Motorola V262 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
motorola.com
V262
CDMA
Español
1
Bienvenido
¡Bienvenido al mundo de las comunicaciones inalámbricas
digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el
teléfono celular V262 CDMA de Motorola.
Tecla CLR
Borrar ingresos,
volver por los
menús.
Tecla de menú
Botones de volumen
Ajustar el volumen del
auricular y del timbre.
Tecla
inteligente/Altavoz
Seleccionar elementos
del menú; ajustar
estilos de timbre.
Botón de
reconocimiento de
voz Activar el
reconocimiento de
voz independiente
del altavoz.
Hacer grabaciones
de voz y contactos.
Tecla de
encendido/fin
Encender y apagar
el teléfono, finalizar
las llamadas
telefónicas, salir de
menús.
Tecla de navegación
de cinco direcciones
Desplazarse por los
menús y listas;
programar valores de
funciones. Oprima la
tecla
K
en el centro
para seleccionar el
elemento resaltado.
Puerto de accesorios
Tecla enviar
Hacer y contestar
llamadas, ver las
llamadas hechas
recientemente.
Tecla programable
izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
izquierda de la pantalla.
Tecla programable
derecha Ejecutar
funciones
identificadas por la
instrucción a la
derecha de la
pantalla.
Micrófono
2
¡Pruébelo!
Función Descripción
Enviar
mensaje
multimedia
Envía un mensaje multimedia
con imágenes, animaciones y
sonidos:
Oprima
S
para desplazarse a
U
(
Centro de mensajes
), luego
>
Mensaje nuevo
>
Nuevo Msj MMS
Conector para
audífonos
Pantalla externa
Ver la identificación de
llamada y los iconos
de estado.
3
Enviar
mensaje de
texto
Enviar un mensaje de texto:
Oprima
S
para desplazarse a
U
(
Centro de mensajes
), luego
>
Mensaje nuevo
>
Nuevo Msj corto
Lectura de
mensaje
multimedia
Leer un nuevo mensaje o carta
multimedia recibido:
Oprima
LEER
(
+
).
Función Descripción
4
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Todos
los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos propietarios.
© Motorola, Inc. 2005.
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y
programación de la red del proveedor de servicio. Además, es posible que su
proveedor de servicio no active algunas funciones y/o la programación de red
del proveedor puede limitar la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese
con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y disponibilidad de
las funciones. Todas las funciones, funcionalidad y otras especificaciones del
producto, así como la información contenida en la guía del usuario, se basan
en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el
momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o
modificar cualquier información o especificación sin aviso previo ni obligación.
Número de manual: 6809495A88-A
5
Contenido
Inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consejos acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remoción de la cubierta de solapa . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación de la cubierta de solapa . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contestación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cambio de la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . . 16
Funciones destacadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Envío de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Recepción de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . 21
Operación TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Forma de uso del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uso de la tecla de navegación de cinco direcciones . . . 27
Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso del altavoz del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso de la pantalla externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cambio de un código, PIN o contraseña . . . . . . . . . . . . 42
Bloqueo y desbloqueo del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
En caso de olvidar un código, PIN o contraseña . . . . . . 44
6
Programación del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Almacenamiento de su nombre
y número telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Programación de un estilo de alerta . . . . . . . . . . . . . . . 45
Programación de opciones para contestar . . . . . . . . . . 47
Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . . . 47
Programación de una imagen
de protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Programación de contraste de pantalla. . . . . . . . . . . . . 50
Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ocultar o mostrar información de ubicación . . . . . . . . . 51
Conservación de la carga de la batería . . . . . . . . . . . . 53
Funciones de llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cambio de la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Remarcado de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Uso de remarcado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . . . 55
Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . . 56
Uso de AGPS durante una llamada de emergencia . . . 56
Visualización de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . 58
Devolución de una llamada no contestada . . . . . . . . . . 59
Uso de los apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Adición de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Llamada con marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Llamada con Marcado 1 Tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Uso del correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Funciones del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Menú principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
7
Personalización de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Funciones de marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Monitoreo de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Funciones del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Llamadas de datos y fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Funciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Funciones del organizador personal. . . . . . . . . . . . . . . . 85
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Noticias y diversión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
8
Inicio
Inicio
Acerca de esta guía
Esta guía describe las funciones básicas del teléfono
inalámbrico Motorola.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una función opcional
dependiente de la red o suscripción, que
posiblemente no todos los proveedores de
servicio pueden ofrecer en todas las áreas
geográficas. Para obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere
un accesorio Motorola Original™ opcional.
PRECAUCIÓN: Antes de usar el teléfono
por primera vez, lea la Información legal
y de seguridad importante que se
incluye en las páginas de bordes grises
en la parte posterior de esta guía.
032259o
9
Inicio
Instalación de la batería
Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono.
El teléfono está diseñado para usar sólo
baterías y accesorios Motorola Original.
Acción
1
Oprima el botón de
liberación de la cubierta
de la batería.
2
Deslice la cubierta hacia
atrás; luego, sáquela del
teléfono.
3
Inserte la batería con las
lengüetas hacia el frente y
mirando hacia abajo.
4
Coloque la tapa de la
batería sobre el teléfono,
luego deslícela hacia
delante hasta que se
ajuste en su lugar.
10
Inicio
Consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, de la
intensidad de la señal, de la temperatura, de las
funciones y de los accesorios utilizados.
Use siempre baterías y cargadores
Motorola Original™. La garantía no cubre
daños provocados por el uso de baterías y/
o cargadores que no sean Motorola.
Las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado pueden demorarse más en
cargar.
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura
ambiente.
Si guarda la batería, manténgala descargada en un
lugar frío, oscuro y seco, como el refrigerador.
Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores
a -10°C (14°F) ni superiores a 45°C (113°F). Cuando
salga de su vehículo, lleve siempre el teléfono con
usted.
Es normal que las baterías se desgasten
gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo.
Si nota un cambio en la vida útil de la batería,
probablemente deberá comprar una nueva.
Comuníquese con el centro de reciclaje local para
conocer los métodos de desecho correctos de las
baterías.
Advertencia:
Jamás arroje las baterías al fuego ya que
pueden explotar.
11
Inicio
Antes de usar el teléfono, lea la información sobre la
seguridad de la batería en la sección “Información general
y de seguridad” que se incluye en las páginas de borde
gris en la parte posterior de esta guía.
Carga de la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes
de usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería como
se describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor
rendimiento después de varios ciclos completos de carga
y descarga.
Consejo:
Puede dejar el cargador de viaje conectado al
teléfono con toda seguridad luego de que la carga finalice.
Esto
no
dañará la batería.
Nota:
Cuando cargue la batería, el indicador de nivel de la
batería en el ángulo superior derecho de la pantalla
muestra qué parte del proceso de carga se ha
completado. Al menos un segmento del indicador de nivel
Acción
1
Conecte el carga-
dor de viaje al telé-
fono con la
lengüeta de suje-
ción hacia arriba.
2
Conecte el otro extremo del cargador de viaje a
la toma de corriente adecuada.
3
Cuando el teléfono indique
Carga completa
, oprima la
lengüeta de liberación y retire el cargador de viaje.
12
Inicio
de la batería debe estar visible para asegurar una
funcionalidad completa del teléfono mientras se carga.
Remoción de la cubierta de solapa
Notas:
No use herramientas para quitar la cubierta de
solapa. Si usa herramientas para quitarla, dañará el
aspecto estético del teléfono.
La cubierta de solapa está firmemente sujeta al
teléfono. Se necesita mucha fuerza para quitarla.
Instalación de la cubierta de
solapa
Acción
Inserte la uña en la ranura de
la base de la cubierta de
solapa, luego jale
con
firmeza
hacia arriba y levante
la cubierta del teléfono.
Acción
Inserte las lengüetas de la
parte superior de la cubierta
en las ranuras de la parte
superior del teléfono, luego
presione la cubierta hacia
abajo y ajústela en su lugar.
13
Inicio
Encendido del teléfono
Ajuste de volumen
Oprima los botones de volumen
arriba o abajo para:
aumentar o disminuir el
volumen del auricular
durante una llamada
aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre
cuando la pantalla principal está visible (la solapa
debe estar abierta)
desactivar la alerta de llamada entrante
Acción
1
Abra el teléfono.
2
Mantenga oprimida la
tecla de encendido
durante tres
segundos.
El teléfono puede
necesitar varios segundos para encenderse.
3
Si fuera necesario, ingrese su código de
desbloqueo de 4 dígitos (los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico) y oprima
OK
(
+
) para desbloquear el teléfono.
Tecla
de
encendido
Botones
de
volumen
14
Inicio
Realización de llamadas
Consejo:
También puede cerrar la solapa para finalizar la
llamada.
Nota:
Debe marcar el número telefónico desde la pantalla
principal. Consulte la página 24.
Contestación de llamadas
Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y
muestra un mensaje de llamada entrante.
Nota:
si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo
para contestar la llamada.
Solapa del teléfono abierta
Acción
1
Marque el número.
Consejo:
si comete un error, oprima la tecla
C
para borrar el último dígito. Mantenga oprimida
C
para borrar todos los dígitos.
2
Oprima
N
para
realizar la llamada.
3
Oprima
P
para
terminar la llamada.
Acción
1
Abra la solapa para contestar.
2
Cierre la solapa para finalizar la llamada.
Oprimir
para
enviar la
llamada.
15
Inicio
Consejo:
Para desactivar esta función, oprima
M
>
Programación
>
Config-llam entrante
>
Opc para contestr
>
Contestar al abrir
.
Solapa del teléfono cerrada
Cambio de la alerta de llamada
Solapa del teléfono
abierta
En la pantalla principal, oprima
la tecla para bajar el volumen
para cambiar a volumen de
alerta de llamada más bajo; luego, cambiar a vibración y,
finalmente, a alerta silenciosa. Oprima la tecla para subir
el volumen para volver desde la alerta silenciosa a la
alerta de vibración y luego a la programación de volumen
de alerta más bajo.
Solapa del teléfono
cerrada
Oprima la tecla para subir o
bajar el volumen y luego
Acción
1
Oprima
N
para
contestar.
2
Oprima
P
para
finalizar la llamada.
Oprimir
para
contestar.
Botones
de
volumen
Botones de
volumen
Tecla
inteligente/
Altavoz
16
Inicio
oprima la tecla de audífono para desplazarse por los
estilos de alerta:
Alto
,
Bajo
,
Vibración
,
Vibrar y timbrar
y
Silencioso
.
Los estilos de alerta aparecen en la pantalla externa.
Después de desplazarse al estilo de alerta deseado,
oprima la tecla para subir o bajar el volumen para
guardar la programación y volver a la pantalla principal.
Visualización de su número
telefónico
Para ver su número de teléfono en la pantalla principal,
oprima
M#
.
Mientras esté en una llamada, oprima
M
>
Misnúmsde tel
.
17
Funciones destacadas
Funciones destacadas
¡Con su teléfono puede hacer mucho más que
simplemente realizar y recibir llamadas! Esta sección
describe algunas de las funciones resaltadas del
teléfono.
Envío de un mensaje multimedia
Un mensaje multimedia del Servicio de mensaje
multimedia (MMS) contiene una o más
diapositivas con texto y objetos de multimedia
incorporados (incluidos, posiblemente,
fotografías, imágenes, animaciones, sonidos, registros de
voz). Puede enviar el mensaje multimedia a otros usuarios
de teléfonos inalámbricos y a direcciones de email.
Nota:
Puede enviar el mensaje después de ingresar un
número de teléfono del destinatario y el mensaje de texto.
No es necesario completar otros campos.
Oprima Para
1
S
desplazarse a
U
(
Centro de mensajes
)
2
S
desplazarse a
Mensaje nuevo
3
SELECR
(
+
) seleccionar
Mensaje nuevo
4
S
desplazarse a
Nuevo mensaje MMS
5
SELECR
(
+
) seleccionar
Nuevo mensaje MMS
18
Funciones destacadas
6
teclas de
teclado, luego
OK
(
+
)
o bien
CONTACTS
(
+
),
S
, luego
AGREGAR
(
+
) y
OK
(
-
)
ingresar un número de
teléfono
abrir
Contactos
, luego,
desplazarse y seleccionar
uno o más ingresos de
Contactos
7
teclas del
teclado
ingresar el texto de la
diapositiva
Para agregar otra diapositiva
al mensaje, continúe con el
siguiente paso.
Para insertar un objeto
multimedia, vaya al paso 8.
8
M
abrir el menú para insertar
una nueva diapositiva
9
SELECR
(
+
) ver una lista de los elementos
que puede insertar
10
S
desplazarse a
Página nueva
11
SELECR
(
+
) insertar una diapositiva
nueva después de la actual
Vuelva al paso 2 para
ingresar el contenido de la
nueva diapositiva.
12
M
abrir el menú
13
S
desplazarse a
Ingresar
Oprima Para
19
Funciones destacadas
14
SELECR
(
+
) ver una lista de los elementos
que puede insertar
15
S
desplazarse a
Registro de voz
,
Sonido
,
Página nueva
o
Sal rápida
16
SELECR
(
+
) seleccionar el tipo de archivo
17
S
desplazarse por los archivos
para hacer la elección
deseada
18
SELECR
(
+
) seleccionar e insertar el
archivo
Vuelva al paso 8 para
agregar más archivos
multimedia.
19
OK
(
+
) guardar todos los archivos
insertados
20
S
desplazarse a
Asunto
21
CAMBIAR
(
-
) seleccionar
Asunto
22
teclas del
teclado
o bien
NOTA RÁP
(
+
),
luego
S
y
OK
(
+
)
ingresar el asunto
abrir la lista de Notas rápidas,
luego, desplazarse y
seleccionar una Nota rápida
como asunto
23
OK
(
+
) guardar el asunto
24
S
desplazarse a
Anexos
25
CAMBIAR
(
-
) seleccionar los
Anexos
Oprima Para
20
Funciones destacadas
26
S
desplazarse a
Imagen
o
Sonido
27
SELECR
(
+
) seleccionar el tipo de archivo
28
S
desplazarse por los archivos
hasta llegar al que desea
29
SELECR
(
+
) seleccionar e insertar el
archivo
30
ATRÁS
(
-
)
o bien
S
, luego
SELECR
(
+
)
volver a la pantalla
Nuevo mensaje
MMS
agregar más anexos
31
S
desplazarse a
Prioridad
32
CAMBIAR
(
+
) seleccionar
Prioridad
33
S
, luego
SELECR
(
+
)
desplazarse y seleccionar
Normal
o
Urgente
, luego, volver
a la pantalla
Nuevo mensaje MMS
34
S
desplazarse a
Recibo
35
CAMBIAR
(
+
) seleccionar
Recibo
36
AGREGAR
(
+
) resaltar
Reporte de entrega
y
seleccionarlo
37
ENVIAR
(
+
)
o bien
M
enviar el mensaje
enviar el mensaje después, ver
detalles del mensaje, guar-
darlo en la carpeta de borrado-
res o cancelar el mensaje
Oprima Para
21
Funciones destacadas
Recepción de un mensaje
multimedia
Cuando recibe un mensaje o carta
multimedia, el teléfono muestra el indicador
X
(mensaje en espera) y una notificación de
Mensaje nuevo
y reproduce un tono de alerta.
Los mensajes multimedia que recibe pueden contener
distintos objetos multimedia:
A medida que lee el mensaje, aparecen fotos,
imágenes y animaciones insertadas.
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece su diapositiva. Use las teclas de
volumen para ajustar el volumen mientras se
reproduce el archivo de sonido.
Nota:
es posible que, en una carta multimedia, deba
resaltar un indicador incluido en el texto para
reproducir un archivo de sonido.
Los archivos adjuntos están agregados al mensaje.
Para abrir el archivo adjunto, resalte el indicador/
nombre del archivo y oprima
VER
(
+
) (tipo de archivo
de imagen),
ESCUCHR
(
+
) (archivo de sonido) o
ABRIR
(
+
) (vObject como ingreso de
Contactos
o
agenda o tipo de archivo desconocido).
Oprima Para
LEER
(
+
) abrir el mensaje
22
Funciones destacadas
Operación TTY
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el teléfono
para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar el
dispositivo TTY en el conector para audífono del
teléfono y programar el teléfono para que opere en uno
de los tres modos TTY.
Nota:
Use un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY) para
conectar el dispositivo TTY al teléfono.
Nota:
Programe el teléfono en nivel 4 (programación
media) para una operación correcta. Si recibe un alto
número de caracteres incorrectos, ajuste el volumen
según sea necesario para minimizar la tasa de errores.
Nota:
Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar
al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del
dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del
dispositivo TTY, puede originar una alta tasa de errores.
Programación de modo TTY
ù
Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste
opera en ese modo cada vez que se conecta el
dispositivo TTY.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Configuración TTY
2
CAMBIAR
(
-
) seleccionar
Configuración TTY
23
Funciones destacadas
El menú
Configuración TTY
puede incluir las siguientes
opciones:
Cuando el teléfono está en un modo TTY, aparecen
en pantalla el modo internacional TTY, el símbolo
internacional TTY y la programación de modo durante
una llamada TTY activa.
Regreso al modo de voz
Para volver al modo normal de voz, seleccione
Voz
desde
el menú
Configuración TTY
.
3
S
desplazarse al modo TTY
4
SELECR
(
-
) seleccionar el modo TTY
Oprima Para
Voz
volver al modo normal de voz
TTY
transmitir y recibir caracteres TTY
VCO
recibir caracteres TTY, pero
transmitir hablando al micrófono
HCO
transmitir caracteres TTY, pero
recibir escuchando el auricular
Oprima Para
24
Forma de uso del teléfono
Forma de uso del
teléfono
Vea la página 1 donde encontrará un diagrama básico del
teléfono.
Uso de la pantalla
La pantalla principal aparece cuando
no
está en una
llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla
principal para marcar un número telefónico.
Nota:
Su pantalla principal puede ser distinta de la
pantalla que se muestra aquí.
El indicador
e
(menú) indica que puede oprimir la tecla de
menú (
M
) para ingresar al menú principal.
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla
muestran las funciones de la tecla programable actual.
Oprima la tecla programable izquierda (
-
) o la tecla
(O\ ruyÉ
Etiqueta de
tecla
programable
Etiqueta de
tecla
programable
Reloj
RECIENTE CONTACTOS
6:35am
U
x
á
25
Forma de uso del teléfono
programable derecha (
+
) para efectuar la función que
indica la etiqueta de la tecla izquierda o derecha.
El teléfono puede mostrar un reloj digital o análogo en la
pantalla principal (consulte la página 78). Mientras está
encendido en modo análogo, es posible que el teléfono no
siempre muestre la hora exacta.
Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado:
1. Indicador de cobertura
2. Indicador de intensidad de la señal
Las barras
verticales indican la intensidad de la conexión de red. No
es posible realizar ni recibir llamadas cuando el indicador
!
(sin señal) o
)
(sin transmisión) aparecen en pantalla.
3. Indicador roam
Indica que el teléfono está
buscando o usando otra red fuera de la red local.
032419o
(O\ ruyÉ
2. Intensidad
de la señal
1.
4.
5.
Cobertura
Mensaje
Nivel de la
batería
6.
Alerta de
timbre
3.
Roam
RECIENTE CONTACTOS
6:35am
7.
Servicio
AGPS
U
x
á
26
Forma de uso del teléfono
4. Indicador de mensaje
Aparece cuando
recibe un nuevo mensaje. Los indicadores
pueden incluir:
Cuando ingresa un mensaje, un número en esta
ubicación muestra el número de caracteres que
quedan en la página actual (mensaje de texto) o el tamaño
del mensaje (mensaje o carta multimedia).
5. Indicador de nivel de batería
Las barras verticales
indican el nivel de carga de la batería. Recargue la batería
cuando aparezca
Batería baja
y suene la alerta de batería.
6. Indicador de alerta de timbre
Muestra la
programación de la alerta de timbre.
7. Indicador de servicio AGPS
Indica que un Servicio
AGPS está desactivado (icono gris), activado (icono
blanco) o activado y buscando su ubicación (icono verde).
r
= mensaje de
texto
t
= mensaje de
correo de voz
s
= mensaje de
correo de voz
y de texto
y
= timbre alto
z
= timbre bajo
|
=vibración
}
= timbre y vibración
{
= silencio
27
Forma de uso del teléfono
Uso de la tecla de navegación
de cinco direcciones
Use la tecla de navegación de 5 direcciones (
S
) para
desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha por el
sistema de menús. Oprima la tecla
K
en el centro para
seleccionar un elemento de menú resaltado.
Uso de menús
Desde la pantalla principal, oprima
M
para ingresar
al menú principal.
SALIRSELECR
Llams recientes
Tecla
programable
derecha
Ejecutar la
función de
la derecha.
Navegación
de cinco
direcciones
Desplazarse
por los menús
y las listas.
Oprima en el
centro para
seleccionar
los elementos
resaltados.
Tecla
programable
izquierda
Ejecutar la
función de la
izquierda.
Tecla
de menú
28
Forma de uso del teléfono
Oprima
S
para desplazarse y resaltar un icono de
función del menú en el menú principal. Los siguientes
iconos representan funciones que pueden aparecer en el
menú principal, según el proveedor de servicio y las
opciones de suscripción al servicio.
Selección de una función del menú
Esta guía utiliza el siguiente formato para mostrarle cómo
seleccionar una función del menú, partiendo desde la
pantalla principal:
Este ejemplo muestra que, en la pantalla principal, debe
oprimir
M
, desplazarse y seleccionar
Llams recientes
en el
menú principal, luego desplazarse y seleccionar
Llams hechas
. Oprima
S
para desplazarse y las teclas
programables izquierda/derecha para seleccionar las
funciones que aparecen en los extremos inferior izquierdo
y derecho de la pantalla.
Icono de
menú
Función
Icono de
menú
Función
n
Contactos
s
Llams recientes
U
Centro de msjs
J
Brew*
á
Acceso Web
h
Galería de medios
w
Programación
f
Más
m
Info del teléfono
* Función opcional que depende de la red y de la suscripción
Localización de
funciones
M
>
Llams recientes
>
Llams hechas
29
Forma de uso del teléfono
Selección de una opción de función
Cuando selecciona determinadas funciones, el teléfono
muestra una lista de elementos u opciones que puede
seleccionar. Por ejemplo, cuando ve la lista de las
llamadas hechas, puede seleccionar un ingreso y realizar
tareas adicionales en ese ingreso:
Oprima
S
para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo para resaltar la opción que desea.
En una lista numerada, oprima una tecla numérica
para resaltar la opción.
En una lista alfabética, oprima una tecla en forma
repetida para recorrer las letras de la tecla y resaltar
la opción más cercana que coincida de la lista.
Cuando una opción tenga una lista de valores
posibles, oprima
S
a la izquierda o a la derecha para
desplazarse por ella y seleccionar un valor.
Cuando una opción posea una lista de valores
numéricos posibles, oprima una tecla numérica para
programar el valor.
032421o
(+49rÑyÉ
Oprimir
VER (+)
para ver
detalles de la
opción
resaltada.
Oprimir
ATRAS (-)
para volver a
la pantalla
anterior.
Opción
resaltada
Oprimir (M) para abrir el
submenú.
ATRAS VER
Llams hechas
10) Juannchez
9) Lisa Pér ez
8) María Martínez
7) Jorge Barriga
30
Forma de uso del teléfono
Ingreso de texto
Algunas funciones requieren que ingrese información. El
siguiente es un ejemplo de una pantalla para información
de un ingreso de
Contactos
.
El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes
de texto.
(
8
y
É
Oprimir
S
para ver
más
opciones.
Detalle de entradas
CANCELAR
CAMBIAR
Oprimir
CANCELAR
(
-
) para salir sin realizar
cambios.
OK
(
-
) aparece en pantalla
cuando ingresa o edita información.
Opción
resaltada
Oprimir
CAMBIAR
(
+
)
para ingresar
o editar
información.
Nombre: Juannchez
Categoría: General
Núm: 2125551212
Tipo: Oficina
M
CANCELAR
OK
uyÉ
(O\
Para obtener
descripciones
de indicadores,
consulte la
siguiente
sección.
El cursor
destellante
indica el punto
de inserción.
Oprima
M
para abrir el
submenú.
Oprima
OK
(
+
) para
insertar una
nota rápida,
una imagen o
un sonido.
Oprima
CANCELAR
(
-
) para
salir sin realizar cambios.
Msg
1/160
Ug
Msj
1/160
31
Forma de uso del teléfono
Elección de un método de ingreso de texto
Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de
nombres, números y mensajes. El método seleccionado
permanece activo hasta que selecciona otro método.
Oprima
#
en cualquier pantalla de ingreso de texto para
seleccionar uno de los siguientes métodos de ingreso:
Como otra alternativa, puede seleccionar un método de
ingreso de texto en cualquier pantalla de ingreso de texto
oprimiendo
M
>
Modo de ingreso
.
Configuración de un método de ingreso de texto
Oprima
M
>
Config de ingreso
en cualquier pantalla de
ingreso de texto. Seleccione
Config primaria
o
Config secundaria
y elija:
Primario
El método de ingreso de texto primario
(vea más adelante para programar).
Numérico
Ingresar sólo números (consulte la
página 38).
Símbolo
Ingresar sólo símbolos (consulte la
página 38).
Secundario
El método de ingreso de texto secundario
(vea más adelante para programar).
iTAP
Deje que el teléfono prediga cada palabra
mientras la ingresa (consulte la
página 36).
Tap
Ingrese letras y números oprimiendo una
tecla una o más veces.
32
Forma de uso del teléfono
Uso de mayúsculas
Oprima
0
en cualquier pantalla de ingreso de texto para
cambiar a mayúsculas o minúsculas. Los siguientes
indicadores muestran el estado de las mayúsculas:
Indicadores de método de ingreso de texto
Cuando selecciona el método de ingreso de texto
Primario
o
Secundario
, los siguientes indicadores identifican la
programación de ingreso de texto:
Tap
extendido
Ingrese letras, números y símbolos
oprimiendo una tecla una o más veces.
Ninguno
Ocultar la programación
Secundaria
(sólo
disponible para
Config Secundaria
).
U
= sin letras
mayúsculas
V
= escribir en
mayúscula solo la
siguiente letra
T
= todas las letras
mayúsculas
Primario
Secundario
g
m
Tap, sin letras mayúsculas
h
q
Tap, escribir en mayúscula sólo
la siguiente letra
f
l
Tap, todas las letras mayúsculas
j
p
iTAP, sin letras mayúsculas
k
n
iTAP, escribir en mayúscula sólo
la siguiente letra
i
o
iTAP, todas las letras
mayúsculas
33
Forma de uso del teléfono
Los siguientes indicadores identifican el método de
ingreso
Numérico
o
Símbolo
:
Uso del método tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el
teléfono.
El método
Tap
regular se desplaza por las letras y
números de la tecla que oprime. El método
Tap extendido
además se desplaza por símbolos adicionales, según
se muestra en el “Tabla de caracteres” en la página 35.
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir
#
para cambiar los métodos de ingreso. Si
Tap
o
Tap extendido
no está disponible como método de ingreso
Primario
o
Secundario
, consulte la página 31.
W
= método
numérico
[
= método símbolo
Oprima Para
1
una tecla del
teclado una o
más veces
seleccionar una letra, número
o símbolo
2
teclas del
teclado
ingresar los caracteres
restantes
Consejo:
Oprima
S
a la
derecha para aceptar una
palabra completa o
*
para
insertar un espacio.
3
OK
(
+
) almacenar el texto
34
Forma de uso del teléfono
Al ingresar texto con el método
Tap
o
Tap extendido
, las
funciones de la tecla programable cambian.
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el
teléfono puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo,
si ingresa
prog
, podría ver:
Si desea una palabra diferente, como
progreso
, siga
oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de
los caracteres.
M
CANCELAR
OK
Ug
Msj
T
uyÉ
(O\
El caracter
aparece en el
punto de
inserción.
Después de dos
segundos, el
caracter se
acepta y el
cursor se mueve
a la siguiente
posición.
Oprima
OK
(
+
)
para aceptar y
guardar el
texto.
Oprimir
CANCELAR
(
-
) para
borrar el caracter a la izquierda
del punto de inserción.
1/159
M
CANCELAR
OK
uyÉ
(
O\
1/143
Oprimir
S
a la
derecha para
aceptar el
Programa
, u
oprimir
*
para
rechazarlo e
ingresar un
espacio después
de
prog
.
Ug
Msj
Éste es un prog rama
35
Forma de uso del teléfono
Tabla de caracteres
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método
Tap extendido
.
Nota:
esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL,
1
muestra primero los caracteres comunes para ese editor.
Reglas de ingreso de texto con método tap
Oprima varias veces una tecla del teclado para
recorrer sus caracteres.
1
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & “ ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥
+ x * / \ [ ] = > < # §
2
a b c 2
3
d e f 3
4
g h i 4
5
j k l 5
6
m n o 6
7
p q r s 7
8
t u v 8
9
w x y z 9
0
cambiar los caracteres de texto por letras
mayúsculas
*
ingresar un espacio (mantener oprimida
para ingresar un retorno)
#
cambiar el método de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
36
Forma de uso del teléfono
Oprima
S
hacia la izquierda o derecha para mover el
cursor destellante hacia la izquierda o hacia la
derecha en un mensaje de texto.
El primer carácter de cada oración se escribe con
mayúscula. Si fuese necesario, oprima
S
hacia
abajo para cambiar el carácter a minúscula antes de
que el cursor se mueva a la posición siguiente.
Si ingresa o edita información y no desea guardar
los cambios, oprima
O
para salir sin guardar.
Uso del método iTAP
®
El software iTAP
®
proporciona un método de ingreso de
texto predictivo que le permite escribir una palabra
oprimiendo una tecla por letra. Este puede ser más rápido
que el método
Tap
, porque su teléfono combina las teclas
presionadas en palabras comunes.
Por ejemplo, si oprime
7
7
6
4
, las combinaciones
de letras que coinciden con las teclas oprimidas muestran:
Si desea una palabra diferente (como
Progreso
), siga opri-
miendo las teclas para ingresar el resto de los caracteres.
M
CANCELAR
SELECR
uyÉ
(
O\
1/143
Oprima
S
hacia
arriba para
aceptar el
programa.
Ug
Msj
Éste es un prog rama
Oprima
S
a la
derecha para
resaltar otra
combinación.
Oprima SELECR (-) para bloquear la
combinación resaltada.
Oprima
CANCELAR
(
+)
para borrar
la última
letra.
prog proh proi
37
Forma de uso del teléfono
Ingreso de palabras
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir
#
para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador le dice
qué método está activo (consulte la página 32). Si el
método
iTAP
no está disponible como método de ingreso
Primario
o
Secundario
, consulte la página 31.
Si ingresa una palabra que su teléfono no reconoce, éste
la guarda para utilizarla como una de sus opciones de
palabras. Cuando llena el espacio en memoria para
palabras no reconocidas, su teléfono borra las palabras
más antiguas para agregar nuevas palabras.
Oprima Para
1
Teclas del
teclado (oprima
una vez por letra)
mostrar posibles
combinaciones de letras en la
parte inferior de la pantalla
2
S
izquierda o
derecha
resaltar la combinación que
desea
3
SELECR
(
+
)
o bien
*
bloquear una combinación
resaltada
Puede oprimir teclas del
teclado para agregar más letras
al final de la combinación.
ingresar la combinación resal-
tada cuando deletrea una palabra
Se insertará automáticamente
un espacio después de la
palabra.
38
Forma de uso del teléfono
Uso del método numérico
En una pantalla de ingreso de texto, oprima
#
para
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el
indicador
W
(numérico).
Oprima las teclas del teclado para ingresar los números
que desea. Cuando termine de ingresar números, oprima
#
para cambiar a otro método de ingreso.
Uso del método símbolo
En una pantalla de ingreso de texto, oprima
#
para
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el
indicador
[
(símbolo).
Oprima Para
1
teclas del teclado
(oprima una vez
por símbolo)
mostrar posibles combinacio-
nes de símbolos en la parte
inferior de la pantalla
2
S
izquierda o
derecha
resaltar la combinación que
desea
3
SELECR
(
+
)
o bien
*
bloquear una combinación
resaltada
Puede oprimir teclas del
teclado para agregar más
símbolos al final de la
combinación.
ingresar la combinación
resaltada
39
Forma de uso del teléfono
Tabla de símbolos
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método de símbolos.
Nota:
esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL,
1
muestra primero los caracteres comunes para ese editor.
Borrado de letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar
y luego:
1
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & “ ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥
+ x * / \ [ ] = > < # §
2
@ _ \
3
/ : ;
4
" & '
5
( ) [ ] { }
6
¿ ¡ ~
7
< > =
8
$ £ ¥
9
# % *
0
+ - x * / \ = > < # §
*
ingresar un espacio (mantener oprimida
para ingresar un retorno)
#
cambiar el método de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
Acción
Oprima
C
para borrar una letra a la vez.
Mantenga oprimido
C
para borrar el mensaje completo.
40
Forma de uso del teléfono
Uso del altavoz del manos libres
Nota:
Debe abrir la solapa del teléfono para activar el
altavoz.
Al activar el altavoz integrado del manos libres del
teléfono, podrá hablar con la otra persona sin sostener el
teléfono junto a la oreja.
Mantenga oprimida la
tecla inteligente/
altavoz para
encender y apagar el
manos libres durante
una llamada. Una alerta
de audio baja confirma la activación o desactivación.
Cuando se activa el manos libres, el teléfono muestra
Altavoz activado
en la pantalla principal. El altavoz de manos
libres permanece activado hasta que oprima la tecla
inteligente/altavoz nuevamente o apague el teléfono.
Nota:
El altavoz del manos libres se desactiva cuando
conecta el teléfono a un equipo manos libres para vehículo
o a un accesorio de audífonos.
Uso de la pantalla externa
Cuando la solapa está cerrada, puede usar la pantalla
externa para lo siguiente:
Ver la hora, fecha e información de estado del teléfono.
Programar estilos de alerta del teléfono.
Leer notificaciones de mensajes.
Botones
de
volumen
Tecla
inteligente/
Altavoz
41
Forma de uso del teléfono
Programación de un estilo de alerta del
teléfono mediante la pantalla externa
El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una lla-
mada u otro evento. Este timbre o vibración se llama alerta.
Con la solapa cerrada:
Visualización de una llamada no
contestada en la pantalla externa
Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no
contestadas y muestra
XLlamperdidas
en la pantalla externa.
Nota:
debido a que el micrófono y el auricular no están dis-
ponibles cuando el teléfono está cerrado, debe usar un
audífono u otro dispositivo a manos libres con esta función.
Oprima Para
1
botones de volumen desplazarse a
Estilo
2
tecla inteligente/
altavoz
seleccionar un estilo de
alerta
3
botones de volumen regresar a la pantalla
principal
Oprima Para
1
tecla inteligente/
altavoz
ver la lista de llamadas
recibidas
2
botones de
volumen
desplazarse y seleccionar
una llamada
3
tecla inteligente/
altavoz
ver la llamada seleccionada
42
Forma de uso del teléfono
Cambio de un código, PIN o
contraseña
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono
está programado originalmente como 1234 y el código de
seguridad de seis dígitos está programado originalmente
como 000000. Es posible que su proveedor de servicio
reprograme estos códigos antes de que usted reciba el
teléfono.
Si el proveedor de servicio
no
ha reprogramado estos
códigos, recomendamos cambiarlos para evitar que
otros puedan acceder a su información personal. El
código de desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el
código de seguridad debe contener seis dígitos.
Para cambiar un código o contraseña:
Bloqueo y desbloqueo del
teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo para
que se bloquee en forma automática cada vez que lo apague.
Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código
de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá
activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes
entrantes,
pero deberá desbloquearlo para contestar
.
Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono,
incluso cuando esté bloqueado (consulte la página 56).
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Contraseñas nvas
43
Forma de uso del teléfono
Bloqueo manual del teléfono
Desbloqueo del teléfono
Consejo:
El código de desbloqueo del teléfono está
programado originalmente en 1234. Muchos proveedores
de servicio reprograman el código de desbloqueo con los
últimos cuatro dígitos de su número telefónico.
En la instrucción
Ingrese cód desbloq
:
Programación del teléfono para que se
bloquee automáticamente
Puede programar el teléfono para que se bloquee cada
vez que lo apague:
Localización
de funciones
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloquear ahora
Oprima Para
1
teclas del
teclado
ingresar el código de
desbloqueo
2
OK
(
+
) bloquear el teléfono
Oprima Para
1
teclas del
teclado
ingresar el código de
desbloqueo
2
OK
(
+
) desbloquear el teléfono
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloqueo auto
>
Act
44
Forma de uso del teléfono
En caso de olvidar un código,
PIN o contraseña
Nota:
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
teléfono está programado originalmente como 1234 y
el código de seguridad de seis dígitos está
programado originalmente como 000000. Muchos
proveedores de servicio reinician el código de desbloqueo
en los últimos cuatro dígitos de su número telefónico antes
de que usted reciba el teléfono.
Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o los
últimos 4 dígitos de su número telefónico. Si eso no fun-
ciona, haga lo siguiente en la instrucción
Ingrese cód desbloq
:
Si olvida su código de seguridad, póngase en contacto
con su proveedor de servicio.
Oprima Para
1
teclas del
teclado
ingresar el código de
desbloqueo
2
OK
(
+
) activar el bloqueo automático
Oprima Para
1
M
ver la pantalla de omisión de
código de desbloqueo
2
teclas del
teclado
ingresar el código de
seguridad
3
OK
(
+
) enviar el código de seguridad
45
Programación del teléfono
Programación del
teléfono
Almacenamiento de su nombre
y número telefónico
Para guardar o editar su información de nombre
y número de teléfono en su teléfono:
Atajo:
Oprima
M#
en la pantalla principal para
editar el nombre y el número de teléfono.
Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto
con su proveedor de servicio. Para ver su número de
teléfono en la pantalla principal o durante una llamada,
consulte la página 16.
Programación de un estilo
de alerta
El teléfono timbra y/o vibra para avisarle que tiene una
llamada entrante o para señalar otro evento. Este timbre o
vibración se llama alerta. El teléfono incluye los siguientes
tipos de alerta:
Vol de timbre
,
Llamadas
,
Buzón
,
Correo de voz
,
Alarmas
,
Llams de datos
,
Llams de fax
,
IDs de timbre
,
Vol de teclado
y
Recordatorios
.
Localización de
funciones
M
>
Info del teléfono
>
Mi número de tel
46
Programación del teléfono
Puede definir cinco grupos de programaciones de alertas.
Estos grupos, denominados estilos de alertas, incluyen
Alto
,
Bajo
,
Vibrar
,
Vibrar y timbrar
y
Silencioso
. Cuando programa
su teléfono para que use un estilo de alerta, se activa la
programación de alerta correspondiente.
Para seleccionar un estilo de alerta y especificar su
programación para alertas específicas:
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
Acción
1
Resalte
Estilo
.
2
Oprima
CAMBIAR
(
+
).
3
Resalte el estilo de alerta que desea (
Alto
,
Bajo
,
Vibrar
,
Vibrar y timbrar
o
Silencioso
).
4
Oprima
SELECR
(
+
).
5
Resalte estilo
Detalle
.
6
Oprima
CAMBIAR
(
+
).
7
Resalte la programación que desea cambiar:
Vol de timbre
,
Llamadas
,
Buzón
,
Correo de voz
,
Alarmas
,
Llams de datos
,
Llams de fax
,
IDs de timbre
,
Vol de teclado
y
Recordatorios
.
8
Oprima
CAMBIAR
(
+
).
9
Programe o modifique el estilo según lo desee.
10
Repita los pasos 7 a 9 con todas las
programaciones que desea cambiar.
47
Programación del teléfono
Programación de opciones
para contestar
Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para
contestar una llamada entrante.
Para activar o desactivar una opción para contestar:
Programación de una imagen
de fondo
Programe una fotografía, imagen o animación como
imagen de fondo en la pantalla principal del teléfono.
Multitecla
contestar oprimiendo cualquier tecla
Contesta al abrir
contestar abriendo la solapa
Localización
de funciones
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Opc para contestr
Oprima Para
1
S
desplazarse hasta la
Multitecla
o
Contesta al abrir
2
CAMBIAR
(
+
) seleccionar la opción
3
S
desplazarse a
Act
o
Des
4
SELECR
(
+
) confirmar la programación
Localización
de funciones
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Fondo de pantalla
48
Programación del teléfono
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Imagen
2
CAMBIAR
(
+
) abrir el proyector de imagen
3
S
arriba o
abajo
desplazarse a una imagen/
animación
Desplazarse a
(Ningún)
para
desactivar la imagen de fondo.
4
SELECR
(
+
) seleccionar la imagen
5
S
desplazarse a
Esquema
6
CAMBIAR
(
+
) ajustar el esquema de imagen
7
S
desplazarse a
Centrar
,
Mosaico
o
Pantalla completa
Centrar
coloca la imagen en el
centro de la pantalla.
Mosaico
llena la pantalla con copias
adyacentes de la imagen.
Pantalla completa
cambia el tamaño
de la imagen, si fuera necesario,
para ajustarse a la pantalla.
8
SELECR
(
+
) confirmar la programación de
esquema
9
ATRÁS
(
-
) guardar programación de fondo
49
Programación del teléfono
Programación de una imagen
de protector de pantalla
Programe una fotografía, una imagen o una animación
como imagen de protector de pantalla.
La imagen de protector de pantalla aparece cuando se
abre la solapa y no se detecta actividad durante cierto
tiempo. Si fuera necesario, la imagen se encoge para
ajustarse a la pantalla. La animación se repite durante
un minuto y luego aparece su primer marco.
Consejo:
Desactive el protector de pantalla para
aumentar la vida útil de la batería.
Localización
de funciones
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Prot. pantalla
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Imagen
2
CAMBIAR
(
+
) abrir el proyector de imagen
3
S
arriba o
abajo
desplazarse a una imagen/
animación
Desplazarse a
(Ningún)
para
desactivar la imagen de protector
de pantalla.
4
SELECR
(
+
) seleccionar la imagen
5
S
desplazarse a
Retraso
50
Programación del teléfono
Programación de contraste de
pantalla
Ajuste de la luz de fondo
Programe el tiempo que permanece encendida la luz de
fondo de la pantalla y el teclado o apague la luz de fondo
para prolongar la vida útil de la batería.
6
CAMBIAR
(
+
) programar el intervalo de retraso
7
S
desplazarse al intervalo de
inactividad que activa el protector
de pantalla
8
SELECR
(
+
) confirmar la programación de
retraso
9
ATRÁS
(
-
) guardar programación de
protector de pantalla
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Contraste
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Luz de fondo
Oprima Para
51
Programación del teléfono
Ocultar o mostrar información
de ubicación
Su teléfono puede usar la función de información
de ubicación automática (ALI) para indicarle a la
red cuál es su ubicación física.
Limitaciones de AGPS
A veces, no se cuenta con las señales adecuadas de
múltiples satélites, generalmente, porque la antena de su
teléfono AGPS no puede establecer una vista de un área
amplia de cielo abierto. En estos casos, la función AGPS
no funciona
. Dichas situaciones incluyen, pero no se
limitan a las siguientes:
en ubicaciones subterráneas
dentro de edificios, trenes u otros vehículos cubiertos
bajo cualquier otro techo o estructura de metal o
concreto
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Ubicación
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Posición Act
o
Sólo 911
2
SELECR
(
+
) seleccionar la programación
52
Programación del teléfono
entre edificios altos o bajo una cubierta densa
de árboles
cerca de torres potentes de radio o televisión
cuando su antena AGPS está cubierta (por ejemplo,
por la mano u otro objeto) o cuando está apuntando
hacia la tierra
cuando hay temperaturas extremas fuera de límites
abiertos del teléfono
Incluso cuando la información de la ubicación se puede
calcular en dichas situaciones, puede demorar más
tiempo de lo usual, y la estimación de su ubicación puede
no ser tan precisa.
Incluso cuando hay señales de múltiples satélites,
la función AGPS entrega sólo una ubicación
aproximada, a menudo, dentro de 150 pies (45 metros),
pero a veces mucho mayor con respecto a su
ubicación real.
Los satélites utilizados por la función AGPS de su teléfono
están controlados por el gobierno de Estados Unidos y
están sujetos a los cambios implementados de acuerdo
con la política del usuario AGPS del Departamento de
Defensa y del Federal Radio Navigation Plan. Estos
cambios pueden afectar el rendimiento de la función
AGPS de su teléfono.
53
Programación del teléfono
Conservación de la carga de
la batería
Su teléfono incluye un sensor de luz ambiental y
programación de ahorro de batería para prolongar la vida
útil de la misma. Cuando esta función se activa, el teléfono
apaga automáticamente la luz de fondo del teclado si
detecta que hay suficiente luz natural. La inhibición o
cobertura del sensor puede producir la iluminación
intermitente del fondo.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Ahorro batería
Sensor de luz
54
Funciones de llamada
Funciones de llamada
Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y
contestar llamadas, consulte la página 14.
Cambio de la línea activa
Cambie la línea activa del teléfono para realizar y
recibir llamadas desde su otro número de
teléfono.
Remarcado de un número
Uso de remarcado automático
Cuando recibe una señal de ocupado, su
teléfono muestra
Llamada falló, número ocupado
.
Con el remarcado automático, su teléfono vuelve
a marcar automáticamente el número durante cuatro
minutos. Cuando se procesa la llamada, su teléfono timbra
Localización de
funciones
M
>
Info del teléfono
>
Línea activa
Oprima Para
1
N
ver la lista de llamadas hechas
2
S
desplazarse al ingreso al que
desea llamar
3
N
remarcar el número
55
Funciones de llamada
o vibra una vez, muestra
Remarcación exitosa
y luego conecta
la llamada.
Debe activar remarcado automático para usar esta
función. Para activar o desactivar el remarcado
automático:
Cuando esté desactivado el remarcado automático, puede
activar esta función manualmente para remarcar un
número de teléfono. Cuando escuche una señal de
ocupado rápida y vea
Llamada falló
:
Desactivación de una alerta
de llamada
Puede desactivar la alerta de llamada entrante de
su teléfono antes de contestar la llamada.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Remarcado auto
Oprima Para
N
o
REINTEN
(
+
) activar el remarcado
automático
Oprima Para
cualquier botón
de volumen
desactivar la alerta
56
Funciones de llamada
Llamada a un número de
emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o más números
de emergencia, como el 911, a los cuales usted puede
llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono
está bloqueado.
Nota:
Los números de emergencia varían según el país.
El o los números de emergencia programados en su
teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y,
en ocasiones, una llamada de emergencia puede no
cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de
interferencia.
Uso de AGPS durante una
llamada de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, la función
Sistema de ubicación global asistido (AGPS) del teléfono
puede calcular su ubicación aproximada y ayudar a que
personal del servicio de emergencia lo encuentre.
Oprima Para
1
teclas del
teclado
marcar el número de
emergencia
2
N
llamar al número de
emergencia
57
Funciones de llamada
Notas:
Esta función sólo funciona si el centro de respuesta a
emergencias puede recibir y procesar la información
de ubicación. Si le interesa saber si su centro de
respuesta a emergencias local puede recibir
información de ubicación AGPS, comuníquese con
las autoridades locales.
Para que se active la función AGPS cuando realiza
llamadas de emergencia, se debe activar el servicio.
Consulte la página 51.
Para mejores resultados, se debe poner en un lugar en
que la antena del teléfono pueda establecer una vista
despejada del cielo abierto. Esto permite que el teléfono
acceda a las señales satelitales AGPS. Incluso en buenas
condiciones, puede demorar 30 segundos o más para
determinar su ubicación aproximada. Este tiempo
aumenta y la precisión de los resultados disminuye
cuando hay un acceso reducido a las señales satelitales.
Si el teléfono no tiene acceso adecuado a las señales
satelitales AGPS, se entrega automáticamente la
ubicación de la torre de celulares más cercana, que
esté en contacto con su teléfono, al centro de
respuesta de emergencias.
Debido a las limitaciones de la función AGPS, entregue
siempre la información más completa de su ubicación al
centro de respuesta a emergencias, igual que lo haría si
usara un teléfono sin capacidades AGPS. Además,
permanezca al teléfono el tiempo necesario para que el
centro de respuesta a emergencia le dé instrucciones.
58
Funciones de llamada
Visualización de llamadas
recientes
Su teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente
recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se
conectaron. Las listas se ordenan del ingreso más nuevo
al más antiguo. Los ingresos más antiguos se borran a
medida que se agregan ingresos nuevos.
Atajo:
Oprima
N
en la pantalla principal para ver la lista
de llamadas hechas.
Localización de
funciones
M
>
Llams recientes
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Recibidas
o
Hechas
2
SELECR
(
+
) seleccionar la lista
3
S
desplazarse a un ingreso
Nota:
<
significa que la
llamada se conectó.
4
N
o bien
VER
(
+
)
o bien
M
llamar al número de ingreso
ver detalles de ingreso
abrir el
Menú últ llams
para
realizar diversas acciones en
el ingreso
59
Funciones de llamada
El
Menú últ llams
puede incluir las siguientes opciones:
Devolución de una llamada no
contestada
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no
contestadas y muestra:
el indicador
T
(llamada perdida)
X Llams perdidas
, donde
X
es el número de llamadas
perdidas
Opción Descripción
Almacenar
Crear un ingreso de
Contactos
con el
número en el campo
Núm
.
Borrar
Borrar el ingreso.
Borrar todo
Borrar todos los ingresos de la lista.
Enviar mensaje
Abrir un mensaje de texto nuevo
con el número en el campo
A
.
Agregar gitos
Agregar dígitos después del
número.
Agregar número
Agregar un número de
Contactos
o de
las listas de las llamadas recientes.
Oprima Para
1
VER
(
+
) ver la lista de llamadas
recibidas
2
S
seleccionar una llamada para
devolverla
3
N
hacer la llamada
60
Funciones de llamada
Uso de los apuntes
El juego de dígitos más recientes que ingresó se
almacena en la memoria de apuntes del teléfono. Este
puede ser un número de teléfono al que llamó o un
número que ingresó, pero al que no llamó. Para recuperar
el número almacenado en los apuntes:
Adición de un número
Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla):
Localización de
funciones
M
>
Llams recientes
>
Apuntes
Oprima Para
N
o bien
M
o bien
ALMACNR
(
+
)
llamar al número
abrir el
Menú de marcación
para
agregar un número o insertar
un carácter especial
crear un ingreso de
Contactos
con el número en el campo
Núm
.
Oprima Para
M
>
Agregar número
agregar un número de
Contactos
o de la lista de
llamada recientes
61
Funciones de llamada
Llamada con marcado rápido
A cada ingreso que almacene en
Contactos
se le asigna un
número único de marcado rápido.
Consejo:
Para ver el número de marcado rápido de un
ingreso, oprima
M
>
Contactos
, desplácese hasta el
ingreso y oprima
VER
(
+
).
Para llamar a un ingreso de
Contactos
mediante marcación
rápida:
Llamada con Marcado 1 Tecla
Para llamar a los ingresos 1 a 9 de los
Contactos
,
mantenga oprimido el número de marcado rápido de
un dígito durante un segundo.
Uso del correo de voz
Los mensajes de correo de voz que recibe se
almacenan en la red. Para escuchar sus
mensajes, debe llamar al número telefónico del
correo de voz.
Nota:
Su proveedor de servicio puede incluir información
adicional acerca de la utilización de esta función.
Oprima Para
1
teclas del
teclado
escribir el número de
marcado rápido para el
ingreso al que desea llamar
2
#
enviar el número
3
N
llamar al ingreso
62
Funciones de llamada
Reproducción de mensajes de correo de voz
Desde la pantalla principal:
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que guarde uno.
Consejo:
Asimismo, su proveedor de servicio puede
almacenar su número de correo de voz como el número 1
de los ingresos de
Contactos
. De ser así, puede mantener
oprimido el
1
para llamar a su número de correo de voz.
Recepción de mensajes de correo de voz
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el
teléfono muestra el indicador
&
(mensaje de correo
de voz) y una notificación de
Correo de voz nvo
.
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que guarde uno.
Oprima Para
1
S
desplazarse a
U
(
Centro de mensajes
)
2
S
desplazarse a
Correo de voz
3
LLAMAR
(
+
) llamar al
Correo de voz
Oprima Para
LLAMAR
(
+
) escuchar el mensaje
63
Funciones de llamada
Almacenamiento de su número de correo
de voz
De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para
almacenar su número telefónico de correo de voz en su
teléfono. Por lo general, esto ya lo realizó su proveedor de
servicio.
Oprima Para
1
S
desplazarse a
U
(
Centro de mensajes
)
2
S
desplazarse a
Prog de mensajes
3
SELECR
(
+
) seleccione
Prog de mensajes
4
S
desplazarse a
Núm correo voz
5
CAMBIAR
(
+
) seleccione
Núm correo voz
para
ingresar o cambiar el número
64
Funciones del teléfono
Funciones del teléfono
Esta sección le ayuda a localizar funciones en su teléfono
que no están descritas en detalle en esta guía.
Menú principal
Ésta es la disposición estándar del menú principal.
La
organización del menú y los nombres de funciones
pueden variar en su teléfono.
Puede que no todas las
funciones estén disponibles en el teléfono.
n
Contactos
s
Llams recientes
Recibidas
•Hechas
Apuntes
Duración de llams
Tiempos de datos
Volúmenes de datos
e
Centro de mensajes
Mensaje nuevo
Correo de voz
•Buzón
Buzón de salida
Texto rápido
Borradores
Borrar mensajes
Prog de mensajes
J
Brew *
á
Acceso Web
•Browser Web
Sesiones Web
h
Galería de medios
Imágenes
Sonidos
w
Programación
(consulte la página siguiente)
f
Más
Calculadora
Agenda
•Atajos
Registros de voz
Despertador
m
Info del teléfono
Mi tel Número
Línea activa
Medidor de bat
Otra información
*Su proveedor de servicio puede
usar un nombre distinto para la
función Brew.
65
Funciones del teléfono
Menú de programación
t
Estilos de timbre
Estilo
•Detalle Estilo
l
Personalizar
Pantalla principal
Menú principal
Config marc voz
Estilo de color
Saludo
Fondo de pantalla
Prot. pantalla
Config sonido
U
Config en llam
Cron en llamada
Opc para contestr
•Alerta msj
u
Seguridad
Bloq de teléfono
Bloq de funciones
Restringir llams
Contraseñas nvas
Z
Config inicial
•Hora y fecha
•Altavoz
Marcar PIN auto
Remarcado auto
Luz de fondo
Configuración TTY
Desplazar
•Idioma
Ahorro batería
Contraste
•DTMF
Guiones
Reinicio General
Borrado General
j
Opciones de red
Red actual
Sólo análogo
Programar modo
Tono de servicio
Tono llam perdida
J
Prog. para auto
Contestar auto
Manos libres auto
Retraso al apagarse
Tiempo de carga
S
Audífono
Contestar auto
•Marcar voz
Ï
Ubicación
Posición Act
Sólo 911
L
Conexión
Llam entrante
Atajos
Cambiar alerta de timbre:
Abra la solapa, oprima el
botón del volumen para
disminuir el volumen, cambie
a alerta de vibración y luego
a alerta silenciosa. Oprima el
botón para subir el volumen
para reiniciar la alerta de
timbre y aumentar el
volumen.
Mostrar mi número
telefónico:
Oprima
M#
(en la
pantalla principal).
Ir a la lista de llamadas
hechas:
Oprima
N
(en la pantalla
principal).
Salir del sistema de menús:
Oprima
O
.
66
Funciones del teléfono
Funciones de llamada
Mensajes
Función Descripción
Restringir
llams
Restringir llamadas
salientes o entrantes:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Restringir llams
> código_desbloqueo
Llamadas
TTY
Configurar el teléfono para
utilizarlo con un dispositivo
TTY opcional:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Configuración TTY
Función Descripción
Enviar
mensaje de
texto
Enviar un mensaje de texto:
Oprima
S
para
desplazarse a
U
(
Centro de mensajes
), luego
>
Mensaje nuevo
>
Nuevo Msj corto
Enviar
mensaje
multimedia
Enviar un mensaje
multimedia:
Oprima
S
para
desplazarse a
U
(
Centro de mensajes
), luego
>
Mensaje nuevo
>
Nuevo Msj MMS
67
Funciones del teléfono
Insertar
objetos en
el mensaje
de texto
Al crear un mensaje de
texto:
M
>
Insertar
Uso de
plantilla
MMS
Abrir una plantilla MMS con
medios precargados:
Oprima
S
para
desplazarse a
U
(
Centro de mensajes
), luego
>
Mensaje nuevo
>
Plantilla MMS
Lectura de
mensaje
Leer un nuevo mensaje de
texto o multimedia recibido:
Oprima
LEER
(
+
).
Almacena-
miento de
objetos de
mensaje
Vaya a una diapositiva de
mensaje multimedia o
resalte un objeto en una
carta y luego:
M
>
Almacenar
Texto rápido
Envíe o cree un mensaje
de nota rápida:
Oprima
S
para
desplazarse a
U
(
Centro de mensajes
), luego
>
Texto rápido
Mensajes
enviados
Vea los mensajes enviados:
Oprima
S
para
desplazarse a
U
(
Centro de mensajes
), luego
>
Buzón de salida
Función Descripción
68
Funciones del teléfono
Contactos
Mensajes
recibidos
Leer mensajes recibidos:
Oprima
S
para
desplazarse a
U
(
Centro de mensajes
),
luego >
Buzón
Consejo:
Oprima
M
para realizar
diversas acciones en el mensaje.
Borradores
Vea los mensajes
guardados en la carpeta de
borradores:
Oprima
S
para
desplazarse a
U
(
Centro de mensajes
),
luego >
Borradores
Borrar
mensajes
Borrar todos los mensajes
o sólo los mensajes del
Buzón de salida
o la carpeta de
borradores:
Oprima
S
para desplazarse a
U
(
Centro de mensajes
), luego
>
Borrar mensajes
Función Descripción
Crear
ingreso
Cree un nuevo ingreso en los
Contactos
:
M
>
Contactos
M
>[
Ingreso nuevo]
>
Número telefónico
Función Descripción
69
Funciones del teléfono
Crear una
lista de
correo de
grupo
Cree una lista de correo de grupo
como ingreso de
Contactos
:
M
>
Contactos
M
>[
Nuevo ingreso
>
Lista de correos
Marcación
de un
número
Llamar a un número almacenado en
Contactos
:
M
>
Contactos
, resalte el ingreso,
oprima
N
para llamar
Número de
marcación
por voz
Marque un ingreso de
Contactos
diciendo el nombre del ingreso:
Oprima y suelte el botón de voz,
luego diga “Llamar nombre” (en dos
segundos). Diga el nombre de un
ingreso de
Contactos
cuando se le
solicite nuevamente.
Nota:
Todos los ingresos de los
Contactos
se almacenan en forma
automática como números de
marcado por voz.
Marcación
de un
número por
dígitos
Marque un número diciendo los
dígitos de éste:
Oprima y suelte el botón de voz,
luego diga “Llamar número” (en dos
segundos). Diga el número al que
desea llamar, cuando se le solicite
nuevamente.
Nota:
Puede usar la marcación por
dígitos con números que no están
almacenados en
Contactos
:
Función Descripción
70
Funciones del teléfono
Programa-
ción de ID
de timbre
para
ingreso
Asigne una alerta de timbre distintiva
a un ingreso de
Contactos
:
M
>
Contactos
> ingreso
M
>
Editar
>
Iden de timbre
>
CAMBIAR
>nombredetimbre
Programa-
ción de
categoría
para
ingreso
Programe la categoría para un
ingreso de
Contactos
:
M
>
Contactos
> ingreso
M
>
Editar
>
Categoría
>
CAMBIAR
> Nombre de categoría
Ordenar
lista de
contactos
Programe el orden en que se
clasifican los ingresos de
Contactos
:
M
>
Contactos
M
>
Configuración
>
Ordenar por
> orden de clasificación
Programa-
ción de
número
primario
Programe el número primario para
un ingreso de
Contactos
con varios
números:
M
>
Contactos
> ingreso >
SELECR
M
>
Programar primario
> número telefónico.
Ver número
primario o
todos los
números
Programe para ver sólo números
primarios o todos los números
cuando se ven los ingresos:
M
>
Contactos
> ingreso
M
>
Configuración
>
SELECR
>
CAMBIAR
>
Todos contactos
o
Contactos principales
Función Descripción
71
Funciones del teléfono
Editar
ingreso
Edite un ingreso de
Contactos
:
M
>
Contactos
> ingreso
M
>
Editar
Borrar
ingreso
Borre un ingreso de
Contactos
:
M
>
Contactos
> ingreso
M
>
Borrar
Copiar
ingreso de
contactos
Copie un ingreso de
Contactos
en otra
ubicación de
Contactos
:
M
>
Contactos
> ingreso
M
>
Copiar Ingreso
> número de posición
Copia de
varios
ingresos de
contactos
Copie un ingreso de
Contactos
en otra
ubicación de
Contactos
:
M
>
Contactos
> ingreso
M
>
Copiar Ingresos
>
de(inicio):
> número de posición >
de(término):
> número de posición >
a(término):
> número de posición
Función Descripción
72
Funciones del teléfono
Personalización de funciones
Uso de los comandos de voz
Puede hacer llamadas y acceder a algunas opciones del
menú, diciendo los comandos al teléfono:
Realizar llamadas
La Marcación por voz avanzada le permite usar comandos
de voz para realizar una llamada:
Use
Llamar nombre
para marcar un ingreso de
Contactos
diciendo el nombre de éste.
Use
Llamar número
para marcar cualquier número
diciendo sus dígitos.
Acción
1
Oprima y suelte el botón de voz del lado
derecho del teléfono.
Nota:
Si el
Altavoz
no está encendido aún y
desea activarlo, oprima la tecla inteligente/
altavoz en el costado izquierdo del teléfono.
Luego, puede decir los comandos en voz alta y
escuchar las indicaciones del teléfono.
El teléfono muestra
Decir un comando
.
2
Diga uno de los siguientes comandos:
Llamar nombre, Llamar número, Correo de voz, Remarcar,
Recibido
Su teléfono abre el menú correspondiente o
realiza la acción adecuada.
73
Funciones del teléfono
Nota:
Esta función sólo reconoce números de 7, 10 y 11
dígitos.
No
marcará números de tres dígitos como el 911.
Para hacer una llamada de emergencia, use el teclado del
teléfono para marcar y enviar el número.
Acción
1
Oprima y suelte el botón de voz del lado
derecho del teléfono.
El teléfono muestra
Diga un comando
y reproduce la
misma instrucción en voz alta.
2
Diga “Llamar nombre” o “Llamar número”.
3
Diga el nombre de un ingreso de
Contactos
o diga
los dígitos del número telefónico, cuando se le
solicite.
Si el teléfono reconoce el nombre o el número,
realizará la llamada.
Si el teléfono le solicita que repita el nombre o el
número, vuelva a decirlo. Si el nombre o el
número no es válido o no se reconoce, el
teléfono no realizará la llamada.
Si el teléfono no reconoce el nombre o número,
muestra una lista de hasta 3 nombres o
números y pregunta, “¿Dijo ...?”, y resalta el
primer elemento de la lista.
Si el elemento es el correcto, diga “Sí” para
realizar la llamada.
o bien
74
Funciones del teléfono
Consejo:
Cuando diga un número, hable con una
velocidad y volumen de voz normal, pronunciando cada
dígito claramente. Evite hacer pausas entre dígitos.
Para adaptar la marcación por voz avanzada a su voz
Para la mayoría de la gente, la Marcación por voz
avanzada funciona bien sin programación inicial. Sin
embargo, si el teléfono, con frecuencia, no puede
reconocer los números correctamente cuando usa la
Marcación por voz avanzada, puede mejorar sus
resultados adaptándolo a su voz.
Nota:
Si varias personas usan el teléfono, reinicie la
Marcación por voz avanzada a su programación original
Si el elemento no es el correcto, diga “No”
para pasar al siguiente.
o bien
Oprima
S
para desplazarse al elemento
correcto y oprima
(
+
).
o bien
Oprima el botón de voz para salir de la lista
y repetir el nombre o el número.
Si llega al final de la lista sin confirmar un
elemento, el teléfono pregunta si desea
intentarlo de nuevo. Diga “Sí”, si desea repetir el
nombre o el número. Diga “No” para salir sin
realizar la llamada.
Acción
75
Funciones del teléfono
antes de continuar. Esto asegura que no está guardando
su programación sobre la de alguien más.
Adaptación de la marcación por voz avanzada a su voz
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Config de marcado por voz
Acción
1
Desplazarse a
Adaptar dígitos
.
2
Oprima
SELECR
(
+
)
3
Oprima
INICIAR
(
+
).
4
Cuando el teléfono muestra la instrucción para
que diga la primera secuencia de dígitos, espere
el bip y luego repita los dígitos en tono de voz
normal.
5
Si la grabación suena aceptable (sin errores ni
ruidos de fondo), diga “Sí” u oprima
SI
(
+
).
o bien
Si la grabación no es aceptable, diga “No” u
oprima
NO
(
-
). Cuando se le solicite decir los
dígitos nuevamente, espere el bip y vuelva a
grabar los dígitos. El teléfono le solicitará que
repita este proceso con un máximo de
12 conjuntos de dígitos adicionales.
6
Cuando el teléfono le pregunte, “¿Más
adaptación?”, oprima
(
+
) para continuar o
NO
(
-
) para finalizar el proceso.
Cuando el proceso de adaptación termine, el
teléfono dirá “Adaptación terminada”.
76
Funciones del teléfono
Consejo:
cuando se adapta la Marcación por voz
avanzada:
Busque un lugar tranquilo para hacer la grabación.
Espere el bip antes de comenzar a hablar.
Hable a velocidad y volumen de voz normal,
pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer
pausas entre dígitos.
Si comete un error mientras graba una secuencia de
dígitos o si un ruido inesperado arruina la grabación,
vuelva a grabar esa secuencia.
Para reiniciar la Marcación por voz avanzada
Personalización de funciones adicionales
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Config de marcado por voz
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Reiniciar dígitos
2
OK
(
+
) reprogramar Marcación por
voz avanzada a la configura-
ción predeterminada de fábrica
Función Descripción
IDs de
timbre
Active las alertas de timbre
distintivas asignadas a los ingresos
de los
Contactos
:
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
> Estilo
Detalle
>
IDs de timbre
77
Funciones del teléfono
Volumen de
timbre
Programar el volumen del timbre:
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
> Estilo
Detalle
>
Volumen de timbre
Volumen del
teclado
Programar el volumen del teclado al
oprimir las teclas:
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
> Estilo
Detalle
>
Vol de teclado
Recordato-
rios
Programar las alertas de
recordatorios de mensajes de
imágenes, texto o correo de voz que
reciba:
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
> Estilo
Detalle
>
Recordatorios
Alertas de
mensaje
Programe si desea o no una alerta
para los mensajes recibidos durante
una llamada:
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Alerta MSG
Saludo
Cambie el saludo que
aparece al encender el
teléfono:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Saludo
Mostrar
texto
Programe el texto de la pantalla
principal para que quede justificado
o centrado en la pantalla.
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Esquema
Función Descripción
78
Funciones del teléfono
Vista del
reloj
Ver un reloj análogo o digital en la
pantalla principal:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Reloj
Vista de
menú
Muestra el menú principal como
iconos gráficos o como una lista de
texto:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Manú principal
>
Vista
Menú
principal
Reordenar el menú principal de su
teléfono:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Menú principal
>
Reordenar
Mostrar u
ocultar los
iconos del
menú
Mostrar u ocultar los iconos de
funciones del menú en la pantalla
principal:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla Principal
>
Teclas principales
>
Iconos
Cambio de
teclas pro-
gramables
Cambia las etiquetas de las teclas
variables e iconos de las funciones
del menú en la pantalla principal:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclas principales
>
Tecla programable izquierda
o
Tecla programable derecha
Función Descripción
79
Funciones del teléfono
Funciones de menú
Atajos
Crear un atajo para un
elemento del menú:
Resalte el elemento de
menú; luego, mantenga
oprimida
M
.
Seleccione un atajo:
M
>
Más
>
Atajos
> nombre de atajo
Función Descripción
Idioma
Programar el idioma del menú:
M
>
Programación
>
Config incial
>
Idioma
Desplazar
Programar la barra resaltada para
detener o dar un ciclo en las listas de
menú:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Desplazar
Reinicio
General
Reprogramar todas las opciones
excepto el código de desbloqueo, el
código de seguridad y el cronómetro
de duración:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Reinicio general
Función Descripción
80
Funciones del teléfono
Funciones de marcado
Borrado
general
Reiniciar todas las opciones, excepto
código de desbloqueo, código de
seguridad, cronómetro totalizador y
borrar todas las programaciones e
ingresos del usuario:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Borrado general
Nota:
Borrado General
borra todos los
ingresos de
Contactos
.
Función Descripción
Marcar
PIN auto
Marcar en forma automática un código
PIN de autenticación para llamadas
salientes:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Marcar PIN auto
Tonos
DTMF
Activar tonos DTMF:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
DTMF
Enviar tonos DTMF durante una
llamada:
Oprima las teclas numéricas.
Enviar números almacenados como
tonos DTMF durante una llamada:
Resalte un número en
Contactos
o en la
lista de llamadas recientes, luego
oprima
M
>
Enviar tonos
.
Función Descripción
81
Funciones del teléfono
Monitoreo de llamada
Tiempo de conexión de red
es el tiempo transcurrido
desde el momento en que se conectó a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que terminó la
llamada al oprimir
O
. Este tiempo incluye las señales de
ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión a la red que
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al
tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para
conocer la información de facturación, póngase en
contacto directamente con su proveedor de servicio.
Función Descripción
Duración
de llams
Ver los cronómetros de
llamadas:
M
>
Llams recientes
>
Duración de llams
Cronóme-
tro de llam
Mostrar información de hora
o costo durante una llamada:
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Cronómetro de llam
Tiempos
de datos
Ver los cronómetros de
llamadas de datos:
M
>
Llams recientes
>
Tiempos de datos
Volúme-
nes de
datos
Ver los medidores de
volumen de datos:
M
>
Llams recientes
>
Volúmenes de datos
82
Funciones del teléfono
Funciones del manos libres
Nota:
El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso
de estos productos.
Función Descripción
Programa-
ción de
volumen de
accesorio
(equipo para
automóvil o
audífono)
Ajuste los niveles de
volumen del accesorio del
equipo para automóviles:
Durante una llamada activa,
oprima el botón de volumen arriba o
abajo del teléfono.
Altavoz
externo-
teléfono
Activar un altavoz externo
conectado durante una
llamada:
Oprima el botón del
audífono en el lado izquierdo del
teléfono.
Contestar
auto
(equipo para
automóvil o
audífono)
Contestar automáticamente
las llamadas cuando el
teléfono esté conectado a un
equipo para automóvil o a
un audífono:
M
>
Programación
>
Prog. para auto
o
Audífono
>
Constestar auto
83
Funciones del teléfono
Marcar voz
(audífono)
Activar la marcación por voz
con la tecla enviar/fin del
audífono:
M
>
Programación
>
Audífono
>
Marcación por voz
Manos
libres auto
(equipo para
automóvil)
Enrutar automáticamente
las llamadas hacia un
equipo para automóvil
cuando esté conectado:
M
>
Programación
>
Prog para auto
>
Manos libres auto
Retraso al
apagarse
(equipo para
automóvil)
Programe el teléfono para
que quede activado por un
período después de apagar
el motor del automóvil:
M
>
Programación
>
Prog para auto
>
Retraso al apagarse
Tiempo de
carga
(equipo para
automóvil)
Cargue el teléfono por un
lapso de tiempo después de
apagar el motor del
automóvil:
M
>
Programación
>
Prog para auto
>
Tiempo de carga
Función Descripción
84
Funciones del teléfono
Llamadas de datos y fax
Funciones de red
Función Descripción
Enviar
datos
ofax
Conectar el teléfono al
dispositivo y hacer la llamada
a través de la aplicación del
dispositivo.
Recibir
datos
ofax
Conectar el teléfono al
dispositivo y contestar la
llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
Voz
después
fax
Conecte el teléfono al
dispositivo, ingrese el número,
oprima
M
>
Menú de marcación
>
Voz después fax
, después
oprima
N
para realizar la llamada.
Función Descripción
Programa-
ción de
red
Ver la información de red y
ajustar la programación de la
red:
M
>
Programación
>
Opciones de red
85
Funciones del teléfono
Funciones del organizador
personal
Función Descripción
Adición de
un evento
de agenda
Agregar un evento a la
agenda:
M
>
Más
>
Agenga
> día
K
>
Nuevo
Visualiza-
ción de
evento de
agenda
Ver o editar detalles de
eventos:
M
>
Más
>
Agenga
> día
K
> evento >
VER
(
+
)
Recorda-
torio de
evento
Ver un recordatorio de
evento:
VER
(
+
)
No considerar recordatorio de evento:
SALIR
(
-
)
Copia de
un evento
de agenda
Copia un evento de agenda
para la fecha y hora:
M
>
Más
>
Agenda
> día
K
> evento
K
M
>
Copiar
Programa-
ción de
alarma
Programar una alarma:
M
>
Más
>
Despertador
86
Funciones del teléfono
Desactiva-
ción de
alarma
Desactivar la alarma:
Oprima
DESACTIVAR
(
-
) u
O
.
Programa un retraso de
8minutos:
Oprima
POSPONR
(
+
).
Creación
de un
registro
de voz
Crear un registro de voz:
Mantenga oprimida la tecla
de voz, hable al teléfono,
suelte la tecla de voz cuando
termine de hablar.
Nota:
La grabación de las llamadas
telefónicas está sujeta a diversas
leyes estatales y federales
relacionadas con la confidencialidad y
la grabación de conversaciones.
Reproduc-
ción de un
registro
de voz
Escuche una grabación de
voz:
M
>
Más
>
Registro de voz
> registro de voz
Calcula-
dora
Calcular números:
M
>
Más
>
Calculadora
Converti-
dor de
monedas
Convertir monedas:
M
>
Más
>
Calculadora
M
>
Tipo de cambio
Ingrese el tipo de cambio, oprima
OK
(
+
), ingrese el monto, oprima
M
>
Conversión de moneda
.
Función Descripción
87
Funciones del teléfono
Seguridad
Noticias y diversión
Función Descripción
Bloq de
funciones
Bloquear las funciones del teléfono:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de funciones
Función Descripción
Iniciar Micro-
Browser
Inicio de sesión de
microbrowser:
M
>
Acceso Web
>
Web Browser
Sesiones
Web
Seleccionar o crear una
sesión Web:
M
>
Acceso Web
>
Acceso Web
Descarga de
juegos o
aplicaciones
Descargar un juego o
aplicación Brew:
M
>
Brew
>
Brew Shop
,
oprima
INICIO
(
+
),
seleccione categoría, seleccione
aplicación, seleccione opción de
precio. Se aplican cargos por
tiempo de llamada y/o uso de
carrier normales.
Su proveedor de servicio puede
usar un nombre distinto para la
función Brew.
88
Funciones del teléfono
Inicio de
juegos o
aplicaciones
Iniciar un juego o
aplicación Brew:
M
>
Brew
> aplicación
Administra-
ción de imá-
genes
Administrar imágenes y
animaciones:
M
>
Galería de medios
>
Imágenes
Administra-
ción de soni-
dos
Administrar tonos de timbre,
sonidos que usted haya compuesto
o descargado:
M
>
Galería de medios
>
Sonidos
Función Descripción
89
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado
y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los
organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de
directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF
para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la
evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares
incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la
protección de todas las personas, independientemente de su edad
o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o
SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos
reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas de SAR se realizan
utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por
Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia
certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque
el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el
nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede
encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el
teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples,
de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red.
En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base
celular, menor será la potencia de salida.
90
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante
la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en
las pruebas para uso en la oreja es de 1,55 W/kg y cuando se usa en el
cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1,48 W/kg
(las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo
de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las
exigencias de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice
SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento
de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para
este producto.
91
Índice
Numéricos
1 marcado 1 tecla
uso 61
A
accesorio opcional,
definición 8
accesorios 8, 41, 66
agenda 85
alerta
definición 41, 45
desactivar 13, 15, 55
descarga 67
programación 41, 45
alerta de timbre
desactivar 13, 15, 55
programación 15, 41, 45
alerta de timbre distintiva 76
alerta de timbre silencioso,
programación 15
alerta de vibración
desactivar 13, 15, 55
programación 41, 45
alerta silenciosa,
programación 41, 45
almacenar una llamada 58
altavoz
contestación automática
82
altavoz del manos libres 40
altavoz, externo
activación 82
animación
descarga 67
fondo de pantalla 47
protector de pantalla 49
visualización 88
apuntes 60
atajos 65, 79
audífono
accesorios, uso de 82
uso con pantalla externa
41
B
batería
carga 11
indicador de nivel 26
instalación 9
prolongación de la vida
útil de la batería
10, 49, 50, 53
92
bloquear
función 87
teléfono 42
borrado general 80
borrar una llamada 58
botones de volumen 13
browser. Consulte
microbrowser
buzón de salida 67
C
calculadora 86
cargador de viaje 11
carpeta de borradores 20,
68
código de desbloqueo
cambio 42
ingreso 13, 42, 43, 44
olvido 44
omisión 44
predeterminado 13, 42,
43, 44
código de seguridad
cambio 42
olvido 44
predeterminado 42
códigos
cambio 42
olvido 44
predeterminado 13, 42,
43, 44
Contactos
1 marcado 1 tecla 61
adición de 2 números 59,
60
almacenamiento de un
ingreso 68
borrado de un ingreso 71
categoría del ingreso 70
edición de un ingreso 71
ID de timbre 70, 76
lista de correo de grupo
69
marcación por voz 69
marcado de un número
69
número de marcado
rápido 61
número primario,
programación 70
orden de ingresos 70
contestación de llamadas
14, 47
contestar al abrir 47
contraseñas. Vea códigos
contraste, pantalla 50
correo de voz 61
cronómetros 81
D
desbloquear
función 87
teléfono 42
93
despertador 85
desplazamiento, menú 79
dispositivo TTY 66
E
email
borrador 20
equipo para automóvil 82
F
finalización de llamadas 14,
15
fondo de pantalla 47
fotografía
descarga 67
función opcional, definición
8
función, bloquear y
desbloquear 87
I
ID de timbre
encendido/apagado 76
programación 70
idioma, programación 79
imagen
descarga 67
fondo de pantalla 47
protector de pantalla 49
visualización 88
indicador de alerta
silenciosa 26
indicador de carácter de
texto 32, 33
indicador de intensidad de la
señal 25
indicador de llamada
perdida 59
indicador de mensaje 26
indicador de mensaje de
correo de voz 26, 62
indicador de mensaje en
espera 21
indicador de servicio AGPS
26
indicador del método de
ingreso de texto 26,
32, 33
indicador roam 25
indicadores
alerta de timbre 26
alerta de timbre alto 26
alerta de timbre bajo 26
alerta de timbre y
vibración 26
alerta de vibración 26
alerta silenciosa 26
carácter de texto 32, 33
intensidad de la señal 25
llamada perdida 59
mensaje 26
94
indicadores (siguiente)
mensaje de correo de voz
26, 62
mensaje en espera 21
método de ingreso de
texto 26, 32, 33
nivel de batería 26
roam 25
servicio AGPS 26
indicadores de alerta de
timbre 26
información de ubicación
automática
envío 51
ingreso de texto con método
tap 33
ingreso de texto predictivo
36
L
lista de llamadas hechas 58
lista de llamadas recibidas
58
llamada
agregar dígitos después
del número de
teléfono 59
alerta, desactivar 13, 15,
55
alerta, programación 41,
45
almacenamiento 58
altavoz del manos libres
40
altavoz externo 82
borrado 58
contestación 14
cronómetros 81
discado 14
finalización 14, 15
lista de llamadas hechas
58
lista de llamadas recibidas
58
llamada no contestada
41, 59
llamadas recientes 58
Marcación por voz
avanzada 72
número de emergencia
56
opciones para contestar
47
realización 14
recepción 14
llamada de datos 84
cronómetros 81
medidores de volumen 81
llamada de fax 84
llamadas recientes 58
luz de fondo 50
95
M
marcación por dígitos 69
marcación por voz 69
Marcación por voz
avanzada 72
Marcación por voz avanzada
72
marcado de un número 14
marcado rápido 61
marcar por voz 83
mayúsculas, cambio 32
mensaje
alertas 77
borradores 68
borrar 68
buzón de salida 67
estado 67
lectura 67, 68
mensaje multimedia 66
MMS, definición 17
plantilla MMS 67
recepción 3
recordatorios, activado/
desactivado 77
texto 3, 66, 67
texto rápido 67
mensaje Altavoz activado
40
mensaje Batería baja 26
mensaje Ingresar cód
desbloq 43, 44
Mensaje Llamada falló:
Número ocupado 54
Mensaje Llamadas perdidas
41, 59
mensaje multimedia
envío 17, 66
recepción 21
menú
cíclico 79
desplazarse 79
iconos, conversión a texto
78
iconos, mostrar u ocultar
78
idioma, programación 79
ingreso de texto 30
listas 29
navegación 27
personalización 78
reorganización de
funciones 78
uso de funciones 29
vista, cambio 78
método de ingreso de texto
configuración 31
selección 31
método de ingreso de texto
primario 31
96
método de ingreso de texto
secundario 31
mi número telefónico 16,
45, 65
microbrowser
configuración de browser
87
sesiones Web 87
uso 87
MMS. Consulte mensaje
N
número
almacenamiento de su
número 45
visualización de su
número 16, 65
número de emergencia 56
número telefónico
adición de 2 números 59,
60
agregar dígitos después
59
almacenamiento de su
número 45
almacenamiento en
Contactos 68
remarcado 54
visualización de su
número 16, 65
números, ingreso 38
P
páginas Web 87
pantalla
contraste 50
idioma 79
luz de fondo 50
personalización 78
saludo 77
pantalla externa 40
pantalla principal 24
personalización del menú
78
programación de red 84
protector de pantalla 49
R
realización de una llamada
14
recordatorios
encendido/apagado 77
registro de voz 86
reinicio general 79
remarcado automático 54
remarcar
número ocupado 54
remarcado automático 54
S
saludo 77
servicio de mensajería
multimedia. Consulte
mensaje
97
sesiones Web 87
símbolos, ingreso 38
software iTAP 36
solapa
contestar al abrir 15, 47
pantalla externa 40
protector de pantalla 49
sonido
administración 88
descarga 67
T
tabla de caracteres 35
tabla de símbolos 39
tecla
control de volumen 13
encendido 13
enviar 14, 15, 58
fin 14, 15
menú 28
navegación de cinco
direcciones 27
tecla programable
derecha 25
tecla programable
izquierda 25
tecla de encendido 13
tecla de menú 28
5tecla de navegación de
cinco direcciones 27
tecla de voz
marcación por dígitos 69
marcación por voz 69
tecla enviar 14, 15, 58
tecla fin 14, 15
tecla programable derecha
funciones 25
tecla programable izquierda
funciones 25
teclado
contestar llamadas 47
volumen, programación
77
teclas programables
funciones 25
teléfono
alerta, desactivar 13, 15,
55
alerta, programación 41,
45
bloqueo 42
borrar información
almacenada 80
código de desbloqueo 42
código de seguridad 42
códigos 42
desbloqueo 13, 42, 43, 44
idioma, programación 79
información de ubicación
automática 51
opciones para contestar
47
98
teléfono (siguiente)
programación de red 84
reiniciar todas las
opciones 79
solapa 15
teclado, contestar
llamadas 47
ubicación 51
texto 32
ingreso 30
ingreso de texto predictivo
con software iTAP
36
método de ingreso,
configuración 31
método de ingreso,
selección 31
método numérico 38
método símbolo 38
método tap 33
tabla de caracteres 35
tabla de símbolos 39
texto rápido 67
tiempo de espera, aumento
49, 50
tono de timbre
administración 88
descarga 67
tonos DTMF
activación 80
envío 80
U
ubicación, envío a la red 51
uso del manos libres 82
V
vObject, definición 21
volumen
auricular 13
teclado 77
timbre 13, 77
volumen de timbre,
programación 13, 77
volumen del auricular 13
Patente en EE.UU.
Re. 34,976

Transcripción de documentos

V262 CDMA Español motorola.com Bienvenido ¡Bienvenido al mundo de las comunicaciones inalámbricas digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono celular V262 CDMA de Motorola. Tecla programable izquierda Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la izquierda de la pantalla. Tecla enviar Hacer y contestar llamadas, ver las llamadas hechas recientemente. Botones de volumen Ajustar el volumen del auricular y del timbre. Tecla inteligente/Altavoz Seleccionar elementos del menú; ajustar estilos de timbre. Tecla de navegación de cinco direcciones Desplazarse por los menús y listas; programar valores de funciones. Oprima la tecla K en el centro para seleccionar el elemento resaltado. Puerto de accesorios Tecla de menú Tecla programable derecha Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la derecha de la pantalla. Botón de reconocimiento de voz Activar el reconocimiento de voz independiente del altavoz. Hacer grabaciones de voz y contactos. Tecla CLR Borrar ingresos, volver por los menús. Tecla de encendido/fin Encender y apagar el teléfono, finalizar las llamadas telefónicas, salir de menús. Micrófono 1 ¡Pruébelo! Conector para audífonos Pantalla externa Ver la identificación de llamada y los iconos de estado. Función Enviar mensaje multimedia 2 Descripción Envía un mensaje multimedia con imágenes, animaciones y sonidos: Oprima S para desplazarse a U (Centro de mensajes), luego > Mensaje nuevo > Nuevo Msj MMS Función Enviar mensaje de texto Lectura de mensaje multimedia Descripción Enviar un mensaje de texto: Oprima S para desplazarse a U (Centro de mensajes), luego > Mensaje nuevo > Nuevo Msj corto Leer un nuevo mensaje o carta multimedia recibido: Oprima LEER (+). 3 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. © Motorola, Inc. 2005. Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y programación de la red del proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o la programación de red del proveedor puede limitar la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información contenida en la guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin aviso previo ni obligación. Número de manual: 6809495A88-A 4 Contenido Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Consejos acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Remoción de la cubierta de solapa . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Instalación de la cubierta de solapa . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ajuste de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Contestación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cambio de la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . . 16 Funciones destacadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Envío de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Recepción de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . 21 Operación TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Forma de uso del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Uso de la tecla de navegación de cinco direcciones . . . 27 Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Uso del altavoz del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Uso de la pantalla externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Cambio de un código, PIN o contraseña . . . . . . . . . . . . 42 Bloqueo y desbloqueo del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . 42 En caso de olvidar un código, PIN o contraseña . . . . . . 44 5 Programación del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento de su nombre y número telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación de un estilo de alerta . . . . . . . . . . . . . . . Programación de opciones para contestar . . . . . . . . . . Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . . . Programación de una imagen de protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación de contraste de pantalla. . . . . . . . . . . . . Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ocultar o mostrar información de ubicación . . . . . . . . . Conservación de la carga de la batería . . . . . . . . . . . . Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarcado de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de remarcado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . . . Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . . Uso de AGPS durante una llamada de emergencia . . . Visualización de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . Devolución de una llamada no contestada . . . . . . . . . . Uso de los apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adición de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamada con marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamada con Marcado 1 Tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 45 45 45 47 47 49 50 50 51 53 54 54 54 54 55 56 56 58 59 60 60 61 61 61 64 64 66 66 68 Personalización de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones de marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitoreo de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamadas de datos y fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones del organizador personal. . . . . . . . . . . . . . . . Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Noticias y diversión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 79 80 81 82 84 84 85 87 87 89 91 7 Inicio Inicio PRECAUCIÓN: Antes de usar el teléfono por primera vez, lea la Información legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de bordes grises en la parte posterior de esta guía. 032259o Acerca de esta guía Esta guía describe las funciones básicas del teléfono inalámbrico Motorola. Funciones opcionales Esta etiqueta identifica una función opcional dependiente de la red o suscripción, que posiblemente no todos los proveedores de servicio pueden ofrecer en todas las áreas geográficas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Accesorios opcionales Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio Motorola Original™ opcional. 8 Instalación de la batería Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono. El teléfono está diseñado para usar sólo baterías y accesorios Motorola Original. Inicio Acción 1 Oprima el botón de liberación de la cubierta de la batería. 2 Deslice la cubierta hacia atrás; luego, sáquela del teléfono. 3 Inserte la batería con las lengüetas hacia el frente y mirando hacia abajo. 4 Coloque la tapa de la batería sobre el teléfono, luego deslícela hacia delante hasta que se ajuste en su lugar. 9 Consejos acerca de la batería Inicio La vida útil de la batería depende de la red, de la intensidad de la señal, de la temperatura, de las funciones y de los accesorios utilizados. • Use siempre baterías y cargadores Motorola Original™. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/ o cargadores que no sean Motorola. • Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar. • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. • Si guarda la batería, manténgala descargada en un lugar frío, oscuro y seco, como el refrigerador. • Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 45°C (113°F). Cuando salga de su vehículo, lleve siempre el teléfono con usted. • Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un cambio en la vida útil de la batería, probablemente deberá comprar una nueva. Comuníquese con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos de las baterías. Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego ya que pueden explotar. 10 Antes de usar el teléfono, lea la información sobre la seguridad de la batería en la sección “Información general y de seguridad” que se incluye en las páginas de borde gris en la parte posterior de esta guía. Carga de la batería Inicio Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes de usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería como se describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios ciclos completos de carga y descarga. Acción 1 Conecte el cargador de viaje al teléfono con la lengüeta de sujeción hacia arriba. 2 Conecte el otro extremo del cargador de viaje a la toma de corriente adecuada. 3 Cuando el teléfono indique Carga completa, oprima la lengüeta de liberación y retire el cargador de viaje. Consejo: Puede dejar el cargador de viaje conectado al teléfono con toda seguridad luego de que la carga finalice. Esto no dañará la batería. Nota: Cuando cargue la batería, el indicador de nivel de la batería en el ángulo superior derecho de la pantalla muestra qué parte del proceso de carga se ha completado. Al menos un segmento del indicador de nivel 11 de la batería debe estar visible para asegurar una funcionalidad completa del teléfono mientras se carga. Inicio Remoción de la cubierta de solapa Acción Inserte la uña en la ranura de la base de la cubierta de solapa, luego jale con firmeza hacia arriba y levante la cubierta del teléfono. Notas: • No use herramientas para quitar la cubierta de solapa. Si usa herramientas para quitarla, dañará el aspecto estético del teléfono. • La cubierta de solapa está firmemente sujeta al teléfono. Se necesita mucha fuerza para quitarla. Instalación de la cubierta de solapa Acción Inserte las lengüetas de la parte superior de la cubierta en las ranuras de la parte superior del teléfono, luego presione la cubierta hacia abajo y ajústela en su lugar. 12 Encendido del teléfono Tecla de encendido El teléfono puede necesitar varios segundos para encenderse. 3 Si fuera necesario, ingrese su código de desbloqueo de 4 dígitos (los últimos cuatro dígitos de su número telefónico) y oprima OK (+) para desbloquear el teléfono. Ajuste de volumen Oprima los botones de volumen arriba o abajo para: Inicio Acción 1 Abra el teléfono. 2 Mantenga oprimida la tecla de encendido durante tres segundos. Botones de volumen • aumentar o disminuir el volumen del auricular durante una llamada • aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre cuando la pantalla principal está visible (la solapa debe estar abierta) • desactivar la alerta de llamada entrante 13 Realización de llamadas Inicio Acción 1 Marque el número. Consejo: si comete un error, oprima la tecla C para borrar el último dígito. Mantenga oprimida C para borrar todos los dígitos. 2 Oprima N para Oprimir realizar la llamada. para 3 Oprima P para enviar la terminar la llamada. llamada. Consejo: También puede cerrar la solapa para finalizar la llamada. Nota: Debe marcar el número telefónico desde la pantalla principal. Consulte la página 24. Contestación de llamadas Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y muestra un mensaje de llamada entrante. Nota: si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo para contestar la llamada. Solapa del teléfono abierta Acción 1 Abra la solapa para contestar. 2 Cierre la solapa para finalizar la llamada. 14 Consejo: Para desactivar esta función, oprima M > Programación > Config-llam entrante > Opc para contestr > Contestar al abrir. Solapa del teléfono cerrada Oprimir para contestar. Inicio Acción 1 Oprima N para contestar. 2 Oprima P para finalizar la llamada. Cambio de la alerta de llamada Solapa del teléfono abierta Botones de volumen En la pantalla principal, oprima la tecla para bajar el volumen para cambiar a volumen de alerta de llamada más bajo; luego, cambiar a vibración y, finalmente, a alerta silenciosa. Oprima la tecla para subir el volumen para volver desde la alerta silenciosa a la alerta de vibración y luego a la programación de volumen de alerta más bajo. Solapa del teléfono cerrada Oprima la tecla para subir o bajar el volumen y luego Botones de volumen Tecla inteligente/ Altavoz 15 oprima la tecla de audífono para desplazarse por los estilos de alerta: Alto, Bajo, Vibración, Vibrar y timbrar y Silencioso. Los estilos de alerta aparecen en la pantalla externa. Inicio Después de desplazarse al estilo de alerta deseado, oprima la tecla para subir o bajar el volumen para guardar la programación y volver a la pantalla principal. Visualización de su número telefónico Para ver su número de teléfono en la pantalla principal, oprima M #. Mientras esté en una llamada, oprima M > Mis núms de tel. 16 Funciones destacadas ¡Con su teléfono puede hacer mucho más que simplemente realizar y recibir llamadas! Esta sección describe algunas de las funciones resaltadas del teléfono. Un mensaje multimedia del Servicio de mensaje multimedia (MMS) contiene una o más diapositivas con texto y objetos de multimedia incorporados (incluidos, posiblemente, fotografías, imágenes, animaciones, sonidos, registros de voz). Puede enviar el mensaje multimedia a otros usuarios de teléfonos inalámbricos y a direcciones de email. Funciones destacadas Envío de un mensaje multimedia Nota: Puede enviar el mensaje después de ingresar un número de teléfono del destinatario y el mensaje de texto. No es necesario completar otros campos. Oprima 1 S 2 S 3 SELECR (+) 4 S 5 SELECR (+) Para desplazarse a U (Centro de mensajes) desplazarse a Mensaje nuevo seleccionar Mensaje nuevo desplazarse a Nuevo mensaje MMS seleccionar Nuevo mensaje MMS 17 Oprima 6 teclas de teclado, luego OK (+) Para ingresar un número de teléfono Funciones destacadas o bien CONTACTS (+), S, luego AGREGAR (+) y OK (-) 7 teclas del teclado Para agregar otra diapositiva al mensaje, continúe con el siguiente paso. 8 M 9 SELECR (+) 10 S 11 SELECR (+) 12 M 13 S 18 abrir Contactos, luego, desplazarse y seleccionar uno o más ingresos de Contactos ingresar el texto de la diapositiva Para insertar un objeto multimedia, vaya al paso 8. abrir el menú para insertar una nueva diapositiva ver una lista de los elementos que puede insertar desplazarse a Página nueva insertar una diapositiva nueva después de la actual Vuelva al paso 2 para ingresar el contenido de la nueva diapositiva. abrir el menú desplazarse a Ingresar Oprima 14 SELECR (+) 15 S 16 SELECR (+) 17 S 19 OK (+) 20 S 21 CAMBIAR (-) 22 teclas del teclado Vuelva al paso 8 para agregar más archivos multimedia. guardar todos los archivos insertados desplazarse a Asunto seleccionar Asunto ingresar el asunto Funciones destacadas 18 SELECR (+) Para ver una lista de los elementos que puede insertar desplazarse a Registro de voz, Sonido, Página nueva o Sal rápida seleccionar el tipo de archivo desplazarse por los archivos para hacer la elección deseada seleccionar e insertar el archivo o bien NOTA RÁP (+), luego S y OK (+) 23 OK (+) 24 S 25 CAMBIAR (-) abrir la lista de Notas rápidas, luego, desplazarse y seleccionar una Nota rápida como asunto guardar el asunto desplazarse a Anexos seleccionar los Anexos 19 Oprima 26 S 27 SELECR (+) 28 S Funciones destacadas 29 SELECR (+) 30 ATRÁS (-) Para desplazarse a Imagen o Sonido seleccionar el tipo de archivo desplazarse por los archivos hasta llegar al que desea seleccionar e insertar el archivo volver a la pantalla Nuevo mensaje MMS o bien S, luego SELECR (+) 31 S 32 CAMBIAR (+) 33 S, luego SELECR (+) 34 S 35 CAMBIAR (+) 36 AGREGAR (+) 37 ENVIAR (+) agregar más anexos desplazarse a Prioridad seleccionar Prioridad desplazarse y seleccionar Normal o Urgente, luego, volver a la pantalla Nuevo mensaje MMS desplazarse a Recibo seleccionar Recibo resaltar Reporte de entrega y seleccionarlo enviar el mensaje o bien M 20 enviar el mensaje después, ver detalles del mensaje, guardarlo en la carpeta de borradores o cancelar el mensaje Recepción de un mensaje multimedia Cuando recibe un mensaje o carta multimedia, el teléfono muestra el indicador X (mensaje en espera) y una notificación de Mensaje nuevo y reproduce un tono de alerta. Para abrir el mensaje Los mensajes multimedia que recibe pueden contener distintos objetos multimedia: • A medida que lee el mensaje, aparecen fotos, imágenes y animaciones insertadas. Funciones destacadas Oprima LEER (+) • Un archivo de sonido comienza a reproducirse cuando aparece su diapositiva. Use las teclas de volumen para ajustar el volumen mientras se reproduce el archivo de sonido. Nota: es posible que, en una carta multimedia, deba resaltar un indicador incluido en el texto para reproducir un archivo de sonido. • Los archivos adjuntos están agregados al mensaje. Para abrir el archivo adjunto, resalte el indicador/ nombre del archivo y oprima VER (+) (tipo de archivo de imagen), ESCUCHR (+) (archivo de sonido) o ABRIR (+) (vObject como ingreso de Contactos o agenda o tipo de archivo desconocido). 21 Operación TTY Funciones destacadas Puede usar un dispositivo TTY opcional con el teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar el dispositivo TTY en el conector para audífono del teléfono y programar el teléfono para que opere en uno de los tres modos TTY. Nota: Use un cable compatible con TSB-121 (proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY) para conectar el dispositivo TTY al teléfono. Nota: Programe el teléfono en nivel 4 (programación media) para una operación correcta. Si recibe un alto número de caracteres incorrectos, ajuste el volumen según sea necesario para minimizar la tasa de errores. Nota: Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del dispositivo TTY, puede originar una alta tasa de errores. Programación de modo TTY ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste opera en ese modo cada vez que se conecta el dispositivo TTY. Localización de funciones Oprima 1 S 2 CAMBIAR (-) 22 M > Programación > Config inicial Para desplazarse a Configuración TTY seleccionar Configuración TTY Oprima 3 S 4 SELECR (-) Para desplazarse al modo TTY seleccionar el modo TTY El menú Configuración TTY puede incluir las siguientes opciones: HCO Para volver al modo normal de voz transmitir y recibir caracteres TTY recibir caracteres TTY, pero transmitir hablando al micrófono transmitir caracteres TTY, pero recibir escuchando el auricular Funciones destacadas Oprima Voz TTY VCO Cuando el teléfono está en un modo TTY, aparecen en pantalla el modo internacional TTY, el símbolo internacional TTY y la programación de modo durante una llamada TTY activa. Regreso al modo de voz Para volver al modo normal de voz, seleccione Voz desde el menú Configuración TTY. 23 Forma de uso del teléfono Vea la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono. Uso de la pantalla Forma de uso del teléfono La pantalla principal aparece cuando no está en una llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla principal para marcar un número telefónico. (O\ á Etiqueta de tecla programable ruyÉ x U 6:35am RECIENTE CONTACTOS Reloj Etiqueta de tecla programable Nota: Su pantalla principal puede ser distinta de la pantalla que se muestra aquí. El indicador e (menú) indica que puede oprimir la tecla de menú (M) para ingresar al menú principal. Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla muestran las funciones de la tecla programable actual. Oprima la tecla programable izquierda (-) o la tecla 24 programable derecha (+) para efectuar la función que indica la etiqueta de la tecla izquierda o derecha. El teléfono puede mostrar un reloj digital o análogo en la pantalla principal (consulte la página 78). Mientras está encendido en modo análogo, es posible que el teléfono no siempre muestre la hora exacta. Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado: 4. Mensaje 3. Roam 2. Intensidad de la señal á ruyÉ x 032419o U 6:35am RECIENTE 5. Nivel de la batería 6. Alerta de timbre 7. Servicio AGPS CONTACTOS 1. Indicador de cobertura 2. Indicador de intensidad de la señal Las barras verticales indican la intensidad de la conexión de red. No es posible realizar ni recibir llamadas cuando el indicador ! (sin señal) o ) (sin transmisión) aparecen en pantalla. Forma de uso del teléfono 1. Cobertura (O\ 3. Indicador roam Indica que el teléfono está buscando o usando otra red fuera de la red local. 25 4. Indicador de mensaje Aparece cuando recibe un nuevo mensaje. Los indicadores pueden incluir: r = mensaje de texto s = mensaje de correo de voz y de texto t = mensaje de correo de voz Forma de uso del teléfono Cuando ingresa un mensaje, un número en esta ubicación muestra el número de caracteres que quedan en la página actual (mensaje de texto) o el tamaño del mensaje (mensaje o carta multimedia). 5. Indicador de nivel de batería Las barras verticales indican el nivel de carga de la batería. Recargue la batería cuando aparezca Batería baja y suene la alerta de batería. 6. Indicador de alerta de timbre Muestra la programación de la alerta de timbre. y = timbre alto | = vibración { = silencio z = timbre bajo } = timbre y vibración 7. Indicador de servicio AGPS Indica que un Servicio AGPS está desactivado (icono gris), activado (icono blanco) o activado y buscando su ubicación (icono verde). 26 Uso de la tecla de navegación de cinco direcciones Use la tecla de navegación de 5 direcciones (S) para desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha por el sistema de menús. Oprima la tecla K en el centro para seleccionar un elemento de menú resaltado. Uso de menús Desde la pantalla principal, oprima M para ingresar al menú principal. Tecla programable izquierda Ejecutar la función de la izquierda. Tecla de menú SALIR SELECR Tecla programable derecha Ejecutar la función de la derecha. Navegación de cinco direcciones Desplazarse por los menús y las listas. Oprima en el centro para seleccionar los elementos resaltados. Forma de uso del teléfono Llams recientes 27 Oprima S para desplazarse y resaltar un icono de función del menú en el menú principal. Los siguientes iconos representan funciones que pueden aparecer en el menú principal, según el proveedor de servicio y las opciones de suscripción al servicio. Forma de uso del teléfono Icono de menú Función Contactos n Centro de msjs U Icono de menú Función Llams recientes s Brew* J á w Acceso Web m Info del teléfono h f Programación Galería de medios Más * Función opcional que depende de la red y de la suscripción Selección de una función del menú Esta guía utiliza el siguiente formato para mostrarle cómo seleccionar una función del menú, partiendo desde la pantalla principal: Localización de funciones M > Llams recientes > Llams hechas Este ejemplo muestra que, en la pantalla principal, debe oprimir M, desplazarse y seleccionar Llams recientes en el menú principal, luego desplazarse y seleccionar Llams hechas. Oprima S para desplazarse y las teclas programables izquierda/derecha para seleccionar las funciones que aparecen en los extremos inferior izquierdo y derecho de la pantalla. 28 Selección de una opción de función Cuando selecciona determinadas funciones, el teléfono muestra una lista de elementos u opciones que puede seleccionar. Por ejemplo, cuando ve la lista de las llamadas hechas, puede seleccionar un ingreso y realizar tareas adicionales en ese ingreso: Oprimir ATRAS (-) para volver a la pantalla anterior. (+49rÑyÉ Llams hechas 10) Juan Sánchez 9) Lisa Pérez 8) María Martínez 7) Jorge Barriga ATRAS Opción resaltada VER 032421o • Oprima S para desplazarse hacia arriba o hacia abajo para resaltar la opción que desea. • En una lista numerada, oprima una tecla numérica para resaltar la opción. • En una lista alfabética, oprima una tecla en forma repetida para recorrer las letras de la tecla y resaltar la opción más cercana que coincida de la lista. Forma de uso del teléfono Oprimir (M) para abrir el submenú. Oprimir VER (+) para ver detalles de la opción resaltada. • Cuando una opción tenga una lista de valores posibles, oprima S a la izquierda o a la derecha para desplazarse por ella y seleccionar un valor. • Cuando una opción posea una lista de valores numéricos posibles, oprima una tecla numérica para programar el valor. 29 Ingreso de texto Algunas funciones requieren que ingrese información. El siguiente es un ejemplo de una pantalla para información de un ingreso de Contactos. ( 8 Oprimir S para ver más opciones. Forma de uso del teléfono CANCELAR CAMBIAR Oprimir CAMBIAR (+) para ingresar o editar información. Oprimir CANCELAR (-) para salir sin realizar cambios. OK (-) aparece en pantalla cuando ingresa o edita información. El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes de texto. Para obtener ( O\ descripciones Ug Msj de indicadores, Msg consulte la siguiente sección. El cursor CANCELAR M destellante indica el punto de inserción. uyÉ 1/160 1/160 OK Oprima CANCELAR (-) para salir sin realizar cambios. 30 Opción resaltada yÉ Detalle de entradas Nombre: Juan Sánchez Categoría: General Núm: 2125551212 Tipo: Oficina Oprima M para abrir el submenú. Oprima OK (+) para insertar una nota rápida, una imagen o un sonido. Elección de un método de ingreso de texto Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de nombres, números y mensajes. El método seleccionado permanece activo hasta que selecciona otro método. Oprima # en cualquier pantalla de ingreso de texto para seleccionar uno de los siguientes métodos de ingreso: Primario Como otra alternativa, puede seleccionar un método de ingreso de texto en cualquier pantalla de ingreso de texto oprimiendo M > Modo de ingreso. Configuración de un método de ingreso de texto Oprima M > Config de ingreso en cualquier pantalla de ingreso de texto. Seleccione Config primaria o Config secundaria y elija: iTAP Tap Forma de uso del teléfono El método de ingreso de texto primario (vea más adelante para programar). Numérico Ingresar sólo números (consulte la página 38). Símbolo Ingresar sólo símbolos (consulte la página 38). Secundario El método de ingreso de texto secundario (vea más adelante para programar). Deje que el teléfono prediga cada palabra mientras la ingresa (consulte la página 36). Ingrese letras y números oprimiendo una tecla una o más veces. 31 Tap extendido Ninguno Ingrese letras, números y símbolos oprimiendo una tecla una o más veces. Ocultar la programación Secundaria (sólo disponible para Config Secundaria). Uso de mayúsculas Forma de uso del teléfono Oprima 0 en cualquier pantalla de ingreso de texto para cambiar a mayúsculas o minúsculas. Los siguientes indicadores muestran el estado de las mayúsculas: 32 U= sin letras mayúsculas T= todas las letras mayúsculas V= escribir en mayúscula solo la siguiente letra Indicadores de método de ingreso de texto Cuando selecciona el método de ingreso de texto Primario o Secundario, los siguientes indicadores identifican la programación de ingreso de texto: Primario Secundario g m Tap, sin letras mayúsculas h q Tap, escribir en mayúscula sólo la siguiente letra f l Tap, todas las letras mayúsculas j p iTAP, sin letras mayúsculas k n iTAP, escribir en mayúscula sólo la siguiente letra i o iTAP, todas las letras mayúsculas Los siguientes indicadores identifican el método de ingreso Numérico o Símbolo: W = método numérico [ = método símbolo Uso del método tap Éste es el método estándar para ingresar texto en el teléfono. El método Tap regular se desplaza por las letras y números de la tecla que oprime. El método Tap extendido además se desplaza por símbolos adicionales, según se muestra en el “Tabla de caracteres” en la página 35. 3 OK (+) Para seleccionar una letra, número o símbolo ingresar los caracteres restantes Consejo: Oprima S a la derecha para aceptar una palabra completa o * para insertar un espacio. almacenar el texto Forma de uso del teléfono Oprima 1 una tecla del teclado una o más veces 2 teclas del teclado En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir # para cambiar los métodos de ingreso. Si Tap o Tap extendido no está disponible como método de ingreso Primario o Secundario, consulte la página 31. 33 Al ingresar texto con el método Tap o Tap extendido, las funciones de la tecla programable cambian. Después de dos ( O\ uyÉ segundos, el El caracter Ug Msj 1/159 caracter se aparece en el T acepta y el punto de cursor se mueve inserción. a la siguiente posición. OK CANCELAR M Forma de uso del teléfono Oprimir CANCELAR (-) para borrar el caracter a la izquierda del punto de inserción. Oprima OK (+) para aceptar y guardar el texto. Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el teléfono puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si ingresa prog, podría ver: ( O\ uyÉ Ug Msj 1/143 Éste es un prog rama CANCELAR M OK Oprimir S a la derecha para aceptar el Programa, u oprimir * para rechazarlo e ingresar un espacio después de prog. Si desea una palabra diferente, como progreso, siga oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de los caracteres. 34 Tabla de caracteres Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el método Tap extendido. 1 * # Forma de uso del teléfono 2 3 4 5 6 7 8 9 0 .?!,@'-_:;()&“~10¿¡%£$¥ + x * / \ [ ] = > < # § a b c 2 d e f 3 g h i 4 j k l 5 m n o 6 p q r s 7 t u v 8 w x y z 9 cambiar los caracteres de texto por letras mayúsculas ingresar un espacio (mantener oprimida para ingresar un retorno) cambiar el método de ingreso de texto (mantener oprimida para predeterminado) Nota: esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL, 1 muestra primero los caracteres comunes para ese editor. Reglas de ingreso de texto con método tap • Oprima varias veces una tecla del teclado para recorrer sus caracteres. 35 • Oprima S hacia la izquierda o derecha para mover el cursor destellante hacia la izquierda o hacia la derecha en un mensaje de texto. • El primer carácter de cada oración se escribe con mayúscula. Si fuese necesario, oprima S hacia abajo para cambiar el carácter a minúscula antes de que el cursor se mueva a la posición siguiente. • Si ingresa o edita información y no desea guardar los cambios, oprima O para salir sin guardar. Forma de uso del teléfono Uso del método iTAP ® El software iTAP® proporciona un método de ingreso de texto predictivo que le permite escribir una palabra oprimiendo una tecla por letra. Este puede ser más rápido que el método Tap, porque su teléfono combina las teclas presionadas en palabras comunes. Por ejemplo, si oprime 7 7 6 4, las combinaciones de letras que coinciden con las teclas oprimidas muestran: Oprima S hacia arriba para aceptar el Éste es un prog rama programa. Oprima S a la derecha para prog proh proi SELECR resaltar otra CANCELAR M combinación. Oprima SELECR (-) para bloquear la combinación resaltada. ( O\ Ug Msj Oprima CANCELAR (+) para borrar la última letra. uyÉ 1/143 Si desea una palabra diferente (como Progreso), siga oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los caracteres. 36 Ingreso de palabras En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir # para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador le dice qué método está activo (consulte la página 32). Si el método iTAP no está disponible como método de ingreso Primario o Secundario, consulte la página 31. Para mostrar posibles combinaciones de letras en la parte inferior de la pantalla resaltar la combinación que desea bloquear una combinación resaltada Puede oprimir teclas del teclado para agregar más letras al final de la combinación. o bien * ingresar la combinación resaltada cuando deletrea una palabra Forma de uso del teléfono Oprima 1 Teclas del teclado (oprima una vez por letra) 2 S izquierda o derecha 3 SELECR (+) Se insertará automáticamente un espacio después de la palabra. Si ingresa una palabra que su teléfono no reconoce, éste la guarda para utilizarla como una de sus opciones de palabras. Cuando llena el espacio en memoria para palabras no reconocidas, su teléfono borra las palabras más antiguas para agregar nuevas palabras. 37 Uso del método numérico En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el indicador W (numérico). Oprima las teclas del teclado para ingresar los números que desea. Cuando termine de ingresar números, oprima # para cambiar a otro método de ingreso. Uso del método símbolo Forma de uso del teléfono En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el indicador [ (símbolo). Oprima 1 teclas del teclado (oprima una vez por símbolo) 2 S izquierda o derecha 3 SELECR (+) Para mostrar posibles combinaciones de símbolos en la parte inferior de la pantalla resaltar la combinación que desea bloquear una combinación resaltada Puede oprimir teclas del teclado para agregar más símbolos al final de la combinación. o bien * 38 ingresar la combinación resaltada Tabla de símbolos Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el método de símbolos. 1 2 3 4 5 6 7 8 # $ £ ¥ # % * + - x * / \ = > < # § ingresar un espacio (mantener oprimida para ingresar un retorno) cambiar el método de ingreso de texto (mantener oprimida para predeterminado) Nota: esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL, 1 muestra primero los caracteres comunes para ese editor. Forma de uso del teléfono 9 0 * .?!,@'-_:;()&“~10¿¡%£$¥ + x * / \ [ ] = > < # § @ _ \ / : ; " & ' ( ) [ ] { } ¿ ¡ ~ < > = Borrado de letras y palabras Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar y luego: Acción Oprima C para borrar una letra a la vez. Mantenga oprimido C para borrar el mensaje completo. 39 Uso del altavoz del manos libres Nota: Debe abrir la solapa del teléfono para activar el altavoz. Forma de uso del teléfono Al activar el altavoz integrado del manos libres del teléfono, podrá hablar con la otra persona sin sostener el teléfono junto a la oreja. Mantenga oprimida la Botones tecla inteligente/ de volumen altavoz para Tecla encender y apagar el inteligente/ manos libres durante Altavoz una llamada. Una alerta de audio baja confirma la activación o desactivación. Cuando se activa el manos libres, el teléfono muestra Altavoz activado en la pantalla principal. El altavoz de manos libres permanece activado hasta que oprima la tecla inteligente/altavoz nuevamente o apague el teléfono. Nota: El altavoz del manos libres se desactiva cuando conecta el teléfono a un equipo manos libres para vehículo o a un accesorio de audífonos. Uso de la pantalla externa Cuando la solapa está cerrada, puede usar la pantalla externa para lo siguiente: • Ver la hora, fecha e información de estado del teléfono. • Programar estilos de alerta del teléfono. • Leer notificaciones de mensajes. 40 Programación de un estilo de alerta del teléfono mediante la pantalla externa El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una llamada u otro evento. Este timbre o vibración se llama alerta. Con la solapa cerrada: Oprima 1 botones de volumen 2 tecla inteligente/ altavoz 3 botones de volumen Para desplazarse a Estilo seleccionar un estilo de alerta regresar a la pantalla principal Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no contestadas y muestra X Llam perdidas en la pantalla externa. Nota: debido a que el micrófono y el auricular no están disponibles cuando el teléfono está cerrado, debe usar un audífono u otro dispositivo a manos libres con esta función. Oprima 1 tecla inteligente/ altavoz 2 botones de volumen 3 tecla inteligente/ altavoz Forma de uso del teléfono Visualización de una llamada no contestada en la pantalla externa Para ver la lista de llamadas recibidas desplazarse y seleccionar una llamada ver la llamada seleccionada 41 Cambio de un código, PIN o contraseña Forma de uso del teléfono El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234 y el código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente como 000000. Es posible que su proveedor de servicio reprograme estos códigos antes de que usted reciba el teléfono. Si el proveedor de servicio no ha reprogramado estos códigos, recomendamos cambiarlos para evitar que otros puedan acceder a su información personal. El código de desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el código de seguridad debe contener seis dígitos. Para cambiar un código o contraseña: Localización de funciones M > Programación > Seguridad > Contraseñas nvas Bloqueo y desbloqueo del teléfono Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo para que se bloquee en forma automática cada vez que lo apague. Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero deberá desbloquearlo para contestar. Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono, incluso cuando esté bloqueado (consulte la página 56). 42 Bloqueo manual del teléfono Localización de funciones Oprima 1 teclas del teclado 2 OK (+) M > Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloquear ahora Para ingresar el código de desbloqueo bloquear el teléfono Desbloqueo del teléfono En la instrucción Ingrese cód desbloq: Oprima 1 teclas del teclado 2 OK (+) Para ingresar el código de desbloqueo desbloquear el teléfono Forma de uso del teléfono Consejo: El código de desbloqueo del teléfono está programado originalmente en 1234. Muchos proveedores de servicio reprograman el código de desbloqueo con los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Programación del teléfono para que se bloquee automáticamente Puede programar el teléfono para que se bloquee cada vez que lo apague: Localización de funciones M > Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloqueo auto > Act 43 Oprima 1 teclas del teclado 2 OK (+) Para ingresar el código de desbloqueo activar el bloqueo automático Forma de uso del teléfono En caso de olvidar un código, PIN o contraseña Nota: El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234 y el código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente como 000000. Muchos proveedores de servicio reinician el código de desbloqueo en los últimos cuatro dígitos de su número telefónico antes de que usted reciba el teléfono. Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o los últimos 4 dígitos de su número telefónico. Si eso no funciona, haga lo siguiente en la instrucción Ingrese cód desbloq: Oprima 1 M 2 teclas del teclado 3 OK (+) Para ver la pantalla de omisión de código de desbloqueo ingresar el código de seguridad enviar el código de seguridad Si olvida su código de seguridad, póngase en contacto con su proveedor de servicio. 44 Programación del teléfono Almacenamiento de su nombre y número telefónico Para guardar o editar su información de nombre y número de teléfono en su teléfono: Localización de funciones M > Info del teléfono > Mi número de tel Atajo: Oprima M # en la pantalla principal para editar el nombre y el número de teléfono. Programación de un estilo de alerta El teléfono timbra y/o vibra para avisarle que tiene una llamada entrante o para señalar otro evento. Este timbre o vibración se llama alerta. El teléfono incluye los siguientes tipos de alerta: Vol de timbre, Llamadas, Buzón, Correo de voz, Alarmas, Llams de datos, Llams de fax, IDs de timbre, Vol de teclado y Recordatorios. Programación del teléfono Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto con su proveedor de servicio. Para ver su número de teléfono en la pantalla principal o durante una llamada, consulte la página 16. 45 Puede definir cinco grupos de programaciones de alertas. Estos grupos, denominados estilos de alertas, incluyen Alto, Bajo, Vibrar, Vibrar y timbrar y Silencioso. Cuando programa su teléfono para que use un estilo de alerta, se activa la programación de alerta correspondiente. Para seleccionar un estilo de alerta y especificar su programación para alertas específicas: Localización de funciones Programación del teléfono 1 2 3 46 4 5 6 7 8 9 10 M > Programación > Estilos de timbre Acción Resalte Estilo. Oprima CAMBIAR (+). Resalte el estilo de alerta que desea (Alto, Bajo, Vibrar, Vibrar y timbrar o Silencioso). Oprima SELECR (+). Resalte estilo Detalle. Oprima CAMBIAR (+). Resalte la programación que desea cambiar: Vol de timbre, Llamadas, Buzón, Correo de voz, Alarmas, Llams de datos, Llams de fax, IDs de timbre, Vol de teclado y Recordatorios. Oprima CAMBIAR (+). Programe o modifique el estilo según lo desee. Repita los pasos 7 a 9 con todas las programaciones que desea cambiar. Programación de opciones para contestar Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para contestar una llamada entrante. Multitecla Contesta al abrir contestar oprimiendo cualquier tecla contestar abriendo la solapa Para activar o desactivar una opción para contestar: Localización de funciones Oprima M > Programación > Config llam entrante > Opc para contestr Para desplazarse hasta la Multitecla o Contesta al abrir 2 CAMBIAR (+) seleccionar la opción 3 S desplazarse a Act o Des 4 SELECR (+) confirmar la programación Programación de una imagen de fondo Programe una fotografía, imagen o animación como imagen de fondo en la pantalla principal del teléfono. Localización de funciones M > Programación > Personalizar > Fondo de pantalla Programación del teléfono 1 S 47 Oprima 1 S Para desplazarse a Imagen 2 CAMBIAR (+) abrir el proyector de imagen 3 S arriba o abajo desplazarse a una imagen/ animación Desplazarse a (Ningún) para desactivar la imagen de fondo. 4 SELECR (+) seleccionar la imagen 5 S desplazarse a Esquema 6 CAMBIAR (+) ajustar el esquema de imagen 7 S desplazarse a Centrar, Mosaico o Pantalla completa Programación del teléfono Centrar coloca la imagen en el centro de la pantalla. 48 Mosaico llena la pantalla con copias adyacentes de la imagen. Pantalla completa cambia el tamaño de la imagen, si fuera necesario, para ajustarse a la pantalla. 8 SELECR (+) confirmar la programación de esquema 9 ATRÁS (-) guardar programación de fondo Programación de una imagen de protector de pantalla Programe una fotografía, una imagen o una animación como imagen de protector de pantalla. La imagen de protector de pantalla aparece cuando se abre la solapa y no se detecta actividad durante cierto tiempo. Si fuera necesario, la imagen se encoge para ajustarse a la pantalla. La animación se repite durante un minuto y luego aparece su primer marco. Consejo: Desactive el protector de pantalla para aumentar la vida útil de la batería. Localización de funciones Oprima 1 S M > Programación > Personalizar > Prot. pantalla Para desplazarse a Imagen 3 S arriba o abajo desplazarse a una imagen/ animación Desplazarse a (Ningún) para desactivar la imagen de protector de pantalla. 4 SELECR (+) seleccionar la imagen 5 S desplazarse a Retraso Programación del teléfono 2 CAMBIAR (+) abrir el proyector de imagen 49 Oprima Para 6 CAMBIAR (+) programar el intervalo de retraso 7 S desplazarse al intervalo de inactividad que activa el protector de pantalla 8 SELECR (+) confirmar la programación de retraso 9 ATRÁS (-) guardar programación de protector de pantalla Programación de contraste de pantalla Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Contraste Programación del teléfono Ajuste de la luz de fondo 50 Programe el tiempo que permanece encendida la luz de fondo de la pantalla y el teclado o apague la luz de fondo para prolongar la vida útil de la batería. Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Luz de fondo Ocultar o mostrar información de ubicación Su teléfono puede usar la función de información de ubicación automática (ALI) para indicarle a la red cuál es su ubicación física. Localización de funciones Oprima M > Programación > Ubicación Para 1 S desplazarse a Posición Act o Sólo 911 2 SELECR (+) seleccionar la programación Limitaciones de AGPS • en ubicaciones subterráneas • dentro de edificios, trenes u otros vehículos cubiertos • bajo cualquier otro techo o estructura de metal o concreto Programación del teléfono A veces, no se cuenta con las señales adecuadas de múltiples satélites, generalmente, porque la antena de su teléfono AGPS no puede establecer una vista de un área amplia de cielo abierto. En estos casos, la función AGPS no funciona. Dichas situaciones incluyen, pero no se limitan a las siguientes: 51 • entre edificios altos o bajo una cubierta densa de árboles • cerca de torres potentes de radio o televisión • cuando su antena AGPS está cubierta (por ejemplo, por la mano u otro objeto) o cuando está apuntando hacia la tierra • cuando hay temperaturas extremas fuera de límites abiertos del teléfono Incluso cuando la información de la ubicación se puede calcular en dichas situaciones, puede demorar más tiempo de lo usual, y la estimación de su ubicación puede no ser tan precisa. Programación del teléfono Incluso cuando hay señales de múltiples satélites, la función AGPS entrega sólo una ubicación aproximada, a menudo, dentro de 150 pies (45 metros), pero a veces mucho mayor con respecto a su ubicación real. 52 Los satélites utilizados por la función AGPS de su teléfono están controlados por el gobierno de Estados Unidos y están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del usuario AGPS del Departamento de Defensa y del Federal Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar el rendimiento de la función AGPS de su teléfono. Conservación de la carga de la batería Su teléfono incluye un sensor de luz ambiental y programación de ahorro de batería para prolongar la vida útil de la misma. Cuando esta función se activa, el teléfono apaga automáticamente la luz de fondo del teclado si detecta que hay suficiente luz natural. La inhibición o cobertura del sensor puede producir la iluminación intermitente del fondo. Sensor de luz M > Programación > Config inicial > Ahorro batería Programación del teléfono Localización de funciones 53 Funciones de llamada Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y contestar llamadas, consulte la página 14. Funciones de llamada Cambio de la línea activa Cambie la línea activa del teléfono para realizar y recibir llamadas desde su otro número de teléfono. Localización de funciones M > Info del teléfono > Línea activa Remarcado de un número Oprima 1 N 2 S 3 N Para ver la lista de llamadas hechas desplazarse al ingreso al que desea llamar remarcar el número Uso de remarcado automático Cuando recibe una señal de ocupado, su teléfono muestra Llamada falló, número ocupado. Con el remarcado automático, su teléfono vuelve a marcar automáticamente el número durante cuatro minutos. Cuando se procesa la llamada, su teléfono timbra 54 o vibra una vez, muestra Remarcación exitosa y luego conecta la llamada. Debe activar remarcado automático para usar esta función. Para activar o desactivar el remarcado automático: Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Remarcado auto Oprima N o REINTEN (+) Para activar el remarcado automático Funciones de llamada Cuando esté desactivado el remarcado automático, puede activar esta función manualmente para remarcar un número de teléfono. Cuando escuche una señal de ocupado rápida y vea Llamada falló: Desactivación de una alerta de llamada Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su teléfono antes de contestar la llamada. Oprima cualquier botón de volumen Para desactivar la alerta 55 Llamada a un número de emergencia Funciones de llamada Su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia, como el 911, a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado. Nota: Los números de emergencia varían según el país. El o los números de emergencia programados en su teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia. Oprima 1 teclas del teclado 2 N Para marcar el número de emergencia llamar al número de emergencia Uso de AGPS durante una llamada de emergencia Cuando realiza una llamada de emergencia, la función Sistema de ubicación global asistido (AGPS) del teléfono puede calcular su ubicación aproximada y ayudar a que personal del servicio de emergencia lo encuentre. 56 Notas: • Esta función sólo funciona si el centro de respuesta a emergencias puede recibir y procesar la información de ubicación. Si le interesa saber si su centro de respuesta a emergencias local puede recibir información de ubicación AGPS, comuníquese con las autoridades locales. Para mejores resultados, se debe poner en un lugar en que la antena del teléfono pueda establecer una vista despejada del cielo abierto. Esto permite que el teléfono acceda a las señales satelitales AGPS. Incluso en buenas condiciones, puede demorar 30 segundos o más para determinar su ubicación aproximada. Este tiempo aumenta y la precisión de los resultados disminuye cuando hay un acceso reducido a las señales satelitales. Funciones de llamada • Para que se active la función AGPS cuando realiza llamadas de emergencia, se debe activar el servicio. Consulte la página 51. Si el teléfono no tiene acceso adecuado a las señales satelitales AGPS, se entrega automáticamente la ubicación de la torre de celulares más cercana, que esté en contacto con su teléfono, al centro de respuesta de emergencias. Debido a las limitaciones de la función AGPS, entregue siempre la información más completa de su ubicación al centro de respuesta a emergencias, igual que lo haría si usara un teléfono sin capacidades AGPS. Además, permanezca al teléfono el tiempo necesario para que el centro de respuesta a emergencia le dé instrucciones. 57 Visualización de llamadas recientes Funciones de llamada Su teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se conectaron. Las listas se ordenan del ingreso más nuevo al más antiguo. Los ingresos más antiguos se borran a medida que se agregan ingresos nuevos. Atajo: Oprima N en la pantalla principal para ver la lista de llamadas hechas. Localización de funciones Oprima 1 S M > Llams recientes 2 SELECR (+) 3 S Para desplazarse a Recibidas o Hechas seleccionar la lista desplazarse a un ingreso 4 N Nota: < significa que la llamada se conectó. llamar al número de ingreso o bien VER (+) ver detalles de ingreso o bien M 58 abrir el Menú últ llams para realizar diversas acciones en el ingreso El Menú últ llams puede incluir las siguientes opciones: Opción Almacenar Borrar Borrar todo Enviar mensaje Agregar dígitos Devolución de una llamada no contestada Funciones de llamada Agregar número Descripción Crear un ingreso de Contactos con el número en el campo Núm. Borrar el ingreso. Borrar todos los ingresos de la lista. Abrir un mensaje de texto nuevo con el número en el campo A. Agregar dígitos después del número. Agregar un número de Contactos o de las listas de las llamadas recientes. Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no contestadas y muestra: • el indicador T (llamada perdida) • X Llams perdidas, donde X es el número de llamadas perdidas Oprima 1 VER (+) 2 S 3 N Para ver la lista de llamadas recibidas seleccionar una llamada para devolverla hacer la llamada 59 Uso de los apuntes El juego de dígitos más recientes que ingresó se almacena en la memoria de apuntes del teléfono. Este puede ser un número de teléfono al que llamó o un número que ingresó, pero al que no llamó. Para recuperar el número almacenado en los apuntes: Funciones de llamada Localización de funciones Oprima N M > Llams recientes > Apuntes Para llamar al número o bien M abrir el Menú de marcación para agregar un número o insertar un carácter especial o bien ALMACNR (+) crear un ingreso de Contactos con el número en el campo Núm. Adición de un número Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla): Oprima M > Agregar número 60 Para agregar un número de Contactos o de la lista de llamada recientes Llamada con marcado rápido A cada ingreso que almacene en Contactos se le asigna un número único de marcado rápido. Consejo: Para ver el número de marcado rápido de un ingreso, oprima M > Contactos, desplácese hasta el ingreso y oprima VER (+). Para llamar a un ingreso de Contactos mediante marcación rápida: 2 # 3 N Para escribir el número de marcado rápido para el ingreso al que desea llamar enviar el número llamar al ingreso Llamada con Marcado 1 Tecla Funciones de llamada Oprima 1 teclas del teclado Para llamar a los ingresos 1 a 9 de los Contactos, mantenga oprimido el número de marcado rápido de un dígito durante un segundo. Uso del correo de voz Los mensajes de correo de voz que recibe se almacenan en la red. Para escuchar sus mensajes, debe llamar al número telefónico del correo de voz. Nota: Su proveedor de servicio puede incluir información adicional acerca de la utilización de esta función. 61 Reproducción de mensajes de correo de voz Desde la pantalla principal: Oprima 1 S Funciones de llamada 2 S 3 LLAMAR (+) Para desplazarse a U (Centro de mensajes) desplazarse a Correo de voz llamar al Correo de voz El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay un número de correo de voz almacenado, el teléfono le solicita que guarde uno. Consejo: Asimismo, su proveedor de servicio puede almacenar su número de correo de voz como el número 1 de los ingresos de Contactos. De ser así, puede mantener oprimido el 1 para llamar a su número de correo de voz. Recepción de mensajes de correo de voz Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra el indicador & (mensaje de correo de voz) y una notificación de Correo de voz nvo. Oprima LLAMAR (+) Para escuchar el mensaje El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay un número de correo de voz almacenado, el teléfono le solicita que guarde uno. 62 Almacenamiento de su número de correo de voz De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para almacenar su número telefónico de correo de voz en su teléfono. Por lo general, esto ya lo realizó su proveedor de servicio. Oprima 1 S S SELECR (+) S CAMBIAR (+) Funciones de llamada 2 3 4 5 Para desplazarse a U (Centro de mensajes) desplazarse a Prog de mensajes seleccione Prog de mensajes desplazarse a Núm correo voz seleccione Núm correo voz para ingresar o cambiar el número 63 Funciones del teléfono Esta sección le ayuda a localizar funciones en su teléfono que no están descritas en detalle en esta guía. Menú principal Funciones del teléfono Ésta es la disposición estándar del menú principal. La organización del menú y los nombres de funciones pueden variar en su teléfono. Puede que no todas las funciones estén disponibles en el teléfono. n Contactos h Galería de medios • Imágenes s Llams recientes • Sonidos • Recibidas • Hechas w Programación • • • • e Apuntes Duración de llams Tiempos de datos Volúmenes de datos Centro de mensajes • Mensaje nuevo • Correo de voz • Buzón • Buzón de salida • Texto rápido • Borradores • Borrar mensajes • Prog de mensajes J Brew * á Acceso Web • Browser Web • Sesiones Web (consulte la página siguiente) f Más • • • • • Calculadora Agenda Atajos Registros de voz Despertador m Info del teléfono • • • • Mi tel Número Línea activa Medidor de bat Otra información *Su proveedor de servicio puede usar un nombre distinto para la función Brew. 64 Menú de programación t Estilos de timbre • Estilo • Detalle Estilo l Personalizar • Pantalla principal • Menú principal • Config marc voz • Estilo de color • Saludo • Fondo de pantalla • Prot. pantalla • Config sonido U Config en llam • Cron en llamada • Opc para contestr • Alerta msj u Seguridad • Bloq de teléfono • Bloq de funciones • Restringir llams • Contraseñas nvas • • • • • • • • • • • • • • j Hora y fecha Altavoz Marcar PIN auto Remarcado auto Luz de fondo Configuración TTY Desplazar Idioma Ahorro batería Contraste DTMF Guiones Reinicio General Borrado General Opciones de red • Red actual • Sólo análogo • Programar modo • Tono de servicio • Tono llam perdida • • • • Contestar auto Manos libres auto Retraso al apagarse Tiempo de carga S Audífono • Contestar auto • Marcar voz Ï Ubicación • Posición Act • Sólo 911 L Conexión • Llam entrante Atajos Cambiar alerta de timbre: Abra la solapa, oprima el botón del volumen para disminuir el volumen, cambie a alerta de vibración y luego a alerta silenciosa. Oprima el botón para subir el volumen para reiniciar la alerta de timbre y aumentar el volumen. Mostrar mi número telefónico: Oprima M # (en la pantalla principal). Funciones del teléfono Z Config inicial J Prog. para auto Ir a la lista de llamadas hechas: Oprima N (en la pantalla principal). Salir del sistema de menús: Oprima O. 65 Funciones de llamada Función Restringir llams Llamadas TTY Descripción Restringir llamadas salientes o entrantes: M > Programación > Seguridad > Restringir llams > código_desbloqueo Configurar el teléfono para utilizarlo con un dispositivo TTY opcional: M > Programación > Config inicial > Configuración TTY Funciones del teléfono Mensajes 66 Función Enviar mensaje de texto Enviar mensaje multimedia Descripción Enviar un mensaje de texto: Oprima S para desplazarse a U (Centro de mensajes), luego > Mensaje nuevo > Nuevo Msj corto Enviar un mensaje multimedia: Oprima S para desplazarse a U (Centro de mensajes), luego > Mensaje nuevo > Nuevo Msj MMS Función Insertar objetos en el mensaje de texto Uso de plantilla MMS Descripción Al crear un mensaje de texto: M > Insertar Funciones del teléfono Abrir una plantilla MMS con medios precargados: Oprima S para desplazarse a U (Centro de mensajes), luego > Mensaje nuevo > Plantilla MMS Lectura de Leer un nuevo mensaje de mensaje texto o multimedia recibido: Oprima LEER (+). Vaya a una diapositiva de Almacenamensaje multimedia o miento de resalte un objeto en una objetos de carta y luego: mensaje M > Almacenar Texto rápido Envíe o cree un mensaje de nota rápida: Oprima S para desplazarse a U (Centro de mensajes), luego > Texto rápido Mensajes Vea los mensajes enviados: enviados Oprima S para desplazarse a U (Centro de mensajes), luego > Buzón de salida 67 Función Mensajes recibidos Funciones del teléfono Borradores Borrar mensajes Consejo: Oprima M para realizar diversas acciones en el mensaje. Vea los mensajes guardados en la carpeta de borradores: Oprima S para desplazarse a U (Centro de mensajes), luego > Borradores Borrar todos los mensajes o sólo los mensajes del Buzón de salida o la carpeta de borradores: Oprima S para desplazarse a U (Centro de mensajes), luego > Borrar mensajes Contactos Función Crear ingreso 68 Descripción Leer mensajes recibidos: Oprima S para desplazarse a U (Centro de mensajes), luego > Buzón Descripción Cree un nuevo ingreso en los Contactos: M > Contactos M > [Ingreso nuevo] > Número telefónico Función Crear una lista de correo de grupo Marcación de un número Número de marcación por voz Nota: Todos los ingresos de los Contactos se almacenan en forma automática como números de marcado por voz. Marque un número diciendo los dígitos de éste: Oprima y suelte el botón de voz, luego diga “Llamar número” (en dos segundos). Diga el número al que desea llamar, cuando se le solicite nuevamente. Funciones del teléfono Marcación de un número por dígitos Descripción Cree una lista de correo de grupo como ingreso de Contactos: M > Contactos M > [Nuevo ingreso > Lista de correos Llamar a un número almacenado en Contactos: M > Contactos, resalte el ingreso, oprima N para llamar Marque un ingreso de Contactos diciendo el nombre del ingreso: Oprima y suelte el botón de voz, luego diga “Llamar nombre” (en dos segundos). Diga el nombre de un ingreso de Contactos cuando se le solicite nuevamente. Nota: Puede usar la marcación por dígitos con números que no están almacenados en Contactos: 69 Funciones del teléfono Función Programación de ID de timbre para ingreso Programación de categoría para ingreso Ordenar lista de contactos 70 Programación de número primario Ver número primario o todos los números Descripción Asigne una alerta de timbre distintiva a un ingreso de Contactos: M > Contactos > ingreso M > Editar > Iden de timbre > CAMBIAR > nombre de timbre Programe la categoría para un ingreso de Contactos: M > Contactos > ingreso M > Editar > Categoría > CAMBIAR > Nombre de categoría Programe el orden en que se clasifican los ingresos de Contactos: M > Contactos M > Configuración > Ordenar por > orden de clasificación Programe el número primario para un ingreso de Contactos con varios números: M > Contactos > ingreso > SELECR M > Programar primario > número telefónico. Programe para ver sólo números primarios o todos los números cuando se ven los ingresos: M > Contactos > ingreso M > Configuración > SELECR > CAMBIAR > Todos contactos o Contactos principales Función Editar ingreso Borrar ingreso Copiar ingreso de contactos Funciones del teléfono Copia de varios ingresos de contactos Descripción Edite un ingreso de Contactos: M > Contactos > ingreso M > Editar Borre un ingreso de Contactos: M > Contactos > ingreso M > Borrar Copie un ingreso de Contactos en otra ubicación de Contactos: M > Contactos > ingreso M > Copiar Ingreso > número de posición Copie un ingreso de Contactos en otra ubicación de Contactos: M > Contactos > ingreso M > Copiar Ingresos > de(inicio): > número de posición > de(término): > número de posición > a(término): > número de posición 71 Personalización de funciones Uso de los comandos de voz Puede hacer llamadas y acceder a algunas opciones del menú, diciendo los comandos al teléfono: Acción 1 Oprima y suelte el botón de voz del lado derecho del teléfono. Funciones del teléfono Nota: Si el Altavoz no está encendido aún y desea activarlo, oprima la tecla inteligente/ altavoz en el costado izquierdo del teléfono. Luego, puede decir los comandos en voz alta y escuchar las indicaciones del teléfono. El teléfono muestra Decir un comando. 2 Diga uno de los siguientes comandos: Llamar nombre, Llamar número, Correo de voz, Remarcar, Recibido Su teléfono abre el menú correspondiente o realiza la acción adecuada. Realizar llamadas La Marcación por voz avanzada le permite usar comandos de voz para realizar una llamada: • Use Llamar nombre para marcar un ingreso de Contactos diciendo el nombre de éste. • Use Llamar número para marcar cualquier número diciendo sus dígitos. 72 Nota: Esta función sólo reconoce números de 7, 10 y 11 dígitos. No marcará números de tres dígitos como el 911. Para hacer una llamada de emergencia, use el teclado del teléfono para marcar y enviar el número. Acción 1 Oprima y suelte el botón de voz del lado derecho del teléfono. El teléfono muestra Diga un comando y reproduce la misma instrucción en voz alta. 2 Diga “Llamar nombre” o “Llamar número”. 3 Diga el nombre de un ingreso de Contactos o diga los dígitos del número telefónico, cuando se le solicite. Si el teléfono le solicita que repita el nombre o el número, vuelva a decirlo. Si el nombre o el número no es válido o no se reconoce, el teléfono no realizará la llamada. Si el teléfono no reconoce el nombre o número, muestra una lista de hasta 3 nombres o números y pregunta, “¿Dijo ...?”, y resalta el primer elemento de la lista. Funciones del teléfono Si el teléfono reconoce el nombre o el número, realizará la llamada. • Si el elemento es el correcto, diga “Sí” para realizar la llamada. o bien 73 Acción • Si el elemento no es el correcto, diga “No” para pasar al siguiente. o bien • Oprima S para desplazarse al elemento correcto y oprima Sí (+). o bien • Oprima el botón de voz para salir de la lista y repetir el nombre o el número. Funciones del teléfono Si llega al final de la lista sin confirmar un elemento, el teléfono pregunta si desea intentarlo de nuevo. Diga “Sí”, si desea repetir el nombre o el número. Diga “No” para salir sin realizar la llamada. Consejo: Cuando diga un número, hable con una velocidad y volumen de voz normal, pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer pausas entre dígitos. Para adaptar la marcación por voz avanzada a su voz Para la mayoría de la gente, la Marcación por voz avanzada funciona bien sin programación inicial. Sin embargo, si el teléfono, con frecuencia, no puede reconocer los números correctamente cuando usa la Marcación por voz avanzada, puede mejorar sus resultados adaptándolo a su voz. Nota: Si varias personas usan el teléfono, reinicie la Marcación por voz avanzada a su programación original 74 antes de continuar. Esto asegura que no está guardando su programación sobre la de alguien más. Adaptación de la marcación por voz avanzada a su voz Localización de funciones M > Programación > Personalizar > Config de marcado por voz Acción Desplazarse a Adaptar dígitos. Oprima SELECR (+) Oprima INICIAR (+). Cuando el teléfono muestra la instrucción para que diga la primera secuencia de dígitos, espere el bip y luego repita los dígitos en tono de voz normal. 5 Si la grabación suena aceptable (sin errores ni ruidos de fondo), diga “Sí” u oprima SI (+). 1 2 3 4 Si la grabación no es aceptable, diga “No” u oprima NO (-). Cuando se le solicite decir los dígitos nuevamente, espere el bip y vuelva a grabar los dígitos. El teléfono le solicitará que repita este proceso con un máximo de 12 conjuntos de dígitos adicionales. 6 Cuando el teléfono le pregunte, “¿Más adaptación?”, oprima SÍ (+) para continuar o NO (-) para finalizar el proceso. Funciones del teléfono o bien Cuando el proceso de adaptación termine, el teléfono dirá “Adaptación terminada”. 75 Consejo: cuando se adapta la Marcación por voz avanzada: • Busque un lugar tranquilo para hacer la grabación. • Espere el bip antes de comenzar a hablar. • Hable a velocidad y volumen de voz normal, pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer pausas entre dígitos. • Si comete un error mientras graba una secuencia de dígitos o si un ruido inesperado arruina la grabación, vuelva a grabar esa secuencia. Para reiniciar la Marcación por voz avanzada Funciones del teléfono Localización de funciones Oprima 1 S 2 OK (+) Para desplazarse a Reiniciar dígitos reprogramar Marcación por voz avanzada a la configuración predeterminada de fábrica Personalización de funciones adicionales Función IDs de timbre 76 M > Programación > Personalizar > Config de marcado por voz Descripción Active las alertas de timbre distintivas asignadas a los ingresos de los Contactos: M > Programación > Estilos de timbre > Estilo Detalle > IDs de timbre Función Volumen de timbre Funciones del teléfono Descripción Programar el volumen del timbre: M > Programación > Estilos de timbre > Estilo Detalle > Volumen de timbre Volumen del Programar el volumen del teclado al teclado oprimir las teclas: M > Programación > Estilos de timbre > Estilo Detalle > Vol de teclado Recordato- Programar las alertas de rios recordatorios de mensajes de imágenes, texto o correo de voz que reciba: M > Programación > Estilos de timbre > Estilo Detalle > Recordatorios Alertas de Programe si desea o no una alerta mensaje para los mensajes recibidos durante una llamada: M > Programación > Config llam entrante > Alerta MSG Saludo Cambie el saludo que aparece al encender el teléfono: M > Programación > Personalizar > Saludo Mostrar Programe el texto de la pantalla texto principal para que quede justificado o centrado en la pantalla. M > Programación > Personalizar > Pantalla principal > Esquema 77 Función Vista del reloj Vista de menú Funciones del teléfono Menú principal 78 Mostrar u ocultar los iconos del menú Cambio de teclas programables Descripción Ver un reloj análogo o digital en la pantalla principal: M > Programación > Personalizar > Pantalla principal > Reloj Muestra el menú principal como iconos gráficos o como una lista de texto: M > Programación > Personalizar > Manú principal > Vista Reordenar el menú principal de su teléfono: M > Programación > Personalizar > Menú principal > Reordenar Mostrar u ocultar los iconos de funciones del menú en la pantalla principal: M > Programación > Personalizar > Pantalla Principal > Teclas principales > Iconos Cambia las etiquetas de las teclas variables e iconos de las funciones del menú en la pantalla principal: M > Programación > Personalizar > Pantalla principal > Teclas principales > Tecla programable izquierda o Tecla programable derecha Función Atajos Descripción Crear un atajo para un elemento del menú: Resalte el elemento de menú; luego, mantenga oprimida M. Seleccione un atajo: M > Más > Atajos > nombre de atajo Funciones de menú Función Idioma Reinicio General Funciones del teléfono Desplazar Descripción Programar el idioma del menú: M > Programación > Config incial > Idioma Programar la barra resaltada para detener o dar un ciclo en las listas de menú: M > Programación > Config inicial > Desplazar Reprogramar todas las opciones excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de duración: M > Programación > Config inicial > Reinicio general 79 Función Borrado general Descripción Reiniciar todas las opciones, excepto código de desbloqueo, código de seguridad, cronómetro totalizador y borrar todas las programaciones e ingresos del usuario: M > Programación > Config inicial > Borrado general Nota: Borrado General borra todos los ingresos de Contactos. Funciones del teléfono Funciones de marcado Función Marcar PIN auto Tonos DTMF Descripción Marcar en forma automática un código PIN de autenticación para llamadas salientes: M > Programación > Config inicial > Marcar PIN auto Activar tonos DTMF: M > Programación > Config inicial > DTMF Enviar tonos DTMF durante una llamada: Oprima las teclas numéricas. Enviar números almacenados como tonos DTMF durante una llamada: Resalte un número en Contactos o en la lista de llamadas recientes, luego oprima M > Enviar tonos. 80 Monitoreo de llamada Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde el momento en que se conectó a la red de su proveedor de servicio hasta el momento en que terminó la llamada al oprimir O. Este tiempo incluye las señales de ocupado y de timbre. Es posible que el tiempo de conexión a la red que registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para conocer la información de facturación, póngase en contacto directamente con su proveedor de servicio. Función Duración de llams Funciones del teléfono Descripción Ver los cronómetros de llamadas: M > Llams recientes > Duración de llams Cronóme- Mostrar información de hora tro de llam o costo durante una llamada: M > Programación > Config llam entrante > Cronómetro de llam Tiempos Ver los cronómetros de de datos llamadas de datos: M > Llams recientes > Tiempos de datos VolúmeVer los medidores de nes de volumen de datos: datos M > Llams recientes > Volúmenes de datos 81 Funciones del manos libres Funciones del teléfono Nota: El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. 82 Función Programación de volumen de accesorio (equipo para automóvil o audífono) Altavoz externoteléfono Contestar auto (equipo para automóvil o audífono) Descripción Ajuste los niveles de volumen del accesorio del equipo para automóviles: Durante una llamada activa, oprima el botón de volumen arriba o abajo del teléfono. Activar un altavoz externo conectado durante una llamada: Oprima el botón del audífono en el lado izquierdo del teléfono. Contestar automáticamente las llamadas cuando el teléfono esté conectado a un equipo para automóvil o a un audífono: M > Programación > Prog. para auto o Audífono > Constestar auto Función Marcar voz (audífono) Manos libres auto (equipo para automóvil) Tiempo de carga (equipo para automóvil) Funciones del teléfono Retraso al apagarse (equipo para automóvil) Descripción Activar la marcación por voz con la tecla enviar/fin del audífono: M > Programación > Audífono > Marcación por voz Enrutar automáticamente las llamadas hacia un equipo para automóvil cuando esté conectado: M > Programación > Prog para auto > Manos libres auto Programe el teléfono para que quede activado por un período después de apagar el motor del automóvil: M > Programación > Prog para auto > Retraso al apagarse Cargue el teléfono por un lapso de tiempo después de apagar el motor del automóvil: M > Programación > Prog para auto > Tiempo de carga 83 Llamadas de datos y fax Función Enviar datos o fax Recibir datos o fax Funciones del teléfono Voz después fax 84 Descripción Conectar el teléfono al dispositivo y hacer la llamada a través de la aplicación del dispositivo. Conectar el teléfono al dispositivo y contestar la llamada a través de la aplicación del dispositivo. Conecte el teléfono al dispositivo, ingrese el número, oprima M > Menú de marcación > Voz después fax, después oprima N para realizar la llamada. Funciones de red Función Programación de red Descripción Ver la información de red y ajustar la programación de la red: M > Programación > Opciones de red Funciones del organizador personal Función Adición de un evento de agenda Visualización de evento de agenda Recordatorio de evento Descripción Agregar un evento a la agenda: M > Más > Agenga > día K > Nuevo Ver o editar detalles de eventos: M > Más > Agenga > día K > evento > VER (+) Ver un recordatorio de evento: VER (+) Funciones del teléfono No considerar recordatorio de evento: SALIR (-) Copia de Copia un evento de agenda un evento para la fecha y hora: de agenda M > Más > Agenda > día K > evento K M > Copiar Programa- Programar una alarma: ción de M > Más > Despertador alarma 85 Funciones del teléfono Función Descripción Desactiva- Desactivar la alarma: ción de Oprima DESACTIVAR (-) u O. alarma Programa un retraso de 8 minutos: Oprima POSPONR (+). Creación Crear un registro de voz: de un Mantenga oprimida la tecla registro de voz, hable al teléfono, de voz suelte la tecla de voz cuando termine de hablar. Nota: La grabación de las llamadas telefónicas está sujeta a diversas leyes estatales y federales relacionadas con la confidencialidad y la grabación de conversaciones. Reproduc- Escuche una grabación de ción de un voz: registro M > Más > Registro de voz de voz > registro de voz CalculaCalcular números: dora M > Más > Calculadora Convertidor de monedas Convertir monedas: M > Más > Calculadora M > Tipo de cambio Ingrese el tipo de cambio, oprima OK (+), ingrese el monto, oprima M > Conversión de moneda. 86 Seguridad Función Bloq de funciones Descripción Bloquear las funciones del teléfono: M > Programación > Seguridad > Bloq de funciones Noticias y diversión Funciones del teléfono Función Descripción Iniciar Micro- Inicio de sesión de Browser microbrowser: M > Acceso Web > Web Browser Sesiones Seleccionar o crear una Web sesión Web: M > Acceso Web > Acceso Web Descarga de Descargar un juego o juegos o aplicación Brew: aplicaciones M > Brew > Brew Shop, oprima INICIO (+), seleccione categoría, seleccione aplicación, seleccione opción de precio. Se aplican cargos por tiempo de llamada y/o uso de carrier normales. Su proveedor de servicio puede usar un nombre distinto para la función Brew. 87 Descripción Iniciar un juego o aplicación Brew: M > Brew > aplicación Administrar imágenes y animaciones: M > Galería de medios > Imágenes Administra- Administrar tonos de timbre, ción de soni- sonidos que usted haya compuesto dos o descargado: M > Galería de medios > Sonidos Funciones del teléfono Función Inicio de juegos o aplicaciones Administración de imágenes 88 Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. 89 Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1,55 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1,48 W/kg (las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).2 Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca 1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. 2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. 90 Índice Numéricos 1 marcado 1 tecla uso 61 A accesorio opcional, definición 8 accesorios 8, 41, 66 agenda 85 alerta definición 41, 45 desactivar 13, 15, 55 descarga 67 programación 41, 45 alerta de timbre desactivar 13, 15, 55 programación 15, 41, 45 alerta de timbre distintiva 76 alerta de timbre silencioso, programación 15 alerta de vibración desactivar 13, 15, 55 programación 41, 45 alerta silenciosa, programación 41, 45 almacenar una llamada 58 altavoz contestación automática 82 altavoz del manos libres 40 altavoz, externo activación 82 animación descarga 67 fondo de pantalla 47 protector de pantalla 49 visualización 88 apuntes 60 atajos 65, 79 audífono accesorios, uso de 82 uso con pantalla externa 41 B batería carga 11 indicador de nivel 26 instalación 9 prolongación de la vida útil de la batería 10, 49, 50, 53 91 bloquear función 87 teléfono 42 borrado general 80 borrar una llamada 58 botones de volumen 13 browser. Consulte microbrowser buzón de salida 67 C calculadora 86 cargador de viaje 11 carpeta de borradores 20, 68 código de desbloqueo cambio 42 ingreso 13, 42, 43, 44 olvido 44 omisión 44 predeterminado 13, 42, 43, 44 código de seguridad cambio 42 olvido 44 predeterminado 42 códigos cambio 42 olvido 44 predeterminado 13, 42, 43, 44 92 Contactos 1 marcado 1 tecla 61 adición de 2 números 59, 60 almacenamiento de un ingreso 68 borrado de un ingreso 71 categoría del ingreso 70 edición de un ingreso 71 ID de timbre 70, 76 lista de correo de grupo 69 marcación por voz 69 marcado de un número 69 número de marcado rápido 61 número primario, programación 70 orden de ingresos 70 contestación de llamadas 14, 47 contestar al abrir 47 contraseñas. Vea códigos contraste, pantalla 50 correo de voz 61 cronómetros 81 D desbloquear función 87 teléfono 42 despertador 85 desplazamiento, menú 79 dispositivo TTY 66 E email borrador 20 equipo para automóvil 82 F finalización de llamadas 14, 15 fondo de pantalla 47 fotografía descarga 67 función opcional, definición 8 función, bloquear y desbloquear 87 I ID de timbre encendido/apagado 76 programación 70 idioma, programación 79 imagen descarga 67 fondo de pantalla 47 protector de pantalla 49 visualización 88 indicador de alerta silenciosa 26 indicador de carácter de texto 32, 33 indicador de intensidad de la señal 25 indicador de llamada perdida 59 indicador de mensaje 26 indicador de mensaje de correo de voz 26, 62 indicador de mensaje en espera 21 indicador de servicio AGPS 26 indicador del método de ingreso de texto 26, 32, 33 indicador roam 25 indicadores alerta de timbre 26 alerta de timbre alto 26 alerta de timbre bajo 26 alerta de timbre y vibración 26 alerta de vibración 26 alerta silenciosa 26 carácter de texto 32, 33 intensidad de la señal 25 llamada perdida 59 mensaje 26 93 indicadores (siguiente) mensaje de correo de voz 26, 62 mensaje en espera 21 método de ingreso de texto 26, 32, 33 nivel de batería 26 roam 25 servicio AGPS 26 indicadores de alerta de timbre 26 información de ubicación automática envío 51 ingreso de texto con método tap 33 ingreso de texto predictivo 36 L lista de llamadas hechas 58 lista de llamadas recibidas 58 llamada agregar dígitos después del número de teléfono 59 alerta, desactivar 13, 15, 55 alerta, programación 41, 45 94 almacenamiento 58 altavoz del manos libres 40 altavoz externo 82 borrado 58 contestación 14 cronómetros 81 discado 14 finalización 14, 15 lista de llamadas hechas 58 lista de llamadas recibidas 58 llamada no contestada 41, 59 llamadas recientes 58 Marcación por voz avanzada 72 número de emergencia 56 opciones para contestar 47 realización 14 recepción 14 llamada de datos 84 cronómetros 81 medidores de volumen 81 llamada de fax 84 llamadas recientes 58 luz de fondo 50 M marcación por dígitos 69 marcación por voz 69 Marcación por voz avanzada 72 Marcación por voz avanzada 72 marcado de un número 14 marcado rápido 61 marcar por voz 83 mayúsculas, cambio 32 mensaje alertas 77 borradores 68 borrar 68 buzón de salida 67 estado 67 lectura 67, 68 mensaje multimedia 66 MMS, definición 17 plantilla MMS 67 recepción 3 recordatorios, activado/ desactivado 77 texto 3, 66, 67 texto rápido 67 mensaje Altavoz activado 40 mensaje Batería baja 26 mensaje Ingresar cód desbloq 43, 44 Mensaje Llamada falló: Número ocupado 54 Mensaje Llamadas perdidas 41, 59 mensaje multimedia envío 17, 66 recepción 21 menú cíclico 79 desplazarse 79 iconos, conversión a texto 78 iconos, mostrar u ocultar 78 idioma, programación 79 ingreso de texto 30 listas 29 navegación 27 personalización 78 reorganización de funciones 78 uso de funciones 29 vista, cambio 78 método de ingreso de texto configuración 31 selección 31 método de ingreso de texto primario 31 95 método de ingreso de texto secundario 31 mi número telefónico 16, 45, 65 microbrowser configuración de browser 87 sesiones Web 87 uso 87 MMS. Consulte mensaje N número almacenamiento de su número 45 visualización de su número 16, 65 número de emergencia 56 número telefónico adición de 2 números 59, 60 agregar dígitos después 59 almacenamiento de su número 45 almacenamiento en Contactos 68 remarcado 54 visualización de su número 16, 65 números, ingreso 38 96 P páginas Web 87 pantalla contraste 50 idioma 79 luz de fondo 50 personalización 78 saludo 77 pantalla externa 40 pantalla principal 24 personalización del menú 78 programación de red 84 protector de pantalla 49 R realización de una llamada 14 recordatorios encendido/apagado 77 registro de voz 86 reinicio general 79 remarcado automático 54 remarcar número ocupado 54 remarcado automático 54 S saludo 77 servicio de mensajería multimedia. Consulte mensaje sesiones Web 87 símbolos, ingreso 38 software iTAP 36 solapa contestar al abrir 15, 47 pantalla externa 40 protector de pantalla 49 sonido administración 88 descarga 67 T tabla de caracteres 35 tabla de símbolos 39 tecla control de volumen 13 encendido 13 enviar 14, 15, 58 fin 14, 15 menú 28 navegación de cinco direcciones 27 tecla programable derecha 25 tecla programable izquierda 25 tecla de encendido 13 tecla de menú 28 5tecla de navegación de cinco direcciones 27 tecla de voz marcación por dígitos 69 marcación por voz 69 tecla enviar 14, 15, 58 tecla fin 14, 15 tecla programable derecha funciones 25 tecla programable izquierda funciones 25 teclado contestar llamadas 47 volumen, programación 77 teclas programables funciones 25 teléfono alerta, desactivar 13, 15, 55 alerta, programación 41, 45 bloqueo 42 borrar información almacenada 80 código de desbloqueo 42 código de seguridad 42 códigos 42 desbloqueo 13, 42, 43, 44 idioma, programación 79 información de ubicación automática 51 opciones para contestar 47 97 teléfono (siguiente) programación de red 84 reiniciar todas las opciones 79 solapa 15 teclado, contestar llamadas 47 ubicación 51 texto 32 ingreso 30 ingreso de texto predictivo con software iTAP 36 método de ingreso, configuración 31 método de ingreso, selección 31 método numérico 38 método símbolo 38 método tap 33 tabla de caracteres 35 tabla de símbolos 39 texto rápido 67 tiempo de espera, aumento 49, 50 tono de timbre administración 88 descarga 67 tonos DTMF activación 80 envío 80 98 U ubicación, envío a la red 51 uso del manos libres 82 V vObject, definición 21 volumen auricular 13 teclado 77 timbre 13, 77 volumen de timbre, programación 13, 77 volumen del auricular 13 Patente en EE.UU. Re. 34,976
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Motorola V262 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas