
reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or
parts. No data, software or applications added to your Product, Accessory
or Software, including but not limited to personal contacts, games and
ringer tones, will be reinstalled. To avoid losing such data, software and
applications please create a back up prior to requesting service.
How to Obtain Warranty Service or Other
Information
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or
Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To
obtain service, you must include: (a)
a copy of your receipt, bill of sale or
other comparable proof of purchase; (b)
a written description of the
problem; (c) the name of your service provider, if applicable; (d) the name
and location of the installation facility (if applicable) and, most importantly;
(e)
your address and telephone number.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
USA
Phones
1-800-331-6456
Pagers 1-800-548-9954
Two-Way Radios and
Messaging Devices
1-800-353-2729
Canada
All Products
1-800-461-4575
TTY
TTY
1-888-390-6456
For
Accessories
and
Software
, please call the telephone number
designated above for the product with which they are used.
19
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF
THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR,
REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS
LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE
CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL
MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE,
OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE
OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR
DATA, SOFTWARE OR APPLICATIONS OR OTHER FINANCIAL LOSS
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR
INABILITY TO USE THE PRODUCTS, ACCESSORIES OR SOFTWARE
TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY
LAW.
Some states and jurisdictions do not allow the limitation or
exclusion of incidental or consequential damages, or limitation on
the length of an implied warranty, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights that vary from state
to state or from one jurisdiction to another.
Laws in the United States and other countries preserve for Motorola
certain exclusive rights for copyrighted Motorola software such as the
exclusive rights to reproduce and distribute copies of the Motorola
software. Motorola software may only be copied into, used in, and
redistributed with, the Products associated with such Motorola software.
No other use, including without limitation disassembly of such Motorola
software or exercise of the exclusive rights reserved for Motorola, is
permitted.
20
Product Registration
Online Product Registration:
http://www.motorola.com/warranty
Product registration is an important step toward enjoying your new
Motorola product. Registering helps us facilitate warranty service, and
permits us to contact you should your product require an update or other
service. Registration is for U.S. residents only and is not required for
warranty coverage.
Please retain your original dated sales receipt for your records. For
warranty service of your Motorola Personal Communications Product you
will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty
status.
Thank you for choosing a Motorola product.
RF Energy Interference
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Export Law Assurances
This product is controlled under the export regulations of the United
States of America and Canada. The Governments of the United States of
America and Canada may restrict the exportation or re-exportation of this
product to certain destinations. For further information contact the U.S.
Department of Commerce or the Canadian Department of Foreign Affairs
and International Trade.
21
Wireless: The New Recyclable
Your wireless phone can be recycled. Recycling your wireless phone
reduces the amount of waste disposed in landfills and allows recycled
materials to be incorporated into new products.
The Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) and its
members encourage consumers to recycle their phones and have taken
steps to promote the collection and environmentally sound recycling of
end-of-life wireless devices.
As a wireless phone user, you have an important role in ensuring that this
phone is recycled properly. When it comes time to give this phone up or
trade it in for a new one, please remember that the phone, the charger,
and many of its accessories can be recycled. It's easy. To learn more
about CTIA's Recycling Program for Used Wireless Devices in the United
States, including information on where to recycle wireless devices near
you, please visit
www.recyclewirelessphones.com
.
22
23
art# 020827-O.eps
Wireless Phone Safety
Tips
“Safety is your most important call!”
Your Motorola wireless telephone gives you
the powerful ability to communicate by voice—
almost anywhere, anytime, wherever wireless
phone service is available and safe conditions allow.
But an important responsibility accompanies the
benefits of wireless phones, one that every user
must uphold.
When driving a car, driving is your first
responsibility. If you find it necessary to use your
wireless phone while behind the wheel of a car,
practice good common sense and remember the
following tips:
1 Get to know your Motorola wireless phone and its
features such as speed dial and redial.
If available,
these features help you to place your call without taking
your attention off the road.
24
2 When available, use a hands-free device.
If possible,
add an additional layer of convenience to your wireless
phone with one of the many Motorola Original™ hands-
free accessories available today.
3 Position your wireless phone within easy reach.
Be
able to access your wireless phone without removing
your eyes from the road. If you receive an incoming call
at an inconvenient time, if possible, let your voice mail
answer it for you.
4 Let the person you are speaking with know you are
driving; if necessary, suspend the call in heavy traffic
or hazardous weather conditions.
Rain, sleet, snow,
ice, and even heavy traffic can be hazardous.
5 If you receive an incoming call at an inconvenient
time do not take notes or look up phone numbers
while driving.
Jotting down a “to do” list or going through
your address book takes attention away from your
primary responsibility—driving safely.
6 Dial sensibly and assess the traffic; if possible, place
calls when you are not moving or before pulling into
traffic.
Try to plan calls when your car will be stationary.
If you need to make a call while moving, dial only a few
numbers, check the road and your mirrors, then continue.
7 Do not engage in stressful or emotional
conversations that may be distracting.
Make people
you are talking with aware you are driving and suspend
conversations which have the potential to divert your
attention away from the road.
25
8 Use your wireless phone to call for help.
Dial 9-1-1 or
other local emergency number in the case of fire, traffic
accident or medical emergencies.*
9 Use your wireless phone to help others in
emergencies.
If you see an auto accident, crime in
progress or other serious emergency where lives are in
danger, call 9-1-1 or other local emergency number, as
you would want others to do for you.*
10 Call roadside assistance or a special non-emergency
wireless assistance number when necessary.
If you
see a broken-down vehicle posing no serious hazard, a
broken traffic signal, a minor traffic accident where no
one appears injured, or a vehicle you know to be stolen,
call roadside assistance or other special non-emergency
wireless number.*
* Wherever wireless phone service is available.
26
Check the laws and regulations on the use of
wireless telephones and their accessories in the
areas where you drive. Always obey them. The
use of these devices may be prohibited or
restricted in certain areas.
For more information,
please call
1-888-901-SAFE
or visit the
CTIA Web site at
www.wow-com.com
IMPORTANTE INFORMACIÓN
LEGAL Y DE SEGURIDAD>
2
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software
protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en
las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de los
Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros
proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para
distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no pod
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse
ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos
Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o de ningún otro
modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la
licencia normal, no exclusiva y sin regaas de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809481A64-O
3
Contenido
Información general y de seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . 4
Información al consumidor proporcionada por la FDA
acerca de los teléfonos inalámbricos
. . . . . . . . . . . . . 11
Garantía para los Estados Unidos
. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Registro del producto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantías de la ley de exportaciones
. . . . . . . . . . . . . . 24
Interferencias por señales de RF
. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables
. . . . 25
Consejos de seguridad de CTIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4
Información general y de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN
SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE
UTILIZAR SU TELÉFONO.
La información provista en este documento reemplaza a la información
de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta
el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se
comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla
los niveles de potencia que transmite el teléfono.
El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de
regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos
a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites
establecidos en las reglamentaciones que corresponden, respete
siempre los siguientes procedimientos:
Cuidado de la antena externa
Utilice sólo la antena provista o una antena de reemplazo aprobada. Las
antenas, modificaciones a las antenas o los accesorios para antenas no
autorizados podrían dañar el teléfono.
NO toque la antena cuando el teléfono esté en uso. El tocar la antena
afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a
un nivel de potencia mayor que el necesario. Además, el uso de antenas
5
no autorizadas puede provocar el no cumplimiento de las exigencias de
regulación locales de su país.
Funcionamiento del teléfono
Cuando realice o reciba una llamada, tome el teléfono como tomaría una
unidad convencional.
Uso sobre el cuerpo
Para mantener la conformidad con las reglamentaciones sobre la
exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad en
funcionamiento, coloque siempre el teléfono en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por
Motorola para este producto. Es posible que el uso de accesorios no
aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición
a las señales de RF. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos
por Motorola o aprobados para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza
el teléfono sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que
el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 cm (1 pulgada)
de su cuerpo al transmitir señales.
Operación de transmisión de datos
Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable
para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a
no menos de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros,
baterías y antenas, puede hacer que el tefono exceda las
reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea
obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio de Internet
www.Motorola.com
.
6
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente
configurados para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas
circunstancias, el teléfono podría producir interferencia.
Instalaciones
Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden
incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que
puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el teléfono al abordar
un avión. El uso de un teléfono debe respetar las reglamentaciones que
se aplican según las instrucciones impartidas por el personal de la
aerolínea.
Dispositivos de uso médico
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de
por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular
portil y un marcapasos.
Las personas con marcapasos:
deben mantener el teléfono a más de 15 cm (6 pulgadas) del
marcapasos SIEMPRE que el teléfono esté ENCENDIDO.
NO DEBEN transportar el teléfono en un bolsillo a la altura del
pecho.
deben usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para
minimizar la posibilidad de interferencia.
deben APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón
para sospechar que se está produciendo una interferencia.
7
Prótesis auditivas
Algunos teléfonos celulares pueden interferir con algunas ptesis
auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante del dispositivo
para analizar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si usted tiene cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte
al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente
protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede
ayudarle a obtener esa información.
Uso durante la conducción de vehículos
Verifique las leyes y reglamentaciones acerca del uso de tefonos
celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce:
preste completa atención a la conducción del vehículo y a la
carretera.
si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela.
salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o
contestar una llamada si las condiciones de conducción lo
requieren.
Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable
en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares” al final de
este manual y en el sitio de Internet de Motorola:
www.Motorola.com/callsmart
.
8
Advertencias de uso
En vehículos equipados con bolsa de aire
No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa
de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con
mucha fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla
la bolsa de aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con
gran fuerza y provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Ambientes con peligro de explosión
Apague el teléfono antes de ingresar a algún área con un ambiente con
peligro de explosión. No retire, instale o cargue baterías en zonas con
tales características. Las chispas en una atmósfera potencialmente
explosiva pueden provocar una explosión o incendio y causar lesiones o
incluso, la muerte.
Nota:
Las zonas con peligro de explosión antes indicadas suelen incluir
los lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior
de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o productos qmicos, zonas donde el aire contiene
productos químicos o partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de
metal. Las zonas con ambientes con peligro de explosión suelen estar,
aunque no siempre, claramente marcadas.
Zonas donde se realizan explosiones y hay detonadores
Para evitar la posible interferencia con operaciones de voladura,
DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores
eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la
advertencia“Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los
carteles e instrucciones.
Baterías
Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales
como quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o
cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. Este
material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse
9
mucho. Tenga cuidado cuando toque baterías cargadas, particularmente
cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con
objetos metálicos.
Use sólo baterías y cargadores originales
Motorola.
La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a
continuación:
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques
epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al ver televisión o jugar juegos de video.
Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento.
En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas,
consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la
función de luces destellantes en el teléfono. (La funcn de luces
destellantes no es disponible en todos los productos).
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
La batería o el teléfono no debe desecharse en el
fuego.
Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con
las autoridades de regulación locales para obtener
más información.
La batería o el teléfono no debe eliminarse en la
basura.
El teléfono cuenta con una batería de litio-ion interna.
LiIon BATT
10
Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de
otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas
las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece
alguno de los siguientesntomas: convulsiones, movimiento ocular o
muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o
desorientación.
Para limitar la probabilidad de tales síntomas, siga las siguientes
precauciones de seguridad:
No juegue o utilice la función de luces destellantes si está cansado
o falto de sueño.
Tome una pausa de al menos 15 minutos por hora.
Juegue en una habitación con todas las luces encendidas.
Juegue a lo más lejos posible de la pantalla.
Lesiones por movimientos repetitivos
Al usar los juegos del teléfono, es posible que experimente molestias
ocasionales en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del
cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis,
síndrome del túnel carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas:
Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los
juegos de video.
Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar,
deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente.
Si sigue experimentando dolor en las manos, muñecas o brazos
durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico.
11
Información al
consumidor
proporcionada por la FDA acerca
de los teléfonos inalámbricos
La Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos (FDA,
por sus siglas en inglés) proporciona información al consumidor acerca
de los teléfonos inalámbricos en:
http://www.fda.gov/cellphones/qa.html
A continuación, aparece una serie de preguntas y respuestas
relacionadas con la seguridad que se analizan en este sitio Web.
¿Representan los teléfonos inalámbricos un
riesgo para la salud?
Las pruebas científicas disponibles no revelan problemas de salud
asociados al uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no existe
evidencia de que dichos teléfonos sean absolutamente seguros. Mientras
se usan, los teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de
radiofrecuencia (RF, por sus siglas en inglés) en el rango de microondas.
También emiten bajos niveles de RF cuando están en el modo en espera.
Mientras los altos niveles de RF pueden producir efectos en la salud (al
calentar los tejidos), no se tiene conocimiento de que la exposición a
bajos niveles de RF que no producen efectos de calentamiento tengan
efectos negativos para la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a
bajos niveles de RF no han descubierto efectos biológicos. Algunos
estudios han sugerido que pueden producirse algunos efectos biológicos,
pero sus resultados no han sido confirmados por otras investigaciones.
En algunos casos, otros investigadores han tenido dificultades para
reproducir dichos estudios o para determinar las razones de los
resultados incoherentes.
12
¿Cuál es el papel de la FDA con respecto a la
seguridad de los teléfonos inalámbricos?
De acuerdo con la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos de
consumo que emiten radiaciones, como los teléfonos inalámbricos, antes
de ponerse a la venta, como lo hace con los nuevos medicamentos o
dispositivos médicos. Sin embargo, la administración está facultada para
tomar medidas en caso de que se demuestre que los teléfonos
inalámbricos emiten energía de radiofrecuencia (RF) en un nivel
estimado peligroso para el usuario. En tales casos, la FDA puede exigir a
los fabricantes de teléfonos inalámbricos que notifiquen a los usuarios los
riesgos para la salud y que reparen, cambien o retiren los teléfonos para
eliminar dichos riesgos.
Aunque los datos científicos existentes no justifican las medidas de
regulación de la FDA, ésta ha obligado a la industria de telefonía
inalámbrica a adoptar algunas medidas, entre otras:
Apoyar las investigaciones necesarias sobre posibles efectos
biológicos de la RF del tipo emitido por los teléfonos inalámbricos;
Diseñar teléfonos inalámbricos de manera de reducir al mínimo
cualquier exposición a la RF para el usuario que no sea necesaria
para el funcionamiento del dispositivo; y
Cooperar en proporcionar a los usuarios de teléfonos inalámbricos
la mejor información disponible acerca de los posibles efectos de
estos teléfonos en la salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de agencias federales interrelacionadas
que tiene la responsabilidad de diferentes aspectos de la seguridad de la
RF para asegurar los esfuerzos coordinados a nivel federal. Las
siguientes agencias forman parte de este grupo de trabajo:
Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional
Agencia de Protección Ambiental
Comisión Federal de Comunicaciones
Administración de la Seguridad y Salud Ocupacional
13
Administración Nacional de Telecomunicaciones e Información
El Instituto Nacional de la Salud también participa en algunas actividades
de trabajo grupal entre agencias.
La FDA comparte las responsabilidades de regulación de los teléfonos
inalámbricos con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Todos
los teléfonos que se venden en los Estados Unidos deben cumplir con las
pautas de seguridad de la FCC que limitan la exposición a la RF. La FCC
depende de la FDA y de otros organismos de la salud para responder a
las preguntas sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos.
La FCC también regula las estaciones base que dependen de las redes
de teléfonos inalámbricos. Aunque estas estaciones base operan a una
potencia mayor que los teléfonos inalámbricos, la RF a la que están
expuestas las personas que allí trabajan normalmente son menores que
aquellas que reciben de los teléfonos inalámbricos. De este modo, las
estaciones base no son el tema principal de las preguntas sobre
seguridad que se tratan en este documento.
¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más
acerca de los efectos que la RF de los teléfonos
inalámbricos podría tener en la salud?
La FDA trabaja con el Programa Nacional de Toxicología de los Estados
Unidos y con grupos de investigadores de todo el mundo para asegurar
que se realicen estudios en animales de alta prioridad que permitan
responder importantes preguntas acerca de los efectos de la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido uno de los principales participantes del Proyecto de
Campos Electromagnéticos Internacional (EMF, por sus siglas en inglés)
de la Organización Mundial de la Salud desde sus inicios en 1996. Un
resultado influyente de este trabajo ha sido el desarrollo de un detallado
programa de necesidades de investigacn que ha generado nuevos
programas de investigación en todo el mundo. El Proyecto también ha
14
ayudado a desarrollar una serie de documentos de información pública
acerca de los temas de EMF.
La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet
(CTIA, por sus siglas en inglés) tienen un Acuerdo de Investigación y
Desarrollo Cooperativo (CRADA, por sus siglas en inglés) para realizar
investigaciones acerca de la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La
FDA ofrece la supervisión científica, obteniendo información de expertos
de organizaciones gubernamentales, industriales y académicas. Las
investigaciones financiadas por la CTIA se realizan a tras de contratos
con investigadores independientes. La investigación inicial inclui
estudios de laboratorio y estudios de usuarios de teléfonos inalámbricos.
El CRADA también incluirá una amplia evaluación de otras necesidades
de investigación en el marco de los últimos avances de la investigación
en el mundo.
¿Qué puedo hacer para reducir mi exposición a
la energía de radiofrecuencia de mi teléfono
inalámbrico?
Si estos productos representaran algún riesgo, que en estos momentos
desconocemos, probablemente sea muy pequeño. Sin embargo, si desea
evitar posibles riesgos, puede tomar algunas medidas simples para
minimizar su exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Debido a
que el tiempo es un factor clave directamente relacionado con el nivel de
exposición de una persona, al reducir la cantidad de tiempo que se usa
un teléfono inalámbrico, se reducirá la exposición a la RF.
Si a diario debe sostener largas conversaciones por un teléfono
inalámbrico, podría distanciar más su cuerpo de la fuente de RF, ya que
los niveles de exposición disminuyen significativamente con la distancia.
Por ejemplo, podría usar un audífono y colocar el teléfono inalámbrico lo
más lejos posible de su cuerpo o bien, usar un teléfono inalámbrico
conectado a una antena remota.
Nuevamente, los datos científicos no demuestran
que los teléfonos
inalámbricos sean dañinos. Sin embargo, si le preocupa la exposición a la
15
RF de estos productos, puede tomar medidas como las señaladas
anteriormente para reducir su exposición a la RF de los teléfonos
inalámbricos.
¿Qué sucede con los niños que usan teléfonos
inalámbricos?
Las pruebas científicas no arrojan señales de peligro para los usuarios de
teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes. Si desea
tomar medidas para disminuir la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF), puede aplicar las medidas antes señaladas a los
niños y adolescentes que usen teléfonos inalámbricos. Al reducir el
tiempo de uso de un teléfono inalámbrico y aumentar la distancia entre el
usuario y la fuente de RF, diminuirá la exposición a la RF.
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos nacionales han
aconsejado instar a los niños a no utilizar teléfonos inalámbricos. Por
ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó panfletos que contenían
dichas recomendaciones en diciembre de 2000. Ellos señalaron que no
existen pruebas de que el uso del teléfono inalámbrico produzca tumores
cerebrales u otras enfermedades. Su recomendación de limitar entre los
niños el uso de teléfonos inalámbricos fue estrictamente precautoria, y no
se basó en pruebas científicas de la existencia de riesgos para la salud.
¿Reducen los equipos a manos libres para
teléfonos inalámbricos la exposición a las
emisiones de la RF?
Debido a que no se tiene conocimiento de riesgos derivados de la
exposición a las emisiones de la RF de los teléfonos inalámbricos, no hay
razón para creer que los equipos a manos libres reduzcan los riesgos.
Los equipos a manos libres se pueden usar con teléfonos inalámbricos
por conveniencia y comodidad. Estos sistemas reducen la absorción de
energía RF en la cabeza ya que el teléfono, que es la fuente de las
emisiones de RF, no estará colocado contra ella. Por otro lado, si el
teléfono se coloca en la cintura o en otra parte del cuerpo durante su uso,
16
esa parte absorberá más energía de RF. Los teléfonos inalámbricos
comercializados en los Estados Unidos deben cumplir con los requisitos
de seguridad, independientemente de que se usen junto a la cabeza o en
otra parte del cuerpo. Cualquiera de las dos configuraciones debe
cumplir con los limites de seguridad.
¿Son eficaces los accesorios de teléfonos
inalámbricos que aseguran proteger la cabeza
de las radiaciones de RF?
Debido a que no se tiene conocimiento de riesgos derivados de la
exposición a las emisiones de RF de los teléfonos inalámbricos, no
existen razones para creer que los accesorios que aseguran proteger la
cabeza de dichas radiaciones reduzcan los riesgos. Algunos productos
que aseguran proteger a los usuarios de la absorción de la RF usan
estuches de teléfonos especiales, en tanto otros sólo incluyen un
accesorio metálico conectado al teléfono. Los estudios demuestran que
estos productos normalmente no funcionan como se ha señalado. A
diferencia de los equipos a “manos libres”, los llamados “protectores”
pueden interferir con el funcionamiento correcto del teléfono. El teléfono
puede verse obligado a aumentar su potencia para compensar,
produciendo un aumento en la absorción de la RF. En febrero de 2002, la
Comisión Federal de Comercio (FTC, por sus siglas en inglés) acusó a
dos empresas que vendían dispositivos que aseguraban proteger a los
usuarios de teléfonos inalámbricos de la radiación con afirmaciones
falsas y sin fundamento. De acuerdo con la FTC, los acusados carecían
de una base razonable para justificar sus afirmaciones.
17
Garantía para los Estados Unidos
IMPORTANTE:
La información que se encuentra a continuación sólo es
pertinente para usuarios de productos Motorola de
Estados Unidos de Norteamérica.
Garantía limitada para productos de comunicaciones
personales Motorola comprados en los Estados Unidos
y el Canadá.
I. Qué cubre esta garantía
Productos. Defectos en los materiales y la mano de obra en los
teléfonos celulares inambricos, radiolocalizadores y/o radios
bidireccionales y determinados accesorios que se venden con los
mismos, tales como la batería, el cargador de batería y el
portateléfonos fabricado y/o vendido por Motorola (los productos).
Baterías. Defectos en los materiales y la mano de obra en los
teléfonos celulares inambricos, radiolocalizadores y/o radios
bidireccionales y determinados accesorios que se venden con los
mismos, tales como la batería, el cargador de batería y el
portateléfonos fabricado y/o vendido por Motorola (los productos).
Software. Defectos físicos en los medios en que está registrada
físicamente cada copia del software provisto con los productos.
II. Cuánto dura el período de cobertura
Desde la fecha de compra de los productos por el primer usuario final:
Productos. La garantía es de un año. Excepción: La garantía de los
accesorios de radios bidireccionales de las series Spirit GT y
Talkabout es de 90 días.
Software. La garantía es de 90 días.
18
Reparaciones y reemplazos. La garantía cubre el plazo restante de
la garantía original o 90 días desde la fecha en que usted la reciba,
cualquiera sea más prolongado.
III. Quiénes están cubiertos
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador usuario final
.
IV. Qué haremos para corregir los problemas cubiertos
por la garantía
Sin cargo para usted, tenemos la opción de reparar o reemplazar los
productos o el software que no resulten adecuados según la garantía o
de reembolsar el precio de compra del producto. Podemos usar
productos o piezas de funciones equivalentes reacondicionados,
reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán
actualizaciones de software
.
V. Cómo obtener servicio cubierto por la garantía
Sírvase llamar a
:
Recibirá instrucciones para enviar los productos por correo a Motorola.
Debe enviar los productos a Motorola con el flete, los impuestos y el
seguro prepagados. Junto con los productos, debe incluir: a) una copia
de su recibo, factura de venta u otra prueba de compra comparable, b)
una descripción del problema por escrito, c) el nombre de su proveedor
de servicio (si el producto requiere la suscripción a un servicio), d) el
Estados Unidos
Celular
1-800-331-6456
Radiolocalizadores
1-800-548-9954
Radios bidireccionales
1-800-353-2729
TTY (terminal de texto)
1-888-390-6456
Canadá
Todos los productos
1-800-461-4575
TTY (terminal de texto)
1-888-390-6456
19
nombre y la ubicación de las instalaciones de servicio (si corresponde) y,
lo que es muy importante, e) su dirección y número telefónico. Si se le
solicita, debe devolver también todas las partes desmontables tales como
antenas, baterías y cargadores. GUARDE SU PRUEBA DE COMPRA
ORIGINAL.
Enviaremos los productos reparados o reemplazados con el flete y el
seguro a nuestro cargo, pero todos los gastos por impuesto a su cargo. Si
requiere información adicional, sírvase comunicarse con nosotros al
número telefónico antes indicado.
VI. Qué no está cubierto por esta garantía
Productos utilizados en combinación con equipos o software
auxiliares o periféricos no provistos por Motorola para su uso con
los productos (“equipos auxiliares”) o cualquier daño a los
productos o equipos auxiliares que resulten de dicho uso. Entre
otros, los “equipos auxiliares” incluyen baterías, cargadores,
adaptadores y fuentes de alimentación no fabricados o no provistos
por Motorola. Cualquiera de ellos anula esta garantía.
Pruebas, ajustes, instalaciones, servicio de mantenimiento,
alteraciones, modificaciones o servicios realizados en los productos
por cualquier persona no perteneciente a Motorola (o a sus centros
de servicio autorizados). Cualquiera de ellos anula esta garantía.
Baterías recargables que: a) sean cargadas con cargadores
diferentes de los cargadores de baterías aprobados por Motorola y
especificados para cargar dichas baterías, b) tengan algún sello
roto o que muestre evidencias de haber sido alterado, c) sean
utilizadas en equipos diferentes del producto para el cual se
especifican o d) sean cargadas y almacenadas a temperaturas
superiores a 60 grados centígrados. Cualquiera de ellos anula esta
garantía.
Productos que tengan: a) números de serie o etiquetas de fecha
eliminadas, alteradas o tachadas, b) números de serie de tarjetas
que no coincidan entre sí, o números de serie de tarjetas que no
20
coincidan con la carcasa o c) carcasas o piezas no compatibles o
de marca diferente de Motorola. Cualquiera de ellos anula esta
garantía.
Defectos o daños causados por: a) uso de los productos de manera
diferente de la normal y usual, b) operación o uso indebido, c)
accidentes o negligencia tales como caídas de los productos sobre
superficies duras, d) contacto con agua, lluvia, humedad excesiva o
transpiración abundante, e) contacto con arena, polvo o similar o f)
contacto con calor excesivo o derrames de alimentos o líquidos.
Daños físicos a la superficie de los productos, incluidas rayaduras,
quebraduras u otro daño en una pantalla, lente u otra parte
expuesta al exterior.
Falla de los productos que se deba principalmente a un servicio de
comunicaciones o una sal a los que usted se haya suscrito o
utilizado con los productos.
Cables en espiral estirados o con fichas modulares rotas.
Productos de uso en alquiler o arrendamiento.
Se pueden aplicar tarifas de reparación fijas a los productos no cubiertos
por esta garantía. Para obtener información sobre productos que
necesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía,rvase llamar al
número telefónico antes indicado. Proporcionaremos información acerca
de la disponibilidad, tarifas y métodos de pago de la reparación, así como
dónde enviar los productos, etc.
VII. Otras limitaciones
Esta es la única garantía de Motorola por los productos y establece
su único recurso. Esta garantía se otorga en lugar de toda otra
garantía expresa. Las garantías implícitas, incluidas sin limitaciones
las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un
propósito específico, se otorgan sólo si lo requiere específicamente
la ley vigente. En caso contrario, quedan expresamente excluidas.
21
No se extiende garantía alguna respecto de cobertura,
disponibilidad o calidad de servicio provista para los productos,
tanto por intermedio de un proveedor de servicio como de algún
otro modo.
No se extiende garantía alguna de que el software cumpla con los
requisitos o funcione en combinación con productos de hardware o
de aplicaciones de software provistos por terceros, de que el
funcionamiento de los productos de software será ininterrumpido o
sin errores, o de que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
La responsabilidad de Motorola por daños y perjuicios en los
ámbitos contractual o civil (incluida negligencia) o por daños
indirectos o accesorios de ningún tipo, pérdida de ganancias o lucro
cesante, pérdida de negocios, pérdida de información o datos u otra
pérdida financiera que surjan de la capacidad o incapacidad de usar
los productos o en relación con las mismas, no excederá en ningún
caso el precio de compra del producto dentro de lo permitido por la
ley.
VIII. Disposiciones acerca de patentes y software
A cargo de Motorola, le defenderemos y pagaremos los costos y daños
que puedan serle adjudicados en su contra en el caso de que un juicio se
base en un reclamo de que los productos infringen directamente una
patente de los Estados Unidos. Nuestra obligación estará limitada por las
siguientes condiciones: a) usted nos notifica de inmediato y por escrito
que ha recibido un aviso de la demanda, b) usted nos otorga el control
total de la defensa en el juicio y de todas las negociaciones para su
cancelación o compromiso y c) en caso de que los productos se
conviertan —o que, en opinión de Motorola, puedan convertirse— en
objeto de una demanda por violación de una patente de los Estados
Unidos, usted nos permita, a nuestra opción y cargo: procurarle el
derecho a continuar usando los productos; reemplazar o modificar los
productos de manera que no violen ninguna patente; o bien otorgarle un
crédito por dichos productos, según su depreciación, y aceptar la
22
devolución de los mismos. La depreciación será un monto uniforme por
año durante la vida útil de los productos, según lo determine Motorola.
Motorola no tendrá ninguna responsabilidad ante usted respecto de
ninguna demanda por violación de patente sustentada en una
combinación de productos auxiliares y los productos o las piezas
provistos conforme a esta garantía limitada, tal como se los define en el
punto VI. anterior.
Ésta es la única responsabilidad de Motorola respecto de la
violación de patentes de los productos.
Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para
Motorola y otros proveedores externos de software, determinados
derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor
(copyright), tales como los derechos exclusivos para reproducir y
distribuir copias de dicho software. El software puede copiarse, utilizarse
y redistribuirse sólo para los productos relacionados con dicho software.
No se permite ningún otro uso del software de Motorola, incluidos sin
limitaciones el desmontaje o la ingeniería inversa de dicho software, y
tampoco se autoriza el ejercicio de derechos exclusivos sobre el mismo.
IX. Derechos de las leyes estatales y de otras
jurisdicciones
Algunos estados y otras jurisdicciones no permiten la exclusión o la
limitación de los daños accesorios o indirectos, o la limitación de la
duración de una garantía implícita, por lo que es posible que no
corresponda aplicar a su caso particular las limitaciones o exclusiones
antes indicadas.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también es posible
que tenga otros derechos que varían de jurisdicción en jurisdicción.
23
Para obtener información acerca de los productos de comunicaciones
personales de Motorola, incluido el servicio de garantía, los accesorios y
las garantías extendidas opcionales para productos seleccionados, llame
al siguiente número:
Para consultar a Motorola acerca de los productos, escríbanos desde
http://www.motorola.com/
o a:
Estados Unidos
Celular
1-800-331-6456
Radiolocalizadores
1-800-548-9954
Radios bidireccionales
1-800-353-2729
TTY (terminal de texto)
1-888-390-6456
Canadá
Todos los productos
1-800-461-4575
TTY (terminal de texto)
1-888-390-6456
En los Estados Unidos:
Motorola, Inc.
600 North U.S. Highway 45
Libertyville, IL 60048
En el Canadá:
Motorola Canada Limited
5875 Whittle Road
Mississauga, ON L4Z 2H4
24
Registro del producto
Registro del producto en línea:
http://www.motorola.com/warranty
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo
teléfono Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía
y nos permite comunicarnos con usted, en caso de que su teléfono
requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente
para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la
cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto
de Comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de
su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantías de la ley de
exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de Norteamérica y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para
obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de
Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros
y Comercio internacional de Canadá.
Interferencias por señales de RF
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye interferencia
que puede provocar un funcionamiento no deseado.
25
Teléfonos inalámbricos: Los
nuevos reciclables
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad
de basura desechada en vertederos y permite que los materiales
reciclados se incorporen a nuevos productos. La Cellular
Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros
incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado
medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable
de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel
fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente.
Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno
nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios
pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más acerca del CTIA's
Recycling Program for Used Wireless Devices (Programa de reciclaje de
CTIA para dispositivos inalámbricos usados) en Estados Unidos, incluida
la información sobre el lugar de reciclaje de dispositivos inalámbricos
más cercano a usted, visite
www.recyclewirelessphones.com
.
27
Consejos de seguridad
de CTIA
Recomendaciones de seguridad
para teléfonos celulares
¡La seguridad es la llamada más importante!
Su teléfono celular Motorola le brinda la poderosa
capacidad de comunicarse por voz —prácticamente
en cualquier lugar, en cualquier momento, siempre
que haya servicio celular disponible y las
condiciones de seguridad lo permitan. Pero además
de los beneficios que proporciona el uso del teléfono
celular, éste requiere o implica una gran
responsabilidad; algo importante que el usuario
siempre debe recordar.
Cuando se encuentre conduciendo un vehículo, la
conducción es su primera responsabilidad. Si le
resulta necesario utilizar el teléfono celular mientras
se encuentra al volante, ponga en práctica su sentido
común y recuerde los siguientes consejos:
1
Familiarícese con el teléfono celular Motorola y
sus funciones, tales como el marcado rápido y
el remarcado.
Si se encuentran disponibles, estas
funciones le ayudarán a realizar su llamada sin distraerle
de la conducción del vehículo.
28
2
Siempre que esté disponible, utilice un
dispositivo a manos libres.
De ser posible, agregue
conveniencia al teléfono celular con los diversos
accesorios de manos libres originales de Motorola
disponibles actualmente.
3
Coloque el teléfono celular en un sitio
fácilmente accesible.
Es importante que pueda
acceder al teléfono celular sin quitar la vista de la
carretera. Si recibe una llamada entrante en un momento
poco conveniente, de ser posible, permita que la conteste
el buzón de voz.
4
Hágale saber a su interlocutor que se encuentra
en su automóvil conduciendo; si es necesario,
suspenda la llamada cuando haya mucho
tránsito o si las condiciones del clima son
riesgosas.
La lluvia, nieve, hielo y el tráfico pesado
pueden ser peligrosos.
5
Si recibe un llamada mientras está conduciendo,
no tome notas ni busque números telefónicos.
Anotar una lista de tareas pendientes o revisar sus
contactos distrae la atención de su primera
responsabilidad: conducir en forma segura.
6
Sea prudente y tome en cuenta el tráfico a su
alrededor. De ser posible, realice sus llamadas
cuando el vehículo no esté en movimiento.
Intente planear sus llamadas para cuando su automóvil
se encuentre detenido. En caso de que necesite hacer
una llamada mientras el automóvil está en movimiento,
es preferible que marque unos cuantos números, observe
la carretera y los retrovisores y después continúe
marcando.
29
7
No participe en conversaciones estresantes o
llenas de tensión, este tipo de conversaciones
podrían distraer su atención.
Hágale saber a su
interlocutor que usted está conduciendo en ese momento
y suspenda este tipo de conversaciones, ya que pueden
desviar su atención del camino.
8
Utilice el teléfono celular para pedir ayuda.
Marque 9-1-1 u otro número local para emergencia en el
caso de incendios, accidentes de tránsito o emergencias
médicas.*
9
Utilice el teléfono celular para ayudar a otras
personas en situaciones de emergencia.
Si
presencia un accidente automovilístico, un crimen o
alguna emergencia grave en los que existan vidas en
peligro, llame al 9-1-1 u otro número local para
emergencias, del mismo modo que le gustaría que otros
hicieran por usted*.
10
Llame a la asistencia de carretera u otro número
especial celular de ayuda que no sea para
emergencia cuando sea necesario.
Si usted ve un
automóvil averiado que no representa peligro, una señal
de tráfico destruida, un accidente de tráfico menor donde
ninguno de los ocupantes está lesionado o un vehículo
que está siendo robado, llame para asistencia en el
camino o, en caso necesario, llame al número del sistema
celular para casos especiales que no son emergencia.
* En las zonas donde haya servicio celular disponible.
30
Obtenga información acerca de las leyes y
reglamentaciones sobre el uso de teléfonos celulares en
las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o
restringido en ciertas zonas.
Para obtener más información, llame al
1-888-901-SAFE
o visite el sitio de Internet de CTIA en
http://www.wow-com.com
motorola.com
/