Motorola A840 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
107
Bienvenido
¡Bienvenido al mundo de las comunicaciones celulares
digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el
teléfono celular A840 GSM de Motorola.
+
Tecla CLR
Tecla Borrar:
Botones de volumen
Ajustar el volumen del
auricular y del timbre..
Botón de
reconocimiento
de voz
Active el
reconocimiento de
voz independiente
del altavoz, grabe
registros de voz,
contactos y
nombres
abreviados.
Tecla de
encendido/fin
Encender y apagar
el teléfono, finalizar
las llamadas
telefónicas, salir de
menús.
Puerto de
accesorios
Tecla enviar
Hacer y contestar
llamadas, ver la lista de
llamadas recientes.
Tecla programable
izquierda Ejecutar
funciones identificadas
por la instrucción a la
izquierda de la
pantalla.
Tecla programable
derecha Ejecutar
funciones
identificadas por la
instrucción a la
derecha de la
pantalla.
5 direcciones
La tecla de navegación
se desplaza
por los menús
y listas, programa
valores de funciones.
En los menús, oprima
K para seleccionar
el elemento resaltado.
Tecla de cámara
Tecla inteligente
Solapa abierta:
activar altavoz. Solapa
cerrada: desplazarse
por los estilos
de timbre, mostrar
el estado del teléfono
en la pantalla externa.
OK
Tecla de cámara
108
¡Pruébelo!
Función Descripción
Tomar
fotografías
Oprima la tecla de cámara para activarla,
apunte el lente al objeto y oprima
CAPTURAR
(
+
) para tomar la fotografía
Enviar
fotografía
E
nvíe la fotografía a un número
de fotografía
Oprima
ALMACNR
(
+
)
>
Enviar mensaje
.
Conector para
audífonos
Lente de la
cámara
Tome fotografías
para enviar a otras
personas y para
usarlas en el
teléfono.
Pantalla
externa
Luz de la cámara
Envía un breve
estallido de luz
para las fotos que
requieren luz extra.
Tecla de
cámara
Tarjeta de memoria
TransFlash
109
Programar
fotografía
como ID de
llamada con
imagen
Después de capturar una fotografía,
asígnela a un ingreso del directorio para
activar la ID de la persona que llama con
imagen:
Oprima
ALMACNR
(
+
) >
Aplicar como ingreso
de Directorio tel
>
ingreso de Directorio tel
Enviar
mensaje de
texto con
objetos
multimedia
(sólo CDMA)
Envíe un mensaje de texto con
imágenes, animaciones y
sonidos:
M
>
Mensajes
>
Crear mensaje
>
Nuevo msj PIX
Enviar
mensaje de
texto
Envíe una carta de texto:
M
>
Mensajes
>
Crear mensaje
>
Nuevo msj TXT
Lea mensaje
multimedia
(sólo CDMA)
Lea un nuevo mensaje o carta
multimedia recibido:
Oprima
LEER
(
+
)
Seleccionar
modo (CDMA/
GSM)
Seleccione de los modos
CDMA y GSM:
M
>
Programación
>
Modo teléfono
>
modo deseado
Función Descripción
110
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos)
1-800-461-4575 (Canadá)
www.motorola.com
(Estados Unidos)
www.motorola.ca
(Canadá)
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de
patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Cualesquiera otros
nombres de productos o servicios pertenecen a sus propietarios respectivos.
© Motorola, Inc. 2004
La información contenida en las guías del usuario de Motorola se considera
correcta al momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de
cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso. El
contenido de las guías del usuario de Motorola se proporciona “tal como está”.
Salvo que alguna ley vigente lo demande específicamente, no hay garantías
de ningún tipo, expresas o implícitas, lo que incluye, pero no se limita a las
garantías implícitas de comercialización y adecuación para un propósito
específico, en relación con la precisión, confiabilidad o contenido de esta guía.
Número de manual: 6809482A51-O
111
Contenido
Inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Instalación de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Consejos acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Instalación y extracción de la
tarjeta de memoria TransFlash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Ajuste de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Contestación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Cambio de la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . 125
Funciones destacadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Cómo tomar y enviar fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Recepción de un mensaje multimedia
(sólo CDMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Operación TTY (sólo CDMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Cómo usar el teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Uso de la tecla de navegación
con cinco direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Uso de la tecla inteligente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Uso de la pantalla externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Uso de la tarjeta de memoria TransFlash. . . . . . . . . . . 155
112
Uso del altavoz del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Cambio de un código, PIN o contraseña . . . . . . . . . . 157
Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . 158
En caso de olvidar un código, PIN o contraseña . . . . 160
Uso del directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Programación del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Programación de hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Programación de un estilo de alerta . . . . . . . . . . . . . . 169
Programación de opciones para contestar . . . . . . . . . 170
Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . . 171
Programación de una imagen
de protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Programación de colores de pantalla . . . . . . . . . . . . . 173
Programación del saludo telefónico . . . . . . . . . . . . . . 174
Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Programación de contraste de pantalla . . . . . . . . . . . 174
Programación del brillo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . 174
Ocultar o mostrar información de ubicación . . . . . . . . 175
Conservación de la carga de la batería . . . . . . . . . . . 175
Funciones de llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Remarcación de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Uso de remarcación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . . 177
Uso de ID de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . 179
Visualización de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . 179
Devolución de una llamada no contestada . . . . . . . . . 182
Uso de los apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Adición de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Llamada con marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
113
Llamada con marcación con
una sola tecla (sólo GSM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Uso del correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Uso de llamada en espera (sólo GSM). . . . . . . . . . . . . 186
Puesta en espera de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Realización de llamadas de datos y fax . . . . . . . . . . . . 188
Funciones del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Funciones de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Personalización de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Funciones de marcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Monitoreo de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Funciones del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Llamadas de datos y fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Funciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Funciones del organizador personal. . . . . . . . . . . . . . . 211
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Noticias y diversión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
114
Inicio
Inicio
Acerca de esta guía
Esta guía describe las funciones básicas del teléfono
inalámbrico Motorola.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una función opcional
dependiente de la red o la suscripción, que
posiblemente no todos los proveedores de
servicio pueden ofrecer en todas las áreas
geográficas. Para obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere
un accesorio Motorola Original
TM
opcional.
PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono
por primera vez, lea la Información legal
y de seguridad importante que se
incluye en las páginas de bordes grises
en la parte posterior de esta guía.
032259o
115
Inicio
Instalación de la tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de identificación del suscriptor)
contiene su número de teléfono y detalles del servicio.
Precaución:
No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite
exponer la tarjeta SIM a la electricidad estática, el agua
o la suciedad.
Acción
1
Oprima el seguro de
liberación de la puerta de la
batería, luego jale la cubierta
para sacarla del teléfono.
2
Sostenga la tarjeta SIM con
los contactos dorados hacia
abajo y la esquina con
muesca en la parte superior
derecha.
3
Inserte la tarjeta SIM en la
ranura como se muestra en
la figura.
Seguro d
e
liberació
n
032409o
116
Inicio
Consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, la
intensidad de la señal, la temperatura, las funciones y
los accesorios utilizados.
Use siempre baterías y cargadores
Motorola Original™. La garantía no cubre
daños provocados por el uso de baterías y/
o cargadores que no sean Motorola.
Las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado pueden demorarse más en
cargar.
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura
ambiente o aproximada a ésta.
Si guarda la batería, manténgala descargada en un
lugar frío, oscuro y seco, como un refrigerador.
Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores
a -10°C (14°) o superiores a 45° (113°F). Cuando deje
su vehículo, siempre lleve el teléfono consigo.
Es normal que las baterías se desgasten
gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo.
Si nota un cambio en la vida útil de la batería, significa
que probablemente debe comprar una batería nueva.
Póngase en contacto con el centro de reciclaje
local para conocer los métodos de desecho
correctos.
Advertencia:
Jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
117
Inicio
Antes de usar su teléfono, lea la información sobre la
seguridad de la batería en la sección
Información general
y de seguridad
incluida en esta guía.
Instalación de la batería
Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono.
El teléfono está diseñado para usar sólo
baterías y accesorios Motorola Original.
Acción
1
Oprima el seguro de
liberación de la puerta de la
batería, luego jale la cubierta
para sacarla del teléfono.
2
Inserte la batería en el
teléfono como se ilustra en
la figura y empújela hasta
que se ajuste en su lugar.
3
Inserte las lengüetas de la
cubierta de la batería en las
ranuras de la parte inferior
del compartimiento de la
batería y oprima la cubierta
en su lugar.
Seguro de
liberación
032409o
032410o
032409o
118
Inicio
Carga de la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas.
Antes de usar el teléfono, debe instalar y cargar la
batería como se describe a continuación. Algunas
baterías tienen mejor rendimiento después de varios
ciclos completos de carga y descarga.
Consejo:
Puede dejar el cargador de viaje conectado al
teléfono con toda seguridad luego de que la carga finalice.
Esto
no
dañará la batería.
Acción
1
Conecte el
cargador de
viaje al teléfono
con la lengüeta
de sujeción
hacia arriba.
2
Conecte el otro extremo del cargador de viaje a
la toma de corriente adecuada.
3
Cuando el teléfono indique
Carga completa
, oprima
la lengüeta de liberación y retire el cargador de
viaje.
119
Inicio
Instalación y extracción de la
tarjeta de memoria
TransFlash
Puede instalar una tarjeta de memoria TransFlash en
el teléfono. Esta tarjeta proporciona almacenamiento
adicional para imágenes, animaciones y sonidos.
Precaución:
No doble ni raye la tarjeta de memoria. Evite
exponer la tarjeta de memoria a la electricidad estática, el
agua o la suciedad.
Instalación de la tarjeta de memoria
Acción
1
Levante la cubierta en
la parte superior del
teléfono para dejar
expuesta la ranura de
la tarjeta de memoria.
2
Con las clavijas
doradas de la tarjeta
mirando hacia el frente
del teléfono, inserte la
tarjeta como se ilustra.
Empújela hasta que se
inserte con un sonido.
040061o040061o
120
Inicio
Extracción de la tarjeta de memoria
Acción
1
Levante la cubierta en
la parte superior del
teléfono para dejar
expuesta la ranura de
la tarjeta de memoria.
2
Oprima la tarjeta de
memoria hacia abajo.
Cuando la suelte,
saltará.
3
Saque la tarjeta y cierre
la cubierta.
040061o040061o
121
Inicio
Encendido del teléfono
Ajuste de
volumen
Oprima los botones de
volumen arriba o abajo
para:
aumentar o disminuir el volumen del auricular durante
una llamada
aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre
cuando la pantalla de inicio está visible (la solapa
debe estar abierta)
desactivar la alerta de una llamada entrante
Acción
1
Mantenga oprimida
la tecla de
encendido durante
tres segundos.
Nota:
El teléfono
puede necesitar varios segundos para
encenderse.
2
Si fuera necesario, ingrese su código de
desbloqueo de 4 dígitos (los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico) y oprima
OK
(
+
) para desbloquear el teléfono.
Tecla de
encendido
Botones
de
volumen
122
Inicio
Realización de llamadas
Llamadas internacionales GSM
Nota:
Para obtener más información acerca de la
marcación internacional, consulte
VerizonWireless.com
.
Llamar a EE.UU. desde otro país
Desde la pantalla de inicio:
Llamada internacional desde otro país
Desde la pantalla de inicio:
Acción
1
Mantenga oprimida
0
para ver el símbolo
+
.
El símbolo
+
inserta en forma automática el
código de salida para el país
desde el cual está
llamando
.
2
Oprima
1
para insertar el código de país de
EE.UU.
3
Ingrese el código de área seguido del número de
la persona a la que está llamando.
4
Oprima
N
para realizar la llamada.
Acción
1
Mantenga oprimida
0
para ver el símbolo
+
.
El símbolo
+
inserta en forma automática el
código de salida para el país
desde el cual está
llamando
.
123
Inicio
Llamada en modo CDMA mientras viaja por
el extranjero
Nota:
El teléfono debe estar en el modo Verizon CDMA
para hacer las llamadas desde los Estados Unidos.
Nota:
Para obtener más información sobre marcado
internacional, visite
VerizonWireless.com
desde la
pantalla principal:
Desde la pantalla de inicio:
2
Ingrese el código de país para el país al que está
llamando.
3
Ingrese el código de área, sin el primer cero,
seguido del número al que está llamando.
Nota:
En algunos países es preciso marcar el
primer cero (como en Italia, Finlandia y España).
4
Oprima
N
para realizar la llamada.
Acción
1
Ingrese el código de salida del país del cual está
llamando.
Nota:
Los siguientes países: Bermuda, Canadá,
Puerto Rico y República Dominicana no están
en el plan de marcado Norteamericano-no se
requiere código de salida.
Acción
124
Inicio
Contestación de llamadas
Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y
muestra un mensaje de llamada entrante.
Consejo:
Cuando la solapa del teléfono esté activa, abra
el teléfono para contestar la llamada. (Para activarla,
oprima
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Opc para contestar
>
Contesta al abrir
).
Nota:
Si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo
para contestar la llamada.
2
EIngrese el código de país para el país al que
está llamando.
(Puede encontrar una lista completa de los países
y sus códigos en
www.verizonwireless.com
).
3
Ingrese el código de área, seguido por el
número de la persona a la que está llamando.
4
Oprima
N
para realizar la llamada.
Acción
1
Oprima
N
para
contestar.
2
Oprima
P
para
terminar la
llamada.
Acción
Oprima
para
contestar
la llamada.
125
Inicio
Cambio de la alerta de llamada
Solapa del
teléfono abierta
Oprima el botón para
bajar el volumen para
cambiar a volumen de
alerta de llamada más bajo; luego, cambie a vibración y,
finalmente, a alerta silenciosa. Oprima la tecla para subir
el volumen para volver desde la alerta silenciosa a la
alerta de vibración y, luego, a la programación de volumen
de alerta más bajo.
Solapa del teléfono
cerrada
Oprima el botón para subir
o bajar el volumen y luego
oprima la tecla inteligente
para desplazarse por los estilos de alerta hasta el que
desee:
Alto
,
Bajo
,
Vibración
,
Vibr luego timbre
y
Silencioso
. Los estilos
de alerta aparecen en la pantalla externa.
Oprima el botón de volumen arriba o abajo para
seleccionar el estilo que aparece en pantalla.
Visualización de su número
telefónico
Para ver su número de teléfono en la pantalla de inicio,
oprima
M
#
.
Mientras esté en una llamada, oprima
M
>
Mi número de tel
.
Botones
de
volumen
Botones de
volumen
Tecla
inteligente
126
Funciones destacadas
Funciones destacadas
¡Con su teléfono puede hacer mucho más que sólo
hacer y recibir llamadas! Esta sección describe
algunas de las funciones destacadas del teléfono.
Cómo tomar y enviar fotografías
Atajo:
Oprima
F
para activar la cámara del teléfono:
En la pantalla aparecerá la imagen activa del visor.
Localización de
funciones
M
>
Multimedia
>
Cámara
Oprima
S
hacia arriba o
abajo para
agrandar o
achicar la
imagen.
El espacio en la
memoria de
almacenamiento
de fotografías
está en uso
actualmente.
Tomar una
fotografía.
Oprima
S
hacia la
izquierda o
derecha para
aumentar o
disminuir el
brillo de la
imagen.
Vuelve a la pantalla anterior.
Oprima
M
para abrir
el menú de imágenes.
ATRÁS CAPTURA
Memoria utilizada del
visor de fotografías: 72%
ÁREA DE
LA IMAGEN
127
Funciones destacadas
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego:
Tomar un autorretrato
Para tomar un autorretrato:
Oprima Para
1 I
o
CAPTURAR
(
+
)
tomar una fotografía
2
ALMACNR
(
+
)
o
BORRAR
(
-
)
ver las opciones de
almacenamiento de fotografías
(consulte “Opciones de
almacenamiento de
fotografías” en la página 128)
borrar la fotografía y volver a
activar el visor (Vuelva al paso
1).
3
S
desplazarse a la opción
deseada
4
SELECR
(
+
) seleccionar la opción
Acción
1
Cierre la solapa.
2
Sostenga la cámara con la lente apuntando
hacia usted.
128
Funciones destacadas
Opciones de almacenamiento de fotografías
3
Oprima la tecla de cámara al costado del
teléfono para activar la cámara.
4
Para usar la pantalla externa como visor, oprima
la tecla de cámara nuevamente para capturar la
fotografía.
5
Abra la solapa.
6
Oprima
ALMACNR
(
+
) para ver las opciones de
almacenamiento de fotografías (consulte
“Opciones de almacenamiento de fotografías” a
continuación).
o
Oprima
BORRAR
(
-
) para eliminar la fotografía y
volver a activar el visor. (Vuelva al paso 1).
7
Oprima
S
para desplazarse a la opción
deseada.
8
Oprima
SELECR
(
+
) para seleccionar la opción.
Opción Descripción
Enviar mensaje
E
nviar la fotografía
en un mensaje de
texto.
Enviar a PixPlace
Envía la fotografía a una
colección específica de
fotografías.
Acción
129
Funciones destacadas
Opciones del menú de imágenes
Cuando la cámara está activa, oprima
M
para acceder
al
Menú imágenes
. El
Menú de imágenes
puede incluir las
siguientes opciones:
Sólo guardar
Guarda la fotografía en el
dispositivo de
almacenamiento especificado
(consulte la página 130).
Aplicar como fondo
Programa la fotografía como
imagen de fondo de su
teléfono.
Aplicar como prot pantalla
Programa la fotografía como
imagen del protector de
pantalla de su teléfono.
Aplicar como ingreso del
directorio
Asigna la fotografía como un
ingreso de su directorio
telefónico para activar la ID de
llamada de imagen para el
ingreso.
Opción Descripción
Ir a imágenes
Muestra las imágenes y
fotografías almacenadas en
el teléfono.
Toma programada
Establece un cronómetro
para que la cámara tome la
fotografía.
Opción Descripción
130
Funciones destacadas
Borrar todo
Borra todas las imágenes.
Config de imágenes
Abre el menú de
configuración para ajustar la
programación de la imagen.
Cambiar dispositivo
de almacenamiento
Guarda la imagen en la
tarjeta de memoria, si está
instalada, o en la memoria
del teléfono (
Teléfono
).
Ver espacio disponible
Muestra cuánta memoria
queda para almacenar
imágenes.
Luz
Programa un estallido de luz
rápido cuando se toman las
fotografías con poca luz.
Ajustar contraste
Aumenta o disminuye el
contraste.
Estilo de imagen
Desplazarse a izquierda o
derecha a
Negativo
,
Antiguo
,
Blanco y negro
o
Color
.
Título de captura
Especifica un título para la
fotografía que se va a
capturar.
Opción Descripción
131
Funciones destacadas
Recepción de un mensaje
multimedia (sólo CDMA)
Cuando recibe un mensaje o carta multimedia, el
teléfono muestra el indicador
X
(mensaje en espera)
y una notificación de
Mensaje nuevo
y reproduce un tono
de alerta.
Los mensajes multimedia que recibe pueden contener
distintos objetos multimedia:
A medida que lee el mensaje, se muestran fotos,
imágenes y animaciones insertadas.
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece su diapositiva. Use los botones de
volumen para ajustar el volumen.
Nota:
es posible que una carta multimedia deba
resaltar un indicador incluido en el texto para
reproducir un archivo de sonido.
Los archivos adjuntos están agregados al mensaje.
Para abrir el archivo adjunto, resalte el indicador o
nombre del archivo y oprima
VER
(
+
) (tipo de archivo
de imagen),
ESCUCHR
(
+
) (archivo de sonido) o
ABRIR
(
+
) (vObject como un ingreso del directorio o
agenda o un tipo de archivo desconocido).
Oprima Para
LEER
(
+
) abrir el mensaje
132
Funciones destacadas
Operación TTY (sólo CDMA)
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el teléfono
para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar el
dispositivo TTY en el conector para audífono del
teléfono y programar el teléfono para que opere en uno
de los tres modos TTY.
Nota:
Use un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY) para
conectar el dispositivo TTY al teléfono.
Nota:
Programe el teléfono en nivel 4 (programación
media) para una operación correcta. Si recibe un alto
número de caracteres incorrectos, ajuste el volumen
según sea necesario para minimizar la tasa de errores.
Nota:
Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar
al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del
dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del
dispositivo TTY, puede originar una alta tasa de errores.
Programación de modo TTY
ù
Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste
opera en ese modo cada vez que se conecta el
dispositivo TTY.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Configuración TTY
Oprima Para
1
S
arriba o abajo desplazarse al modo TTY
2
SELECR
(
-
) seleccionar el modo TTY
133
Funciones destacadas
El menú
Configuración TTY
puede incluir las siguientes
opciones:
Cuando el teléfono está en un modo TTY, aparecen en
pantalla el modo internacional TTY, el símbolo
internacional TTY y la programación de modo durante una
llamada TTY activa.
Regreso al modo de voz
Para volver al modo normal de voz, seleccione
Voz
desde
el menú
Configuración TTY
.
Oprima Para
TTY
transmitir y recibir caracteres TTY
VCO
recibir caracteres TTY, pero
transmitir hablando al micrófono
HCO
transmitir caracteres TTY, pero
recibir escuchando el auricular
Voz
volver al modo normal de voz
134
Cómo usar el teléfono
Cómo usar el teléfono
Vea la página 1 donde encontrará un diagrama básico del
teléfono.
Uso de la pantalla
La
pantalla de inicio
aparece cuando
no
está en una
llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla
de inicio para marcar un número telefónico.
Nota:
Su pantalla de inicio puede ser distinta de la pantalla
que se muestra anteriormente.
El indicador
e
(menú) indica que puede oprimir la tecla de
menú (
M
) para ingresar al menú principal.
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla
muestran las funciones de la tecla programable actual.
Oprima la tecla programable izquierda (
-
) o la tecla
programable derecha (
+
) para efectuar la función que
indica la etiqueta de la tecla programable izquierda o
derecha.
032418o
(O4\rÖxyÉ
Etiqueta de
tecla
programable
derecha
Fecha
Etiqueta de
tecla
programable
izquierda
Reloj
RECIENTE DIR TEL
6:35am
10/15/04
135
Cómo usar el teléfono
El teléfono puede mostrar un reloj digital o análogo en la
pantalla de inicio (consulte la página 204).
Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado:
1. Indicador de transmisión de datos
Muestra el estado
de la conexión y la transmisión de datos. Los indicadores
pueden incluir:
4
= transferencia
segura de datos
por paquete
7
= transferencia
insegura de datos
por paquete
3
= conexión segura
para
aplicaciones
6
= conexión insegura
para aplicaciones
2
= llamada segura
de
Datos de
cambio de
circuito
(CSD)
5
= llamada CSD
insegura
(O4\rÖxyÉ
2.
3.
5.
6.
1.
7.
9.
Intensidad
de la señal
Cobertura
Transmisión
de datos
Mensaje
Nivel de
batería
Alerta de
timbre
Posición Act
4.
Roam
RECENTE DIR TEL
6:35am
10/15/04
8.
Servicio
AGPS
136
Cómo usar el teléfono
2. Indicador de cobertura
CDMA 1X y GSM.
3. Indicador de intensidad de la señal
Las barras
verticales indican la intensidad de la conexión de red. No
se puede hacer ni recibir llamadas cuando aparece el
indicador
!
(sin señal) o
)
(sin transmisión).
4. Indicador roam (usuario visitante)
Indica
cuando el teléfono está buscando o usando
otra red fuera de la red local.
5. Indicador de mensaje
Aparece cuando
recibe un nuevo mensaje.
Cuando ingresa un mensaje, un número de
aquí muestra el número de caracteres que quedan en la
página actual (mensaje de texto) o el tamaño del mensaje
(mensaje o carta multimedia).
6. Indicador de nivel de batería
Las barras verticales
indican el nivel de carga de la batería. Recargue la batería
cuando aparezca
Batería baja
y suene la alerta de batería.
7. Indicador de alerta de timbre
Muestra la
programación de la alerta de timbre.
y
= timbre alto
z
= timbre bajo
|
=vibración
}
= vibración y timbre
{
= silencioso
137
Cómo usar el teléfono
8. Indicador de servicio AGPS
Indica cuando un
Servicio AGPS está desactivado (icono gris), activado
(icono blanco) o activado y buscando su ubicación
(icono verde).
9. Indicador de ubicación
Es posible que el
teléfono envíe información de ubicación a la
red durante una llamada de emergencia.
Los indicadores muestran cuando el teléfono
envía información de ubicación:
Uso de la tecla de navegación
con cinco direcciones
Use la tecla de navegación de 5 direcciones (
S
) para
desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha por
el sistema de menús. Dentro de menús, oprima
K
para
seleccionar un elemento de menú resaltado.
Ö
= ubicación
activada
Ñ
= ubicación
desactivada
138
Cómo usar el teléfono
Uso de menús
Desde la pantalla de inicio, oprima
M
para ingresar al
menú principal.
Oprima
S
para desplazarse y resaltar un icono de
función de menú en el menú principal. Los siguientes
iconos representan funciones que pueden aparecen en el
032407o
032420o
n
w
se
]
á
h
É
m
032420o
Tecla
programable
izquierda
Ejecutar la
función de la
izquierda.
Tecla de
menú
Tecla de
navegación de
cinco
direcciones
Desplazarse por
los menús y las
listas. Oprima en
el centro para
seleccionar los
elementos
resaltados.
Llamadas recientes
Tecla
programable
derecha
Ejecutar la
función de la
derecha.
SALIR
SELECR
139
Cómo usar el teléfono
menú principal, según su proveedor de servicio y opciones
de suscripción de servicio.
Selección de una función del menú
Esta guía le muestra cómo seleccionar una función del
menú, comenzando desde la pantalla de inicio:
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla de inicio,
debe oprimir
M
, desplazarse y seleccionar
Multimedia
desde el menú principal, luego desplazarse y seleccionar
Imágenes
. Oprima
S
para desplazarse y las teclas
programables izquierda/derecha para seleccionar las
funciones que aparecen en los extremos inferior izquierdo
y derecho de la pantalla.
Icono de
menú
Función
Icono de
menú
Función
n
Directorio tel
s
Llamadas recientes
U
Mensajes
]
Ahora
á
Acceso Web
h
Multimedia
w
Programación
É
Herramientas
m
Estado del teléfono
Localización de
funciones
M
>
Multimedia
>
Imágenes
140
Cómo usar el teléfono
Selección de una opción de función
Algunas funciones requieren que seleccione una opción
de una lista:
Oprima
S
para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo para resaltar la opción que desea.
En una lista numerada, oprima una tecla numérica
para resaltar la opción.
En una lista alfabética, oprima una tecla en forma
repetida para recorrer las letras de la tecla y resaltar
la opción más cercana que coincida de la lista.
Cuando una opción tenga una lista de valores
posibles, oprima
S
a la izquierda o a la derecha para
desplazarse por ella y seleccionar un valor.
Cuando una opción posea una lista de valores
numéricos posibles, oprima una tecla numérica para
programar el valor.
032421o
(+49rÑ yÉ
Oprima
VER (+)
para ver
detalles de la
opción
resaltada.
Oprima
ATRÁS (-)
para volver a
la pantalla
anterior.
Resaltar
opción
Oprima (M) para abrir el submenú.
ATRÁS VER
Hechas
10) Juan Sánchez
9) Lisa Pérez
8) María Martínez
7) Jorge Barriga
6) David González
5) Juan Sánchez
4) Juan Sánchez
3) Juan Sánchez
141
Cómo usar el teléfono
Ingreso de texto
Algunas funciones requieren que ingrese información.
El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes
de texto.
( xyÉ
Oprima
S
para
desplazarse
hacia otras
opciones.
Nombre: Juan Sánchez
Imagen: Ningún
......MÁS......
ID de timbre: Continental
Marcado rápido: 2
Tipo: Oficina
Núm: 2125551212
Detalles de ingreso
CANCELAR
CAMBIAR
Categoría: General
Oprima
CANCELAR
(
-
) para salir sin
realizar cambios.
OK
(
-
) aparece en pantalla cuando
ingresa o edita información.
Opción
resaltada
Oprima
CAMBIAR
(
+
)
para ingresar
o editar
información.
040037o
449
M
( y É
Para obtener
descripciones
de indicadores,
consulte la
siguiente
sección.
El cursor
destellante
indica el punto
de inserción.
Oprima
M
para
abrir el
submenú.
Oprima
INSERTAR
(
+
)
para insertar
una nota
rápida, una
imagen o un
sonido.
Oprima
CANCELAR
(
-
) para
salir sin realizar cambios.
U
Msj
CANCELAR
INSERTAR
142
Cómo usar el teléfono
Elección de un método de ingreso de texto
Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de
nombres, números y mensajes.
Desde cualquier pantalla de ingreso de texto, puede
especificar el método de ingreso que desea usar.
Puede seleccionar las siguientes opciones de modo de
ingreso:
Como otra alternativa, puede seleccionar un método de
ingreso de texto en cualquier pantalla de ingreso de texto
presionando
M
>
Modo de ingreso
.
Localización de
funciones
M
>
Modo de ingreso
Primario
Use el método de ingreso de texto
asignado a esta opción (consulte
más adelante para programar).
Numérico
Ingresar sólo números (consulte la
página 150).
Símbolo
Ingresar sólo símbolos (consulte la
página 151).
Secundario
Use el método de ingreso de texto
asignado a esta opción (consulte
más adelante para programar).
143
Cómo usar el teléfono
Asignación de los métodos de ingreso de texto
primario y secundario
Desde cualquier pantalla de ingreso de texto, puede
asignar los métodos de ingreso de texto
Primario
o
Secundario
.
Puede seleccionar uno de estos métodos de ingreso:
Localización de
funciones
M
>
Config de ingreso
Oprima Para
1 S
desplazarse a
Config primaria
o
Config secundaria
2
CAMBIAR
(
+
) ver los métodos de ingreso
(consulte más adelante)
3 S
desplazarse a un método de
ingreso
4
SELECR
(
+
) seleccionar el método de
ingreso resaltado
iTAP
inglés
Deje que el teléfono prediga cada
palabra en inglés mientras la ingresa
(consulte la página 148).
iTAP español
Deje que el teléfono prediga cada
palabra en español mientras la ingresa
(consulte la página 148).
Método TAP
Ingrese letras y números oprimiendo
una tecla una o más veces.
144
Cómo usar el teléfono
Indicadores de método de ingreso de texto
Cuando selecciona el método de ingreso de texto
Primario
o
Secundario
, los siguientes indicadores identifican la
programación de ingreso de texto:
Los siguientes indicadores identifican el método de
ingreso
Numérico
o
Símbolo
:
Uso de mayúsculas
Oprima
0
en cualquier pantalla de ingreso de texto
para cambiar las mayúsculas o minúsculas del texto. Los
Primario
Secundario
g
m
Tap, sin letras
mayúsculas
h
q
Tap, escribir en
mayúscula sólo la
siguiente letra
f
l
Tap, todas las letras
mayúsculas
j
p
iTAP, sin letras
mayúsculas
k
n
iTAP, escribir en
mayúscula sólo la
siguiente letra
i
o
iTAP, todas las letras
mayúsculas
W
= método numérico
[
= método símbolo
145
Cómo usar el teléfono
siguientes indicadores muestran el estado de las
mayúsculas:
Uso del método tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el
teléfono.
El método
Tap
regular se desplaza por las letras y
número de la tecla que oprime. El método
Tap extendido
además se desplaza por símbolos adicionales, según se
muestra en el “Tabla de caracteres” en la página 147.
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir
#
para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador
muestra qué método está activo (consulte la página 144).
U
= sin letras mayúsculas
V
= escribir en
mayúscula solo la
siguiente letra
T
= todas las letras
mayúsculas
Oprima Para
1
una tecla del
teclado una o
más veces
seleccionar una letra, número
o símbolo
2
teclas
correspondientes
del teclado
ingresar los caracteres
restantes
Consejo:
Oprima
S
a la
derecha para aceptar una
palabra completa o
*
para
insertar un espacio.
3
OK
(
+
) almacenar el texto
146
Cómo usar el teléfono
Si
Tap
o
Tap extendido
no está disponible como método de
ingreso
Primario
o
Secundario
, consulte la página 143.
Al ingresar texto con el método
Tap
o
Tap extendido
, las
funciones de la tecla programable cambian.
Cuando ingresa 3 o más caracteres seguidos, el teléfono
puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si
ingresa
prog
, podría ver:
040038o
449
M
( y É
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Después de
dos segundos,
el carácter se
acepta y el
cursor se
mueve a la
siguiente
posición.
Oprima
OK
(
+
) para
aceptar y
guardar el
texto.
Oprima
CANCELAR
(
-
) para
borrar el carácter a la izquierda
del punto de inserción.
CANCELAR
OK
U
Msj
040039o
449
M
( y É
Oprima
S
a la
derecha para
aceptar el
Programa
, u
oprima
*
para
rechazarlo e
ingresar un
espacio después
de
prog
.
CANCELAR
OK
U
Msj
Éste es un programa
147
Cómo usar el teléfono
Si desea una palabra diferente (como
progreso
) siga
oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de
los caracteres.
Tabla de caracteres
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método
Tap extendido
.
Nota:
Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL,
1
muestra primero los caracteres comunes para ese
editor.
1
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥
+ x * / \ [ ] = > < # §
2
a b c 2 á
3
d e f 3 é
4
g h i 4 í
5
j k l 5
6
m n o 6 ñ ó
7
p q r s 7
8
t u v 8 ú ü
9
w x y z 9
0
cambiar los caracteres de texto por letras
mayúsculas
*
ingresar un espacio (mantener oprimido
para ingresar un retorno)
#
cambiar el método de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
148
Cómo usar el teléfono
Reglas de ingreso de texto con método tap
Oprima varias veces una tecla correspondiente del
teclado para recorrer sus caracteres.
Después de dos segundos, el método
Tap
acepta el
carácter y el cursor se mueve a la siguiente posición.
Oprima
S
a la izquierda o derecha para mover el
cursor destellante hacia la izquierda o hacia la
derecha en un mensaje de texto.
El primer carácter de cada oración se escribe con
mayúscula. Si fuese necesario, oprima
S
hacia
abajo para cambiar el carácter a minúscula antes
de que el cursor se mueva a la posición siguiente.
Si ingresa o edita información y no desea guardar los
cambios, oprima
O
para salir sin guardar.
Uso del método iTAP
®
El software iTAP proporciona un método de ingreso de
texto predictivo que le permite escribir una palabra
oprimiendo una tecla por letra. Éste puede ser más rápido
que el método
Tap
, porque su teléfono combina las teclas
presionadas en palabras comunes.
149
Cómo usar el teléfono
Por ejemplo, si oprime
7
7
6
4
, las
combinaciones de letras que coinciden con las teclas
oprimidas muestran:
Si desea una palabra diferente (como
Progreso
), siga
oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de
los caracteres.
Ingreso de palabras
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir
#
para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador le dice
qué método está activo (consulte la página 144). Si el
método
iTAP
no está disponible como método de ingreso
Primario
o
Secundario
, consulte la página 143.
Oprima Para
1
Teclas del teclado
(oprima una vez
por letra)
mostrar posibles
combinaciones de letras en la
parte inferior de la pantalla
M
(
}
Oprima
S
para aceptar
Programa.
Oprima
S
a la
derecha para
resaltar otra
combinación.
Oprima
*
para ingresar
Prog y un
espacio.
Oprima SELECR (
+
) para
bloquear la combinación
resaltada.
Oprima
CANCELAR (
-
)
para borrar la
última letra.
040040o
Prog r ama
Prog Proh Spoi Proi
CANCELAR
SELECR
U
Msj
150
Cómo usar el teléfono
Si ingresa una palabra que su teléfono no reconoce, éste
la guarda para utilizarla como una de sus opciones de
palabras. Cuando llena el espacio en memoria para
palabras no reconocidas, su teléfono borra las palabras
más antiguas para agregar nuevas palabras.
Uso del método numérico
En una pantalla de ingreso de texto, oprima
#
para
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el
indicador
W
(numérico).
Oprima las teclas correspondientes del teclado para
ingresar los números que desea. Cuando termine de
2
S
izquierda o
derecha
resaltar la combinación que
desea
3
SELECR
(
+
)
o
*
bloquear una combinación
resaltada
Puede oprimir teclas del
teclado para agregar más
letras al final de la
combinación.
ingresar la combinación
resaltada cuando deletrea una
palabra
Se insertará automáticamente
un espacio después de la
palabra.
Oprima Para
151
Cómo usar el teléfono
ingresar números, oprima
#
para cambiar a otro
método de ingreso.
Uso del método símbolo
En una pantalla de ingreso de texto, oprima
#
para
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el
indicador
[
(símbolo).
Oprima Para
1
teclas del teclado
(oprima una vez
por símbolo)
mostrar posibles
combinaciones de símbolos
en la parte inferior de la
pantalla
2
S
izquierda o
derecha
resaltar la combinación que
desea
3
SELECR
(
+
)
o
*
bloquear una combinación
resaltada
Puede oprimir las teclas
correspondientes del teclado
para agregar más símbolos al
final de la combinación.
ingresar la combinación
resaltada
152
Cómo usar el teléfono
Tabla de símbolos
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método de símbolos.
Nota:
Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL,
1
muestra primero los caracteres comunes para ese
editor.
1
. ? ! , @ ' - : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥
+ x * / \ [ ] = > < # §
2
@ _ \
3
/ : ;
4
" & '
5
( ) [ ] { }
6
¿ ¡ ~
7
< > =
8
$ £ ¥
9
# % *
0
+ - x * / \ [ ] = > < # §
*
ingresar un espacio (mantener oprimido
para ingresar un retorno)
#
cambiar el método de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
153
Cómo usar el teléfono
Borrado de letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar
y luego:
Uso de la tecla inteligente
La
tecla inteligente
le entrega otra manera de realizar
muchas funciones básicas del teléfono. Se anticipa a la
siguiente acción que está por realizar. Por ejemplo,
cuando resalta un elemento del menú, puede oprimir la
tecla inteligente para seleccionarlo. Puede usar el botón
inteligente para realizar y terminar llamadas, activar o
desactivar funciones y abrir su directorio telefónico.
Generalmente, la tecla inteligente realiza la misma función
que la tecla programable derecha (
+
).
Uso de la pantalla externa
Cuando la solapa está cerrada, use la pantalla externa
para lo siguiente:
Ver hora, fecha e información de estado del teléfono.
Leer mensajes que le notifiquen las llamadas
entrantes y otros eventos.
Usar la pantalla externa como visor cuando toma un
autorretrato con la cámara del teléfono.
Acción
Oprima
C
para borrar una letra a la vez.
Mantenga oprimida
C
para borrar todo el texto.
154
Cómo usar el teléfono
Programación de un estilo de alerta del
teléfono
Con la solapa cerrada:
Devolución de una llamada no contestada
Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no
contestadas y muestra
X Llam perdidas
en la pantalla externa.
Con la solapa cerrada:
Nota:
debido a que el micrófono y el auricular no están
disponibles cuando el teléfono está cerrado, debe usar un
audífono u otro dispositivo a manos libres con esta
función.
Oprima Para
1
botón de volumen
arriba o abajo
activar la programación del
estilo de timbre
2
tecla inteligente desplazarse al estilo de alerta
deseado
3
botones de
volumen
seleccionar los estilos de
alerta que aparecen en la
pantalla externa
Oprima Para
1
tecla inteligente ver la lista de llamadas
recibidas
2
botones de
volumen
seleccionar una llamada a
devolver
3
tecla inteligente hacer la llamada
155
Cómo usar el teléfono
Uso de la tarjeta de memoria
TransFlash
Nota:
Antes de usar la tarjeta de memoria TransFlash,
debe darle formato.
Nota:
Vea la página 13 para obtener instrucciones acerca
de cómo insertar y sacar una tarjeta de memoria
TransFlash.
Puede usar una tarjeta de memoria TransFlash
opcional u otro dispositivo de almacenamiento con el
teléfono para almacenar objetos multimedia
adicionales tales como fotografías y sonidos.
Formateo de la tarjeta
Para formatear una tarjeta de memoria inserta:
Cambio de nombre de una tarjeta
Localización de
funciones
M
>
Estado del tel
>
Dispositivos de almac
>
TRANS-mmc
M
>
Formato
Localización de
funciones
M
>
Estado del tel
>
Dispositivos de almac
>
TRANS-mmc
M
>
Cambiar de nombre
156
Cómo usar el teléfono
Visualización de las especificaciones de la
tarjeta
Almacenamiento de objetos multimedia
Cuando se inserta una tarjeta de memoria en su
teléfono, éste le indica que especifique un dispositivo de
almacenamiento cada vez que almacena un objeto
multimedia.
Vista de contenido de la tarjeta de memoria
Para ver el contenido de una tarjeta de memoria inserta:
Localización de
funciones
M
>
Estado del tel
>
Dispositivos de almac
>
TRANS-mmc
>
DETALLE
Localización de
funciones
M
>
Multimedia
Acción
1
Desplácese y seleccione el tipo de objeto
multimedia deseado (
Imágenes
o
Sonidos
).
2
Oprima
M
para abrir el menú para el objeto
multimedia seleccionado.
3
Desplácese y seleccione
Cambiar dispositivo
de almacenamiento
.
4
Desplácese y seleccione
TRANS-mmc
.
157
Cómo usar el teléfono
Uso del altavoz del manos
libres
Al activar el altavoz integrado del manos libres del
teléfono, podrá usar el teléfono sin sostenerlo junto a la
oreja.
Oprima la tecla inteligente para encender y apagar el
manos libres durante una llamada. Una alerta de audio
baja confirma la activación o desactivación.
Cuando se activa el manos libres, el teléfono muestra
Altavoz activado
en la pantalla de inicio. El altavoz de
manos libres permanece activado hasta que oprima la
tecla inteligente nuevamente o apague el teléfono.
Nota:
El altavoz del manos libres se desactiva cuando
conecta el teléfono a un equipo de manos libres para
vehículo o a un accesorio de audífonos.
Cambio de un código, PIN o
contraseña
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono
está programado originalmente como 1234 y el código de
seguridad de seis dígitos está programado originalmente
como 000000. Es posible que su proveedor de servicio
reprograme estos códigos antes de que usted reciba el
teléfono.
Si el proveedor de servicio
no
ha reprogramado estos
códigos, recomendamos cambiarlos para evitar que otros
puedan acceder a su información personal. El código de
158
Cómo usar el teléfono
desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el código de
seguridad debe contener seis dígitos.
Para cambiar un código o contraseña:
Bloqueo y desbloqueo del
teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o
programarlo para que se bloquee en forma automática
cada vez que lo apague.
Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código
de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá
activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes
entrantes,
pero lo deberá desbloquear para contestar
.
Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono, aun
cuando esté bloqueado (consulte la página 65).
Bloqueo manual del teléfono
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Contraseñas nvas
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloquear ahora
Oprima Para
1
teclas
correspondientes
del teclado
ingresar el código de
desbloqueo
2
OK
(
+
) bloquear el teléfono
159
Cómo usar el teléfono
Desbloqueo del teléfono
Consejo:
El código de desbloqueo del teléfono está
programado originalmente en 1234. Muchos proveedores
de servicio reprograman el código de desbloqueo con los
últimos cuatro dígitos de su número telefónico.
En la instrucción
Ingrese cód desbloq
:
Programación del teléfono para que se
bloquee automáticamente
Puede programar el teléfono para que se bloquee cada
vez que lo apague:
Oprima Para
1
teclas
correspondientes
del teclado
ingresar el código de
desbloqueo
2
OK
(
+
) desbloquear el teléfono
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Auto bloquear
>
Act
Oprima Para
1
teclas
correspondientes
del teclado
ingresar el código de
desbloqueo
2
OK
(
+
) activar bloqueo automático
160
Cómo usar el teléfono
En caso de olvidar un código,
PIN o contraseña
Nota:
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
teléfono está programado originalmente como 1234 y el
código de seguridad de seis dígitos está programado
originalmente como 000000. Muchos proveedores de
servicio reinician el código de desbloqueo en los últimos
cuatro dígitos de su número telefónico antes de que
usted reciba el teléfono.
Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o
los últimos 4 dígitos de su número telefónico. Si eso no
funciona, haga lo siguiente en la instrucción
Ingrese cód desbloq
:
Si olvida su código de seguridad o contraseña de bloqueo
de llamada, póngase en contacto con su proveedor de
servicio.
Oprima Para
1
M
mostrar la pantalla de omisión
de código de desbloqueo
2
teclas
correspondientes
del teclado
ingresar el código de
seguridad
3
OK
(
+
) enviar el código de seguridad
161
Cómo usar el teléfono
Uso del directorio telefónico
Almacenamiento de un registro del
directorio telefónico
Se requiere un número telefónico o dirección de email
para un ingreso del directorio telefónico. Cualquier otra
información es opcional.
Atajo:
Escriba un número telefónico en la pantalla en
reposo y luego oprima
ALMACNR
(
+
) para crear un
registro del directorio telefónico con el número en el
campo
Núm.
Siga con el paso 3 que aparece a
continuación.
Ingreso de información
Localización de
funciones
DIR TEL
(
+
) >
[Ingreso nuevo]
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Número telefónico
o
Dirección email
2
SELECR
(
+
) seleccionar el tipo de ingreso
3
CAMBIAR
(
+
) seleccionar
Nombre
4
teclas
correspondientes
del teclado
o
NAVEGAR
(
+
)
ingresar un nombre
seleccionar un nombre del
directorio telefónico
5
OK
(
+
) almacenar el nombre
162
Cómo usar el teléfono
6
CAMBIAR
(
+
) seleccionar
Categoría
7 S
desplazarse a la categoría a la
que desea asignar el ingreso
(
Negocios
,
Personal
,
General
) o a
una que usted cree
8
SELECR
(
+
) seleccionar la categoría
9 S
desplazarse a
Núm.
o
Email
10
CAMBIAR
(
+
) seleccionar
Núm.
o
Email
11
teclas
correspondientes
del teclado
o
NAVEGAR
(
+
)
ingrese el número telefónico o
la dirección de correo
electrónico (con un máximo de
40 caracteres)
seleccionar un número de la
lista de llamadas
Recientes
o
Hechas
o del directorio
telefónico (si ingresa un
número)
o
seleccionar una dirección de
email de
Emails
o del directorio
telefónico (si ingresa una
dirección de email)
12
OK
(
+
) almacenar el número
telefónico o la dirección de
correo electrónico
Oprima Para
163
Cómo usar el teléfono
Puede agregar más información para el ingreso, si lo
desea.
Término de registro del directorio telefónico
Cuando haya terminado de agregar información a un
ingreso del directorio telefónico:
13
CAMBIAR
(
+
) seleccionar
Tipo
Nota:
Esta opción no está
disponible para ingresos de
email.
14
S
desplazarse al tipo de número
15
SELECR
(
+
) seleccionar el tipo de número
16
S
desplazarse a
Marcado rápido
17
OK
(
-
)
o
CAMBIAR
(
+
),
teclas, luego
OK
(
+
)
asignar el siguiente número de
marcado rápido disponible al
registro
ingresar un número de
marcado rápido diferente
Oprima Para
OK
(
-
) almacenar el ingreso
Oprima Para
164
Cómo usar el teléfono
Almacenamiento de un código PIN con el
número telefónico
Puede almacenar un código PIN con el número telefónico
para llamadas que requieran dígitos adicionales (por
ejemplo, para realizar una llamada con tarjeta de llamadas
o para recuperar mensajes de correo de voz o de
contestadora automática). Ingrese uno o más de los
siguientes caracteres en la secuencia de marcación
para asegurarse de que el número se marque y
conecte adecuadamente:
Oprima Para
M
>
Ingrese pausa
ingresar un carácter
p
(pausa)
El teléfono marca los dígitos
anteriores, espera a que se
conecte y luego envía el o los
dígitos restantes. Si su red no
reconoce el primer carácter de
pausa, intente con dos (
pp
).
M
>
Ingrese espera
ingresar un carácter
w
(espera)
El teléfono marca los dígitos
anteriores, espera a que se
conecte la llamada y luego pide
confirmación antes de enviar el
o los dígitos restantes.
165
Cómo usar el teléfono
Nota:
Puede almacenar un máximo de 40 dígitos por
número. Cada carácter se cuenta como un dígito.
Marcación de un número
Oprima
DIR TEL
(
+
) >
Ingreso para llamar
Realización de una llamada usando
marcación por nombre
La marcación por nombre permite marcar cualquier
ingreso de su directorio, diciendo el nombre del ingreso.
Con la marcación por nombre, no tiene que entrenara el
teléfono para reconocer la voz.
M
>
Ingrese 'n'
ingresar un carácter
n
(número)
El teléfono pide un número
antes de marcar la llamada. El
número que ingresa se inserta
en la secuencia de marcación
en lugar del carácter
n
.
Acción
1
Oprima y suelte el botón de reconocimiento de
voz del lado derecho del teléfono.
El teléfono muestra
Diga un comando
y reproduce la
misma instrucción en voz alta.
2
Diga “Marcar por nombre”.
3
Cuando se le solicite, diga el nombre completo
del ingreso del directorio telefónico.
Oprima Para
166
Cómo usar el teléfono
Nota:
El teléfono sólo reconoce nombres ingresados
en el mismo idioma que la programación de
Idioma
(consulte la página 88).
Nota:
Si el directorio telefónico incluye 2 ingresos con el
mismo nombre, sólo se reconoce el primer ingreso cuando
se ordena la lista del directorio.
Realización de una llamada con marcación
digital avanzada
La marcación por voz avanzada le permite hacer una
llamada diciendo un número de teléfono. Para obtener
instrucciones acerca del uso de esta función, consulte la
página 82.
Orden de ingresos del directorio
4
Si el ingreso incluye más de un número
telefónico (por ejemplo, un número de trabajo y
un número celular), el teléfono le pregunta
Qué
número
y muestra las opciones posibles.
Especifique el número deseado, diciendo una
de las opciones de la lista.
El teléfono marca el número solicitado.
Localización de
funciones
DIR TEL
(
+
)
M
>
Configuración
Acción
167
Cómo usar el teléfono
Vista por lista o imagen
Oprima Para
1
S
resaltar
Ordenar por:
2
CAMBIAR
(
+
) seleccionar la opción
3 S
resaltar el orden deseado
(
Nombre
,
Marcado rápido
o
Email
)
Nota:
Cuando ordena por
Nombre
, puede ver
Todos
los
números para cada nombre o
sólo el número
Primario
(consulte “Números
mostrados cuando se ordena
por nombre” a continuación).
4
SELECR
(
+
) seleccionar la opción
resaltada
5
OK
(
-
) guardar el cambio
Localización de
funciones
DIR TEL
(
+
)
M
>
Configuración
Oprima Para
1
S
resaltar
Ordenar por:
2
CAMBIAR
(
+
) seleccionar la opción
3 S
resaltar
Lista
o
Imagen
4
SELECR
(
+
) seleccionar la opción
resaltada
5
OK
(
-
) guardar el cambio
168
Cómo usar el teléfono
Números mostrados cuando se ordena por
nombre
Trabajo en las categorías del directorio
telefónico
Puede limitar el acceso a los ingresos del directorio
telefónico y de las actividades en una categoría específica.
Localización de
funciones
DIR TEL
(
+
)
M
>
Configuración
Oprima Para
1
S
resaltar
Ver:
2
CAMBIAR
(
+
) seleccionar la opción
3 S
resaltar el orden deseado
(
Todos los contactos
o
Contacto primario
)
4
SELECR
(
+
) seleccionar la opción
resaltada
5
OK
(
-
) guardar el cambio
Localización de
funciones
DIR TEL
(
+
)
M
>
Categorías
Oprima Para
1
S
resaltar la categoría deseada
(
Todos
,
Personal
,
Negocio
o
VIPs
)
2
SELECR
(
+
) seleccionar la opción
resaltada
3
OK
(
-
) guardar el cambio
169
Programación del teléfono
Programación del
teléfono
Programación de hora
y fecha
Debe programar la hora y fecha para usar la
agenda.
Programación de un estilo
de alerta
El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una llamada
u otro evento. Este timbre o vibración se llama
alerta
.
Puede seleccionar uno de los 5 estilos diferentes de
alerta. El indicador de estilo de timbre en pantalla muestra
el estilo de alerta actual (vea las páginas 27 y 29).
Para programar un estilo de alerta:
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Hora y fecha
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Estilo de timbre
>
Estilo
Oprima Para
1
S
desplazarse al estilo de alerta
2
SELECR
(
+
) seleccionar el estilo de alerta
170
Programación del teléfono
Cada estilo de alerta contiene una programación para
alertas de eventos, Idens de timbre y volumen de timbre y
de teclado. Para cambiar esta programación, oprima
M
>
Programación
>
Estilo de timbre
>
Estilo
Detalle
.
Programación de opciones
para contestar
Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para
contestar una llamada entrante.
Para activar o desactivar una opción para contestar:
Multitecla
contestar oprimiendo cualquier
tecla
Contesta al abrir
contestar abriendo la solapa
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Opc para contestr
Oprima Para
1
S
desplazarse a la
Multitecla
o
Contesta al abrir
2
CAMBIAR
(
+
) seleccionar la opción
3
S
desplazarse a
Act
o
Des
4
SELECR
(
+
) confirmar la programación
171
Programación del teléfono
Programación de una imagen
de fondo
Programe una fotografía, imagen o animación como
imagen de fondo en la pantalla de inicio del teléfono.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Fondo
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Imagen
2
CAMBIAR
(
+
) abrir el proyector de imagen
3
S
arriba o abajo desplazarse a una imagen/
animación
Desplazarse a
(Ningún)
para
desactivar la imagen de fondo.
4
SELECR
(
+
) seleccionar la imagen
5
S
desplazarse a
Esquema
6
CAMBIAR
(
+
) ajustar el esquema de imagen
7
S
resaltar la programación
deseada:
Centrar
coloca la imagen en el
centro de la pantalla.
Mosaico
llena la pantalla con
copias adyacentes de la
imagen.
Pantalla completa
cambia el
tamaño de la imagen, si fuera
necesario, para llenar la
pantalla.
172
Programación del teléfono
Programación de una imagen
de protector de pantalla
Programe una foto, imagen o animación como imagen de
protector de pantalla.
La imagen de protector de pantalla aparece cuando se
abre la solapa y no se detecta actividad durante cierto
tiempo. Si fuera necesario, la imagen se encoge para
ajustarse a la pantalla. La animación se repite durante
un minuto y luego aparece su primer marco.
Consejo:
Desactive el protector de pantalla para
aumentar la vida útil de la batería.
8
SELECR
(
+
) confirmar la programación
9
ATRÁS
(
-
) guardar programación de
fondo
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Protector de pantalla
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Imagen
2
CAMBIAR
(
+
) abrir el proyector de imagen
3
S
arriba o abajo desplazarse a una imagen/
animación
Desplazarse a
(Ningún)
para
desactivar la imagen de
protector de pantalla.
Oprima Para
173
Programación del teléfono
Programación de colores de
pantalla
4
SELECR
(
+
) seleccionar la imagen
5
S
desplazarse a
Retraso
6
CAMBIAR
(
+
) programar el intervalo de
retraso
7
S
desplazarse al intervalo de
inactividad que activa el
protector de pantalla
o
desplazarse a
[des]
para
desactivar el protector de
pantalla
8
SELECR
(
+
) confirmar la programación
9
ATRÁS
(
-
) guardar programación de
protector de pantalla
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Estilo de color
Oprima Para
174
Programación del teléfono
Programación del saludo
telefónico
Ingrese un saludo que aparezca al encender el teléfono:
Ajuste de la luz de fondo
Programe la cantidad de tiempo que permanece
encendida la luz de fondo de la pantalla y teclado o apagar
la luz de fondo para extender la vida útil de la batería.
Programación de contraste
de pantalla
Programación del brillo de la
pantalla
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Saludo
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Luz de fondo
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Contraste
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Brillo
175
Programación del teléfono
Ocultar o mostrar información
de ubicación
Su teléfono puede usar la función de
información
de ubicación automática
(ALI) para indicarle a la
red cuál es su ubicación física.
Cuando la función ALI se programa en
Ubicación activada
, el
teléfono muestra el indicador
Ö
(ALI activada). Los
servicios pueden usar su ubicación conocida para
proporcionar información útil (por ejemplo, indicaciones
viales o la ubicación del banco más cercano). Cuando la
red o el servicio soliciten su ubicación, el teléfono se la
pide. Puede negarse a dar esta información.
Conservación de la carga de
la batería
Algunas redes y teléfonos incluyen una programación de
ahorro de batería para prolongar la vida útil de la batería.
Cuando esta función se activa, su teléfono apaga
automáticamente la luz de fondo del teclado si detecta que
hay suficiente luz natural.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Posición
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Ahorro bat
176
Funciones de llamada
Funciones de llamada
Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y
contestar llamadas, consulte la página 16.
Remarcación de un número
Uso de remarcación automática
Con remarcación automática en una red GSM, el
teléfono realiza un máximo de 10 intentos de
llamada. Después del décimo intento, el teléfono
le indica
REINTEN
. Si selecciona
REINTEN
, el teléfono
realiza otros 10 intentos de marcación.
Con remarcación automática en una red CDMA, el
teléfono intenta remarcar en forma continua durante un
máximo de 4 minutos.
Cuando la llamada es exitosa, su teléfono timbra o vibra
una vez, muestra
Remarcación exitosa
y luego conecta la
llamada.
Oprima Para
1
N
ver la lista de llamadas hechas
2
S
desplazarse al ingreso al que
desea llamar
3
N
remarcar el número
177
Funciones de llamada
Debe activar la remarcación automática para usar esta
función. Para activar o desactivar el remarcado
automático:
Cuando esté desactivado el remarcado automático, puede
activar esta función manualmente para remarcar un
número de teléfono. Cuando escuche una señal de
ocupado rápida y vea
Llamada falló
:
Desactivación de una alerta de
llamada
Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su
teléfono antes de contestar la llamada.
Uso de ID de llamada
Llamadas entrantes
Identificación de la línea que llama (ID de
llamada) muestra el número de teléfono de las
llamadas entrantes.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Remarcado auto
Oprima Para
O
o
REINTEN
(
+
) remarcar
Oprima Para
cualquiera de los
botones de volumen
desactivar la alerta
178
Funciones de llamada
El teléfono muestra el nombre de la persona que llama (y
la imagen, si está disponible) cuando éste se encuentra
almacenado en el directorio o
Llamada entrante
cuando la
información de identificación de llamada no está
disponible.
También puede configurar el teléfono para que reproduzca
un timbre de ID distintivo para ingresos específicos del
directorio telefónico (consulte la página 79).
Llamadas salientes (sólo GSM)
Puede mostrar u ocultar su número telefónico
como identificación para las llamadas que usted
realiza.
Puede anular la programación predeterminada de la ID de
llamada cuando usted llama. Cuando marque (con dígitos
visibles en la pantalla):
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Mi ID de llamada
Oprima Para
M
>
Ocultar ID/
Mostrar ID
ocultar o mostrar su ID de
llamada para la siguiente
llamada
179
Funciones de llamada
Llamada a un número de
emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o más números
de emergencia, como el 112, a los cuales usted puede
llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono
está bloqueado.
Nota:
Los números de emergencia varían según el país.
El o los números de emergencia programados en su
teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a
veces, una llamada de emergencia puede no cursarse
debido a problemas con la red, ambientales o de
interferencia.
Visualización de llamadas
recientes
Su teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente
recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se
conectaron. Las listas se ordenan del ingreso más nuevo
al más antiguo. Los ingresos más antiguos se borran a
medida que se agregan ingresos nuevos.
Oprima Para
1
teclas
correspondientes
del teclado
marcar el número de
emergencia
2
N
llamar al número de
emergencia
180
Funciones de llamada
Atajo:
Oprima
N
en la pantalla de inicio para ver la lista de
llamadas hechas.
Localización de
funciones
RECIENT
(
-
)
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Recibido
o
Hechas
2
SELECR
(
+
) seleccionar la lista
3
S
desplazarse a un ingreso
Nota:
<
significa que la
llamada se conectó.
4 N
o
VER
(
+
)
o
M
llamar al número de ingreso
Consejo:
Mantenga oprimida
O
durante dos segundos
para enviar el número como
tonos DTMF durante una
llamada.
ver detalles de ingreso
abrir el
Menú últ llams
para
realizar diversas acciones en
el ingreso
181
Funciones de llamada
El
Menú últ llams
puede incluir las siguientes opciones:
Opción Descripción
Almacenar
Crea un ingreso en el directorio
telefónico con el número en el
campo
Núm.
Borrar
Borra el ingreso.
Borrar todo
Borra todos los ingresos en la lista.
Ocultar ID
/
Mostrar ID
(Sólo GSM)
Oculta o muestra su ID de llamada
para la siguiente llamada.
Enviar mensaje
(Sólo CDMA)
Abre un mensaje de texto nuevo
con el número en el campo
A
.
Agregar dígitos
Agrega dígitos después del
número.
Agregar número
Agrega un número del directorio
telefónico o de las listas de
llamadas recientes.
Enviar tonos
(Sólo CDMA)
Envía el número a la red como
tonos DTMF.
Nota:
Esta opción se muestra
solamente durante una llamada.
Voz después fax
(Sólo GSM)
Programa el teléfono para hacer la
siguiente llamada como
Voz después fax
(consulte la
página 191).
182
Funciones de llamada
Devolución de una llamada no
contestada
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no
contestadas y muestra:
el indicador
ñ
(llamada perdida)
X Llams perdidas
, donde
X
es el número de llamadas
perdidas
Uso de los apuntes
El juego de dígitos más recientes que ingresó se
almacena en la memoria de
apuntes
del teléfono. Este
puede ser un número de teléfono al que llamó o un
número que ingresó, pero al que no llamó. Para
recuperar el número almacenado en los apuntes:
Oprima Para
1
VER
(
+
) ver la lista de llamadas
recibidas
2
S
seleccionar una llamada a
devolver
3
N
hacer la llamada
Localización de
funciones
RECIENT
(
-
)
>
Apuntes
183
Funciones de llamada
Adición de un número
Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla):
Llamada con marcación
rápida
A cada ingreso que almacene en su directorio telefónico
se le asigna un número único de
marcación rápida
.
Consejo:
Para ver el número de marcación rápida de un
ingreso, oprima
DIR TEL
(
+
), desplácese hasta el ingreso
y oprima
VER
(
+
).
Oprima Para
N
o
M
o
ALMACNR
(
+
)
llamar al número
abrir el
Menú de marcación
para
agregar un número o insertar
un carácter especial
crear un ingreso en el
directorio telefónico con el
número en el campo
Núm.
Oprima Para
M
>
Agregar número
agregar un número del
directorio telefónico o de las
listas de llamadas recientes
184
Funciones de llamada
Para llamar a un ingreso del directorio telefónico mediante
marcación rápida:
Llamada con marcación con
una sola tecla (sólo GSM)
Puede llamar a los ingresos del directorio telefónico,
manteniendo oprimida una sola tecla. Para llamar a los
ingresos 1 a 9, mantenga oprimido el número de
marcación de un dígito y un toque durante un segundo.
Uso del correo de voz
Los mensajes de correo de voz que recibe se
almacenan en la red. Para escuchar sus
mensajes, debe llamar al número telefónico del
correo de voz.
Nota:
Para acceder a su correo de voz de CDMA mientras
usa el teléfono en modo GSM, marque 1 en forma manual,
Oprima Para
1
teclas
correspondientes
del teclado
escribir el número de
marcación rápida para el
ingreso que desea llamar
2
#
enviar el número
3
N
llamar al ingreso
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Marcado 1 tecla
185
Funciones de llamada
luego su número de teléfono celular y, finalmente, cuando
se le indique, el número de correo de voz.
Nota:
Su proveedor de servicio puede incluir información
adicional acerca de la utilización de esta función.
Reproducción de mensajes de correo de voz
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que almacene uno.
Consejo:
Asimismo, su proveedor de servicio puede
almacenar su número de correo de voz como el número 1
de los ingresos del directorio telefónico. De ser así, puede
mantener oprimido el
1
para llamar a su número de
correo de voz.
Recepción de mensajes de correo de voz
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el
teléfono muestra el indicador
&
(mensaje de correo
de voz) y una notificación de
Correo de voz nvo
.
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que almacene uno.
Localización de
funciones
M
>
Mensajes
>
Correo de voz
>
LLAMAR
Oprima Para
LLAMAR
(
+
) escuchar el mensaje
186
Funciones de llamada
Almacenamiento de su número de correo
de voz
De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para
almacenar su número telefónico de correo de voz en su
teléfono. Por lo general, esto ya ha sido realizado por su
proveedor de servicio.
Uso de llamada en espera (sólo
GSM)
Cuando esté realizando una llamada y reciba
una segunda llamada sonará un tono de
alerta.
Localización de
funciones
M
>
Mensajes
>
Prog de mensajes
>
Núm correo de voz
Oprima Para
1
teclas
correspondientes
del teclado
ingresar su número de correo
de voz
2
OK
(
+
) almacenar el número
Oprima Para
1 N
contestar la llamada nueva
187
Funciones de llamada
Debe activar la llamada en espera para usar esta función.
Para activar o desactivar la llamada en espera:
Nota:
Puede activar o desactivar la Llamada en espera
sólo en las áreas en que este servicio está disponible.
Cuando intenta activar la Llamada en espera en un área
sin este servicio, el teléfono muestra
Petición sin éxito
.
Puesta en espera de una
llamada
2
CAMBIAR
(
+
)
o
ENLACE
(
-
)
o
M
>
Terminar
llamada en espera
cambiar entre dos llamadas
conectar las dos llamadas
terminar la llamada en espera
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Conifg en llam
>
Llam en espera
Oprima Para
ESPERA
(
+
)
(si está disponible) o
M
>
Espera
poner la llamada en
espera
Oprima Para
188
Funciones de llamada
Realización de llamadas de
datos y fax
Un equipo de datos opcional Motorola Original (que
incluye un cable conector) le permite transferir
datos entre su teléfono y una computadora u otro
dispositivo compatible. Puede:
Sincronizar la información del directorio telefónico y la
agenda entre su teléfono y una computadora o PDA.
Usar su teléfono como módem para conectarse a la
Internet.
Usar su teléfono para enviar y recibir llamadas de
datos y fax desde y hacia su computadora o
dispositivo portátil.
Realización de una conexión de cable
Instalación del software
Para transferir datos entre el teléfono y la computadora,
usted debe instalar el software incluido con el equipo
de datos Motorola Original
TM
.
Para obtener más
información, vea la guía del usuario del equipo de
datos.
Conexión del cable
Use un cable serial Motorola Original o un cable USB
Motorola Original para conectar su teléfono con el
dispositivo externo.
189
Funciones de llamada
Nota:
No todos los dispositivos son compatibles con una
conexión de cable. Revise la computadora o dispositivo
portátil para determinar el tipo de cable que necesita.
Cable serial
Acción
1
Conecte el cable serial
en el cabezal removible.
Compruebe que el
logotipo Motorola del
cabezal removible y el
blindaje metálico del
enchufe del cable serial estén frente a usted.
2
Inserte el adaptador
en el puerto de
conexión USB del
teléfono, como se
muestra.
Enchufe el otro
extremo del cable en
la conexión de interfaz serial del dispositivo y
apriete los tornillos, si los hay.
Art# 020482-O.eps
190
Funciones de llamada
Cable USB
Sincronización de datos
Puede sincronizar la información del directorio telefónico
y la agenda entre el teléfono, la computadora y la PDA
con el software Motorola Mobile PhoneTools, un
producto accesorio para teléfonos Motorola. Para
obtener más información, vea la guía del usuario de
Motorola Mobile PhoneTools.
Nota:
El software Motorola Mobile PhoneTools está
diseñado para sincronizarse con funciones básicas
de muchos productos de software y hardware
populares de gestión de información personal (PIM,
Personal Information Management)
Acción
Inserte un extremo del
cable USB en el puerto de
conexión USB del
teléfono, como se
muestra.
Conecte el otro extremo
en el puerto USB del
dispositivo.
191
Funciones de llamada
Recepción de una llamada de datos
o fax
El teléfono le notifica cuando recibe una llamada
de datos o fax y la transfiere al dispositivo conectado.
Conéctese con el dispositivo que recibirá el fax o datos y
luego:
Acción
1
Programe el teléfono para hacer una llamada de
datos o fax (consulte la página 92).
2
Para contestar la llamada, use la aplicación que
se ejecuta en el dispositivo.
3
Cuando la transferencia de datos o fax está
completa, se termina la llamada desde el
dispositivo conectado para cerrar la conexión.
192
Funciones del teléfono
Funciones del teléfono
Esta sección le ayuda a localizar funciones en su teléfono
que no están descritas en detalle en esta guía.
Menú principal
Ésta es la disposición estándar del menú principal.
La
organización del menú y los nombres de funciones
pueden variar en su teléfono.
Puede que no todas las
funciones estén disponibles en el teléfono.
n
Directorio
s
Llams recientes
Recibidas
•Hechas
Apuntes
Duración de llams
Tiempos de datos
Volúmenes de datos
U
Mensajes
Crear mensaje
Correo de voz
•Buzón
Buzón de salida
Texto rápido
Borradores
Borrar mensajes
Prog de mensajes
]
Ahora
á
Acceso Web
h
Multimedia
•Cámara
Imágenes
Sonidos
w
Programación
(vea la página siguiente)
É
Herramientas
Calculadora
Agenda
•Atajos
Grabaciones de voz
Despertador
m
Estado del teléfono
Mi tel tel
Línea activa
Medidor de bat
Dispositivos de
almacenamiento
Otra información
193
Funciones del teléfono
Menú Programación
Modo de teléfono
Verizon CDMA
Roam internacional GSM
Estilo de timbre
•Estilo
estilo
Detalle
Personalizar
Pantalla principal
Menú principal
Config de marcado por voz
Estilo de color
Saludo
Fondo de pantalla
Prot. pantalla
Programación de sonido
Config llam entrante
Cronómetro llam entrante
Mi ID de llamada (GMS)
Opc para contestr
Llam en espera (GSM)
•Alerta MSJ
Seguridad
Bloq de teléfono
Bloq de funciones
Bloqueo de llams (GSM)
Restringir llams (CDMA)
•PIN SIM (GSM)
Contraseñas nvas
Config inicial
Hora y fecha
•Altavoz
Marcado 1 tecla (GSM)
Marcar PIN auto (CDMA)
Remarcado auto (CDMA)
Tiempo de expiración de la
pantalla
Luz de fondo
Configuración TTY (CDMA)
Desplazar
•Idioma
Ahorro batería
Contraste
Brillo
•DTMF
•Guión
Reinicio General
Borrado General
Programación CDMA
Red actual
Programar modo CDMA
Tono de servicio
Tono llam perdida
Programación GSM
Red nueva
Configuración red
Redes disponibles
Mi lista de redes
Tono de servicio
Tono llam perdida
Prog. para auto
Contestar auto
Manos libres auto
Retraso al apagarse
Tiempo de carga
Audífono
Contestar auto
Marcado por voz
Posición
Posición Act
Sólo 911
•Conexión
Llamada entrante
Transfer llams (GSM)
194
Funciones del teléfono
Funciones de llamada
Mensajes
Función Descripción
Desvío de
llams (sólo
GSM)
Configura o cancela el
desvío de llamada:
M
>
Programación
>
Transfer llams
Restringir
llams (sólo
CDMA)
Restringe las llamadas
salientes o entrantes:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Restringir llams
Bloqueo de
llams (sólo
GSM)
Restringe las llamadas
salientes o entrantes:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de llamadas
Función Descripción
Enviar
mensaje de
texto
Envía un mensaje de texto:
M
>
Mensajes
>
Crear msj
>
Nvo msj TXT
Leer mensaje
Permite leer un nuevo
mensaje de texto o de
multimedia (sólo CDMA)
recibido:
Oprima
LEER
(
+
).
195
Funciones del teléfono
Configuración
buzón
Configure o edite la
programación del buzón de
mensajes:
M
>
Mensajes
>
Buzón
M
>
Configuración
Texto rápido
Envíe o cree un mensaje de
nota rápida:
M
>
Mensajes
>
Texto rápido
Ver mensajes
enviados
M
>
Mensajes
>
Buzón de salida
Consejo:
Oprima
M
para
realizar diversas acciones en el
mensaje.
Mensajes
recibidos
Permite leer mensajes
recibidos:
M
>
Mensajes
>
Buzón
Consejo:
Oprima
M
para realizar
diversas acciones en el mensaje.
Borradores
Vea los mensajes
guardados en la carpeta
Borradores
:
M
>
Mensajes
>
Borradores
Borrar
mensajes
Borra todos los mensajes o
sólo mensajes del
Buzón de
salida
o carpeta de
borradores:
M
>
Mensajes
>
Borrar mensaje
Función Descripción
196
Funciones del teléfono
Directorio telefónico
Prog de
mensajes
Ingrese la programación para
Núm
correo de voz
,
Borrado auto
,
Guardar
en correo salida
,
Llamar a
,
Autofirma
,
Config mensaje PIX
:
M
>
Mensajes
>
Config de mensajes
Función Descripción
Crear
ingreso
Crea un nuevo ingreso de directorio:
DIR TEL
(
+
)
M
>
Nuevo
>
Número telefónico
o
DIR TEL
(
+
) >
[Ingreso nuevo]
>
Número telefónico
Crear lista de
correo de
grupo
Crea una lista de correo de grupo
como ingreso de directorio:
DIR TEL
(
+
)
M
>
Nuevo
>
Lista de correos
Programar ID
de timbre
para ingreso
Asigna una alerta de timbre distintivo
a un ingreso del directorio:
DIR TEL
(
+
) >
ingreso
M
>
Editar
>
Iden de timbre
>
CAMBIAR
(
+
)
> nombre de timbre
Función Descripción
197
Funciones del teléfono
Programar
categoría
para ingreso
Programa la categoría para un
ingreso del directorio:
DIR TEL
(
+
) >
ingreso
M
>
Editar
>
Categoría
>
CAMBIAR
(
+
)
>
nombre de categoría
Programa
número
primario
Programa el número primario para un
ingreso del directorio con múltiples
números:
DIR TEL
(
+
) >
ingreso
M
>
Programar primario
>
número telefónico
Cambiar
ingreso
Edición de un ingreso del directorio:
DIR TEL
(
+
) >
ingreso
M
>
Editar
Borrar
ingreso
Borrar ingreso del directorio
telefónico:
DIR TEL
(
+
) >
ingreso
M
>
Borrar
Copiar
ingresos del
directorio
telefónico
Copiar un ingreso del directorio
telefónico en otra ubicación del
directorio:
DIR TEL
(
+
) >
ingreso
M
>
Copiar
Ingreso
>
número de posición
Función Descripción
198
Funciones del teléfono
Personalización de funciones
Uso de comandos de voz para realizar
llamadas
La marcación por voz avanzada le permite hacer una
llamada diciendo un número de teléfono.
Nota:
Esta función reconoce números de 7, 10 y 11
dígitos. Por lo tanto,
no
reconoce y
no
marca números de
tres dígitos como el 112. Si necesita hacer una llamada de
emergencia, use el teclado del teléfono para marcar y
enviar el número.
Copia varios
ingresos al
directorio
Copiar un ingreso del directorio
telefónico en otra ubicación del
directorio:
DIR TEL
(
+
) >
ingreso
M
>
Copiar
Ingresos
>
de(inicio):
>
número de posición
>
de(término):
>
número de posición
>
a(término):
>
número de posición
>
OK
(
-
)
Acción
1
Oprima y suelte el botón de reconocimiento de
voz del lado derecho del teléfono.
El teléfono muestra
Diga un comando
y reproduce la
misma instrucción en voz alta.
2
Diga “Marcar por dígito”.
Función Descripción
199
Funciones del teléfono
3
Diga el número de teléfono cuando se le solicite.
Si el teléfono reconoce el número, lo marca.
Si el teléfono le solicita que repita el número,
vuelva a decirlo. Si el número no es válido o no
se reconoce, el teléfono no realiza la llamada.
Si el teléfono no reconoce el número, muestra
una lista de hasta 3 números y pregunta,
“¿Dijo...”?, seguido por el primer número de la
lista.
Si el número es el correcto, diga “Sí” para
marcar ese número.
o
Si el número no es el correcto, diga “No”
para pasar al siguiente número.
o
Para seleccionar el número en forma
manual, desplácese al número correcto de
la lista y oprima
SELECR
(
-
).
o
Para salir de la lista y repetir el número,
oprima el botón de reconocimiento de voz.
Si llega al final de la lista sin confirmar un
número, el teléfono pregunta si desea intentarlo
de nuevo. Diga “Sí” para decir el número
nuevamente o “No” para salir sin hacer la
llamada.
Acción
200
Funciones del teléfono
Consejo:
Diga los números a velocidad y volumen de voz
normal, pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer
pausas entre dígitos.
Para adaptar la marcación por voz avanzada
a su voz
Para la mayoría de la gente, la Marcación por voz
avanzada funciona bien sin programación inicial. Sin
embargo, si el teléfono, con frecuencia, no puede
reconocer los números correctamente cuando usa la
Marcación por voz avanzada, puede mejorar sus
resultados adaptándolo a su voz.
Nota:
Si varias personas usan el teléfono, reinicie la
Marcación por voz avanzada a su programación original
antes de continuar. Esto asegura que no va a hacer una
adaptación sobre la adaptación de otra persona.
Adaptación de la marcación por voz avanzada a su voz
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Config marcar voz
Acción
1
Desplazarse a
Adaptar dígitos
.
2
Oprima
SELEC
(
+
).
3
Oprima
INICIAR
(
+
).
4
Cuando el teléfono muestra la instrucción para
que diga la primera secuencia de dígitos, espere
el bip y luego repita los dígitos en tono de voz
normal.
201
Funciones del teléfono
Consejo:
Cuando se adapta la Marcación por voz
avanzada:
Busque un lugar tranquilo para hacer la grabación.
Espere el bip antes de comenzar a hablar.
Hable a velocidad y volumen de voz normal,
pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer
pausas entre dígitos.
Si comete un error mientras graba una secuencia de
dígitos o si un ruido inesperado arruina la grabación,
vuelva a grabar esa secuencia.
Para reiniciar la Marcación por voz avanzada
5
Si la grabación suena aceptable (sin errores ni
ruidos de fondo), diga “Sí” u oprima
SI
(
+
).
o
Si la grabación no es aceptable, diga “No” u
oprima
NO
(
-
). Cuando se le indique que
repita los dígitos, espere el bip y vuelva a grabar
los dígitos. Repita este paso hasta que se sienta
satisfecho con la grabación.
6
Repita el proceso de grabación con cada juego
de dígitos (12 en total) hasta terminar la
adaptación. (El teléfono dirá “Adaptación
terminada”).
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Config marcar voz
Acción
202
Funciones del teléfono
Personalización de funciones adicionales
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Reiniciar dígitos
2
OK
(
+
) reiniciar Marcación por voz
avanzada a la configuración
predeterminada de fábrica
Función Descripción
Alerta de timbre
Cambia la alerta del timbre para
un evento:
M
>
Programación
>
Estilo de timbre
>
Estilo
Detalle
>
nombre
de evento
IDs de timbre
Activa las alertas de timbre
distintivo asignadas a los
ingresos del directorio:
M
>
Programación
>
Estilo de timbre
>
Estilo
Detalle
>
Idens de timbre
Volumen de
timbre
Programa el volumen del timbre:
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
>
Estilo
Detalle
>
Volumen de timbre
Volumen de
teclado
Programa el volumen del teclado
al oprimir las teclas:
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
>
Estilo
Detalle
>
Volumen de tecla
203
Funciones del teléfono
Recordatorios
Programa las alertas de
recordatorios de mensajes de
imágenes, texto o correo de voz
que reciba:
M
>
Programación
>
Estilo de timbre
>
Estilo
Detalle
>
Recordatorios
Tiempo de
expiración de la
pantalla
Programa que la pantalla se
apague a intervalos específicos:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Tiempo activo de pantalla
Atajos
Crea un atajo para un elemento
de menú:
Resalte el elemento de menú,
luego mantenga oprimida
M
.
Seleccione un atajo:
M
>
Herramientas
>
Atajos
>
nombre de atajo
Alertas de
mensaje
Programa si recibe o no una
alerta por los mensajes entrantes
durante una llamada:
M
>
Programación
>
Config llam entrante
Alerta MSG
Especificaciones
del teléfono
Ver las especificaciones de
funciones del teléfono
M
>
Estado del tel
>
Otra Información
Ver y administrar
dispositivos de
almacenamiento
M
>
Estado del tel
>
Dispositivos de almacenamiento
Función Descripción
204
Funciones del teléfono
Funciones de menú
Función Descripción
Mostrar u
ocultar los
iconos de
opciones
del menú
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla de inicio
>
Teclas
Oprima
S
para desplazarse hasta
Iconos
de pantalla en reposo
para resaltarlo y
oprima
CAMBIAR
(
+
).
Programar
tipo de
reloj
Programe la hora análoga o digital que
aparece en la pantalla de inicio:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla de inicio
>
Reloj
Idioma
Programa el idioma de la pantalla:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Idioma
Desplazar
Programa la barra resaltada para
detener o dar un ciclo en las listas de
menú:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Desplazarse
Reinicio
General
Reinicia todas las opciones
excepto
el
código de desbloqueo, código de
seguridad y cronómetro de duración:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Reinicio general
205
Funciones del teléfono
Funciones de marcación
Monitoreo de llamada
Tiempo de conexión de red
es el tiempo transcurrido
desde el momento en que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que
termina la llamada al oprimir
O
. Este tiempo incluye las
señales de ocupado y de timbre.
Borrado
general
Reiniciar todas las opciones,
excepto
código de desbloqueo, código de
seguridad, cronómetro totalizador y
borrar todas las programaciones e
ingresos del usuario.
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Borrado general
Función Descripción
Marcar PIN
auto (sólo
CDMA)
Marcación automática de un código
PIN de autenticación para llamadas
salientes:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Marcar PIN Auto
Tonos
DTMF
Activa tonos DTMF:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
DTMF
Envía tonos DTMF durante una
llamada:
Oprima las teclas numéricas.
Función Descripción
206
Funciones del teléfono
Es posible que el tiempo de conexión a la red que
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual
al tiempo que le factura su proveedor de servicio.
Para conocer la información de facturación, póngase
en contacto directamente con su proveedor de
servicio.
Función Descripción
Duración
de llams
Ve los cronómetros de
llamadas:
RECIENTE
(
-
)
>
Duración de llamadas
Cronómetro
llam
entrante
Muestra información de
hora o costo durante una
llamada:
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Cronómetro llam
entrante
Tiempos de
datos
Vea los cronómetros de
llamadas de datos:
RECIENTE
(
-
) >
Tiempos
de datos
Volúmenes
de datos
Vea los medidores de
volumen de datos:
RECIENTE
(
-
)
>
Volúmenes de datos
Carga de
batería
Vea un medidor de carga de batería
detallado:
M
>
Estado del tel
>
Medidor de bat
207
Funciones del teléfono
Funciones del manos libres
Nota:
El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso
de estos productos.
Función Descripción
Programació
n de volumen
de accesorio
(equipo para
automóvil)
Ajuste los niveles de volumen del
accesorio del equipo para
automóviles:
Durante una llamada activa, oprima
las teclas de volumen arriba o abajo
del teléfono.
Altavoz
Active un altavoz externo conectado
durante una llamada:
Oprima la tecla inteligente.
Contestar
auto
(equipo para
automóvil o
audífono)
Conteste automáticamente las
llamadas cuando esté conectado
con un equipo para automóvil o con
un audífono:
M
>
Programación
>
Prog. para auto
>
Contestación auto
o
>
Audífono
>
Contestación auto
Marcado por
voz
(audífono)
Activa marcado por voz con tecla
enviar/fin del audífono:
M
>
Programación
>
Audífono
>
Marcar voz
208
Funciones del teléfono
Llamadas de datos y fax
Manos libres
auto
(equipo para
automóvil)
Enrute automáticamente las
llamadas hacia un equipo para
automóvil cuando esté conectado:
M
>
Programación
>
Prog. para auto
>
Manos libres auto
Retraso al
apagarse
(equipo para
automóvil)
Programe el teléfono para que
quede activado por un período
después de apagar el motor del
automóvil:
M
>
Programación
>
Prog. para auto
>
Demor en apagado
Tiempo de
carga
(equipo para
automóvil)
Cargue el teléfono por un lapso de
tiempo después de apagar el motor
del automóvil:
M
>
Programación
>
Prog. para auto
>
Tiempo para cargr
Función Descripción
Config para
Recepción
de una
llamada de
datos o fax
Oprima
M
>
Programación
>
Conexión
>
Llam entrante
,
resalte
Siguiente llamada
y oprima
CAMBIAR
(
+
), luego resalte y
seleccione
Sólo entrada dat
o
Sólo entrada fax.
Función Descripción
209
Funciones del teléfono
Funciones de red
Programación de red GSM
Función Descripción
Seleccionar
cuenta
(CDMA/GSM)
Seleccione de las cuentas
CDMA y GSM:
M
>
Programación
>
Modo teléfono
>
cuenta deseada
Función Descripción
Encontrar
nueva red
M
>
Programación
>
GSM
Programación
>
Nueva
Red
Cambiar los
valores de
configuración
de la red
Programe cómo su teléfono
busca una conexión de red:
M
>
Programación
>
GSM
Programación
>
Config de red
Mostrar lista
de redes
Vea una lista de las redes
disponibles y registre su
teléfono en la red:
M
>
Programación
>
GSM
Programación
>
Redes disponibles
Ver sus redes
Vea una lista de todas las
redes que puede usar su
teléfono:
M
>
Programación
>
GSM
Programación
>
Mi lista de redes
210
Funciones del teléfono
Programación de red CDMA
Ajuste los
tonos de
servicio
Programe el teléfono para
que emita un bip cada vez
que cambie el estado de
registro en la red.
M
>
Programación
>
GSM
Programación
>
Tono de servicio
Programe la
alerta de
llamada
perdida
Programe el teléfono para
que reproduzca un tono de
alerta cada vez que la red
pierda una llamada.
M
>
Programación
>
GSM
Programación
>
Tono
llam
perdida
Función Descripción
Ver red
actual
M
>
Programación
>
CDMA
Programación
>
Red
actual
Configurar
modo de
sistema
Cambie a otro modo para
mejorar las condiciones de
llamada, la cobertura de red o
las condiciones de roaming:
M
>
Programación
>
CDMA
Programación
>
Porgramar modo CDMA
Función Descripción
211
Funciones del teléfono
Funciones del organizador
personal
Ajuste los
tonos de
servicio
Programe el teléfono para que
emita un bip cada vez que
cambie el estado de registro
en la red.
M
>
Programación
>
CDMA
Programación
>
Tono de servicio
Programe
la alerta de
llamada
perdida
Programe el teléfono para que
reproduzca un tono de alerta
cada vez que la red pierda
una llamada.
M
>
Programación
>
CDMA
Programación
>
Tono
llam
perdida
Función Descripción
Agregar
evento a la
agenda
Agrega un evento a la agenda:
M
>
Herramientas
>
Agenda
>
día
M
>
Nuevo
Ver evento
de agenda
Muestra o edita detalles de eventos:
M
>
Herramientas
>
Agenda
>
día
K
>
evento
Recordatorio
evento
Muestra recordatorio de evento:
VER
(
+
)
No considerar recordatorio de evento:
SALIR
(
-
)
Función Descripción
212
Funciones del teléfono
Copia de un
evento de
agenda
Copia un evento de agenda para la
fecha y hora:
M
>
Herramientas
>
Agenda
>
día
K
> evento
M
>
Copiar
Programar
alarma
Programa una alarma:
M
>
Herramientas
>
Despertador
Desactivar
alarma
Desactiva la alarma:
Oprima
DESACTIVAR
(
-
) u
O
.
Programe un retraso de 8 minutos:
Oprima
SNOOZE
(
+
).
Crear una
grabación de
voz
Crea una grabación de voz:
Mantenga oprimida la tecla de voz,
hable al teléfono. Cuando termine de
hacer la grabación de voz, suelte la
tecla de voz.
Nota:
La grabación de las llamadas
telefónicas está sujeta a diversas
leyes estatales y federales
relacionadas con la confidencialidad y
la grabación de conversaciones.
Reproducir
una
grabación de
voz
Reproduce una grabación de voz:
M
>
Herramientas
>
Registros de voz
,
resalte el registro de voz deseado y
oprima
ESCUCHR
(
+
)
Calculadora
Calcula números:
M
>
Herramientas
>
Calculadora
Función Descripción
213
Funciones del teléfono
Seguridad
Noticias y diversión
Convertidor
de moneda
Convierte monedas:
M
>
Herramientas
>
Calculadora
M
>
Tipo de cambio
Ingrese el tipo de cambio, oprima
OK
(
+
), ingrese el monto, oprima
M
>
Conversión de moneda
.
Función Descripción
PIN SIM (sólo
GSM)
Bloquea o desbloquea la tarjeta SIM:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
PIN SIM
Bloqueo de
funciones
Bloquea las funciones del teléfono:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de funciones
Función Descripción
Iniciar
Microbrowser
Inicia una sesión de
microbrowser:
M
>
Acceso Web
>
Browser de Web
Sesiones Web
Selecciona o crea una
sesión Web:
M
>
Acceso Web
>
Sesiones de Web
Función Descripción
214
Funciones del teléfono
Baja un juego
o aplicación
(Ahora)
Baja un juego o aplicación
con
Get It Now
:
M
>
Get It Now
>
aplicación
>
SELECR
(
+
) >
BAJAR
(
+
)
Administrar
imágenes
Administra imágenes y
animaciones:
M
>
Multimedia
>
Imágenes
Administrar
sonidos
Administra tonos de timbre, sonidos
que usted ha compuesto o
descargado:
M
>
Multimedia
>
Sonidos
Función Descripción
215
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado
y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los
organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de
directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF
para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la
evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares
incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la
protección de todas las personas, independientemente de su edad
o salud.
El estándar de exposición para tefonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o
SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos
reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas de SAR se realizan
utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por
Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia
certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque
el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el
nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede
encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el
teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples,
de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red.
En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base
celular, menor será la potencia de salida.
216
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante
la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en
las pruebas para uso en la oreja es de 1,53 W/kg y cuando se usa en el
cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1,47 W/kg (las
mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de
teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias
de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice
SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento
de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para
este producto.
217
Índice
A
accesorio opcional,
definición 114
accesorios 114, 154, 188
agenda 211
sincronización 190
alerta
definición 169
desactivar 121, 125, 177
programación 154, 169,
202
alerta de evento 202
alerta de timbre
desactivar 121, 125, 177
programación 125, 154,
169, 202
alerta de timbre distintiva
202
alerta de timbre silencioso,
programación 125
alerta de vibración
desactivar 121, 125, 177
programación 154, 169,
202
alerta silenciosa,
programación 154,
169
almacenar una llamada 179
altavoz
activación 207
contestación automática
207
altavoz del manos libres
157
animación
fondo 171
protector de pantalla 172
visualización 214
apuntes 182
atajos 203
audífono
accesorios, uso de 207
uso con pantalla externa
154
B
batería
carga 118
indicador de nivel 136
instalación 117
prolongación de la vida
útil de la batería
116, 172, 174, 175
bloquear
función 213
teléfono 158
borrado general 205
218
borrar una llamada 179
brillo, programación 174
buzón de salida 195
C
calculadora 212
cámara
tomar una fotografía 108,
126
carácter de espera 164
carácter de pausa 164, 165
cargador de viaje 118
carpeta de borradores 195
código de desbloqueo
cambio 157
ingreso 121, 158, 159
olvido 160
omisión 160
predeterminado 121,
157, 159, 160
código de seguridad
cambio 157
olvido 160
predeterminado 157
código PIN
almacenamiento con
ingreso del
directorio
telefónico 164
códigos
cambio 157
olvido 160
predeterminado 121,
157, 159, 160
computadora
conexión a teléfono 188
sincronización de datos
190
contesta al abrir 170
contestación de llamadas
124, 170
contraseñas.
Vea
códigos
contraste, pantalla 174
correo de voz 184
cronómetros 206
cursor 141
cursor destellante 141
D
desbloquear
función 213
teléfono 158
despertador 212
directorio telefónico
adición de 2 números
181, 183
almacenamiento de un
ingreso 161, 196
borrado de un ingreso
197
categoría del ingreso 197
creación de un ingreso
161
edición de un ingreso
197
219
directorio telefónico
(siguiente)
ID de llamada con imagen
109
ID de timbre 196, 202
lista de correos de grupo
196
marcado con 1 tecla 184
número de marcación
rápida 163, 183
número primario,
programación 197
número, almacenamiento
161
orden de ingresos 166
sincronización 190
vistas por categoría 168
dispositivo externo
conexión a teléfono 188
sincronización de datos
190
E
equipo para automóvil 207
F
finalización de llamadas
124
fondo 171
fotografía
envío 108, 126
ID de llamada con imagen
109
tomar 108, 126
Función Mostrar ID 181
Función Ocultar ID 181
función opcional, definición
114
función, bloquear y
desbloquear 213
I
ID de llamada 109, 181
ID de llamada con imagen
109
ID de timbre
encendido/apagado 202
programación 196
idioma, programación 204
imagen
fondo 171
protector de pantalla 172
visualización 214
indicador de alerta
silenciosa 136
indicador de carácter de
texto 144
indicador de intensidad de
la señal 136
indicador de llamada
perdida 182
indicador de mensaje 136
indicador de mensaje de
correo de voz 185
220
indicador de mensaje en
espera 131
Indicador de servicio AGPS
137
indicador de transmisión
135
indicador de ubicación 137
indicador del método de
ingreso de texto 144
indicador roam 136
indicadores
alerta de timbre 136
alerta de timbre alto 136
alerta de timbre bajo 136
alerta de timbre y
vibración 136
alerta de vibración 136
alerta silenciosa 136
ALI 175
carácter de texto 144
intensidad de la señal
136
llamada perdida 182
mensaje 136
mensaje de correo de voz
185
mensaje en espera 131
método de ingreso de
texto 144
nivel de batería 136
roam 136
Servicio AGPS 137
transmisión 135
ubicación 137
indicadores ALI 175
indicadores de alerta de
timbre 136
información de ubicación
automática
envío 175
ingreso de texto con método
tap 145
ingreso de texto predictivo
148
L
lista de llamadas hechas
179
lista de llamadas recibidas
179
llamada
agregar dígitos después
del número de
teléfono 181
alerta, desactivar 121,
125, 177
alerta, programación
154, 169, 202
almacenamiento 179
altavoz 207
altavoz del manos libres
157
borrado 179
contestación 124
cronómetros 206
espera 187
221
llamada (siguiente)
finalización 124
lista de llamadas hechas
179
lista de llamadas
recibidas 179
llamada no contestada
154, 182
llamadas recientes 179
marcación de llamadas
internacionales
GSM 122
Marcación por voz
avanzada 198
modo CDMA 123
número de emergencia
179
opciones para contestar
170
realización de llamadas
internacionales
GSM 122
recepción 124
tarjeta de llamadas 164
llamada con tarjeta de
llamadas 164
llamada de datos
cronómetros 206
medidores de volumen
206
realización 188
llamada de fax 188
llamadas recientes 179
luz de fondo 174
M
Marcación por voz
avanzada 198
marcación rápida 183
cambio de número 163
marcado con 1 tecla
uso 184
marcado por voz 207
Marcación por voz
avanzada 198
mayúsculas, cambio 144
mensaje
borrado 195
borradores 195
buzón de salida 195
configuración de buzón
195
estado 195
lectura 194, 195
recordatorios, activado/
desactivado 203
texto 194
Mensaje Altavoz activado
157
mensaje Batería baja 136
mensaje de llamadas
perdidas 154, 182
mensaje Ingrese código de
desbloqueo 159,
160
222
mensaje multimedia
recepción 131
menú
idioma, programación
204
ingreso de texto 141
listas 140
navegación 138
uso de funciones 140
método de ingreso de texto
configuración 143
mi número telefónico 125
modo CDMA 123
N
número
visualización de su
número 125
número de emergencia 179
número telefónico
adición de 2 números
181, 183
agregar dígitos después
181
almacenamiento en el
directorio
telefónico 161,
196
remarcación 176
visualización de su
número 125
números, ingreso 150
P
pantalla
brillo 174
contraste 174
idioma 204
luz de fondo 174
pantalla de inicio 134
pantalla externa 153
poner una llamada en
espera 187
protector de pantalla 172
R
realización de una llamada
internacional GSM
122
recordatorios
encendido/apagado 203
reinicio general 204
remarcación automática
176
remarcar
número ocupado 176
remarcación automática
176
S
símbolos, ingreso 151
sincronización de datos
190
software iTAP 148
223
solapa
contesta al abrir 124, 170
pantalla externa 153
protector de pantalla 172
sonido
administración 214
T
tabla de caracteres 147
tabla de símbolos 152
Tarjeta SIM
definición 115
instalación 115
precauciones 115
tecla
encendido 121
enviar 122, 124, 180
fin 124
inteligente 153
menú 139
navegación de cinco
direcciones 137
tecla programable
derecha 134
tecla programable
izquierda 134
tecla de encendido 121
tecla de menú 139
tecla de navegación de
cinco direcciones
137
tecla enviar 122, 124, 180
tecla fin 124
tecla inteligente 153
tecla programable derecha
funciones 134
tecla programable izquierda
funciones 134
teclado
contestar llamadas 170
volumen, programación
202
teclas programables
funciones 134
teléfono
alerta, desactivar 121,
125, 177
alerta, programación
154, 169, 202
bloqueo 158
borrar información
almacenada 205
código de desbloqueo
157
código de seguridad 157
códigos 157
conexión a un dispositivo
externo 188
desbloqueo 121, 158,
159, 160
idioma, programación
204
información de ubicación
automática 175
opciones para contestar
170
224
teléfono (siguiente)
reiniciar todas las
opciones 204
solapa 124
teclado, contestar
llamadas 170
ubicación 175
texto 144
cursor destellante 141
ingreso 141
ingreso de texto
predictivo con
software iTAP 148
método de ingreso,
configuración 143
método numérico 150
método símbolo 151
método tap 145
tabla de caracteres 147
tabla de símbolos 152
tiempo de espera, aumento
172, 174
tono de timbre
administración 214
tonos DTMF
activación 205
envío 180, 181, 205
U
ubicación, envío a la red
175
uso del manos libres 207
V
vObject, definición 131
volumen
auricular 121
teclado 202
timbre 121, 202
volumen de timbre,
programación 121, 202
Patente en EE.UU.
Re. 34,976
2
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software
protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en
las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de los
Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros
proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para
distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse
ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos
Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o de ningún otro
modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la
licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809481A64-O
3
Contenido
Información general y de seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . 4
Información al consumidor proporcionada por la FDA
acerca de los teléfonos inalámbricos
. . . . . . . . . . . . . 11
Garantía para los Estados Unidos
. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Registro del producto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantías de la ley de exportaciones
. . . . . . . . . . . . . . 24
Interferencias por señales de RF
. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables
. . . . 25
Consejos de seguridad de CTIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4
Información general y de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN
SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE
UTILIZAR SU TELÉFONO.
La información provista en este documento reemplaza a la información
de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta
el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se
comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla
los niveles de potencia que transmite el teléfono.
El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de
regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos
a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites
establecidos en las reglamentaciones que corresponden, respete
siempre los siguientes procedimientos:
Cuidado de la antena externa
Utilice sólo la antena provista o una antena de reemplazo aprobada. Las
antenas, modificaciones a las antenas o los accesorios para antenas no
autorizados podrían dañar el teléfono.
NO toque la antena cuando el teléfono esté en uso. El tocar la antena
afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a
un nivel de potencia mayor que el necesario. Además, el uso de antenas
5
no autorizadas puede provocar el no cumplimiento de las exigencias de
regulación locales de su país.
Funcionamiento del teléfono
Cuando realice o reciba una llamada, tome el teléfono como tomaría una
unidad convencional.
Uso sobre el cuerpo
Para mantener la conformidad con las reglamentaciones sobre la
exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad en
funcionamiento, coloque siempre el teléfono en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por
Motorola para este producto. Es posible que el uso de accesorios no
aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición
a las señales de RF. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos
por Motorola o aprobados para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza
el teléfono sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que
el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 cm (1 pulgada)
de su cuerpo al transmitir señales.
Operación de transmisión de datos
Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable
para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a
no menos de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros,
baterías y antenas, puede hacer que el teléfono exceda las
reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea
obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio de Internet
www.Motorola.com
.
6
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente
configurados para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas
circunstancias, el teléfono podría producir interferencia.
Instalaciones
Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden
incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que
puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el teléfono al abordar
un avión. El uso de un teléfono debe respetar las reglamentaciones que
se aplican según las instrucciones impartidas por el personal de la
aerolínea.
Dispositivos de uso médico
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de
por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular
portátil y un marcapasos.
Las personas con marcapasos:
deben mantener el teléfono a más de 15 cm (6 pulgadas) del
marcapasos SIEMPRE que el teléfono esté ENCENDIDO.
NO DEBEN transportar el teléfono en un bolsillo a la altura del
pecho.
deben usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para
minimizar la posibilidad de interferencia.
deben APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón
para sospechar que se está produciendo una interferencia.
7
Prótesis auditivas
Algunos teléfonos celulares pueden interferir con algunas prótesis
auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante del dispositivo
para analizar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si usted tiene cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte
al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente
protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede
ayudarle a obtener esa información.
Uso durante la conducción de vehículos
Verifique las leyes y reglamentaciones acerca del uso de teléfonos
celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce:
preste completa atención a la conducción del vehículo y a la
carretera.
si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela.
salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o
contestar una llamada si las condiciones de conducción lo
requieren.
Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable
en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares” al final de
este manual y en el sitio de Internet de Motorola:
www.Motorola.com/callsmart
.
8
Advertencias de uso
En vehículos equipados con bolsa de aire
No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa
de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con
mucha fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla
la bolsa de aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con
gran fuerza y provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Ambientes con peligro de explosión
Apague el teléfono antes de ingresar a algún área con un ambiente con
peligro de explosión. No retire, instale o cargue baterías en zonas con
tales características. Las chispas en una atmósfera potencialmente
explosiva pueden provocar una explosión o incendio y causar lesiones o
incluso, la muerte.
Nota:
Las zonas con peligro de explosión antes indicadas suelen incluir
los lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior
de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o productos químicos, zonas donde el aire contiene
productos químicos o partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de
metal. Las zonas con ambientes con peligro de explosión suelen estar,
aunque no siempre, claramente marcadas.
Zonas donde se realizan explosiones y hay detonadores
Para evitar la posible interferencia con operaciones de voladura,
DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores
eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la
advertencia“Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los
carteles e instrucciones.
Baterías
Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales
como quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o
cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. Este
material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse
9
mucho. Tenga cuidado cuando toque baterías cargadas, particularmente
cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con
objetos metálicos.
Use sólo baterías y cargadores originales
Motorola.
La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a
continuación:
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques
epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al ver televisión o jugar juegos de video.
Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento.
En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas,
consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la
función de luces destellantes en el teléfono. (La función de luces
destellantes no está disponible en todos los productos).
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
La batería o el teléfono no debe desecharse en el
fuego.
Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con
las autoridades de regulación locales para obtener
más información.
La batería o el teléfono no debe eliminarse en la
basura.
El teléfono cuenta con una batería de litio-ion interna.
LiIon BATT
10
Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de
otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas
las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o
muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o
desorientación.
Para limitar la probabilidad de tales síntomas, siga las siguientes
precauciones de seguridad:
No juegue o utilice la función de luces destellantes si está cansado
o falto de sueño.
Tome una pausa de al menos 15 minutos por hora.
Juegue en una habitación con todas las luces encendidas.
Juegue a lo más lejos posible de la pantalla.
Lesiones por movimientos repetitivos
Al usar los juegos del teléfono, es posible que experimente molestias
ocasionales en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del
cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis,
síndrome del túnel carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas:
Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los
juegos de video.
Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar,
deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente.
Si sigue experimentando dolor en las manos, muñecas o brazos
durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico.
11
Información al
consumidor
proporcionada por la FDA acerca
de los teléfonos inalámbricos
La Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos (FDA,
por sus siglas en inglés) proporciona información al consumidor acerca
de los teléfonos inalámbricos en:
http://www.fda.gov/cellphones/qa.html
A continuación, aparece una serie de preguntas y respuestas
relacionadas con la seguridad que se analizan en este sitio Web.
¿Representan los teléfonos inalámbricos un
riesgo para la salud?
Las pruebas científicas disponibles no revelan problemas de salud
asociados al uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no existe
evidencia de que dichos teléfonos sean absolutamente seguros. Mientras
se usan, los teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de
radiofrecuencia (RF, por sus siglas en inglés) en el rango de microondas.
También emiten bajos niveles de RF cuando están en el modo en espera.
Mientras los altos niveles de RF pueden producir efectos en la salud (al
calentar los tejidos), no se tiene conocimiento de que la exposición a
bajos niveles de RF que no producen efectos de calentamiento tengan
efectos negativos para la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a
bajos niveles de RF no han descubierto efectos biológicos. Algunos
estudios han sugerido que pueden producirse algunos efectos biológicos,
pero sus resultados no han sido confirmados por otras investigaciones.
En algunos casos, otros investigadores han tenido dificultades para
reproducir dichos estudios o para determinar las razones de los
resultados incoherentes.
12
¿Cuál es el papel de la FDA con respecto a la
seguridad de los teléfonos inalámbricos?
De acuerdo con la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos de
consumo que emiten radiaciones, como los teléfonos inalámbricos, antes
de ponerse a la venta, como lo hace con los nuevos medicamentos o
dispositivos médicos. Sin embargo, la administración está facultada para
tomar medidas en caso de que se demuestre que los teléfonos
inalámbricos emiten energía de radiofrecuencia (RF) en un nivel
estimado peligroso para el usuario. En tales casos, la FDA puede exigir a
los fabricantes de teléfonos inalámbricos que notifiquen a los usuarios los
riesgos para la salud y que reparen, cambien o retiren los teléfonos para
eliminar dichos riesgos.
Aunque los datos científicos existentes no justifican las medidas de
regulación de la FDA, ésta ha obligado a la industria de telefonía
inalámbrica a adoptar algunas medidas, entre otras:
Apoyar las investigaciones necesarias sobre posibles efectos
biológicos de la RF del tipo emitido por los teléfonos inalámbricos;
Diseñar teléfonos inalámbricos de manera de reducir al mínimo
cualquier exposición a la RF para el usuario que no sea necesaria
para el funcionamiento del dispositivo; y
Cooperar en proporcionar a los usuarios de teléfonos inalámbricos
la mejor información disponible acerca de los posibles efectos de
estos teléfonos en la salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de agencias federales interrelacionadas
que tiene la responsabilidad de diferentes aspectos de la seguridad de la
RF para asegurar los esfuerzos coordinados a nivel federal. Las
siguientes agencias forman parte de este grupo de trabajo:
Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional
Agencia de Protección Ambiental
Comisión Federal de Comunicaciones
Administración de la Seguridad y Salud Ocupacional
13
Administración Nacional de Telecomunicaciones e Información
El Instituto Nacional de la Salud también participa en algunas actividades
de trabajo grupal entre agencias.
La FDA comparte las responsabilidades de regulación de los teléfonos
inalámbricos con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Todos
los teléfonos que se venden en los Estados Unidos deben cumplir con las
pautas de seguridad de la FCC que limitan la exposición a la RF. La FCC
depende de la FDA y de otros organismos de la salud para responder a
las preguntas sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos.
La FCC también regula las estaciones base que dependen de las redes
de teléfonos inalámbricos. Aunque estas estaciones base operan a una
potencia mayor que los teléfonos inalámbricos, la RF a la que están
expuestas las personas que allí trabajan normalmente son menores que
aquellas que reciben de los teléfonos inalámbricos. De este modo, las
estaciones base no son el tema principal de las preguntas sobre
seguridad que se tratan en este documento.
¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más
acerca de los efectos que la RF de los teléfonos
inalámbricos podría tener en la salud?
La FDA trabaja con el Programa Nacional de Toxicología de los Estados
Unidos y con grupos de investigadores de todo el mundo para asegurar
que se realicen estudios en animales de alta prioridad que permitan
responder importantes preguntas acerca de los efectos de la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido uno de los principales participantes del Proyecto de
Campos Electromagnéticos Internacional (EMF, por sus siglas en inglés)
de la Organización Mundial de la Salud desde sus inicios en 1996. Un
resultado influyente de este trabajo ha sido el desarrollo de un detallado
programa de necesidades de investigación que ha generado nuevos
programas de investigación en todo el mundo. El Proyecto también ha
14
ayudado a desarrollar una serie de documentos de información pública
acerca de los temas de EMF.
La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet
(CTIA, por sus siglas en inglés) tienen un Acuerdo de Investigación y
Desarrollo Cooperativo (CRADA, por sus siglas en inglés) para realizar
investigaciones acerca de la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La
FDA ofrece la supervisión científica, obteniendo información de expertos
de organizaciones gubernamentales, industriales y académicas. Las
investigaciones financiadas por la CTIA se realizan a través de contratos
con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá
estudios de laboratorio y estudios de usuarios de teléfonos inalámbricos.
El CRADA también incluirá una amplia evaluación de otras necesidades
de investigación en el marco de los últimos avances de la investigación
en el mundo.
¿Qué puedo hacer para reducir mi exposición a
la energía de radiofrecuencia de mi teléfono
inalámbrico?
Si estos productos representaran algún riesgo, que en estos momentos
desconocemos, probablemente sea muy pequeño. Sin embargo, si desea
evitar posibles riesgos, puede tomar algunas medidas simples para
minimizar su exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Debido a
que el tiempo es un factor clave directamente relacionado con el nivel de
exposición de una persona, al reducir la cantidad de tiempo que se usa
un teléfono inalámbrico, se reducirá la exposición a la RF.
Si a diario debe sostener largas conversaciones por un teléfono
inalámbrico, podría distanciar más su cuerpo de la fuente de RF, ya que
los niveles de exposición disminuyen significativamente con la distancia.
Por ejemplo, podría usar un audífono y colocar el teléfono inalámbrico lo
más lejos posible de su cuerpo o bien, usar un teléfono inalámbrico
conectado a una antena remota.
Nuevamente, los datos científicos no demuestran
que los teléfonos
inalámbricos sean dañinos. Sin embargo, si le preocupa la exposición a la
15
RF de estos productos, puede tomar medidas como las señaladas
anteriormente para reducir su exposición a la RF de los teléfonos
inalámbricos.
¿Qué sucede con los niños que usan teléfonos
inalámbricos?
Las pruebas científicas no arrojan señales de peligro para los usuarios de
teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes. Si desea
tomar medidas para disminuir la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF), puede aplicar las medidas antes señaladas a los
niños y adolescentes que usen teléfonos inalámbricos. Al reducir el
tiempo de uso de un teléfono inalámbrico y aumentar la distancia entre el
usuario y la fuente de RF, diminuirá la exposición a la RF.
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos nacionales han
aconsejado instar a los niños a no utilizar teléfonos inalámbricos. Por
ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó panfletos que contenían
dichas recomendaciones en diciembre de 2000. Ellos señalaron que no
existen pruebas de que el uso del teléfono inalámbrico produzca tumores
cerebrales u otras enfermedades. Su recomendación de limitar entre los
niños el uso de teléfonos inalámbricos fue estrictamente precautoria, y no
se basó en pruebas científicas de la existencia de riesgos para la salud.
¿Reducen los equipos a manos libres para
teléfonos inalámbricos la exposición a las
emisiones de la RF?
Debido a que no se tiene conocimiento de riesgos derivados de la
exposición a las emisiones de la RF de los teléfonos inalámbricos, no hay
razón para creer que los equipos a manos libres reduzcan los riesgos.
Los equipos a manos libres se pueden usar con teléfonos inalámbricos
por conveniencia y comodidad. Estos sistemas reducen la absorción de
energía RF en la cabeza ya que el teléfono, que es la fuente de las
emisiones de RF, no estará colocado contra ella. Por otro lado, si el
teléfono se coloca en la cintura o en otra parte del cuerpo durante su uso,
16
esa parte absorberá más energía de RF. Los teléfonos inalámbricos
comercializados en los Estados Unidos deben cumplir con los requisitos
de seguridad, independientemente de que se usen junto a la cabeza o en
otra parte del cuerpo. Cualquiera de las dos configuraciones deberá
cumplir con los limites de seguridad.
¿Son eficaces los accesorios de teléfonos
inalámbricos que aseguran proteger la cabeza
de las radiaciones de RF?
Debido a que no se tiene conocimiento de riesgos derivados de la
exposición a las emisiones de RF de los teléfonos inalámbricos, no
existen razones para creer que los accesorios que aseguran proteger la
cabeza de dichas radiaciones reduzcan los riesgos. Algunos productos
que aseguran proteger a los usuarios de la absorción de la RF usan
estuches de teléfonos especiales, en tanto otros sólo incluyen un
accesorio metálico conectado al teléfono. Los estudios demuestran que
estos productos normalmente no funcionan como se ha señalado. A
diferencia de los equipos a “manos libres”, los llamados “protectores”
pueden interferir con el funcionamiento correcto del teléfono. El teléfono
puede verse obligado a aumentar su potencia para compensar,
produciendo un aumento en la absorción de la RF. En febrero de 2002, la
Comisión Federal de Comercio (FTC, por sus siglas en inglés) acusó a
dos empresas que vendían dispositivos que aseguraban proteger a los
usuarios de teléfonos inalámbricos de la radiación con afirmaciones
falsas y sin fundamento. De acuerdo con la FTC, los acusados carecían
de una base razonable para justificar sus afirmaciones.
17
Garantía para los Estados Unidos
IMPORTANTE:
La información que se encuentra a continuación sólo es
pertinente para usuarios de productos Motorola de
Estados Unidos de Norteamérica.
Garantía limitada para productos de comunicaciones
personales Motorola comprados en los Estados Unidos
y el Canadá.
I. Qué cubre esta garantía
Productos. Defectos en los materiales y la mano de obra en los
teléfonos celulares inalámbricos, radiolocalizadores y/o radios
bidireccionales y determinados accesorios que se venden con los
mismos, tales como la batería, el cargador de batería y el
portateléfonos fabricado y/o vendido por Motorola (los productos).
Baterías. Defectos en los materiales y la mano de obra en los
teléfonos celulares inalámbricos, radiolocalizadores y/o radios
bidireccionales y determinados accesorios que se venden con los
mismos, tales como la batería, el cargador de batería y el
portateléfonos fabricado y/o vendido por Motorola (los productos).
Software. Defectos físicos en los medios en que está registrada
físicamente cada copia del software provisto con los productos.
II. Cuánto dura el período de cobertura
Desde la fecha de compra de los productos por el primer usuario final:
Productos. La garantía es de un año. Excepción: La garantía de los
accesorios de radios bidireccionales de las series Spirit GT y
Talkabout es de 90 días.
Software. La garantía es de 90 días.
18
Reparaciones y reemplazos. La garantía cubre el plazo restante de
la garantía original o 90 días desde la fecha en que usted la reciba,
cualquiera sea más prolongado.
III. Quiénes están cubiertos
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador usuario final
.
IV. Qué haremos para corregir los problemas cubiertos
por la garantía
Sin cargo para usted, tenemos la opción de reparar o reemplazar los
productos o el software que no resulten adecuados según la garantía o
de reembolsar el precio de compra del producto. Podemos usar
productos o piezas de funciones equivalentes reacondicionados,
reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán
actualizaciones de software
.
V. Cómo obtener servicio cubierto por la garantía
Sírvase llamar a
:
Recibirá instrucciones para enviar los productos por correo a Motorola.
Debe enviar los productos a Motorola con el flete, los impuestos y el
seguro prepagados. Junto con los productos, debe incluir: a) una copia
de su recibo, factura de venta u otra prueba de compra comparable, b)
una descripción del problema por escrito, c) el nombre de su proveedor
de servicio (si el producto requiere la suscripción a un servicio), d) el
Estados Unidos
Celular
1-800-331-6456
Radiolocalizadores
1-800-548-9954
Radios bidireccionales
1-800-353-2729
TTY (terminal de texto)
1-888-390-6456
Canadá
Todos los productos
1-800-461-4575
TTY (terminal de texto)
1-888-390-6456
19
nombre y la ubicación de las instalaciones de servicio (si corresponde) y,
lo que es muy importante, e) su dirección y número telefónico. Si se le
solicita, debe devolver también todas las partes desmontables tales como
antenas, baterías y cargadores. GUARDE SU PRUEBA DE COMPRA
ORIGINAL.
Enviaremos los productos reparados o reemplazados con el flete y el
seguro a nuestro cargo, pero todos los gastos por impuesto a su cargo. Si
requiere información adicional, sírvase comunicarse con nosotros al
número telefónico antes indicado.
VI. Qué no está cubierto por esta garantía
Productos utilizados en combinación con equipos o software
auxiliares o periféricos no provistos por Motorola para su uso con
los productos (“equipos auxiliares”) o cualquier daño a los
productos o equipos auxiliares que resulten de dicho uso. Entre
otros, los “equipos auxiliares” incluyen baterías, cargadores,
adaptadores y fuentes de alimentación no fabricados o no provistos
por Motorola. Cualquiera de ellos anula esta garantía.
Pruebas, ajustes, instalaciones, servicio de mantenimiento,
alteraciones, modificaciones o servicios realizados en los productos
por cualquier persona no perteneciente a Motorola (o a sus centros
de servicio autorizados). Cualquiera de ellos anula esta garantía.
Baterías recargables que: a) sean cargadas con cargadores
diferentes de los cargadores de baterías aprobados por Motorola y
especificados para cargar dichas baterías, b) tengan algún sello
roto o que muestre evidencias de haber sido alterado, c) sean
utilizadas en equipos diferentes del producto para el cual se
especifican o d) sean cargadas y almacenadas a temperaturas
superiores a 60 grados centígrados. Cualquiera de ellos anula esta
garantía.
Productos que tengan: a) números de serie o etiquetas de fecha
eliminadas, alteradas o tachadas, b) números de serie de tarjetas
que no coincidan entre sí, o números de serie de tarjetas que no
20
coincidan con la carcasa o c) carcasas o piezas no compatibles o
de marca diferente de Motorola. Cualquiera de ellos anula esta
garantía.
Defectos o daños causados por: a) uso de los productos de manera
diferente de la normal y usual, b) operación o uso indebido, c)
accidentes o negligencia tales como caídas de los productos sobre
superficies duras, d) contacto con agua, lluvia, humedad excesiva o
transpiración abundante, e) contacto con arena, polvo o similar o f)
contacto con calor excesivo o derrames de alimentos o líquidos.
Daños físicos a la superficie de los productos, incluidas rayaduras,
quebraduras u otro daño en una pantalla, lente u otra parte
expuesta al exterior.
Falla de los productos que se deba principalmente a un servicio de
comunicaciones o una señal a los que usted se haya suscrito o
utilizado con los productos.
Cables en espiral estirados o con fichas modulares rotas.
Productos de uso en alquiler o arrendamiento.
Se pueden aplicar tarifas de reparación fijas a los productos no cubiertos
por esta garantía. Para obtener información sobre productos que
necesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al
número telefónico antes indicado. Proporcionaremos información acerca
de la disponibilidad, tarifas y métodos de pago de la reparación, así como
dónde enviar los productos, etc.
VII. Otras limitaciones
Esta es la única garantía de Motorola por los productos y establece
su único recurso. Esta garantía se otorga en lugar de toda otra
garantía expresa. Las garantías implícitas, incluidas sin limitaciones
las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un
propósito específico, se otorgan sólo si lo requiere específicamente
la ley vigente. En caso contrario, quedan expresamente excluidas.
21
No se extiende garantía alguna respecto de cobertura,
disponibilidad o calidad de servicio provista para los productos,
tanto por intermedio de un proveedor de servicio como de algún
otro modo.
No se extiende garantía alguna de que el software cumpla con los
requisitos o funcione en combinación con productos de hardware o
de aplicaciones de software provistos por terceros, de que el
funcionamiento de los productos de software será ininterrumpido o
sin errores, o de que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
La responsabilidad de Motorola por daños y perjuicios en los
ámbitos contractual o civil (incluida negligencia) o por daños
indirectos o accesorios de ningún tipo, pérdida de ganancias o lucro
cesante, pérdida de negocios, pérdida de información o datos u otra
pérdida financiera que surjan de la capacidad o incapacidad de usar
los productos o en relación con las mismas, no excederá en ningún
caso el precio de compra del producto dentro de lo permitido por la
ley.
VIII. Disposiciones acerca de patentes y software
A cargo de Motorola, le defenderemos y pagaremos los costos y daños
que puedan serle adjudicados en su contra en el caso de que un juicio se
base en un reclamo de que los productos infringen directamente una
patente de los Estados Unidos. Nuestra obligación estará limitada por las
siguientes condiciones: a) usted nos notifica de inmediato y por escrito
que ha recibido un aviso de la demanda, b) usted nos otorga el control
total de la defensa en el juicio y de todas las negociaciones para su
cancelación o compromiso y c) en caso de que los productos se
conviertan —o que, en opinión de Motorola, puedan convertirse— en
objeto de una demanda por violación de una patente de los Estados
Unidos, usted nos permita, a nuestra opción y cargo: procurarle el
derecho a continuar usando los productos; reemplazar o modificar los
productos de manera que no violen ninguna patente; o bien otorgarle un
crédito por dichos productos, según su depreciación, y aceptar la
22
devolución de los mismos. La depreciación será un monto uniforme por
año durante la vida útil de los productos, según lo determine Motorola.
Motorola no tendrá ninguna responsabilidad ante usted respecto de
ninguna demanda por violación de patente sustentada en una
combinación de productos auxiliares y los productos o las piezas
provistos conforme a esta garantía limitada, tal como se los define en el
punto VI. anterior.
Ésta es la única responsabilidad de Motorola respecto de la
violación de patentes de los productos.
Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para
Motorola y otros proveedores externos de software, determinados
derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor
(copyright), tales como los derechos exclusivos para reproducir y
distribuir copias de dicho software. El software puede copiarse, utilizarse
y redistribuirse sólo para los productos relacionados con dicho software.
No se permite ningún otro uso del software de Motorola, incluidos sin
limitaciones el desmontaje o la ingeniería inversa de dicho software, y
tampoco se autoriza el ejercicio de derechos exclusivos sobre el mismo.
IX. Derechos de las leyes estatales y de otras
jurisdicciones
Algunos estados y otras jurisdicciones no permiten la exclusión o la
limitación de los daños accesorios o indirectos, o la limitación de la
duración de una garantía implícita, por lo que es posible que no
corresponda aplicar a su caso particular las limitaciones o exclusiones
antes indicadas.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también es posible
que tenga otros derechos que varían de jurisdicción en jurisdicción.
23
Para obtener información acerca de los productos de comunicaciones
personales de Motorola, incluido el servicio de garantía, los accesorios y
las garantías extendidas opcionales para productos seleccionados, llame
al siguiente número:
Para consultar a Motorola acerca de los productos, escríbanos desde
http://www.motorola.com/
o a:
Estados Unidos
Celular
1-800-331-6456
Radiolocalizadores
1-800-548-9954
Radios bidireccionales
1-800-353-2729
TTY (terminal de texto)
1-888-390-6456
Canadá
Todos los productos
1-800-461-4575
TTY (terminal de texto)
1-888-390-6456
En los Estados Unidos:
Motorola, Inc.
600 North U.S. Highway 45
Libertyville, IL 60048
En el Canadá:
Motorola Canada Limited
5875 Whittle Road
Mississauga, ON L4Z 2H4
24
Registro del producto
Registro del producto en línea:
http://www.motorola.com/warranty
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo
teléfono Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía
y nos permite comunicarnos con usted, en caso de que su teléfono
requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente
para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la
cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto
de Comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de
su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantías de la ley de
exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de Norteamérica y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para
obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de
Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros
y Comercio internacional de Canadá.
Interferencias por señales de RF
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye interferencia
que puede provocar un funcionamiento no deseado.
25
Teléfonos inalámbricos: Los
nuevos reciclables
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad
de basura desechada en vertederos y permite que los materiales
reciclados se incorporen a nuevos productos. La Cellular
Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros
incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado
medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable
de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel
fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente.
Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno
nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios
pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más acerca del CTIA's
Recycling Program for Used Wireless Devices (Programa de reciclaje de
CTIA para dispositivos inalámbricos usados) en Estados Unidos, incluida
la información sobre el lugar de reciclaje de dispositivos inalámbricos
más cercano a usted, visite
www.recyclewirelessphones.com
.
27
Consejos de seguridad
de CTIA
Recomendaciones de seguridad
para teléfonos celulares
¡La seguridad es la llamada más importante!
Su teléfono celular Motorola le brinda la poderosa
capacidad de comunicarse por voz —prácticamente
en cualquier lugar, en cualquier momento, siempre
que haya servicio celular disponible y las
condiciones de seguridad lo permitan. Pero además
de los beneficios que proporciona el uso del teléfono
celular, éste requiere o implica una gran
responsabilidad; algo importante que el usuario
siempre debe recordar.
Cuando se encuentre conduciendo un vehículo, la
conducción es su primera responsabilidad. Si le
resulta necesario utilizar el teléfono celular mientras
se encuentra al volante, ponga en práctica su sentido
común y recuerde los siguientes consejos:
1
Familiarícese con el teléfono celular Motorola y
sus funciones, tales como el marcado rápido y
el remarcado.
Si se encuentran disponibles, estas
funciones le ayudarán a realizar su llamada sin distraerle
de la conducción del vehículo.
28
2
Siempre que esté disponible, utilice un
dispositivo a manos libres.
De ser posible, agregue
conveniencia al teléfono celular con los diversos
accesorios de manos libres originales de Motorola
disponibles actualmente.
3
Coloque el teléfono celular en un sitio
fácilmente accesible.
Es importante que pueda
acceder al teléfono celular sin quitar la vista de la
carretera. Si recibe una llamada entrante en un momento
poco conveniente, de ser posible, permita que la conteste
el buzón de voz.
4
Hágale saber a su interlocutor que se encuentra
en su automóvil conduciendo; si es necesario,
suspenda la llamada cuando haya mucho
tránsito o si las condiciones del clima son
riesgosas.
La lluvia, nieve, hielo y el tráfico pesado
pueden ser peligrosos.
5
Si recibe un llamada mientras está conduciendo,
no tome notas ni busque números telefónicos.
Anotar una lista de tareas pendientes o revisar sus
contactos distrae la atención de su primera
responsabilidad: conducir en forma segura.
6
Sea prudente y tome en cuenta el tráfico a su
alrededor. De ser posible, realice sus llamadas
cuando el vehículo no esté en movimiento.
Intente planear sus llamadas para cuando su automóvil
se encuentre detenido. En caso de que necesite hacer
una llamada mientras el automóvil está en movimiento,
es preferible que marque unos cuantos números, observe
la carretera y los retrovisores y después continúe
marcando.
29
7
No participe en conversaciones estresantes o
llenas de tensión, este tipo de conversaciones
podrían distraer su atención.
Hágale saber a su
interlocutor que usted está conduciendo en ese momento
y suspenda este tipo de conversaciones, ya que pueden
desviar su atención del camino.
8
Utilice el teléfono celular para pedir ayuda.
Marque 9-1-1 u otro número local para emergencia en el
caso de incendios, accidentes de tránsito o emergencias
médicas.*
9
Utilice el teléfono celular para ayudar a otras
personas en situaciones de emergencia.
Si
presencia un accidente automovilístico, un crimen o
alguna emergencia grave en los que existan vidas en
peligro, llame al 9-1-1 u otro número local para
emergencias, del mismo modo que le gustaría que otros
hicieran por usted*.
10
Llame a la asistencia de carretera u otro número
especial celular de ayuda que no sea para
emergencia cuando sea necesario.
Si usted ve un
automóvil averiado que no representa peligro, una señal
de tráfico destruida, un accidente de tráfico menor donde
ninguno de los ocupantes está lesionado o un vehículo
que está siendo robado, llame para asistencia en el
camino o, en caso necesario, llame al número del sistema
celular para casos especiales que no son emergencia.
* En las zonas donde haya servicio celular disponible.
30
Obtenga información acerca de las leyes y
reglamentaciones sobre el uso de teléfonos celulares en
las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o
restringido en ciertas zonas.
Para obtener más información, llame al
1-888-901-SAFE
o visite el sitio de Internet de CTIA en
http://www.wow-com.com

Transcripción de documentos

Bienvenido ¡Bienvenido al mundo de las comunicaciones celulares digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono celular A840 GSM de Motorola. Tecla programable izquierda Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la izquierda de la pantalla. Tecla de cámara Tecla enviar Hacer y contestar llamadas, ver la lista de llamadas recientes. Botones de volumen Ajustar el volumen del auricular y del timbre.. Tecla inteligente Solapa abierta: activar altavoz. Solapa cerrada: desplazarse por los estilos de timbre, mostrar el estado del teléfono en la pantalla externa. 5 direcciones La tecla de navegación se desplaza por los menús y listas, programa valores de funciones. En los menús, oprima K para seleccionar el elemento resaltado. Tecla programable derecha Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la derecha de la pantalla. Tecla CLR Tecla Borrar: Tecla de cámara OK + Puerto de accesorios Botón de reconocimiento de voz Active el reconocimiento de voz independiente del altavoz, grabe registros de voz, contactos y nombres abreviados. Tecla de encendido/fin Encender y apagar el teléfono, finalizar las llamadas telefónicas, salir de menús. 107 ¡Pruébelo! Tarjeta de memoria TransFlash Conector para audífonos Lente de la cámara Tome fotografías para enviar a otras personas y para usarlas en el teléfono. Tecla de cámara Pantalla externa Luz de la cámara Envía un breve estallido de luz para las fotos que requieren luz extra. Función Tomar fotografías Enviar fotografía 108 Descripción Oprima la tecla de cámara para activarla, apunte el lente al objeto y oprima CAPTURAR (+) para tomar la fotografía Envíe la fotografía a un número de fotografía Oprima ALMACNR (+) > Enviar mensaje. Función Programar fotografía como ID de llamada con imagen Enviar mensaje de texto con objetos multimedia (sólo CDMA) Enviar mensaje de texto Lea mensaje multimedia (sólo CDMA) Seleccionar modo (CDMA/ GSM) Descripción Después de capturar una fotografía, asígnela a un ingreso del directorio para activar la ID de la persona que llama con imagen: Oprima ALMACNR (+) > Aplicar como ingreso de Directorio tel > ingreso de Directorio tel Envíe un mensaje de texto con imágenes, animaciones y sonidos: M > Mensajes > Crear mensaje > Nuevo msj PIX Envíe una carta de texto: M > Mensajes > Crear mensaje > Nuevo msj TXT Lea un nuevo mensaje o carta multimedia recibido: Oprima LEER (+) Seleccione de los modos CDMA y GSM: M > Programación > Modo teléfono > modo deseado 109 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos) 1-800-461-4575 (Canadá) www.motorola.com (Estados Unidos) www.motorola.ca (Canadá) MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Cualesquiera otros nombres de productos o servicios pertenecen a sus propietarios respectivos. © Motorola, Inc. 2004 La información contenida en las guías del usuario de Motorola se considera correcta al momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso. El contenido de las guías del usuario de Motorola se proporciona “tal como está”. Salvo que alguna ley vigente lo demande específicamente, no hay garantías de ningún tipo, expresas o implícitas, lo que incluye, pero no se limita a las garantías implícitas de comercialización y adecuación para un propósito específico, en relación con la precisión, confiabilidad o contenido de esta guía. Número de manual: 6809482A51-O 110 Contenido Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Instalación de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Consejos acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Instalación y extracción de la tarjeta de memoria TransFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Ajuste de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Contestación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Cambio de la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . 125 Funciones destacadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Cómo tomar y enviar fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Recepción de un mensaje multimedia (sólo CDMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Operación TTY (sólo CDMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Cómo usar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Uso de la tecla de navegación con cinco direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Uso de la tecla inteligente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Uso de la pantalla externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Uso de la tarjeta de memoria TransFlash. . . . . . . . . . . 155 111 Uso del altavoz del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de un código, PIN o contraseña . . . . . . . . . . Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . En caso de olvidar un código, PIN o contraseña . . . . Uso del directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación de hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación de un estilo de alerta . . . . . . . . . . . . . . Programación de opciones para contestar . . . . . . . . . Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . . Programación de una imagen de protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación de colores de pantalla . . . . . . . . . . . . . Programación del saludo telefónico . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación de contraste de pantalla . . . . . . . . . . . Programación del brillo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . Ocultar o mostrar información de ubicación . . . . . . . . Conservación de la carga de la batería . . . . . . . . . . . Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarcación de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de remarcación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . . Uso de ID de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . Visualización de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . Devolución de una llamada no contestada . . . . . . . . . Uso de los apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adición de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamada con marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 157 157 158 160 161 169 169 169 170 171 172 173 174 174 174 174 175 175 176 176 176 177 177 179 179 182 182 183 183 Llamada con marcación con una sola tecla (sólo GSM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Uso del correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Uso de llamada en espera (sólo GSM). . . . . . . . . . . . . 186 Puesta en espera de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Realización de llamadas de datos y fax . . . . . . . . . . . . 188 Funciones del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Funciones de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Personalización de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Funciones de marcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Monitoreo de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Funciones del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Llamadas de datos y fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Funciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Funciones del organizador personal. . . . . . . . . . . . . . . 211 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Noticias y diversión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 113 Inicio Inicio PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono por primera vez, lea la Información legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de bordes grises en la parte posterior de esta guía. 032259o Acerca de esta guía Esta guía describe las funciones básicas del teléfono inalámbrico Motorola. Funciones opcionales Esta etiqueta identifica una función opcional dependiente de la red o la suscripción, que posiblemente no todos los proveedores de servicio pueden ofrecer en todas las áreas geográficas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Accesorios opcionales Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio Motorola OriginalTM opcional. 114 Instalación de la tarjeta SIM La tarjeta SIM (Módulo de identificación del suscriptor) contiene su número de teléfono y detalles del servicio. Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite exponer la tarjeta SIM a la electricidad estática, el agua o la suciedad. Inicio Acción 1 Oprima el seguro de liberación de la puerta de la batería, luego jale la cubierta para sacarla del teléfono. Seguro de liberación 032409o 2 Sostenga la tarjeta SIM con los contactos dorados hacia abajo y la esquina con muesca en la parte superior derecha. 3 Inserte la tarjeta SIM en la ranura como se muestra en la figura. 115 Consejos acerca de la batería Inicio La vida útil de la batería depende de la red, la intensidad de la señal, la temperatura, las funciones y los accesorios utilizados. • Use siempre baterías y cargadores Motorola Original™. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/ o cargadores que no sean Motorola. • Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar. • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente o aproximada a ésta. • Si guarda la batería, manténgala descargada en un lugar frío, oscuro y seco, como un refrigerador. • Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10°C (14°) o superiores a 45° (113°F). Cuando deje su vehículo, siempre lleve el teléfono consigo. • Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un cambio en la vida útil de la batería, significa que probablemente debe comprar una batería nueva. Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos. Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. 116 Antes de usar su teléfono, lea la información sobre la seguridad de la batería en la sección Información general y de seguridad incluida en esta guía. Instalación de la batería Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono. Acción 1 Oprima el seguro de liberación de la puerta de la batería, luego jale la cubierta para sacarla del teléfono. Seguro de liberación 032409o 2 Inserte la batería en el teléfono como se ilustra en la figura y empújela hasta que se ajuste en su lugar. 3 Inserte las lengüetas de la cubierta de la batería en las ranuras de la parte inferior del compartimiento de la batería y oprima la cubierta en su lugar. Inicio El teléfono está diseñado para usar sólo baterías y accesorios Motorola Original. 032 410 o 032409o 117 Carga de la batería Inicio Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes de usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería como se describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios ciclos completos de carga y descarga. Acción 1 Conecte el cargador de viaje al teléfono con la lengüeta de sujeción hacia arriba. 2 Conecte el otro extremo del cargador de viaje a la toma de corriente adecuada. 3 Cuando el teléfono indique Carga completa, oprima la lengüeta de liberación y retire el cargador de viaje. Consejo: Puede dejar el cargador de viaje conectado al teléfono con toda seguridad luego de que la carga finalice. Esto no dañará la batería. 118 Instalación y extracción de la tarjeta de memoria TransFlash Puede instalar una tarjeta de memoria TransFlash en el teléfono. Esta tarjeta proporciona almacenamiento adicional para imágenes, animaciones y sonidos. Inicio Precaución: No doble ni raye la tarjeta de memoria. Evite exponer la tarjeta de memoria a la electricidad estática, el agua o la suciedad. Instalación de la tarjeta de memoria Acción 1 Levante la cubierta en la parte superior del teléfono para dejar expuesta la ranura de la tarjeta de memoria. 040061o 2 Con las clavijas doradas de la tarjeta mirando hacia el frente del teléfono, inserte la tarjeta como se ilustra. Empújela hasta que se inserte con un sonido. 119 Extracción de la tarjeta de memoria Inicio Acción 1 Levante la cubierta en la parte superior del teléfono para dejar expuesta la ranura de la tarjeta de memoria. 2 Oprima la tarjeta de memoria hacia abajo. Cuando la suelte, saltará. 3 Saque la tarjeta y cierre la cubierta. 120 040061o Encendido del teléfono Acción 1 Mantenga oprimida la tecla de encendido durante tres segundos. Tecla de encendido Ajuste de volumen Inicio Nota: El teléfono puede necesitar varios segundos para encenderse. 2 Si fuera necesario, ingrese su código de desbloqueo de 4 dígitos (los últimos cuatro dígitos de su número telefónico) y oprima OK (+) para desbloquear el teléfono. Botones de volumen Oprima los botones de volumen arriba o abajo para: • aumentar o disminuir el volumen del auricular durante una llamada • aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre cuando la pantalla de inicio está visible (la solapa debe estar abierta) • desactivar la alerta de una llamada entrante 121 Realización de llamadas Llamadas internacionales GSM Nota: Para obtener más información acerca de la marcación internacional, consulte VerizonWireless.com. Inicio Llamar a EE.UU. desde otro país Desde la pantalla de inicio: Acción 1 Mantenga oprimida 0 para ver el símbolo +. El símbolo + inserta en forma automática el código de salida para el país desde el cual está llamando. 2 Oprima 1 para insertar el código de país de EE.UU. 3 Ingrese el código de área seguido del número de la persona a la que está llamando. 4 Oprima N para realizar la llamada. Llamada internacional desde otro país Desde la pantalla de inicio: Acción 1 Mantenga oprimida 0 para ver el símbolo +. El símbolo + inserta en forma automática el código de salida para el país desde el cual está llamando. 122 Acción 2 Ingrese el código de país para el país al que está llamando. 3 Ingrese el código de área, sin el primer cero, seguido del número al que está llamando. 4 Oprima N para realizar la llamada. Inicio Nota: En algunos países es preciso marcar el primer cero (como en Italia, Finlandia y España). Llamada en modo CDMA mientras viaja por el extranjero Nota: El teléfono debe estar en el modo Verizon CDMA para hacer las llamadas desde los Estados Unidos. Nota: Para obtener más información sobre marcado internacional, visite VerizonWireless.com desde la pantalla principal: Desde la pantalla de inicio: Acción 1 Ingrese el código de salida del país del cual está llamando. Nota: Los siguientes países: Bermuda, Canadá, Puerto Rico y República Dominicana no están en el plan de marcado Norteamericano-no se requiere código de salida. 123 Inicio Acción 2 EIngrese el código de país para el país al que está llamando. (Puede encontrar una lista completa de los países y sus códigos en www.verizonwireless.com). 3 Ingrese el código de área, seguido por el número de la persona a la que está llamando. 4 Oprima N para realizar la llamada. Contestación de llamadas Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y muestra un mensaje de llamada entrante. Acción 1 Oprima N para contestar. 2 Oprima P para terminar la llamada. Oprima para contestar la llamada. Consejo: Cuando la solapa del teléfono esté activa, abra el teléfono para contestar la llamada. (Para activarla, oprima M > Programación > Config llam entrante > Opc para contestar > Contesta al abrir). Nota: Si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo para contestar la llamada. 124 Cambio de la alerta de llamada Solapa del teléfono abierta Botones de volumen Solapa del teléfono cerrada Inicio Oprima el botón para bajar el volumen para cambiar a volumen de alerta de llamada más bajo; luego, cambie a vibración y, finalmente, a alerta silenciosa. Oprima la tecla para subir el volumen para volver desde la alerta silenciosa a la alerta de vibración y, luego, a la programación de volumen de alerta más bajo. Botones de volumen Tecla inteligente Oprima el botón para subir o bajar el volumen y luego oprima la tecla inteligente para desplazarse por los estilos de alerta hasta el que desee: Alto, Bajo, Vibración, Vibr luego timbre y Silencioso. Los estilos de alerta aparecen en la pantalla externa. Oprima el botón de volumen arriba o abajo para seleccionar el estilo que aparece en pantalla. Visualización de su número telefónico Para ver su número de teléfono en la pantalla de inicio, oprima M #. Mientras esté en una llamada, oprima M > Mi número de tel. 125 Funciones destacadas Funciones destacadas ¡Con su teléfono puede hacer mucho más que sólo hacer y recibir llamadas! Esta sección describe algunas de las funciones destacadas del teléfono. Cómo tomar y enviar fotografías Localización de funciones Atajo: Oprima F para activar la cámara del teléfono: En la pantalla aparecerá la imagen activa del visor. Oprima S hacia arriba o abajo para agrandar o achicar la imagen. Oprima S hacia la izquierda o derecha para aumentar o disminuir el brillo de la imagen. 126 M > Multimedia > Cámara ÁREA DE LA IMAGEN Memoria utilizada del visor de fotografías: 72% ATRÁS El espacio en la memoria de almacenamiento de fotografías está en uso actualmente. Tomar una CAPTURA fotografía. Oprima M para abrir el menú de imágenes. Vuelve a la pantalla anterior. Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego: Oprima 1 I Para tomar una fotografía o CAPTURAR (+) 2 ALMACNR (+) o BORRAR (-) borrar la fotografía y volver a activar el visor (Vuelva al paso 1). 3 S desplazarse a la opción deseada 4 SELECR (+) seleccionar la opción Funciones destacadas ver las opciones de almacenamiento de fotografías (consulte “Opciones de almacenamiento de fotografías” en la página 128) Tomar un autorretrato Para tomar un autorretrato: Acción 1 Cierre la solapa. 2 Sostenga la cámara con la lente apuntando hacia usted. 127 Acción 3 Oprima la tecla de cámara al costado del teléfono para activar la cámara. Funciones destacadas 4 Para usar la pantalla externa como visor, oprima la tecla de cámara nuevamente para capturar la fotografía. 5 Abra la solapa. 6 Oprima ALMACNR (+) para ver las opciones de almacenamiento de fotografías (consulte “Opciones de almacenamiento de fotografías” a continuación). o Oprima BORRAR (-) para eliminar la fotografía y volver a activar el visor. (Vuelva al paso 1). 7 Oprima S para desplazarse a la opción deseada. 8 Oprima SELECR (+) para seleccionar la opción. Opciones de almacenamiento de fotografías 128 Opción Enviar mensaje Descripción Enviar la fotografía en un mensaje de texto. Enviar a PixPlace Envía la fotografía a una colección específica de fotografías. Opción Sólo guardar Funciones destacadas Descripción Guarda la fotografía en el dispositivo de almacenamiento especificado (consulte la página 130). Aplicar como fondo Programa la fotografía como imagen de fondo de su teléfono. Aplicar como prot pantalla Programa la fotografía como imagen del protector de pantalla de su teléfono. Aplicar como ingreso del Asigna la fotografía como un directorio ingreso de su directorio telefónico para activar la ID de llamada de imagen para el ingreso. Opciones del menú de imágenes Cuando la cámara está activa, oprima M para acceder al Menú imágenes. El Menú de imágenes puede incluir las siguientes opciones: Opción Ir a imágenes Descripción Muestra las imágenes y fotografías almacenadas en el teléfono. Toma programada Establece un cronómetro para que la cámara tome la fotografía. 129 Funciones destacadas 130 Opción Borrar todo Descripción Borra todas las imágenes. Config de imágenes Abre el menú de configuración para ajustar la programación de la imagen. Cambiar dispositivo de almacenamiento Guarda la imagen en la tarjeta de memoria, si está instalada, o en la memoria del teléfono (Teléfono). Ver espacio disponible Muestra cuánta memoria queda para almacenar imágenes. Luz Programa un estallido de luz rápido cuando se toman las fotografías con poca luz. Ajustar contraste Aumenta o disminuye el contraste. Estilo de imagen Desplazarse a izquierda o derecha a Negativo, Antiguo, Blanco y negro o Color. Título de captura Especifica un título para la fotografía que se va a capturar. Recepción de un mensaje multimedia (sólo CDMA) Cuando recibe un mensaje o carta multimedia, el teléfono muestra el indicador X (mensaje en espera) y una notificación de Mensaje nuevo y reproduce un tono de alerta. Para abrir el mensaje Los mensajes multimedia que recibe pueden contener distintos objetos multimedia: • A medida que lee el mensaje, se muestran fotos, imágenes y animaciones insertadas. • Un archivo de sonido comienza a reproducirse cuando aparece su diapositiva. Use los botones de volumen para ajustar el volumen. Funciones destacadas Oprima LEER (+) Nota: es posible que una carta multimedia deba resaltar un indicador incluido en el texto para reproducir un archivo de sonido. • Los archivos adjuntos están agregados al mensaje. Para abrir el archivo adjunto, resalte el indicador o nombre del archivo y oprima VER (+) (tipo de archivo de imagen), ESCUCHR (+) (archivo de sonido) o ABRIR (+) (vObject como un ingreso del directorio o agenda o un tipo de archivo desconocido). 131 Operación TTY (sólo CDMA) Funciones destacadas Puede usar un dispositivo TTY opcional con el teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar el dispositivo TTY en el conector para audífono del teléfono y programar el teléfono para que opere en uno de los tres modos TTY. Nota: Use un cable compatible con TSB-121 (proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY) para conectar el dispositivo TTY al teléfono. Nota: Programe el teléfono en nivel 4 (programación media) para una operación correcta. Si recibe un alto número de caracteres incorrectos, ajuste el volumen según sea necesario para minimizar la tasa de errores. Nota: Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del dispositivo TTY, puede originar una alta tasa de errores. Programación de modo TTY ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste opera en ese modo cada vez que se conecta el dispositivo TTY. 132 Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Configuración TTY Oprima 1 S arriba o abajo 2 SELECR (-) Para desplazarse al modo TTY seleccionar el modo TTY El menú Configuración TTY puede incluir las siguientes opciones: Oprima TTY VCO Voz Cuando el teléfono está en un modo TTY, aparecen en pantalla el modo internacional TTY, el símbolo internacional TTY y la programación de modo durante una llamada TTY activa. Funciones destacadas HCO Para transmitir y recibir caracteres TTY recibir caracteres TTY, pero transmitir hablando al micrófono transmitir caracteres TTY, pero recibir escuchando el auricular volver al modo normal de voz Regreso al modo de voz Para volver al modo normal de voz, seleccione Voz desde el menú Configuración TTY. 133 Cómo usar el teléfono Vea la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono. Uso de la pantalla La pantalla de inicio aparece cuando no está en una llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla de inicio para marcar un número telefónico. Cómo usar el teléfono (O4\rÖxyÉ Fecha 10/15/04 032418o Etiqueta de tecla programable izquierda RECIENTE 6:35am DIR TEL Reloj Etiqueta de tecla programable derecha Nota: Su pantalla de inicio puede ser distinta de la pantalla que se muestra anteriormente. El indicador e (menú) indica que puede oprimir la tecla de menú (M) para ingresar al menú principal. Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla muestran las funciones de la tecla programable actual. Oprima la tecla programable izquierda (-) o la tecla programable derecha (+) para efectuar la función que indica la etiqueta de la tecla programable izquierda o derecha. 134 El teléfono puede mostrar un reloj digital o análogo en la pantalla de inicio (consulte la página 204). Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado: 5. Mensaje 4. Roam 3. Intensidad de la señal (O4\rÖxyÉ 10/15/04 2. Cobertura 1. Transmisión de datos RECENTE 6:35am DIR TEL 6. Nivel de batería 7. Alerta de timbre 8. Servicio AGPS 9. Posición Act 4 = transferencia segura de datos por paquete 3 = conexión segura para aplicaciones 2 = llamada segura de Datos de cambio de circuito (CSD) 7 = transferencia insegura de datos por paquete 6 = conexión insegura para aplicaciones Cómo usar el teléfono 1. Indicador de transmisión de datos Muestra el estado de la conexión y la transmisión de datos. Los indicadores pueden incluir: 5 = llamada CSD insegura 135 2. Indicador de cobertura CDMA 1X y GSM. 3. Indicador de intensidad de la señal Las barras verticales indican la intensidad de la conexión de red. No se puede hacer ni recibir llamadas cuando aparece el indicador ! (sin señal) o) (sin transmisión). 4. Indicador roam (usuario visitante) Indica cuando el teléfono está buscando o usando otra red fuera de la red local. Cómo usar el teléfono 5. Indicador de mensaje Aparece cuando recibe un nuevo mensaje. Cuando ingresa un mensaje, un número de aquí muestra el número de caracteres que quedan en la página actual (mensaje de texto) o el tamaño del mensaje (mensaje o carta multimedia). 6. Indicador de nivel de batería Las barras verticales indican el nivel de carga de la batería. Recargue la batería cuando aparezca Batería baja y suene la alerta de batería. 7. Indicador de alerta de timbre Muestra la programación de la alerta de timbre. y = timbre alto | = vibración { = silencioso 136 z = timbre bajo } = vibración y timbre 8. Indicador de servicio AGPS Indica cuando un Servicio AGPS está desactivado (icono gris), activado (icono blanco) o activado y buscando su ubicación (icono verde). 9. Indicador de ubicaciónEs posible que el teléfono envíe información de ubicación a la red durante una llamada de emergencia. Los indicadores muestran cuando el teléfono envía información de ubicación: Ö = ubicación activada Ñ = ubicación desactivada Use la tecla de navegación de 5 direcciones (S) para desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha por el sistema de menús. Dentro de menús, oprima K para seleccionar un elemento de menú resaltado. Cómo usar el teléfono Uso de la tecla de navegación con cinco direcciones 137 Uso de menús Desde la pantalla de inicio, oprima M para ingresar al menú principal. Llamadas recientes Cómo usar el teléfono Tecla programable izquierda Ejecutar la función de la izquierda. n s e ]á h Ém w032407o 032420o SALIR SELECR Tecla programable derecha Ejecutar la función de la derecha. 032420o Tecla de menú Tecla de navegación de cinco direcciones Desplazarse por los menús y las listas. Oprima en el centro para seleccionar los elementos resaltados. Oprima S para desplazarse y resaltar un icono de función de menú en el menú principal. Los siguientes iconos representan funciones que pueden aparecen en el 138 menú principal, según su proveedor de servicio y opciones de suscripción de servicio. Icono de menú Función n Directorio tel Mensajes U á w m Icono de menú Función s Llamadas recientes Ahora ] Acceso Web Programación Estado del teléfono h É Multimedia Herramientas Selección de una función del menú Localización de funciones M > Multimedia > Imágenes Este ejemplo muestra que, desde la pantalla de inicio, debe oprimir M, desplazarse y seleccionar Multimedia desde el menú principal, luego desplazarse y seleccionar Imágenes. Oprima S para desplazarse y las teclas programables izquierda/derecha para seleccionar las funciones que aparecen en los extremos inferior izquierdo y derecho de la pantalla. Cómo usar el teléfono Esta guía le muestra cómo seleccionar una función del menú, comenzando desde la pantalla de inicio: 139 Selección de una opción de función Algunas funciones requieren que seleccione una opción de una lista: (+49rÑ Cómo usar el teléfono Oprima ATRÁS (-) para volver a la pantalla anterior. yÉ Hechas 10) Juan Sánchez 9) Lisa Pérez 8) María Martínez 7) Jorge Barriga 6) David González 5) Juan Sánchez 4) Juan Sánchez032421o 3) Juan Sánchez ATRÁS VER Resaltar opción Oprima VER (+) para ver detalles de la opción resaltada. Oprima (M) para abrir el submenú. • Oprima S para desplazarse hacia arriba o hacia abajo para resaltar la opción que desea. • En una lista numerada, oprima una tecla numérica para resaltar la opción. • En una lista alfabética, oprima una tecla en forma repetida para recorrer las letras de la tecla y resaltar la opción más cercana que coincida de la lista. • Cuando una opción tenga una lista de valores posibles, oprima S a la izquierda o a la derecha para desplazarse por ella y seleccionar un valor. • Cuando una opción posea una lista de valores numéricos posibles, oprima una tecla numérica para programar el valor. 140 Ingreso de texto Algunas funciones requieren que ingrese información. ( Oprima S para desplazarse hacia otras opciones. xyÉ Detalles de ingreso Nombre: Juan Sánchez Categoría: General Núm: 2125551212 Tipo: Oficina Marcado rápido: 2 ID de timbre: Continental Imagen: Ningún ......MÁS...... CANCELAR CAMBIAR Opción resaltada Oprima CAMBIAR (+) para ingresar o editar información. El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes de texto. Para obtener descripciones de indicadores, ( U consulte la siguiente sección. 449 Msj 040037o yÉ Oprima M para abrir el submenú. Cómo usar el teléfono Oprima CANCELAR (-) para salir sin realizar cambios. OK (-) aparece en pantalla cuando ingresa o edita información. El cursor destellante indica el punto de inserción. CANCELAR M Oprima INSERTAR (+) INSERTAR para insertar una nota rápida, una Oprima CANCELAR (-) para imagen o un salir sin realizar cambios. sonido. 141 Elección de un método de ingreso de texto Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de nombres, números y mensajes. Desde cualquier pantalla de ingreso de texto, puede especificar el método de ingreso que desea usar. Localización de funciones M > Modo de ingreso Puede seleccionar las siguientes opciones de modo de ingreso: Cómo usar el teléfono Primario Numérico Símbolo Secundario Use el método de ingreso de texto asignado a esta opción (consulte más adelante para programar). Ingresar sólo números (consulte la página 150). Ingresar sólo símbolos (consulte la página 151). Use el método de ingreso de texto asignado a esta opción (consulte más adelante para programar). Como otra alternativa, puede seleccionar un método de ingreso de texto en cualquier pantalla de ingreso de texto presionando M > Modo de ingreso. 142 Asignación de los métodos de ingreso de texto primario y secundario Desde cualquier pantalla de ingreso de texto, puede asignar los métodos de ingreso de texto Primario o Secundario. Localización de funciones Oprima 1 S 2 CAMBIAR (+) 4 SELECR (+) Para desplazarse a Config primaria o Config secundaria ver los métodos de ingreso (consulte más adelante) desplazarse a un método de ingreso seleccionar el método de ingreso resaltado Puede seleccionar uno de estos métodos de ingreso: iTAP inglés iTAP español Método TAP Deje que el teléfono prediga cada palabra en inglés mientras la ingresa (consulte la página 148). Deje que el teléfono prediga cada palabra en español mientras la ingresa (consulte la página 148). Ingrese letras y números oprimiendo una tecla una o más veces. Cómo usar el teléfono 3 S M > Config de ingreso 143 Indicadores de método de ingreso de texto Cómo usar el teléfono Cuando selecciona el método de ingreso de texto Primario o Secundario, los siguientes indicadores identifican la programación de ingreso de texto: Primario g Secundario m h q f l j p k n i o Tap, sin letras mayúsculas Tap, escribir en mayúscula sólo la siguiente letra Tap, todas las letras mayúsculas iTAP, sin letras mayúsculas iTAP, escribir en mayúscula sólo la siguiente letra iTAP, todas las letras mayúsculas Los siguientes indicadores identifican el método de ingreso Numérico o Símbolo: W = método numérico [ = método símbolo Uso de mayúsculas Oprima 0 en cualquier pantalla de ingreso de texto para cambiar las mayúsculas o minúsculas del texto. Los 144 siguientes indicadores muestran el estado de las mayúsculas: U = sin letras mayúsculas V= escribir en mayúscula solo la T = todas las letras siguiente letra mayúsculas Uso del método tap Éste es el método estándar para ingresar texto en el teléfono. Oprima 1 una tecla del teclado una o más veces 2 teclas correspondientes del teclado 3 OK (+) Para seleccionar una letra, número o símbolo ingresar los caracteres restantes Cómo usar el teléfono El método Tap regular se desplaza por las letras y número de la tecla que oprime. El método Tap extendido además se desplaza por símbolos adicionales, según se muestra en el “Tabla de caracteres” en la página 147. Consejo: Oprima S a la derecha para aceptar una palabra completa o * para insertar un espacio. almacenar el texto En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir # para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador muestra qué método está activo (consulte la página 144). 145 Si Tap o Tap extendido no está disponible como método de ingreso Primario o Secundario, consulte la página 143. Al ingresar texto con el método Tap o Tap extendido, las funciones de la tecla programable cambian. El carácter aparece en el punto de inserción. ( U 040038o 449 y É Msj Cómo usar el teléfono CANCELAR M OK Oprima CANCELAR (-) para borrar el carácter a la izquierda del punto de inserción. Oprima OK (+) para aceptar y guardar el texto. Cuando ingresa 3 o más caracteres seguidos, el teléfono puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si ingresa prog, podría ver: ( 449 U yÉ Msj Éste es un programa 040039o CANCELAR M 146 Después de dos segundos, el carácter se acepta y el cursor se mueve a la siguiente posición. OK Oprima S a la derecha para aceptar el Programa, u oprima * para rechazarlo e ingresar un espacio después de prog. Si desea una palabra diferente (como progreso) siga oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de los caracteres. Tabla de caracteres Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el método Tap extendido. 1 * # Cómo usar el teléfono 2 3 4 5 6 7 8 9 0 .?!,@'-_:;()&"~10¿¡%£$¥ + x * / \ [ ] = > < # § a b c 2 á d e f 3 é g h i 4 í j k l 5 m n o 6 ñ ó p q r s 7 t u v 8 ú ü w x y z 9 cambiar los caracteres de texto por letras mayúsculas ingresar un espacio (mantener oprimido para ingresar un retorno) cambiar el método de ingreso de texto (mantener oprimida para predeterminado) Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL, 1 muestra primero los caracteres comunes para ese editor. 147 Reglas de ingreso de texto con método tap • Oprima varias veces una tecla correspondiente del teclado para recorrer sus caracteres. • Después de dos segundos, el método Tap acepta el carácter y el cursor se mueve a la siguiente posición. • Oprima S a la izquierda o derecha para mover el cursor destellante hacia la izquierda o hacia la derecha en un mensaje de texto. Cómo usar el teléfono • El primer carácter de cada oración se escribe con mayúscula. Si fuese necesario, oprima S hacia abajo para cambiar el carácter a minúscula antes de que el cursor se mueva a la posición siguiente. 148 • Si ingresa o edita información y no desea guardar los cambios, oprima O para salir sin guardar. Uso del método iTAP ® El software iTAP proporciona un método de ingreso de texto predictivo que le permite escribir una palabra oprimiendo una tecla por letra. Éste puede ser más rápido que el método Tap, porque su teléfono combina las teclas presionadas en palabras comunes. Por ejemplo, si oprime 7 7 6 4, las combinaciones de letras que coinciden con las teclas oprimidas muestran: ( U 040040o Msj Prog rama Oprima CANCELAR (-) para borrar la última letra. yÉ Oprima S para aceptar Programa. Si desea una palabra diferente (como Progreso), siga oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de los caracteres. Ingreso de palabras En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir # para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador le dice qué método está activo (consulte la página 144). Si el método iTAP no está disponible como método de ingreso Primario o Secundario, consulte la página 143. Oprima 1 Teclas del teclado (oprima una vez por letra) Cómo usar el teléfono Oprima S a la derecha para resaltar otra combinación. Prog Proh Spoi Proi } Oprima * SELECR para ingresar CANCELAR M Prog y un Oprima SELECR (+) para espacio. bloquear la combinación resaltada. Para mostrar posibles combinaciones de letras en la parte inferior de la pantalla 149 Oprima 2 S izquierda o derecha 3 SELECR (+) Para resaltar la combinación que desea bloquear una combinación resaltada Puede oprimir teclas del teclado para agregar más letras al final de la combinación. o Cómo usar el teléfono * ingresar la combinación resaltada cuando deletrea una palabra Se insertará automáticamente un espacio después de la palabra. Si ingresa una palabra que su teléfono no reconoce, éste la guarda para utilizarla como una de sus opciones de palabras. Cuando llena el espacio en memoria para palabras no reconocidas, su teléfono borra las palabras más antiguas para agregar nuevas palabras. Uso del método numérico En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el indicador W (numérico). Oprima las teclas correspondientes del teclado para ingresar los números que desea. Cuando termine de 150 ingresar números, oprima # para cambiar a otro método de ingreso. Uso del método símbolo En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el indicador [ (símbolo). Oprima 1 teclas del teclado (oprima una vez por símbolo) Puede oprimir las teclas correspondientes del teclado para agregar más símbolos al final de la combinación. Cómo usar el teléfono 2 S izquierda o derecha 3 SELECR (+) Para mostrar posibles combinaciones de símbolos en la parte inferior de la pantalla resaltar la combinación que desea bloquear una combinación resaltada o * ingresar la combinación resaltada 151 Tabla de símbolos Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el método de símbolos. Cómo usar el teléfono 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * # .?!,@'-:;()&"~10¿¡%£$¥ + x * / \ [ ] = > < # § @ _ \ / : ; " & ' ( ) [ ] { } ¿ ¡ ~ < > = $ £ ¥ # % * + - x * / \ [ ] = > < # § ingresar un espacio (mantener oprimido para ingresar un retorno) cambiar el método de ingreso de texto (mantener oprimida para predeterminado) Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL, 1 muestra primero los caracteres comunes para ese editor. 152 Borrado de letras y palabras Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar y luego: Acción Oprima C para borrar una letra a la vez. Mantenga oprimida C para borrar todo el texto. Uso de la tecla inteligente Uso de la pantalla externa Cómo usar el teléfono La tecla inteligente le entrega otra manera de realizar muchas funciones básicas del teléfono. Se anticipa a la siguiente acción que está por realizar. Por ejemplo, cuando resalta un elemento del menú, puede oprimir la tecla inteligente para seleccionarlo. Puede usar el botón inteligente para realizar y terminar llamadas, activar o desactivar funciones y abrir su directorio telefónico. Generalmente, la tecla inteligente realiza la misma función que la tecla programable derecha (+). Cuando la solapa está cerrada, use la pantalla externa para lo siguiente: • Ver hora, fecha e información de estado del teléfono. • Leer mensajes que le notifiquen las llamadas entrantes y otros eventos. • Usar la pantalla externa como visor cuando toma un autorretrato con la cámara del teléfono. 153 Programación de un estilo de alerta del teléfono Con la solapa cerrada: Oprima 1 botón de volumen arriba o abajo 2 tecla inteligente Cómo usar el teléfono 3 botones de volumen Para activar la programación del estilo de timbre desplazarse al estilo de alerta deseado seleccionar los estilos de alerta que aparecen en la pantalla externa Devolución de una llamada no contestada Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no contestadas y muestra X Llam perdidas en la pantalla externa. Con la solapa cerrada: Oprima 1 tecla inteligente 2 botones de volumen 3 tecla inteligente Para ver la lista de llamadas recibidas seleccionar una llamada a devolver hacer la llamada Nota: debido a que el micrófono y el auricular no están disponibles cuando el teléfono está cerrado, debe usar un audífono u otro dispositivo a manos libres con esta función. 154 Uso de la tarjeta de memoria TransFlash Nota: Antes de usar la tarjeta de memoria TransFlash, debe darle formato. Nota: Vea la página 13 para obtener instrucciones acerca de cómo insertar y sacar una tarjeta de memoria TransFlash. Puede usar una tarjeta de memoria TransFlash opcional u otro dispositivo de almacenamiento con el teléfono para almacenar objetos multimedia adicionales tales como fotografías y sonidos. Para formatear una tarjeta de memoria inserta: Localización de funciones M > Estado del tel > Dispositivos de almac > TRANS-mmc M > Formato Cambio de nombre de una tarjeta Localización de funciones Cómo usar el teléfono Formateo de la tarjeta M > Estado del tel > Dispositivos de almac > TRANS-mmc M > Cambiar de nombre 155 Visualización de las especificaciones de la tarjeta Localización de funciones M > Estado del tel > Dispositivos de almac > TRANS-mmc > DETALLE Almacenamiento de objetos multimedia Cómo usar el teléfono Cuando se inserta una tarjeta de memoria en su teléfono, éste le indica que especifique un dispositivo de almacenamiento cada vez que almacena un objeto multimedia. 156 Vista de contenido de la tarjeta de memoria Para ver el contenido de una tarjeta de memoria inserta: Localización de funciones M > Multimedia Acción 1 Desplácese y seleccione el tipo de objeto multimedia deseado (Imágenes o Sonidos). 2 Oprima M para abrir el menú para el objeto multimedia seleccionado. 3 Desplácese y seleccione Cambiar dispositivo de almacenamiento. 4 Desplácese y seleccione TRANS-mmc. Uso del altavoz del manos libres Al activar el altavoz integrado del manos libres del teléfono, podrá usar el teléfono sin sostenerlo junto a la oreja. Oprima la tecla inteligente para encender y apagar el manos libres durante una llamada. Una alerta de audio baja confirma la activación o desactivación. Nota: El altavoz del manos libres se desactiva cuando conecta el teléfono a un equipo de manos libres para vehículo o a un accesorio de audífonos. Cambio de un código, PIN o contraseña El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234 y el código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente como 000000. Es posible que su proveedor de servicio reprograme estos códigos antes de que usted reciba el teléfono. Cómo usar el teléfono Cuando se activa el manos libres, el teléfono muestra Altavoz activado en la pantalla de inicio. El altavoz de manos libres permanece activado hasta que oprima la tecla inteligente nuevamente o apague el teléfono. Si el proveedor de servicio no ha reprogramado estos códigos, recomendamos cambiarlos para evitar que otros puedan acceder a su información personal. El código de 157 desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el código de seguridad debe contener seis dígitos. Para cambiar un código o contraseña: Localización de funciones M > Programación > Seguridad > Contraseñas nvas Bloqueo y desbloqueo del teléfono Cómo usar el teléfono Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo para que se bloquee en forma automática cada vez que lo apague. Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero lo deberá desbloquear para contestar. Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono, aun cuando esté bloqueado (consulte la página 65). Bloqueo manual del teléfono Localización de funciones Oprima 1 teclas correspondientes del teclado 2 OK (+) 158 M > Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloquear ahora Para ingresar el código de desbloqueo bloquear el teléfono Desbloqueo del teléfono Consejo: El código de desbloqueo del teléfono está programado originalmente en 1234. Muchos proveedores de servicio reprograman el código de desbloqueo con los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. En la instrucción Ingrese cód desbloq: Oprima 1 teclas correspondientes del teclado 2 OK (+) Para ingresar el código de desbloqueo desbloquear el teléfono Puede programar el teléfono para que se bloquee cada vez que lo apague: Localización de funciones Oprima 1 teclas correspondientes del teclado 2 OK (+) M > Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Auto bloquear > Act Cómo usar el teléfono Programación del teléfono para que se bloquee automáticamente Para ingresar el código de desbloqueo activar bloqueo automático 159 En caso de olvidar un código, PIN o contraseña Cómo usar el teléfono Nota: El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234 y el código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente como 000000. Muchos proveedores de servicio reinician el código de desbloqueo en los últimos cuatro dígitos de su número telefónico antes de que usted reciba el teléfono. Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o los últimos 4 dígitos de su número telefónico. Si eso no funciona, haga lo siguiente en la instrucción Ingrese cód desbloq: Oprima 1 M Para mostrar la pantalla de omisión de código de desbloqueo ingresar el código de 2 teclas correspondientes seguridad del teclado 3 OK (+) enviar el código de seguridad Si olvida su código de seguridad o contraseña de bloqueo de llamada, póngase en contacto con su proveedor de servicio. 160 Uso del directorio telefónico Almacenamiento de un registro del directorio telefónico Se requiere un número telefónico o dirección de email para un ingreso del directorio telefónico. Cualquier otra información es opcional. Atajo: Escriba un número telefónico en la pantalla en reposo y luego oprima ALMACNR (+) para crear un registro del directorio telefónico con el número en el campo Núm. Siga con el paso 3 que aparece a continuación. Localización de funciones DIR TEL (+) > [Ingreso nuevo] Oprima 1 S Para desplazarse a Número telefónico o Dirección email seleccionar el tipo de ingreso seleccionar Nombre ingresar un nombre 2 SELECR (+) 3 CAMBIAR (+) 4 teclas correspondientes del teclado o NAVEGAR (+) 5 OK (+) Cómo usar el teléfono Ingreso de información seleccionar un nombre del directorio telefónico almacenar el nombre 161 Oprima 6 CAMBIAR (+) 7 S Cómo usar el teléfono 8 9 10 11 Para seleccionar Categoría desplazarse a la categoría a la que desea asignar el ingreso (Negocios, Personal, General) o a una que usted cree SELECR (+) seleccionar la categoría S desplazarse a Núm. o Email CAMBIAR (+) seleccionar Núm. o Email teclas ingrese el número telefónico o correspondientes la dirección de correo del teclado electrónico (con un máximo de 40 caracteres) o NAVEGAR (+) o 12 OK (+) 162 seleccionar un número de la lista de llamadas Recientes o Hechas o del directorio telefónico (si ingresa un número) seleccionar una dirección de email de Emails o del directorio telefónico (si ingresa una dirección de email) almacenar el número telefónico o la dirección de correo electrónico Oprima 13 CAMBIAR (+) 14 15 16 17 S SELECR (+) S OK (-) o Nota: Esta opción no está disponible para ingresos de email. desplazarse al tipo de número seleccionar el tipo de número desplazarse a Marcado rápido asignar el siguiente número de marcado rápido disponible al registro ingresar un número de marcado rápido diferente Puede agregar más información para el ingreso, si lo desea. Término de registro del directorio telefónico Cuando haya terminado de agregar información a un ingreso del directorio telefónico: Oprima OK (-) Cómo usar el teléfono CAMBIAR (+), teclas, luego OK (+) Para seleccionar Tipo Para almacenar el ingreso 163 Almacenamiento de un código PIN con el número telefónico Cómo usar el teléfono Puede almacenar un código PIN con el número telefónico para llamadas que requieran dígitos adicionales (por ejemplo, para realizar una llamada con tarjeta de llamadas o para recuperar mensajes de correo de voz o de contestadora automática). Ingrese uno o más de los siguientes caracteres en la secuencia de marcación para asegurarse de que el número se marque y conecte adecuadamente: 164 Oprima M > Ingrese pausa Para ingresar un carácter p (pausa) M > Ingrese espera El teléfono marca los dígitos anteriores, espera a que se conecte y luego envía el o los dígitos restantes. Si su red no reconoce el primer carácter de pausa, intente con dos (pp). ingresar un carácter w (espera) El teléfono marca los dígitos anteriores, espera a que se conecte la llamada y luego pide confirmación antes de enviar el o los dígitos restantes. Oprima M > Ingrese 'n' Para ingresar un carácter n (número) El teléfono pide un número antes de marcar la llamada. El número que ingresa se inserta en la secuencia de marcación en lugar del carácter n. Nota: Puede almacenar un máximo de 40 dígitos por número. Cada carácter se cuenta como un dígito. Marcación de un número Realización de una llamada usando marcación por nombre La marcación por nombre permite marcar cualquier ingreso de su directorio, diciendo el nombre del ingreso. Con la marcación por nombre, no tiene que entrenara el teléfono para reconocer la voz. Cómo usar el teléfono Oprima DIR TEL (+) > Ingreso para llamar Acción 1 Oprima y suelte el botón de reconocimiento de voz del lado derecho del teléfono. El teléfono muestra Diga un comando y reproduce la misma instrucción en voz alta. 2 Diga “Marcar por nombre”. 3 Cuando se le solicite, diga el nombre completo del ingreso del directorio telefónico. 165 Acción 4 Si el ingreso incluye más de un número telefónico (por ejemplo, un número de trabajo y un número celular), el teléfono le pregunta Qué número y muestra las opciones posibles. Especifique el número deseado, diciendo una de las opciones de la lista. El teléfono marca el número solicitado. Cómo usar el teléfono Nota: El teléfono sólo reconoce nombres ingresados en el mismo idioma que la programación de Idioma (consulte la página 88). Nota: Si el directorio telefónico incluye 2 ingresos con el mismo nombre, sólo se reconoce el primer ingreso cuando se ordena la lista del directorio. Realización de una llamada con marcación digital avanzada La marcación por voz avanzada le permite hacer una llamada diciendo un número de teléfono. Para obtener instrucciones acerca del uso de esta función, consulte la página 82. Orden de ingresos del directorio Localización de funciones 166 DIR TEL (+) M > Configuración Oprima 1 S Para resaltar Ordenar por: 2 CAMBIAR (+) seleccionar la opción 3 S resaltar el orden deseado (Nombre, Marcado rápido o Email) Nota: Cuando ordena por Nombre, puede ver Todos los números para cada nombre o sólo el número Primario (consulte “Números mostrados cuando se ordena por nombre” a continuación). seleccionar la opción resaltada 5 OK (-) guardar el cambio Vista por lista o imagen Localización de funciones 1 2 3 4 Oprima S CAMBIAR (+) S SELECR (+) 5 OK (-) DIR TEL (+) M > Configuración Cómo usar el teléfono 4 SELECR (+) Para resaltar Ordenar por: seleccionar la opción resaltar Lista o Imagen seleccionar la opción resaltada guardar el cambio 167 Números mostrados cuando se ordena por nombre Localización de funciones DIR TEL (+) M > Configuración Oprima 1 S 2 CAMBIAR (+) 3 S Para resaltar Ver: seleccionar la opción resaltar el orden deseado (Todos los contactos o Contacto primario) seleccionar la opción resaltada guardar el cambio Cómo usar el teléfono 4 SELECR (+) 5 OK (-) Trabajo en las categorías del directorio telefónico Puede limitar el acceso a los ingresos del directorio telefónico y de las actividades en una categoría específica. Localización de funciones DIR TEL (+) M > Categorías Oprima 1 S Para resaltar la categoría deseada (Todos, Personal, Negocio o VIPs) seleccionar la opción resaltada guardar el cambio 2 SELECR (+) 3 OK (-) 168 Programación del teléfono Programación de hora y fecha Debe programar la hora y fecha para usar la agenda. Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Hora y fecha Programación de un estilo de alerta Puede seleccionar uno de los 5 estilos diferentes de alerta. El indicador de estilo de timbre en pantalla muestra el estilo de alerta actual (vea las páginas 27 y 29). Para programar un estilo de alerta: Localización de funciones M > Programación > Estilo de timbre > Estilo Oprima 1 S 2 SELECR (+) Para desplazarse al estilo de alerta seleccionar el estilo de alerta Programación del teléfono El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una llamada u otro evento. Este timbre o vibración se llama alerta. 169 Cada estilo de alerta contiene una programación para alertas de eventos, Idens de timbre y volumen de timbre y de teclado. Para cambiar esta programación, oprima M > Programación > Estilo de timbre > Estilo Detalle. Programación de opciones para contestar Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para contestar una llamada entrante. Multitecla Contesta al abrir contestar oprimiendo cualquier tecla contestar abriendo la solapa Para activar o desactivar una opción para contestar: Programación del teléfono Localización de funciones 170 Oprima 1 S 2 CAMBIAR (+) 3 S 4 SELECR (+) M > Programación > Config llam entrante > Opc para contestr Para desplazarse a la Multitecla o Contesta al abrir seleccionar la opción desplazarse a Act o Des confirmar la programación Programación de una imagen de fondo Programe una fotografía, imagen o animación como imagen de fondo en la pantalla de inicio del teléfono. Localización de funciones Oprima 1 S 2 CAMBIAR (+) 3 S arriba o abajo SELECR (+) S CAMBIAR (+) S Para desplazarse a Imagen abrir el proyector de imagen desplazarse a una imagen/ animación Desplazarse a (Ningún) para desactivar la imagen de fondo. seleccionar la imagen desplazarse a Esquema ajustar el esquema de imagen resaltar la programación deseada: Centrar coloca la imagen en el centro de la pantalla. Mosaico llena la pantalla con copias adyacentes de la imagen. Pantalla completa cambia el tamaño de la imagen, si fuera necesario, para llenar la pantalla. Programación del teléfono 4 5 6 7 M > Programación > Personalizar > Fondo 171 Oprima 8 SELECR (+) 9 ATRÁS (-) Para confirmar la programación guardar programación de fondo Programación de una imagen de protector de pantalla Programe una foto, imagen o animación como imagen de protector de pantalla. La imagen de protector de pantalla aparece cuando se abre la solapa y no se detecta actividad durante cierto tiempo. Si fuera necesario, la imagen se encoge para ajustarse a la pantalla. La animación se repite durante un minuto y luego aparece su primer marco. Programación del teléfono Consejo: Desactive el protector de pantalla para aumentar la vida útil de la batería. 172 Localización de funciones Oprima 1 S 2 CAMBIAR (+) 3 S arriba o abajo M > Programación > Personalizar > Protector de pantalla Para desplazarse a Imagen abrir el proyector de imagen desplazarse a una imagen/ animación Desplazarse a (Ningún) para desactivar la imagen de protector de pantalla. Oprima 4 SELECR (+) 5 S 6 CAMBIAR (+) 7 S Para seleccionar la imagen desplazarse a Retraso programar el intervalo de retraso desplazarse al intervalo de inactividad que activa el protector de pantalla o 8 SELECR (+) 9 ATRÁS (-) desplazarse a [des] para desactivar el protector de pantalla confirmar la programación guardar programación de protector de pantalla Localización de funciones M > Programación > Personalizar > Estilo de color Programación del teléfono Programación de colores de pantalla 173 Programación del saludo telefónico Ingrese un saludo que aparezca al encender el teléfono: Localización de funciones M > Programación > Personalizar > Saludo Ajuste de la luz de fondo Programe la cantidad de tiempo que permanece encendida la luz de fondo de la pantalla y teclado o apagar la luz de fondo para extender la vida útil de la batería. Programación del teléfono Localización de funciones 174 M > Programación > Config inicial > Luz de fondo Programación de contraste de pantalla Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Contraste Programación del brillo de la pantalla Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Brillo Ocultar o mostrar información de ubicación Su teléfono puede usar la función de información de ubicación automática (ALI) para indicarle a la red cuál es su ubicación física. Cuando la función ALI se programa en Ubicación activada, el teléfono muestra el indicador Ö (ALI activada). Los servicios pueden usar su ubicación conocida para proporcionar información útil (por ejemplo, indicaciones viales o la ubicación del banco más cercano). Cuando la red o el servicio soliciten su ubicación, el teléfono se la pide. Puede negarse a dar esta información. Localización de funciones M > Programación > Posición Conservación de la carga de la batería Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Ahorro bat Programación del teléfono Algunas redes y teléfonos incluyen una programación de ahorro de batería para prolongar la vida útil de la batería. Cuando esta función se activa, su teléfono apaga automáticamente la luz de fondo del teclado si detecta que hay suficiente luz natural. 175 Funciones de llamada Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y contestar llamadas, consulte la página 16. Funciones de llamada Remarcación de un número Oprima 1 N 2 S 3 N Para ver la lista de llamadas hechas desplazarse al ingreso al que desea llamar remarcar el número Uso de remarcación automática Con remarcación automática en una red GSM, el teléfono realiza un máximo de 10 intentos de llamada. Después del décimo intento, el teléfono le indica REINTEN. Si selecciona REINTEN, el teléfono realiza otros 10 intentos de marcación. Con remarcación automática en una red CDMA, el teléfono intenta remarcar en forma continua durante un máximo de 4 minutos. Cuando la llamada es exitosa, su teléfono timbra o vibra una vez, muestra Remarcación exitosa y luego conecta la llamada. 176 Debe activar la remarcación automática para usar esta función. Para activar o desactivar el remarcado automático: Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Remarcado auto Oprima O o REINTEN (+) Para remarcar Desactivación de una alerta de llamada Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su teléfono antes de contestar la llamada. Funciones de llamada Cuando esté desactivado el remarcado automático, puede activar esta función manualmente para remarcar un número de teléfono. Cuando escuche una señal de ocupado rápida y vea Llamada falló: Oprima Para cualquiera de los desactivar la alerta botones de volumen Uso de ID de llamada Llamadas entrantes Identificación de la línea que llama (ID de llamada) muestra el número de teléfono de las llamadas entrantes. 177 El teléfono muestra el nombre de la persona que llama (y la imagen, si está disponible) cuando éste se encuentra almacenado en el directorio o Llamada entrante cuando la información de identificación de llamada no está disponible. También puede configurar el teléfono para que reproduzca un timbre de ID distintivo para ingresos específicos del directorio telefónico (consulte la página 79). Funciones de llamada Llamadas salientes (sólo GSM) Puede mostrar u ocultar su número telefónico como identificación para las llamadas que usted realiza. Localización de funciones Puede anular la programación predeterminada de la ID de llamada cuando usted llama. Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla): Oprima M > Ocultar ID/ Mostrar ID 178 M > Programación > Config llam entrante > Mi ID de llamada Para ocultar o mostrar su ID de llamada para la siguiente llamada Llamada a un número de emergencia Su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia, como el 112, a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado. Oprima 1 teclas correspondientes del teclado 2 N Para marcar el número de emergencia Funciones de llamada Nota: Los números de emergencia varían según el país. El o los números de emergencia programados en su teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a veces, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia. llamar al número de emergencia Visualización de llamadas recientes Su teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se conectaron. Las listas se ordenan del ingreso más nuevo al más antiguo. Los ingresos más antiguos se borran a medida que se agregan ingresos nuevos. 179 Funciones de llamada Atajo: OprimaN en la pantalla de inicio para ver la lista de llamadas hechas. Localización de funciones RECIENT (-) Oprima 1 S 2 SELECR (+) 3 S Para desplazarse a Recibido o Hechas seleccionar la lista desplazarse a un ingreso Nota: < significa que la llamada se conectó. 4 N llamar al número de ingreso Consejo: Mantenga oprimida O durante dos segundos para enviar el número como tonos DTMF durante una llamada. o VER (+) ver detalles de ingreso o M 180 abrir el Menú últ llams para realizar diversas acciones en el ingreso ElMenú últ llams puede incluir las siguientes opciones: Opción Almacenar Voz después fax (Sólo GSM) Funciones de llamada Descripción Crea un ingreso en el directorio telefónico con el número en el campo Núm. Borrar Borra el ingreso. Borrar todo Borra todos los ingresos en la lista. Ocultar ID/Mostrar ID Oculta o muestra su ID de llamada para la siguiente llamada. (Sólo GSM) Enviar mensaje Abre un mensaje de texto nuevo con el número en el campo A. (Sólo CDMA) Agregar dígitos Agrega dígitos después del número. Agregar número Agrega un número del directorio telefónico o de las listas de llamadas recientes. Enviar tonos Envía el número a la red como tonos DTMF. (Sólo CDMA) Nota: Esta opción se muestra solamente durante una llamada. Programa el teléfono para hacer la siguiente llamada como Voz después fax (consulte la página 191). 181 Devolución de una llamada no contestada Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no contestadas y muestra: • el indicador ñ (llamada perdida) Funciones de llamada • X Llams perdidas, donde X es el número de llamadas perdidas Oprima 1 VER (+) 2 S 3 N Para ver la lista de llamadas recibidas seleccionar una llamada a devolver hacer la llamada Uso de los apuntes El juego de dígitos más recientes que ingresó se almacena en la memoria de apuntes del teléfono. Este puede ser un número de teléfono al que llamó o un número que ingresó, pero al que no llamó. Para recuperar el número almacenado en los apuntes: Localización de funciones 182 RECIENT (-) > Apuntes Oprima N Para llamar al número o M abrir el Menú de marcación para agregar un número o insertar un carácter especial o ALMACNR (+) Adición de un número Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla): Oprima M > Agregar número Para agregar un número del directorio telefónico o de las listas de llamadas recientes Funciones de llamada crear un ingreso en el directorio telefónico con el número en el campo Núm. Llamada con marcación rápida A cada ingreso que almacene en su directorio telefónico se le asigna un número único de marcación rápida. Consejo: Para ver el número de marcación rápida de un ingreso, oprima DIR TEL (+), desplácese hasta el ingreso y oprima VER (+). 183 Para llamar a un ingreso del directorio telefónico mediante marcación rápida: Funciones de llamada Oprima 1 teclas correspondientes del teclado 2 # 3 N Para escribir el número de marcación rápida para el ingreso que desea llamar enviar el número llamar al ingreso Llamada con marcación con una sola tecla (sólo GSM) Puede llamar a los ingresos del directorio telefónico, manteniendo oprimida una sola tecla. Para llamar a los ingresos 1 a 9, mantenga oprimido el número de marcación de un dígito y un toque durante un segundo. Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Marcado 1 tecla Uso del correo de voz Los mensajes de correo de voz que recibe se almacenan en la red. Para escuchar sus mensajes, debe llamar al número telefónico del correo de voz. Nota: Para acceder a su correo de voz de CDMA mientras usa el teléfono en modo GSM, marque 1 en forma manual, 184 luego su número de teléfono celular y, finalmente, cuando se le indique, el número de correo de voz. Nota: Su proveedor de servicio puede incluir información adicional acerca de la utilización de esta función. Reproducción de mensajes de correo de voz Localización de funciones M > Mensajes > Correo de voz > LLAMAR Consejo: Asimismo, su proveedor de servicio puede almacenar su número de correo de voz como el número 1 de los ingresos del directorio telefónico. De ser así, puede mantener oprimido el 1 para llamar a su número de correo de voz. Funciones de llamada El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay un número de correo de voz almacenado, el teléfono le solicita que almacene uno. Recepción de mensajes de correo de voz Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra el indicador & (mensaje de correo de voz) y una notificación de Correo de voz nvo. Oprima LLAMAR (+) Para escuchar el mensaje El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay un número de correo de voz almacenado, el teléfono le solicita que almacene uno. 185 Almacenamiento de su número de correo de voz De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para almacenar su número telefónico de correo de voz en su teléfono. Por lo general, esto ya ha sido realizado por su proveedor de servicio. Funciones de llamada Localización de funciones Oprima 1 teclas correspondientes del teclado 2 OK (+) M > Mensajes > Prog de mensajes > Núm correo de voz Para ingresar su número de correo de voz almacenar el número Uso de llamada en espera (sólo GSM) Cuando esté realizando una llamada y reciba una segunda llamada sonará un tono de alerta. Oprima 1 N 186 Para contestar la llamada nueva Oprima 2 CAMBIAR (+) Para cambiar entre dos llamadas o ENLACE (-) conectar las dos llamadas o M > Terminar llamada en espera terminar la llamada en espera Localización de funciones M > Programación > Conifg en llam > Llam en espera Nota: Puede activar o desactivar la Llamada en espera sólo en las áreas en que este servicio está disponible. Cuando intenta activar la Llamada en espera en un área sin este servicio, el teléfono muestra Petición sin éxito. Funciones de llamada Debe activar la llamada en espera para usar esta función. Para activar o desactivar la llamada en espera: Puesta en espera de una llamada Oprima ESPERA (+) (si está disponible) o M > Espera Para poner la llamada en espera 187 Realización de llamadas de datos y fax Un equipo de datos opcional Motorola Original (que incluye un cable conector) le permite transferir datos entre su teléfono y una computadora u otro dispositivo compatible. Puede: Funciones de llamada • Sincronizar la información del directorio telefónico y la agenda entre su teléfono y una computadora o PDA. • Usar su teléfono como módem para conectarse a la Internet. • Usar su teléfono para enviar y recibir llamadas de datos y fax desde y hacia su computadora o dispositivo portátil. Realización de una conexión de cable Instalación del software Para transferir datos entre el teléfono y la computadora, usted debe instalar el software incluido con el equipo de datos Motorola OriginalTM. Para obtener más información, vea la guía del usuario del equipo de datos. Conexión del cable Use un cable serial Motorola Original o un cable USB Motorola Original para conectar su teléfono con el dispositivo externo. 188 Nota: No todos los dispositivos son compatibles con una conexión de cable. Revise la computadora o dispositivo portátil para determinar el tipo de cable que necesita. Cable serial Funciones de llamada Acción 1 Conecte el cable serial Art# 020482-O.eps en el cabezal removible. Compruebe que el logotipo Motorola del cabezal removible y el blindaje metálico del enchufe del cable serial estén frente a usted. 2 Inserte el adaptador en el puerto de conexión USB del teléfono, como se muestra. Enchufe el otro extremo del cable en la conexión de interfaz serial del dispositivo y apriete los tornillos, si los hay. 189 Cable USB Funciones de llamada Acción Inserte un extremo del cable USB en el puerto de conexión USB del teléfono, como se muestra. Conecte el otro extremo en el puerto USB del dispositivo. Sincronización de datos Puede sincronizar la información del directorio telefónico y la agenda entre el teléfono, la computadora y la PDA con el software Motorola Mobile PhoneTools, un producto accesorio para teléfonos Motorola. Para obtener más información, vea la guía del usuario de Motorola Mobile PhoneTools. Nota: El software Motorola Mobile PhoneTools está diseñado para sincronizarse con funciones básicas de muchos productos de software y hardware populares de gestión de información personal (PIM, Personal Information Management) 190 Recepción de una llamada de datos o fax El teléfono le notifica cuando recibe una llamada de datos o fax y la transfiere al dispositivo conectado. Conéctese con el dispositivo que recibirá el fax o datos y luego: Funciones de llamada Acción 1 Programe el teléfono para hacer una llamada de datos o fax (consulte la página 92). 2 Para contestar la llamada, use la aplicación que se ejecuta en el dispositivo. 3 Cuando la transferencia de datos o fax está completa, se termina la llamada desde el dispositivo conectado para cerrar la conexión. 191 Funciones del teléfono Esta sección le ayuda a localizar funciones en su teléfono que no están descritas en detalle en esta guía. Menú principal Funciones del teléfono Ésta es la disposición estándar del menú principal. La organización del menú y los nombres de funciones pueden variar en su teléfono. Puede que no todas las funciones estén disponibles en el teléfono. n Directorio w Programación (vea la página siguiente) s Llams recientes • Recibidas É Herramientas • • • • • U Hechas Apuntes Duración de llams Tiempos de datos Volúmenes de datos Mensajes • Crear mensaje • Correo de voz • Buzón • Buzón de salida • Texto rápido • Borradores • Borrar mensajes • Prog de mensajes ] Ahora á Acceso Web h Multimedia • Cámara • Imágenes • Sonidos 192 • • • • • Calculadora Agenda Atajos Grabaciones de voz Despertador m Estado del teléfono • • • • Mi tel tel Línea activa Medidor de bat Dispositivos de almacenamiento • Otra información Menú Programación • Modo de teléfono • Verizon CDMA • Roam internacional GSM • Seguridad • Bloq de teléfono • Bloq de funciones • Bloqueo de llams (GSM) • Restringir llams (CDMA) • PIN SIM (GSM) • Contraseñas nvas • Programación GSM • Red nueva • Configuración red • Redes disponibles • Mi lista de redes • Tono de servicio • Tono llam perdida • Estilo de timbre • Estilo • estilo Detalle • Personalizar • Pantalla principal • Menú principal • Config de marcado por voz • Estilo de color • Saludo • Fondo de pantalla • Prot. pantalla • Programación de sonido • Prog. para auto • Contestar auto • Manos libres auto • Retraso al apagarse • Tiempo de carga Funciones del teléfono • Config llam entrante • Cronómetro llam entrante • Mi ID de llamada (GMS) • Opc para contestr • Llam en espera (GSM) • Alerta MSJ • Config inicial • Hora y fecha • Altavoz • Marcado 1 tecla (GSM) • Marcar PIN auto (CDMA) • Remarcado auto (CDMA) • Tiempo de expiración de la pantalla • Luz de fondo • Configuración TTY (CDMA) • Desplazar • Idioma • Ahorro batería • Contraste • Brillo • DTMF • Guión • Reinicio General • Borrado General • Programación CDMA • Red actual • Programar modo CDMA • Tono de servicio • Tono llam perdida • Audífono • Contestar auto • Marcado por voz • Posición • Posición Act • Sólo 911 • Conexión • Llamada entrante • Transfer llams (GSM) 193 Funciones de llamada Función Desvío de llams (sólo GSM) Restringir llams (sólo CDMA) Funciones del teléfono Bloqueo de llams (sólo GSM) 194 Descripción Configura o cancela el desvío de llamada: M > Programación > Transfer llams Restringe las llamadas salientes o entrantes: M > Programación > Seguridad > Restringir llams Restringe las llamadas salientes o entrantes: M > Programación > Seguridad > Bloq de llamadas Mensajes Función Enviar mensaje de texto Leer mensaje Descripción Envía un mensaje de texto: M > Mensajes > Crear msj > Nvo msj TXT Permite leer un nuevo mensaje de texto o de multimedia (sólo CDMA) recibido: Oprima LEER (+). Función Descripción Configuración Configure o edite la buzón programación del buzón de mensajes: M > Mensajes > BuzónM > Configuración Texto rápido Envíe o cree un mensaje de nota rápida: M > Mensajes > Texto rápido Ver mensajes M > Mensajes enviados > Buzón de salida Borradores Borrar mensajes Consejo: Oprima M para realizar diversas acciones en el mensaje. Vea los mensajes guardados en la carpeta Borradores: M > Mensajes > Borradores Borra todos los mensajes o sólo mensajes del Buzón de salida o carpeta de borradores: M > Mensajes > Borrar mensaje Funciones del teléfono Mensajes recibidos Consejo: Oprima M para realizar diversas acciones en el mensaje. Permite leer mensajes recibidos: M > Mensajes > Buzón 195 Función Prog de mensajes Descripción Ingrese la programación para Núm correo de voz, Borrado auto, Guardar en correo salida, Llamar a, Autofirma, Config mensaje PIX: M > Mensajes > Config de mensajes Directorio telefónico Función Crear ingreso Descripción Crea un nuevo ingreso de directorio: DIR TEL (+) M > Nuevo > Número telefónico Funciones del teléfono o 196 DIR TEL (+) > [Ingreso nuevo] > Número telefónico Crear lista de Crea una lista de correo de grupo correo de como ingreso de directorio: grupo DIR TEL (+) M > Nuevo > Lista de correos Programar ID Asigna una alerta de timbre distintivo de timbre a un ingreso del directorio: para ingreso DIR TEL (+) > ingreso M > Editar > Iden de timbre > CAMBIAR (+) > nombre de timbre Función Programar categoría para ingreso Funciones del teléfono Descripción Programa la categoría para un ingreso del directorio: DIR TEL (+) > ingreso M > Editar > Categoría > CAMBIAR (+) > nombre de categoría Programa Programa el número primario para un número ingreso del directorio con múltiples primario números: DIR TEL (+) > ingreso M > Programar primario > número telefónico Cambiar Edición de un ingreso del directorio: ingreso DIR TEL (+) > ingreso M > Editar Borrar Borrar ingreso del directorio ingreso telefónico: DIR TEL (+) > ingreso M > Borrar Copiar Copiar un ingreso del directorio ingresos del telefónico en otra ubicación del directorio directorio: telefónico DIR TEL (+) > ingreso M > Copiar Ingreso > número de posición 197 Función Copia varios ingresos al directorio Descripción Copiar un ingreso del directorio telefónico en otra ubicación del directorio: DIR TEL (+) > ingreso M > Copiar Ingresos > de(inicio): > número de posición > de(término): > número de posición > a(término): > número de posición > OK (-) Personalización de funciones Funciones del teléfono Uso de comandos de voz para realizar llamadas La marcación por voz avanzada le permite hacer una llamada diciendo un número de teléfono. Nota: Esta función reconoce números de 7, 10 y 11 dígitos. Por lo tanto, no reconoce y no marca números de tres dígitos como el 112. Si necesita hacer una llamada de emergencia, use el teclado del teléfono para marcar y enviar el número. Acción 1 Oprima y suelte el botón de reconocimiento de voz del lado derecho del teléfono. El teléfono muestra Diga un comando y reproduce la misma instrucción en voz alta. 2 Diga “Marcar por dígito”. 198 Acción 3 Diga el número de teléfono cuando se le solicite. Si el teléfono reconoce el número, lo marca. Si el teléfono le solicita que repita el número, vuelva a decirlo. Si el número no es válido o no se reconoce, el teléfono no realiza la llamada. Si el teléfono no reconoce el número, muestra una lista de hasta 3 números y pregunta, “¿Dijo...”?, seguido por el primer número de la lista. • Si el número es el correcto, diga “Sí” para marcar ese número. o o • Para seleccionar el número en forma manual, desplácese al número correcto de la lista y oprima SELECR (-). o • Para salir de la lista y repetir el número, oprima el botón de reconocimiento de voz. Funciones del teléfono • Si el número no es el correcto, diga “No” para pasar al siguiente número. Si llega al final de la lista sin confirmar un número, el teléfono pregunta si desea intentarlo de nuevo. Diga “Sí” para decir el número nuevamente o “No” para salir sin hacer la llamada. 199 Consejo: Diga los números a velocidad y volumen de voz normal, pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer pausas entre dígitos. Para adaptar la marcación por voz avanzada a su voz Funciones del teléfono Para la mayoría de la gente, la Marcación por voz avanzada funciona bien sin programación inicial. Sin embargo, si el teléfono, con frecuencia, no puede reconocer los números correctamente cuando usa la Marcación por voz avanzada, puede mejorar sus resultados adaptándolo a su voz. 200 Nota: Si varias personas usan el teléfono, reinicie la Marcación por voz avanzada a su programación original antes de continuar. Esto asegura que no va a hacer una adaptación sobre la adaptación de otra persona. Adaptación de la marcación por voz avanzada a su voz Localización de funciones 1 2 3 4 M > Programación > Personalizar > Config marcar voz Acción Desplazarse a Adaptar dígitos. Oprima SELEC (+). Oprima INICIAR (+). Cuando el teléfono muestra la instrucción para que diga la primera secuencia de dígitos, espere el bip y luego repita los dígitos en tono de voz normal. Acción 5 Si la grabación suena aceptable (sin errores ni ruidos de fondo), diga “Sí” u oprima SI (+). o Si la grabación no es aceptable, diga “No” u oprima NO (-). Cuando se le indique que repita los dígitos, espere el bip y vuelva a grabar los dígitos. Repita este paso hasta que se sienta satisfecho con la grabación. 6 Repita el proceso de grabación con cada juego de dígitos (12 en total) hasta terminar la adaptación. (El teléfono dirá “Adaptación terminada”). • Busque un lugar tranquilo para hacer la grabación. • Espere el bip antes de comenzar a hablar. • Hable a velocidad y volumen de voz normal, pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer pausas entre dígitos. • Si comete un error mientras graba una secuencia de dígitos o si un ruido inesperado arruina la grabación, vuelva a grabar esa secuencia. Funciones del teléfono Consejo: Cuando se adapta la Marcación por voz avanzada: Para reiniciar la Marcación por voz avanzada Localización de funciones M > Programación > Personalizar > Config marcar voz 201 Oprima 1 S 2 OK (+) Para desplazarse a Reiniciar dígitos reiniciar Marcación por voz avanzada a la configuración predeterminada de fábrica Personalización de funciones adicionales Función Alerta de timbre Funciones del teléfono IDs de timbre 202 Volumen de timbre Volumen de teclado Descripción Cambia la alerta del timbre para un evento: M > Programación > Estilo de timbre > Estilo Detalle > nombre de evento Activa las alertas de timbre distintivo asignadas a los ingresos del directorio: M > Programación > Estilo de timbre > Estilo Detalle > Idens de timbre Programa el volumen del timbre: M > Programación > Estilos de timbre > Estilo Detalle > Volumen de timbre Programa el volumen del teclado al oprimir las teclas: M > Programación > Estilos de timbre > Estilo Detalle > Volumen de tecla Función Recordatorios Tiempo de expiración de la pantalla Atajos Descripción Programa las alertas de recordatorios de mensajes de imágenes, texto o correo de voz que reciba: M > Programación > Estilo de timbre > Estilo Detalle > Recordatorios Programa que la pantalla se apague a intervalos específicos: M > Programación > Config inicial > Tiempo activo de pantalla Crea un atajo para un elemento de menú: Resalte el elemento de menú, luego mantenga oprimida M. Funciones del teléfono Seleccione un atajo: M > Herramientas > Atajos > nombre de atajo Alertas de Programa si recibe o no una mensaje alerta por los mensajes entrantes durante una llamada: M > Programación > Config llam entrante Alerta MSG Especificaciones Ver las especificaciones de del teléfono funciones del teléfono M > Estado del tel > Otra Información Ver y administrar M > Estado del tel dispositivos de > Dispositivos de almacenamiento almacenamiento 203 Funciones de menú Funciones del teléfono Función Mostrar u ocultar los iconos de opciones del menú 204 Descripción M > Programación > Personalizar > Pantalla de inicio > Teclas Oprima S para desplazarse hastaIconos de pantalla en reposo para resaltarlo y oprima CAMBIAR (+). Programar Programe la hora análoga o digital que tipo de aparece en la pantalla de inicio: reloj M > Programación > Personalizar > Pantalla de inicio > Reloj Idioma Programa el idioma de la pantalla: M > Programación > Config inicial > Idioma Desplazar Programa la barra resaltada para detener o dar un ciclo en las listas de menú: M > Programación > Config inicial> Desplazarse Reinicio Reinicia todas las opciones excepto el General código de desbloqueo, código de seguridad y cronómetro de duración: M > Programación > Config inicial > Reinicio general Función Borrado general Descripción Reiniciar todas las opciones, excepto código de desbloqueo, código de seguridad, cronómetro totalizador y borrar todas las programaciones e ingresos del usuario. M > Programación > Config inicial > Borrado general Funciones de marcación Función Marcar PIN auto (sólo CDMA) Envía tonos DTMF durante una llamada: Oprima las teclas numéricas. Funciones del teléfono Tonos DTMF Descripción Marcación automática de un código PIN de autenticación para llamadas salientes: M > Programación > Config inicial > Marcar PIN Auto Activa tonos DTMF: M > Programación > Config inicial > DTMF Monitoreo de llamada Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde el momento en que se conecta a la red de su proveedor de servicio hasta el momento en que termina la llamada al oprimir O. Este tiempo incluye las señales de ocupado y de timbre. 205 Es posible que el tiempo de conexión a la red que registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para conocer la información de facturación, póngase en contacto directamente con su proveedor de servicio. Funciones del teléfono Función Duración de llams 206 Descripción Ve los cronómetros de llamadas: RECIENTE (-) > Duración de llamadas Cronómetro Muestra información de llam hora o costo durante una entrante llamada: M > Programación > Config llam entrante > Cronómetro llam entrante Tiempos de Vea los cronómetros de datos llamadas de datos: RECIENTE (-) > Tiempos de datos Volúmenes Vea los medidores de de datos volumen de datos: RECIENTE (-) > Volúmenes de datos Carga de Vea un medidor de carga de batería batería detallado: M > Estado del tel > Medidor de bat Funciones del manos libres Nota: El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Descripción Programació n de volumen de accesorio (equipo para automóvil) Ajuste los niveles de volumen del accesorio del equipo para automóviles: Durante una llamada activa, oprima las teclas de volumen arriba o abajo del teléfono. Altavoz Active un altavoz externo conectado durante una llamada: Oprima la tecla inteligente. Contestar auto (equipo para automóvil o audífono) Conteste automáticamente las llamadas cuando esté conectado con un equipo para automóvil o con un audífono: M > Programación > Prog. para auto > Contestación auto o > Audífono > Contestación auto Marcado por voz (audífono) Activa marcado por voz con tecla enviar/fin del audífono: M > Programación > Audífono > Marcar voz Funciones del teléfono Función 207 Funciones del teléfono 208 Función Descripción Manos libres auto (equipo para automóvil) Enrute automáticamente las llamadas hacia un equipo para automóvil cuando esté conectado: M > Programación > Prog. para auto> Manos libres auto Retraso al apagarse (equipo para automóvil) Programe el teléfono para que quede activado por un período después de apagar el motor del automóvil: M > Programación > Prog. para auto> Demor en apagado Tiempo de carga (equipo para automóvil) Cargue el teléfono por un lapso de tiempo después de apagar el motor del automóvil: M > Programación > Prog. para auto> Tiempo para cargr Llamadas de datos y fax Función Config para Recepción de una llamada de datos o fax Descripción Oprima M > Programación > Conexión > Llam entrante, resalte Siguiente llamada y oprima CAMBIAR (+), luego resalte y seleccione Sólo entrada dat o Sólo entrada fax. Funciones de red Función Seleccionar cuenta (CDMA/GSM) Descripción Seleccione de las cuentas CDMA y GSM: M > Programación > Modo teléfono > cuenta deseada Programación de red GSM Función Encontrar nueva red Descripción M > Programación > GSM Programación > Nueva Red Funciones del teléfono Programe cómo su teléfono busca una conexión de red: M > Programación > GSM Programación > Config de red Mostrar lista Vea una lista de las redes de redes disponibles y registre su teléfono en la red: M > Programación > GSM Programación > Redes disponibles Ver sus redes Vea una lista de todas las redes que puede usar su teléfono: M > Programación > GSM Programación > Mi lista de redes Cambiar los valores de configuración de la red 209 Función Ajuste los tonos de servicio Programe la alerta de llamada perdida Descripción Programe el teléfono para que emita un bip cada vez que cambie el estado de registro en la red. M > Programación > GSM Programación > Tono de servicio Programe el teléfono para que reproduzca un tono de alerta cada vez que la red pierda una llamada. M > Programación > GSM Programación > Tono llam perdida Funciones del teléfono Programación de red CDMA 210 Función Ver red actual Descripción M > Programación > CDMA Programación > Red actual Configurar Cambie a otro modo para modo de mejorar las condiciones de sistema llamada, la cobertura de red o las condiciones de roaming: M > Programación > CDMA Programación > Porgramar modo CDMA Función Ajuste los tonos de servicio Descripción Programe el teléfono para que emita un bip cada vez que cambie el estado de registro en la red. M > Programación > CDMA Programación > Tono de servicio Programe Programe el teléfono para que la alerta de reproduzca un tono de alerta llamada cada vez que la red pierda perdida una llamada. M > Programación > CDMA Programación > Tono llam perdida Función Agregar evento a la agenda Ver evento de agenda Descripción Agrega un evento a la agenda: M > Herramientas > Agenda > día M > Nuevo Muestra o edita detalles de eventos: M > Herramientas > Agenda > día K > evento Recordatorio Muestra recordatorio de evento: evento VER (+) Funciones del teléfono Funciones del organizador personal No considerar recordatorio de evento: SALIR (-) 211 Función Copia de un evento de agenda Programar alarma Desactivar alarma Descripción Copia un evento de agenda para la fecha y hora: M > Herramientas > Agenda > día K > evento M > Copiar Programa una alarma: M > Herramientas > Despertador Desactiva la alarma: Oprima DESACTIVAR (-) u O. Funciones del teléfono Programe un retraso de 8 minutos: Oprima SNOOZE (+). Crea una grabación de voz: 212 Crear una grabación de Mantenga oprimida la tecla de voz, voz hable al teléfono. Cuando termine de hacer la grabación de voz, suelte la tecla de voz. Nota: La grabación de las llamadas telefónicas está sujeta a diversas leyes estatales y federales relacionadas con la confidencialidad y la grabación de conversaciones. Reproducir Reproduce una grabación de voz: una M > Herramientas > Registros de voz, grabación de resalte el registro de voz deseado y voz oprima ESCUCHR (+) Calculadora Calcula números: M > Herramientas > Calculadora Función Convertidor de moneda Descripción Convierte monedas: M > Herramientas > Calculadora M > Tipo de cambio Ingrese el tipo de cambio, oprima OK (+), ingrese el monto, oprima M > Conversión de moneda. Seguridad Descripción Bloquea o desbloquea la tarjeta SIM: M > Programación > Seguridad > PIN SIM Bloquea las funciones del teléfono: M > Programación > Seguridad > Bloq de funciones Noticias y diversión Función Descripción Iniciar Inicia una sesión de Microbrowser microbrowser: M > Acceso Web > Browser de Web Sesiones Web Selecciona o crea una sesión Web: M > Acceso Web > Sesiones de Web Funciones del teléfono Función PIN SIM (sólo GSM) Bloqueo de funciones 213 Función Baja un juego o aplicación (Ahora) Administrar imágenes Funciones del teléfono Administrar sonidos 214 Descripción Baja un juego o aplicación con Get It Now: M > Get It Now > aplicación > SELECR (+) > BAJAR (+) Administra imágenes y animaciones: M > Multimedia > Imágenes Administra tonos de timbre, sonidos que usted ha compuesto o descargado: M > Multimedia > Sonidos Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. 215 Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1,53 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1,47 W/kg (las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).2 Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca 1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. 2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. 216 Índice A accesorio opcional, definición 114 accesorios 114, 154, 188 agenda 211 sincronización 190 alerta definición 169 desactivar 121, 125, 177 programación 154, 169, 202 alerta de evento 202 alerta de timbre desactivar 121, 125, 177 programación 125, 154, 169, 202 alerta de timbre distintiva 202 alerta de timbre silencioso, programación 125 alerta de vibración desactivar 121, 125, 177 programación 154, 169, 202 alerta silenciosa, programación 154, 169 almacenar una llamada 179 altavoz activación 207 contestación automática 207 altavoz del manos libres 157 animación fondo 171 protector de pantalla 172 visualización 214 apuntes 182 atajos 203 audífono accesorios, uso de 207 uso con pantalla externa 154 B batería carga 118 indicador de nivel 136 instalación 117 prolongación de la vida útil de la batería 116, 172, 174, 175 bloquear función 213 teléfono 158 borrado general 205 217 borrar una llamada 179 brillo, programación 174 buzón de salida 195 C calculadora 212 cámara tomar una fotografía 108, 126 carácter de espera 164 carácter de pausa 164, 165 cargador de viaje 118 carpeta de borradores 195 código de desbloqueo cambio 157 ingreso 121, 158, 159 olvido 160 omisión 160 predeterminado 121, 157, 159, 160 código de seguridad cambio 157 olvido 160 predeterminado 157 código PIN almacenamiento con ingreso del directorio telefónico 164 códigos cambio 157 olvido 160 218 predeterminado 121, 157, 159, 160 computadora conexión a teléfono 188 sincronización de datos 190 contesta al abrir 170 contestación de llamadas 124, 170 contraseñas. Vea códigos contraste, pantalla 174 correo de voz 184 cronómetros 206 cursor 141 cursor destellante 141 D desbloquear función 213 teléfono 158 despertador 212 directorio telefónico adición de 2 números 181, 183 almacenamiento de un ingreso 161, 196 borrado de un ingreso 197 categoría del ingreso 197 creación de un ingreso 161 edición de un ingreso 197 directorio telefónico (siguiente) ID de llamada con imagen 109 ID de timbre 196, 202 lista de correos de grupo 196 marcado con 1 tecla 184 número de marcación rápida 163, 183 número primario, programación 197 número, almacenamiento 161 orden de ingresos 166 sincronización 190 vistas por categoría 168 dispositivo externo conexión a teléfono 188 sincronización de datos 190 E equipo para automóvil 207 F finalización de llamadas 124 fondo 171 fotografía envío 108, 126 ID de llamada con imagen 109 tomar 108, 126 Función Mostrar ID 181 Función Ocultar ID 181 función opcional, definición 114 función, bloquear y desbloquear 213 I ID de llamada 109, 181 ID de llamada con imagen 109 ID de timbre encendido/apagado 202 programación 196 idioma, programación 204 imagen fondo 171 protector de pantalla 172 visualización 214 indicador de alerta silenciosa 136 indicador de carácter de texto 144 indicador de intensidad de la señal 136 indicador de llamada perdida 182 indicador de mensaje 136 indicador de mensaje de correo de voz 185 219 indicador de mensaje en espera 131 Indicador de servicio AGPS 137 indicador de transmisión 135 indicador de ubicación 137 indicador del método de ingreso de texto 144 indicador roam 136 indicadores alerta de timbre 136 alerta de timbre alto 136 alerta de timbre bajo 136 alerta de timbre y vibración 136 alerta de vibración 136 alerta silenciosa 136 ALI 175 carácter de texto 144 intensidad de la señal 136 llamada perdida 182 mensaje 136 mensaje de correo de voz 185 mensaje en espera 131 método de ingreso de texto 144 nivel de batería 136 roam 136 Servicio AGPS 137 transmisión 135 220 ubicación 137 indicadores ALI 175 indicadores de alerta de timbre 136 información de ubicación automática envío 175 ingreso de texto con método tap 145 ingreso de texto predictivo 148 L lista de llamadas hechas 179 lista de llamadas recibidas 179 llamada agregar dígitos después del número de teléfono 181 alerta, desactivar 121, 125, 177 alerta, programación 154, 169, 202 almacenamiento 179 altavoz 207 altavoz del manos libres 157 borrado 179 contestación 124 cronómetros 206 espera 187 llamada (siguiente) finalización 124 lista de llamadas hechas 179 lista de llamadas recibidas 179 llamada no contestada 154, 182 llamadas recientes 179 marcación de llamadas internacionales GSM 122 Marcación por voz avanzada 198 modo CDMA 123 número de emergencia 179 opciones para contestar 170 realización de llamadas internacionales GSM 122 recepción 124 tarjeta de llamadas 164 llamada con tarjeta de llamadas 164 llamada de datos cronómetros 206 medidores de volumen 206 realización 188 llamada de fax 188 llamadas recientes 179 luz de fondo 174 M Marcación por voz avanzada 198 marcación rápida 183 cambio de número 163 marcado con 1 tecla uso 184 marcado por voz 207 Marcación por voz avanzada 198 mayúsculas, cambio 144 mensaje borrado 195 borradores 195 buzón de salida 195 configuración de buzón 195 estado 195 lectura 194, 195 recordatorios, activado/ desactivado 203 texto 194 Mensaje Altavoz activado 157 mensaje Batería baja 136 mensaje de llamadas perdidas 154, 182 mensaje Ingrese código de desbloqueo 159, 160 221 mensaje multimedia recepción 131 menú idioma, programación 204 ingreso de texto 141 listas 140 navegación 138 uso de funciones 140 método de ingreso de texto configuración 143 mi número telefónico 125 modo CDMA 123 P N realización de una llamada internacional GSM 122 recordatorios encendido/apagado 203 reinicio general 204 remarcación automática 176 remarcar número ocupado 176 remarcación automática 176 número visualización de su número 125 número de emergencia 179 número telefónico adición de 2 números 181, 183 agregar dígitos después 181 almacenamiento en el directorio telefónico 161, 196 remarcación 176 visualización de su número 125 números, ingreso 150 222 pantalla brillo 174 contraste 174 idioma 204 luz de fondo 174 pantalla de inicio 134 pantalla externa 153 poner una llamada en espera 187 protector de pantalla 172 R S símbolos, ingreso 151 sincronización de datos 190 software iTAP 148 solapa contesta al abrir 124, 170 pantalla externa 153 protector de pantalla 172 sonido administración 214 T tabla de caracteres 147 tabla de símbolos 152 Tarjeta SIM definición 115 instalación 115 precauciones 115 tecla encendido 121 enviar 122, 124, 180 fin 124 inteligente 153 menú 139 navegación de cinco direcciones 137 tecla programable derecha 134 tecla programable izquierda 134 tecla de encendido 121 tecla de menú 139 tecla de navegación de cinco direcciones 137 tecla enviar 122, 124, 180 tecla fin 124 tecla inteligente 153 tecla programable derecha funciones 134 tecla programable izquierda funciones 134 teclado contestar llamadas 170 volumen, programación 202 teclas programables funciones 134 teléfono alerta, desactivar 121, 125, 177 alerta, programación 154, 169, 202 bloqueo 158 borrar información almacenada 205 código de desbloqueo 157 código de seguridad 157 códigos 157 conexión a un dispositivo externo 188 desbloqueo 121, 158, 159, 160 idioma, programación 204 información de ubicación automática 175 opciones para contestar 170 223 teléfono (siguiente) reiniciar todas las opciones 204 solapa 124 teclado, contestar llamadas 170 ubicación 175 texto 144 cursor destellante 141 ingreso 141 ingreso de texto predictivo con software iTAP 148 método de ingreso, configuración 143 método numérico 150 método símbolo 151 método tap 145 tabla de caracteres 147 tabla de símbolos 152 tiempo de espera, aumento 172, 174 tono de timbre administración 214 tonos DTMF activación 205 envío 180, 181, 205 V vObject, definición 131 volumen auricular 121 teclado 202 timbre 121, 202 volumen de timbre, programación 121, 202 U ubicación, envío a la red 175 uso del manos libres 207 224 Patente en EE.UU. Re. 34,976 Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o de ningún otro modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Número de manual: 6809481A64-O 2 Contenido Información general y de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . 4 Información al consumidor proporcionada por la FDA acerca de los teléfonos inalámbricos . . . . . . . . . . . . . 11 Garantía para los Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Garantías de la ley de exportaciones . . . . . . . . . . . . . . 24 Interferencias por señales de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables . . . . 25 Consejos de seguridad de CTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3 Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO. La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de diciembre de 2002. Exposición a señales de radio frecuencia (RF) El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia que transmite el teléfono. El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de operación Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones que corresponden, respete siempre los siguientes procedimientos: Cuidado de la antena externa Utilice sólo la antena provista o una antena de reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones a las antenas o los accesorios para antenas no autorizados podrían dañar el teléfono. NO toque la antena cuando el teléfono esté en uso. El tocar la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario. Además, el uso de antenas 4 no autorizadas puede provocar el no cumplimiento de las exigencias de regulación locales de su país. Funcionamiento del teléfono Cuando realice o reciba una llamada, tome el teléfono como tomaría una unidad convencional. Uso sobre el cuerpo Para mantener la conformidad con las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad en funcionamiento, coloque siempre el teléfono en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola para este producto. Es posible que el uso de accesorios no aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos por Motorola o aprobados para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza el teléfono sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 cm (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. Operación de transmisión de datos Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a no menos de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo. Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías y antenas, puede hacer que el teléfono exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro sitio de Internet www.Motorola.com. 5 Interferencia y compatibilidad de señales de RF Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente configurados para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas circunstancias, el teléfono podría producir interferencia. Instalaciones Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa. Aviones Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el teléfono al abordar un avión. El uso de un teléfono debe respetar las reglamentaciones que se aplican según las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea. Dispositivos de uso médico Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular portátil y un marcapasos. Las personas con marcapasos: • deben mantener el teléfono a más de 15 cm (6 pulgadas) del marcapasos SIEMPRE que el teléfono esté ENCENDIDO. • NO DEBEN transportar el teléfono en un bolsillo a la altura del pecho. • deben usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia. • deben APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón para sospechar que se está produciendo una interferencia. 6 Prótesis auditivas Algunos teléfonos celulares pueden interferir con algunas prótesis auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante del dispositivo para analizar las alternativas. Otros dispositivos médicos Si usted tiene cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esa información. Uso durante la conducción de vehículos Verifique las leyes y reglamentaciones acerca del uso de teléfonos celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre. Cuando utilice el teléfono mientras conduce: • preste completa atención a la conducción del vehículo y a la carretera. • si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela. • salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren. Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares” al final de este manual y en el sitio de Internet de Motorola: www.Motorola.com/callsmart. 7 Advertencias de uso En vehículos equipados con bolsa de aire No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla la bolsa de aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con gran fuerza y provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo. Ambientes con peligro de explosión Apague el teléfono antes de ingresar a algún área con un ambiente con peligro de explosión. No retire, instale o cargue baterías en zonas con tales características. Las chispas en una atmósfera potencialmente explosiva pueden provocar una explosión o incendio y causar lesiones o incluso, la muerte. Nota: Las zonas con peligro de explosión antes indicadas suelen incluir los lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o productos químicos, zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Las zonas con ambientes con peligro de explosión suelen estar, aunque no siempre, claramente marcadas. Zonas donde se realizan explosiones y hay detonadores Para evitar la posible interferencia con operaciones de voladura, DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la advertencia“Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los carteles e instrucciones. Baterías Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales como quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. Este material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse 8 mucho. Tenga cuidado cuando toque baterías cargadas, particularmente cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con objetos metálicos. Use sólo baterías y cargadores originales Motorola. La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a continuación: Símbolo LiIon BATT Definición Importante información de seguridad a continuación. La batería o el teléfono no debe desecharse en el fuego. Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. La batería o el teléfono no debe eliminarse en la basura. El teléfono cuenta con una batería de litio-ion interna. Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al ver televisión o jugar juegos de video. Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento. En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes en el teléfono. (La función de luces destellantes no está disponible en todos los productos). 9 Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Para limitar la probabilidad de tales síntomas, siga las siguientes precauciones de seguridad: • No juegue o utilice la función de luces destellantes si está cansado o falto de sueño. • Tome una pausa de al menos 15 minutos por hora. • Juegue en una habitación con todas las luces encendidas. • Juegue a lo más lejos posible de la pantalla. Lesiones por movimientos repetitivos Al usar los juegos del teléfono, es posible que experimente molestias ocasionales en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas: • Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los juegos de video. • Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar, deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente. • Si sigue experimentando dolor en las manos, muñecas o brazos durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico. 10 Información al consumidor proporcionada por la FDA acerca de los teléfonos inalámbricos La Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos (FDA, por sus siglas en inglés) proporciona información al consumidor acerca de los teléfonos inalámbricos en: http://www.fda.gov/cellphones/qa.html A continuación, aparece una serie de preguntas y respuestas relacionadas con la seguridad que se analizan en este sitio Web. ¿Representan los teléfonos inalámbricos un riesgo para la salud? Las pruebas científicas disponibles no revelan problemas de salud asociados al uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no existe evidencia de que dichos teléfonos sean absolutamente seguros. Mientras se usan, los teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de radiofrecuencia (RF, por sus siglas en inglés) en el rango de microondas. También emiten bajos niveles de RF cuando están en el modo en espera. Mientras los altos niveles de RF pueden producir efectos en la salud (al calentar los tejidos), no se tiene conocimiento de que la exposición a bajos niveles de RF que no producen efectos de calentamiento tengan efectos negativos para la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a bajos niveles de RF no han descubierto efectos biológicos. Algunos estudios han sugerido que pueden producirse algunos efectos biológicos, pero sus resultados no han sido confirmados por otras investigaciones. En algunos casos, otros investigadores han tenido dificultades para reproducir dichos estudios o para determinar las razones de los resultados incoherentes. 11 ¿Cuál es el papel de la FDA con respecto a la seguridad de los teléfonos inalámbricos? De acuerdo con la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos de consumo que emiten radiaciones, como los teléfonos inalámbricos, antes de ponerse a la venta, como lo hace con los nuevos medicamentos o dispositivos médicos. Sin embargo, la administración está facultada para tomar medidas en caso de que se demuestre que los teléfonos inalámbricos emiten energía de radiofrecuencia (RF) en un nivel estimado peligroso para el usuario. En tales casos, la FDA puede exigir a los fabricantes de teléfonos inalámbricos que notifiquen a los usuarios los riesgos para la salud y que reparen, cambien o retiren los teléfonos para eliminar dichos riesgos. Aunque los datos científicos existentes no justifican las medidas de regulación de la FDA, ésta ha obligado a la industria de telefonía inalámbrica a adoptar algunas medidas, entre otras: • Apoyar las investigaciones necesarias sobre posibles efectos biológicos de la RF del tipo emitido por los teléfonos inalámbricos; • Diseñar teléfonos inalámbricos de manera de reducir al mínimo cualquier exposición a la RF para el usuario que no sea necesaria para el funcionamiento del dispositivo; y • Cooperar en proporcionar a los usuarios de teléfonos inalámbricos la mejor información disponible acerca de los posibles efectos de estos teléfonos en la salud humana. La FDA pertenece a un grupo de agencias federales interrelacionadas que tiene la responsabilidad de diferentes aspectos de la seguridad de la RF para asegurar los esfuerzos coordinados a nivel federal. Las siguientes agencias forman parte de este grupo de trabajo: • Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional • Agencia de Protección Ambiental • Comisión Federal de Comunicaciones • Administración de la Seguridad y Salud Ocupacional 12 • Administración Nacional de Telecomunicaciones e Información El Instituto Nacional de la Salud también participa en algunas actividades de trabajo grupal entre agencias. La FDA comparte las responsabilidades de regulación de los teléfonos inalámbricos con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se venden en los Estados Unidos deben cumplir con las pautas de seguridad de la FCC que limitan la exposición a la RF. La FCC depende de la FDA y de otros organismos de la salud para responder a las preguntas sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FCC también regula las estaciones base que dependen de las redes de teléfonos inalámbricos. Aunque estas estaciones base operan a una potencia mayor que los teléfonos inalámbricos, la RF a la que están expuestas las personas que allí trabajan normalmente son menores que aquellas que reciben de los teléfonos inalámbricos. De este modo, las estaciones base no son el tema principal de las preguntas sobre seguridad que se tratan en este documento. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca de los efectos que la RF de los teléfonos inalámbricos podría tener en la salud? La FDA trabaja con el Programa Nacional de Toxicología de los Estados Unidos y con grupos de investigadores de todo el mundo para asegurar que se realicen estudios en animales de alta prioridad que permitan responder importantes preguntas acerca de los efectos de la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). La FDA ha sido uno de los principales participantes del Proyecto de Campos Electromagnéticos Internacional (EMF, por sus siglas en inglés) de la Organización Mundial de la Salud desde sus inicios en 1996. Un resultado influyente de este trabajo ha sido el desarrollo de un detallado programa de necesidades de investigación que ha generado nuevos programas de investigación en todo el mundo. El Proyecto también ha 13 ayudado a desarrollar una serie de documentos de información pública acerca de los temas de EMF. La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet (CTIA, por sus siglas en inglés) tienen un Acuerdo de Investigación y Desarrollo Cooperativo (CRADA, por sus siglas en inglés) para realizar investigaciones acerca de la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FDA ofrece la supervisión científica, obteniendo información de expertos de organizaciones gubernamentales, industriales y académicas. Las investigaciones financiadas por la CTIA se realizan a través de contratos con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá estudios de laboratorio y estudios de usuarios de teléfonos inalámbricos. El CRADA también incluirá una amplia evaluación de otras necesidades de investigación en el marco de los últimos avances de la investigación en el mundo. ¿Qué puedo hacer para reducir mi exposición a la energía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico? Si estos productos representaran algún riesgo, que en estos momentos desconocemos, probablemente sea muy pequeño. Sin embargo, si desea evitar posibles riesgos, puede tomar algunas medidas simples para minimizar su exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Debido a que el tiempo es un factor clave directamente relacionado con el nivel de exposición de una persona, al reducir la cantidad de tiempo que se usa un teléfono inalámbrico, se reducirá la exposición a la RF. Si a diario debe sostener largas conversaciones por un teléfono inalámbrico, podría distanciar más su cuerpo de la fuente de RF, ya que los niveles de exposición disminuyen significativamente con la distancia. Por ejemplo, podría usar un audífono y colocar el teléfono inalámbrico lo más lejos posible de su cuerpo o bien, usar un teléfono inalámbrico conectado a una antena remota. Nuevamente, los datos científicos no demuestran que los teléfonos inalámbricos sean dañinos. Sin embargo, si le preocupa la exposición a la 14 RF de estos productos, puede tomar medidas como las señaladas anteriormente para reducir su exposición a la RF de los teléfonos inalámbricos. ¿Qué sucede con los niños que usan teléfonos inalámbricos? Las pruebas científicas no arrojan señales de peligro para los usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes. Si desea tomar medidas para disminuir la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF), puede aplicar las medidas antes señaladas a los niños y adolescentes que usen teléfonos inalámbricos. Al reducir el tiempo de uso de un teléfono inalámbrico y aumentar la distancia entre el usuario y la fuente de RF, diminuirá la exposición a la RF. Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos nacionales han aconsejado instar a los niños a no utilizar teléfonos inalámbricos. Por ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó panfletos que contenían dichas recomendaciones en diciembre de 2000. Ellos señalaron que no existen pruebas de que el uso del teléfono inalámbrico produzca tumores cerebrales u otras enfermedades. Su recomendación de limitar entre los niños el uso de teléfonos inalámbricos fue estrictamente precautoria, y no se basó en pruebas científicas de la existencia de riesgos para la salud. ¿Reducen los equipos a manos libres para teléfonos inalámbricos la exposición a las emisiones de la RF? Debido a que no se tiene conocimiento de riesgos derivados de la exposición a las emisiones de la RF de los teléfonos inalámbricos, no hay razón para creer que los equipos a manos libres reduzcan los riesgos. Los equipos a manos libres se pueden usar con teléfonos inalámbricos por conveniencia y comodidad. Estos sistemas reducen la absorción de energía RF en la cabeza ya que el teléfono, que es la fuente de las emisiones de RF, no estará colocado contra ella. Por otro lado, si el teléfono se coloca en la cintura o en otra parte del cuerpo durante su uso, 15 esa parte absorberá más energía de RF. Los teléfonos inalámbricos comercializados en los Estados Unidos deben cumplir con los requisitos de seguridad, independientemente de que se usen junto a la cabeza o en otra parte del cuerpo. Cualquiera de las dos configuraciones deberá cumplir con los limites de seguridad. ¿Son eficaces los accesorios de teléfonos inalámbricos que aseguran proteger la cabeza de las radiaciones de RF? Debido a que no se tiene conocimiento de riesgos derivados de la exposición a las emisiones de RF de los teléfonos inalámbricos, no existen razones para creer que los accesorios que aseguran proteger la cabeza de dichas radiaciones reduzcan los riesgos. Algunos productos que aseguran proteger a los usuarios de la absorción de la RF usan estuches de teléfonos especiales, en tanto otros sólo incluyen un accesorio metálico conectado al teléfono. Los estudios demuestran que estos productos normalmente no funcionan como se ha señalado. A diferencia de los equipos a “manos libres”, los llamados “protectores” pueden interferir con el funcionamiento correcto del teléfono. El teléfono puede verse obligado a aumentar su potencia para compensar, produciendo un aumento en la absorción de la RF. En febrero de 2002, la Comisión Federal de Comercio (FTC, por sus siglas en inglés) acusó a dos empresas que vendían dispositivos que aseguraban proteger a los usuarios de teléfonos inalámbricos de la radiación con afirmaciones falsas y sin fundamento. De acuerdo con la FTC, los acusados carecían de una base razonable para justificar sus afirmaciones. 16 Garantía para los Estados Unidos IMPORTANTE: La información que se encuentra a continuación sólo es pertinente para usuarios de productos Motorola de Estados Unidos de Norteamérica. Garantía limitada para productos de comunicaciones personales Motorola comprados en los Estados Unidos y el Canadá. I. Qué cubre esta garantía • Productos. Defectos en los materiales y la mano de obra en los teléfonos celulares inalámbricos, radiolocalizadores y/o radios bidireccionales y determinados accesorios que se venden con los mismos, tales como la batería, el cargador de batería y el portateléfonos fabricado y/o vendido por Motorola (los productos). • Baterías. Defectos en los materiales y la mano de obra en los teléfonos celulares inalámbricos, radiolocalizadores y/o radios bidireccionales y determinados accesorios que se venden con los mismos, tales como la batería, el cargador de batería y el portateléfonos fabricado y/o vendido por Motorola (los productos). • Software. Defectos físicos en los medios en que está registrada físicamente cada copia del software provisto con los productos. II. Cuánto dura el período de cobertura Desde la fecha de compra de los productos por el primer usuario final: • Productos. La garantía es de un año. Excepción: La garantía de los accesorios de radios bidireccionales de las series Spirit GT y Talkabout es de 90 días. • Software. La garantía es de 90 días. 17 • Reparaciones y reemplazos. La garantía cubre el plazo restante de la garantía original o 90 días desde la fecha en que usted la reciba, cualquiera sea más prolongado. III. Quiénes están cubiertos Esta garantía se extiende sólo al primer comprador usuario final. IV. Qué haremos para corregir los problemas cubiertos por la garantía Sin cargo para usted, tenemos la opción de reparar o reemplazar los productos o el software que no resulten adecuados según la garantía o de reembolsar el precio de compra del producto. Podemos usar productos o piezas de funciones equivalentes reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán actualizaciones de software. V. Cómo obtener servicio cubierto por la garantía Sírvase llamar a: Estados Unidos Celular 1-800-331-6456 Radiolocalizadores 1-800-548-9954 Radios bidireccionales 1-800-353-2729 TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456 Canadá Todos los productos 1-800-461-4575 TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456 Recibirá instrucciones para enviar los productos por correo a Motorola. Debe enviar los productos a Motorola con el flete, los impuestos y el seguro prepagados. Junto con los productos, debe incluir: a) una copia de su recibo, factura de venta u otra prueba de compra comparable, b) una descripción del problema por escrito, c) el nombre de su proveedor de servicio (si el producto requiere la suscripción a un servicio), d) el 18 nombre y la ubicación de las instalaciones de servicio (si corresponde) y, lo que es muy importante, e) su dirección y número telefónico. Si se le solicita, debe devolver también todas las partes desmontables tales como antenas, baterías y cargadores. GUARDE SU PRUEBA DE COMPRA ORIGINAL. Enviaremos los productos reparados o reemplazados con el flete y el seguro a nuestro cargo, pero todos los gastos por impuesto a su cargo. Si requiere información adicional, sírvase comunicarse con nosotros al número telefónico antes indicado. VI. Qué no está cubierto por esta garantía • Productos utilizados en combinación con equipos o software auxiliares o periféricos no provistos por Motorola para su uso con los productos (“equipos auxiliares”) o cualquier daño a los productos o equipos auxiliares que resulten de dicho uso. Entre otros, los “equipos auxiliares” incluyen baterías, cargadores, adaptadores y fuentes de alimentación no fabricados o no provistos por Motorola. Cualquiera de ellos anula esta garantía. • Pruebas, ajustes, instalaciones, servicio de mantenimiento, alteraciones, modificaciones o servicios realizados en los productos por cualquier persona no perteneciente a Motorola (o a sus centros de servicio autorizados). Cualquiera de ellos anula esta garantía. • Baterías recargables que: a) sean cargadas con cargadores diferentes de los cargadores de baterías aprobados por Motorola y especificados para cargar dichas baterías, b) tengan algún sello roto o que muestre evidencias de haber sido alterado, c) sean utilizadas en equipos diferentes del producto para el cual se especifican o d) sean cargadas y almacenadas a temperaturas superiores a 60 grados centígrados. Cualquiera de ellos anula esta garantía. • Productos que tengan: a) números de serie o etiquetas de fecha eliminadas, alteradas o tachadas, b) números de serie de tarjetas que no coincidan entre sí, o números de serie de tarjetas que no 19 coincidan con la carcasa o c) carcasas o piezas no compatibles o de marca diferente de Motorola. Cualquiera de ellos anula esta garantía. • Defectos o daños causados por: a) uso de los productos de manera diferente de la normal y usual, b) operación o uso indebido, c) accidentes o negligencia tales como caídas de los productos sobre superficies duras, d) contacto con agua, lluvia, humedad excesiva o transpiración abundante, e) contacto con arena, polvo o similar o f) contacto con calor excesivo o derrames de alimentos o líquidos. • Daños físicos a la superficie de los productos, incluidas rayaduras, quebraduras u otro daño en una pantalla, lente u otra parte expuesta al exterior. • Falla de los productos que se deba principalmente a un servicio de comunicaciones o una señal a los que usted se haya suscrito o utilizado con los productos. • Cables en espiral estirados o con fichas modulares rotas. • Productos de uso en alquiler o arrendamiento. Se pueden aplicar tarifas de reparación fijas a los productos no cubiertos por esta garantía. Para obtener información sobre productos que necesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al número telefónico antes indicado. Proporcionaremos información acerca de la disponibilidad, tarifas y métodos de pago de la reparación, así como dónde enviar los productos, etc. VII. Otras limitaciones Esta es la única garantía de Motorola por los productos y establece su único recurso. Esta garantía se otorga en lugar de toda otra garantía expresa. Las garantías implícitas, incluidas sin limitaciones las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito específico, se otorgan sólo si lo requiere específicamente la ley vigente. En caso contrario, quedan expresamente excluidas. 20 No se extiende garantía alguna respecto de cobertura, disponibilidad o calidad de servicio provista para los productos, tanto por intermedio de un proveedor de servicio como de algún otro modo. No se extiende garantía alguna de que el software cumpla con los requisitos o funcione en combinación con productos de hardware o de aplicaciones de software provistos por terceros, de que el funcionamiento de los productos de software será ininterrumpido o sin errores, o de que se corregirán todos los defectos de los productos de software. La responsabilidad de Motorola por daños y perjuicios en los ámbitos contractual o civil (incluida negligencia) o por daños indirectos o accesorios de ningún tipo, pérdida de ganancias o lucro cesante, pérdida de negocios, pérdida de información o datos u otra pérdida financiera que surjan de la capacidad o incapacidad de usar los productos o en relación con las mismas, no excederá en ningún caso el precio de compra del producto dentro de lo permitido por la ley. VIII. Disposiciones acerca de patentes y software A cargo de Motorola, le defenderemos y pagaremos los costos y daños que puedan serle adjudicados en su contra en el caso de que un juicio se base en un reclamo de que los productos infringen directamente una patente de los Estados Unidos. Nuestra obligación estará limitada por las siguientes condiciones: a) usted nos notifica de inmediato y por escrito que ha recibido un aviso de la demanda, b) usted nos otorga el control total de la defensa en el juicio y de todas las negociaciones para su cancelación o compromiso y c) en caso de que los productos se conviertan —o que, en opinión de Motorola, puedan convertirse— en objeto de una demanda por violación de una patente de los Estados Unidos, usted nos permita, a nuestra opción y cargo: procurarle el derecho a continuar usando los productos; reemplazar o modificar los productos de manera que no violen ninguna patente; o bien otorgarle un crédito por dichos productos, según su depreciación, y aceptar la 21 devolución de los mismos. La depreciación será un monto uniforme por año durante la vida útil de los productos, según lo determine Motorola. Motorola no tendrá ninguna responsabilidad ante usted respecto de ninguna demanda por violación de patente sustentada en una combinación de productos auxiliares y los productos o las piezas provistos conforme a esta garantía limitada, tal como se los define en el punto VI. anterior. Ésta es la única responsabilidad de Motorola respecto de la violación de patentes de los productos. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y otros proveedores externos de software, determinados derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor (copyright), tales como los derechos exclusivos para reproducir y distribuir copias de dicho software. El software puede copiarse, utilizarse y redistribuirse sólo para los productos relacionados con dicho software. No se permite ningún otro uso del software de Motorola, incluidos sin limitaciones el desmontaje o la ingeniería inversa de dicho software, y tampoco se autoriza el ejercicio de derechos exclusivos sobre el mismo. IX. Derechos de las leyes estatales y de otras jurisdicciones Algunos estados y otras jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de los daños accesorios o indirectos, o la limitación de la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que no corresponda aplicar a su caso particular las limitaciones o exclusiones antes indicadas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también es posible que tenga otros derechos que varían de jurisdicción en jurisdicción. 22 Para obtener información acerca de los productos de comunicaciones personales de Motorola, incluido el servicio de garantía, los accesorios y las garantías extendidas opcionales para productos seleccionados, llame al siguiente número: Estados Unidos Celular 1-800-331-6456 Radiolocalizadores 1-800-548-9954 Radios bidireccionales 1-800-353-2729 TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456 Canadá Todos los productos 1-800-461-4575 TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456 Para consultar a Motorola acerca de los productos, escríbanos desde http://www.motorola.com/ o a: En los Estados Unidos: Motorola, Inc. 600 North U.S. Highway 45 Libertyville, IL 60048 En el Canadá: Motorola Canada Limited 5875 Whittle Road Mississauga, ON L4Z 2H4 23 Registro del producto Registro del producto en línea: http://www.motorola.com/warranty El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo teléfono Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite comunicarnos con usted, en caso de que su teléfono requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de Comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola. Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Interferencias por señales de RF Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye interferencia que puede provocar un funcionamiento no deseado. 24 Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos productos. La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil. Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más acerca del CTIA's Recycling Program for Used Wireless Devices (Programa de reciclaje de CTIA para dispositivos inalámbricos usados) en Estados Unidos, incluida la información sobre el lugar de reciclaje de dispositivos inalámbricos más cercano a usted, visite www.recyclewirelessphones.com. 25 ✂ Consejos de seguridad de CTIA Recomendaciones de seguridad para teléfonos celulares ¡La seguridad es la llamada más importante! Su teléfono celular Motorola le brinda la poderosa capacidad de comunicarse por voz —prácticamente en cualquier lugar, en cualquier momento, siempre que haya servicio celular disponible y las condiciones de seguridad lo permitan. Pero además de los beneficios que proporciona el uso del teléfono celular, éste requiere o implica una gran responsabilidad; algo importante que el usuario siempre debe recordar. Cuando se encuentre conduciendo un vehículo, la conducción es su primera responsabilidad. Si le resulta necesario utilizar el teléfono celular mientras se encuentra al volante, ponga en práctica su sentido común y recuerde los siguientes consejos: 1 Familiarícese con el teléfono celular Motorola y sus funciones, tales como el marcado rápido y el remarcado. Si se encuentran disponibles, estas funciones le ayudarán a realizar su llamada sin distraerle de la conducción del vehículo. 27 28 ✂ 2 Siempre que esté disponible, utilice un dispositivo a manos libres. De ser posible, agregue conveniencia al teléfono celular con los diversos accesorios de manos libres originales de Motorola disponibles actualmente. 3 Coloque el teléfono celular en un sitio fácilmente accesible. Es importante que pueda acceder al teléfono celular sin quitar la vista de la carretera. Si recibe una llamada entrante en un momento poco conveniente, de ser posible, permita que la conteste el buzón de voz. 4 Hágale saber a su interlocutor que se encuentra en su automóvil conduciendo; si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tránsito o si las condiciones del clima son riesgosas. La lluvia, nieve, hielo y el tráfico pesado pueden ser peligrosos. 5 Si recibe un llamada mientras está conduciendo, no tome notas ni busque números telefónicos. Anotar una lista de tareas pendientes o revisar sus contactos distrae la atención de su primera responsabilidad: conducir en forma segura. 6 Sea prudente y tome en cuenta el tráfico a su alrededor. De ser posible, realice sus llamadas cuando el vehículo no esté en movimiento. Intente planear sus llamadas para cuando su automóvil se encuentre detenido. En caso de que necesite hacer una llamada mientras el automóvil está en movimiento, es preferible que marque unos cuantos números, observe la carretera y los retrovisores y después continúe marcando. ✂ 7 No participe en conversaciones estresantes o llenas de tensión, este tipo de conversaciones podrían distraer su atención. Hágale saber a su interlocutor que usted está conduciendo en ese momento y suspenda este tipo de conversaciones, ya que pueden desviar su atención del camino. 8 Utilice el teléfono celular para pedir ayuda. Marque 9-1-1 u otro número local para emergencia en el caso de incendios, accidentes de tránsito o emergencias médicas.* 9 Utilice el teléfono celular para ayudar a otras personas en situaciones de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, un crimen o alguna emergencia grave en los que existan vidas en peligro, llame al 9-1-1 u otro número local para emergencias, del mismo modo que le gustaría que otros hicieran por usted*. 10 Llame a la asistencia de carretera u otro número especial celular de ayuda que no sea para emergencia cuando sea necesario. Si usted ve un automóvil averiado que no representa peligro, una señal de tráfico destruida, un accidente de tráfico menor donde ninguno de los ocupantes está lesionado o un vehículo que está siendo robado, llame para asistencia en el camino o, en caso necesario, llame al número del sistema celular para casos especiales que no son emergencia. * En las zonas donde haya servicio celular disponible. 29 Para obtener más información, llame al 1-888-901-SAFE o visite el sitio de Internet de CTIA en http://www.wow-com.com™ 30 ✂ Obtenga información acerca de las leyes y reglamentaciones sobre el uso de teléfonos celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas zonas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

Motorola A840 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas