Transcripción de documentos
Bienvenido
¡Bienvenido al mundo de las comunicaciones celulares
digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el
teléfono celular A840 GSM de Motorola.
Tecla programable
izquierda Ejecutar
funciones identificadas
por la instrucción a la
izquierda de la
pantalla.
Tecla de cámara
Tecla enviar
Hacer y contestar
llamadas, ver la lista de
llamadas recientes.
Botones de volumen
Ajustar el volumen del
auricular y del timbre..
Tecla inteligente
Solapa abierta:
activar altavoz. Solapa
cerrada: desplazarse
por los estilos
de timbre, mostrar
el estado del teléfono
en la pantalla externa.
5 direcciones
La tecla de navegación
se desplaza
por los menús
y listas, programa
valores de funciones.
En los menús, oprima
K para seleccionar
el elemento resaltado.
Tecla programable
derecha Ejecutar
funciones
identificadas por la
instrucción a la
derecha de la
pantalla.
Tecla CLR
Tecla Borrar:
Tecla de cámara
OK
+
Puerto de
accesorios
Botón de
reconocimiento
de voz
Active el
reconocimiento de
voz independiente
del altavoz, grabe
registros de voz,
contactos y
nombres
abreviados.
Tecla de
encendido/fin
Encender y apagar
el teléfono, finalizar
las llamadas
telefónicas, salir de
menús.
107
¡Pruébelo!
Tarjeta de memoria
TransFlash
Conector para
audífonos
Lente de la
cámara
Tome fotografías
para enviar a otras
personas y para
usarlas en el
teléfono.
Tecla de
cámara
Pantalla
externa
Luz de la cámara
Envía un breve
estallido de luz
para las fotos que
requieren luz extra.
Función
Tomar
fotografías
Enviar
fotografía
108
Descripción
Oprima la tecla de cámara para activarla,
apunte el lente al objeto y oprima
CAPTURAR (+) para tomar la fotografía
Envíe la fotografía a un número
de fotografía
Oprima ALMACNR (+)
> Enviar mensaje.
Función
Programar
fotografía
como ID de
llamada con
imagen
Enviar
mensaje de
texto con
objetos
multimedia
(sólo CDMA)
Enviar
mensaje de
texto
Lea mensaje
multimedia
(sólo CDMA)
Seleccionar
modo (CDMA/
GSM)
Descripción
Después de capturar una fotografía,
asígnela a un ingreso del directorio para
activar la ID de la persona que llama con
imagen:
Oprima ALMACNR (+) > Aplicar como ingreso
de Directorio tel > ingreso de Directorio tel
Envíe un mensaje de texto con
imágenes, animaciones y
sonidos:
M > Mensajes > Crear mensaje
> Nuevo msj PIX
Envíe una carta de texto:
M > Mensajes > Crear mensaje
> Nuevo msj TXT
Lea un nuevo mensaje o carta
multimedia recibido:
Oprima LEER (+)
Seleccione de los modos
CDMA y GSM:
M > Programación > Modo teléfono
> modo deseado
109
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos)
1-800-461-4575 (Canadá)
www.motorola.com (Estados Unidos)
www.motorola.ca (Canadá)
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de
patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Cualesquiera otros
nombres de productos o servicios pertenecen a sus propietarios respectivos.
© Motorola, Inc. 2004
La información contenida en las guías del usuario de Motorola se considera
correcta al momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de
cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso. El
contenido de las guías del usuario de Motorola se proporciona “tal como está”.
Salvo que alguna ley vigente lo demande específicamente, no hay garantías
de ningún tipo, expresas o implícitas, lo que incluye, pero no se limita a las
garantías implícitas de comercialización y adecuación para un propósito
específico, en relación con la precisión, confiabilidad o contenido de esta guía.
Número de manual: 6809482A51-O
110
Contenido
Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Instalación de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Consejos acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Instalación y extracción de la
tarjeta de memoria TransFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Ajuste de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Contestación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Cambio de la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . 125
Funciones destacadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Cómo tomar y enviar fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Recepción de un mensaje multimedia
(sólo CDMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Operación TTY (sólo CDMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Cómo usar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Uso de la tecla de navegación
con cinco direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Uso de la tecla inteligente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Uso de la pantalla externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Uso de la tarjeta de memoria TransFlash. . . . . . . . . . . 155
111
Uso del altavoz del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio de un código, PIN o contraseña . . . . . . . . . .
Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . .
En caso de olvidar un código, PIN o contraseña . . . .
Uso del directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programación del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programación de hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programación de un estilo de alerta . . . . . . . . . . . . . .
Programación de opciones para contestar . . . . . . . . .
Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . .
Programación de una imagen
de protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programación de colores de pantalla . . . . . . . . . . . . .
Programación del saludo telefónico . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programación de contraste de pantalla . . . . . . . . . . .
Programación del brillo de la pantalla . . . . . . . . . . . . .
Ocultar o mostrar información de ubicación . . . . . . . .
Conservación de la carga de la batería . . . . . . . . . . .
Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarcación de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de remarcación automática . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . .
Uso de ID de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . .
Visualización de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . .
Devolución de una llamada no contestada . . . . . . . . .
Uso de los apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adición de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamada con marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . .
112
157
157
158
160
161
169
169
169
170
171
172
173
174
174
174
174
175
175
176
176
176
177
177
179
179
182
182
183
183
Llamada con marcación con
una sola tecla (sólo GSM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Uso del correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Uso de llamada en espera (sólo GSM). . . . . . . . . . . . . 186
Puesta en espera de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Realización de llamadas de datos y fax . . . . . . . . . . . . 188
Funciones del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Funciones de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Personalización de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Funciones de marcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Monitoreo de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Funciones del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Llamadas de datos y fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Funciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Funciones del organizador personal. . . . . . . . . . . . . . . 211
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Noticias y diversión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
113
Inicio
Inicio
PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono
por primera vez, lea la Información legal
y de seguridad importante que se
incluye en las páginas de bordes grises
en la parte posterior de esta guía. 032259o
Acerca de esta guía
Esta guía describe las funciones básicas del teléfono
inalámbrico Motorola.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una función opcional
dependiente de la red o la suscripción, que
posiblemente no todos los proveedores de
servicio pueden ofrecer en todas las áreas
geográficas. Para obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere
un accesorio Motorola OriginalTM opcional.
114
Instalación de la tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de identificación del suscriptor)
contiene su número de teléfono y detalles del servicio.
Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite
exponer la tarjeta SIM a la electricidad estática, el agua
o la suciedad.
Inicio
Acción
1 Oprima el seguro de
liberación de la puerta de la
batería, luego jale la cubierta
para sacarla del teléfono.
Seguro de
liberación
032409o
2 Sostenga la tarjeta SIM con
los contactos dorados hacia
abajo y la esquina con
muesca en la parte superior
derecha.
3 Inserte la tarjeta SIM en la
ranura como se muestra en
la figura.
115
Consejos acerca de la batería
Inicio
La vida útil de la batería depende de la red, la
intensidad de la señal, la temperatura, las funciones y
los accesorios utilizados.
• Use siempre baterías y cargadores
Motorola Original™. La garantía no cubre
daños provocados por el uso de baterías y/
o cargadores que no sean Motorola.
• Las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado pueden demorarse más en
cargar.
• Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura
ambiente o aproximada a ésta.
• Si guarda la batería, manténgala descargada en un
lugar frío, oscuro y seco, como un refrigerador.
• Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores
a -10°C (14°) o superiores a 45° (113°F). Cuando deje
su vehículo, siempre lleve el teléfono consigo.
• Es normal que las baterías se desgasten
gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo.
Si nota un cambio en la vida útil de la batería, significa
que probablemente debe comprar una batería nueva.
Póngase en contacto con el centro de reciclaje
local para conocer los métodos de desecho
correctos.
Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
116
Antes de usar su teléfono, lea la información sobre la
seguridad de la batería en la sección Información general
y de seguridad incluida en esta guía.
Instalación de la batería
Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono.
Acción
1 Oprima el seguro de
liberación de la puerta de la
batería, luego jale la cubierta
para sacarla del teléfono.
Seguro de
liberación
032409o
2 Inserte la batería en el
teléfono como se ilustra en
la figura y empújela hasta
que se ajuste en su lugar.
3 Inserte las lengüetas de la
cubierta de la batería en las
ranuras de la parte inferior
del compartimiento de la
batería y oprima la cubierta
en su lugar.
Inicio
El teléfono está diseñado para usar sólo
baterías y accesorios Motorola Original.
032
410
o
032409o
117
Carga de la batería
Inicio
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas.
Antes de usar el teléfono, debe instalar y cargar la
batería como se describe a continuación. Algunas
baterías tienen mejor rendimiento después de varios
ciclos completos de carga y descarga.
Acción
1 Conecte el
cargador de
viaje al teléfono
con la lengüeta
de sujeción
hacia arriba.
2 Conecte el otro extremo del cargador de viaje a
la toma de corriente adecuada.
3 Cuando el teléfono indique Carga completa, oprima
la lengüeta de liberación y retire el cargador de
viaje.
Consejo: Puede dejar el cargador de viaje conectado al
teléfono con toda seguridad luego de que la carga finalice.
Esto no dañará la batería.
118
Instalación y extracción de la
tarjeta de memoria
TransFlash
Puede instalar una tarjeta de memoria TransFlash en
el teléfono. Esta tarjeta proporciona almacenamiento
adicional para imágenes, animaciones y sonidos.
Inicio
Precaución: No doble ni raye la tarjeta de memoria. Evite
exponer la tarjeta de memoria a la electricidad estática, el
agua o la suciedad.
Instalación de la tarjeta de memoria
Acción
1 Levante la cubierta en
la parte superior del
teléfono para dejar
expuesta la ranura de
la tarjeta de memoria.
040061o
2 Con las clavijas
doradas de la tarjeta
mirando hacia el frente
del teléfono, inserte la
tarjeta como se ilustra.
Empújela hasta que se
inserte con un sonido.
119
Extracción de la tarjeta de memoria
Inicio
Acción
1 Levante la cubierta en
la parte superior del
teléfono para dejar
expuesta la ranura de
la tarjeta de memoria.
2 Oprima la tarjeta de
memoria hacia abajo.
Cuando la suelte,
saltará.
3 Saque la tarjeta y cierre
la cubierta.
120
040061o
Encendido del teléfono
Acción
1 Mantenga oprimida
la tecla de
encendido durante
tres segundos.
Tecla de
encendido
Ajuste de
volumen
Inicio
Nota: El teléfono
puede necesitar varios segundos para
encenderse.
2 Si fuera necesario, ingrese su código de
desbloqueo de 4 dígitos (los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico) y oprima
OK (+) para desbloquear el teléfono.
Botones
de
volumen
Oprima los botones de
volumen arriba o abajo
para:
• aumentar o disminuir el volumen del auricular durante
una llamada
• aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre
cuando la pantalla de inicio está visible (la solapa
debe estar abierta)
• desactivar la alerta de una llamada entrante
121
Realización de llamadas
Llamadas internacionales GSM
Nota: Para obtener más información acerca de la
marcación internacional, consulte
VerizonWireless.com.
Inicio
Llamar a EE.UU. desde otro país
Desde la pantalla de inicio:
Acción
1 Mantenga oprimida 0 para ver el símbolo +.
El símbolo + inserta en forma automática el
código de salida para el país desde el cual está
llamando.
2 Oprima 1 para insertar el código de país de
EE.UU.
3 Ingrese el código de área seguido del número de
la persona a la que está llamando.
4 Oprima N para realizar la llamada.
Llamada internacional desde otro país
Desde la pantalla de inicio:
Acción
1 Mantenga oprimida 0 para ver el símbolo +.
El símbolo + inserta en forma automática el
código de salida para el país desde el cual está
llamando.
122
Acción
2 Ingrese el código de país para el país al que está
llamando.
3 Ingrese el código de área, sin el primer cero,
seguido del número al que está llamando.
4 Oprima N para realizar la llamada.
Inicio
Nota: En algunos países es preciso marcar el
primer cero (como en Italia, Finlandia y España).
Llamada en modo CDMA mientras viaja por
el extranjero
Nota: El teléfono debe estar en el modo Verizon CDMA
para hacer las llamadas desde los Estados Unidos.
Nota: Para obtener más información sobre marcado
internacional, visite VerizonWireless.com desde la
pantalla principal:
Desde la pantalla de inicio:
Acción
1 Ingrese el código de salida del país del cual está
llamando.
Nota: Los siguientes países: Bermuda, Canadá,
Puerto Rico y República Dominicana no están
en el plan de marcado Norteamericano-no se
requiere código de salida.
123
Inicio
Acción
2 EIngrese el código de país para el país al que
está llamando.
(Puede encontrar una lista completa de los países
y sus códigos en www.verizonwireless.com).
3 Ingrese el código de área, seguido por el
número de la persona a la que está llamando.
4 Oprima N para realizar la llamada.
Contestación de llamadas
Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y
muestra un mensaje de llamada entrante.
Acción
1 Oprima N para
contestar.
2 Oprima P para
terminar la
llamada.
Oprima
para
contestar
la llamada.
Consejo: Cuando la solapa del teléfono esté activa, abra
el teléfono para contestar la llamada. (Para activarla,
oprima M > Programación > Config llam entrante
> Opc para contestar > Contesta al abrir).
Nota: Si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo
para contestar la llamada.
124
Cambio de la alerta de llamada
Solapa del
teléfono abierta
Botones
de
volumen
Solapa del teléfono
cerrada
Inicio
Oprima el botón para
bajar el volumen para
cambiar a volumen de
alerta de llamada más bajo; luego, cambie a vibración y,
finalmente, a alerta silenciosa. Oprima la tecla para subir
el volumen para volver desde la alerta silenciosa a la
alerta de vibración y, luego, a la programación de volumen
de alerta más bajo.
Botones de
volumen
Tecla
inteligente
Oprima el botón para subir
o bajar el volumen y luego
oprima la tecla inteligente
para desplazarse por los estilos de alerta hasta el que
desee: Alto, Bajo, Vibración, Vibr luego timbre y Silencioso. Los estilos
de alerta aparecen en la pantalla externa.
Oprima el botón de volumen arriba o abajo para
seleccionar el estilo que aparece en pantalla.
Visualización de su número
telefónico
Para ver su número de teléfono en la pantalla de inicio,
oprima M #.
Mientras esté en una llamada, oprima M > Mi número de tel.
125
Funciones destacadas
Funciones destacadas
¡Con su teléfono puede hacer mucho más que sólo
hacer y recibir llamadas! Esta sección describe
algunas de las funciones destacadas del teléfono.
Cómo tomar y enviar fotografías
Localización de
funciones
Atajo: Oprima F para activar la cámara del teléfono:
En la pantalla aparecerá la imagen activa del visor.
Oprima S
hacia arriba o
abajo para
agrandar o
achicar la
imagen.
Oprima S
hacia la
izquierda o
derecha para
aumentar o
disminuir el
brillo de la
imagen.
126
M > Multimedia > Cámara
ÁREA DE
LA IMAGEN
Memoria utilizada del
visor de fotografías: 72%
ATRÁS
El espacio en la
memoria de
almacenamiento
de fotografías
está en uso
actualmente.
Tomar una
CAPTURA fotografía.
Oprima M para abrir
el menú de imágenes.
Vuelve a la pantalla anterior.
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego:
Oprima
1
I
Para
tomar una fotografía
o
CAPTURAR (+)
2 ALMACNR (+)
o
BORRAR (-)
borrar la fotografía y volver a
activar el visor (Vuelva al paso
1).
3 S
desplazarse a la opción
deseada
4 SELECR (+)
seleccionar la opción
Funciones destacadas
ver las opciones de
almacenamiento de fotografías
(consulte “Opciones de
almacenamiento de
fotografías” en la página 128)
Tomar un autorretrato
Para tomar un autorretrato:
Acción
1 Cierre la solapa.
2 Sostenga la cámara con la lente apuntando
hacia usted.
127
Acción
3 Oprima la tecla de cámara al costado del
teléfono para activar la cámara.
Funciones destacadas
4 Para usar la pantalla externa como visor, oprima
la tecla de cámara nuevamente para capturar la
fotografía.
5 Abra la solapa.
6 Oprima ALMACNR (+) para ver las opciones de
almacenamiento de fotografías (consulte
“Opciones de almacenamiento de fotografías” a
continuación).
o
Oprima BORRAR (-) para eliminar la fotografía y
volver a activar el visor. (Vuelva al paso 1).
7 Oprima S para desplazarse a la opción
deseada.
8 Oprima SELECR (+) para seleccionar la opción.
Opciones de almacenamiento de fotografías
128
Opción
Enviar mensaje
Descripción
Enviar la fotografía
en un mensaje de
texto.
Enviar a PixPlace
Envía la fotografía a una
colección específica de
fotografías.
Opción
Sólo guardar
Funciones destacadas
Descripción
Guarda la fotografía en el
dispositivo de
almacenamiento especificado
(consulte la página 130).
Aplicar como fondo
Programa la fotografía como
imagen de fondo de su
teléfono.
Aplicar como prot pantalla Programa la fotografía como
imagen del protector de
pantalla de su teléfono.
Aplicar como ingreso del Asigna la fotografía como un
directorio
ingreso de su directorio
telefónico para activar la ID de
llamada de imagen para el
ingreso.
Opciones del menú de imágenes
Cuando la cámara está activa, oprima M para acceder
al Menú imágenes. El Menú de imágenes puede incluir las
siguientes opciones:
Opción
Ir a imágenes
Descripción
Muestra las imágenes y
fotografías almacenadas en
el teléfono.
Toma programada
Establece un cronómetro
para que la cámara tome la
fotografía.
129
Funciones destacadas
130
Opción
Borrar todo
Descripción
Borra todas las imágenes.
Config de imágenes
Abre el menú de
configuración para ajustar la
programación de la imagen.
Cambiar dispositivo
de almacenamiento
Guarda la imagen en la
tarjeta de memoria, si está
instalada, o en la memoria
del teléfono (Teléfono).
Ver espacio disponible
Muestra cuánta memoria
queda para almacenar
imágenes.
Luz
Programa un estallido de luz
rápido cuando se toman las
fotografías con poca luz.
Ajustar contraste
Aumenta o disminuye el
contraste.
Estilo de imagen
Desplazarse a izquierda o
derecha a Negativo, Antiguo,
Blanco y negro o Color.
Título de captura
Especifica un título para la
fotografía que se va a
capturar.
Recepción de un mensaje
multimedia (sólo CDMA)
Cuando recibe un mensaje o carta multimedia, el
teléfono muestra el indicador X (mensaje en espera)
y una notificación de Mensaje nuevo y reproduce un tono
de alerta.
Para
abrir el mensaje
Los mensajes multimedia que recibe pueden contener
distintos objetos multimedia:
• A medida que lee el mensaje, se muestran fotos,
imágenes y animaciones insertadas.
• Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece su diapositiva. Use los botones de
volumen para ajustar el volumen.
Funciones destacadas
Oprima
LEER (+)
Nota: es posible que una carta multimedia deba
resaltar un indicador incluido en el texto para
reproducir un archivo de sonido.
• Los archivos adjuntos están agregados al mensaje.
Para abrir el archivo adjunto, resalte el indicador o
nombre del archivo y oprima VER (+) (tipo de archivo
de imagen), ESCUCHR (+) (archivo de sonido) o
ABRIR (+) (vObject como un ingreso del directorio o
agenda o un tipo de archivo desconocido).
131
Operación TTY (sólo CDMA)
Funciones destacadas
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el teléfono
para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar el
dispositivo TTY en el conector para audífono del
teléfono y programar el teléfono para que opere en uno
de los tres modos TTY.
Nota: Use un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY) para
conectar el dispositivo TTY al teléfono.
Nota: Programe el teléfono en nivel 4 (programación
media) para una operación correcta. Si recibe un alto
número de caracteres incorrectos, ajuste el volumen
según sea necesario para minimizar la tasa de errores.
Nota: Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar
al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del
dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del
dispositivo TTY, puede originar una alta tasa de errores.
Programación de modo TTY
ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste
opera en ese modo cada vez que se conecta el
dispositivo TTY.
132
Localización de
funciones
M > Programación
> Config inicial
> Configuración TTY
Oprima
1 S arriba o abajo
2 SELECR (-)
Para
desplazarse al modo TTY
seleccionar el modo TTY
El menú Configuración TTY puede incluir las siguientes
opciones:
Oprima
TTY
VCO
Voz
Cuando el teléfono está en un modo TTY, aparecen en
pantalla el modo internacional TTY, el símbolo
internacional TTY y la programación de modo durante una
llamada TTY activa.
Funciones destacadas
HCO
Para
transmitir y recibir caracteres TTY
recibir caracteres TTY, pero
transmitir hablando al micrófono
transmitir caracteres TTY, pero
recibir escuchando el auricular
volver al modo normal de voz
Regreso al modo de voz
Para volver al modo normal de voz, seleccione Voz desde
el menú Configuración TTY.
133
Cómo usar el teléfono
Vea la página 1 donde encontrará un diagrama básico del
teléfono.
Uso de la pantalla
La pantalla de inicio aparece cuando no está en una
llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla
de inicio para marcar un número telefónico.
Cómo usar el teléfono
(O4\rÖxyÉ
Fecha
10/15/04
032418o
Etiqueta de
tecla
programable
izquierda
RECIENTE
6:35am
DIR TEL
Reloj
Etiqueta de
tecla
programable
derecha
Nota: Su pantalla de inicio puede ser distinta de la pantalla
que se muestra anteriormente.
El indicador e (menú) indica que puede oprimir la tecla de
menú (M) para ingresar al menú principal.
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla
muestran las funciones de la tecla programable actual.
Oprima la tecla programable izquierda (-) o la tecla
programable derecha (+) para efectuar la función que
indica la etiqueta de la tecla programable izquierda o
derecha.
134
El teléfono puede mostrar un reloj digital o análogo en la
pantalla de inicio (consulte la página 204).
Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado:
5. Mensaje
4. Roam
3. Intensidad
de la señal
(O4\rÖxyÉ
10/15/04
2. Cobertura
1. Transmisión
de datos
RECENTE
6:35am
DIR TEL
6. Nivel de
batería
7. Alerta de
timbre
8. Servicio
AGPS
9. Posición Act
4 = transferencia
segura de datos
por paquete
3 = conexión segura
para
aplicaciones
2 = llamada segura
de Datos de
cambio de
circuito (CSD)
7 = transferencia
insegura de datos
por paquete
6 = conexión insegura
para aplicaciones
Cómo usar el teléfono
1. Indicador de transmisión de datos Muestra el estado
de la conexión y la transmisión de datos. Los indicadores
pueden incluir:
5 = llamada CSD
insegura
135
2. Indicador de cobertura CDMA 1X y GSM.
3. Indicador de intensidad de la señal Las barras
verticales indican la intensidad de la conexión de red. No
se puede hacer ni recibir llamadas cuando aparece el
indicador ! (sin señal) o) (sin transmisión).
4. Indicador roam (usuario visitante) Indica
cuando el teléfono está buscando o usando
otra red fuera de la red local.
Cómo usar el teléfono
5. Indicador de mensaje Aparece cuando
recibe un nuevo mensaje.
Cuando ingresa un mensaje, un número de
aquí muestra el número de caracteres que quedan en la
página actual (mensaje de texto) o el tamaño del mensaje
(mensaje o carta multimedia).
6. Indicador de nivel de batería Las barras verticales
indican el nivel de carga de la batería. Recargue la batería
cuando aparezca Batería baja y suene la alerta de batería.
7. Indicador de alerta de timbre Muestra la
programación de la alerta de timbre.
y = timbre alto
| = vibración
{ = silencioso
136
z = timbre bajo
} = vibración y timbre
8. Indicador de servicio AGPS Indica cuando un
Servicio AGPS está desactivado (icono gris), activado
(icono blanco) o activado y buscando su ubicación
(icono verde).
9. Indicador de ubicaciónEs posible que el
teléfono envíe información de ubicación a la
red durante una llamada de emergencia.
Los indicadores muestran cuando el teléfono
envía información de ubicación:
Ö = ubicación
activada
Ñ = ubicación
desactivada
Use la tecla de navegación de 5 direcciones (S) para
desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha por
el sistema de menús. Dentro de menús, oprima K para
seleccionar un elemento de menú resaltado.
Cómo usar el teléfono
Uso de la tecla de navegación
con cinco direcciones
137
Uso de menús
Desde la pantalla de inicio, oprima M para ingresar al
menú principal.
Llamadas recientes
Cómo usar el teléfono
Tecla
programable
izquierda
Ejecutar la
función de la
izquierda.
n s e
]á h
Ém
w032407o
032420o
SALIR
SELECR
Tecla
programable
derecha
Ejecutar la
función de la
derecha.
032420o
Tecla de
menú
Tecla de
navegación de
cinco
direcciones
Desplazarse por
los menús y las
listas. Oprima en
el centro para
seleccionar los
elementos
resaltados.
Oprima S para desplazarse y resaltar un icono de
función de menú en el menú principal. Los siguientes
iconos representan funciones que pueden aparecen en el
138
menú principal, según su proveedor de servicio y opciones
de suscripción de servicio.
Icono de
menú Función
n
Directorio tel
Mensajes
U
á
w
m
Icono de
menú Función
s
Llamadas recientes
Ahora
]
Acceso Web
Programación
Estado del teléfono
h
É
Multimedia
Herramientas
Selección de una función del menú
Localización de
funciones
M > Multimedia > Imágenes
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla de inicio,
debe oprimir M, desplazarse y seleccionar Multimedia
desde el menú principal, luego desplazarse y seleccionar
Imágenes. Oprima S para desplazarse y las teclas
programables izquierda/derecha para seleccionar las
funciones que aparecen en los extremos inferior izquierdo
y derecho de la pantalla.
Cómo usar el teléfono
Esta guía le muestra cómo seleccionar una función del
menú, comenzando desde la pantalla de inicio:
139
Selección de una opción de función
Algunas funciones requieren que seleccione una opción
de una lista:
(+49rÑ
Cómo usar el teléfono
Oprima
ATRÁS (-)
para volver a
la pantalla
anterior.
yÉ
Hechas
10) Juan Sánchez
9) Lisa Pérez
8) María Martínez
7) Jorge Barriga
6) David González
5) Juan Sánchez
4) Juan Sánchez032421o
3) Juan Sánchez
ATRÁS
VER
Resaltar
opción
Oprima
VER (+)
para ver
detalles de la
opción
resaltada.
Oprima (M) para abrir el submenú.
• Oprima S para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo para resaltar la opción que desea.
• En una lista numerada, oprima una tecla numérica
para resaltar la opción.
• En una lista alfabética, oprima una tecla en forma
repetida para recorrer las letras de la tecla y resaltar
la opción más cercana que coincida de la lista.
• Cuando una opción tenga una lista de valores
posibles, oprima S a la izquierda o a la derecha para
desplazarse por ella y seleccionar un valor.
• Cuando una opción posea una lista de valores
numéricos posibles, oprima una tecla numérica para
programar el valor.
140
Ingreso de texto
Algunas funciones requieren que ingrese información.
(
Oprima S
para
desplazarse
hacia otras
opciones.
xyÉ
Detalles de ingreso
Nombre: Juan Sánchez
Categoría: General
Núm: 2125551212
Tipo: Oficina
Marcado rápido: 2
ID de timbre: Continental
Imagen: Ningún
......MÁS......
CANCELAR
CAMBIAR
Opción
resaltada
Oprima
CAMBIAR (+)
para ingresar
o editar
información.
El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes
de texto.
Para obtener
descripciones
de indicadores, (
U
consulte la
siguiente
sección.
449
Msj
040037o
yÉ
Oprima M para
abrir el
submenú.
Cómo usar el teléfono
Oprima CANCELAR (-) para salir sin
realizar cambios.
OK (-) aparece en pantalla cuando
ingresa o edita información.
El cursor
destellante
indica el punto
de inserción. CANCELAR M
Oprima
INSERTAR (+)
INSERTAR para insertar
una nota
rápida, una
Oprima CANCELAR (-) para
imagen o un
salir sin realizar cambios.
sonido.
141
Elección de un método de ingreso de texto
Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de
nombres, números y mensajes.
Desde cualquier pantalla de ingreso de texto, puede
especificar el método de ingreso que desea usar.
Localización de
funciones
M > Modo de ingreso
Puede seleccionar las siguientes opciones de modo de
ingreso:
Cómo usar el teléfono
Primario
Numérico
Símbolo
Secundario
Use el método de ingreso de texto
asignado a esta opción (consulte
más adelante para programar).
Ingresar sólo números (consulte la
página 150).
Ingresar sólo símbolos (consulte la
página 151).
Use el método de ingreso de texto
asignado a esta opción (consulte
más adelante para programar).
Como otra alternativa, puede seleccionar un método de
ingreso de texto en cualquier pantalla de ingreso de texto
presionando M > Modo de ingreso.
142
Asignación de los métodos de ingreso de texto
primario y secundario
Desde cualquier pantalla de ingreso de texto, puede
asignar los métodos de ingreso de texto Primario o
Secundario.
Localización de
funciones
Oprima
1 S
2 CAMBIAR (+)
4 SELECR (+)
Para
desplazarse a Config primaria o
Config secundaria
ver los métodos de ingreso
(consulte más adelante)
desplazarse a un método de
ingreso
seleccionar el método de
ingreso resaltado
Puede seleccionar uno de estos métodos de ingreso:
iTAP inglés
iTAP español
Método TAP
Deje que el teléfono prediga cada
palabra en inglés mientras la ingresa
(consulte la página 148).
Deje que el teléfono prediga cada
palabra en español mientras la ingresa
(consulte la página 148).
Ingrese letras y números oprimiendo
una tecla una o más veces.
Cómo usar el teléfono
3 S
M > Config de ingreso
143
Indicadores de método de ingreso de texto
Cómo usar el teléfono
Cuando selecciona el método de ingreso de texto Primario
o Secundario, los siguientes indicadores identifican la
programación de ingreso de texto:
Primario
g
Secundario
m
h
q
f
l
j
p
k
n
i
o
Tap, sin letras
mayúsculas
Tap, escribir en
mayúscula sólo la
siguiente letra
Tap, todas las letras
mayúsculas
iTAP, sin letras
mayúsculas
iTAP, escribir en
mayúscula sólo la
siguiente letra
iTAP, todas las letras
mayúsculas
Los siguientes indicadores identifican el método de
ingreso Numérico o Símbolo:
W = método numérico
[ = método símbolo
Uso de mayúsculas
Oprima 0 en cualquier pantalla de ingreso de texto
para cambiar las mayúsculas o minúsculas del texto. Los
144
siguientes indicadores muestran el estado de las
mayúsculas:
U = sin letras mayúsculas V= escribir en
mayúscula solo la
T = todas las letras
siguiente letra
mayúsculas
Uso del método tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el
teléfono.
Oprima
1 una tecla del
teclado una o
más veces
2 teclas
correspondientes
del teclado
3 OK (+)
Para
seleccionar una letra, número
o símbolo
ingresar los caracteres
restantes
Cómo usar el teléfono
El método Tap regular se desplaza por las letras y
número de la tecla que oprime. El método Tap extendido
además se desplaza por símbolos adicionales, según se
muestra en el “Tabla de caracteres” en la página 147.
Consejo: Oprima S a la
derecha para aceptar una
palabra completa o * para
insertar un espacio.
almacenar el texto
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir #
para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador
muestra qué método está activo (consulte la página 144).
145
Si Tap o Tap extendido no está disponible como método de
ingreso Primario o Secundario, consulte la página 143.
Al ingresar texto con el método Tap o Tap extendido, las
funciones de la tecla programable cambian.
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
(
U
040038o
449 y É
Msj
Cómo usar el teléfono
CANCELAR M
OK
Oprima CANCELAR (-) para
borrar el carácter a la izquierda
del punto de inserción.
Oprima OK
(+) para
aceptar y
guardar el
texto.
Cuando ingresa 3 o más caracteres seguidos, el teléfono
puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si
ingresa prog, podría ver:
(
449
U
yÉ
Msj
Éste es un programa
040039o
CANCELAR M
146
Después de
dos segundos,
el carácter se
acepta y el
cursor se
mueve a la
siguiente
posición.
OK
Oprima S a la
derecha para
aceptar el
Programa, u
oprima * para
rechazarlo e
ingresar un
espacio después
de prog.
Si desea una palabra diferente (como progreso) siga
oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de
los caracteres.
Tabla de caracteres
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método Tap extendido.
1
*
#
Cómo usar el teléfono
2
3
4
5
6
7
8
9
0
.?!,@'-_:;()&"~10¿¡%£$¥
+ x * / \ [ ] = > < # §
a b c 2 á
d e f 3 é
g h i 4 í
j k l 5
m n o 6 ñ ó
p q r s 7
t u v 8 ú ü
w x y z 9
cambiar los caracteres de texto por letras
mayúsculas
ingresar un espacio (mantener oprimido
para ingresar un retorno)
cambiar el método de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL,
1 muestra primero los caracteres comunes para ese
editor.
147
Reglas de ingreso de texto con método tap
• Oprima varias veces una tecla correspondiente del
teclado para recorrer sus caracteres.
• Después de dos segundos, el método Tap acepta el
carácter y el cursor se mueve a la siguiente posición.
• Oprima S a la izquierda o derecha para mover el
cursor destellante hacia la izquierda o hacia la
derecha en un mensaje de texto.
Cómo usar el teléfono
• El primer carácter de cada oración se escribe con
mayúscula. Si fuese necesario, oprima S hacia
abajo para cambiar el carácter a minúscula antes
de que el cursor se mueva a la posición siguiente.
148
• Si ingresa o edita información y no desea guardar los
cambios, oprima O para salir sin guardar.
Uso del método iTAP ®
El software iTAP proporciona un método de ingreso de
texto predictivo que le permite escribir una palabra
oprimiendo una tecla por letra. Éste puede ser más rápido
que el método Tap, porque su teléfono combina las teclas
presionadas en palabras comunes.
Por ejemplo, si oprime 7 7 6 4, las
combinaciones de letras que coinciden con las teclas
oprimidas muestran:
(
U
040040o
Msj
Prog rama
Oprima
CANCELAR (-)
para borrar la
última letra.
yÉ
Oprima S
para aceptar
Programa.
Si desea una palabra diferente (como Progreso), siga
oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de
los caracteres.
Ingreso de palabras
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir #
para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador le dice
qué método está activo (consulte la página 144). Si el
método iTAP no está disponible como método de ingreso
Primario o Secundario, consulte la página 143.
Oprima
1 Teclas del teclado
(oprima una vez
por letra)
Cómo usar el teléfono
Oprima S a la
derecha para
resaltar otra
combinación.
Prog Proh Spoi Proi }
Oprima *
SELECR para ingresar
CANCELAR M
Prog y un
Oprima SELECR (+) para espacio.
bloquear la combinación
resaltada.
Para
mostrar posibles
combinaciones de letras en la
parte inferior de la pantalla
149
Oprima
2 S izquierda o
derecha
3 SELECR (+)
Para
resaltar la combinación que
desea
bloquear una combinación
resaltada
Puede oprimir teclas del
teclado para agregar más
letras al final de la
combinación.
o
Cómo usar el teléfono
*
ingresar la combinación
resaltada cuando deletrea una
palabra
Se insertará automáticamente
un espacio después de la
palabra.
Si ingresa una palabra que su teléfono no reconoce, éste
la guarda para utilizarla como una de sus opciones de
palabras. Cuando llena el espacio en memoria para
palabras no reconocidas, su teléfono borra las palabras
más antiguas para agregar nuevas palabras.
Uso del método numérico
En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el
indicador W (numérico).
Oprima las teclas correspondientes del teclado para
ingresar los números que desea. Cuando termine de
150
ingresar números, oprima # para cambiar a otro
método de ingreso.
Uso del método símbolo
En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el
indicador [ (símbolo).
Oprima
1 teclas del teclado
(oprima una vez
por símbolo)
Puede oprimir las teclas
correspondientes del teclado
para agregar más símbolos al
final de la combinación.
Cómo usar el teléfono
2 S izquierda o
derecha
3 SELECR (+)
Para
mostrar posibles
combinaciones de símbolos
en la parte inferior de la
pantalla
resaltar la combinación que
desea
bloquear una combinación
resaltada
o
*
ingresar la combinación
resaltada
151
Tabla de símbolos
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método de símbolos.
Cómo usar el teléfono
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
#
.?!,@'-:;()&"~10¿¡%£$¥
+ x * / \ [ ] = > < # §
@ _ \
/ : ;
" & '
( ) [ ] { }
¿ ¡ ~
< > =
$ £ ¥
# % *
+ - x * / \ [ ] = > < # §
ingresar un espacio (mantener oprimido
para ingresar un retorno)
cambiar el método de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL,
1 muestra primero los caracteres comunes para ese
editor.
152
Borrado de letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar
y luego:
Acción
Oprima C para borrar una letra a la vez.
Mantenga oprimida C para borrar todo el texto.
Uso de la tecla inteligente
Uso de la pantalla externa
Cómo usar el teléfono
La tecla inteligente le entrega otra manera de realizar
muchas funciones básicas del teléfono. Se anticipa a la
siguiente acción que está por realizar. Por ejemplo,
cuando resalta un elemento del menú, puede oprimir la
tecla inteligente para seleccionarlo. Puede usar el botón
inteligente para realizar y terminar llamadas, activar o
desactivar funciones y abrir su directorio telefónico.
Generalmente, la tecla inteligente realiza la misma función
que la tecla programable derecha (+).
Cuando la solapa está cerrada, use la pantalla externa
para lo siguiente:
• Ver hora, fecha e información de estado del teléfono.
• Leer mensajes que le notifiquen las llamadas
entrantes y otros eventos.
• Usar la pantalla externa como visor cuando toma un
autorretrato con la cámara del teléfono.
153
Programación de un estilo de alerta del
teléfono
Con la solapa cerrada:
Oprima
1 botón de volumen
arriba o abajo
2 tecla inteligente
Cómo usar el teléfono
3 botones de
volumen
Para
activar la programación del
estilo de timbre
desplazarse al estilo de alerta
deseado
seleccionar los estilos de
alerta que aparecen en la
pantalla externa
Devolución de una llamada no contestada
Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no
contestadas y muestra X Llam perdidas en la pantalla externa.
Con la solapa cerrada:
Oprima
1 tecla inteligente
2 botones de
volumen
3 tecla inteligente
Para
ver la lista de llamadas
recibidas
seleccionar una llamada a
devolver
hacer la llamada
Nota: debido a que el micrófono y el auricular no están
disponibles cuando el teléfono está cerrado, debe usar un
audífono u otro dispositivo a manos libres con esta
función.
154
Uso de la tarjeta de memoria
TransFlash
Nota: Antes de usar la tarjeta de memoria TransFlash,
debe darle formato.
Nota: Vea la página 13 para obtener instrucciones acerca
de cómo insertar y sacar una tarjeta de memoria
TransFlash.
Puede usar una tarjeta de memoria TransFlash
opcional u otro dispositivo de almacenamiento con el
teléfono para almacenar objetos multimedia
adicionales tales como fotografías y sonidos.
Para formatear una tarjeta de memoria inserta:
Localización de
funciones
M > Estado del tel
> Dispositivos de almac
> TRANS-mmc
M > Formato
Cambio de nombre de una tarjeta
Localización de
funciones
Cómo usar el teléfono
Formateo de la tarjeta
M > Estado del tel
> Dispositivos de almac
> TRANS-mmc
M > Cambiar de nombre
155
Visualización de las especificaciones de la
tarjeta
Localización de
funciones
M > Estado del tel
> Dispositivos de almac
> TRANS-mmc > DETALLE
Almacenamiento de objetos multimedia
Cómo usar el teléfono
Cuando se inserta una tarjeta de memoria en su
teléfono, éste le indica que especifique un dispositivo de
almacenamiento cada vez que almacena un objeto
multimedia.
156
Vista de contenido de la tarjeta de memoria
Para ver el contenido de una tarjeta de memoria inserta:
Localización de
funciones
M > Multimedia
Acción
1 Desplácese y seleccione el tipo de objeto
multimedia deseado (Imágenes o Sonidos).
2 Oprima M para abrir el menú para el objeto
multimedia seleccionado.
3 Desplácese y seleccione Cambiar dispositivo
de almacenamiento.
4 Desplácese y seleccione TRANS-mmc.
Uso del altavoz del manos
libres
Al activar el altavoz integrado del manos libres del
teléfono, podrá usar el teléfono sin sostenerlo junto a la
oreja.
Oprima la tecla inteligente para encender y apagar el
manos libres durante una llamada. Una alerta de audio
baja confirma la activación o desactivación.
Nota: El altavoz del manos libres se desactiva cuando
conecta el teléfono a un equipo de manos libres para
vehículo o a un accesorio de audífonos.
Cambio de un código, PIN o
contraseña
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono
está programado originalmente como 1234 y el código de
seguridad de seis dígitos está programado originalmente
como 000000. Es posible que su proveedor de servicio
reprograme estos códigos antes de que usted reciba el
teléfono.
Cómo usar el teléfono
Cuando se activa el manos libres, el teléfono muestra
Altavoz activado en la pantalla de inicio. El altavoz de
manos libres permanece activado hasta que oprima la
tecla inteligente nuevamente o apague el teléfono.
Si el proveedor de servicio no ha reprogramado estos
códigos, recomendamos cambiarlos para evitar que otros
puedan acceder a su información personal. El código de
157
desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el código de
seguridad debe contener seis dígitos.
Para cambiar un código o contraseña:
Localización de
funciones
M > Programación > Seguridad
> Contraseñas nvas
Bloqueo y desbloqueo del
teléfono
Cómo usar el teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o
programarlo para que se bloquee en forma automática
cada vez que lo apague.
Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código
de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá
activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes
entrantes, pero lo deberá desbloquear para contestar.
Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono, aun
cuando esté bloqueado (consulte la página 65).
Bloqueo manual del teléfono
Localización de
funciones
Oprima
1 teclas
correspondientes
del teclado
2 OK (+)
158
M > Programación > Seguridad
> Bloq de teléfono
> Bloquear ahora
Para
ingresar el código de
desbloqueo
bloquear el teléfono
Desbloqueo del teléfono
Consejo: El código de desbloqueo del teléfono está
programado originalmente en 1234. Muchos proveedores
de servicio reprograman el código de desbloqueo con los
últimos cuatro dígitos de su número telefónico.
En la instrucción Ingrese cód desbloq:
Oprima
1 teclas
correspondientes
del teclado
2 OK (+)
Para
ingresar el código de
desbloqueo
desbloquear el teléfono
Puede programar el teléfono para que se bloquee cada
vez que lo apague:
Localización de
funciones
Oprima
1 teclas
correspondientes
del teclado
2 OK (+)
M > Programación > Seguridad
> Bloq de teléfono
> Auto bloquear > Act
Cómo usar el teléfono
Programación del teléfono para que se
bloquee automáticamente
Para
ingresar el código de
desbloqueo
activar bloqueo automático
159
En caso de olvidar un código,
PIN o contraseña
Cómo usar el teléfono
Nota: El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
teléfono está programado originalmente como 1234 y el
código de seguridad de seis dígitos está programado
originalmente como 000000. Muchos proveedores de
servicio reinician el código de desbloqueo en los últimos
cuatro dígitos de su número telefónico antes de que
usted reciba el teléfono.
Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o
los últimos 4 dígitos de su número telefónico. Si eso no
funciona, haga lo siguiente en la instrucción
Ingrese cód desbloq:
Oprima
1 M
Para
mostrar la pantalla de omisión
de código de desbloqueo
ingresar el código de
2 teclas
correspondientes seguridad
del teclado
3 OK (+)
enviar el código de seguridad
Si olvida su código de seguridad o contraseña de bloqueo
de llamada, póngase en contacto con su proveedor de
servicio.
160
Uso del directorio telefónico
Almacenamiento de un registro del
directorio telefónico
Se requiere un número telefónico o dirección de email
para un ingreso del directorio telefónico. Cualquier otra
información es opcional.
Atajo: Escriba un número telefónico en la pantalla en
reposo y luego oprima ALMACNR (+) para crear un
registro del directorio telefónico con el número en el
campo Núm. Siga con el paso 3 que aparece a
continuación.
Localización de
funciones
DIR TEL (+) > [Ingreso nuevo]
Oprima
1 S
Para
desplazarse a Número telefónico
o Dirección email
seleccionar el tipo de ingreso
seleccionar Nombre
ingresar un nombre
2 SELECR (+)
3 CAMBIAR (+)
4 teclas
correspondientes
del teclado
o
NAVEGAR (+)
5 OK (+)
Cómo usar el teléfono
Ingreso de información
seleccionar un nombre del
directorio telefónico
almacenar el nombre
161
Oprima
6 CAMBIAR (+)
7 S
Cómo usar el teléfono
8
9
10
11
Para
seleccionar Categoría
desplazarse a la categoría a la
que desea asignar el ingreso
(Negocios, Personal, General) o a
una que usted cree
SELECR (+)
seleccionar la categoría
S
desplazarse a Núm. o Email
CAMBIAR (+)
seleccionar Núm. o Email
teclas
ingrese el número telefónico o
correspondientes la dirección de correo
del teclado
electrónico (con un máximo de
40 caracteres)
o
NAVEGAR (+)
o
12 OK (+)
162
seleccionar un número de la
lista de llamadas Recientes o
Hechas o del directorio
telefónico (si ingresa un
número)
seleccionar una dirección de
email de Emails o del directorio
telefónico (si ingresa una
dirección de email)
almacenar el número
telefónico o la dirección de
correo electrónico
Oprima
13 CAMBIAR (+)
14
15
16
17
S
SELECR (+)
S
OK (-)
o
Nota: Esta opción no está
disponible para ingresos de
email.
desplazarse al tipo de número
seleccionar el tipo de número
desplazarse a Marcado rápido
asignar el siguiente número de
marcado rápido disponible al
registro
ingresar un número de
marcado rápido diferente
Puede agregar más información para el ingreso, si lo
desea.
Término de registro del directorio telefónico
Cuando haya terminado de agregar información a un
ingreso del directorio telefónico:
Oprima
OK (-)
Cómo usar el teléfono
CAMBIAR (+),
teclas, luego
OK (+)
Para
seleccionar Tipo
Para
almacenar el ingreso
163
Almacenamiento de un código PIN con el
número telefónico
Cómo usar el teléfono
Puede almacenar un código PIN con el número telefónico
para llamadas que requieran dígitos adicionales (por
ejemplo, para realizar una llamada con tarjeta de llamadas
o para recuperar mensajes de correo de voz o de
contestadora automática). Ingrese uno o más de los
siguientes caracteres en la secuencia de marcación
para asegurarse de que el número se marque y
conecte adecuadamente:
164
Oprima
M > Ingrese pausa
Para
ingresar un carácter p (pausa)
M > Ingrese espera
El teléfono marca los dígitos
anteriores, espera a que se
conecte y luego envía el o los
dígitos restantes. Si su red no
reconoce el primer carácter de
pausa, intente con dos (pp).
ingresar un carácter w (espera)
El teléfono marca los dígitos
anteriores, espera a que se
conecte la llamada y luego pide
confirmación antes de enviar el
o los dígitos restantes.
Oprima
M > Ingrese 'n'
Para
ingresar un carácter n (número)
El teléfono pide un número
antes de marcar la llamada. El
número que ingresa se inserta
en la secuencia de marcación
en lugar del carácter n.
Nota: Puede almacenar un máximo de 40 dígitos por
número. Cada carácter se cuenta como un dígito.
Marcación de un número
Realización de una llamada usando
marcación por nombre
La marcación por nombre permite marcar cualquier
ingreso de su directorio, diciendo el nombre del ingreso.
Con la marcación por nombre, no tiene que entrenara el
teléfono para reconocer la voz.
Cómo usar el teléfono
Oprima DIR TEL (+) > Ingreso para llamar
Acción
1 Oprima y suelte el botón de reconocimiento de
voz del lado derecho del teléfono.
El teléfono muestra Diga un comando y reproduce la
misma instrucción en voz alta.
2 Diga “Marcar por nombre”.
3 Cuando se le solicite, diga el nombre completo
del ingreso del directorio telefónico.
165
Acción
4 Si el ingreso incluye más de un número
telefónico (por ejemplo, un número de trabajo y
un número celular), el teléfono le pregunta Qué
número y muestra las opciones posibles.
Especifique el número deseado, diciendo una
de las opciones de la lista.
El teléfono marca el número solicitado.
Cómo usar el teléfono
Nota: El teléfono sólo reconoce nombres ingresados
en el mismo idioma que la programación de Idioma
(consulte la página 88).
Nota: Si el directorio telefónico incluye 2 ingresos con el
mismo nombre, sólo se reconoce el primer ingreso cuando
se ordena la lista del directorio.
Realización de una llamada con marcación
digital avanzada
La marcación por voz avanzada le permite hacer una
llamada diciendo un número de teléfono. Para obtener
instrucciones acerca del uso de esta función, consulte la
página 82.
Orden de ingresos del directorio
Localización de
funciones
166
DIR TEL (+)
M > Configuración
Oprima
1 S
Para
resaltar Ordenar por:
2 CAMBIAR (+)
seleccionar la opción
3 S
resaltar el orden deseado
(Nombre, Marcado rápido o Email)
Nota: Cuando ordena por
Nombre, puede ver Todos los
números para cada nombre o
sólo el número Primario
(consulte “Números
mostrados cuando se ordena
por nombre” a continuación).
seleccionar la opción
resaltada
5 OK (-)
guardar el cambio
Vista por lista o imagen
Localización de
funciones
1
2
3
4
Oprima
S
CAMBIAR (+)
S
SELECR (+)
5 OK (-)
DIR TEL (+)
M > Configuración
Cómo usar el teléfono
4 SELECR (+)
Para
resaltar Ordenar por:
seleccionar la opción
resaltar Lista o Imagen
seleccionar la opción
resaltada
guardar el cambio
167
Números mostrados cuando se ordena por
nombre
Localización de
funciones
DIR TEL (+)
M > Configuración
Oprima
1 S
2 CAMBIAR (+)
3 S
Para
resaltar Ver:
seleccionar la opción
resaltar el orden deseado
(Todos los contactos o
Contacto primario)
seleccionar la opción
resaltada
guardar el cambio
Cómo usar el teléfono
4 SELECR (+)
5 OK (-)
Trabajo en las categorías del directorio
telefónico
Puede limitar el acceso a los ingresos del directorio
telefónico y de las actividades en una categoría específica.
Localización de
funciones
DIR TEL (+)
M > Categorías
Oprima
1 S
Para
resaltar la categoría deseada
(Todos, Personal, Negocio o VIPs)
seleccionar la opción
resaltada
guardar el cambio
2 SELECR (+)
3 OK (-)
168
Programación del
teléfono
Programación de hora
y fecha
Debe programar la hora y fecha para usar la
agenda.
Localización de
funciones
M > Programación
> Config inicial
> Hora y fecha
Programación de un estilo
de alerta
Puede seleccionar uno de los 5 estilos diferentes de
alerta. El indicador de estilo de timbre en pantalla muestra
el estilo de alerta actual (vea las páginas 27 y 29).
Para programar un estilo de alerta:
Localización de
funciones
M > Programación
> Estilo de timbre > Estilo
Oprima
1 S
2 SELECR (+)
Para
desplazarse al estilo de alerta
seleccionar el estilo de alerta
Programación del teléfono
El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una llamada
u otro evento. Este timbre o vibración se llama alerta.
169
Cada estilo de alerta contiene una programación para
alertas de eventos, Idens de timbre y volumen de timbre y
de teclado. Para cambiar esta programación, oprima M
> Programación > Estilo de timbre > Estilo Detalle.
Programación de opciones
para contestar
Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para
contestar una llamada entrante.
Multitecla
Contesta al abrir
contestar oprimiendo cualquier
tecla
contestar abriendo la solapa
Para activar o desactivar una opción para contestar:
Programación del teléfono
Localización de
funciones
170
Oprima
1 S
2 CAMBIAR (+)
3 S
4 SELECR (+)
M > Programación
> Config llam entrante
> Opc para contestr
Para
desplazarse a la Multitecla o
Contesta al abrir
seleccionar la opción
desplazarse a Act o Des
confirmar la programación
Programación de una imagen
de fondo
Programe una fotografía, imagen o animación como
imagen de fondo en la pantalla de inicio del teléfono.
Localización de
funciones
Oprima
1 S
2 CAMBIAR (+)
3 S arriba o abajo
SELECR (+)
S
CAMBIAR (+)
S
Para
desplazarse a Imagen
abrir el proyector de imagen
desplazarse a una imagen/
animación
Desplazarse a (Ningún) para
desactivar la imagen de fondo.
seleccionar la imagen
desplazarse a Esquema
ajustar el esquema de imagen
resaltar la programación
deseada:
Centrar coloca la imagen en el
centro de la pantalla.
Mosaico llena la pantalla con
copias adyacentes de la
imagen.
Pantalla completa cambia el
tamaño de la imagen, si fuera
necesario, para llenar la
pantalla.
Programación del teléfono
4
5
6
7
M > Programación
> Personalizar > Fondo
171
Oprima
8 SELECR (+)
9 ATRÁS (-)
Para
confirmar la programación
guardar programación de
fondo
Programación de una imagen
de protector de pantalla
Programe una foto, imagen o animación como imagen de
protector de pantalla.
La imagen de protector de pantalla aparece cuando se
abre la solapa y no se detecta actividad durante cierto
tiempo. Si fuera necesario, la imagen se encoge para
ajustarse a la pantalla. La animación se repite durante
un minuto y luego aparece su primer marco.
Programación del teléfono
Consejo: Desactive el protector de pantalla para
aumentar la vida útil de la batería.
172
Localización de
funciones
Oprima
1 S
2 CAMBIAR (+)
3 S arriba o abajo
M > Programación
> Personalizar
> Protector de pantalla
Para
desplazarse a Imagen
abrir el proyector de imagen
desplazarse a una imagen/
animación
Desplazarse a (Ningún) para
desactivar la imagen de
protector de pantalla.
Oprima
4 SELECR (+)
5 S
6 CAMBIAR (+)
7 S
Para
seleccionar la imagen
desplazarse a Retraso
programar el intervalo de
retraso
desplazarse al intervalo de
inactividad que activa el
protector de pantalla
o
8 SELECR (+)
9 ATRÁS (-)
desplazarse a [des] para
desactivar el protector de
pantalla
confirmar la programación
guardar programación de
protector de pantalla
Localización de
funciones
M > Programación
> Personalizar
> Estilo de color
Programación del teléfono
Programación de colores de
pantalla
173
Programación del saludo
telefónico
Ingrese un saludo que aparezca al encender el teléfono:
Localización de
funciones
M > Programación
> Personalizar > Saludo
Ajuste de la luz de fondo
Programe la cantidad de tiempo que permanece
encendida la luz de fondo de la pantalla y teclado o apagar
la luz de fondo para extender la vida útil de la batería.
Programación del teléfono
Localización de
funciones
174
M > Programación
> Config inicial
> Luz de fondo
Programación de contraste
de pantalla
Localización de
funciones
M > Programación
> Config inicial > Contraste
Programación del brillo de la
pantalla
Localización de
funciones
M > Programación
> Config inicial > Brillo
Ocultar o mostrar información
de ubicación
Su teléfono puede usar la función de información
de ubicación automática (ALI) para indicarle a la
red cuál es su ubicación física.
Cuando la función ALI se programa en Ubicación activada, el
teléfono muestra el indicador Ö (ALI activada). Los
servicios pueden usar su ubicación conocida para
proporcionar información útil (por ejemplo, indicaciones
viales o la ubicación del banco más cercano). Cuando la
red o el servicio soliciten su ubicación, el teléfono se la
pide. Puede negarse a dar esta información.
Localización de
funciones
M > Programación > Posición
Conservación de la carga de
la batería
Localización de
funciones
M > Programación
> Config inicial > Ahorro bat
Programación del teléfono
Algunas redes y teléfonos incluyen una programación de
ahorro de batería para prolongar la vida útil de la batería.
Cuando esta función se activa, su teléfono apaga
automáticamente la luz de fondo del teclado si detecta que
hay suficiente luz natural.
175
Funciones de llamada
Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y
contestar llamadas, consulte la página 16.
Funciones de llamada
Remarcación de un número
Oprima
1 N
2 S
3 N
Para
ver la lista de llamadas hechas
desplazarse al ingreso al que
desea llamar
remarcar el número
Uso de remarcación automática
Con remarcación automática en una red GSM, el
teléfono realiza un máximo de 10 intentos de
llamada. Después del décimo intento, el teléfono
le indica REINTEN. Si selecciona REINTEN, el teléfono
realiza otros 10 intentos de marcación.
Con remarcación automática en una red CDMA, el
teléfono intenta remarcar en forma continua durante un
máximo de 4 minutos.
Cuando la llamada es exitosa, su teléfono timbra o vibra
una vez, muestra Remarcación exitosa y luego conecta la
llamada.
176
Debe activar la remarcación automática para usar esta
función. Para activar o desactivar el remarcado
automático:
Localización de
funciones
M > Programación
> Config inicial
> Remarcado auto
Oprima
O o REINTEN (+)
Para
remarcar
Desactivación de una alerta de
llamada
Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su
teléfono antes de contestar la llamada.
Funciones de llamada
Cuando esté desactivado el remarcado automático, puede
activar esta función manualmente para remarcar un
número de teléfono. Cuando escuche una señal de
ocupado rápida y vea Llamada falló:
Oprima
Para
cualquiera de los
desactivar la alerta
botones de volumen
Uso de ID de llamada
Llamadas entrantes
Identificación de la línea que llama (ID de
llamada) muestra el número de teléfono de las
llamadas entrantes.
177
El teléfono muestra el nombre de la persona que llama (y
la imagen, si está disponible) cuando éste se encuentra
almacenado en el directorio o Llamada entrante cuando la
información de identificación de llamada no está
disponible.
También puede configurar el teléfono para que reproduzca
un timbre de ID distintivo para ingresos específicos del
directorio telefónico (consulte la página 79).
Funciones de llamada
Llamadas salientes (sólo GSM)
Puede mostrar u ocultar su número telefónico
como identificación para las llamadas que usted
realiza.
Localización de
funciones
Puede anular la programación predeterminada de la ID de
llamada cuando usted llama. Cuando marque (con dígitos
visibles en la pantalla):
Oprima
M > Ocultar ID/
Mostrar ID
178
M > Programación
> Config llam entrante
> Mi ID de llamada
Para
ocultar o mostrar su ID de
llamada para la siguiente
llamada
Llamada a un número de
emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o más números
de emergencia, como el 112, a los cuales usted puede
llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono
está bloqueado.
Oprima
1 teclas
correspondientes
del teclado
2 N
Para
marcar el número de
emergencia
Funciones de llamada
Nota: Los números de emergencia varían según el país.
El o los números de emergencia programados en su
teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a
veces, una llamada de emergencia puede no cursarse
debido a problemas con la red, ambientales o de
interferencia.
llamar al número de
emergencia
Visualización de llamadas
recientes
Su teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente
recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se
conectaron. Las listas se ordenan del ingreso más nuevo
al más antiguo. Los ingresos más antiguos se borran a
medida que se agregan ingresos nuevos.
179
Funciones de llamada
Atajo: OprimaN en la pantalla de inicio para ver la lista de
llamadas hechas.
Localización de
funciones
RECIENT (-)
Oprima
1 S
2 SELECR (+)
3 S
Para
desplazarse a Recibido o Hechas
seleccionar la lista
desplazarse a un ingreso
Nota: < significa que la
llamada se conectó.
4 N
llamar al número de ingreso
Consejo: Mantenga oprimida
O durante dos segundos
para enviar el número como
tonos DTMF durante una
llamada.
o
VER (+)
ver detalles de ingreso
o
M
180
abrir el Menú últ llams para
realizar diversas acciones en
el ingreso
ElMenú últ llams puede incluir las siguientes opciones:
Opción
Almacenar
Voz después fax
(Sólo GSM)
Funciones de llamada
Descripción
Crea un ingreso en el directorio
telefónico con el número en el
campo Núm.
Borrar
Borra el ingreso.
Borrar todo
Borra todos los ingresos en la lista.
Ocultar ID/Mostrar ID Oculta o muestra su ID de llamada
para la siguiente llamada.
(Sólo GSM)
Enviar mensaje
Abre un mensaje de texto nuevo
con el número en el campo A.
(Sólo CDMA)
Agregar dígitos
Agrega dígitos después del
número.
Agregar número
Agrega un número del directorio
telefónico o de las listas de
llamadas recientes.
Enviar tonos
Envía el número a la red como
tonos DTMF.
(Sólo CDMA)
Nota: Esta opción se muestra
solamente durante una llamada.
Programa el teléfono para hacer la
siguiente llamada como
Voz después fax (consulte la
página 191).
181
Devolución de una llamada no
contestada
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no
contestadas y muestra:
• el indicador ñ (llamada perdida)
Funciones de llamada
• X Llams perdidas, donde X es el número de llamadas
perdidas
Oprima
1 VER (+)
2 S
3 N
Para
ver la lista de llamadas
recibidas
seleccionar una llamada a
devolver
hacer la llamada
Uso de los apuntes
El juego de dígitos más recientes que ingresó se
almacena en la memoria de apuntes del teléfono. Este
puede ser un número de teléfono al que llamó o un
número que ingresó, pero al que no llamó. Para
recuperar el número almacenado en los apuntes:
Localización de
funciones
182
RECIENT (-) > Apuntes
Oprima
N
Para
llamar al número
o
M
abrir el Menú de marcación para
agregar un número o insertar
un carácter especial
o
ALMACNR (+)
Adición de un número
Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla):
Oprima
M > Agregar número
Para
agregar un número del
directorio telefónico o de las
listas de llamadas recientes
Funciones de llamada
crear un ingreso en el
directorio telefónico con el
número en el campo Núm.
Llamada con marcación
rápida
A cada ingreso que almacene en su directorio telefónico
se le asigna un número único de marcación rápida.
Consejo: Para ver el número de marcación rápida de un
ingreso, oprima DIR TEL (+), desplácese hasta el ingreso
y oprima VER (+).
183
Para llamar a un ingreso del directorio telefónico mediante
marcación rápida:
Funciones de llamada
Oprima
1 teclas
correspondientes
del teclado
2 #
3 N
Para
escribir el número de
marcación rápida para el
ingreso que desea llamar
enviar el número
llamar al ingreso
Llamada con marcación con
una sola tecla (sólo GSM)
Puede llamar a los ingresos del directorio telefónico,
manteniendo oprimida una sola tecla. Para llamar a los
ingresos 1 a 9, mantenga oprimido el número de
marcación de un dígito y un toque durante un segundo.
Localización de
funciones
M > Programación
> Config inicial
> Marcado 1 tecla
Uso del correo de voz
Los mensajes de correo de voz que recibe se
almacenan en la red. Para escuchar sus
mensajes, debe llamar al número telefónico del
correo de voz.
Nota: Para acceder a su correo de voz de CDMA mientras
usa el teléfono en modo GSM, marque 1 en forma manual,
184
luego su número de teléfono celular y, finalmente, cuando
se le indique, el número de correo de voz.
Nota: Su proveedor de servicio puede incluir información
adicional acerca de la utilización de esta función.
Reproducción de mensajes de correo de voz
Localización de
funciones
M > Mensajes > Correo de voz
> LLAMAR
Consejo: Asimismo, su proveedor de servicio puede
almacenar su número de correo de voz como el número 1
de los ingresos del directorio telefónico. De ser así, puede
mantener oprimido el 1 para llamar a su número de
correo de voz.
Funciones de llamada
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que almacene uno.
Recepción de mensajes de correo de voz
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el
teléfono muestra el indicador & (mensaje de correo
de voz) y una notificación de Correo de voz nvo.
Oprima
LLAMAR (+)
Para
escuchar el mensaje
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que almacene uno.
185
Almacenamiento de su número de correo
de voz
De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para
almacenar su número telefónico de correo de voz en su
teléfono. Por lo general, esto ya ha sido realizado por su
proveedor de servicio.
Funciones de llamada
Localización de
funciones
Oprima
1 teclas
correspondientes
del teclado
2 OK (+)
M > Mensajes
> Prog de mensajes
> Núm correo de voz
Para
ingresar su número de correo
de voz
almacenar el número
Uso de llamada en espera (sólo
GSM)
Cuando esté realizando una llamada y reciba
una segunda llamada sonará un tono de
alerta.
Oprima
1 N
186
Para
contestar la llamada nueva
Oprima
2 CAMBIAR (+)
Para
cambiar entre dos llamadas
o
ENLACE (-)
conectar las dos llamadas
o
M > Terminar
llamada en espera
terminar la llamada en espera
Localización de
funciones
M > Programación
> Conifg en llam
> Llam en espera
Nota: Puede activar o desactivar la Llamada en espera
sólo en las áreas en que este servicio está disponible.
Cuando intenta activar la Llamada en espera en un área
sin este servicio, el teléfono muestra Petición sin éxito.
Funciones de llamada
Debe activar la llamada en espera para usar esta función.
Para activar o desactivar la llamada en espera:
Puesta en espera de una
llamada
Oprima
ESPERA (+)
(si está disponible) o
M > Espera
Para
poner la llamada en
espera
187
Realización de llamadas de
datos y fax
Un equipo de datos opcional Motorola Original (que
incluye un cable conector) le permite transferir
datos entre su teléfono y una computadora u otro
dispositivo compatible. Puede:
Funciones de llamada
• Sincronizar la información del directorio telefónico y la
agenda entre su teléfono y una computadora o PDA.
• Usar su teléfono como módem para conectarse a la
Internet.
• Usar su teléfono para enviar y recibir llamadas de
datos y fax desde y hacia su computadora o
dispositivo portátil.
Realización de una conexión de cable
Instalación del software
Para transferir datos entre el teléfono y la computadora,
usted debe instalar el software incluido con el equipo
de datos Motorola OriginalTM. Para obtener más
información, vea la guía del usuario del equipo de
datos.
Conexión del cable
Use un cable serial Motorola Original o un cable USB
Motorola Original para conectar su teléfono con el
dispositivo externo.
188
Nota: No todos los dispositivos son compatibles con una
conexión de cable. Revise la computadora o dispositivo
portátil para determinar el tipo de cable que necesita.
Cable serial
Funciones de llamada
Acción
1 Conecte el cable serial
Art# 020482-O.eps
en el cabezal removible.
Compruebe que el
logotipo Motorola del
cabezal removible y el
blindaje metálico del
enchufe del cable serial estén frente a usted.
2 Inserte el adaptador
en el puerto de
conexión USB del
teléfono, como se
muestra.
Enchufe el otro
extremo del cable en
la conexión de interfaz serial del dispositivo y
apriete los tornillos, si los hay.
189
Cable USB
Funciones de llamada
Acción
Inserte un extremo del
cable USB en el puerto de
conexión USB del
teléfono, como se
muestra.
Conecte el otro extremo
en el puerto USB del
dispositivo.
Sincronización de datos
Puede sincronizar la información del directorio telefónico
y la agenda entre el teléfono, la computadora y la PDA
con el software Motorola Mobile PhoneTools, un
producto accesorio para teléfonos Motorola. Para
obtener más información, vea la guía del usuario de
Motorola Mobile PhoneTools.
Nota: El software Motorola Mobile PhoneTools está
diseñado para sincronizarse con funciones básicas
de muchos productos de software y hardware
populares de gestión de información personal (PIM,
Personal Information Management)
190
Recepción de una llamada de datos
o fax
El teléfono le notifica cuando recibe una llamada
de datos o fax y la transfiere al dispositivo conectado.
Conéctese con el dispositivo que recibirá el fax o datos y
luego:
Funciones de llamada
Acción
1 Programe el teléfono para hacer una llamada de
datos o fax (consulte la página 92).
2 Para contestar la llamada, use la aplicación que
se ejecuta en el dispositivo.
3 Cuando la transferencia de datos o fax está
completa, se termina la llamada desde el
dispositivo conectado para cerrar la conexión.
191
Funciones del teléfono
Esta sección le ayuda a localizar funciones en su teléfono
que no están descritas en detalle en esta guía.
Menú principal
Funciones del teléfono
Ésta es la disposición estándar del menú principal. La
organización del menú y los nombres de funciones
pueden variar en su teléfono. Puede que no todas las
funciones estén disponibles en el teléfono.
n Directorio
w Programación
(vea la página siguiente)
s Llams recientes
• Recibidas
É Herramientas
•
•
•
•
•
U
Hechas
Apuntes
Duración de llams
Tiempos de datos
Volúmenes de datos
Mensajes
• Crear mensaje
• Correo de voz
• Buzón
• Buzón de salida
• Texto rápido
• Borradores
• Borrar mensajes
• Prog de mensajes
] Ahora
á Acceso Web
h Multimedia
• Cámara
• Imágenes
• Sonidos
192
•
•
•
•
•
Calculadora
Agenda
Atajos
Grabaciones de voz
Despertador
m Estado del teléfono
•
•
•
•
Mi tel tel
Línea activa
Medidor de bat
Dispositivos de
almacenamiento
• Otra información
Menú Programación
• Modo de teléfono
• Verizon CDMA
• Roam internacional GSM
• Seguridad
• Bloq de teléfono
• Bloq de funciones
• Bloqueo de llams (GSM)
• Restringir llams (CDMA)
• PIN SIM (GSM)
• Contraseñas nvas
• Programación GSM
• Red nueva
• Configuración red
• Redes disponibles
• Mi lista de redes
• Tono de servicio
• Tono llam perdida
• Estilo de timbre
• Estilo
• estilo Detalle
• Personalizar
• Pantalla principal
• Menú principal
• Config de marcado por voz
• Estilo de color
• Saludo
• Fondo de pantalla
• Prot. pantalla
• Programación de sonido
• Prog. para auto
• Contestar auto
• Manos libres auto
• Retraso al apagarse
• Tiempo de carga
Funciones del teléfono
• Config llam entrante
• Cronómetro llam entrante
• Mi ID de llamada (GMS)
• Opc para contestr
• Llam en espera (GSM)
• Alerta MSJ
• Config inicial
• Hora y fecha
• Altavoz
• Marcado 1 tecla (GSM)
• Marcar PIN auto (CDMA)
• Remarcado auto (CDMA)
• Tiempo de expiración de la
pantalla
• Luz de fondo
• Configuración TTY (CDMA)
• Desplazar
• Idioma
• Ahorro batería
• Contraste
• Brillo
• DTMF
• Guión
• Reinicio General
• Borrado General
• Programación CDMA
• Red actual
• Programar modo CDMA
• Tono de servicio
• Tono llam perdida
• Audífono
• Contestar auto
• Marcado por voz
• Posición
• Posición Act
• Sólo 911
• Conexión
• Llamada entrante
• Transfer llams (GSM)
193
Funciones de llamada
Función
Desvío de
llams (sólo
GSM)
Restringir
llams (sólo
CDMA)
Funciones del teléfono
Bloqueo de
llams (sólo
GSM)
194
Descripción
Configura o cancela el
desvío de llamada:
M > Programación
> Transfer llams
Restringe las llamadas
salientes o entrantes:
M > Programación
> Seguridad > Restringir llams
Restringe las llamadas
salientes o entrantes:
M > Programación
> Seguridad > Bloq de llamadas
Mensajes
Función
Enviar
mensaje de
texto
Leer mensaje
Descripción
Envía un mensaje de texto:
M > Mensajes > Crear msj
> Nvo msj TXT
Permite leer un nuevo
mensaje de texto o de
multimedia (sólo CDMA)
recibido:
Oprima LEER (+).
Función
Descripción
Configuración Configure o edite la
buzón
programación del buzón de
mensajes:
M > Mensajes
> BuzónM > Configuración
Texto rápido Envíe o cree un mensaje de
nota rápida:
M > Mensajes > Texto rápido
Ver mensajes M > Mensajes
enviados
> Buzón de salida
Borradores
Borrar
mensajes
Consejo: Oprima M para realizar
diversas acciones en el mensaje.
Vea los mensajes
guardados en la carpeta
Borradores:
M > Mensajes > Borradores
Borra todos los mensajes o
sólo mensajes del Buzón de
salida o carpeta de
borradores:
M > Mensajes > Borrar mensaje
Funciones del teléfono
Mensajes
recibidos
Consejo: Oprima M para
realizar diversas acciones en el
mensaje.
Permite leer mensajes
recibidos:
M > Mensajes > Buzón
195
Función
Prog de
mensajes
Descripción
Ingrese la programación para Núm
correo de voz, Borrado auto, Guardar
en correo salida, Llamar a, Autofirma,
Config mensaje PIX:
M > Mensajes > Config de mensajes
Directorio telefónico
Función
Crear
ingreso
Descripción
Crea un nuevo ingreso de directorio:
DIR TEL (+)
M > Nuevo > Número telefónico
Funciones del teléfono
o
196
DIR TEL (+) > [Ingreso nuevo]
> Número telefónico
Crear lista de Crea una lista de correo de grupo
correo de
como ingreso de directorio:
grupo
DIR TEL (+)
M > Nuevo > Lista de correos
Programar ID Asigna una alerta de timbre distintivo
de timbre
a un ingreso del directorio:
para ingreso DIR TEL (+) > ingreso
M > Editar > Iden de timbre
> CAMBIAR (+) > nombre de timbre
Función
Programar
categoría
para ingreso
Funciones del teléfono
Descripción
Programa la categoría para un
ingreso del directorio:
DIR TEL (+) > ingreso
M > Editar > Categoría > CAMBIAR (+)
> nombre de categoría
Programa
Programa el número primario para un
número
ingreso del directorio con múltiples
primario
números:
DIR TEL (+) > ingreso
M > Programar primario
> número telefónico
Cambiar
Edición de un ingreso del directorio:
ingreso
DIR TEL (+) > ingreso
M > Editar
Borrar
Borrar ingreso del directorio
ingreso
telefónico:
DIR TEL (+) > ingreso
M > Borrar
Copiar
Copiar un ingreso del directorio
ingresos del telefónico en otra ubicación del
directorio
directorio:
telefónico
DIR TEL (+) > ingreso
M > Copiar Ingreso
> número de posición
197
Función
Copia varios
ingresos al
directorio
Descripción
Copiar un ingreso del directorio
telefónico en otra ubicación del
directorio:
DIR TEL (+) > ingreso
M > Copiar Ingresos > de(inicio):
> número de posición > de(término):
> número de posición > a(término):
> número de posición > OK (-)
Personalización de funciones
Funciones del teléfono
Uso de comandos de voz para realizar
llamadas
La marcación por voz avanzada le permite hacer una
llamada diciendo un número de teléfono.
Nota: Esta función reconoce números de 7, 10 y 11
dígitos. Por lo tanto, no reconoce y no marca números de
tres dígitos como el 112. Si necesita hacer una llamada de
emergencia, use el teclado del teléfono para marcar y
enviar el número.
Acción
1 Oprima y suelte el botón de reconocimiento de
voz del lado derecho del teléfono.
El teléfono muestra Diga un comando y reproduce la
misma instrucción en voz alta.
2 Diga “Marcar por dígito”.
198
Acción
3 Diga el número de teléfono cuando se le solicite.
Si el teléfono reconoce el número, lo marca.
Si el teléfono le solicita que repita el número,
vuelva a decirlo. Si el número no es válido o no
se reconoce, el teléfono no realiza la llamada.
Si el teléfono no reconoce el número, muestra
una lista de hasta 3 números y pregunta,
“¿Dijo...”?, seguido por el primer número de la
lista.
• Si el número es el correcto, diga “Sí” para
marcar ese número.
o
o
• Para seleccionar el número en forma
manual, desplácese al número correcto de
la lista y oprima SELECR (-).
o
• Para salir de la lista y repetir el número,
oprima el botón de reconocimiento de voz.
Funciones del teléfono
• Si el número no es el correcto, diga “No”
para pasar al siguiente número.
Si llega al final de la lista sin confirmar un
número, el teléfono pregunta si desea intentarlo
de nuevo. Diga “Sí” para decir el número
nuevamente o “No” para salir sin hacer la
llamada.
199
Consejo: Diga los números a velocidad y volumen de voz
normal, pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer
pausas entre dígitos.
Para adaptar la marcación por voz avanzada
a su voz
Funciones del teléfono
Para la mayoría de la gente, la Marcación por voz
avanzada funciona bien sin programación inicial. Sin
embargo, si el teléfono, con frecuencia, no puede
reconocer los números correctamente cuando usa la
Marcación por voz avanzada, puede mejorar sus
resultados adaptándolo a su voz.
200
Nota: Si varias personas usan el teléfono, reinicie la
Marcación por voz avanzada a su programación original
antes de continuar. Esto asegura que no va a hacer una
adaptación sobre la adaptación de otra persona.
Adaptación de la marcación por voz avanzada a su voz
Localización de
funciones
1
2
3
4
M > Programación
> Personalizar
> Config marcar voz
Acción
Desplazarse a Adaptar dígitos.
Oprima SELEC (+).
Oprima INICIAR (+).
Cuando el teléfono muestra la instrucción para
que diga la primera secuencia de dígitos, espere
el bip y luego repita los dígitos en tono de voz
normal.
Acción
5 Si la grabación suena aceptable (sin errores ni
ruidos de fondo), diga “Sí” u oprima SI (+).
o
Si la grabación no es aceptable, diga “No” u
oprima NO (-). Cuando se le indique que
repita los dígitos, espere el bip y vuelva a grabar
los dígitos. Repita este paso hasta que se sienta
satisfecho con la grabación.
6 Repita el proceso de grabación con cada juego
de dígitos (12 en total) hasta terminar la
adaptación. (El teléfono dirá “Adaptación
terminada”).
• Busque un lugar tranquilo para hacer la grabación.
• Espere el bip antes de comenzar a hablar.
• Hable a velocidad y volumen de voz normal,
pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer
pausas entre dígitos.
• Si comete un error mientras graba una secuencia de
dígitos o si un ruido inesperado arruina la grabación,
vuelva a grabar esa secuencia.
Funciones del teléfono
Consejo: Cuando se adapta la Marcación por voz
avanzada:
Para reiniciar la Marcación por voz avanzada
Localización de
funciones
M > Programación
> Personalizar
> Config marcar voz
201
Oprima
1 S
2 OK (+)
Para
desplazarse a Reiniciar dígitos
reiniciar Marcación por voz
avanzada a la configuración
predeterminada de fábrica
Personalización de funciones adicionales
Función
Alerta de timbre
Funciones del teléfono
IDs de timbre
202
Volumen de
timbre
Volumen de
teclado
Descripción
Cambia la alerta del timbre para
un evento:
M > Programación > Estilo de timbre
> Estilo Detalle > nombre
de evento
Activa las alertas de timbre
distintivo asignadas a los
ingresos del directorio:
M > Programación > Estilo de timbre
> Estilo Detalle > Idens de timbre
Programa el volumen del timbre:
M > Programación > Estilos de timbre
> Estilo Detalle > Volumen de timbre
Programa el volumen del teclado
al oprimir las teclas:
M > Programación > Estilos de timbre
> Estilo Detalle > Volumen de tecla
Función
Recordatorios
Tiempo de
expiración de la
pantalla
Atajos
Descripción
Programa las alertas de
recordatorios de mensajes de
imágenes, texto o correo de voz
que reciba:
M > Programación > Estilo de timbre
> Estilo Detalle > Recordatorios
Programa que la pantalla se
apague a intervalos específicos:
M > Programación > Config inicial
> Tiempo activo de pantalla
Crea un atajo para un elemento
de menú:
Resalte el elemento de menú,
luego mantenga oprimida M.
Funciones del teléfono
Seleccione un atajo:
M > Herramientas > Atajos
> nombre de atajo
Alertas de
Programa si recibe o no una
mensaje
alerta por los mensajes entrantes
durante una llamada:
M > Programación
> Config llam entrante
Alerta MSG
Especificaciones Ver las especificaciones de
del teléfono
funciones del teléfono
M > Estado del tel > Otra Información
Ver y administrar M > Estado del tel
dispositivos de > Dispositivos de almacenamiento
almacenamiento
203
Funciones de menú
Funciones del teléfono
Función
Mostrar u
ocultar los
iconos de
opciones
del menú
204
Descripción
M > Programación > Personalizar
> Pantalla de inicio > Teclas
Oprima S para desplazarse hastaIconos
de pantalla en reposo para resaltarlo y
oprima CAMBIAR (+).
Programar Programe la hora análoga o digital que
tipo de
aparece en la pantalla de inicio:
reloj
M > Programación > Personalizar
> Pantalla de inicio > Reloj
Idioma
Programa el idioma de la pantalla:
M > Programación > Config inicial > Idioma
Desplazar Programa la barra resaltada para
detener o dar un ciclo en las listas de
menú:
M > Programación
> Config inicial> Desplazarse
Reinicio
Reinicia todas las opciones excepto el
General
código de desbloqueo, código de
seguridad y cronómetro de duración:
M > Programación
> Config inicial > Reinicio general
Función
Borrado
general
Descripción
Reiniciar todas las opciones, excepto
código de desbloqueo, código de
seguridad, cronómetro totalizador y
borrar todas las programaciones e
ingresos del usuario.
M > Programación
> Config inicial > Borrado general
Funciones de marcación
Función
Marcar PIN
auto (sólo
CDMA)
Envía tonos DTMF durante una
llamada:
Oprima las teclas numéricas.
Funciones del teléfono
Tonos
DTMF
Descripción
Marcación automática de un código
PIN de autenticación para llamadas
salientes:
M > Programación > Config inicial
> Marcar PIN Auto
Activa tonos DTMF:
M > Programación > Config inicial > DTMF
Monitoreo de llamada
Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido
desde el momento en que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que
termina la llamada al oprimir O. Este tiempo incluye las
señales de ocupado y de timbre.
205
Es posible que el tiempo de conexión a la red que
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual
al tiempo que le factura su proveedor de servicio.
Para conocer la información de facturación, póngase
en contacto directamente con su proveedor de
servicio.
Funciones del teléfono
Función
Duración
de llams
206
Descripción
Ve los cronómetros de
llamadas:
RECIENTE (-)
> Duración de llamadas
Cronómetro Muestra información de
llam
hora o costo durante una
entrante
llamada:
M > Programación
> Config llam entrante > Cronómetro llam
entrante
Tiempos de Vea los cronómetros de
datos
llamadas de datos:
RECIENTE (-) > Tiempos
de datos
Volúmenes Vea los medidores de
de datos
volumen de datos:
RECIENTE (-)
> Volúmenes de datos
Carga de
Vea un medidor de carga de batería
batería
detallado:
M > Estado del tel > Medidor de bat
Funciones del manos libres
Nota: El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso
de estos productos.
Descripción
Programació
n de volumen
de accesorio
(equipo para
automóvil)
Ajuste los niveles de volumen del
accesorio del equipo para
automóviles:
Durante una llamada activa, oprima
las teclas de volumen arriba o abajo
del teléfono.
Altavoz
Active un altavoz externo conectado
durante una llamada:
Oprima la tecla inteligente.
Contestar
auto
(equipo para
automóvil o
audífono)
Conteste automáticamente las
llamadas cuando esté conectado
con un equipo para automóvil o con
un audífono:
M > Programación
> Prog. para auto > Contestación auto
o
> Audífono > Contestación auto
Marcado por
voz
(audífono)
Activa marcado por voz con tecla
enviar/fin del audífono:
M > Programación > Audífono
> Marcar voz
Funciones del teléfono
Función
207
Funciones del teléfono
208
Función
Descripción
Manos libres
auto
(equipo para
automóvil)
Enrute automáticamente las
llamadas hacia un equipo para
automóvil cuando esté conectado:
M > Programación
> Prog. para auto> Manos libres auto
Retraso al
apagarse
(equipo para
automóvil)
Programe el teléfono para que
quede activado por un período
después de apagar el motor del
automóvil:
M > Programación
> Prog. para auto> Demor en apagado
Tiempo de
carga
(equipo para
automóvil)
Cargue el teléfono por un lapso de
tiempo después de apagar el motor
del automóvil:
M > Programación
> Prog. para auto> Tiempo para cargr
Llamadas de datos y fax
Función
Config para
Recepción
de una
llamada de
datos o fax
Descripción
Oprima M > Programación
> Conexión > Llam entrante,
resalte Siguiente llamada y oprima
CAMBIAR (+), luego resalte y
seleccione Sólo entrada dat o
Sólo entrada fax.
Funciones de red
Función
Seleccionar
cuenta
(CDMA/GSM)
Descripción
Seleccione de las cuentas
CDMA y GSM:
M > Programación
> Modo teléfono
> cuenta deseada
Programación de red GSM
Función
Encontrar
nueva red
Descripción
M > Programación
> GSM Programación > Nueva Red
Funciones del teléfono
Programe cómo su teléfono
busca una conexión de red:
M > Programación
> GSM Programación
> Config de red
Mostrar lista Vea una lista de las redes
de redes
disponibles y registre su
teléfono en la red:
M > Programación
> GSM Programación > Redes disponibles
Ver sus redes Vea una lista de todas las
redes que puede usar su
teléfono:
M > Programación
> GSM Programación > Mi lista de redes
Cambiar los
valores de
configuración
de la red
209
Función
Ajuste los
tonos de
servicio
Programe la
alerta de
llamada
perdida
Descripción
Programe el teléfono para
que emita un bip cada vez
que cambie el estado de
registro en la red.
M > Programación > GSM Programación
> Tono de servicio
Programe el teléfono para
que reproduzca un tono de
alerta cada vez que la red
pierda una llamada.
M > Programación > GSM Programación
> Tono llam perdida
Funciones del teléfono
Programación de red CDMA
210
Función
Ver red
actual
Descripción
M > Programación
> CDMA Programación > Red actual
Configurar Cambie a otro modo para
modo de
mejorar las condiciones de
sistema
llamada, la cobertura de red o
las condiciones de roaming:
M > Programación > CDMA Programación
> Porgramar modo CDMA
Función
Ajuste los
tonos de
servicio
Descripción
Programe el teléfono para que
emita un bip cada vez que
cambie el estado de registro
en la red.
M > Programación > CDMA Programación
> Tono de servicio
Programe Programe el teléfono para que
la alerta de reproduzca un tono de alerta
llamada
cada vez que la red pierda
perdida
una llamada.
M > Programación > CDMA Programación
> Tono llam perdida
Función
Agregar
evento a la
agenda
Ver evento
de agenda
Descripción
Agrega un evento a la agenda:
M > Herramientas > Agenda > día
M > Nuevo
Muestra o edita detalles de eventos:
M > Herramientas > Agenda > día K
> evento
Recordatorio Muestra recordatorio de evento:
evento
VER (+)
Funciones del teléfono
Funciones del organizador
personal
No considerar recordatorio de evento:
SALIR (-)
211
Función
Copia de un
evento de
agenda
Programar
alarma
Desactivar
alarma
Descripción
Copia un evento de agenda para la
fecha y hora:
M > Herramientas > Agenda > día K
> evento
M > Copiar
Programa una alarma:
M > Herramientas > Despertador
Desactiva la alarma:
Oprima DESACTIVAR (-) u O.
Funciones del teléfono
Programe un retraso de 8 minutos:
Oprima SNOOZE (+).
Crea una grabación de voz:
212
Crear una
grabación de Mantenga oprimida la tecla de voz,
voz
hable al teléfono. Cuando termine de
hacer la grabación de voz, suelte la
tecla de voz.
Nota: La grabación de las llamadas
telefónicas está sujeta a diversas
leyes estatales y federales
relacionadas con la confidencialidad y
la grabación de conversaciones.
Reproducir Reproduce una grabación de voz:
una
M > Herramientas > Registros de voz,
grabación de resalte el registro de voz deseado y
voz
oprima ESCUCHR (+)
Calculadora Calcula números:
M > Herramientas > Calculadora
Función
Convertidor
de moneda
Descripción
Convierte monedas:
M > Herramientas > Calculadora
M > Tipo de cambio
Ingrese el tipo de cambio, oprima
OK (+), ingrese el monto, oprima
M > Conversión de moneda.
Seguridad
Descripción
Bloquea o desbloquea la tarjeta SIM:
M > Programación > Seguridad > PIN SIM
Bloquea las funciones del teléfono:
M > Programación > Seguridad
> Bloq de funciones
Noticias y diversión
Función
Descripción
Iniciar
Inicia una sesión de
Microbrowser microbrowser:
M > Acceso Web
> Browser de Web
Sesiones Web Selecciona o crea una
sesión Web:
M > Acceso Web
> Sesiones de Web
Funciones del teléfono
Función
PIN SIM (sólo
GSM)
Bloqueo de
funciones
213
Función
Baja un juego
o aplicación
(Ahora)
Administrar
imágenes
Funciones del teléfono
Administrar
sonidos
214
Descripción
Baja un juego o aplicación
con Get It Now:
M > Get It Now > aplicación
> SELECR (+) > BAJAR (+)
Administra imágenes y
animaciones:
M > Multimedia > Imágenes
Administra tonos de timbre, sonidos
que usted ha compuesto o
descargado:
M > Multimedia > Sonidos
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado
y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los
organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de
directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF
para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la
evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares
incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la
protección de todas las personas, independientemente de su edad
o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o
SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos
reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan
utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por
Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia
certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque
el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el
nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede
encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el
teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples,
de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red.
En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base
celular, menor será la potencia de salida.
215
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante
la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en
las pruebas para uso en la oreja es de 1,53 W/kg y cuando se usa en el
cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1,47 W/kg (las
mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de
teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias
de regulación).2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice
SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento
de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para
este producto.
216
Índice
A
accesorio opcional,
definición 114
accesorios 114, 154, 188
agenda 211
sincronización 190
alerta
definición 169
desactivar 121, 125, 177
programación 154, 169,
202
alerta de evento 202
alerta de timbre
desactivar 121, 125, 177
programación 125, 154,
169, 202
alerta de timbre distintiva
202
alerta de timbre silencioso,
programación 125
alerta de vibración
desactivar 121, 125, 177
programación 154, 169,
202
alerta silenciosa,
programación 154,
169
almacenar una llamada 179
altavoz
activación 207
contestación automática
207
altavoz del manos libres
157
animación
fondo 171
protector de pantalla 172
visualización 214
apuntes 182
atajos 203
audífono
accesorios, uso de 207
uso con pantalla externa
154
B
batería
carga 118
indicador de nivel 136
instalación 117
prolongación de la vida
útil de la batería
116, 172, 174, 175
bloquear
función 213
teléfono 158
borrado general 205
217
borrar una llamada 179
brillo, programación 174
buzón de salida 195
C
calculadora 212
cámara
tomar una fotografía 108,
126
carácter de espera 164
carácter de pausa 164, 165
cargador de viaje 118
carpeta de borradores 195
código de desbloqueo
cambio 157
ingreso 121, 158, 159
olvido 160
omisión 160
predeterminado 121,
157, 159, 160
código de seguridad
cambio 157
olvido 160
predeterminado 157
código PIN
almacenamiento con
ingreso del
directorio
telefónico 164
códigos
cambio 157
olvido 160
218
predeterminado 121,
157, 159, 160
computadora
conexión a teléfono 188
sincronización de datos
190
contesta al abrir 170
contestación de llamadas
124, 170
contraseñas. Vea códigos
contraste, pantalla 174
correo de voz 184
cronómetros 206
cursor 141
cursor destellante 141
D
desbloquear
función 213
teléfono 158
despertador 212
directorio telefónico
adición de 2 números
181, 183
almacenamiento de un
ingreso 161, 196
borrado de un ingreso
197
categoría del ingreso 197
creación de un ingreso
161
edición de un ingreso
197
directorio telefónico
(siguiente)
ID de llamada con imagen
109
ID de timbre 196, 202
lista de correos de grupo
196
marcado con 1 tecla 184
número de marcación
rápida 163, 183
número primario,
programación 197
número, almacenamiento
161
orden de ingresos 166
sincronización 190
vistas por categoría 168
dispositivo externo
conexión a teléfono 188
sincronización de datos
190
E
equipo para automóvil 207
F
finalización de llamadas
124
fondo 171
fotografía
envío 108, 126
ID de llamada con imagen
109
tomar 108, 126
Función Mostrar ID 181
Función Ocultar ID 181
función opcional, definición
114
función, bloquear y
desbloquear 213
I
ID de llamada 109, 181
ID de llamada con imagen
109
ID de timbre
encendido/apagado 202
programación 196
idioma, programación 204
imagen
fondo 171
protector de pantalla 172
visualización 214
indicador de alerta
silenciosa 136
indicador de carácter de
texto 144
indicador de intensidad de
la señal 136
indicador de llamada
perdida 182
indicador de mensaje 136
indicador de mensaje de
correo de voz 185
219
indicador de mensaje en
espera 131
Indicador de servicio AGPS
137
indicador de transmisión
135
indicador de ubicación 137
indicador del método de
ingreso de texto 144
indicador roam 136
indicadores
alerta de timbre 136
alerta de timbre alto 136
alerta de timbre bajo 136
alerta de timbre y
vibración 136
alerta de vibración 136
alerta silenciosa 136
ALI 175
carácter de texto 144
intensidad de la señal
136
llamada perdida 182
mensaje 136
mensaje de correo de voz
185
mensaje en espera 131
método de ingreso de
texto 144
nivel de batería 136
roam 136
Servicio AGPS 137
transmisión 135
220
ubicación 137
indicadores ALI 175
indicadores de alerta de
timbre 136
información de ubicación
automática
envío 175
ingreso de texto con método
tap 145
ingreso de texto predictivo
148
L
lista de llamadas hechas
179
lista de llamadas recibidas
179
llamada
agregar dígitos después
del número de
teléfono 181
alerta, desactivar 121,
125, 177
alerta, programación
154, 169, 202
almacenamiento 179
altavoz 207
altavoz del manos libres
157
borrado 179
contestación 124
cronómetros 206
espera 187
llamada (siguiente)
finalización 124
lista de llamadas hechas
179
lista de llamadas
recibidas 179
llamada no contestada
154, 182
llamadas recientes 179
marcación de llamadas
internacionales
GSM 122
Marcación por voz
avanzada 198
modo CDMA 123
número de emergencia
179
opciones para contestar
170
realización de llamadas
internacionales
GSM 122
recepción 124
tarjeta de llamadas 164
llamada con tarjeta de
llamadas 164
llamada de datos
cronómetros 206
medidores de volumen
206
realización 188
llamada de fax 188
llamadas recientes 179
luz de fondo 174
M
Marcación por voz
avanzada 198
marcación rápida 183
cambio de número 163
marcado con 1 tecla
uso 184
marcado por voz 207
Marcación por voz
avanzada 198
mayúsculas, cambio 144
mensaje
borrado 195
borradores 195
buzón de salida 195
configuración de buzón
195
estado 195
lectura 194, 195
recordatorios, activado/
desactivado 203
texto 194
Mensaje Altavoz activado
157
mensaje Batería baja 136
mensaje de llamadas
perdidas 154, 182
mensaje Ingrese código de
desbloqueo 159,
160
221
mensaje multimedia
recepción 131
menú
idioma, programación
204
ingreso de texto 141
listas 140
navegación 138
uso de funciones 140
método de ingreso de texto
configuración 143
mi número telefónico 125
modo CDMA 123
P
N
realización de una llamada
internacional GSM
122
recordatorios
encendido/apagado 203
reinicio general 204
remarcación automática
176
remarcar
número ocupado 176
remarcación automática
176
número
visualización de su
número 125
número de emergencia 179
número telefónico
adición de 2 números
181, 183
agregar dígitos después
181
almacenamiento en el
directorio
telefónico 161,
196
remarcación 176
visualización de su
número 125
números, ingreso 150
222
pantalla
brillo 174
contraste 174
idioma 204
luz de fondo 174
pantalla de inicio 134
pantalla externa 153
poner una llamada en
espera 187
protector de pantalla 172
R
S
símbolos, ingreso 151
sincronización de datos
190
software iTAP 148
solapa
contesta al abrir 124, 170
pantalla externa 153
protector de pantalla 172
sonido
administración 214
T
tabla de caracteres 147
tabla de símbolos 152
Tarjeta SIM
definición 115
instalación 115
precauciones 115
tecla
encendido 121
enviar 122, 124, 180
fin 124
inteligente 153
menú 139
navegación de cinco
direcciones 137
tecla programable
derecha 134
tecla programable
izquierda 134
tecla de encendido 121
tecla de menú 139
tecla de navegación de
cinco direcciones
137
tecla enviar 122, 124, 180
tecla fin 124
tecla inteligente 153
tecla programable derecha
funciones 134
tecla programable izquierda
funciones 134
teclado
contestar llamadas 170
volumen, programación
202
teclas programables
funciones 134
teléfono
alerta, desactivar 121,
125, 177
alerta, programación
154, 169, 202
bloqueo 158
borrar información
almacenada 205
código de desbloqueo
157
código de seguridad 157
códigos 157
conexión a un dispositivo
externo 188
desbloqueo 121, 158,
159, 160
idioma, programación
204
información de ubicación
automática 175
opciones para contestar
170
223
teléfono (siguiente)
reiniciar todas las
opciones 204
solapa 124
teclado, contestar
llamadas 170
ubicación 175
texto 144
cursor destellante 141
ingreso 141
ingreso de texto
predictivo con
software iTAP 148
método de ingreso,
configuración 143
método numérico 150
método símbolo 151
método tap 145
tabla de caracteres 147
tabla de símbolos 152
tiempo de espera, aumento
172, 174
tono de timbre
administración 214
tonos DTMF
activación 205
envío 180, 181, 205
V
vObject, definición 131
volumen
auricular 121
teclado 202
timbre 121, 202
volumen de timbre,
programación 121, 202
U
ubicación, envío a la red
175
uso del manos libres 207
224
Patente en EE.UU.
Re. 34,976
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software
protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en
las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de los
Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros
proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para
distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse
ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos
Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o de ningún otro
modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la
licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809481A64-O
2
Contenido
Información general y de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . 4
Información al consumidor proporcionada por la FDA
acerca de los teléfonos inalámbricos . . . . . . . . . . . . . 11
Garantía para los Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantías de la ley de exportaciones . . . . . . . . . . . . . . 24
Interferencias por señales de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables . . . . 25
Consejos de seguridad de CTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Información general y de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN
SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE
UTILIZAR SU TELÉFONO.
La información provista en este documento reemplaza a la información
de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta
el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se
comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla
los niveles de potencia que transmite el teléfono.
El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de
regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos
a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites
establecidos en las reglamentaciones que corresponden, respete
siempre los siguientes procedimientos:
Cuidado de la antena externa
Utilice sólo la antena provista o una antena de reemplazo aprobada. Las
antenas, modificaciones a las antenas o los accesorios para antenas no
autorizados podrían dañar el teléfono.
NO toque la antena cuando el teléfono esté en uso. El tocar la antena
afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a
un nivel de potencia mayor que el necesario. Además, el uso de antenas
4
no autorizadas puede provocar el no cumplimiento de las exigencias de
regulación locales de su país.
Funcionamiento del teléfono
Cuando realice o reciba una llamada, tome el teléfono como tomaría una
unidad convencional.
Uso sobre el cuerpo
Para mantener la conformidad con las reglamentaciones sobre la
exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad en
funcionamiento, coloque siempre el teléfono en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por
Motorola para este producto. Es posible que el uso de accesorios no
aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición
a las señales de RF. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos
por Motorola o aprobados para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza
el teléfono sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que
el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 cm (1 pulgada)
de su cuerpo al transmitir señales.
Operación de transmisión de datos
Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable
para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a
no menos de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros,
baterías y antenas, puede hacer que el teléfono exceda las
reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea
obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio de Internet www.Motorola.com.
5
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente
configurados para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas
circunstancias, el teléfono podría producir interferencia.
Instalaciones
Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden
incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que
puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el teléfono al abordar
un avión. El uso de un teléfono debe respetar las reglamentaciones que
se aplican según las instrucciones impartidas por el personal de la
aerolínea.
Dispositivos de uso médico
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de
por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular
portátil y un marcapasos.
Las personas con marcapasos:
• deben mantener el teléfono a más de 15 cm (6 pulgadas) del
marcapasos SIEMPRE que el teléfono esté ENCENDIDO.
• NO DEBEN transportar el teléfono en un bolsillo a la altura del
pecho.
• deben usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para
minimizar la posibilidad de interferencia.
• deben APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón
para sospechar que se está produciendo una interferencia.
6
Prótesis auditivas
Algunos teléfonos celulares pueden interferir con algunas prótesis
auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante del dispositivo
para analizar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si usted tiene cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte
al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente
protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede
ayudarle a obtener esa información.
Uso durante la conducción de vehículos
Verifique las leyes y reglamentaciones acerca del uso de teléfonos
celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce:
• preste completa atención a la conducción del vehículo y a la
carretera.
• si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela.
• salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o
contestar una llamada si las condiciones de conducción lo
requieren.
Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable
en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares” al final de
este manual y en el sitio de Internet de Motorola:
www.Motorola.com/callsmart.
7
Advertencias de uso
En vehículos equipados con bolsa de aire
No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa
de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con
mucha fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla
la bolsa de aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con
gran fuerza y provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Ambientes con peligro de explosión
Apague el teléfono antes de ingresar a algún área con un ambiente con
peligro de explosión. No retire, instale o cargue baterías en zonas con
tales características. Las chispas en una atmósfera potencialmente
explosiva pueden provocar una explosión o incendio y causar lesiones o
incluso, la muerte.
Nota: Las zonas con peligro de explosión antes indicadas suelen incluir
los lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior
de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o productos químicos, zonas donde el aire contiene
productos químicos o partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de
metal. Las zonas con ambientes con peligro de explosión suelen estar,
aunque no siempre, claramente marcadas.
Zonas donde se realizan explosiones y hay detonadores
Para evitar la posible interferencia con operaciones de voladura,
DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores
eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la
advertencia“Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los
carteles e instrucciones.
Baterías
Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales
como quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o
cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. Este
material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse
8
mucho. Tenga cuidado cuando toque baterías cargadas, particularmente
cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con
objetos metálicos. Use sólo baterías y cargadores originales
Motorola.
La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a
continuación:
Símbolo
LiIon BATT
Definición
Importante información de seguridad a continuación.
La batería o el teléfono no debe desecharse en el
fuego.
Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con
las autoridades de regulación locales para obtener
más información.
La batería o el teléfono no debe eliminarse en la
basura.
El teléfono cuenta con una batería de litio-ion interna.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques
epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al ver televisión o jugar juegos de video.
Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento.
En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas,
consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la
función de luces destellantes en el teléfono. (La función de luces
destellantes no está disponible en todos los productos).
9
Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de
otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas
las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o
muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o
desorientación.
Para limitar la probabilidad de tales síntomas, siga las siguientes
precauciones de seguridad:
• No juegue o utilice la función de luces destellantes si está cansado
o falto de sueño.
• Tome una pausa de al menos 15 minutos por hora.
• Juegue en una habitación con todas las luces encendidas.
• Juegue a lo más lejos posible de la pantalla.
Lesiones por movimientos repetitivos
Al usar los juegos del teléfono, es posible que experimente molestias
ocasionales en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del
cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis,
síndrome del túnel carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas:
• Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los
juegos de video.
• Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar,
deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente.
• Si sigue experimentando dolor en las manos, muñecas o brazos
durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico.
10
Información al
consumidor
proporcionada por la FDA acerca
de los teléfonos inalámbricos
La Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos (FDA,
por sus siglas en inglés) proporciona información al consumidor acerca
de los teléfonos inalámbricos en:
http://www.fda.gov/cellphones/qa.html
A continuación, aparece una serie de preguntas y respuestas
relacionadas con la seguridad que se analizan en este sitio Web.
¿Representan los teléfonos inalámbricos un
riesgo para la salud?
Las pruebas científicas disponibles no revelan problemas de salud
asociados al uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no existe
evidencia de que dichos teléfonos sean absolutamente seguros. Mientras
se usan, los teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de
radiofrecuencia (RF, por sus siglas en inglés) en el rango de microondas.
También emiten bajos niveles de RF cuando están en el modo en espera.
Mientras los altos niveles de RF pueden producir efectos en la salud (al
calentar los tejidos), no se tiene conocimiento de que la exposición a
bajos niveles de RF que no producen efectos de calentamiento tengan
efectos negativos para la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a
bajos niveles de RF no han descubierto efectos biológicos. Algunos
estudios han sugerido que pueden producirse algunos efectos biológicos,
pero sus resultados no han sido confirmados por otras investigaciones.
En algunos casos, otros investigadores han tenido dificultades para
reproducir dichos estudios o para determinar las razones de los
resultados incoherentes.
11
¿Cuál es el papel de la FDA con respecto a la
seguridad de los teléfonos inalámbricos?
De acuerdo con la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos de
consumo que emiten radiaciones, como los teléfonos inalámbricos, antes
de ponerse a la venta, como lo hace con los nuevos medicamentos o
dispositivos médicos. Sin embargo, la administración está facultada para
tomar medidas en caso de que se demuestre que los teléfonos
inalámbricos emiten energía de radiofrecuencia (RF) en un nivel
estimado peligroso para el usuario. En tales casos, la FDA puede exigir a
los fabricantes de teléfonos inalámbricos que notifiquen a los usuarios los
riesgos para la salud y que reparen, cambien o retiren los teléfonos para
eliminar dichos riesgos.
Aunque los datos científicos existentes no justifican las medidas de
regulación de la FDA, ésta ha obligado a la industria de telefonía
inalámbrica a adoptar algunas medidas, entre otras:
• Apoyar las investigaciones necesarias sobre posibles efectos
biológicos de la RF del tipo emitido por los teléfonos inalámbricos;
• Diseñar teléfonos inalámbricos de manera de reducir al mínimo
cualquier exposición a la RF para el usuario que no sea necesaria
para el funcionamiento del dispositivo; y
• Cooperar en proporcionar a los usuarios de teléfonos inalámbricos
la mejor información disponible acerca de los posibles efectos de
estos teléfonos en la salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de agencias federales interrelacionadas
que tiene la responsabilidad de diferentes aspectos de la seguridad de la
RF para asegurar los esfuerzos coordinados a nivel federal. Las
siguientes agencias forman parte de este grupo de trabajo:
• Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional
• Agencia de Protección Ambiental
• Comisión Federal de Comunicaciones
• Administración de la Seguridad y Salud Ocupacional
12
• Administración Nacional de Telecomunicaciones e Información
El Instituto Nacional de la Salud también participa en algunas actividades
de trabajo grupal entre agencias.
La FDA comparte las responsabilidades de regulación de los teléfonos
inalámbricos con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Todos
los teléfonos que se venden en los Estados Unidos deben cumplir con las
pautas de seguridad de la FCC que limitan la exposición a la RF. La FCC
depende de la FDA y de otros organismos de la salud para responder a
las preguntas sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos.
La FCC también regula las estaciones base que dependen de las redes
de teléfonos inalámbricos. Aunque estas estaciones base operan a una
potencia mayor que los teléfonos inalámbricos, la RF a la que están
expuestas las personas que allí trabajan normalmente son menores que
aquellas que reciben de los teléfonos inalámbricos. De este modo, las
estaciones base no son el tema principal de las preguntas sobre
seguridad que se tratan en este documento.
¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más
acerca de los efectos que la RF de los teléfonos
inalámbricos podría tener en la salud?
La FDA trabaja con el Programa Nacional de Toxicología de los Estados
Unidos y con grupos de investigadores de todo el mundo para asegurar
que se realicen estudios en animales de alta prioridad que permitan
responder importantes preguntas acerca de los efectos de la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido uno de los principales participantes del Proyecto de
Campos Electromagnéticos Internacional (EMF, por sus siglas en inglés)
de la Organización Mundial de la Salud desde sus inicios en 1996. Un
resultado influyente de este trabajo ha sido el desarrollo de un detallado
programa de necesidades de investigación que ha generado nuevos
programas de investigación en todo el mundo. El Proyecto también ha
13
ayudado a desarrollar una serie de documentos de información pública
acerca de los temas de EMF.
La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet
(CTIA, por sus siglas en inglés) tienen un Acuerdo de Investigación y
Desarrollo Cooperativo (CRADA, por sus siglas en inglés) para realizar
investigaciones acerca de la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La
FDA ofrece la supervisión científica, obteniendo información de expertos
de organizaciones gubernamentales, industriales y académicas. Las
investigaciones financiadas por la CTIA se realizan a través de contratos
con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá
estudios de laboratorio y estudios de usuarios de teléfonos inalámbricos.
El CRADA también incluirá una amplia evaluación de otras necesidades
de investigación en el marco de los últimos avances de la investigación
en el mundo.
¿Qué puedo hacer para reducir mi exposición a
la energía de radiofrecuencia de mi teléfono
inalámbrico?
Si estos productos representaran algún riesgo, que en estos momentos
desconocemos, probablemente sea muy pequeño. Sin embargo, si desea
evitar posibles riesgos, puede tomar algunas medidas simples para
minimizar su exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Debido a
que el tiempo es un factor clave directamente relacionado con el nivel de
exposición de una persona, al reducir la cantidad de tiempo que se usa
un teléfono inalámbrico, se reducirá la exposición a la RF.
Si a diario debe sostener largas conversaciones por un teléfono
inalámbrico, podría distanciar más su cuerpo de la fuente de RF, ya que
los niveles de exposición disminuyen significativamente con la distancia.
Por ejemplo, podría usar un audífono y colocar el teléfono inalámbrico lo
más lejos posible de su cuerpo o bien, usar un teléfono inalámbrico
conectado a una antena remota.
Nuevamente, los datos científicos no demuestran que los teléfonos
inalámbricos sean dañinos. Sin embargo, si le preocupa la exposición a la
14
RF de estos productos, puede tomar medidas como las señaladas
anteriormente para reducir su exposición a la RF de los teléfonos
inalámbricos.
¿Qué sucede con los niños que usan teléfonos
inalámbricos?
Las pruebas científicas no arrojan señales de peligro para los usuarios de
teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes. Si desea
tomar medidas para disminuir la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF), puede aplicar las medidas antes señaladas a los
niños y adolescentes que usen teléfonos inalámbricos. Al reducir el
tiempo de uso de un teléfono inalámbrico y aumentar la distancia entre el
usuario y la fuente de RF, diminuirá la exposición a la RF.
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos nacionales han
aconsejado instar a los niños a no utilizar teléfonos inalámbricos. Por
ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó panfletos que contenían
dichas recomendaciones en diciembre de 2000. Ellos señalaron que no
existen pruebas de que el uso del teléfono inalámbrico produzca tumores
cerebrales u otras enfermedades. Su recomendación de limitar entre los
niños el uso de teléfonos inalámbricos fue estrictamente precautoria, y no
se basó en pruebas científicas de la existencia de riesgos para la salud.
¿Reducen los equipos a manos libres para
teléfonos inalámbricos la exposición a las
emisiones de la RF?
Debido a que no se tiene conocimiento de riesgos derivados de la
exposición a las emisiones de la RF de los teléfonos inalámbricos, no hay
razón para creer que los equipos a manos libres reduzcan los riesgos.
Los equipos a manos libres se pueden usar con teléfonos inalámbricos
por conveniencia y comodidad. Estos sistemas reducen la absorción de
energía RF en la cabeza ya que el teléfono, que es la fuente de las
emisiones de RF, no estará colocado contra ella. Por otro lado, si el
teléfono se coloca en la cintura o en otra parte del cuerpo durante su uso,
15
esa parte absorberá más energía de RF. Los teléfonos inalámbricos
comercializados en los Estados Unidos deben cumplir con los requisitos
de seguridad, independientemente de que se usen junto a la cabeza o en
otra parte del cuerpo. Cualquiera de las dos configuraciones deberá
cumplir con los limites de seguridad.
¿Son eficaces los accesorios de teléfonos
inalámbricos que aseguran proteger la cabeza
de las radiaciones de RF?
Debido a que no se tiene conocimiento de riesgos derivados de la
exposición a las emisiones de RF de los teléfonos inalámbricos, no
existen razones para creer que los accesorios que aseguran proteger la
cabeza de dichas radiaciones reduzcan los riesgos. Algunos productos
que aseguran proteger a los usuarios de la absorción de la RF usan
estuches de teléfonos especiales, en tanto otros sólo incluyen un
accesorio metálico conectado al teléfono. Los estudios demuestran que
estos productos normalmente no funcionan como se ha señalado. A
diferencia de los equipos a “manos libres”, los llamados “protectores”
pueden interferir con el funcionamiento correcto del teléfono. El teléfono
puede verse obligado a aumentar su potencia para compensar,
produciendo un aumento en la absorción de la RF. En febrero de 2002, la
Comisión Federal de Comercio (FTC, por sus siglas en inglés) acusó a
dos empresas que vendían dispositivos que aseguraban proteger a los
usuarios de teléfonos inalámbricos de la radiación con afirmaciones
falsas y sin fundamento. De acuerdo con la FTC, los acusados carecían
de una base razonable para justificar sus afirmaciones.
16
Garantía para los Estados Unidos
IMPORTANTE:
La información que se encuentra a continuación sólo es
pertinente para usuarios de productos Motorola de
Estados Unidos de Norteamérica.
Garantía limitada para productos de comunicaciones
personales Motorola comprados en los Estados Unidos
y el Canadá.
I. Qué cubre esta garantía
• Productos. Defectos en los materiales y la mano de obra en los
teléfonos celulares inalámbricos, radiolocalizadores y/o radios
bidireccionales y determinados accesorios que se venden con los
mismos, tales como la batería, el cargador de batería y el
portateléfonos fabricado y/o vendido por Motorola (los productos).
• Baterías. Defectos en los materiales y la mano de obra en los
teléfonos celulares inalámbricos, radiolocalizadores y/o radios
bidireccionales y determinados accesorios que se venden con los
mismos, tales como la batería, el cargador de batería y el
portateléfonos fabricado y/o vendido por Motorola (los productos).
• Software. Defectos físicos en los medios en que está registrada
físicamente cada copia del software provisto con los productos.
II. Cuánto dura el período de cobertura
Desde la fecha de compra de los productos por el primer usuario final:
• Productos. La garantía es de un año. Excepción: La garantía de los
accesorios de radios bidireccionales de las series Spirit GT y
Talkabout es de 90 días.
• Software. La garantía es de 90 días.
17
• Reparaciones y reemplazos. La garantía cubre el plazo restante de
la garantía original o 90 días desde la fecha en que usted la reciba,
cualquiera sea más prolongado.
III. Quiénes están cubiertos
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador usuario final.
IV. Qué haremos para corregir los problemas cubiertos
por la garantía
Sin cargo para usted, tenemos la opción de reparar o reemplazar los
productos o el software que no resulten adecuados según la garantía o
de reembolsar el precio de compra del producto. Podemos usar
productos o piezas de funciones equivalentes reacondicionados,
reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán
actualizaciones de software.
V. Cómo obtener servicio cubierto por la garantía
Sírvase llamar a:
Estados Unidos
Celular
1-800-331-6456
Radiolocalizadores
1-800-548-9954
Radios bidireccionales 1-800-353-2729
TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456
Canadá
Todos los productos 1-800-461-4575
TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456
Recibirá instrucciones para enviar los productos por correo a Motorola.
Debe enviar los productos a Motorola con el flete, los impuestos y el
seguro prepagados. Junto con los productos, debe incluir: a) una copia
de su recibo, factura de venta u otra prueba de compra comparable, b)
una descripción del problema por escrito, c) el nombre de su proveedor
de servicio (si el producto requiere la suscripción a un servicio), d) el
18
nombre y la ubicación de las instalaciones de servicio (si corresponde) y,
lo que es muy importante, e) su dirección y número telefónico. Si se le
solicita, debe devolver también todas las partes desmontables tales como
antenas, baterías y cargadores. GUARDE SU PRUEBA DE COMPRA
ORIGINAL.
Enviaremos los productos reparados o reemplazados con el flete y el
seguro a nuestro cargo, pero todos los gastos por impuesto a su cargo. Si
requiere información adicional, sírvase comunicarse con nosotros al
número telefónico antes indicado.
VI. Qué no está cubierto por esta garantía
• Productos utilizados en combinación con equipos o software
auxiliares o periféricos no provistos por Motorola para su uso con
los productos (“equipos auxiliares”) o cualquier daño a los
productos o equipos auxiliares que resulten de dicho uso. Entre
otros, los “equipos auxiliares” incluyen baterías, cargadores,
adaptadores y fuentes de alimentación no fabricados o no provistos
por Motorola. Cualquiera de ellos anula esta garantía.
• Pruebas, ajustes, instalaciones, servicio de mantenimiento,
alteraciones, modificaciones o servicios realizados en los productos
por cualquier persona no perteneciente a Motorola (o a sus centros
de servicio autorizados). Cualquiera de ellos anula esta garantía.
• Baterías recargables que: a) sean cargadas con cargadores
diferentes de los cargadores de baterías aprobados por Motorola y
especificados para cargar dichas baterías, b) tengan algún sello
roto o que muestre evidencias de haber sido alterado, c) sean
utilizadas en equipos diferentes del producto para el cual se
especifican o d) sean cargadas y almacenadas a temperaturas
superiores a 60 grados centígrados. Cualquiera de ellos anula esta
garantía.
• Productos que tengan: a) números de serie o etiquetas de fecha
eliminadas, alteradas o tachadas, b) números de serie de tarjetas
que no coincidan entre sí, o números de serie de tarjetas que no
19
coincidan con la carcasa o c) carcasas o piezas no compatibles o
de marca diferente de Motorola. Cualquiera de ellos anula esta
garantía.
• Defectos o daños causados por: a) uso de los productos de manera
diferente de la normal y usual, b) operación o uso indebido, c)
accidentes o negligencia tales como caídas de los productos sobre
superficies duras, d) contacto con agua, lluvia, humedad excesiva o
transpiración abundante, e) contacto con arena, polvo o similar o f)
contacto con calor excesivo o derrames de alimentos o líquidos.
• Daños físicos a la superficie de los productos, incluidas rayaduras,
quebraduras u otro daño en una pantalla, lente u otra parte
expuesta al exterior.
• Falla de los productos que se deba principalmente a un servicio de
comunicaciones o una señal a los que usted se haya suscrito o
utilizado con los productos.
• Cables en espiral estirados o con fichas modulares rotas.
• Productos de uso en alquiler o arrendamiento.
Se pueden aplicar tarifas de reparación fijas a los productos no cubiertos
por esta garantía. Para obtener información sobre productos que
necesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al
número telefónico antes indicado. Proporcionaremos información acerca
de la disponibilidad, tarifas y métodos de pago de la reparación, así como
dónde enviar los productos, etc.
VII. Otras limitaciones
Esta es la única garantía de Motorola por los productos y establece
su único recurso. Esta garantía se otorga en lugar de toda otra
garantía expresa. Las garantías implícitas, incluidas sin limitaciones
las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un
propósito específico, se otorgan sólo si lo requiere específicamente
la ley vigente. En caso contrario, quedan expresamente excluidas.
20
No se extiende garantía alguna respecto de cobertura,
disponibilidad o calidad de servicio provista para los productos,
tanto por intermedio de un proveedor de servicio como de algún
otro modo.
No se extiende garantía alguna de que el software cumpla con los
requisitos o funcione en combinación con productos de hardware o
de aplicaciones de software provistos por terceros, de que el
funcionamiento de los productos de software será ininterrumpido o
sin errores, o de que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
La responsabilidad de Motorola por daños y perjuicios en los
ámbitos contractual o civil (incluida negligencia) o por daños
indirectos o accesorios de ningún tipo, pérdida de ganancias o lucro
cesante, pérdida de negocios, pérdida de información o datos u otra
pérdida financiera que surjan de la capacidad o incapacidad de usar
los productos o en relación con las mismas, no excederá en ningún
caso el precio de compra del producto dentro de lo permitido por la
ley.
VIII. Disposiciones acerca de patentes y software
A cargo de Motorola, le defenderemos y pagaremos los costos y daños
que puedan serle adjudicados en su contra en el caso de que un juicio se
base en un reclamo de que los productos infringen directamente una
patente de los Estados Unidos. Nuestra obligación estará limitada por las
siguientes condiciones: a) usted nos notifica de inmediato y por escrito
que ha recibido un aviso de la demanda, b) usted nos otorga el control
total de la defensa en el juicio y de todas las negociaciones para su
cancelación o compromiso y c) en caso de que los productos se
conviertan —o que, en opinión de Motorola, puedan convertirse— en
objeto de una demanda por violación de una patente de los Estados
Unidos, usted nos permita, a nuestra opción y cargo: procurarle el
derecho a continuar usando los productos; reemplazar o modificar los
productos de manera que no violen ninguna patente; o bien otorgarle un
crédito por dichos productos, según su depreciación, y aceptar la
21
devolución de los mismos. La depreciación será un monto uniforme por
año durante la vida útil de los productos, según lo determine Motorola.
Motorola no tendrá ninguna responsabilidad ante usted respecto de
ninguna demanda por violación de patente sustentada en una
combinación de productos auxiliares y los productos o las piezas
provistos conforme a esta garantía limitada, tal como se los define en el
punto VI. anterior.
Ésta es la única responsabilidad de Motorola respecto de la
violación de patentes de los productos.
Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para
Motorola y otros proveedores externos de software, determinados
derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor
(copyright), tales como los derechos exclusivos para reproducir y
distribuir copias de dicho software. El software puede copiarse, utilizarse
y redistribuirse sólo para los productos relacionados con dicho software.
No se permite ningún otro uso del software de Motorola, incluidos sin
limitaciones el desmontaje o la ingeniería inversa de dicho software, y
tampoco se autoriza el ejercicio de derechos exclusivos sobre el mismo.
IX. Derechos de las leyes estatales y de otras
jurisdicciones
Algunos estados y otras jurisdicciones no permiten la exclusión o la
limitación de los daños accesorios o indirectos, o la limitación de la
duración de una garantía implícita, por lo que es posible que no
corresponda aplicar a su caso particular las limitaciones o exclusiones
antes indicadas.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también es posible
que tenga otros derechos que varían de jurisdicción en jurisdicción.
22
Para obtener información acerca de los productos de comunicaciones
personales de Motorola, incluido el servicio de garantía, los accesorios y
las garantías extendidas opcionales para productos seleccionados, llame
al siguiente número:
Estados Unidos
Celular
1-800-331-6456
Radiolocalizadores
1-800-548-9954
Radios bidireccionales 1-800-353-2729
TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456
Canadá
Todos los productos 1-800-461-4575
TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456
Para consultar a Motorola acerca de los productos, escríbanos desde
http://www.motorola.com/ o a:
En los Estados Unidos:
Motorola, Inc.
600 North U.S. Highway 45
Libertyville, IL 60048
En el Canadá:
Motorola Canada Limited
5875 Whittle Road
Mississauga, ON L4Z 2H4
23
Registro del producto
Registro del producto en línea:
http://www.motorola.com/warranty
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo
teléfono Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía
y nos permite comunicarnos con usted, en caso de que su teléfono
requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente
para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la
cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto
de Comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de
su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantías de la ley de
exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de Norteamérica y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para
obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de
Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros
y Comercio internacional de Canadá.
Interferencias por señales de RF
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye interferencia
que puede provocar un funcionamiento no deseado.
24
Teléfonos inalámbricos: Los
nuevos reciclables
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad
de basura desechada en vertederos y permite que los materiales
reciclados se incorporen a nuevos productos. La Cellular
Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros
incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado
medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable
de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel
fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente.
Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno
nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios
pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más acerca del CTIA's
Recycling Program for Used Wireless Devices (Programa de reciclaje de
CTIA para dispositivos inalámbricos usados) en Estados Unidos, incluida
la información sobre el lugar de reciclaje de dispositivos inalámbricos
más cercano a usted, visite www.recyclewirelessphones.com.
25
✂
Consejos de seguridad
de CTIA
Recomendaciones de seguridad
para teléfonos celulares
¡La seguridad es la llamada más importante!
Su teléfono celular Motorola le brinda la poderosa
capacidad de comunicarse por voz —prácticamente
en cualquier lugar, en cualquier momento, siempre
que haya servicio celular disponible y las
condiciones de seguridad lo permitan. Pero además
de los beneficios que proporciona el uso del teléfono
celular, éste requiere o implica una gran
responsabilidad; algo importante que el usuario
siempre debe recordar.
Cuando se encuentre conduciendo un vehículo, la
conducción es su primera responsabilidad. Si le
resulta necesario utilizar el teléfono celular mientras
se encuentra al volante, ponga en práctica su sentido
común y recuerde los siguientes consejos:
1 Familiarícese con el teléfono celular Motorola y
sus funciones, tales como el marcado rápido y
el remarcado. Si se encuentran disponibles, estas
funciones le ayudarán a realizar su llamada sin distraerle
de la conducción del vehículo.
27
28
✂
2 Siempre que esté disponible, utilice un
dispositivo a manos libres. De ser posible, agregue
conveniencia al teléfono celular con los diversos
accesorios de manos libres originales de Motorola
disponibles actualmente.
3 Coloque el teléfono celular en un sitio
fácilmente accesible. Es importante que pueda
acceder al teléfono celular sin quitar la vista de la
carretera. Si recibe una llamada entrante en un momento
poco conveniente, de ser posible, permita que la conteste
el buzón de voz.
4 Hágale saber a su interlocutor que se encuentra
en su automóvil conduciendo; si es necesario,
suspenda la llamada cuando haya mucho
tránsito o si las condiciones del clima son
riesgosas. La lluvia, nieve, hielo y el tráfico pesado
pueden ser peligrosos.
5 Si recibe un llamada mientras está conduciendo,
no tome notas ni busque números telefónicos.
Anotar una lista de tareas pendientes o revisar sus
contactos distrae la atención de su primera
responsabilidad: conducir en forma segura.
6 Sea prudente y tome en cuenta el tráfico a su
alrededor. De ser posible, realice sus llamadas
cuando el vehículo no esté en movimiento.
Intente planear sus llamadas para cuando su automóvil
se encuentre detenido. En caso de que necesite hacer
una llamada mientras el automóvil está en movimiento,
es preferible que marque unos cuantos números, observe
la carretera y los retrovisores y después continúe
marcando.
✂
7 No participe en conversaciones estresantes o
llenas de tensión, este tipo de conversaciones
podrían distraer su atención. Hágale saber a su
interlocutor que usted está conduciendo en ese momento
y suspenda este tipo de conversaciones, ya que pueden
desviar su atención del camino.
8 Utilice el teléfono celular para pedir ayuda.
Marque 9-1-1 u otro número local para emergencia en el
caso de incendios, accidentes de tránsito o emergencias
médicas.*
9 Utilice el teléfono celular para ayudar a otras
personas en situaciones de emergencia. Si
presencia un accidente automovilístico, un crimen o
alguna emergencia grave en los que existan vidas en
peligro, llame al 9-1-1 u otro número local para
emergencias, del mismo modo que le gustaría que otros
hicieran por usted*.
10 Llame a la asistencia de carretera u otro número
especial celular de ayuda que no sea para
emergencia cuando sea necesario. Si usted ve un
automóvil averiado que no representa peligro, una señal
de tráfico destruida, un accidente de tráfico menor donde
ninguno de los ocupantes está lesionado o un vehículo
que está siendo robado, llame para asistencia en el
camino o, en caso necesario, llame al número del sistema
celular para casos especiales que no son emergencia.
* En las zonas donde haya servicio celular disponible.
29
Para obtener más información, llame al
1-888-901-SAFE
o visite el sitio de Internet de CTIA en
http://www.wow-com.com™
30
✂
Obtenga información acerca de las leyes y
reglamentaciones sobre el uso de teléfonos celulares en
las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o
restringido en ciertas zonas.