Transcripción de documentos
V262
CDMA
Español
motorola.com
Bienvenido
¡Bienvenido al mundo de las comunicaciones inalámbricas
digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el
teléfono celular V262 CDMA de Motorola.
Tecla programable
izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
izquierda de la pantalla.
Tecla enviar
Hacer y contestar
llamadas, ver las
llamadas hechas
recientemente.
Botones de volumen
Ajustar el volumen del
auricular y del timbre.
Tecla
inteligente/Altavoz
Seleccionar elementos
del menú; ajustar
estilos de timbre.
Tecla de navegación
de cinco direcciones
Desplazarse por los
menús y listas;
programar valores de
funciones. Oprima la
tecla K en el centro
para seleccionar el
elemento resaltado. Puerto de accesorios
Tecla de menú
Tecla programable
derecha Ejecutar
funciones
identificadas por la
instrucción a la
derecha de la
pantalla.
Botón de
reconocimiento de
voz Activar el
reconocimiento de
voz independiente
del altavoz.
Hacer grabaciones
de voz y contactos.
Tecla CLR
Borrar ingresos,
volver por los
menús.
Tecla de
encendido/fin
Encender y apagar
el teléfono, finalizar
las llamadas
telefónicas, salir de
menús.
Micrófono
1
¡Pruébelo!
Conector para
audífonos
Pantalla externa
Ver la identificación de
llamada y los iconos
de estado.
Función
Enviar
mensaje
multimedia
2
Descripción
Envía un mensaje multimedia
con imágenes, animaciones y
sonidos:
Oprima S para desplazarse a
U (Centro de mensajes), luego
> Mensaje nuevo > Nuevo Msj MMS
Función
Enviar
mensaje de
texto
Lectura de
mensaje
multimedia
Descripción
Enviar un mensaje de texto:
Oprima S para desplazarse a
U (Centro de mensajes), luego
> Mensaje nuevo > Nuevo Msj corto
Leer un nuevo mensaje o carta
multimedia recibido:
Oprima LEER (+).
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Todos
los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos propietarios.
© Motorola, Inc. 2005.
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y
programación de la red del proveedor de servicio. Además, es posible que su
proveedor de servicio no active algunas funciones y/o la programación de red
del proveedor puede limitar la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese
con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y disponibilidad de
las funciones. Todas las funciones, funcionalidad y otras especificaciones del
producto, así como la información contenida en la guía del usuario, se basan
en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el
momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o
modificar cualquier información o especificación sin aviso previo ni obligación.
Número de manual: 6809495A88-A
4
Contenido
Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consejos acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remoción de la cubierta de solapa . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación de la cubierta de solapa . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contestación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cambio de la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . . 16
Funciones destacadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Envío de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Recepción de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . 21
Operación TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Forma de uso del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uso de la tecla de navegación de cinco direcciones . . . 27
Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso del altavoz del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso de la pantalla externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cambio de un código, PIN o contraseña . . . . . . . . . . . . 42
Bloqueo y desbloqueo del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
En caso de olvidar un código, PIN o contraseña . . . . . . 44
5
Programación del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento de su nombre
y número telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programación de un estilo de alerta . . . . . . . . . . . . . . .
Programación de opciones para contestar . . . . . . . . . .
Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . . .
Programación de una imagen
de protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programación de contraste de pantalla. . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ocultar o mostrar información de ubicación . . . . . . . . .
Conservación de la carga de la batería . . . . . . . . . . . .
Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio de la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarcado de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de remarcado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . . .
Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . .
Uso de AGPS durante una llamada de emergencia . . .
Visualización de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . .
Devolución de una llamada no contestada . . . . . . . . . .
Uso de los apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adición de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamada con marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamada con Marcado 1 Tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
45
45
45
47
47
49
50
50
51
53
54
54
54
54
55
56
56
58
59
60
60
61
61
61
64
64
66
66
68
Personalización de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones de marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monitoreo de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamadas de datos y fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones del organizador personal. . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Noticias y diversión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
79
80
81
82
84
84
85
87
87
89
91
7
Inicio
Inicio
PRECAUCIÓN: Antes de usar el teléfono
por primera vez, lea la Información legal
y de seguridad importante que se
incluye en las páginas de bordes grises
en la parte posterior de esta guía. 032259o
Acerca de esta guía
Esta guía describe las funciones básicas del teléfono
inalámbrico Motorola.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una función opcional
dependiente de la red o suscripción, que
posiblemente no todos los proveedores de
servicio pueden ofrecer en todas las áreas
geográficas. Para obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere
un accesorio Motorola Original™ opcional.
8
Instalación de la batería
Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono.
El teléfono está diseñado para usar sólo
baterías y accesorios Motorola Original.
Inicio
Acción
1 Oprima el botón de
liberación de la cubierta
de la batería.
2 Deslice la cubierta hacia
atrás; luego, sáquela del
teléfono.
3 Inserte la batería con las
lengüetas hacia el frente y
mirando hacia abajo.
4 Coloque la tapa de la
batería sobre el teléfono,
luego deslícela hacia
delante hasta que se
ajuste en su lugar.
9
Consejos acerca de la batería
Inicio
La vida útil de la batería depende de la red, de la
intensidad de la señal, de la temperatura, de las
funciones y de los accesorios utilizados.
• Use siempre baterías y cargadores
Motorola Original™. La garantía no cubre
daños provocados por el uso de baterías y/
o cargadores que no sean Motorola.
• Las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado pueden demorarse más en
cargar.
• Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura
ambiente.
• Si guarda la batería, manténgala descargada en un
lugar frío, oscuro y seco, como el refrigerador.
• Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores
a -10°C (14°F) ni superiores a 45°C (113°F). Cuando
salga de su vehículo, lleve siempre el teléfono con
usted.
• Es normal que las baterías se desgasten
gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo.
Si nota un cambio en la vida útil de la batería,
probablemente deberá comprar una nueva.
Comuníquese con el centro de reciclaje local para
conocer los métodos de desecho correctos de las
baterías.
Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego ya que
pueden explotar.
10
Antes de usar el teléfono, lea la información sobre la
seguridad de la batería en la sección “Información general
y de seguridad” que se incluye en las páginas de borde
gris en la parte posterior de esta guía.
Carga de la batería
Inicio
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes
de usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería como
se describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor
rendimiento después de varios ciclos completos de carga
y descarga.
Acción
1 Conecte el cargador de viaje al teléfono con la
lengüeta de sujeción hacia arriba.
2 Conecte el otro extremo del cargador de viaje a
la toma de corriente adecuada.
3 Cuando el teléfono indique Carga completa, oprima la
lengüeta de liberación y retire el cargador de viaje.
Consejo: Puede dejar el cargador de viaje conectado al
teléfono con toda seguridad luego de que la carga finalice.
Esto no dañará la batería.
Nota: Cuando cargue la batería, el indicador de nivel de la
batería en el ángulo superior derecho de la pantalla
muestra qué parte del proceso de carga se ha
completado. Al menos un segmento del indicador de nivel
11
de la batería debe estar visible para asegurar una
funcionalidad completa del teléfono mientras se carga.
Inicio
Remoción de la cubierta de solapa
Acción
Inserte la uña en la ranura de
la base de la cubierta de
solapa, luego jale con
firmeza hacia arriba y levante
la cubierta del teléfono.
Notas:
• No use herramientas para quitar la cubierta de
solapa. Si usa herramientas para quitarla, dañará el
aspecto estético del teléfono.
• La cubierta de solapa está firmemente sujeta al
teléfono. Se necesita mucha fuerza para quitarla.
Instalación de la cubierta de
solapa
Acción
Inserte las lengüetas de la
parte superior de la cubierta
en las ranuras de la parte
superior del teléfono, luego
presione la cubierta hacia
abajo y ajústela en su lugar.
12
Encendido del teléfono
Tecla
de
encendido
El teléfono puede
necesitar varios segundos para encenderse.
3 Si fuera necesario, ingrese su código de
desbloqueo de 4 dígitos (los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico) y oprima
OK (+) para desbloquear el teléfono.
Ajuste de volumen
Oprima los botones de volumen
arriba o abajo para:
Inicio
Acción
1 Abra el teléfono.
2 Mantenga oprimida la
tecla de encendido
durante tres
segundos.
Botones
de
volumen
• aumentar o disminuir el
volumen del auricular
durante una llamada
• aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre
cuando la pantalla principal está visible (la solapa
debe estar abierta)
• desactivar la alerta de llamada entrante
13
Realización de llamadas
Inicio
Acción
1 Marque el número.
Consejo: si comete un error, oprima la tecla C
para borrar el último dígito. Mantenga oprimida
C para borrar todos los dígitos.
2 Oprima N para
Oprimir
realizar la llamada.
para
3 Oprima P para
enviar la
terminar la llamada.
llamada.
Consejo: También puede cerrar la solapa para finalizar la
llamada.
Nota: Debe marcar el número telefónico desde la pantalla
principal. Consulte la página 24.
Contestación de llamadas
Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y
muestra un mensaje de llamada entrante.
Nota: si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo
para contestar la llamada.
Solapa del teléfono abierta
Acción
1 Abra la solapa para contestar.
2 Cierre la solapa para finalizar la llamada.
14
Consejo: Para desactivar esta función, oprima
M > Programación > Config-llam entrante > Opc para contestr
> Contestar al abrir.
Solapa del teléfono cerrada
Oprimir
para
contestar.
Inicio
Acción
1 Oprima N para
contestar.
2 Oprima P para
finalizar la llamada.
Cambio de la alerta de llamada
Solapa del teléfono
abierta
Botones
de
volumen
En la pantalla principal, oprima
la tecla para bajar el volumen
para cambiar a volumen de
alerta de llamada más bajo; luego, cambiar a vibración y,
finalmente, a alerta silenciosa. Oprima la tecla para subir
el volumen para volver desde la alerta silenciosa a la
alerta de vibración y luego a la programación de volumen
de alerta más bajo.
Solapa del teléfono
cerrada
Oprima la tecla para subir o
bajar el volumen y luego
Botones de
volumen
Tecla
inteligente/
Altavoz
15
oprima la tecla de audífono para desplazarse por los
estilos de alerta: Alto, Bajo, Vibración, Vibrar y timbrar y Silencioso.
Los estilos de alerta aparecen en la pantalla externa.
Inicio
Después de desplazarse al estilo de alerta deseado,
oprima la tecla para subir o bajar el volumen para
guardar la programación y volver a la pantalla principal.
Visualización de su número
telefónico
Para ver su número de teléfono en la pantalla principal,
oprima M #.
Mientras esté en una llamada, oprima M > Mis núms de tel.
16
Funciones destacadas
¡Con su teléfono puede hacer mucho más que
simplemente realizar y recibir llamadas! Esta sección
describe algunas de las funciones resaltadas del
teléfono.
Un mensaje multimedia del Servicio de mensaje
multimedia (MMS) contiene una o más
diapositivas con texto y objetos de multimedia
incorporados (incluidos, posiblemente,
fotografías, imágenes, animaciones, sonidos, registros de
voz). Puede enviar el mensaje multimedia a otros usuarios
de teléfonos inalámbricos y a direcciones de email.
Funciones destacadas
Envío de un mensaje multimedia
Nota: Puede enviar el mensaje después de ingresar un
número de teléfono del destinatario y el mensaje de texto.
No es necesario completar otros campos.
Oprima
1 S
2 S
3 SELECR (+)
4 S
5 SELECR (+)
Para
desplazarse a
U (Centro de mensajes)
desplazarse a Mensaje nuevo
seleccionar Mensaje nuevo
desplazarse a
Nuevo mensaje MMS
seleccionar Nuevo mensaje MMS
17
Oprima
6 teclas de
teclado, luego
OK (+)
Para
ingresar un número de
teléfono
Funciones destacadas
o bien
CONTACTS (+),
S, luego
AGREGAR (+) y
OK (-)
7 teclas del
teclado
Para agregar otra diapositiva
al mensaje, continúe con el
siguiente paso.
8 M
9 SELECR (+)
10 S
11 SELECR (+)
12 M
13 S
18
abrir Contactos, luego,
desplazarse y seleccionar
uno o más ingresos de
Contactos
ingresar el texto de la
diapositiva
Para insertar un objeto
multimedia, vaya al paso 8.
abrir el menú para insertar
una nueva diapositiva
ver una lista de los elementos
que puede insertar
desplazarse a Página nueva
insertar una diapositiva
nueva después de la actual
Vuelva al paso 2 para
ingresar el contenido de la
nueva diapositiva.
abrir el menú
desplazarse a Ingresar
Oprima
14 SELECR (+)
15 S
16 SELECR (+)
17 S
19 OK (+)
20 S
21 CAMBIAR (-)
22 teclas del
teclado
Vuelva al paso 8 para
agregar más archivos
multimedia.
guardar todos los archivos
insertados
desplazarse a Asunto
seleccionar Asunto
ingresar el asunto
Funciones destacadas
18 SELECR (+)
Para
ver una lista de los elementos
que puede insertar
desplazarse a Registro de voz,
Sonido, Página nueva o Sal rápida
seleccionar el tipo de archivo
desplazarse por los archivos
para hacer la elección
deseada
seleccionar e insertar el
archivo
o bien
NOTA RÁP (+),
luego S y
OK (+)
23 OK (+)
24 S
25 CAMBIAR (-)
abrir la lista de Notas rápidas,
luego, desplazarse y
seleccionar una Nota rápida
como asunto
guardar el asunto
desplazarse a Anexos
seleccionar los Anexos
19
Oprima
26 S
27 SELECR (+)
28 S
Funciones destacadas
29 SELECR (+)
30 ATRÁS (-)
Para
desplazarse a Imagen o Sonido
seleccionar el tipo de archivo
desplazarse por los archivos
hasta llegar al que desea
seleccionar e insertar el
archivo
volver a la pantalla
Nuevo mensaje MMS
o bien
S, luego
SELECR (+)
31 S
32 CAMBIAR (+)
33 S, luego
SELECR (+)
34 S
35 CAMBIAR (+)
36 AGREGAR (+)
37 ENVIAR (+)
agregar más anexos
desplazarse a Prioridad
seleccionar Prioridad
desplazarse y seleccionar
Normal o Urgente, luego, volver
a la pantalla Nuevo mensaje MMS
desplazarse a Recibo
seleccionar Recibo
resaltar Reporte de entrega y
seleccionarlo
enviar el mensaje
o bien
M
20
enviar el mensaje después, ver
detalles del mensaje, guardarlo en la carpeta de borradores o cancelar el mensaje
Recepción de un mensaje
multimedia
Cuando recibe un mensaje o carta
multimedia, el teléfono muestra el indicador
X (mensaje en espera) y una notificación de
Mensaje nuevo y reproduce un tono de alerta.
Para
abrir el mensaje
Los mensajes multimedia que recibe pueden contener
distintos objetos multimedia:
• A medida que lee el mensaje, aparecen fotos,
imágenes y animaciones insertadas.
Funciones destacadas
Oprima
LEER (+)
• Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece su diapositiva. Use las teclas de
volumen para ajustar el volumen mientras se
reproduce el archivo de sonido.
Nota: es posible que, en una carta multimedia, deba
resaltar un indicador incluido en el texto para
reproducir un archivo de sonido.
• Los archivos adjuntos están agregados al mensaje.
Para abrir el archivo adjunto, resalte el indicador/
nombre del archivo y oprima VER (+) (tipo de archivo
de imagen), ESCUCHR (+) (archivo de sonido) o
ABRIR (+) (vObject como ingreso de Contactos o
agenda o tipo de archivo desconocido).
21
Operación TTY
Funciones destacadas
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el teléfono
para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar el
dispositivo TTY en el conector para audífono del
teléfono y programar el teléfono para que opere en uno
de los tres modos TTY.
Nota: Use un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY) para
conectar el dispositivo TTY al teléfono.
Nota: Programe el teléfono en nivel 4 (programación
media) para una operación correcta. Si recibe un alto
número de caracteres incorrectos, ajuste el volumen
según sea necesario para minimizar la tasa de errores.
Nota: Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar
al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del
dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del
dispositivo TTY, puede originar una alta tasa de errores.
Programación de modo TTY
ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste
opera en ese modo cada vez que se conecta el
dispositivo TTY.
Localización de
funciones
Oprima
1 S
2 CAMBIAR (-)
22
M > Programación
> Config inicial
Para
desplazarse a Configuración TTY
seleccionar Configuración TTY
Oprima
3 S
4 SELECR (-)
Para
desplazarse al modo TTY
seleccionar el modo TTY
El menú Configuración TTY puede incluir las siguientes
opciones:
HCO
Para
volver al modo normal de voz
transmitir y recibir caracteres TTY
recibir caracteres TTY, pero
transmitir hablando al micrófono
transmitir caracteres TTY, pero
recibir escuchando el auricular
Funciones destacadas
Oprima
Voz
TTY
VCO
Cuando el teléfono está en un modo TTY, aparecen
en pantalla el modo internacional TTY, el símbolo
internacional TTY y la programación de modo durante
una llamada TTY activa.
Regreso al modo de voz
Para volver al modo normal de voz, seleccione Voz desde
el menú Configuración TTY.
23
Forma de uso del
teléfono
Vea la página 1 donde encontrará un diagrama básico del
teléfono.
Uso de la pantalla
Forma de uso del teléfono
La pantalla principal aparece cuando no está en una
llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla
principal para marcar un número telefónico.
(O\
á
Etiqueta de
tecla
programable
ruyÉ
x
U 6:35am
RECIENTE
CONTACTOS
Reloj
Etiqueta de
tecla
programable
Nota: Su pantalla principal puede ser distinta de la
pantalla que se muestra aquí.
El indicador e (menú) indica que puede oprimir la tecla de
menú (M) para ingresar al menú principal.
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla
muestran las funciones de la tecla programable actual.
Oprima la tecla programable izquierda (-) o la tecla
24
programable derecha (+) para efectuar la función que
indica la etiqueta de la tecla izquierda o derecha.
El teléfono puede mostrar un reloj digital o análogo en la
pantalla principal (consulte la página 78). Mientras está
encendido en modo análogo, es posible que el teléfono no
siempre muestre la hora exacta.
Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado:
4. Mensaje
3. Roam
2. Intensidad
de la señal
á
ruyÉ
x
032419o
U 6:35am
RECIENTE
5. Nivel de la
batería
6. Alerta de
timbre
7. Servicio
AGPS
CONTACTOS
1. Indicador de cobertura
2. Indicador de intensidad de la señal Las barras
verticales indican la intensidad de la conexión de red. No
es posible realizar ni recibir llamadas cuando el indicador
! (sin señal) o ) (sin transmisión) aparecen en pantalla.
Forma de uso del teléfono
1. Cobertura
(O\
3. Indicador roam Indica que el teléfono está
buscando o usando otra red fuera de la red local.
25
4. Indicador de mensaje Aparece cuando
recibe un nuevo mensaje. Los indicadores
pueden incluir:
r = mensaje de
texto
s = mensaje de
correo de voz
y de texto
t = mensaje de
correo de voz
Forma de uso del teléfono
Cuando ingresa un mensaje, un número en esta
ubicación muestra el número de caracteres que
quedan en la página actual (mensaje de texto) o el tamaño
del mensaje (mensaje o carta multimedia).
5. Indicador de nivel de batería Las barras verticales
indican el nivel de carga de la batería. Recargue la batería
cuando aparezca Batería baja y suene la alerta de batería.
6. Indicador de alerta de timbre Muestra la
programación de la alerta de timbre.
y = timbre alto
| = vibración
{ = silencio
z = timbre bajo
} = timbre y vibración
7. Indicador de servicio AGPS Indica que un Servicio
AGPS está desactivado (icono gris), activado (icono
blanco) o activado y buscando su ubicación (icono verde).
26
Uso de la tecla de navegación
de cinco direcciones
Use la tecla de navegación de 5 direcciones (S) para
desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha por el
sistema de menús. Oprima la tecla K en el centro para
seleccionar un elemento de menú resaltado.
Uso de menús
Desde la pantalla principal, oprima M para ingresar
al menú principal.
Tecla
programable
izquierda
Ejecutar la
función de la
izquierda.
Tecla
de menú
SALIR
SELECR
Tecla
programable
derecha
Ejecutar la
función de
la derecha.
Navegación
de cinco
direcciones
Desplazarse
por los menús
y las listas.
Oprima en el
centro para
seleccionar
los elementos
resaltados.
Forma de uso del teléfono
Llams recientes
27
Oprima S para desplazarse y resaltar un icono de
función del menú en el menú principal. Los siguientes
iconos representan funciones que pueden aparecer en el
menú principal, según el proveedor de servicio y las
opciones de suscripción al servicio.
Forma de uso del teléfono
Icono de
menú
Función
Contactos
n
Centro de msjs
U
Icono de
menú
Función
Llams recientes
s
Brew*
J
á
w
Acceso Web
m
Info del teléfono
h
f
Programación
Galería de medios
Más
* Función opcional que depende de la red y de la suscripción
Selección de una función del menú
Esta guía utiliza el siguiente formato para mostrarle cómo
seleccionar una función del menú, partiendo desde la
pantalla principal:
Localización de
funciones
M > Llams recientes
> Llams hechas
Este ejemplo muestra que, en la pantalla principal, debe
oprimir M, desplazarse y seleccionar Llams recientes en el
menú principal, luego desplazarse y seleccionar
Llams hechas. Oprima S para desplazarse y las teclas
programables izquierda/derecha para seleccionar las
funciones que aparecen en los extremos inferior izquierdo
y derecho de la pantalla.
28
Selección de una opción de función
Cuando selecciona determinadas funciones, el teléfono
muestra una lista de elementos u opciones que puede
seleccionar. Por ejemplo, cuando ve la lista de las
llamadas hechas, puede seleccionar un ingreso y realizar
tareas adicionales en ese ingreso:
Oprimir
ATRAS (-)
para volver a
la pantalla
anterior.
(+49rÑyÉ
Llams hechas
10) Juan Sánchez
9) Lisa Pérez
8) María Martínez
7) Jorge Barriga
ATRAS
Opción
resaltada
VER
032421o
• Oprima S para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo para resaltar la opción que desea.
• En una lista numerada, oprima una tecla numérica
para resaltar la opción.
• En una lista alfabética, oprima una tecla en forma
repetida para recorrer las letras de la tecla y resaltar
la opción más cercana que coincida de la lista.
Forma de uso del teléfono
Oprimir (M) para abrir el
submenú.
Oprimir
VER (+)
para ver
detalles de la
opción
resaltada.
• Cuando una opción tenga una lista de valores
posibles, oprima S a la izquierda o a la derecha para
desplazarse por ella y seleccionar un valor.
• Cuando una opción posea una lista de valores
numéricos posibles, oprima una tecla numérica para
programar el valor.
29
Ingreso de texto
Algunas funciones requieren que ingrese información. El
siguiente es un ejemplo de una pantalla para información
de un ingreso de Contactos.
( 8
Oprimir S
para ver
más
opciones.
Forma de uso del teléfono
CANCELAR
CAMBIAR
Oprimir
CAMBIAR (+)
para ingresar
o editar
información.
Oprimir CANCELAR (-) para salir sin realizar
cambios. OK (-) aparece en pantalla
cuando ingresa o edita información.
El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes
de texto.
Para obtener ( O\
descripciones Ug Msj
de indicadores,
Msg
consulte la
siguiente
sección.
El cursor CANCELAR M
destellante
indica el punto
de inserción.
uyÉ
1/160
1/160
OK
Oprima CANCELAR (-) para
salir sin realizar cambios.
30
Opción
resaltada
yÉ
Detalle de entradas
Nombre: Juan Sánchez
Categoría: General
Núm: 2125551212
Tipo: Oficina
Oprima M
para abrir el
submenú.
Oprima
OK (+) para
insertar una
nota rápida,
una imagen o
un sonido.
Elección de un método de ingreso de texto
Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de
nombres, números y mensajes. El método seleccionado
permanece activo hasta que selecciona otro método.
Oprima # en cualquier pantalla de ingreso de texto para
seleccionar uno de los siguientes métodos de ingreso:
Primario
Como otra alternativa, puede seleccionar un método de
ingreso de texto en cualquier pantalla de ingreso de texto
oprimiendo M > Modo de ingreso.
Configuración de un método de ingreso de texto
Oprima M > Config de ingreso en cualquier pantalla de
ingreso de texto. Seleccione Config primaria o Config secundaria
y elija:
iTAP
Tap
Forma de uso del teléfono
El método de ingreso de texto primario
(vea más adelante para programar).
Numérico Ingresar sólo números (consulte la
página 38).
Símbolo
Ingresar sólo símbolos (consulte la
página 38).
Secundario El método de ingreso de texto secundario
(vea más adelante para programar).
Deje que el teléfono prediga cada palabra
mientras la ingresa (consulte la
página 36).
Ingrese letras y números oprimiendo una
tecla una o más veces.
31
Tap
extendido
Ninguno
Ingrese letras, números y símbolos
oprimiendo una tecla una o más veces.
Ocultar la programación Secundaria (sólo
disponible para Config Secundaria).
Uso de mayúsculas
Forma de uso del teléfono
Oprima 0 en cualquier pantalla de ingreso de texto para
cambiar a mayúsculas o minúsculas. Los siguientes
indicadores muestran el estado de las mayúsculas:
32
U= sin letras
mayúsculas
T= todas las letras
mayúsculas
V= escribir en
mayúscula solo la
siguiente letra
Indicadores de método de ingreso de texto
Cuando selecciona el método de ingreso de texto Primario o
Secundario, los siguientes indicadores identifican la
programación de ingreso de texto:
Primario Secundario
g
m
Tap, sin letras mayúsculas
h
q
Tap, escribir en mayúscula sólo
la siguiente letra
f
l
Tap, todas las letras mayúsculas
j
p
iTAP, sin letras mayúsculas
k
n
iTAP, escribir en mayúscula sólo
la siguiente letra
i
o
iTAP, todas las letras
mayúsculas
Los siguientes indicadores identifican el método de
ingreso Numérico o Símbolo:
W = método
numérico
[ = método símbolo
Uso del método tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el
teléfono.
El método Tap regular se desplaza por las letras y
números de la tecla que oprime. El método Tap extendido
además se desplaza por símbolos adicionales, según
se muestra en el “Tabla de caracteres” en la página 35.
3 OK (+)
Para
seleccionar una letra, número
o símbolo
ingresar los caracteres
restantes
Consejo: Oprima S a la
derecha para aceptar una
palabra completa o * para
insertar un espacio.
almacenar el texto
Forma de uso del teléfono
Oprima
1 una tecla del
teclado una o
más veces
2 teclas del
teclado
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir #
para cambiar los métodos de ingreso. Si Tap o Tap extendido
no está disponible como método de ingreso Primario o
Secundario, consulte la página 31.
33
Al ingresar texto con el método Tap o Tap extendido, las
funciones de la tecla programable cambian.
Después de dos
( O\
uyÉ
segundos, el
El caracter Ug Msj
1/159
caracter se
aparece en el
T
acepta y el
punto de
cursor se mueve
inserción.
a la siguiente
posición.
OK
CANCELAR M
Forma de uso del teléfono
Oprimir CANCELAR (-) para
borrar el caracter a la izquierda
del punto de inserción.
Oprima OK
(+)
para aceptar y
guardar el
texto.
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el
teléfono puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo,
si ingresa prog, podría ver:
( O\
uyÉ
Ug Msj
1/143
Éste es un prog rama
CANCELAR M
OK
Oprimir S a la
derecha para
aceptar el
Programa, u
oprimir * para
rechazarlo e
ingresar un
espacio después
de prog.
Si desea una palabra diferente, como progreso, siga
oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de
los caracteres.
34
Tabla de caracteres
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método Tap extendido.
1
*
#
Forma de uso del teléfono
2
3
4
5
6
7
8
9
0
.?!,@'-_:;()&“~10¿¡%£$¥
+ x * / \ [ ] = > < # §
a b c 2
d e f 3
g h i 4
j k l 5
m n o 6
p q r s 7
t u v 8
w x y z 9
cambiar los caracteres de texto por letras
mayúsculas
ingresar un espacio (mantener oprimida
para ingresar un retorno)
cambiar el método de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
Nota: esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL, 1
muestra primero los caracteres comunes para ese editor.
Reglas de ingreso de texto con método tap
• Oprima varias veces una tecla del teclado para
recorrer sus caracteres.
35
• Oprima S hacia la izquierda o derecha para mover el
cursor destellante hacia la izquierda o hacia la
derecha en un mensaje de texto.
• El primer carácter de cada oración se escribe con
mayúscula. Si fuese necesario, oprima S hacia
abajo para cambiar el carácter a minúscula antes de
que el cursor se mueva a la posición siguiente.
• Si ingresa o edita información y no desea guardar
los cambios, oprima O para salir sin guardar.
Forma de uso del teléfono
Uso del método iTAP ®
El software iTAP® proporciona un método de ingreso de
texto predictivo que le permite escribir una palabra
oprimiendo una tecla por letra. Este puede ser más rápido
que el método Tap, porque su teléfono combina las teclas
presionadas en palabras comunes.
Por ejemplo, si oprime 7 7 6 4, las combinaciones
de letras que coinciden con las teclas oprimidas muestran:
Oprima S hacia
arriba para
aceptar el
Éste es un prog rama
programa.
Oprima S a la
derecha para
prog proh proi
SELECR resaltar otra
CANCELAR M
combinación.
Oprima SELECR (-) para bloquear la
combinación resaltada.
( O\
Ug Msj
Oprima
CANCELAR
(+)
para borrar
la última
letra.
uyÉ
1/143
Si desea una palabra diferente (como Progreso), siga oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los caracteres.
36
Ingreso de palabras
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir #
para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador le dice
qué método está activo (consulte la página 32). Si el
método iTAP no está disponible como método de ingreso
Primario o Secundario, consulte la página 31.
Para
mostrar posibles
combinaciones de letras en la
parte inferior de la pantalla
resaltar la combinación que
desea
bloquear una combinación
resaltada
Puede oprimir teclas del
teclado para agregar más letras
al final de la combinación.
o bien
*
ingresar la combinación resaltada cuando deletrea una palabra
Forma de uso del teléfono
Oprima
1 Teclas del
teclado (oprima
una vez por letra)
2 S izquierda o
derecha
3 SELECR (+)
Se insertará automáticamente
un espacio después de la
palabra.
Si ingresa una palabra que su teléfono no reconoce, éste
la guarda para utilizarla como una de sus opciones de
palabras. Cuando llena el espacio en memoria para
palabras no reconocidas, su teléfono borra las palabras
más antiguas para agregar nuevas palabras.
37
Uso del método numérico
En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el
indicador W (numérico).
Oprima las teclas del teclado para ingresar los números
que desea. Cuando termine de ingresar números, oprima
# para cambiar a otro método de ingreso.
Uso del método símbolo
Forma de uso del teléfono
En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el
indicador [ (símbolo).
Oprima
1 teclas del teclado
(oprima una vez
por símbolo)
2 S izquierda o
derecha
3 SELECR (+)
Para
mostrar posibles combinaciones de símbolos en la parte
inferior de la pantalla
resaltar la combinación que
desea
bloquear una combinación
resaltada
Puede oprimir teclas del
teclado para agregar más
símbolos al final de la
combinación.
o bien
*
38
ingresar la combinación
resaltada
Tabla de símbolos
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método de símbolos.
1
2
3
4
5
6
7
8
#
$ £ ¥
# % *
+ - x * / \ = > < # §
ingresar un espacio (mantener oprimida
para ingresar un retorno)
cambiar el método de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
Nota: esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL, 1
muestra primero los caracteres comunes para ese editor.
Forma de uso del teléfono
9
0
*
.?!,@'-_:;()&“~10¿¡%£$¥
+ x * / \ [ ] = > < # §
@ _ \
/ : ;
" & '
( ) [ ] { }
¿ ¡ ~
< > =
Borrado de letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar
y luego:
Acción
Oprima C para borrar una letra a la vez.
Mantenga oprimido C para borrar el mensaje completo.
39
Uso del altavoz del manos libres
Nota: Debe abrir la solapa del teléfono para activar el
altavoz.
Forma de uso del teléfono
Al activar el altavoz integrado del manos libres del
teléfono, podrá hablar con la otra persona sin sostener el
teléfono junto a la oreja.
Mantenga oprimida la
Botones
tecla inteligente/
de
volumen
altavoz para
Tecla
encender y apagar el
inteligente/
manos libres durante
Altavoz
una llamada. Una alerta
de audio baja confirma la activación o desactivación.
Cuando se activa el manos libres, el teléfono muestra
Altavoz activado en la pantalla principal. El altavoz de manos
libres permanece activado hasta que oprima la tecla
inteligente/altavoz nuevamente o apague el teléfono.
Nota: El altavoz del manos libres se desactiva cuando
conecta el teléfono a un equipo manos libres para vehículo
o a un accesorio de audífonos.
Uso de la pantalla externa
Cuando la solapa está cerrada, puede usar la pantalla
externa para lo siguiente:
• Ver la hora, fecha e información de estado del teléfono.
• Programar estilos de alerta del teléfono.
• Leer notificaciones de mensajes.
40
Programación de un estilo de alerta del
teléfono mediante la pantalla externa
El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una llamada u otro evento. Este timbre o vibración se llama alerta.
Con la solapa cerrada:
Oprima
1 botones de volumen
2 tecla inteligente/
altavoz
3 botones de volumen
Para
desplazarse a Estilo
seleccionar un estilo de
alerta
regresar a la pantalla
principal
Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no
contestadas y muestra X Llam perdidas en la pantalla externa.
Nota: debido a que el micrófono y el auricular no están disponibles cuando el teléfono está cerrado, debe usar un
audífono u otro dispositivo a manos libres con esta función.
Oprima
1 tecla inteligente/
altavoz
2 botones de
volumen
3 tecla inteligente/
altavoz
Forma de uso del teléfono
Visualización de una llamada no
contestada en la pantalla externa
Para
ver la lista de llamadas
recibidas
desplazarse y seleccionar
una llamada
ver la llamada seleccionada
41
Cambio de un código, PIN o
contraseña
Forma de uso del teléfono
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono
está programado originalmente como 1234 y el código de
seguridad de seis dígitos está programado originalmente
como 000000. Es posible que su proveedor de servicio
reprograme estos códigos antes de que usted reciba el
teléfono.
Si el proveedor de servicio no ha reprogramado estos
códigos, recomendamos cambiarlos para evitar que
otros puedan acceder a su información personal. El
código de desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el
código de seguridad debe contener seis dígitos.
Para cambiar un código o contraseña:
Localización de
funciones
M > Programación > Seguridad
> Contraseñas nvas
Bloqueo y desbloqueo del
teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo para
que se bloquee en forma automática cada vez que lo apague.
Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código
de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá
activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes
entrantes, pero deberá desbloquearlo para contestar.
Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono,
incluso cuando esté bloqueado (consulte la página 56).
42
Bloqueo manual del teléfono
Localización
de funciones
Oprima
1 teclas del
teclado
2 OK (+)
M > Programación > Seguridad
> Bloq de teléfono > Bloquear ahora
Para
ingresar el código de
desbloqueo
bloquear el teléfono
Desbloqueo del teléfono
En la instrucción Ingrese cód desbloq:
Oprima
1 teclas del
teclado
2 OK (+)
Para
ingresar el código de
desbloqueo
desbloquear el teléfono
Forma de uso del teléfono
Consejo: El código de desbloqueo del teléfono está
programado originalmente en 1234. Muchos proveedores
de servicio reprograman el código de desbloqueo con los
últimos cuatro dígitos de su número telefónico.
Programación del teléfono para que se
bloquee automáticamente
Puede programar el teléfono para que se bloquee cada
vez que lo apague:
Localización de
funciones
M > Programación > Seguridad
> Bloq de teléfono > Bloqueo auto
> Act
43
Oprima
1 teclas del
teclado
2 OK (+)
Para
ingresar el código de
desbloqueo
activar el bloqueo automático
Forma de uso del teléfono
En caso de olvidar un código,
PIN o contraseña
Nota: El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
teléfono está programado originalmente como 1234 y
el código de seguridad de seis dígitos está
programado originalmente como 000000. Muchos
proveedores de servicio reinician el código de desbloqueo
en los últimos cuatro dígitos de su número telefónico antes
de que usted reciba el teléfono.
Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o los
últimos 4 dígitos de su número telefónico. Si eso no funciona, haga lo siguiente en la instrucción Ingrese cód desbloq:
Oprima
1 M
2 teclas del
teclado
3 OK (+)
Para
ver la pantalla de omisión de
código de desbloqueo
ingresar el código de
seguridad
enviar el código de seguridad
Si olvida su código de seguridad, póngase en contacto
con su proveedor de servicio.
44
Programación del
teléfono
Almacenamiento de su nombre
y número telefónico
Para guardar o editar su información de nombre
y número de teléfono en su teléfono:
Localización de
funciones
M > Info del teléfono
> Mi número de tel
Atajo: Oprima M # en la pantalla principal para
editar el nombre y el número de teléfono.
Programación de un estilo
de alerta
El teléfono timbra y/o vibra para avisarle que tiene una
llamada entrante o para señalar otro evento. Este timbre o
vibración se llama alerta. El teléfono incluye los siguientes
tipos de alerta: Vol de timbre, Llamadas, Buzón, Correo de voz,
Alarmas, Llams de datos, Llams de fax, IDs de timbre, Vol de teclado y
Recordatorios.
Programación del teléfono
Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto
con su proveedor de servicio. Para ver su número de
teléfono en la pantalla principal o durante una llamada,
consulte la página 16.
45
Puede definir cinco grupos de programaciones de alertas.
Estos grupos, denominados estilos de alertas, incluyen
Alto, Bajo, Vibrar, Vibrar y timbrar y Silencioso. Cuando programa
su teléfono para que use un estilo de alerta, se activa la
programación de alerta correspondiente.
Para seleccionar un estilo de alerta y especificar su
programación para alertas específicas:
Localización de
funciones
Programación del teléfono
1
2
3
46
4
5
6
7
8
9
10
M > Programación
> Estilos de timbre
Acción
Resalte Estilo.
Oprima CAMBIAR (+).
Resalte el estilo de alerta que desea (Alto, Bajo,
Vibrar, Vibrar y timbrar o Silencioso).
Oprima SELECR (+).
Resalte estilo Detalle.
Oprima CAMBIAR (+).
Resalte la programación que desea cambiar:
Vol de timbre, Llamadas, Buzón, Correo de voz, Alarmas,
Llams de datos, Llams de fax, IDs de timbre, Vol de teclado y
Recordatorios.
Oprima CAMBIAR (+).
Programe o modifique el estilo según lo desee.
Repita los pasos 7 a 9 con todas las
programaciones que desea cambiar.
Programación de opciones
para contestar
Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para
contestar una llamada entrante.
Multitecla
Contesta al abrir
contestar oprimiendo cualquier tecla
contestar abriendo la solapa
Para activar o desactivar una opción para contestar:
Localización
de funciones
Oprima
M > Programación > Config llam entrante
> Opc para contestr
Para
desplazarse hasta la Multitecla
o Contesta al abrir
2 CAMBIAR (+)
seleccionar la opción
3 S
desplazarse a Act o Des
4 SELECR (+)
confirmar la programación
Programación de una imagen
de fondo
Programe una fotografía, imagen o animación como
imagen de fondo en la pantalla principal del teléfono.
Localización
de funciones
M > Programación > Personalizar
> Fondo de pantalla
Programación del teléfono
1 S
47
Oprima
1 S
Para
desplazarse a Imagen
2 CAMBIAR (+) abrir el proyector de imagen
3 S arriba o
abajo
desplazarse a una imagen/
animación
Desplazarse a (Ningún) para
desactivar la imagen de fondo.
4 SELECR (+)
seleccionar la imagen
5 S
desplazarse a Esquema
6 CAMBIAR (+) ajustar el esquema de imagen
7 S
desplazarse a Centrar, Mosaico o
Pantalla completa
Programación del teléfono
Centrar coloca la imagen en el
centro de la pantalla.
48
Mosaico llena la pantalla con copias
adyacentes de la imagen.
Pantalla completa cambia el tamaño
de la imagen, si fuera necesario,
para ajustarse a la pantalla.
8 SELECR (+)
confirmar la programación de
esquema
9 ATRÁS (-)
guardar programación de fondo
Programación de una imagen
de protector de pantalla
Programe una fotografía, una imagen o una animación
como imagen de protector de pantalla.
La imagen de protector de pantalla aparece cuando se
abre la solapa y no se detecta actividad durante cierto
tiempo. Si fuera necesario, la imagen se encoge para
ajustarse a la pantalla. La animación se repite durante
un minuto y luego aparece su primer marco.
Consejo: Desactive el protector de pantalla para
aumentar la vida útil de la batería.
Localización
de funciones
Oprima
1 S
M > Programación > Personalizar
> Prot. pantalla
Para
desplazarse a Imagen
3 S arriba o
abajo
desplazarse a una imagen/
animación
Desplazarse a (Ningún) para
desactivar la imagen de protector
de pantalla.
4 SELECR (+)
seleccionar la imagen
5 S
desplazarse a Retraso
Programación del teléfono
2 CAMBIAR (+) abrir el proyector de imagen
49
Oprima
Para
6 CAMBIAR (+) programar el intervalo de retraso
7 S
desplazarse al intervalo de
inactividad que activa el protector
de pantalla
8 SELECR (+)
confirmar la programación de
retraso
9 ATRÁS (-)
guardar programación de
protector de pantalla
Programación de contraste de
pantalla
Localización de
funciones
M > Programación
> Config inicial > Contraste
Programación del teléfono
Ajuste de la luz de fondo
50
Programe el tiempo que permanece encendida la luz de
fondo de la pantalla y el teclado o apague la luz de fondo
para prolongar la vida útil de la batería.
Localización de
funciones
M > Programación
> Config inicial
> Luz de fondo
Ocultar o mostrar información
de ubicación
Su teléfono puede usar la función de información
de ubicación automática (ALI) para indicarle a la
red cuál es su ubicación física.
Localización de
funciones
Oprima
M > Programación > Ubicación
Para
1 S
desplazarse a Posición Act o
Sólo 911
2 SELECR (+)
seleccionar la programación
Limitaciones de AGPS
• en ubicaciones subterráneas
• dentro de edificios, trenes u otros vehículos cubiertos
• bajo cualquier otro techo o estructura de metal o
concreto
Programación del teléfono
A veces, no se cuenta con las señales adecuadas de
múltiples satélites, generalmente, porque la antena de su
teléfono AGPS no puede establecer una vista de un área
amplia de cielo abierto. En estos casos, la función AGPS
no funciona. Dichas situaciones incluyen, pero no se
limitan a las siguientes:
51
• entre edificios altos o bajo una cubierta densa
de árboles
• cerca de torres potentes de radio o televisión
• cuando su antena AGPS está cubierta (por ejemplo,
por la mano u otro objeto) o cuando está apuntando
hacia la tierra
• cuando hay temperaturas extremas fuera de límites
abiertos del teléfono
Incluso cuando la información de la ubicación se puede
calcular en dichas situaciones, puede demorar más
tiempo de lo usual, y la estimación de su ubicación puede
no ser tan precisa.
Programación del teléfono
Incluso cuando hay señales de múltiples satélites,
la función AGPS entrega sólo una ubicación
aproximada, a menudo, dentro de 150 pies (45 metros),
pero a veces mucho mayor con respecto a su
ubicación real.
52
Los satélites utilizados por la función AGPS de su teléfono
están controlados por el gobierno de Estados Unidos y
están sujetos a los cambios implementados de acuerdo
con la política del usuario AGPS del Departamento de
Defensa y del Federal Radio Navigation Plan. Estos
cambios pueden afectar el rendimiento de la función
AGPS de su teléfono.
Conservación de la carga de
la batería
Su teléfono incluye un sensor de luz ambiental y
programación de ahorro de batería para prolongar la vida
útil de la misma. Cuando esta función se activa, el teléfono
apaga automáticamente la luz de fondo del teclado si
detecta que hay suficiente luz natural. La inhibición o
cobertura del sensor puede producir la iluminación
intermitente del fondo.
Sensor de luz
M > Programación
> Config inicial
> Ahorro batería
Programación del teléfono
Localización de
funciones
53
Funciones de llamada
Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y
contestar llamadas, consulte la página 14.
Funciones de llamada
Cambio de la línea activa
Cambie la línea activa del teléfono para realizar y
recibir llamadas desde su otro número de
teléfono.
Localización de
funciones
M > Info del teléfono
> Línea activa
Remarcado de un número
Oprima
1 N
2 S
3 N
Para
ver la lista de llamadas hechas
desplazarse al ingreso al que
desea llamar
remarcar el número
Uso de remarcado automático
Cuando recibe una señal de ocupado, su
teléfono muestra Llamada falló, número ocupado.
Con el remarcado automático, su teléfono vuelve
a marcar automáticamente el número durante cuatro
minutos. Cuando se procesa la llamada, su teléfono timbra
54
o vibra una vez, muestra Remarcación exitosa y luego conecta
la llamada.
Debe activar remarcado automático para usar esta
función. Para activar o desactivar el remarcado
automático:
Localización de
funciones
M > Programación
> Config inicial
> Remarcado auto
Oprima
N o REINTEN (+)
Para
activar el remarcado
automático
Funciones de llamada
Cuando esté desactivado el remarcado automático, puede
activar esta función manualmente para remarcar un
número de teléfono. Cuando escuche una señal de
ocupado rápida y vea Llamada falló:
Desactivación de una alerta
de llamada
Puede desactivar la alerta de llamada entrante de
su teléfono antes de contestar la llamada.
Oprima
cualquier botón
de volumen
Para
desactivar la alerta
55
Llamada a un número de
emergencia
Funciones de llamada
Su proveedor de servicios programa uno o más números
de emergencia, como el 911, a los cuales usted puede
llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono
está bloqueado.
Nota: Los números de emergencia varían según el país.
El o los números de emergencia programados en su
teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y,
en ocasiones, una llamada de emergencia puede no
cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de
interferencia.
Oprima
1 teclas del
teclado
2 N
Para
marcar el número de
emergencia
llamar al número de
emergencia
Uso de AGPS durante una
llamada de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, la función
Sistema de ubicación global asistido (AGPS) del teléfono
puede calcular su ubicación aproximada y ayudar a que
personal del servicio de emergencia lo encuentre.
56
Notas:
• Esta función sólo funciona si el centro de respuesta a
emergencias puede recibir y procesar la información
de ubicación. Si le interesa saber si su centro de
respuesta a emergencias local puede recibir
información de ubicación AGPS, comuníquese con
las autoridades locales.
Para mejores resultados, se debe poner en un lugar en
que la antena del teléfono pueda establecer una vista
despejada del cielo abierto. Esto permite que el teléfono
acceda a las señales satelitales AGPS. Incluso en buenas
condiciones, puede demorar 30 segundos o más para
determinar su ubicación aproximada. Este tiempo
aumenta y la precisión de los resultados disminuye
cuando hay un acceso reducido a las señales satelitales.
Funciones de llamada
• Para que se active la función AGPS cuando realiza
llamadas de emergencia, se debe activar el servicio.
Consulte la página 51.
Si el teléfono no tiene acceso adecuado a las señales
satelitales AGPS, se entrega automáticamente la
ubicación de la torre de celulares más cercana, que
esté en contacto con su teléfono, al centro de
respuesta de emergencias.
Debido a las limitaciones de la función AGPS, entregue
siempre la información más completa de su ubicación al
centro de respuesta a emergencias, igual que lo haría si
usara un teléfono sin capacidades AGPS. Además,
permanezca al teléfono el tiempo necesario para que el
centro de respuesta a emergencia le dé instrucciones.
57
Visualización de llamadas
recientes
Funciones de llamada
Su teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente
recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se
conectaron. Las listas se ordenan del ingreso más nuevo
al más antiguo. Los ingresos más antiguos se borran a
medida que se agregan ingresos nuevos.
Atajo: Oprima N en la pantalla principal para ver la lista
de llamadas hechas.
Localización de
funciones
Oprima
1 S
M > Llams recientes
2 SELECR (+)
3 S
Para
desplazarse a Recibidas o
Hechas
seleccionar la lista
desplazarse a un ingreso
4 N
Nota: < significa que la
llamada se conectó.
llamar al número de ingreso
o bien
VER (+)
ver detalles de ingreso
o bien
M
58
abrir el Menú últ llams para
realizar diversas acciones en
el ingreso
El Menú últ llams puede incluir las siguientes opciones:
Opción
Almacenar
Borrar
Borrar todo
Enviar mensaje
Agregar dígitos
Devolución de una llamada no
contestada
Funciones de llamada
Agregar número
Descripción
Crear un ingreso de Contactos con el
número en el campo Núm.
Borrar el ingreso.
Borrar todos los ingresos de la lista.
Abrir un mensaje de texto nuevo
con el número en el campo A.
Agregar dígitos después del
número.
Agregar un número de Contactos o de
las listas de las llamadas recientes.
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no
contestadas y muestra:
• el indicador T (llamada perdida)
• X Llams perdidas, donde X es el número de llamadas
perdidas
Oprima
1 VER (+)
2 S
3 N
Para
ver la lista de llamadas
recibidas
seleccionar una llamada para
devolverla
hacer la llamada
59
Uso de los apuntes
El juego de dígitos más recientes que ingresó se
almacena en la memoria de apuntes del teléfono. Este
puede ser un número de teléfono al que llamó o un
número que ingresó, pero al que no llamó. Para recuperar
el número almacenado en los apuntes:
Funciones de llamada
Localización de
funciones
Oprima
N
M > Llams recientes > Apuntes
Para
llamar al número
o bien
M
abrir el Menú de marcación para
agregar un número o insertar
un carácter especial
o bien
ALMACNR (+)
crear un ingreso de Contactos
con el número en el campo
Núm.
Adición de un número
Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla):
Oprima
M > Agregar número
60
Para
agregar un número de
Contactos o de la lista de
llamada recientes
Llamada con marcado rápido
A cada ingreso que almacene en Contactos se le asigna un
número único de marcado rápido.
Consejo: Para ver el número de marcado rápido de un
ingreso, oprima M > Contactos, desplácese hasta el
ingreso y oprima VER (+).
Para llamar a un ingreso de Contactos mediante marcación
rápida:
2 #
3 N
Para
escribir el número de
marcado rápido para el
ingreso al que desea llamar
enviar el número
llamar al ingreso
Llamada con Marcado 1 Tecla
Funciones de llamada
Oprima
1 teclas del
teclado
Para llamar a los ingresos 1 a 9 de los Contactos,
mantenga oprimido el número de marcado rápido de
un dígito durante un segundo.
Uso del correo de voz
Los mensajes de correo de voz que recibe se
almacenan en la red. Para escuchar sus
mensajes, debe llamar al número telefónico del
correo de voz.
Nota: Su proveedor de servicio puede incluir información
adicional acerca de la utilización de esta función.
61
Reproducción de mensajes de correo de voz
Desde la pantalla principal:
Oprima
1 S
Funciones de llamada
2 S
3 LLAMAR (+)
Para
desplazarse a
U (Centro de mensajes)
desplazarse a Correo de voz
llamar al Correo de voz
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que guarde uno.
Consejo: Asimismo, su proveedor de servicio puede
almacenar su número de correo de voz como el número 1
de los ingresos de Contactos. De ser así, puede mantener
oprimido el 1 para llamar a su número de correo de voz.
Recepción de mensajes de correo de voz
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el
teléfono muestra el indicador & (mensaje de correo
de voz) y una notificación de Correo de voz nvo.
Oprima
LLAMAR (+)
Para
escuchar el mensaje
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que guarde uno.
62
Almacenamiento de su número de correo
de voz
De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para
almacenar su número telefónico de correo de voz en su
teléfono. Por lo general, esto ya lo realizó su proveedor de
servicio.
Oprima
1 S
S
SELECR (+)
S
CAMBIAR (+)
Funciones de llamada
2
3
4
5
Para
desplazarse a
U (Centro de mensajes)
desplazarse a Prog de mensajes
seleccione Prog de mensajes
desplazarse a Núm correo voz
seleccione Núm correo voz para
ingresar o cambiar el número
63
Funciones del teléfono
Esta sección le ayuda a localizar funciones en su teléfono
que no están descritas en detalle en esta guía.
Menú principal
Funciones del teléfono
Ésta es la disposición estándar del menú principal. La
organización del menú y los nombres de funciones
pueden variar en su teléfono. Puede que no todas las
funciones estén disponibles en el teléfono.
n Contactos
h Galería de medios
• Imágenes
s Llams recientes
• Sonidos
• Recibidas
• Hechas
w Programación
•
•
•
•
e
Apuntes
Duración de llams
Tiempos de datos
Volúmenes de datos
Centro de mensajes
• Mensaje nuevo
• Correo de voz
• Buzón
• Buzón de salida
• Texto rápido
• Borradores
• Borrar mensajes
• Prog de mensajes
J
Brew *
á
Acceso Web
• Browser Web
• Sesiones Web
(consulte la página siguiente)
f Más
•
•
•
•
•
Calculadora
Agenda
Atajos
Registros de voz
Despertador
m Info del teléfono
•
•
•
•
Mi tel Número
Línea activa
Medidor de bat
Otra información
*Su proveedor de servicio puede
usar un nombre distinto para la
función Brew.
64
Menú de programación
t
Estilos de timbre
• Estilo
• Detalle Estilo
l
Personalizar
• Pantalla principal
• Menú principal
• Config marc voz
• Estilo de color
• Saludo
• Fondo de pantalla
• Prot. pantalla
• Config sonido
U
Config en llam
• Cron en llamada
• Opc para contestr
• Alerta msj
u
Seguridad
• Bloq de teléfono
• Bloq de funciones
• Restringir llams
• Contraseñas nvas
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
j
Hora y fecha
Altavoz
Marcar PIN auto
Remarcado auto
Luz de fondo
Configuración TTY
Desplazar
Idioma
Ahorro batería
Contraste
DTMF
Guiones
Reinicio General
Borrado General
Opciones de red
• Red actual
• Sólo análogo
• Programar modo
• Tono de servicio
• Tono llam perdida
•
•
•
•
Contestar auto
Manos libres auto
Retraso al apagarse
Tiempo de carga
S
Audífono
• Contestar auto
• Marcar voz
Ï
Ubicación
• Posición Act
• Sólo 911
L Conexión
• Llam entrante
Atajos
Cambiar alerta de timbre:
Abra la solapa, oprima el
botón del volumen para
disminuir el volumen, cambie
a alerta de vibración y luego
a alerta silenciosa. Oprima el
botón para subir el volumen
para reiniciar la alerta de
timbre y aumentar el
volumen.
Mostrar mi número
telefónico:
Oprima M # (en la
pantalla principal).
Funciones del teléfono
Z Config inicial
J Prog. para auto
Ir a la lista de llamadas
hechas:
Oprima N (en la pantalla
principal).
Salir del sistema de menús:
Oprima O.
65
Funciones de llamada
Función
Restringir
llams
Llamadas
TTY
Descripción
Restringir llamadas
salientes o entrantes:
M > Programación
> Seguridad > Restringir llams
> código_desbloqueo
Configurar el teléfono para
utilizarlo con un dispositivo
TTY opcional:
M > Programación
> Config inicial > Configuración TTY
Funciones del teléfono
Mensajes
66
Función
Enviar
mensaje de
texto
Enviar
mensaje
multimedia
Descripción
Enviar un mensaje de texto:
Oprima S para
desplazarse a
U (Centro de mensajes), luego
> Mensaje nuevo > Nuevo Msj corto
Enviar un mensaje
multimedia:
Oprima S para
desplazarse a
U (Centro de mensajes), luego
> Mensaje nuevo > Nuevo Msj MMS
Función
Insertar
objetos en
el mensaje
de texto
Uso de
plantilla
MMS
Descripción
Al crear un mensaje de
texto:
M > Insertar
Funciones del teléfono
Abrir una plantilla MMS con
medios precargados:
Oprima S para
desplazarse a
U (Centro de mensajes), luego
> Mensaje nuevo > Plantilla MMS
Lectura de
Leer un nuevo mensaje de
mensaje
texto o multimedia recibido:
Oprima LEER (+).
Vaya a una diapositiva de
Almacenamensaje multimedia o
miento de
resalte un objeto en una
objetos de
carta y luego:
mensaje
M > Almacenar
Texto rápido Envíe o cree un mensaje
de nota rápida:
Oprima S para
desplazarse a
U (Centro de mensajes), luego
> Texto rápido
Mensajes
Vea los mensajes enviados:
enviados
Oprima S para
desplazarse a
U (Centro de mensajes), luego
> Buzón de salida
67
Función
Mensajes
recibidos
Funciones del teléfono
Borradores
Borrar
mensajes
Consejo: Oprima M para realizar
diversas acciones en el mensaje.
Vea los mensajes
guardados en la carpeta de
borradores:
Oprima S para
desplazarse a U (Centro de mensajes),
luego > Borradores
Borrar todos los mensajes
o sólo los mensajes del
Buzón de salida o la carpeta de
borradores:
Oprima S para desplazarse a
U (Centro de mensajes), luego
> Borrar mensajes
Contactos
Función
Crear
ingreso
68
Descripción
Leer mensajes recibidos:
Oprima S para
desplazarse a
U (Centro de mensajes),
luego > Buzón
Descripción
Cree un nuevo ingreso en los
Contactos:
M > Contactos
M > [Ingreso nuevo] > Número telefónico
Función
Crear una
lista de
correo de
grupo
Marcación
de un
número
Número de
marcación
por voz
Nota: Todos los ingresos de los
Contactos se almacenan en forma
automática como números de
marcado por voz.
Marque un número diciendo los
dígitos de éste:
Oprima y suelte el botón de voz,
luego diga “Llamar número” (en dos
segundos). Diga el número al que
desea llamar, cuando se le solicite
nuevamente.
Funciones del teléfono
Marcación
de un
número por
dígitos
Descripción
Cree una lista de correo de grupo
como ingreso de Contactos:
M > Contactos
M > [Nuevo ingreso > Lista de correos
Llamar a un número almacenado en
Contactos:
M > Contactos, resalte el ingreso,
oprima N para llamar
Marque un ingreso de Contactos
diciendo el nombre del ingreso:
Oprima y suelte el botón de voz,
luego diga “Llamar nombre” (en dos
segundos). Diga el nombre de un
ingreso de Contactos cuando se le
solicite nuevamente.
Nota: Puede usar la marcación por
dígitos con números que no están
almacenados en Contactos:
69
Funciones del teléfono
Función
Programación de ID
de timbre
para
ingreso
Programación de
categoría
para
ingreso
Ordenar
lista de
contactos
70
Programación de
número
primario
Ver número
primario o
todos los
números
Descripción
Asigne una alerta de timbre distintiva
a un ingreso de Contactos:
M > Contactos > ingreso
M > Editar > Iden de timbre > CAMBIAR
> nombre de timbre
Programe la categoría para un
ingreso de Contactos:
M > Contactos > ingreso
M > Editar > Categoría > CAMBIAR
> Nombre de categoría
Programe el orden en que se
clasifican los ingresos de Contactos:
M > Contactos
M > Configuración > Ordenar por
> orden de clasificación
Programe el número primario para
un ingreso de Contactos con varios
números:
M > Contactos > ingreso > SELECR
M > Programar primario
> número telefónico.
Programe para ver sólo números
primarios o todos los números
cuando se ven los ingresos:
M > Contactos > ingreso
M > Configuración > SELECR > CAMBIAR
> Todos contactos o Contactos principales
Función
Editar
ingreso
Borrar
ingreso
Copiar
ingreso de
contactos
Funciones del teléfono
Copia de
varios
ingresos de
contactos
Descripción
Edite un ingreso de Contactos:
M > Contactos > ingreso
M > Editar
Borre un ingreso de Contactos:
M > Contactos > ingreso
M > Borrar
Copie un ingreso de Contactos en otra
ubicación de Contactos:
M > Contactos > ingreso
M > Copiar Ingreso
> número de posición
Copie un ingreso de Contactos en otra
ubicación de Contactos:
M > Contactos > ingreso
M > Copiar Ingresos > de(inicio):
> número de posición > de(término):
> número de posición > a(término):
> número de posición
71
Personalización de funciones
Uso de los comandos de voz
Puede hacer llamadas y acceder a algunas opciones del
menú, diciendo los comandos al teléfono:
Acción
1 Oprima y suelte el botón de voz del lado
derecho del teléfono.
Funciones del teléfono
Nota: Si el Altavoz no está encendido aún y
desea activarlo, oprima la tecla inteligente/
altavoz en el costado izquierdo del teléfono.
Luego, puede decir los comandos en voz alta y
escuchar las indicaciones del teléfono.
El teléfono muestra Decir un comando.
2 Diga uno de los siguientes comandos:
Llamar nombre, Llamar número, Correo de voz, Remarcar,
Recibido
Su teléfono abre el menú correspondiente o
realiza la acción adecuada.
Realizar llamadas
La Marcación por voz avanzada le permite usar comandos
de voz para realizar una llamada:
• Use Llamar nombre para marcar un ingreso de
Contactos diciendo el nombre de éste.
• Use Llamar número para marcar cualquier número
diciendo sus dígitos.
72
Nota: Esta función sólo reconoce números de 7, 10 y 11
dígitos. No marcará números de tres dígitos como el 911.
Para hacer una llamada de emergencia, use el teclado del
teléfono para marcar y enviar el número.
Acción
1 Oprima y suelte el botón de voz del lado
derecho del teléfono.
El teléfono muestra Diga un comando y reproduce la
misma instrucción en voz alta.
2 Diga “Llamar nombre” o “Llamar número”.
3 Diga el nombre de un ingreso de Contactos o diga
los dígitos del número telefónico, cuando se le
solicite.
Si el teléfono le solicita que repita el nombre o el
número, vuelva a decirlo. Si el nombre o el
número no es válido o no se reconoce, el
teléfono no realizará la llamada.
Si el teléfono no reconoce el nombre o número,
muestra una lista de hasta 3 nombres o
números y pregunta, “¿Dijo ...?”, y resalta el
primer elemento de la lista.
Funciones del teléfono
Si el teléfono reconoce el nombre o el número,
realizará la llamada.
• Si el elemento es el correcto, diga “Sí” para
realizar la llamada.
o bien
73
Acción
• Si el elemento no es el correcto, diga “No”
para pasar al siguiente.
o bien
• Oprima S para desplazarse al elemento
correcto y oprima Sí (+).
o bien
• Oprima el botón de voz para salir de la lista
y repetir el nombre o el número.
Funciones del teléfono
Si llega al final de la lista sin confirmar un
elemento, el teléfono pregunta si desea
intentarlo de nuevo. Diga “Sí”, si desea repetir el
nombre o el número. Diga “No” para salir sin
realizar la llamada.
Consejo: Cuando diga un número, hable con una
velocidad y volumen de voz normal, pronunciando cada
dígito claramente. Evite hacer pausas entre dígitos.
Para adaptar la marcación por voz avanzada a su voz
Para la mayoría de la gente, la Marcación por voz
avanzada funciona bien sin programación inicial. Sin
embargo, si el teléfono, con frecuencia, no puede
reconocer los números correctamente cuando usa la
Marcación por voz avanzada, puede mejorar sus
resultados adaptándolo a su voz.
Nota: Si varias personas usan el teléfono, reinicie la
Marcación por voz avanzada a su programación original
74
antes de continuar. Esto asegura que no está guardando
su programación sobre la de alguien más.
Adaptación de la marcación por voz avanzada a su voz
Localización de
funciones
M > Programación
> Personalizar
> Config de marcado por voz
Acción
Desplazarse a Adaptar dígitos.
Oprima SELECR (+)
Oprima INICIAR (+).
Cuando el teléfono muestra la instrucción para
que diga la primera secuencia de dígitos, espere
el bip y luego repita los dígitos en tono de voz
normal.
5 Si la grabación suena aceptable (sin errores ni
ruidos de fondo), diga “Sí” u oprima SI (+).
1
2
3
4
Si la grabación no es aceptable, diga “No” u
oprima NO (-). Cuando se le solicite decir los
dígitos nuevamente, espere el bip y vuelva a
grabar los dígitos. El teléfono le solicitará que
repita este proceso con un máximo de
12 conjuntos de dígitos adicionales.
6 Cuando el teléfono le pregunte, “¿Más
adaptación?”, oprima SÍ (+) para continuar o
NO (-) para finalizar el proceso.
Funciones del teléfono
o bien
Cuando el proceso de adaptación termine, el
teléfono dirá “Adaptación terminada”.
75
Consejo: cuando se adapta la Marcación por voz
avanzada:
• Busque un lugar tranquilo para hacer la grabación.
• Espere el bip antes de comenzar a hablar.
• Hable a velocidad y volumen de voz normal,
pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer
pausas entre dígitos.
• Si comete un error mientras graba una secuencia de
dígitos o si un ruido inesperado arruina la grabación,
vuelva a grabar esa secuencia.
Para reiniciar la Marcación por voz avanzada
Funciones del teléfono
Localización de
funciones
Oprima
1 S
2 OK (+)
Para
desplazarse a Reiniciar dígitos
reprogramar Marcación por
voz avanzada a la configuración predeterminada de fábrica
Personalización de funciones adicionales
Función
IDs de
timbre
76
M > Programación
> Personalizar
> Config de marcado por voz
Descripción
Active las alertas de timbre
distintivas asignadas a los ingresos
de los Contactos:
M > Programación > Estilos de timbre
> Estilo Detalle > IDs de timbre
Función
Volumen de
timbre
Funciones del teléfono
Descripción
Programar el volumen del timbre:
M > Programación > Estilos de timbre
> Estilo Detalle > Volumen de timbre
Volumen del Programar el volumen del teclado al
teclado
oprimir las teclas:
M > Programación > Estilos de timbre
> Estilo Detalle > Vol de teclado
Recordato- Programar las alertas de
rios
recordatorios de mensajes de
imágenes, texto o correo de voz que
reciba:
M > Programación > Estilos de timbre
> Estilo Detalle > Recordatorios
Alertas de
Programe si desea o no una alerta
mensaje
para los mensajes recibidos durante
una llamada:
M > Programación > Config llam entrante
> Alerta MSG
Saludo
Cambie el saludo que
aparece al encender el
teléfono:
M > Programación
> Personalizar > Saludo
Mostrar
Programe el texto de la pantalla
texto
principal para que quede justificado
o centrado en la pantalla.
M > Programación > Personalizar
> Pantalla principal > Esquema
77
Función
Vista del
reloj
Vista de
menú
Funciones del teléfono
Menú
principal
78
Mostrar u
ocultar los
iconos del
menú
Cambio de
teclas programables
Descripción
Ver un reloj análogo o digital en la
pantalla principal:
M > Programación > Personalizar
> Pantalla principal > Reloj
Muestra el menú principal como
iconos gráficos o como una lista de
texto:
M > Programación > Personalizar
> Manú principal > Vista
Reordenar el menú principal de su
teléfono:
M > Programación > Personalizar
> Menú principal > Reordenar
Mostrar u ocultar los iconos de
funciones del menú en la pantalla
principal:
M > Programación > Personalizar
> Pantalla Principal > Teclas principales
> Iconos
Cambia las etiquetas de las teclas
variables e iconos de las funciones
del menú en la pantalla principal:
M > Programación > Personalizar
> Pantalla principal > Teclas principales
> Tecla programable izquierda o
Tecla programable derecha
Función
Atajos
Descripción
Crear un atajo para un
elemento del menú:
Resalte el elemento de
menú; luego, mantenga
oprimida M.
Seleccione un atajo:
M > Más > Atajos > nombre de atajo
Funciones de menú
Función
Idioma
Reinicio
General
Funciones del teléfono
Desplazar
Descripción
Programar el idioma del menú:
M > Programación > Config incial > Idioma
Programar la barra resaltada para
detener o dar un ciclo en las listas de
menú:
M > Programación > Config inicial
> Desplazar
Reprogramar todas las opciones
excepto el código de desbloqueo, el
código de seguridad y el cronómetro
de duración:
M > Programación > Config inicial
> Reinicio general
79
Función
Borrado
general
Descripción
Reiniciar todas las opciones, excepto
código de desbloqueo, código de
seguridad, cronómetro totalizador y
borrar todas las programaciones e
ingresos del usuario:
M > Programación > Config inicial
> Borrado general
Nota: Borrado General borra todos los
ingresos de Contactos.
Funciones del teléfono
Funciones de marcado
Función
Marcar
PIN auto
Tonos
DTMF
Descripción
Marcar en forma automática un código
PIN de autenticación para llamadas
salientes:
M > Programación > Config inicial
> Marcar PIN auto
Activar tonos DTMF:
M > Programación > Config inicial > DTMF
Enviar tonos DTMF durante una
llamada:
Oprima las teclas numéricas.
Enviar números almacenados como
tonos DTMF durante una llamada:
Resalte un número en Contactos o en la
lista de llamadas recientes, luego
oprima M > Enviar tonos.
80
Monitoreo de llamada
Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido
desde el momento en que se conectó a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que terminó la
llamada al oprimir O. Este tiempo incluye las señales de
ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión a la red que
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al
tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para
conocer la información de facturación, póngase en
contacto directamente con su proveedor de servicio.
Función
Duración
de llams
Funciones del teléfono
Descripción
Ver los cronómetros de
llamadas:
M > Llams recientes
> Duración de llams
Cronóme- Mostrar información de hora
tro de llam o costo durante una llamada:
M > Programación
> Config llam entrante
> Cronómetro de llam
Tiempos
Ver los cronómetros de
de datos
llamadas de datos:
M > Llams recientes
> Tiempos de datos
VolúmeVer los medidores de
nes de
volumen de datos:
datos
M > Llams recientes
> Volúmenes de datos
81
Funciones del manos libres
Funciones del teléfono
Nota: El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso
de estos productos.
82
Función
Programación de
volumen de
accesorio
(equipo para
automóvil o
audífono)
Altavoz
externoteléfono
Contestar
auto
(equipo para
automóvil o
audífono)
Descripción
Ajuste los niveles de
volumen del accesorio del
equipo para automóviles:
Durante una llamada activa,
oprima el botón de volumen arriba o
abajo del teléfono.
Activar un altavoz externo
conectado durante una
llamada:
Oprima el botón del
audífono en el lado izquierdo del
teléfono.
Contestar automáticamente
las llamadas cuando el
teléfono esté conectado a un
equipo para automóvil o a
un audífono:
M > Programación > Prog. para auto o
Audífono > Constestar auto
Función
Marcar voz
(audífono)
Manos
libres auto
(equipo para
automóvil)
Tiempo de
carga
(equipo para
automóvil)
Funciones del teléfono
Retraso al
apagarse
(equipo para
automóvil)
Descripción
Activar la marcación por voz
con la tecla enviar/fin del
audífono:
M > Programación > Audífono
> Marcación por voz
Enrutar automáticamente
las llamadas hacia un
equipo para automóvil
cuando esté conectado:
M > Programación > Prog para auto
> Manos libres auto
Programe el teléfono para
que quede activado por un
período después de apagar
el motor del automóvil:
M > Programación > Prog para auto
> Retraso al apagarse
Cargue el teléfono por un
lapso de tiempo después de
apagar el motor del
automóvil:
M > Programación > Prog para auto
> Tiempo de carga
83
Llamadas de datos y fax
Función
Enviar
datos
o fax
Recibir
datos
o fax
Funciones del teléfono
Voz
después
fax
84
Descripción
Conectar el teléfono al
dispositivo y hacer la llamada
a través de la aplicación del
dispositivo.
Conectar el teléfono al
dispositivo y contestar la
llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
Conecte el teléfono al
dispositivo, ingrese el número,
oprima M > Menú de marcación
> Voz después fax, después
oprima N para realizar la llamada.
Funciones de red
Función
Programación de
red
Descripción
Ver la información de red y
ajustar la programación de la
red:
M > Programación
> Opciones de red
Funciones del organizador
personal
Función
Adición de
un evento
de agenda
Visualización de
evento de
agenda
Recordatorio de
evento
Descripción
Agregar un evento a la
agenda:
M > Más > Agenga > día K
> Nuevo
Ver o editar detalles de
eventos:
M > Más > Agenga > día K
> evento > VER (+)
Ver un recordatorio de
evento:
VER (+)
Funciones del teléfono
No considerar recordatorio de evento:
SALIR (-)
Copia de
Copia un evento de agenda
un evento para la fecha y hora:
de agenda M > Más > Agenda > día K
> evento K
M > Copiar
Programa- Programar una alarma:
ción de
M > Más > Despertador
alarma
85
Funciones del teléfono
Función
Descripción
Desactiva- Desactivar la alarma:
ción de
Oprima DESACTIVAR (-) u O.
alarma
Programa un retraso de
8 minutos:
Oprima POSPONR (+).
Creación
Crear un registro de voz:
de un
Mantenga oprimida la tecla
registro
de voz, hable al teléfono,
de voz
suelte la tecla de voz cuando
termine de hablar.
Nota: La grabación de las llamadas
telefónicas está sujeta a diversas
leyes estatales y federales
relacionadas con la confidencialidad y
la grabación de conversaciones.
Reproduc- Escuche una grabación de
ción de un voz:
registro
M > Más > Registro de voz
de voz
> registro de voz
CalculaCalcular números:
dora
M > Más > Calculadora
Convertidor de
monedas
Convertir monedas:
M > Más > Calculadora
M > Tipo de cambio
Ingrese el tipo de cambio, oprima
OK (+), ingrese el monto, oprima
M > Conversión de moneda.
86
Seguridad
Función
Bloq de
funciones
Descripción
Bloquear las funciones del teléfono:
M > Programación > Seguridad
> Bloq de funciones
Noticias y diversión
Funciones del teléfono
Función
Descripción
Iniciar Micro- Inicio de sesión de
Browser
microbrowser:
M > Acceso Web
> Web Browser
Sesiones
Seleccionar o crear una
Web
sesión Web:
M > Acceso Web
> Acceso Web
Descarga de Descargar un juego o
juegos o
aplicación Brew:
aplicaciones M > Brew > Brew Shop,
oprima INICIO (+),
seleccione categoría, seleccione
aplicación, seleccione opción de
precio. Se aplican cargos por
tiempo de llamada y/o uso de
carrier normales.
Su proveedor de servicio puede
usar un nombre distinto para la
función Brew.
87
Descripción
Iniciar un juego o
aplicación Brew:
M > Brew > aplicación
Administrar imágenes y
animaciones:
M > Galería de medios
> Imágenes
Administra- Administrar tonos de timbre,
ción de soni- sonidos que usted haya compuesto
dos
o descargado:
M > Galería de medios > Sonidos
Funciones del teléfono
Función
Inicio de
juegos o
aplicaciones
Administración de imágenes
88
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado
y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los
organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de
directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF
para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la
evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares
incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la
protección de todas las personas, independientemente de su edad
o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o
SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos
reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan
utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por
Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia
certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque
el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el
nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede
encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el
teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples,
de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red.
En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base
celular, menor será la potencia de salida.
89
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante
la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en
las pruebas para uso en la oreja es de 1,55 W/kg y cuando se usa en el
cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1,48 W/kg
(las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo
de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las
exigencias de regulación).2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice
SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento
de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para
este producto.
90
Índice
Numéricos
1 marcado 1 tecla
uso 61
A
accesorio opcional,
definición 8
accesorios 8, 41, 66
agenda 85
alerta
definición 41, 45
desactivar 13, 15, 55
descarga 67
programación 41, 45
alerta de timbre
desactivar 13, 15, 55
programación 15, 41, 45
alerta de timbre distintiva 76
alerta de timbre silencioso,
programación 15
alerta de vibración
desactivar 13, 15, 55
programación 41, 45
alerta silenciosa,
programación 41, 45
almacenar una llamada 58
altavoz
contestación automática
82
altavoz del manos libres 40
altavoz, externo
activación 82
animación
descarga 67
fondo de pantalla 47
protector de pantalla 49
visualización 88
apuntes 60
atajos 65, 79
audífono
accesorios, uso de 82
uso con pantalla externa
41
B
batería
carga 11
indicador de nivel 26
instalación 9
prolongación de la vida
útil de la batería
10, 49, 50, 53
91
bloquear
función 87
teléfono 42
borrado general 80
borrar una llamada 58
botones de volumen 13
browser. Consulte
microbrowser
buzón de salida 67
C
calculadora 86
cargador de viaje 11
carpeta de borradores 20,
68
código de desbloqueo
cambio 42
ingreso 13, 42, 43, 44
olvido 44
omisión 44
predeterminado 13, 42,
43, 44
código de seguridad
cambio 42
olvido 44
predeterminado 42
códigos
cambio 42
olvido 44
predeterminado 13, 42,
43, 44
92
Contactos
1 marcado 1 tecla 61
adición de 2 números 59,
60
almacenamiento de un
ingreso 68
borrado de un ingreso 71
categoría del ingreso 70
edición de un ingreso 71
ID de timbre 70, 76
lista de correo de grupo
69
marcación por voz 69
marcado de un número
69
número de marcado
rápido 61
número primario,
programación 70
orden de ingresos 70
contestación de llamadas
14, 47
contestar al abrir 47
contraseñas. Vea códigos
contraste, pantalla 50
correo de voz 61
cronómetros 81
D
desbloquear
función 87
teléfono 42
despertador 85
desplazamiento, menú 79
dispositivo TTY 66
E
email
borrador 20
equipo para automóvil 82
F
finalización de llamadas 14,
15
fondo de pantalla 47
fotografía
descarga 67
función opcional, definición
8
función, bloquear y
desbloquear 87
I
ID de timbre
encendido/apagado 76
programación 70
idioma, programación 79
imagen
descarga 67
fondo de pantalla 47
protector de pantalla 49
visualización 88
indicador de alerta
silenciosa 26
indicador de carácter de
texto 32, 33
indicador de intensidad de la
señal 25
indicador de llamada
perdida 59
indicador de mensaje 26
indicador de mensaje de
correo de voz 26, 62
indicador de mensaje en
espera 21
indicador de servicio AGPS
26
indicador del método de
ingreso de texto 26,
32, 33
indicador roam 25
indicadores
alerta de timbre 26
alerta de timbre alto 26
alerta de timbre bajo 26
alerta de timbre y
vibración 26
alerta de vibración 26
alerta silenciosa 26
carácter de texto 32, 33
intensidad de la señal 25
llamada perdida 59
mensaje 26
93
indicadores (siguiente)
mensaje de correo de voz
26, 62
mensaje en espera 21
método de ingreso de
texto 26, 32, 33
nivel de batería 26
roam 25
servicio AGPS 26
indicadores de alerta de
timbre 26
información de ubicación
automática
envío 51
ingreso de texto con método
tap 33
ingreso de texto predictivo
36
L
lista de llamadas hechas 58
lista de llamadas recibidas
58
llamada
agregar dígitos después
del número de
teléfono 59
alerta, desactivar 13, 15,
55
alerta, programación 41,
45
94
almacenamiento 58
altavoz del manos libres
40
altavoz externo 82
borrado 58
contestación 14
cronómetros 81
discado 14
finalización 14, 15
lista de llamadas hechas
58
lista de llamadas recibidas
58
llamada no contestada
41, 59
llamadas recientes 58
Marcación por voz
avanzada 72
número de emergencia
56
opciones para contestar
47
realización 14
recepción 14
llamada de datos 84
cronómetros 81
medidores de volumen 81
llamada de fax 84
llamadas recientes 58
luz de fondo 50
M
marcación por dígitos 69
marcación por voz 69
Marcación por voz
avanzada 72
Marcación por voz avanzada
72
marcado de un número 14
marcado rápido 61
marcar por voz 83
mayúsculas, cambio 32
mensaje
alertas 77
borradores 68
borrar 68
buzón de salida 67
estado 67
lectura 67, 68
mensaje multimedia 66
MMS, definición 17
plantilla MMS 67
recepción 3
recordatorios, activado/
desactivado 77
texto 3, 66, 67
texto rápido 67
mensaje Altavoz activado
40
mensaje Batería baja 26
mensaje Ingresar cód
desbloq 43, 44
Mensaje Llamada falló:
Número ocupado 54
Mensaje Llamadas perdidas
41, 59
mensaje multimedia
envío 17, 66
recepción 21
menú
cíclico 79
desplazarse 79
iconos, conversión a texto
78
iconos, mostrar u ocultar
78
idioma, programación 79
ingreso de texto 30
listas 29
navegación 27
personalización 78
reorganización de
funciones 78
uso de funciones 29
vista, cambio 78
método de ingreso de texto
configuración 31
selección 31
método de ingreso de texto
primario 31
95
método de ingreso de texto
secundario 31
mi número telefónico 16,
45, 65
microbrowser
configuración de browser
87
sesiones Web 87
uso 87
MMS. Consulte mensaje
N
número
almacenamiento de su
número 45
visualización de su
número 16, 65
número de emergencia 56
número telefónico
adición de 2 números 59,
60
agregar dígitos después
59
almacenamiento de su
número 45
almacenamiento en
Contactos 68
remarcado 54
visualización de su
número 16, 65
números, ingreso 38
96
P
páginas Web 87
pantalla
contraste 50
idioma 79
luz de fondo 50
personalización 78
saludo 77
pantalla externa 40
pantalla principal 24
personalización del menú
78
programación de red 84
protector de pantalla 49
R
realización de una llamada
14
recordatorios
encendido/apagado 77
registro de voz 86
reinicio general 79
remarcado automático 54
remarcar
número ocupado 54
remarcado automático 54
S
saludo 77
servicio de mensajería
multimedia. Consulte
mensaje
sesiones Web 87
símbolos, ingreso 38
software iTAP 36
solapa
contestar al abrir 15, 47
pantalla externa 40
protector de pantalla 49
sonido
administración 88
descarga 67
T
tabla de caracteres 35
tabla de símbolos 39
tecla
control de volumen 13
encendido 13
enviar 14, 15, 58
fin 14, 15
menú 28
navegación de cinco
direcciones 27
tecla programable
derecha 25
tecla programable
izquierda 25
tecla de encendido 13
tecla de menú 28
5tecla de navegación de
cinco direcciones 27
tecla de voz
marcación por dígitos 69
marcación por voz 69
tecla enviar 14, 15, 58
tecla fin 14, 15
tecla programable derecha
funciones 25
tecla programable izquierda
funciones 25
teclado
contestar llamadas 47
volumen, programación
77
teclas programables
funciones 25
teléfono
alerta, desactivar 13, 15,
55
alerta, programación 41,
45
bloqueo 42
borrar información
almacenada 80
código de desbloqueo 42
código de seguridad 42
códigos 42
desbloqueo 13, 42, 43, 44
idioma, programación 79
información de ubicación
automática 51
opciones para contestar
47
97
teléfono (siguiente)
programación de red 84
reiniciar todas las
opciones 79
solapa 15
teclado, contestar
llamadas 47
ubicación 51
texto 32
ingreso 30
ingreso de texto predictivo
con software iTAP
36
método de ingreso,
configuración 31
método de ingreso,
selección 31
método numérico 38
método símbolo 38
método tap 33
tabla de caracteres 35
tabla de símbolos 39
texto rápido 67
tiempo de espera, aumento
49, 50
tono de timbre
administración 88
descarga 67
tonos DTMF
activación 80
envío 80
98
U
ubicación, envío a la red 51
uso del manos libres 82
V
vObject, definición 21
volumen
auricular 13
teclado 77
timbre 13, 77
volumen de timbre,
programación 13, 77
volumen del auricular 13
Patente en EE.UU.
Re. 34,976