Motorola E815 Instrucciones de operación

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

1
Bienvenido
Nos complace que haya elegido el teléfono inalámbrico
E815 CDMA de Motorola.
Tecla de cámara
Volume Keys
Ajustar el volumen
del auricular y del
timbre.
Tecla del altavoz
Tecla de navegación
de cinco direcciones
Desplazarse por
menús y listas,
programar valores
de funciones.
Oprima la tecla K
en el centro para
seleccionar el
elemento resaltado.
Tecla Enviar
Hacer y contestar
llamadas, ver la lista
de llamadas hechas
recientemente.
Tecla programable
izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
izquierda de la
pantalla.
Tecla CLR
Botón de
reconocimiento
de voz
Oprima una vez para
activar el
reconocimiento de
voz independiente
del altavoz.
Mantenga oprimida
para reproducir
grabaciones de voz,
contactos y nombres
Tecla programable
derecha
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
derecha de la
pantalla.
Tecla Menú
Puerto de
accesorios
Tecla de
encendido/fin
Encender y apagar
el teléfono, finalizar
as llamadas
telefónicas, salir
de menús.
2
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos.
Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y son
utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia.
Todos los otros nombres de productos o servicios pertenecen a sus
respectivos propietarios. © Motorola, Inc. 2007.
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y
programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible
que su proveedor de servicio no active algunas funciones, y/o que la
programación de la red del proveedor pueda limitar la funcionalidad de la
función. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para
conocer la funcionalidad y disponibilidad de las funciones. Todas las
funciones, funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como
la información incluida en la guía del usuario, se basan en la información
más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la
impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
Precaución:
Los cambios o modificaciones realizadas en el teléfono
radio, no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Número de manual: 6809491A79-B
3
Contenido
Mapa de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consejos acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contestación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cambio de la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalación y extracción de la tarjeta de memoria. . . . . . 15
Funciones destacadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
¡Pruébelo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Toma y envío de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Grabación y reproducción de videoclips. . . . . . . . . . . . . 22
Envío de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recepción de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . 29
Conexiones Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Operación TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Forma de uso del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso de la tecla de navegación de 5 direcciones. . . . . . . 38
Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uso de la pantalla externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Uso de una tarjeta de memoria removible . . . . . . . . . . . 52
4
Uso del altavoz del manos libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cambio de un código, PIN o contraseña. . . . . . . . . . . . 57
Bloqueo y desbloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 58
En caso de olvidar un código o contraseña . . . . . . . . . 60
Programación del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Almacenamiento de su nombre y número telefónico . . 61
Programación de un estilo de alerta . . . . . . . . . . . . . . . 61
Programación de opciones para contestar . . . . . . . . . . 62
Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . . . 63
Programación de una imagen de protector de pantalla 65
Programación de contraste de pantalla. . . . . . . . . . . . . 66
Programación del brillo de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . 66
Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Conservación de la carga de la batería . . . . . . . . . . . . 67
Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cambio de la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Remarcado de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Uso de remarcado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . . . 69
Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . . 69
Marcación de números internacionales . . . . . . . . . . . . 70
Visualización de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . 70
Devolución de una llamada no contestada . . . . . . . . . . 72
Uso de Apuntes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Adición de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Llamada con marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Llamada con marcado 1 tecla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Uso de correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Silenciar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Uso de los tonos DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
5
Funciones del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Funciones de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Personalización de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Funciones de marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Monitoreo de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Funciones manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Llamadas de datos y fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Conexiones inalámbricas Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . 98
Funciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Funciones del organizador personal. . . . . . . . . . . . . . . 101
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Noticias y diversión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
6
Mapa de menús
Mapa de menús
Menú principal
M
n
Contactos
s
Llamadas recientes
•Recibidas
Hechas
Apuntes
Duración de llamadas
Tiempos de datos
Volúmenes de datos
e
Centro de mensajes*
Mensaje nuevo
Correo de voz
Buzón
Buzón de salida
Texto rápido
Borradores
Borrar mensajes
Programación de
mensajes
L
Acceso Web
h
Galería de medios
Cámara
Imágenes
Sonidos
•Videos
•Video Cámara
]
Ahora
w
Programación
(consulte la página
siguiente)
É
Herramientas
•Calculadora
Agenda
•Atajos
Registros de voz
Despertador
m
Info del teléfono
Mi número de tel
Línea activa
Medidor de batería
Dispositivos de
almacenamiento
Otra información
* Función opcional que
depende de la red y de la
suscripción.
Ésta es la disposición
estándar del menú
principal. La
organización del menú y
los nombres de
funciones pueden variar
en su teléfono. Puede
que no todas las
funciones estén
disponibles en el
teléfono.
7
Mapa de menús
Menú de programación
t
Estilo de timbre
Estilo
Detalle estilo
l
Personalizar
Pantalla principal
Menú principal
•Skin
•Saludo
Fondo de pantalla
Protector de pantalla
Programación de
sonido
U
Config llam entrante
Cronómetro de llam
Opc para contestr
Alerta de msjs
u
Seguridad
Bloq de teléfono
Bloquear teclado
Bloqueo de funciones
Restringir llamadas
Contraseñas nvas
Conexiones de datos
Z
Config inicial
Hora y fecha
•Altavoz
Marcar PIN auto
Remarcado auto
Tiempo activo de
pantalla
Luz de fondo
Configuración TTY
Desplazar
Idioma
Ahorro batería
Contraste
•Brillo
•DTMF
Guiones
Reinicio General
Borrado General
j
Info de red
Red actual
Programar modo
Tono de servicio
Tono llam perdida
J
Prog. para auto
Contestar auto
Manos libres auto
Retraso al apagarse
Tiempo de carga
S
Audífono
Contestar auto
Marcación por voz
Ï
Posición
Posición Act
Sólo 911
L
Conexión
Enlace Bluetooth
Llam entrante
* funciones opcionales
8
Inicio
Inicio
Acerca de esta guía
Esta guía describe las funciones básicas del teléfono
inalámbrico Motorola.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una función opcional
dependiente de la red o suscripción, que
posiblemente no todos los proveedores de
servicio pueden ofrecer en todas las áreas
geográficas. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere
un accesorio Motorola Original™ opcional.
PRECAUCIÓN: Antes de usar el teléfono
por primera vez, lea la Información legal
y de seguridad importante que se
incluye en las páginas de bordes grises
en la parte posterior de esta guía.
032259o
9
Inicio
Consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, la
intensidad de la señal, la temperatura, las funciones y
los accesorios utilizados.
Use siempre baterías y cargadores de
batería Motorola Original. La garantía no
cubre daños provocados por el uso de
baterías y/o cargadores que no sean
Motorola.
Las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado pueden demorarse más en
cargar.
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura
ambiente.
Si guarda la batería, manténgala descargada en un
lugar frío, oscuro y seco, como el refrigerador.
Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores
a -10°C (14°F) ni superiores a 45°C (113°F). Cuando
deje su vehículo, siempre lleve el teléfono con usted.
Es normal que las baterías se desgasten
gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo.
Si nota un cambio en la vida útil de la batería,
probablemente deberá comprar una batería nueva.
Póngase en contacto con el centro de reciclaje local
para conocer los métodos de desecho correctos.
Advertencia:
Jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
10
Inicio
Antes de usar su teléfono, lea la información sobre la
seguridad de la batería en la sección Información general
y de seguridad incluida en esta guía.
Instalación de la batería
El teléfono está diseñado para usar sólo
baterías y accesorios Motorola Original.
Nota:
La tapa de la batería se abre más
fácilmente si la empuja hacia la izquierda mientras la quita.
Carga de la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes
de usar el teléfono, instale y cargue la batería tal como se
describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor
12
3
Seguro de
liberación
032409o
032410o
032409o
11
Inicio
rendimiento después de varios ciclos completos de carga
y descarga.
Consejo:
Puede dejar el cargador de viaje conectado al
teléfono con toda seguridad cuando la carga finalice. Esto
no dañará la batería.
Nota:
Cuando cargue la batería, el indicador de nivel de la
batería en el ángulo superior derecho de la pantalla
muestra qué parte del proceso de carga se ha
completado. Al menos un segmento del indicador de nivel
de la batería debe estar visible para asegurar una
funcionalidad completa del teléfono mientras se carga.
Acción
1
Conecte el cargador
de viaje en la parte
inferior del teléfono
con la lengüeta de
liberación hacia
arriba.
2
Conecte el otro extremo del cargador
de viaje a la toma de corriente
adecuada.
3
Cuando en la pantalla interior del teléfono
aparezca
Carga completa
, quite el cargador de viaje.
12
Inicio
Encendido del teléfono
Ajuste de volumen
Oprima los botones de
volumen arriba o abajo para:
aumentar o disminuir el
volumen del auricular
durante una llamada
activa
silenciar temporalmente una alerta de llamada
entrante
aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre
cuando la pantalla de inicio está visible (la solapa
debe estar abierta)
Acción
1
Abra el teléfono.
2
Mantenga oprimida la
tecla de encendido
durante tres
segundos.
El teléfono puede
necesitar varios segundos para encenderse.
3
Si fuera necesario, ingrese su código de
desbloqueo de 4 dígitos (los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico) y oprima la
tecla programable derecha para desbloquear el
teléfono.
Tecla de
encendido
Botones
de
volumen
13
Inicio
Consejo:
En la programación de volumen más bajo,
oprima una vez el botón de volumen abajo para
cambiar a alerta de vibración. Oprímalo
nuevamente para cambiar a alerta silenciosa.
Oprima el botón de volumen arriba para volver a la
alerta de vibración y luego a la alerta de timbre.
Realización de llamadas
Consejo:
Puede programar el teléfono para contestar las
llamadas al abrir la solapa. Para activarla, oprima
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Opc para contestr
>
Contestar al abrir
.
Contestación de llamadas
Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y
muestra un mensaje de llamada entrante.
Oprima Para
1
teclas del
teclado
marcar el número telefónico
2
N
hacer la llamada
3
P
finalizar la llamada y “colgar” el
teléfono cuando haya terminado
o bien
cierre la
solapa
14
Inicio
Cambio de la alerta de llamada
Solapa del teléfono
abierta
En la pantalla principal,
oprima la tecla para bajar el
volumen a fin de cambiar a volumen de alerta de llamada
más bajo; luego, cambiar a vibración y, finalmente, a alerta
silenciosa. Oprima la tecla para subir el volumen a fin de
volver desde la alerta silenciosa a la alerta de vibración y,
luego, a la programación de volumen de alerta más bajo.
Oprima Para
1
tecla
programable
derecha
contestar la llamada
o bien
N
2
P
finalizar la llamada y “colgar” el
teléfono cuando haya terminado
o bien
cierre la
solapa
Botones
de
volumen
15
Inicio
Solapa del
teléfono cerrada
Oprima la tecla para
subir o bajar el
volumen y luego
oprima la tecla de
audífono para desplazarse por los estilos de alerta:
Alto
,
Bajo
,
Vibración
,
Vibr luego timbre
y
Silencioso
. Los estilos de alerta
aparecen en la pantalla externa.
Después de desplazarse al estilo de alerta deseado,
oprima la tecla para subir o bajar el volumen para guardar
la programación y volver a la pantalla principal.
Visualización de su número
telefónico
Para ver su número de teléfono en la pantalla principal,
oprima
M#
.
Mientras esté en una llamada, oprima
M
>
Misnúmsde tel
.
Instalación y extracción
de la tarjeta de memoria
Puede instalar una tarjeta de memoria removible
en el teléfono. Esta tarjeta proporciona almacenamiento
adicional para imágenes, animaciones, sonidos y video clips.
Precaución:
No doble ni raye la tarjeta de memoria. Evite
exponer la tarjeta de memoria a la electricidad estática, el
agua o la suciedad.
Botones de
volumen
Tecla
inteligente/
altavoz
16
Inicio
Instalación de la tarjeta de memoria
Precaución:
Cuando no esté insertando o quitando una
tarjeta de memoria, mantenga cerrada la cubierta de la
ranura de la tarjeta para evitar daños.
Con el teléfono apagado:
Extracción de la tarjeta de memoria
Precaución:
No quite la tarjeta de memoria mientras lee o
escribe archivos. De lo contrario, se podría dañar.
Precaución:
Cuando no esté insertando o quitando una
tarjeta de memoria, mantenga cerrada la cubierta de la
ranura de la tarjeta para evitar daños.
Acción
1
Levante la cubierta en
la parte superior del
teléfono para dejar
expuesta la ranura de
la tarjeta de memoria.
2
Con las clavijas de la
tarjeta hacia adentro,
mirando al frente del
teléfono, inserte la
tarjeta como se ilustra.
Empújela hasta que se
inserte con un sonido.
040061o040061o
040062o
17
Inicio
Con el teléfono apagado:
Acción
1
Levante la cubierta en
la parte superior del
teléfono para dejar
expuesta la ranura de
la tarjeta de memoria.
2
Oprima la tarjeta de
memoria hacia abajo.
Cuando la suelte,
saltará.
3
Saque la tarjeta y cierre
la cubierta.
040061o040061o
040063o
040064o
18
Funciones destacadas
Funciones
destacadas
¡Con su teléfono puede hacer mucho más que
simplemente hacer y recibir llamadas! Esta sección
describe algunas de las funciones resaltadas del teléfono.
¡Pruébelo!
Toma y envío de fotografías
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de cámara
j
para activar la cámara del teléfono.
Pantalla
externa
Luz de la
cámara
Activada por el
usuario, echa luz
cuando toma
fotografías que
requieren luz
extra.
Lente de la
cámara
Tomar fotografías
y video clips
para enviar a
otras personas y
para usarlas en
el teléfono.
Conector
para audífono
estéreo
Ranura de
tarjeta de
memoria
Tecla de
cámara
19
Funciones destacadas
En la pantalla del teléfono aparece la imagen activa
del visor.
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego:
Oprima Para
1
j
tomar una fotografía
o bien
Tec la
CAPTURAR
o bien
K
2
Tec la
ALMACNR
ver opciones de almacenamiento
Si decide guardar la fotografía,
continúe con el paso 3.
o bien
Tec la
BORRAR
borrar la fotografía y regresar al
visor activo
Oprima
S
hacia arriba o
abajo para
agrandar o
achicar la
imagen.
El espacio en
la memoria de
almacenamiento
de fotografías
está en uso
actualmente.
Tomar una
fotografía.
Oprima
S
lhacia la
izquierda o
derecha para
aumentar o
disminuir el
brillo de la
imagen.
Volver a la pantalla anterior.
Oprima
M
para abrir
el Menú de Imágenes.
ATRÁS CAPTURAR
Visor de fotografías
Memoria usada: 72%
ÁREA DE
LA IMAGEN
20
Funciones destacadas
Autorretrato
Tomar un autorretrato:
Opciones del menú de imágenes
Cuando la cámara está activa, oprima
M
para abrir el
Menú imágenes
. El menú puede incluir las siguientes opciones:
3
S
desplazarse a
Enviar mensaje
,
Enviar a
PixPlace
,
Sólo guardar
,
Prog como fond pant
,
Prog protect pantalla
o
Aplicar como ingreso
de contactos
Nota:
Para las fotografías que
quiere usar como fondo,
recomendamos que vaya a
Config de
imágenes
y programe la
Resolución
en
Baja
(consulte la página 21).
4
Tec la
SELECR
realizar la operación de
almacenamiento que prefiera
Acción
1
Oprima
j
, luego cierre la solapa.
o bien
Con la solapa cerrada, mantenga oprimida la
tecla de cámara en el costado del teléfono.
2
Sostenga la cámara con la lente apuntando
hacia usted. Use la pantalla externa como visor.
3
Oprima la tecla de cámara al costado del
teléfono para capturar la imagen.
Oprima Para
21
Funciones destacadas
Opción Descripción
Ir a Imágenes
Ver las imágenes y fotografías
almacenadas en el teléfono.
Toma programada
Configurar un cronómetro para
que la cámara tome la fotografía.
Flash Act
Programar una luz de cámara para
las fotografías tomadas en
ubicaciones con poca luz.
Ajustar contraste
Aumentar o disminuir el contraste.
Estilo de imagen
Oprima
S
derecha e izquierda
para seleccionar
Color
,
Blanco y negro
,
Antiguo
o
Negativo
.
Título de captura
Asigna un nombre a una fotografía
capturada.
Configuración de
imágenes
Abre el menú de configuración
para ajustar la programación de la
imagen (
Condiciones de luz
,
Resolución
,
Tono de obturador
).
Cambiar dispositivo
guardado
Guarda la fotografía en la tarjeta
de memoria opcional (
TRANS-T-Flash
),
si está instalada, o en la memoria
del teléfono (
Teléfono
).
Ver espacio disponible
Ve cuánta memoria queda para
almacenar fotografías.
22
Funciones destacadas
Grabación y reproducción de
videoclips
Grabación de un video
Localización de
funciones
M
>
Galería de medios
>
Video Cámara
Acción
1
Apunte el teléfono a la escena que desea grabar.
2
Oprima la tecla
CAPTURAR
para comenzar la
grabación.
o bien
Oprima
M
para abrir el
Menú de videos
para
seleccionar otras opciones, como se describe en
la siguiente tabla.
040035o
Volver a la pantalla anterior.
Oprima
M
para abrir el
menú Videos.
Área del
visor
Visor de video
188 restantes
ATRÁS CAPTURAR
Comenzar
a grabar el
video.
23
Funciones destacadas
El
Menú Videos
puede incluir las siguientes opciones:
3
Oprima la tecla
ALTO
para detener la grabación.
4
Oprima la tecla
ALMACNR
para guardar el videoclip
capturado como archivo o mensaje adjunto.
Opción Descripción
Ir a Videos
Ve videoclips almacenados en el
teléfono.
Configuración de
videos
Ajusta la programación para:
Repetir auto
,
Cronómetro
,
Duración de video
,
Condiciones de luz
,
Grabando sonido
,
Iconos de
estatus
Cambiar dispositivo
guardado
Guarda el videoclip en la tarjeta
de memoria (
TRANS-T-Flash
), si es
instalada, o en la memoria del
teléfono (
Teléfono
).
Ver Espacio libre
Ve cuánta memoria queda para
almacenar objetos multimedia.
Acción
24
Funciones destacadas
Reproducción de videoclips
Puede enviar y recibir videoclips en mensajes multimedia.
Para reproducir un videoclip guardado en el teléfono:
Localización de
funciones
M
>
Galería de medios
>
Videos
Oprima Para
1
S
desplazarse al videoclip
2
tecla
REPRODUCR
iniciar la reproducción del
videoclip
3
S
controlar el video:
arriba—pausa; izquierda/
derecha—avanzar; abajo—alto
o bien
040035o
Oprima
S
arriba o abajo
para hacer una
pausa en el
videoclip o
reproducirlo.
El contador
indica el
porcentaje
reproducido.
Muestra
información
del videoclip.
Oprima
S
izquierda o
derecha para
avanzar al
proximo video
o regresar
al anterior.
Volver a la
pantalla anterior.
Oprima
M
para abrir el
Menú Videos.
ÁREA
DE
VIDEOCLIP
Nombre del video
00:03/00:07
ATRÁS
DETALLE
25
Funciones destacadas
Nota:
Cuando ve un videoclip en un mensaje multimedia
que no contiene texto, al oprimir
S
a la derecha puede
ver una pantalla en blanco o reiniciar el vidreoclip.
El
Menú Videos
puede incluir las siguientes opciones:
Tec la
DETALLE
ver información del video
o bien
M
abrir el
menú Videos
para seleccionar
otras opciones, como se describe
en la siguiente tabla
Opción Descripción
Enviar mensaje
Envia el clip en un mensaje
multimedia.
Enviar a PixPlace
Almacena un clip.
Nuevo
Captura un nuevo videoclip.
Detalles
Muestra información acerca del
videoclip resaltado.
Cambiar nombre
Asigna un nombre diferente al
videoclip.
Borrar
Borra el videoclip resaltado.
Marcar
Marca uno o más videoclips que
desee mover, copiar o borrar.
Marcar todos
Marca todos los videoclips para
moverlos, copiarlos o borrarlos.
Categorías
Crea una nueva categoría o
muestra los videoclips de una
categoría seleccionada.
Oprima Para
26
Funciones destacadas
Envío de un mensaje
multimedia
Un mensaje del Servicio de mensajería
multimedia (MMS) contiene una o más
diapositivas con texto y objetos multimedia
(incluidos fotografías, imágenes, animaciones,
sonidos, registros de voz y/o videoclips). Puede enviar el
mensaje multimedia a otros usuarios de teléfonos
inalámbricos y a direcciones de email.
Asignar a categoría
Asigna un videoclip a una
categoría definida.
Configuración de
videos
Ajusta la programación para:
Repetir auto
,
Cronómetro
,
Duración de video
,
Condiciones de luz
,
Grabando sonido
,
Iconos de
estatus
Cambiar dispositivo
guardado
Guarda el videoclip en la tarjeta
de memoria opcional (
TRANS-T-Flash
),
si está instalada, o en la memoria
del teléfono (
Teléfono
).
Ver Espacio libre
Ve cuánta memoria queda para
almacenar objetos multimedia.
Localización de
funciones
M
>
Centro de msjs
>
Mensaje nuevo
>
Nuevo mensaje PIX
Opción Descripción
27
Funciones destacadas
Oprima Para
1
teclas del teclado,
luego tecla
OK
ingresar el número telefónico
o dirección email del
destinatario
o bien
tecla
Contactos
,
S
,
luego la tecla
AGREGAR
y la tecla
OK
abrir
Contactos
, luego,
desplazarse y seleccionar uno
o más ingresos de
Contactos
2
teclas del teclado ingresar el texto de la
diapositiva
3
M
abrir el
Menú PIX
4
S
desplazarse a
Insertar
5
Tec la
SELECR
ver una lista de los elementos
que puede insertar
6
M
desplazarse a un tipo de
objeto para insertar
7
Tec la
SELECR
seleccionar el tipo de objeto
8
S
resaltar el objeto que desea
9
Tec la
SELECR
insertar el objeto
Para agregar otra diapositiva
al mensaje, continúe.
Para enviar el mensaje, vaya
al paso 14.
10
M
abrir el
Menú PIX
para insertar
una nueva diapositiva
11
Tec la
SELECR
ver una lista de los elementos
que puede insertar
28
Funciones destacadas
12
S
desplazarse a
Insertar
Página nueva
13
Tec la
SELECR
insertar una diapositiva nueva
después de la actual
Repita los pasos 2 a 9 para
ingresar el contenido de la
nueva diapositiva.
14
Tec la
OK
almacenar el mensaje
15
S
desplazarse a
Asunto
16
Tec la
CAMBIAR
seleccionar
Asunto
17
teclas del teclado ingresar el asunto
o bien
Tec la
NOTA RAP
,
luego
S
y la
tecla
SELECR
abrir la lista de Notas rápidas,
luego, desplazarse y
seleccionar una Nota rápida
como sujeto
18
K
guardar el asunto
19
Tec la
ENVIAR
enviar el mensaje
o bien
S
enviar el mensaje después, ver
detalles del mensaje, guardarlo
en la carpeta de borradores o
cancelar el mensaje
Oprima Para
29
Funciones destacadas
Recepción de un mensaje
multimedia
Cuando recibe un mensaje o carta
multimedia, el teléfono muestra el indicador
É
(mensaje en espera) y una notificación de
Mensaje nuevo
y suena una alerta.
Los mensajes multimedia que recibe pueden contener
distintos objetos multimedia:
A medida que lee el mensaje, aparecen fotos,
imágenes y animaciones insertadas.
Un archivo de sonido o videoclip comienza a
reproducirse cuando aparece su diapositiva. Use los
botones de volumen para ajustar el volumen mientras
se reproduce el archivo de sonido o videoclip.
Nota:
En una carta multimedia, puede que deba
resaltar un indicador en el texto para reproducir un
archivo de sonido o videoclip.
Los archivos adjuntos están agregados al final del
mensaje. Para abrir el archivo adjunto, resalte el
indicador/nombre del archivo y oprima la tecla
VER
(tipo de archivo de imagen), la tecla
REPRODUCR
(archivo
de sonido o videoclip) o la tecla
ABRIR
(objetos tales
como ingreso de
Contactos
o de la libreta de direcciones
o de la agenda o tipo de archivo desconocido).
Nota:
Los nombres de archivo para los objetos multimedia
almacenados no pueden exceder los 36 caracteres.
Oprima Para
Tec la
LEER
abrir el mensaje
30
Funciones destacadas
Conexiones Bluetooth
®
Su teléfono admite conexiones Bluetooth. Puede
conectar el teléfono a un audífono Bluetooth o equipo
para automóvil, o puede conectarlo a otro dispositivo
para intercambiar o sincronizar los archivos.
Su teléfono admite los siguientes perfiles de dispositivos
Bluetooth:
Audífono inalámbrico (accesorio opcional Motorola
Original™)*
Manos libres (accesorio opcional Motorola Original)**
Sincronización del directorio/agenda con el equipo
para la oficina de Verizon Wireless Mobile*
Para obtener más información acerca de las conexiones
inalámbricas Bluetooth admitidas por este dispositivo,
vaya a la sección de preguntas frecuentes
www.verizonwireless.com/bluetooth
.
Para obtener información referente a la compatibilidad del
vehículo, vaya a
www.verizonwireless.com/
bluetoothchart
para ver el cuadro de compatibilidad
Bluetooth.
Nota:
El teléfono no admite los perfiles Bluetooth (OBEX) ni
el acceso telefónico a redes.
Nota:
Todos los dispositivos multimedia (reproductor de
video, reproductor de audio, tonos de obturador, VCAST) se
reproducirán desde el altavoz cuando Bluetooth esté activo.
* El accesorio se vende por separado.
** Para conocer la compatibilidad del vehículo con los
accesorios, visite
www.verizonwireless.com/
31
Funciones destacadas
bluetoothchart
para ver el cuadro de compatibilidad
de Bluetooth.
Activar y desactivar el Bluetooth
Nota:
Para prolongar la vida útil de la batería, use el
procedimiento anterior y programe el Bluetooth en
Des
cuando no lo use. Si programa Bluetooth en
Des
, el teléfono
no se conectará con los accesorios hasta que vuelva a
poner Bluetooth en
Act
y se reconecte a los accesorios.
Asociación con un audífono, dispositivo
manos libres o computadora
Antes de intentar conectarse a otro
dispositivo Bluetooth,
asegúrese de que
Bluetooth esté en
Act
y que el dispositivo esté en
modo de asociacn (consulte la guía del usuario
para el dispositivo). No puede realizar asociación mientras
el teléfono está conectado a otro dispositivo.
Para asociar su teléfono a un audífono, equipo manos
libres para vehículos o computadora que admite
conexiones inalámbricas Bluetooth.
Su teléfono muestra una lista de dispositivos ubicados
dentro del alcance del teléfono. Si el teléfono ya está
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Configuración
>
Potencia
>
Act
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Manos libres
>
[Busc dispositivos]
32
Funciones destacadas
conectado a un dispositivo, el teléfono enumera ese
dispositivo y lo identifica con un indicador
\
(en uso). Una
vez que se establece la conexión con un dispositivo, no
se puede conectar otro dispositivo al teléfono hasta
que se desconecte el dispositivo conectado.
Cuando está hecha la conexión, en la pantalla principal
aparece el indicador
à
(Bluetooth) o un mensaje
Bluetooth
.
Consejo:
Para obtener información específica acerca de
un accesorio, consulte las instrucciones incluidas junto
con el accesorio.
Operación TTY
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el
teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe
enchufar el dispositivo TTY en el conector para
audífono del teléfono y programar el teléfono para
que opere en uno de los tres modos TTY.
Acción
1
Resalte un dispositivo de la lista de dispositivos
que encontró el teléfono.
2
Oprima la tecla
SELECR
para conectar el dispositivo.
3
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse
con el teléfono, seleccione SÍ e ingrese el código
PIN del dispositivo para crear una conexión
segura con el dispositivo.
Nota:
El código PIN predeterminado es 0000.
33
Funciones destacadas
Nota:
Use un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY) para
conectar el dispositivo TTY al teléfono.
Nota:
Programe el teléfono en nivel 4 (programación
media) para una operación correcta. Si recibe un alto
número de caracteres incorrectos, ajuste el volumen
según sea necesario para minimizar la tasa de errores.
Nota:
Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar
al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del
dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del
dispositivo TTY, puede originar una alta tasa de errores.
Programación de modo TTY
ù
Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste
opera en ese modo cada vez que se conecta el dispositivo
TTY.
El menú
Configuración TTY
puede incluir las siguientes
opciones:
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
TTY
Oprima Para
1
S
desplazarse al modo TTY
2
Tec la
SELECR
seleccionar el modo TTY
Oprima Para
TTY
transmitir y recibir caracteres TTY
VCO
Recibir caracteres TTY, pero
transmitir hablando al micrófono
34
Funciones destacadas
Cuando el teléfono está en modo TTY durante una
llamada TTY activa, éste muestra: el modo TTY
internacional, el símbolo TTY internacional y la
programación de modo.
Regreso al modo de voz
Para volver al modo normal de voz, seleccione
Voz
desde
el menú
Configuración TTY
.
HCO
transmitir caracteres TTY, pero
recibir escuchando el auricular
Voz
volver al modo normal de voz
Oprima Para
35
Forma de uso del teléfono
Forma de uso del
teléfono
Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama
básico del teléfono.
Uso de la pantalla
La pantalla principal aparece cuando no está en una
llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla
principal para marcar un número telefónico.
Nota:
Debido a que puede personalizar la programación
de las teclas programables, las etiquetas de las teclas
programables de la pantalla principal pueden ser
diferentes de las que aparecen aquí.
El indicador
H
(menú) señala que puede oprimir la tecla de
menú (
M
) para ingresar al menú principal. Las etiquetas de
los ángulos inferiores de la pantalla muestran las funciones
032418o
6
I à \ É õ ì
Etiqueta de tecla
programable
derecha
Fecha
Etiqueta de tecla
programable
izquierda
Reloj
RECIENTE CONTACTOS
6:35:00 am
Proveedor de servicios
10/15/05
Indicador de menú
x
L
]
e
36
Forma de uso del teléfono
de la tecla programable actual. Oprima la tecla programable
izquierda o derecha para efectuar la función que indica la
etiqueta de la tecla programable izquierda o derecha.
El teléfono puede mostrar un reloj digital o análogo en la
pantalla principal (consulte la página 90).
Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado:
1.Indicador Bluetooth
®
Indica una conexión Bluetooth activa.
2. Indicador de cobertura
Muestra el tipo de señal que usa su teléfono:
3. Indicador de intensidad de la señal
Las barras verticales indican la intensidad de la conexión
de red. No podrá realizar ni recibir llamadas cuando
I
= muestra cuando el
teléfono está en un área
de cobertura 1x-RTT
7
= muestra cuando el
teléfono está en un área
de cobertura 1x-EVDO
x
6 I à \ É õ ì
L
]
e
2.
3.
5.
6.
1. Conexión
Bluetooth
7.
Intensidad
de la señal
Cobertura
Mensaje
Nivel de
batería
Alerta de
timbre
4.
Roam
RECIENTE
6:35am
Proveedor de servicios
10/15/05
CONTACTOS
37
Forma de uso del teléfono
aparezca el indicador
1
(sin señal) o el indicador
0
(sin
transmisión).
4. Indicador roam
Indica cuándo el teléfono está buscando o
usando otra red fuera de la red local.
5. Indicador de mensaje
Aparece cuando recibe un nuevo mensaje. Los
indicadores pueden incluir:
Cuando ingresa un mensaje usando la función centro de
mensajes, un número en el área de ingreso de mensaje
muestra el número de caracteres que quedan en la página
actual (mensaje de texto) o el tamaño del mensaje
(mensaje o carta multimedia).
6. Indicador de nivel de batería
Las barras verticales indican el nivel de carga de la
batería. Recargue la batería cuando aparezca
Batería baja
y
escuche una alerta de batería sonora.
7. Indicador de alerta de timbre
Muestra la programación del estilo de alerta:
É
= mensaje de texto
Ë
= mensaje de correo
de voz
è
= mensaje de correo
de voz y de texto
õ
= timbre alto
ô
= timbre bajo
Î
= vibración
ö
= vibración y timbre
Í
= silencio
38
Forma de uso del teléfono
Uso de la tecla de navegación
de 5 direcciones
Use la tecla de navegación de 5 direcciones (
S
) para
desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha por el
sistema de menús, resaltar elementos del menú, cambiar
la programación de funciones y jugar. Oprima el botón de
selección central (
K
) para seleccionar un elemento de
menú resaltado.
Uso de menús
Desde la pantalla principal, oprima
M
para ingresar al
menú principal.
Tecla Menú
Tecla de navegación
de cinco direcciones
Desplazarse a
menús y listas,
programar valores de
funciones. Oprima la
tecla K en el centro
para seleccionar
el elemento
resaltado.
Tecla programable
izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
izquierda de la
pantalla.
Tecla programable
derecha
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
derecha de la
pantalla.
n
w
s
e
]
L
h
M
m
Llams recientes
SALIR
SELECR
39
Forma de uso del teléfono
Oprima
S
para desplazarse y resaltar un icono de función
del menú en el menú principal. Los siguientes iconos
representan funciones que pueden aparecer en el menú
principal, dependiendo del proveedor de servicio y las
opciones de suscripción al servicio.
Nota:
Las funciones marcadas con * dependen de una
suscripción o red opcionales.
Nota:
Ésta es la disposición estándar del menú principal.
La organización del menú y los nombres de funciones
pueden variar en su teléfono.
Puede que no todas las
funciones estén disponibles en su teléfono.
Selección de una función del menú
Para seleccionar una función del menú, partiendo desde
la pantalla principal:
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla principal,
debe oprimir
M
, desplazarse y seleccionar
Llams recientes
desde el menú principal, luego desplazarse y seleccionar
Icono Función Icono Función
n Contactos s Llams recientes*
e Centro de mensajes* L Acceso Web
h Galería de medios ] Get It Now*
w Programación É Herramientas
m Info del teléfono
Localización de
funciones
M
>
Llans recientes
>
Hechas
40
Forma de uso del teléfono
Hechas
. Oprima
S
para desplazarse, y las teclas
programables izquierda/derecha para seleccionar las
funciones que aparecen en los ángulos inferior izquierdo y
derecho de la pantalla.
Selección de una opción de función
Algunas funciones requieren que seleccione una opción
de una lista:
Oprima
S
para desplazarse hacia arriba o hacia abajo
para resaltar la opción que desea.
En una lista numerada, oprima una tecla numérica para
resaltar la opción.
En una lista alfabética, oprima una tecla en forma repetida
para recorrer las letras de la tecla y resaltar la opción más
cercana que coincida de la lista.
032421o
(+49rÑ yÉ
Oprima
VER (+)
para ver
detalles de la
opción
resaltada.
Oprima
ATRÁS (-)
para volver a
la pantalla
anterior.
Resaltar
opción
Oprima (M) para abrir el submenú.
ATRÁS VER
Hechas
10) Juan Sánchez
9) Lisa Pérez
8) María Martínez
7) Jorge Barriga
6) David González
5) Juan Sánchez
4) Juan Sánchez
3) Juan Sánchez
41
Forma de uso del teléfono
Cuando una opción tenga una lista de valores posibles,
oprima
S
a la izquierda o a la derecha para desplazarse
por ella y seleccionar un valor.
Cuando una opción posea una lista de valores
numéricos posibles, oprima una tecla numérica para
programar el valor.
Ingreso de texto
Algunas funciones requieren que ingrese información.
(xyÉ
Oprima
S
para
desplazarse
hacia otras
opciones.
Nombre: Juan Sánchez
Imagen: Ningún
......MÁS......
ID de timbre: Continental
Marcado rápido: 2
Tipo: Oficina
Núm: 2125551212
Detalles de ingreso
CANCELAR
CAMBIAR
Categoría: General
Oprima
CANCELAR
(
-
)
para salir sin realizar cambios.
OK
(
-
) aparece en pantalla
cuando ingresa o edita información.
Opción
resaltada
Oprima
CAMBIAR
(
+
)
para ingresar
o editar
información.
42
Forma de uso del teléfono
El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes
de texto.
Elección de un método de ingreso de texto
Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de
nombres, números y mensajes. El método seleccionado
permanece activo hasta que selecciona otro modo.
Oprima
#
en cualquier pantalla de ingreso de texto para
seleccionar uno de los siguientes métodos de ingreso:
Primario
El método de ingreso de texto
primario (vea más adelante para
programar).
Numérico
Ingresar sólo números (consulte
la página 49).
Símbolo
Ingresar sólo símbolos (consulte
la página 49).
040037o
449
M
ì
Para obtener
descripciones
de indicadores,
consulte la
siguiente
sección.
El cursor
destellante
indica el punto
de inserción.
Oprima
M
para abrir el
submenú.
Oprima
INSERTAR
(
-
)
para insertar
una nota
rápida, una
imagen o un
sonido.
Oprima
CANCELAR
(
-
) para
salir sin realizar cambios.
U
Msg
CANCELAR
INSERTAR
1/160
Contador de
caracteres
43
Forma de uso del teléfono
Como otra alternativa, puede seleccionar un método de
ingreso de texto en cualquier pantalla de ingreso de texto
presionando
M
>
Modo de ingreso
.
Configuración de un método de ingreso de texto
Oprima
M
>
Config de ingreso
en cualquier pantalla de ingreso
de texto. Seleccione
Config primaria
, luego seleccione:
Uso de mayúsculas
Oprima
0
en cualquier pantalla de ingreso de texto para
cambiar a mayúsculas o minúsculas. Los siguientes
indicadores muestran el estado de las mayúsculas:
iTAP inglés
Deje que el teléfono prediga cada
palabra (en inglés) mientras la
ingresa (consulte la página 47).
iTAP español
Deje que el teléfono prediga cada
palabra (en español) mientras la
ingresa.
Tap
Ingrese letras y números
oprimiendo una tecla una o más
veces.
U
= sin letras
mayúsculas
V
= escribir en
mayúscula sólo la
siguiente letra
T
= todas las letras
mayúsculas
44
Forma de uso del teléfono
Indicadores de método de ingreso de texto
Los siguientes indicadores identifican la programación de
ingreso de texto:
Los siguientes indicadores identifican el método de
ingreso
Numérico
o
Símbolo
:
W
= método numérico
[
= método de símbolo
Uso del método tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el
teléfono.
El método Tap regular se desplaza por las letras y
números de la tecla que oprime.
Indicador Programación
g
Tap, sin letras mayúsculas
h
Tap, escribir en mayúscula sólo la
siguiente letra
f
Tap, todas las letras mayúsculas
j
iTAP, sin letras mayúsculas
k
iTAP, escribir en mayúscula sólo la
siguiente letra
i
iTAP, todas las letras mayúsculas
Oprima Para
1
una tecla del
teclado una o
más veces
seleccionar una letra, número
o símbolo
45
Forma de uso del teléfono
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir
#
para cambiar los modos de ingreso. El modo de
ingreso aparece en el ángulo superior izquierdo cuando
oprime
#
. Si
Tap
no está disponible como método de
ingreso, consulte la página 43.
Cuando ingrese texto con el método
Tap
, las funciones de
las teclas programables cambian.
2
teclas del teclado ingresar los caracteres
restantes
Consejo:
Oprima
S
a la
derecha para aceptar una
palabra completa o
*
para
insertar un espacio.
3
Tec la
OK
almacenar el texto
Oprima Para
040038o
449
M
ì
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Después de
dos segundos,
el carácter se
acepta y el
cursor se
mueve a la
siguiente
posición.
Oprima
OK
(
+
)
para aceptar y
guardar el texto.
Oprima
CANCELAR
(
-
) para
borrar el carácter a la izquierda
del punto de inserción.
CANCELAR
OK
U
Msj
46
Forma de uso del teléfono
Tabla de caracteres
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método
Tap
.
Nota:
Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL,
1
muestra primero los caracteres comunes para ese editor.
Reglas de ingreso de texto con método tap
Oprima varias veces una tecla del teclado para
recorrer sus caracteres.
1
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥ ¤
£
+ x * / \ [ ] = > < # §
2
a b c 2
3
d e f 3
4
g h i 4
5
j k l 5
6
m n o 6
7
p q r s 7
8
t u v 8
9
w x y z 9
0
cambiar los caracteres de texto por letras
mayúsculas
*
ingresar un espacio (mantener oprimida
para ingresar un retorno)
#
cambiar el método de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
47
Forma de uso del teléfono
Oprima
S
a la izquierda o derecha para mover el
cursor destellante hacia la izquierda o hacia la
derecha en un mensaje de texto.
El primer carácter de cada oración se escribe con
mayúscula. Si fuese necesario, oprima
S
hacia abajo
para cambiar el carácter a minúscula antes de que el
cursor se mueva a la posición siguiente.
Si ingresa o edita información y no desea guardar
los cambios, oprima
P
para salir sin guardar.
Uso del método iTAP
®
el software iTAP proporciona un método de ingreso de
texto predictivo que le permite escribir una palabra
oprimiendo una tecla por letra. Éste puede ser más rápido
que el método
Tap
, porque su teléfono combina las teclas
presionadas en palabras comunes.
Por ejemplo, si oprime
7764
, las combinaciones de
letras que coinciden con las teclas presionadas muestran:
M
ì
}
Oprima
S
para aceptar
Programa.
Oprima
S
a la
derecha para
resaltar otra
combinación.
Oprima
*
para ingresar
Prog y un
espacio.
Oprima SELECR (
+
) para
bloquear la combinación
resaltada.
Oprima
CANCELAR (
+
)
para borrar la
última letra.
040040o
Prog
rama
Prog Proh Spoi Proi
CANCELAR
SELECR
U
Msg
48
Forma de uso del teléfono
Si desea una palabra diferente, como
Progreso
, siga
oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los
caracteres.
Ingreso de palabras
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir
#
para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador
muestra qué método es activo (consulte la página 44). Si
el método
iTAP
no está disponible como método de
ingreso
Primario
o
Secundario
, consulte la página 43.
Oprima Para
1
Teclas del
teclado (oprima
una vez por
letra)
mostrar posibles
combinaciones de letras en la
parte inferior de la pantalla
2
S
izquierda o
derecha
resaltar la combinación que
desea
3
Tec la
SELECR
o bien
bloquear una combinacn
resaltada
Puede oprimir teclas del
teclado para agregar más
letras al final de la
combinación.
*
ingresar la combinación
resaltada cuando deletrea
una palabra
Se insertará
automáticamente un espacio
después de la palabra.
49
Forma de uso del teléfono
Si ingresa una palabra que su teléfono no reconoce, éste
la guarda para utilizarla como una de sus opciones de
palabras. Cuando llena el espacio en memoria para
palabras no reconocidas, su teléfono borra las palabras
más antiguas para agregar nuevas palabras.
Uso del método numérico
En una pantalla de ingreso de texto, oprima
#
para
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el
indicador
W
(numérico).
Oprima las teclas del teclado para ingresar los números
que desea. Cuando termine de ingresar números,
oprima
#
para cambiar a otro método de ingreso.
Uso del método símbolo
En una pantalla de ingreso de texto, oprima
#
para
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el
indicador
[
(símbolo).
Oprima Para
1
teclas del teclado
(oprima una vez
por símbolo)
mostrar posibles
combinaciones de símbolos
en la parte inferior de la
pantalla
2
S
izquierda o
derecha
resaltar la combinación que
desea
50
Forma de uso del teléfono
Tabla de símbolos
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método de símbolos.
3
Tec la
SELECR
o bien
bloquear una combinación
resaltada
Puede oprimir teclas del
teclado para agregar más
símbolos al final de la
combinación.
*
ingresar la combinación
resaltada
1
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥ ¤
£
+ x * / \ [ ] = > < # §
2
@ _ \
3
/ : ;
4
" & '
5
( ) [ ] { }
6
¿ ¡ ~
7
< > =
8
$ £ ¥ ¤
£
9
# % *
0
+ - x * / = > < # §
*
ingresar un espacio (mantener oprimida
para ingresar un retorno)
#
cambiar el modo de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
Oprima Para
51
Forma de uso del teléfono
Nota:
Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL,
1
muestra primero los caracteres comunes para ese editor.
Borrado de letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar
y luego:
Uso de la pantalla externa
Cuando la solapa está cerrada, puede usar la pantalla
externa para lo siguiente:
Ver la hora, fecha e información de estado del
teléfono.
Leer mensajes que le notifiquen las llamadas
entrantes y otros eventos.
Usar la pantalla externa como visor cuando toma un
autorretrato con la cámara del teléfono.
Cuando usa un audífono Bluetooth para
reconocimiento de voz, ve los comandos de
marcación activado por voz y otras informaciones de
estado.
Acción
Oprima la tecla
C
para borrar una letra a la vez.
Mantenga oprimida la tecla
C
para borrar todo el
texto.
52
Forma de uso del teléfono
Uso de una tarjeta de memoria
removible
Nota:
Vea la página 15 para obtener
instrucciones acerca de cómo insertar y sacar
una tarjeta de memoria.
Nota:
Antes de usar la tarjeta de memoria, debe
darle formato.
Puede usar la tarjeta de memoria removible opcional
para almacenar objetos multimedia adicionales tales
como fotograas, videoclips y sonidos.
Consejos de la tarjeta de memoria
Los nombres de archivo
Pix
y
Flix
deben tener menos
de 12 caracteres.
No saque la tarjeta de memoria mientras esté leyendo
o escribiendo archivos; de lo contrario, puede dañar la
tarjeta.
La computadora personal reconoce la tarjeta de
memoria como memoria removible cuando esta
última está conectada.
Cuando desconecte el teléfono de la tarjeta de
memoria, que está en la computadora personal, quite
el equipo de almacenamiento USB de la computadora
De no hacerlo, los archivos almacenados en la tarjeta
de memoria se pueden dañar.
Administración de una tarjeta de memoria
Para administrar una tarjeta de memoria inserta:
53
Forma de uso del teléfono
El menú
Dispositivos alma
puede incluir las siguientes
opciones:
Formateo de la tarjeta de memoria
Se recomienda formatear la tarjeta de memoria antes de
intentar almacenar objetos multimedia en ella.
Localización de
funciones
M
>
Info del teléfono
>
Dispositivos alma
Oprima Para
1
S
desplazarse a la tarjeta de
memoria
Nota:
La memoria del teléfono
siempre aparece al final.
2
Tec la
DETALLE
ver información de la tarjeta de
memoria
o bien
M
abrir el menú
Dispositivos alma
para realizar otros
procedimientos (vea la
siguiente tabla)
Opción Descripción
Cambiar nombre
Cambiar el nombre de la tarjeta
de memoria.
Formato
Dar formato a la tarjeta de
memoria.
54
Forma de uso del teléfono
Nota:
Si formatea la tarjeta de memoria se borrarán todos
los datos que están en la tarjeta.
Almacenamiento de objetos multimedia
Cuando la tarjeta de memoria está inserta en el teléfono,
debe seleccionar la tarjeta antes de guardar objetos o
acceder a objetos que estén en ella. Use la opción
Cambiar
dispositivo guardado
en el
Menú Imágenes
,
Menú Videos
o
Menú Sonidos
.
La siguiente tabla enumera los objetos multimedia que
puede almacenar en la tarjeta de memoria y aquellos que
puede almacenar sólo en la memoria del teléfono:
Acción
1
Con el teléfono apagado, inserte la tarjeta de
memoria en el teléfono (consulte la página 15).
2
Encienda el teléfono.
3
Cuando el teléfono esté totalmente encendido,
oprima
M
.
4
Desplácese a
Info del teléfono
y oprima la tecla
Selecr
.
5
Desplácese a
Trans T-Flash
y oprima la tecla
M
.
6
Desplácese a
Formato
y oprima la tecla
Selecr
.
En el teléfono se ve
Formatear borrará toda la información
.
7
Oprima la tecla
para comenzar a formatear la
tarjeta de memoria.
o bien
Oprima la tecla
No
para salir sin formatear la
tarjeta.
55
Forma de uso del teléfono
Medio
Objeto
Almacenar en
Tarjeta de
memoria
Almacenar en
Memoria del
teléfono
timbre
descargado con
Get It Now
No
timbre
guardado como
anexo de
sonido
No
otros tonos de
timbre
No
imagen recibida
de otro usuario
imagen
descargada con
Get It Now
No
imagen que
usted crea
videoclip
recibido de otro
usuario
videoclip
descargado con
Get It Now
No
videoclip que
usted crea
56
Forma de uso del teléfono
Vista de contenido de la tarjeta de memoria
Para ver el contenido de una tarjeta de memoria insertada:
Archivo MP3
transferido
desde la
computadora
personal
Nota:
Los
archivos MP3
se pueden
reproducir
desde la tarjeta
de memoria.
No
Nota:
Los
archivos MP3
no se pueden
transferir desde
la tarjeta de
memoria a la
memoria del
teléfono.
Archivos de
música AAC
yMIDI
No
Localización de
funciones
M
>
Galería de medios
Acción
1
Desplácese y seleccione el tipo de objeto
multimedia deseado (
Imágenes
,
Sonidos
o
Videos
).
2
Oprima
M
para abrir el menú para el objeto
multimedia seleccionado.
3
Desplácese y seleccione
Cambiar dispositivo guardado
.
4
Desplácese y seleccione
TRANS-T-Flash
.
Medio
Objeto
Almacenar en
Tarjeta de
memoria
Almacenar en
Memoria del
teléfono
57
Forma de uso del teléfono
Uso del altavoz del manos
libres
Al activar el altavoz integrado del manos libres del
teléfono, podrá hablar con la otra persona sin sostener el
teléfono junto al oído.
Oprima la tecla
altavoz para activar o
desactivar el manos
libres durante una
llamada. Una alerta
de audio baja confirma la activación o desactivación.
Cuando se activa el altavoz del manos libres, el teléfono
muestra
Altavoz Act
en la pantalla principal. El altavoz de
manos libres permanece activado hasta que oprima la
tecla altavoz activado nuevamente o apague el teléfono.
Durante una llamada de altavoz activado, puede cerrar la
solapa del teléfono y continuar la llamada. Para finalizar la
llamada, mantenga oprimida la tecla altavoz.
Nota:
El altavoz del manos libres se desactiva cuando
conecta el teléfono a un equipo de manos libres para
vehículo o a un accesorio de audífonos.
Cambio de un código, PIN o
contraseña
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono
está programado originalmente como 1234 y el código de
seguridad de seis dígitos está programado originalmente
como 000000. Es posible que su proveedor de servicio
Botones de
volumen
Tecla del
altavoz
58
Forma de uso del teléfono
reinicie estos códigos antes de que usted reciba su
teléfono.
Si el proveedor de servicio no ha reiniciado estos códigos,
recomendamos cambiarlos para evitar que otros puedan
acceder a su información personal. El código de
desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el código de
seguridad debe contener seis dígitos.
Para cambiar un código o contraseña:
Bloqueo y desbloqueo del
teclado
Puede bloquear el teclado, de modo que si presiona las
teclas accidentalmente no habrá efectos.
Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono,
incluso cuando el teclado esté bloqueado (consulte la
página 69).
Oprima
M*
para bloquear el teclado. En el teléfono se
lee
Teclado bloq
. Oprima
M*
nuevamente para
desbloquear el teclado.
Bloqueo y desbloqueo del
teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo
para que se bloquee en forma automática cada vez que
lo apague.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Contraseñas nvas
59
Forma de uso del teléfono
Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código de
desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el
timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes,
pero lo deberá desbloquearlo para contestar.
Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono,
incluso cuando esté bloqueado (consulte la página 69).
Bloqueo manual del teléfono
Desbloqueo del teléfono
El código de desbloqueo de su teléfono está programado
originalmente como 1234. Es posible que su proveedor de
servicio reinicie estos códigos en los últimos cuatro dígitos
de su número telefónico.
En la instrucción
Ingrese cód desbloq
:
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloquear ahora
Oprima Para
1
teclas del
teclado
ingresar el código de
desbloqueo
2
Tec la
OK
bloquear el teléfono
Oprima Para
1
teclas del
teclado
ingresar el código de
desbloqueo
2
Tec la
OK
desbloquear el teléfono
60
Forma de uso del teléfono
Programación del teléfono para que se
bloquee automáticamente
Puede programar el teléfono para que se bloquee cada
vez que lo apague:
En caso de olvidar un código o
contraseña
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono
está programado originalmente como 1234 y el código de
seguridad de seis dígitos está programado originalmente
como 000000. Es posible que su proveedor de servicio
reinicie el código de desbloqueo en los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico antes de que usted reciba
el teléfono.
Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o los
últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Si eso no
funciona, comuníquese con su proveedor de servicio.
Si olvida su código de seguridad o contraseña de bloqueo
de llamada, póngase en contacto con su proveedor de
servicio.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloqueo auto
>
Act
Oprima Para
1
teclas del
teclado
ingresar el código de
desbloqueo
2
Tec la
OK
activar el bloqueo automático
61
Programación del teléfono
Programación del
teléfono
Almacenamiento de su nombre
y número telefónico
Para guardar o editar su información de nombre
en el teléfono:
Atajo:
Oprima
M#
en la pantalla principal para
editar su nombre.
Para ver su número de teléfono en la pantalla principal
o durante una llamada, consulte la página 15.
Programación de un estilo de
alerta
El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una
llamada u otro evento. Este timbre o vibración se llama
alerta.
Puede seleccionar uno de los 5 estilos diferentes de
alerta:
Silencio
,
Alto
,
Bajo
,
Vibración
,
Vibrar/timbrar
. El indicador de
estilo de alerta en pantalla muestra el estilo de alerta
actual.
Localización de
funciones
M
>
Info del teléfono
>
Mi número de tel.
62
Programación del teléfono
Para programar un estilo de alerta:
Cada estilo de alerta contiene una programación para
alertas de eventos específicos, Iden de timbre y
volumen de timbre y de teclado. Para cambiar esta
programación, oprima
M
>
Programación
>
Estilo
de timbre
> Detalle
estilo
.
Nota:
Cuando el teléfono está conectado a un cargado u
otro accesorio, el timbre de llamada predeterminado es
Alto
y utiliza la programación
Detalle alto
actual.
Programación de opciones
para contestar
Puede usar métodos adicionales para contestar las
llamadas:
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Estilo de timbre
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Estilo:
2
Tec la
CAMBIAR
acceder a la lista de estilos
de alerta
3
S
desplazarse al estilo de
alerta deseado
4
Tec la
SELECR
seleccionar el estilo de alerta
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Opc para contestr
63
Programación del teléfono
Programación de una imagen
de fondo
Puede programar la misma fotografía, imagen o animación
como imagen de fondo en la pantalla (fondo) en la pantalla
principal y la pantalla externa del teléfono.
Opción Descripción
Multitecla
contestar oprimiendo cualquier tecla
Contestar al abrir
contestar abriendo la solapa
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Fondo de pantalla
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Imagen
2
Tec la
CAMBIAR
abrir el proyector de imagen
3
S
arriba o abajo desplazarse a una imagen,
animación o fotografía
Desplazarse a
(Ninguno)
para
desactivar la imagen de fondo
de pantalla.
o bien
M
>
TRANS-T-Flash
,
luego
S
hacia
arriba o hacia
abajo
abrir el menú
Dispositivos alma
desplazarse y seleccionar
TRANS-T-Flash
(la tarjeta de
memoria removible), luego
desplazarse a una imagen,
animación o fotografía
64
Programación del teléfono
Consejo:
Programar la resolución en la programación
Baja
en la cámara cuando las imagenes tomadas se aplican
como fondo de pantalla (consulte la página 20). Las
fotografías de baja resolución se ven mejor cuando se
aplican a la
Pantalla completa
como fondo de pantalla.
4
Tec la
SELECR
seleccionar la imagen
5
S
desplazarse a
Esquema
6
Tec la
CAMBIAR
ajustar el esquema de imagen
7
S
desplazarse a
Centrar
,
Mosaico
o
Pantalla completa
Centrar
coloca la imagen en el
centro de la pantalla.
Mosaico
llena la pantalla con
múltiples copias de la imagen.
Pantalla completa
cambia el
tamaño de la imagen, si fuera
necesario, para llenar la
pantalla.
8
Tec la
SELECR
confirmar la programación de
esquema
9
Tec la
ATRÁS
guardar programación de
fondo
Oprima Para
65
Programación del teléfono
Programación de una imagen
de protector de pantalla
Programe una foto, imagen o animación como imagen de
protector de pantalla.
La imagen de protector de pantalla aparece cuando el
teléfono está encendido y no se detecta actividad durante
cierto tiempo. La animación se repite durante un minuto y
luego aparece su primer marco.
Consejo:
Apague el protector de pantalla para prolongar
la duración de la batería.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Prot. pantalla
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Imagen
2
Tec la
CAMBIAR
abrir el proyector de imagen
3
S
arriba o abajo desplazarse a una imagen,
animación o fotografía
Desplazarse a
(Ninguno)
para
desactivar la imagen de
protector de pantalla.
o bien
M
>
TRANS-T-Flash
,
luego
S
hacia
arriba o hacia
abajo
abrir el menú
Dispositivos alma
desplazarse y seleccionar
TRANS-T-Flash
(la tarjeta de
memoria removible), luego
desplazarse a una imagen,
animación o fotografía
66
Programación del teléfono
Programación de contraste de
pantalla
Programación del brillo de la
pantalla
4
Tec la
SELECR
seleccionar la imagen
5
S
desplazarse a
Retraso
Nota:
Programación
Retraso
para
Des
desactiva la función
de protector de pantalla.
6
Tec la
CAMBIAR
programar el intervalo de
retraso
7
S
desplazarse al intervalo de
inactividad que activa el
protector de pantalla
8
Tec la
SELECR
confirmar la programación de
retraso
9
Tec la
ATRÁS
guardar la programación del
protector de pantalla
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Contraste
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Brillo
Oprima Para
67
Programación del teléfono
Ajuste de la luz de fondo
Programe la cantidad de tiempo que permanecerá
encendida la luz de fondo de la pantalla y del teclado.
Conservación de la carga de la
batería
Algunas redes y teléfonos incluyen una programación de
ahorro de batería para prolongar la vida útil de la batería.
Cuando esta función se activa, su teléfono apaga
automáticamente la luz de fondo del teclado si detecta
que hay suficiente luz natural.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Luz de fondo
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Ahorro batería
68
Funciones de llamada
Funciones de llamada
Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y
contestar llamadas, consulte la página 13.
Cambio de la línea activa
Cambie la línea activa del teléfono para realizar y
recibir llamadas desde su otro número de
teléfono.
Remarcado de un número
Uso de remarcado
automático
Cuando recibe una señal de ocupado, su teléfono
muestra
Llamada falló, número ocupado
.
Con el remarcado automático, su teléfono vuelve
a marcar automáticamente el número durante cuatro
minutos. Cuando se procesa la llamada, su teléfono timbra
Localización de
funciones
M
>
Info del teléfono
>
Línea activa
Oprima Para
1
N
ver la lista de llamadas hechas
2
S
desplazarse al ingreso al que
desea llamar
3
N
remarcar el número
69
Funciones de llamada
o vibra una vez, muestra
Remarcación exitosa
y luego conecta
la llamada.
Debe activar la remarcación automática para usar esta
función. Para activar o desactivar el remarcado automático:
Cuando esté desactivado el remarcado automático, puede
activar esta función manualmente para remarcar un
número de teléfono. Cuando escuche una señal de
ocupado rápida y vea
Llamada falló
:
Desactivación de una alerta de
llamada
Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su
teléfono antes de contestar la llamada.
Llamada a un número de
emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o más números
de emergencia, como el 911, a los cuales usted puede
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Remarcado auto
Oprima Para
N
o la tecla
REINTEN
activar el remarcado
automático
Oprima Para
cualquiera de los
botones de volumen
desactivar la alarma para la
llamada entrante actual
70
Funciones de llamada
llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono
está bloqueado.
Nota:
Los números de emergencia varían según el país.
El o los números de emergencia programados en su
teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a
veces, una llamada de emergencia puede no cursarse
debido a problemas con la red, ambientales o de
interferencia.
Marcación de números
internacionales
Mantenga oprimida la tecla
0
para insertar el código de
acceso internacional local (
+
) para el país desde el cual
está llamando.
Visualización de llamadas
recientes
Su teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente
recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se
conectaron. Las listas se ordenan del ingreso más nuevo
al más antiguo. Los ingresos más antiguos se borran a
medida que se agregan ingresos nuevos.
Oprima Para
1
teclas del
teclado
marcar el número de
emergencia
2
N
llamar al número de
emergencia
71
Funciones de llamada
Atajo:
Oprima
N
en la pantalla principal para ver la lista
de llamadas hechas.
El
Menú últ llams
puede incluir las siguientes opciones:
Localización de
funciones
M
>
Llams recientes
Oprima Para
1
S
desplazarse a
Llams recibidas
o
Llams hechas
2
Tec la
SELECR
seleccionar la lista
3
S
desplazarse a un ingreso
\
significa que la llamada se
conectó.
4
O
llamar al número del ingreso
Oprima
O
para enviar el
número como tonos DTMF
durante una llamada.
o bien
Tec la
VER
o bien
ver detalles de ingreso
M
abrir el
Menú últ llams
para
realizar diversas acciones en
el ingreso
72
Funciones de llamada
Devolución de una llamada no
contestada
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no
contestadas y muestra:
el indicador
T
(llamada perdida)
X Llam perdidas
, donde
X
es el número de llamadas
perdidas
Opción Descripción
Almacenar
Crear un ingreso de
Contactos
con
el número en el campo
Núm
.
Borrar
Borrar el ingreso.
Borrar todo
Borrar todos los ingresos de la
lista.
Enviar mensaje
Abrir un mensaje de texto nuevo
con el número del campo
A
.
Agregar dígitos
Agregar dígitos después del
número.
Agregar número
Agregar un número de
Contactos
o
de las listas de
llamadas recientes
.
Oprima Para
1
Tec la
SELECR
ver la lista de llamadas
recibidas
2
S
seleccionar una llamada para
devolverla
3
O
hacer la llamada
73
Funciones de llamada
Uso de Apuntes
El juego de dígitos más recientes ingresados en el teclado
se almacena en la memoria de apuntes del teléfono. Éste
puede ser un número telefónico al que llamó o un número
que ingresó pero al que no llamó. Para recuperar el
número almacenado en los apuntes:
Adición de un número
Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla):
Localización de
funciones
M
>
Llamadas recientes
>
Apuntes
Oprima Para
N
o bien
llamar al número
M
o bien
abrir el
Menú de marcación
para
agregar un número o insertar
un carácter especial
Tec la
ALMACNR
crear un ingreso de
Contactos
con el número en el campo
Núm
.
Oprima Para
M
>
Agregar número
Agregar un número de
Contactos
o de las listas de
llamadas
recientes
.
74
Funciones de llamada
Llamada con marcado rápido
A cada ingreso que almacene en
Contactos
se le asigna un
número único de marcado rápido.
Puede cambiar el número de marcado rápido de un
ingreso (consulte la página 82)
Para ver el número de marcado rápido de un ingreso,
oprima
M
>
Contactos
, desplácese al ingreso y oprima la
tecla
VER
.
Para llamar a un ingreso de
Contactos
mediante marcado
rápido:
Llamada con marcado 1 tecla
Para llamar a los ingresos 1 a 9 de los
Contactos
,
mantenga oprimido el número de marcado rápido de
un dígito durante un segundo.
Uso de correo de voz
Los mensajes de correo de voz que recibe se
almacenan en la red. Para escuchar sus
mensajes, debe llamar al número telefónico del
correo de voz.
Oprima Para
1
teclas del
teclado
escribir el número de
marcado rápido para el
ingreso al que desea llamar
2
#
enviar el número
3
N
llamar al ingreso
75
Funciones de llamada
Su proveedor de servicio puede incluir información
adicional acerca de la utilización de esta función.
Programación de su cuenta de correo de voz
Consejo:
Asimismo, su proveedor de servicio puede
almacenar su número de correo de voz como elmero 1
de los ingresos de
Contactos
. De ser así, puede mantener
oprimido el
1
para llamar a su número de correo de voz.
Si necesita configurar su cuenta de correo de voz:
Reproducción de mensajes de correo
de voz
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que guarde uno.
Acción
1
Mantenga oprimido el 1 (si su número de correo
de voz fue programado como número de
marcado rápido 1).
o bien
Marque *86 y oprima
N
.
2
En la grabación, oprima *.
3
Siga el tutorial para programar su cuenta.
Localización de
funciones
M
>
Centro de msjs
>
Correo de voz
>
LLAMAR
76
Funciones de llamada
Recepción de mensajes de correo de voz
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono
muestra el indicador
Ë
(mensaje de correo de voz) y la
notificación
Correo de voz nvo
.
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que guarde uno.
Silenciar una llamada
Uso de los tonos DTMF
Puede enviar números a la red como tonos de
multifrecuencia de doble tono (DTMF) durante una
llamada. Use los tonos DTMF para comunicarse con
los sistemas automatizados que requieren que envíe
un código PIN, una contraseña o un número de tarjeta de
crédito.
Para configurar los tonos DTMF como largos, cortos o
desactivados:
Oprima Para
Tec la
LLAMAR
escuchar el mensaje
Oprima Para
M
>
Silenciar
o bien
Tec la
SILENC
silenciar la llamada
77
Funciones de llamada
Corto
envía un tono corto de duración fija por cada tecla
oprimida.
Largo
envía cada tono por el tiempo que usted
mantenga oprimida la tecla. Algunos sistemas (como
contestadoras automáticas) pueden necesitar tonos largos
para una activación correcta.
Envío de tonos DTMF
Uso del teclado
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Contraste
Oprima Para
1
S
Desplazarse a
DTMF
2
Tec la
CAMBIAR
acceder a la lista de opciones
DTMF
3
S
desplazarse a las opciones
deseadas
4
Tec la
Selecr
seleccionar la opción DTMF
Oprima Para
1
teclas del teclado ingresar el número a enviar
2
M
abrir el
Menú de llamada
3
S
desplazarse a
Enviar tonos
4
Tec la
Selecr
enviar el número a la red
como tonos DTMF.
78
Funciones de llamada
Envío de un Número almacenado
Durante una llamada, resalte un número en
Contactos
o en
las listas de
Llams recientes
, luego:
Oprima Para
1
M
abrir el
Menú de llamada
2
S
desplazarse a
Enviar tonos
3
Tec la
Selecr
enviar el número a la red
como tonos DTMF.
79
Funciones del teléfono
Funciones del
teléfono
Funciones de llamada
Mensajería
Función Descripción
Conferencia
Durante una llamada:
M
> Marque el siguiente
número, oprima
O
,
oprima
O
.
Restringir
llamadas
Restringir las llamadas
salientes o entrantes:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Restringir llams
> cód de desbloqueo
Función Descripción
Envío de
mensaje de
texto
Envía un mensaje de
texto:
M
>
Centro de mensajes
>
Mensaje nuevo
>
Nvo mensaje TXT
Enviar mensaje
multimedia
Envia un mensaje
multimedia:
M
>
Centro de mensajes
>
Mensaje nuevo
>
Nvo mensaje PIX
80
Funciones del teléfono
Utilice la
Plantilla de
medios
Abre una plantilla MMS
con medios precargados:
M
>
Centro de mensajes
>
Mensaje nuevo
>
Plantillas PIX
Lectura de
mensaje
Lee un nuevo mensaje de
texto o multimedia
recibido:
Oprima la tecla
LEER
.
Nota:
Cuando ve un videoclip en
un mensaje multimedia que no
contiene texto, al oprimir
S
a la
derecha puede ver una pantalla en
blanco o reiniciar el vidreoclip.
Almacena-
miento de
objetos de
mensaje
Va a una diapositiva de
mensaje multimedia o
resalte un objeto en una
carta y luego:
M
>
Almacenar
Nota:
Los nombres de archivo
para los objetos multimedia
almacenados no pueden exceder
los 36 caracteres.
Texto rápido
Envíe o cree un mensaje
preescrito:
M
>
Centro de mensajes
>
Texto rápido
Función Descripción
81
Funciones del teléfono
Mensajes
enviados
Muestra los mensajes
enviados:
M
>
Centro de mensajes
>
Buzón de salida
Mensajes
recibidos
Permite leer mensajes
recibidos:
M
>
Centro de mensajes
>
Buzón
Consejo:
Oprima
M
para
realizar diversas acciones en el
mensaje.
Nota:
Cuando ve un videoclip en
un mensaje multimedia que no
contiene texto, al oprimir
S
a la
derecha puede ver una pantalla en
blanco o reiniciar el vidreoclip.
Borradores
Vea los mensajes
guardados en la carpeta
de borradores:
M
>
Centro de mensajes
>
Borradores
Borrar
mensajes
Borra todos los mensajes
o sólo mensajes del
Buzón
de salida
o carpeta de
borradores:
M
>
Centro de mensajes
>
Borrar mensajes
Función Descripción
82
Funciones del teléfono
Contactos
Función Descripción
Crear ingreso
Crea un nuevo ingreso en los
Contactos
:
M
>
Contactos
M
>
[Ingreso nuevo]
>
Phone Number
or
Email Address
Puede almacenar hasta 1000
ingresos de
Contactos
.
Creación de
lista de correo
de grupo
Crea una lista de correo de grupo
como ingreso de
Contactos
:
M
>
Contactos
M
>
Nuevo
>
Lista de correos
Marcación de
un número
Llamar a un número almacenado
en
Contactos
:
M
>
Contactos
, resalte el ingreso de
Contactos
, oprima
O
para llamar
Número de
marcación por
voz
Marcar por voz un número
almacenado en
Contactos
:
Con la solapa del teléfono abierta,
oprima y suelte el botón de voz y
diga el nombre del ingreso (en 2
segundos) exactamente como lo
almacenó en
Contactos
.
83
Funciones del teléfono
Cambiar el
número de
marcado rápido
para el ingreso
Asigne una alerta de timbre
distintiva a un ingreso de
Contactos
:
M
>
Contactos
> ingreso
M
>
Editar
>
Marcado rápido
Programación
de ID de timbre
para ingreso
Asigna una alerta de timbre
distintiva a un ingreso de
Contactos
:
M
>
Contactos
> ingreso
M
>
Editar
>
ID de timbre
> nombre de timbre
Programar ID
de imagen para
ingreso
Asigna una imagen a una pantalla
cuando recibe llamadas de un
ingreso:
M
>
Contactos
> ingreso
M
>
Editar
>
Imagen
> imagen
Programación
de vista de ID
con imagen
Muestra los ingresos de
Contactos
como lista de texto o con ID de la
persona que llama con fotos:
M
>
Contactos
M
>
Programación
>
Ver por
>
Lista
o
Imagen
Programación
de categoría
para ingreso
Programa la categoría para un
ingreso de
Contactos
:
M
>
Contactos
> ingreso
M
>
Editar
>
Categoría
> nombre de categoría
Función Descripción
84
Funciones del teléfono
Programar
vista por
categoría
Muestra los ingresos de
Contactos
como lista de texto o con ID de la
persona que llama con fotos:
M
>
Contactos
M
>
Categorías
> tipo de categoría
Ordenar lista de
contactos
Programa el orden en que se
clasifican los ingresos de
Contactos
:
M
>
Contactos
M
>
Configuración
>
Ordenar por
> orden de clasificación
Programa
número
primario
Programa el número primario para
un ingreso de
Contactos
con varios
números:
M
>
Contactos
> ingreso
M
>
Programar primario
> mero telefónico
Ver número
primario o
todos los
números
Programa para ver sólo números
primarios o todos los números
cuando se ven los ingresos:
M
>
Contactos
> ingreso
M
>
Configuración
>
Ver
>
Todos contactos
o
Contactos principales
Cambiar
ingreso
Edita un ingreso de
Contactos
:
M
>
Contactos
> ingreso
M
>
Editar
Función Descripción
85
Funciones del teléfono
Personalización de funciones
Uso de comandos de voz
Puede hacer llamadas y realizar otras tareas, diciendo los
comandos al teléfono.
Borrar ingreso
Borra un ingreso de
Contactos
:
M
>
Contactos
> ingreso
M
>
Borrar
Copiar ingreso
de contactos
Copia un ingreso de
Contactos
en
otra ubicación de
Contactos
:
M
>
Contactos
> ingreso
M
>
Copiar ingreso
> número de posición
Copia de varios
ingresos de
contactos
Copia varios ingresos de
Contactos
en otra posición de
Contactos
:
M
>
Contactos
> ingreso
M
>
Copiar ingresos
>
de[inicio]:
> número de posición inicial
>
desde[fin]:
> número de posición
final >
hasta[inicio]:
> nuevo número
de posición inicial
Función Descripción
86
Funciones del teléfono
Los siguientes son comandos de voz y las acciones que
realizan:
Acción
1
Oprima y suelte el botón de voz del lado derecho
del teléfono.
El teléfono muestra y dice
Diga un comando
, seguido
por una lista de comandos de voz.
2
Diga uno de los comandos que aparecen en la
siguiente tabla.
El teléfono realiza la acción correspondiente.
Comando de voz Descripción
Llamar
hace una llamada
(consulte la página 87)
Enviar imagen
nombre envía un mensaje Pix al
ingreso de
Contactos
cuyo
nombre usted pronuncia
(Consulte la página 26
para obtener
instrucciones sobre el
envío de una imagen en
un mensaje).
Enviar texto
nombre envía un mensaje de
texto al ingreso de
Contactos
cuyo nombre
usted pronuncia
Buscar
nombre busque un ingreso de
Contacto
diciendo el
nombrede un ingreso
87
Funciones del teléfono
Realizar llamadas
La Marcación por voz avanzada le permite usar el
comando
Llamar
para realizar una llamada:
Ir a
ap use un atajo de voz para
acceder a la ap
(aplicación) del teléfono
que especifique:
Correo de voz
,
Cámara
,
Remarcar
,
Llams
recibidas
Selecr
elemento seleccione el elemento
que especifique:
Estado
—cobertura
de red, intensidad de
la señal y vida útil de
la batería
•Señal
—intensidad
de la señal de la red
•Red
—red que su
teléfono está usando
actualmente
Batería
—nivel de
carga de la batería
Mi núm telefónico
ver su número
telefónico
Comando de voz Descripción
88
Funciones del teléfono
Marque un ingreso de
Contactos
diciendo el nombre del
ingreso.
Marque un número diciendo los dígitos de éste:
Acción
1
Oprima y suelte el botón de voz del lado derecho del
teléfono.
El teléfono muestra
Diga un comando
, seguido por una
lista de comandos de voz.
2
Diga “Llamar” y luego diga el nombre de un ingreso
de
Contactos
o diga los dígitos del número telefónico.
Por ejemplo, para llamar al número de celular para
un ingreso de
Contactos
de nombre Guillermo
Sánchez, debe decir “Llamar al celular de Guillermo
Sánchez”. (Si el ingreso incluye sólo 1 número para
Guillermo Sánchez, debe establecer simplemente
“Llamar a Guillermo Sanchez”).
De igual forma, para llamar al número telefónico
312-555-1212, debe decir “Llamar al 312-555-1212”.
Si el teléfono reconoce el nombre o el número,
realizará la llamada.
Si el teléfono le solicita que repita el nombre o el
número, vuelva a decirlo. Si el nombre o el número
no es válido o no se reconoce, el teléfono no
realizará la llamada.
Si el teléfono no reconoce el nombre o número,
muestra una lista de hasta 3 nombres o números y
pregunta, “¿Dijo ...?”, y resalta el primer elemento de
la lista.
89
Funciones del teléfono
Consejo:
Diga los números a velocidad y volumen de voz
normal, pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer
pausas entre dígitos.
Personalización de funciones adicionales
Si el nombre o número es el correcto, diga “Sí
para realizar la llamada.
Si el nombre o número no es el correcto, diga “No”
para pasar al siguiente elemento de la lista.
Para seleccionar el número o número en forma
manual, desplácese al nombre o número de la
lista y oprima la tecla
SELECR
.
Para salir de la lista, diga “Cancelar”.
Si llega al final de la lista sin confirmar un número,
el teléfono dice “No hay coincidencias”. Intente
hacer la llamada nuevamente, oprima la tecla
Repetir
, diga “Llamar” y pronuncie claramente el
nombre o número.
Función Descripción
Estilo de timbre
Cambiar la alerta de timbre para
un evento:
M
>
Programación
>
Estilo de timbre
> estilo
Detalle
> nombre de evento
Acción
90
Funciones del teléfono
IDs de timbre
Active las alertas de timbre
distintivas asignadas a los ingresos
de los
Contactos
:
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
> estilo
Detalle
>
ID de timbre
Volumen de
timbre
Programar el volumen del timbre:
M
>
Programación
>
Estilo de timbre
> estilo
Detalle
>
Vol de timbre
Volumen del
teclado
Programar el volumen del teclado
al oprimir las teclas:
M
>
Programación
>
Estilo de timbre
> estilo
Detalle
>
Vol de teclado
Vista del reloj
Ver un reloj análogo o digital en la
pantalla principal:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Reloj
Apariencia de
skin
Para seleccionar un skin de
teléfono que programe el aspecto
de la pantalla del teléfono.
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Skin
Cambio de
teclas
programables
Cambia las etiquetas de las teclas
variables e iconos de las funciones
del menú en la pantalla principal:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclas principales
Función Descripción
91
Funciones del teléfono
Funciones de menú
Atajos
Crea un atajo para un elemento del
menú:
Destaque el elemento del menú,
luego mantenga oprimida
M
.
Seleccione un atajo:
M
>
Herramientas
>
Atajos
> nombre
de atajo
Sonidos de
desplazamiento
de teclado
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Config sonido
>
Tono de desplazamiento
Función Descripción
Idioma
Programar el idioma del menú:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Idioma
Vista de menú
Ver el menú principal como iconos
gráficos o como una lista de texto:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Menú principal
>
Vista
Menú principal
Reordenar el menú principal de su
teléfono:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Menú principal
>
Reordenar
Función Descripción
92
Funciones del teléfono
Mostrar u
ocultar los
iconos del
menú
Mostrar u ocultar los iconos de
funciones del menú en la pantalla
principal:
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclas principales
>
Iconos
Reinicio
General
Reiniciar todas las opciones,
excepto el código de desbloqueo,
código de seguridad y cronómetro
de duración:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Reinicio general
Para reiniciar todas las opciones,
necesita ingresar el
Código de seguridad
(000000).
Función Descripción
93
Funciones del teléfono
Borrado
General
Reiniciar todas las opciones,
excepto código de desbloqueo,
código de seguridad, cronómetro
totalizador y borrar todas las
programaciones e ingresos del
usuario.
Advertencia:
Esta opción borra
toda la información ingresada por
el usuario y almacenada en la
memoria del teléfono, incluidos los
ingresos de
Contactos
y los archivos
descargados. Una vez que borra la
información, no la puede
recuperar. Reinicia todas las
opciones a su programación
original de fábrica, excepto el
código de desbloqueo, código de
seguridad y cronómetro de
duración.
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Borrado general
Para reiniciar todas las opciones,
necesita ingresar el Código de
seguridad (000000).
Función Descripción
94
Funciones del teléfono
Funciones de marcado
Monitoreo de llamada
Tiempo de conexión de red
es el tiempo transcurrido
desde el momento en que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que termina la
llamada al oprimir
P
. Este tiempo incluye las señales de
ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de red que
selecciona en su cronómetro reiniciable no sea igual
al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para
obtener información de facturación, comuníquese con
su proveedor de servicio.
Función Descripción
Marcar PIN auto
Algunas redes necesitan un código
PIN de autenticación para permitir
llamadas salientes. Use esta
función para marcar su código PIN
automáticamente.
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Marcar PIN auto
Función Descripción
Duración de
llamadas
Ver cronómetros de llamadas:
M
>
Llams recientes
>
Duración de llams
95
Funciones del teléfono
Funciones manos libres
Nota:
El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el
uso de estos productos.
Cronómetro de
llam
Programa un cronómetro para que
emita un bip a intervalos
seleccionados durante una
llamada y muestre información de
tiempo durante una llamada.
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Cronómetro de llam
Función Descripción
Programación
de volumen de
accesorio
(equi
po para
automóvil o
audífono)
Ajusta el volumen de los audífonos
o de los accesorios del equipo para
automóvil que se activan con las
conexiones Bluetooth.
Durante una llamada activa, oprima
el botón de volumen arriba o abajo
del teléfono.
Desactivación
automática del
altavoz
Programa la función del altavoz para
que se desactive en 20 segundos
después de terminar una llamada:
o bien
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Altavoz
Función Descripción
96
Funciones del teléfono
Contestar auto
(equipo para
automóvil o
audífono)
Contestar
automáticamente las
llamadas cuando se está
conectado a un equipo
para automóvil o un audífono:
M
>
Programación
>
Prog. para auto
o
Audífono
>
Contestar auto
Marcación por
voz
(audífono)
Activar marcación por
voz con tecla enviar/fin
del audífono:
M
>
Programación
>
Audífono
>
Marcar voz
Manos libres
auto
(equipo para
automóvil)
Enrutar automáticamente
las llamadas hacia un
equipo para automóvil
cuando está conectado:
M
>
Programación
>
Prog. para auto
>
Manos libres auto
Retraso al
apagarse
(equipo para
automóvil)
Programar el teléfono
para que permanezca
encendido por un período
específico después de
apagar el motor del automóvil:
M
>
Programación
>
Prog. para auto
>
Retraso al apagarse
Función Descripción
97
Funciones del teléfono
Llamadas de datos y fax
Tiempo de
carga
(equipo para
automóvil)
Cargar el teléfono por un
lapso de tiempo
específico después de
apagar el motor del
automóvil:
M
>
Programación
>
Prog. para auto
>
Tiempo de carga
Función Descripción
Enviar datos o
fax
Conecte el teléfono al
dispositivo, luego haga
la llamada a través de la
aplicación del
dispositivo.
Recibir datos o
fax
Conecte el teléfono al
dispositivo, luego
conteste la llamada a
través de la aplicación
del dispositivo.
Función Descripción
98
Funciones del teléfono
Conexiones inalámbricas
Bluetooth®
Función Descripción
Teléfono visible
para otros
dispositivos
Permitir que un
dispositivo Bluetooth
desconocido detecte su
teléfono:
M
>
Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Configuración
>
Encuéntrame
Consejo:
Luego de la primera
conexión, no necesita seleccionar
Encuéntrame
para volver a conectar.
Conexión a
dispositivo
reconocido
Conectar con un
dispositivo manos libres
reconocido:
M
>
Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Manos libres
> nombre_dispositivo
donde nombre_dispositivo es el
nombre del dispositivo con el que
desea conectarse.
99
Funciones del teléfono
Conectar a un
dispositivo
manos libres
durante una
llamada
Cambiar a un audífono o
equipo para automóvil
durante una llamada:
M
>
Usar Bluetooth
Nota:
No puede cambiar a un
audífono o equipo para automóvil
si ya está conectado a un
dispositivo Bluetooth.
Desconexión
de un
dispositivo
Desconectar de un
dispositivo:
Resalte el nombre del
dispositivo y oprima la
tecla
DESCONEC
.
Edición de
propiedades de
dispositivos
Editar las propiedades
de un dispositivo
reconocido:
M
>
Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Historia dispositivo
>
Editar
Función Descripción
100
Funciones del teléfono
Funciones de red
Configurar
Bluetooth per-
manentemente
activado
Configurar
Bluetooth
como
activo cada vez que el
teléfono esté encendido:
M
Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Configuración
>
Potencia
>
Act
Configuración
de opciones de
Bluetooth
Configurar las opciones
de Bluetooth del
teléfono:
M
>
Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Configuración
Función Descripción
Red actual
Ver información de la red
en la que el teléfono está
registrado:
M
>
Programación
>
Info de red
>
Red actual
Programar
modo
Programar cómo su
teléfono busca una
conexión de red:
M
>
Programación
>
Info de red
>
Programar modo
Función Descripción
101
Funciones del teléfono
Funciones del organizador
personal
Programar
tonos de
servicio
Programa el teléfono para
que emita un bip cada vez
que cambie el estado de
registro en la red.
M
>
Programación
>
Info de red
>
Tono de servicio
Programar la
alerta de
llamada
perdida
Programa el teléfono para
que emita un tono de
alerta cada vez que la red
pierda una llamada.
(Debido a que las redes digitales
son tan silenciosas, la alerta de
llamada perdida puede ser la única
indicación de que se ha perdido
una llamada).
M
>
Programación
>
Info de red
>
Tono llam perdida
Función Descripción
Creación de
evento de
agenda
Crear un nuevo evento de agenda:
M
>
Herramientas
>
Agenda
, resalte el
a, oprima el botón de seleccn
central, oprima
M
>
Nuevo
Puede almacenar hasta 1000
eventos de
Agenda
.
Función Descripción
102
Funciones del teléfono
Visualización o
edición de
evento de
agenda
Ver o editar detalles de eventos:
M
>
Herramientas
>
Agenda
, resalte el
a, oprima el botón de seleccn
central, oprima la tecla
OK
Recordatorio
de evento
Ver un recordatorio de evento:
Tec la
OK
Cerrar un recordatorio de evento:
Tec la
ATRÁS
Copia de un
evento de
agenda
Copia un evento de agenda para la
fecha y hora:
M
>
Herramientas
>
Agenda
> día
> evento
K
M
>
Copiar
Programación
de alarma
Programar una alarma:
M
>
Herramientas
>
Despertador
Desactivación
de alarma
Desactivar la alarma:
Oprima la tecla
DESACT
o
P
.
Programe un retraso de 8 minutos:
Oprima la tecla
POSPONR
.
Función Descripción
103
Funciones del teléfono
Creación de un
registro de voz
Crear un registro de voz:
Mantenga oprimida la tecla de voz,
hable al teléfono, suelte la tecla de
voz.
Nota:
La grabación de las
llamadas telefónicas está sujeta a
diversas leyes estatales y federales
relacionadas con la
confidencialidad y la grabación de
conversaciones telefónicas.
Obedezca siempre las leyes y las
regulaciones sobre el uso de esta
función.
Reproducción
de un registro
de voz
Reproducir un registro de voz:
M
>
Herramientas
>
Registros de voz
> registro de voz
Calculadora
Calcular números:
M
>
Herramientas
>
Calculadora
Convertidor de
monedas
Convertir monedas:
M
>
Herramientas
>
Calculadora
M
>
Tipo de cambio
Ingrese el tipo de cambio, oprima
la tecla
OK
, ingrese el monto y
oprima
M
>
Convertir moneda
.
Función Descripción
104
Funciones del teléfono
Seguridad
Noticias y diversión
Función Descripción
Bloqueo de
funciones
Bloquear las funciones del
teléfono:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloquear función
Función Descripción
Juegos Vcast
Oprima
S
hacia la
derecha para iniciar
Get It
Now
, luego inicie la
aplicación del juego para
comenzar a jugar.
Video Vcast
Ver videoclips para estar
actualizado en las noticias, ver
eventos deportivos, experimentar
la amplia gama de videos
extremos:
Oprima
S
a la derecha
para iniciar
Get It Now
,
desplácese al icono Vcast
y oprima la tecla
OK
. Una
vez que las instrucciones muestren
la conexión, recepción y apertura,
desplácese a la opción deseada y
oprima la tecla
OK
.
105
Funciones del teléfono
Sesiones Web
Inicie la sesión Web:
M
>
Acceso Web
. oprima la
tecla
K
o la tecla
SELECR
Administración
de imágenes
Administra imágenes,
animaciones y fotografías:
M
>
Galería de medios
>
Imágenes
Para acceder a las imágenes
almacenadas en la tarjeta de
memoria removible, oprima
M
para abrir el
Menú imágenes
,
desplácese y seleccione
Cambiar
dispositivo guardado
, luego desplácese
y seleccione
TRANS-T-Flash
.
Función Descripción
106
Funciones del teléfono
Administración
de sonidos
Administra tonos de timbre y
sonidos que haya compuesto o
descargado:
M
>
Galería de medios
>
Sonidos
Para acceder a los sonidos
almacenados en la tarjeta de
memoria removible, oprima
M
para abrir el
Menú sonidos
, desplácese
y seleccione
Cambiar dispositivo guardado
,
luego desplácese y seleccione
TRANS-T-Flash
.
Administración
de videoclips
Administrar videoclips:
M
>
Galería de medios
>
Videos
Para acceder a los videoclips
almacenados en la tarjeta de
memoria removible, oprima
M
para abrir el
Menú videos
, desplácese
y seleccione
Cambiar dispositivo guardado
,
luego desplácese y seleccione
TRANS-T-Flash
.
Función Descripción
107
Solución de problemas
Solución de
problemas
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Vaya al sitio
www.motorola.com/consumer/support
,
donde podrá seleccionar diferentes opciones de
atención al cliente. También puede comunicarse con
el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando
al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456
(TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con
problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
108
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias
del gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y
fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los
organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de
directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para
la población general. Las directrices se basan en estándares preparados
por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un
margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR.
El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de
Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas de SAR se realizan utilizando
posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry
Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado
más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice
SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por
debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para
funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la
potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más
cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia
de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante
109
la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en
las pruebas para uso en la oreja es de 1,24 W/kg y cuando se usa en el
cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1,31 W/kg
(las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo
de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las
exigencias de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice
SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos
celulares usados por el público es de 1,6 W/kg promediados
sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de
seguridad significativo que proporciona protección adicional al
público y que considera cualquier variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de
medición de Motorola para este producto.
Comment:
110
Índice
A
accesorio opcional,
definición 8
accesorios 8
agenda 101, 102
ahorro de batería 67
alerta
desactivar 12, 69
programación 13, 89
alerta de timbre distintiva
90
alerta de vibración
desactivar 12, 69
programación 13, 89
alerta silenciosa,
programación 13, 89
altavoz
contestación automática
96
altavoz del manos libres 57
animación
fondo 63
protector de pantalla 65
visualización 105
apuntes 73
atajos 91
B
batería
carga 10
instalación 10
prolongación de la vida
útil de la batería 9,
67
Bienvenido 1
bloquear
función 104
teléfono 58
bloqueo de llamadas 79
Bluetooth 98
borrado general 93
botón de selección central
38
botón de voz
ilustración 1
marcado de un número
82
botones de volumen 1, 12
brillo, programación 66
111
C
calculadora 103
cámara
tomar una fotografía 18
cargador de viaje 11
categoría
Ingreso de contactos 83
código de acceso
internacional 70
código de desbloqueo
cambio 57
omisión 60
predeterminado 57, 60
código de seguridad
cambio 57
predeterminado 57
digos
cambio 57
olvido 60
predeterminado 57, 60
conector para audífonos 1
Contactos
adición de 2 números 73
almacenamiento de un
ingreso 82
categoría para el ingreso
83
ID con imagen 20, 83
ID de timbre 83, 90
lista de correo de grupo
82
marcación por voz 82
marcado de un número
82
marcado 1 tecla 74
número de marcado
pido 74
número primario,
programación 84
orden de ingresos 84
contestación de llamadas
13, 62
contestar al abrir 63
contraseñas. Vea códigos
correo de voz 74
cronómetros 94, 95
D
desbloquear
función 104
teléfono 58
despertador 102
E
estilo de timbre,
programación 13, 89
112
F
finalización de llamadas 13
fondo 63
fotografía
envío 18
ID con imagen 20, 83
tomar 18
función opcional, definición
8
función, bloquear y
desbloquear 104
I
ID con imagen 20, 83
programación 83
ID de llamada 20, 83
ID de timbre
encendido/apagado 90
programación 83
idioma, programación 91
imagen
fondo 63
protector de pantalla 65
visualización 105
Indicador Bluetooth 36
indicador de cobertura 36
indicador de intensidad de
la señal 36
indicador de mensaje 37
indicador de mensaje de
correo de voz 37, 76
indicador de mensaje en
espera 29
indicador de modo de
ingreso de texto 37
indicador de nivel de batería
37
indicador roam 37
indicadores
Bluetooth 36
cobertura 36
estilo de timbre 37
intensidad de la señal 36
mensaje 37
mensaje de correo de voz
37, 76
mensaje en espera 29
modo de ingreso de texto
37
nivel de batería 37
roam 37
indicadores de estilo de
timbre 37
Internet inalámbrica
sesiones Web 105
J
joystick 1
113
L
lista de llam hechas 70
lista recibida 70
llamada
alerta, desactivar 12, 69
altavoz del manos libres
57
bloqueo 79
código de acceso
internacional 70
contestación 13
cronómetros 94, 95
discado 13
estilo de timbre 13, 89
finalización 13
lista de llams hechas 70
lista de llams recibidas
70
llamada no contestada
72
número de emergencia
69
opciones para contestar
62
realización 13
recepción 13
silenciada 76
llamada de conferencia 79
llamada de datos 97
llamada de fax 97
llamada entrante
contestación 13
llamadas recientes 70
luz de fondo 67
M
marcado de un número 13
marcado rápido 74
marcado 1 tecla
uso 74
marcar por voz 82, 96
mensaje
lectura 80
mensaje multimedia 79
MMS, definición 26
Plantilla PIX 80
texto 79, 80
mensaje Altavoz activado
57
Mensaje Ingrese cód
desbloq 59
mensaje Llamada falló:
Número ocupado 68
mensaje multimedia
envío 26, 79
recepción 29
menú
iconos, conversión a texto
91
114
menú (siguiente)
iconos, mostrar u ocultar
92
idioma, programación 91
ingreso de texto 41
personalización 91
reorganización de
funciones 91
uso 38
vista, cambio 91
mi número telefónico 15, 61
MMS. Consulte mensaje
N
número
almacenamiento de su
número 61
visualización de su
número 15
número de emergencia 69
número telefónico
adición de 2 números 73
almacenamiento de su
número 61
almacenamiento en
Contactos 82
código de acceso
internacional 70
remarcado 68
visualización de su
número 15
P
pantalla
brillo 66
descripción 35
idioma 91
luz de fondo 67
pantalla principal 35
personalización 92
pantalla externa 51
pantalla principal
definición 35
selección de la vista del
reloj 90
personalización del menú
91
Plantilla PIX 80
protector de pantalla 65
puerto de conexión de
accesorios 1
R
realización de una llamada
13
registros de voz 103
reinicio general 92
115
reloj
selección de análogo o
digital 90
remarcado automático 68
remarcar
número ocupado 68
remarcado automático
68
S
servicio de mensajería
multimedia. Consulte
mensaje
sesiones Web 105
silenciar una llamada 76
sonido
administración 106
T
tabla de caracteres 46
tabla de símbolos 50
tecla
botón de selección
central 38
control de volumen 1, 12
encendido 1
enviar 1
fin 1
menú 1
navegación de cinco
direcciones 1, 38
tecla programable
derecha 1, 35
tecla programable
izquierda 1, 35
voz 1
tecla de encendido 1
tecla de menú 1
tecla de navegación de
cinco direcciones 1,
38
tecla enviar 1
tecla fin 1
tecla programable derecha
funciones 1, 35
tecla programable izquierda
funciones 1, 35
teclado
contestar llamadas 63
volumen, programación
90
teclas programables
funciones 35
ilustración 1
teléfono
alerta, desactivar 12, 69
bloqueo 58
116
teléfono (siguiente)
borrar información
almacenada 93
código de desbloqueo 57
código de seguridad 57
digos 57
contestar al abrir 13
desbloqueo 58
encendido/apagado 12
estilo de timbre 13, 89
idioma, programación 91
opciones para contestar
62
reiniciar todas las
opciones 92
teclado, contestar
llamadas 63
texto
ingreso 41
mayúsculas, cambio 43
tabla de caracteres 46
tabla de símbolos 50
tiempo de espera, aumento
67
tono de timbre
administración 106
V
videoclip
administración 106
descarga 80, 81
grabación 22
volumen
auricular 12
teclado 90
timbre 12, 90
volumen de timbre,
programación 12, 90
volumen del auricular 12
Patente en EE.UU.
Re. 34,976
Importante información
legal y de seguridad
A-2
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por
derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los
semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para
Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho
software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería
inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no
se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por
exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la
licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Número de manual: 6809497A48-C
Contenido
A-3
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Exposición a señales de radio frecuencia (RF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Precauciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Interferencia y compatibilidad de señales de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Precauciones al conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Advertencias operacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Peligros de asfixia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Partes de vidrio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Ataques o pérdida de conocimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Precaución sobre el uso con volumen alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Movimiento repetitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Aviso de Industry Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Aviso de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Prótesis auditivas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Información de la OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Ley de exportaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Etiqueta de perclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Prácticas inteligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
A-4
Información de seguridad
Información general y de seguridad
Información de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente
de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.
*
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is ON, it receives and
transmits RF energy. When you communicate with your mobile device, the system handling
your call controls the power level at which your mobile device transmits.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación
locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de
seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena suministrada o una de
repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las modificaciones o los accesorios no
autorizados pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El tocar la antena
externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un
nivel de potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un
teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos,
estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga
el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al
transmitir señales.
* La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida
en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de mayo de 2006.
Información de seguridad
A-5
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un cable para
accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no menos de 2,5 centímetros
(1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo
móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener
una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF
desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el
dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que
señalen que debe hacerlo. Estos lugares incluyen hospitales o establecimientos para el
cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca
de su uso durante el vuelo.
Marcapasos
Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este dispositivo.
Las personas con marcapasos deben observar las siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del
marcapasos cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de
interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar
que se está produciendo interferencia.
Audífonos
Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con algunos audífonos. En caso de que se
produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su audífono o a su médico para
analizar alternativas.
A-6
Información de seguridad
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para
determinar si está adecuadamente protegido contra las señales de RF.
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en la zona en que
conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino. El uso de un
dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Corte la llamada si no puede
concentrarse en la conducción.
Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela.
Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de contestar una llamada
si las condiciones de conducción lo requieren.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas
inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el sitio Web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas tales como
establecimientos para el cuidado de la salud o zonas de voladuras.
Bolsas de aire de automóviles
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de aire.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas
están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible tales como la
cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o
partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue
las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o
incendios.
Información de seguridad
A-7
Productos dañados
Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, fueron perforados o sufrieron
una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado.
No intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno microondas.
Baterías y cargadores
Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros materiales conductores entran
en contacto con los terminales expuestos de las baterías, esto puede cerrar un
circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar una temperatura elevada y causar
daños o lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en
particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga
objetos metálicos.
Use solamente baterías y cargadores Motorola Original.
Precaución:
Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las baterías en el fuego.
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a
continuación:
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que pueden representar
peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios
alejados de los niños pequeños.
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de
acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna.
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se
humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede
ocasionar daños en la audición.
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
A-8
Información de seguridad
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el
producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio
se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio
sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento
cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de
video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes
síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia,
movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener la pantalla
alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15
minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar
daños en la audición.
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos,
puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del
cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo
y consulte a un médico.
Aviso de Industry Canada
A-9
Aviso de Industry Canada para los
usuarios
Aviso de Industry Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede
provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso
aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte
RSS-GEN 7.1.5.
A-10
Aviso de la FCC
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso de la FCC
Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este dispositivo por parte del
usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar la autoridad del usuario para operar
el equipo. Consulte 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que
pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Si su dispositivo o accesorio móvil tiene un conector USB, o si se considera de otra manera un
dispositivo periférico de computadora que se puede conectar a una computadora para
propósitos de transferencia de datos; entonces se considera un dispositivo Clase B y la
siguiente declaración aplica:
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo,
se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para recibir
ayuda.
Garantía
A-11
Garantía Limitada Motorola para
Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de
materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías
para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o
industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de
radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos
productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles
y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso
exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos,
accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o
Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha de compra por parte
del primer comprador consumidor del producto, a
menos que se disponga lo contrario a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada
para el primer
comprador consumidor del producto.
Audífonos monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para el primer
comprador consumidor del producto.
Accesorios para radios de dos
vías para consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir de la fecha de compra
por parte del primer comprador consumidor del
producto.
Productos y accesorios que se
reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía original o noventa
(90) días
a partir de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea mayor.
A-12
Garantía
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y
reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa
quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por:
(a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del
uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración
excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o
accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o
condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la cobertura los
defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos
que no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o
modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de
servicio autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos
números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con
sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que
no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal
funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de
comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el software cumpla con sus
requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga
interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Software.
Se aplica sólo a los defectos físicos en
los medios que soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a partir de la
fecha de compra.
Garantía
A-13
Software NO soportado por medios físicos.
El software no soportado por medios físicos
(por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene
garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra
de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos
utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que
sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni
aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no
limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos
datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra información
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta
y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir:
(a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una
descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde;
(d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más
importante; (e) su dirección y número telefónico.
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono antes señalado,
correspondiente al producto con el cual se usan.
A-14
Garantía
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA
LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN
LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA
TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE
NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS
PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE
LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños
imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos
exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se
podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No
se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software
Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
Prótesis auditivas
A-15
Compatibilidad de prótesis auditivas
con teléfono móviles
Prótesis auditivas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la
caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica
la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e
implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido.
Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos
también generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus
teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan
ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los
teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y
de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es
posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el
teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M:
Los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros
teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono
(“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta
clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los aufonos en cuanto a su inmunidad
frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte
con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva,
menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles.
A-16
Información de la OMS
Información de la Organización Mundial
de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para
usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposicn, o la de
sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando
dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Regis tro
Registro del producto en línea:
direct.motorola.com/hellomoto/
Motosupport/source/registration.asp
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola.
Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto
con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El
registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de
la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo.
Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola,
debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de
la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de
Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden
restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más
información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el
Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Reciclaje
A-17
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos
reciclables
Reciclaje
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura
desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos
productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los
consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y
reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida
útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al asegurar que
este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o
de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios
pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de reciclado para
dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en:
recycling.motorola.young-america.com/index.html
Etiqueta de perclorato para California
Etiqueta de perclorato
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de
circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos,
las leyes de California exigen la siguiente etiqueta:
"Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
."
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial.
A-18
Prácticas inteligentes
Prácticas inteligentes durante la
conducción
Prácticas inteligentes
Drive Safe, Call Smart
SM
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus
accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos
dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart
para obtener más información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en
cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo
permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar
el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido
y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin
desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
Cuando sea
posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más conveniente,
con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al teléfono
celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento
inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo,
si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia, el aguanieve, la nieve, el
hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce.
Apuntar una
lista decosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal
responsabilidad: conducir en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al
tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números,
mire el camino y los espejos continúe.
No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan
distraer.
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino.
Prácticas inteligentes
A-19
Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número
de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de
emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no
sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no
corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor
donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en
carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.

Transcripción de documentos

Bienvenido Nos complace que haya elegido el teléfono inalámbrico E815 CDMA de Motorola. Tecla programable izquierda Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la izquierda de la pantalla. Tecla de cámara Tecla Enviar Hacer y contestar llamadas, ver la lista de llamadas hechas recientemente. Tecla Menú Tecla programable derecha Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la derecha de la pantalla. Tecla CLR Botón de reconocimiento de voz Oprima una vez para activar el reconocimiento de voz independiente del altavoz. Mantenga oprimida para reproducir grabaciones de voz, contactos y nombres Volume Keys Ajustar el volumen del auricular y del timbre. Tecla del altavoz Tecla de navegación de cinco direcciones Desplazarse por menús y listas, programar valores de funciones. Oprima la tecla K en el centro para seleccionar el elemento resaltado. Puerto de accesorios Tecla de encendido/fin Encender y apagar el teléfono, finalizar as llamadas telefónicas, salir de menús. 1 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los otros nombres de productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. © Motorola, Inc. 2007. Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones, y/o que la programación de la red del proveedor pueda limitar la funcionalidad de la función. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en la guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. Precaución: Los cambios o modificaciones realizadas en el teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. Número de manual: 6809491A79-B 2 Contenido Mapa de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Consejos acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ajuste de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Contestación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cambio de la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . . 15 Instalación y extracción de la tarjeta de memoria. . . . . . 15 Funciones destacadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ¡Pruébelo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Toma y envío de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Grabación y reproducción de videoclips. . . . . . . . . . . . . 22 Envío de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Recepción de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . 29 Conexiones Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Operación TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Forma de uso del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Uso de la tecla de navegación de 5 direcciones. . . . . . . 38 Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Uso de la pantalla externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Uso de una tarjeta de memoria removible . . . . . . . . . . . 52 3 Uso del altavoz del manos libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de un código, PIN o contraseña. . . . . . . . . . . . Bloqueo y desbloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . En caso de olvidar un código o contraseña . . . . . . . . . Programación del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento de su nombre y número telefónico . . Programación de un estilo de alerta . . . . . . . . . . . . . . . Programación de opciones para contestar . . . . . . . . . . Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . . . Programación de una imagen de protector de pantalla Programación de contraste de pantalla. . . . . . . . . . . . . Programación del brillo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conservación de la carga de la batería . . . . . . . . . . . . Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarcado de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de remarcado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . . . Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . . Marcación de números internacionales . . . . . . . . . . . . Visualización de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . Devolución de una llamada no contestada . . . . . . . . . . Uso de Apuntes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adición de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamada con marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamada con marcado 1 tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Silenciar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de los tonos DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 57 57 58 58 60 61 61 61 62 63 65 66 66 67 67 68 68 68 68 69 69 70 70 72 73 73 74 74 74 76 76 Funciones del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Funciones de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Personalización de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Funciones de marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Monitoreo de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Funciones manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Llamadas de datos y fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Conexiones inalámbricas Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . 98 Funciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Funciones del organizador personal. . . . . . . . . . . . . . . 101 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Noticias y diversión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 5 Mapa de menús Mapa de menús Menú principal M n Contactos s Llamadas recientes • • • • • • Recibidas Hechas Apuntes Duración de llamadas Tiempos de datos Volúmenes de datos e Centro de mensajes* • • • • • • • • Mensaje nuevo Correo de voz Buzón Buzón de salida Texto rápido Borradores Borrar mensajes Programación de mensajes L Acceso Web h Galería de medios • • • • • ] Ahora 6 Cámara Imágenes Sonidos Videos Video Cámara w Programación • (consulte la página siguiente) É Herramientas • • • • • Calculadora Agenda Atajos Registros de voz Despertador m Info del teléfono • • • • Mi número de tel Línea activa Medidor de batería Dispositivos de almacenamiento • Otra información * Función opcional que depende de la red y de la suscripción. Ésta es la disposición estándar del menú principal. La organización del menú y los nombres de funciones pueden variar en su teléfono. Puede que no todas las funciones estén disponibles en el teléfono. Menú de programación t Estilo de timbre j • Estilo • Detalle estilo l Personalizar Pantalla principal Menú principal Skin Saludo Fondo de pantalla Protector de pantalla Programación de sonido J Prog. para auto • • • • S Audífono • Contestar auto • Marcación por voz U Config llam entrante • Cronómetro de llam • Opc para contestr • Alerta de msjs u Z Seguridad • Bloq de teléfono • Bloquear teclado • Bloqueo de funciones • Restringir llamadas • Contraseñas nvas • Conexiones de datos Config inicial • Hora y fecha • Altavoz • Marcar PIN auto • Remarcado auto • Tiempo activo de pantalla • Luz de fondo • Configuración TTY • Desplazar • Idioma • Ahorro batería • Contraste • Brillo • DTMF • Guiones • Reinicio General • Borrado General Contestar auto Manos libres auto Retraso al apagarse Tiempo de carga Ï Posición • Posición Act • Sólo 911 L Conexión • Enlace Bluetooth • Llam entrante Mapa de menús • • • • • • • Info de red • Red actual • Programar modo • Tono de servicio • Tono llam perdida * funciones opcionales 7 Inicio Inicio PRECAUCIÓN: Antes de usar el teléfono por primera vez, lea la Información legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de bordes grises en la parte posterior de esta guía. 032259o Acerca de esta guía Esta guía describe las funciones básicas del teléfono inalámbrico Motorola. Funciones opcionales Esta etiqueta identifica una función opcional dependiente de la red o suscripción, que posiblemente no todos los proveedores de servicio pueden ofrecer en todas las áreas geográficas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Accesorios opcionales Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio Motorola Original™ opcional. 8 Consejos acerca de la batería La vida útil de la batería depende de la red, la intensidad de la señal, la temperatura, las funciones y los accesorios utilizados. Inicio • Use siempre baterías y cargadores de batería Motorola Original. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. • Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar. • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. • Si guarda la batería, manténgala descargada en un lugar frío, oscuro y seco, como el refrigerador. • Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 45°C (113°F). Cuando deje su vehículo, siempre lleve el teléfono con usted. • Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un cambio en la vida útil de la batería, probablemente deberá comprar una batería nueva. Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos. Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. 9 Antes de usar su teléfono, lea la información sobre la seguridad de la batería en la sección Información general y de seguridad incluida en esta guía. Instalación de la batería Inicio El teléfono está diseñado para usar sólo baterías y accesorios Motorola Original. Nota: La tapa de la batería se abre más fácilmente si la empuja hacia la izquierda mientras la quita. 1 2 Seguro de liberación 032 410 o 032409o 3 032409o Carga de la batería Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes de usar el teléfono, instale y cargue la batería tal como se describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor 10 rendimiento después de varios ciclos completos de carga y descarga. Inicio Acción 1 Conecte el cargador de viaje en la parte inferior del teléfono con la lengüeta de liberación hacia arriba. 2 Conecte el otro extremo del cargador de viaje a la toma de corriente adecuada. 3 Cuando en la pantalla interior del teléfono aparezca Carga completa, quite el cargador de viaje. Consejo: Puede dejar el cargador de viaje conectado al teléfono con toda seguridad cuando la carga finalice. Esto no dañará la batería. Nota: Cuando cargue la batería, el indicador de nivel de la batería en el ángulo superior derecho de la pantalla muestra qué parte del proceso de carga se ha completado. Al menos un segmento del indicador de nivel de la batería debe estar visible para asegurar una funcionalidad completa del teléfono mientras se carga. 11 Inicio Encendido del teléfono Acción 1 Abra el teléfono. 2 Mantenga oprimida la tecla de encendido durante tres segundos. Tecla de encendido El teléfono puede necesitar varios segundos para encenderse. 3 Si fuera necesario, ingrese su código de desbloqueo de 4 dígitos (los últimos cuatro dígitos de su número telefónico) y oprima la tecla programable derecha para desbloquear el teléfono. Ajuste de volumen Oprima los botones de volumen arriba o abajo para: • aumentar o disminuir el volumen del auricular durante una llamada activa Botones de volumen • silenciar temporalmente una alerta de llamada entrante • aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre cuando la pantalla de inicio está visible (la solapa debe estar abierta) 12 Consejo: En la programación de volumen más bajo, oprima una vez el botón de volumen abajo para cambiar a alerta de vibración. Oprímalo nuevamente para cambiar a alerta silenciosa. Oprima el botón de volumen arriba para volver a la alerta de vibración y luego a la alerta de timbre. Oprima 1 teclas del teclado 2 N 3 P Para marcar el número telefónico Inicio Realización de llamadas hacer la llamada finalizar la llamada y “colgar” el teléfono cuando haya terminado o bien cierre la solapa Consejo: Puede programar el teléfono para contestar las llamadas al abrir la solapa. Para activarla, oprima M > Programación > Config llam entrante > Opc para contestr > Contestar al abrir. Contestación de llamadas Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y muestra un mensaje de llamada entrante. 13 Inicio Oprima Para 1 tecla contestar la llamada programable derecha o bien N 2 P finalizar la llamada y “colgar” el teléfono cuando haya terminado o bien cierre la solapa Cambio de la alerta de llamada Solapa del teléfono abierta Botones de volumen En la pantalla principal, oprima la tecla para bajar el volumen a fin de cambiar a volumen de alerta de llamada más bajo; luego, cambiar a vibración y, finalmente, a alerta silenciosa. Oprima la tecla para subir el volumen a fin de volver desde la alerta silenciosa a la alerta de vibración y, luego, a la programación de volumen de alerta más bajo. 14 Solapa del teléfono cerrada Botones de volumen Inicio Oprima la tecla para Tecla subir o bajar el inteligente/ volumen y luego altavoz oprima la tecla de audífono para desplazarse por los estilos de alerta: Alto, Bajo, Vibración, Vibr luego timbre y Silencioso. Los estilos de alerta aparecen en la pantalla externa. Después de desplazarse al estilo de alerta deseado, oprima la tecla para subir o bajar el volumen para guardar la programación y volver a la pantalla principal. Visualización de su número telefónico Para ver su número de teléfono en la pantalla principal, oprima M #. Mientras esté en una llamada, oprima M > Mis núms de tel. Instalación y extracción de la tarjeta de memoria Puede instalar una tarjeta de memoria removible en el teléfono. Esta tarjeta proporciona almacenamiento adicional para imágenes, animaciones, sonidos y video clips. Precaución: No doble ni raye la tarjeta de memoria. Evite exponer la tarjeta de memoria a la electricidad estática, el agua o la suciedad. 15 Instalación de la tarjeta de memoria Precaución: Cuando no esté insertando o quitando una tarjeta de memoria, mantenga cerrada la cubierta de la ranura de la tarjeta para evitar daños. Inicio Con el teléfono apagado: Acción 1 Levante la cubierta en la parte superior del teléfono para dejar expuesta la ranura de la tarjeta de memoria. 2 Con las clavijas de la tarjeta hacia adentro, mirando al frente del teléfono, inserte la tarjeta como se ilustra. Empújela hasta que se inserte con un sonido. 040061o 040062o Extracción de la tarjeta de memoria Precaución: No quite la tarjeta de memoria mientras lee o escribe archivos. De lo contrario, se podría dañar. Precaución: Cuando no esté insertando o quitando una tarjeta de memoria, mantenga cerrada la cubierta de la ranura de la tarjeta para evitar daños. 16 Con el teléfono apagado: Acción 1 Levante la cubierta en la parte superior del teléfono para dejar expuesta la ranura de la tarjeta de memoria. 040061o Inicio 2 Oprima la tarjeta de memoria hacia abajo. Cuando la suelte, saltará. 040063o 3 Saque la tarjeta y cierre la cubierta. 040064o 17 Funciones destacadas Funciones destacadas ¡Con su teléfono puede hacer mucho más que simplemente hacer y recibir llamadas! Esta sección describe algunas de las funciones resaltadas del teléfono. ¡Pruébelo! Conector para audífono estéreo Pantalla externa Luz de la cámara Activada por el usuario, echa luz cuando toma fotografías que requieren luz extra. Ranura de tarjeta de memoria Tecla de cámara Lente de la cámara Tomar fotografías y video clips para enviar a otras personas y para usarlas en el teléfono. Toma y envío de fotografías Desde la pantalla principal, oprima la tecla de cámara j para activar la cámara del teléfono. 18 Funciones destacadas En la pantalla del teléfono aparece la imagen activa del visor. Oprima S El espacio en hacia arriba o la memoria de abajo para ÁREA DE almacenamiento agrandar o LA IMAGEN de fotografías achicar la está en uso imagen. actualmente. Visor de fotografías Oprima S Memoria usada: 72% Tomar una lhacia la CAPTURAR fotografía. izquierda o ATRÁS derecha para Oprima M para abrir aumentar o el Menú de Imágenes. disminuir el brillo de la imagen. Volver a la pantalla anterior. Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego: Oprima Para 1 j tomar una fotografía o bien Tecla CAPTURAR o bien K 2 Tecla ALMACNR ver opciones de almacenamiento Si decide guardar la fotografía, continúe con el paso 3. o bien Tecla BORRAR borrar la fotografía y regresar al visor activo 19 Funciones destacadas Oprima 3 S 4 Tecla SELECR Para desplazarse a Enviar mensaje, Enviar a PixPlace, Sólo guardar, Prog como fond pant, Prog protect pantalla o Aplicar como ingreso de contactos Nota: Para las fotografías que quiere usar como fondo, recomendamos que vaya a Config de imágenes y programe la Resolución en Baja (consulte la página 21). realizar la operación de almacenamiento que prefiera Autorretrato Tomar un autorretrato: Acción 1 Oprima j, luego cierre la solapa. o bien Con la solapa cerrada, mantenga oprimida la tecla de cámara en el costado del teléfono. 2 Sostenga la cámara con la lente apuntando hacia usted. Use la pantalla externa como visor. 3 Oprima la tecla de cámara al costado del teléfono para capturar la imagen. Opciones del menú de imágenes Cuando la cámara está activa, oprima M para abrir el Menú imágenes. El menú puede incluir las siguientes opciones: 20 Opción Ir a Imágenes Funciones destacadas Descripción Ver las imágenes y fotografías almacenadas en el teléfono. Toma programada Configurar un cronómetro para que la cámara tome la fotografía. Flash Act Programar una luz de cámara para las fotografías tomadas en ubicaciones con poca luz. Ajustar contraste Aumentar o disminuir el contraste. Estilo de imagen Oprima S derecha e izquierda para seleccionar Color, Blanco y negro, Antiguo o Negativo. Título de captura Asigna un nombre a una fotografía capturada. Configuración de Abre el menú de configuración imágenes para ajustar la programación de la imagen (Condiciones de luz, Resolución, Tono de obturador). Cambiar dispositivo Guarda la fotografía en la tarjeta guardado de memoria opcional (TRANS-T-Flash), si está instalada, o en la memoria del teléfono (Teléfono). Ver espacio disponible Ve cuánta memoria queda para almacenar fotografías. 21 Grabación y reproducción de videoclips Grabación de un video Funciones destacadas 040035o Área del visor Visor de video 188 restantes ATRÁS Comenzar a grabar el video. CAPTURAR Oprima M para abrir el Volver a la pantalla anterior. menú Videos. Localización de funciones M > Galería de medios > Video Cámara Acción 1 Apunte el teléfono a la escena que desea grabar. 2 Oprima la tecla CAPTURAR para comenzar la grabación. o bien Oprima M para abrir el Menú de videos para seleccionar otras opciones, como se describe en la siguiente tabla. 22 Acción 3 Oprima la tecla ALTO para detener la grabación. 4 Oprima la tecla ALMACNR para guardar el videoclip capturado como archivo o mensaje adjunto. El Menú Videos puede incluir las siguientes opciones: Descripción Ve videoclips almacenados en el teléfono. Configuración de videos Ajusta la programación para: Repetir auto, Cronómetro, Duración de video, Condiciones de luz, Grabando sonido, Iconos de estatus Cambiar dispositivo guardado Guarda el videoclip en la tarjeta de memoria (TRANS-T-Flash), si está instalada, o en la memoria del teléfono (Teléfono). Ver Espacio libre Ve cuánta memoria queda para almacenar objetos multimedia. Funciones destacadas Opción Ir a Videos 23 Reproducción de videoclips Funciones destacadas Oprima S arriba o abajo para hacer una pausa en el videoclip o reproducirlo. Oprima S izquierda o derecha para avanzar al proximo video o regresar al anterior. 040035o ÁREA DE VIDEOCLIP Nombre del video 00:03/00:07 ATRÁS El contador indica el porcentaje reproducido. Muestra información del videoclip. DETALLE Volver a la pantalla anterior. Oprima M para abrir el Menú Videos. Puede enviar y recibir videoclips en mensajes multimedia. Para reproducir un videoclip guardado en el teléfono: Localización de funciones Oprima 1 S 2 tecla REPRODUCR 3 S M > Galería de medios > Videos Para desplazarse al videoclip iniciar la reproducción del videoclip controlar el video: arriba—pausa; izquierda/ derecha—avanzar; abajo—alto o bien 24 Oprima Tecla DETALLE o bien M Para ver información del video abrir el menú Videos para seleccionar otras opciones, como se describe en la siguiente tabla El Menú Videos puede incluir las siguientes opciones: Opción Enviar mensaje Enviar a PixPlace Nuevo Detalles Cambiar nombre Borrar Marcar Marcar todos Categorías Descripción Envia el clip en un mensaje multimedia. Almacena un clip. Captura un nuevo videoclip. Muestra información acerca del videoclip resaltado. Asigna un nombre diferente al videoclip. Borra el videoclip resaltado. Marca uno o más videoclips que desee mover, copiar o borrar. Marca todos los videoclips para moverlos, copiarlos o borrarlos. Crea una nueva categoría o muestra los videoclips de una categoría seleccionada. Funciones destacadas Nota: Cuando ve un videoclip en un mensaje multimedia que no contiene texto, al oprimir S a la derecha puede ver una pantalla en blanco o reiniciar el vidreoclip. 25 Opción Asignar a categoría Funciones destacadas Configuración de videos Cambiar dispositivo guardado Ver Espacio libre Descripción Asigna un videoclip a una categoría definida. Ajusta la programación para: Repetir auto, Cronómetro, Duración de video, Condiciones de luz, Grabando sonido, Iconos de estatus Guarda el videoclip en la tarjeta de memoria opcional (TRANS-T-Flash), si está instalada, o en la memoria del teléfono (Teléfono). Ve cuánta memoria queda para almacenar objetos multimedia. Envío de un mensaje multimedia Un mensaje del Servicio de mensajería multimedia (MMS) contiene una o más diapositivas con texto y objetos multimedia (incluidos fotografías, imágenes, animaciones, sonidos, registros de voz y/o videoclips). Puede enviar el mensaje multimedia a otros usuarios de teléfonos inalámbricos y a direcciones de email. Localización de funciones 26 M > Centro de msjs > Mensaje nuevo > Nuevo mensaje PIX Funciones destacadas Oprima Para 1 teclas del teclado, ingresar el número telefónico luego tecla OK o dirección email del destinatario o bien tecla Contactos, S, abrir Contactos, luego, luego la tecla desplazarse y seleccionar uno AGREGAR y la tecla o más ingresos de Contactos OK 2 teclas del teclado ingresar el texto de la diapositiva 3 M abrir el Menú PIX 4 S desplazarse a Insertar 5 Tecla SELECR ver una lista de los elementos que puede insertar 6 M desplazarse a un tipo de objeto para insertar 7 Tecla SELECR seleccionar el tipo de objeto 8 S resaltar el objeto que desea 9 Tecla SELECR insertar el objeto Para agregar otra diapositiva al mensaje, continúe. 10 M 11 Tecla SELECR Para enviar el mensaje, vaya al paso 14. abrir el Menú PIX para insertar una nueva diapositiva ver una lista de los elementos que puede insertar 27 Oprima 12 S Funciones destacadas 13 Tecla SELECR 14 15 16 17 18 19 28 Para desplazarse a Insertar Página nueva insertar una diapositiva nueva después de la actual Repita los pasos 2 a 9 para ingresar el contenido de la nueva diapositiva. Tecla OK almacenar el mensaje S desplazarse a Asunto Tecla CAMBIAR seleccionar Asunto teclas del teclado ingresar el asunto o bien abrir la lista de Notas rápidas, Tecla NOTA RAP, luego, desplazarse y luego S y la seleccionar una Nota rápida tecla SELECR como sujeto K guardar el asunto Tecla ENVIAR enviar el mensaje o bien S enviar el mensaje después, ver detalles del mensaje, guardarlo en la carpeta de borradores o cancelar el mensaje Recepción de un mensaje multimedia Cuando recibe un mensaje o carta multimedia, el teléfono muestra el indicador É (mensaje en espera) y una notificación de Mensaje nuevo y suena una alerta. Para abrir el mensaje Los mensajes multimedia que recibe pueden contener distintos objetos multimedia: • A medida que lee el mensaje, aparecen fotos, imágenes y animaciones insertadas. • Un archivo de sonido o videoclip comienza a reproducirse cuando aparece su diapositiva. Use los botones de volumen para ajustar el volumen mientras se reproduce el archivo de sonido o videoclip. Funciones destacadas Oprima Tecla LEER Nota: En una carta multimedia, puede que deba resaltar un indicador en el texto para reproducir un archivo de sonido o videoclip. • Los archivos adjuntos están agregados al final del mensaje. Para abrir el archivo adjunto, resalte el indicador/nombre del archivo y oprima la tecla VER (tipo de archivo de imagen), la tecla REPRODUCR (archivo de sonido o videoclip) o la tecla ABRIR (objetos tales como ingreso de Contactos o de la libreta de direcciones o de la agenda o tipo de archivo desconocido). Nota: Los nombres de archivo para los objetos multimedia almacenados no pueden exceder los 36 caracteres. 29 Conexiones Bluetooth® Funciones destacadas Su teléfono admite conexiones Bluetooth. Puede conectar el teléfono a un audífono Bluetooth o equipo para automóvil, o puede conectarlo a otro dispositivo para intercambiar o sincronizar los archivos. Su teléfono admite los siguientes perfiles de dispositivos Bluetooth: • Audífono inalámbrico (accesorio opcional Motorola Original™)* • Manos libres (accesorio opcional Motorola Original)** • Sincronización del directorio/agenda con el equipo para la oficina de Verizon Wireless Mobile* Para obtener más información acerca de las conexiones inalámbricas Bluetooth admitidas por este dispositivo, vaya a la sección de preguntas frecuentes www.verizonwireless.com/bluetooth. Para obtener información referente a la compatibilidad del vehículo, vaya a www.verizonwireless.com/ bluetoothchart para ver el cuadro de compatibilidad Bluetooth. Nota: El teléfono no admite los perfiles Bluetooth (OBEX) ni el acceso telefónico a redes. Nota: Todos los dispositivos multimedia (reproductor de video, reproductor de audio, tonos de obturador, VCAST) se reproducirán desde el altavoz cuando Bluetooth esté activo. * El accesorio se vende por separado. ** Para conocer la compatibilidad del vehículo con los accesorios, visite www.verizonwireless.com/ 30 bluetoothchart para ver el cuadro de compatibilidad de Bluetooth. Activar y desactivar el Bluetooth M Asociación con un audífono, dispositivo manos libres o computadora Funciones destacadas > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Configuración > Potencia > Act Nota: Para prolongar la vida útil de la batería, use el procedimiento anterior y programe el Bluetooth en Des cuando no lo use. Si programa Bluetooth en Des, el teléfono no se conectará con los accesorios hasta que vuelva a poner Bluetooth en Act y se reconecte a los accesorios. Localización de funciones Antes de intentar conectarse a otro dispositivo Bluetooth, asegúrese de que Bluetooth esté en Act y que el dispositivo esté en modo de asociación (consulte la guía del usuario para el dispositivo). No puede realizar asociación mientras el teléfono está conectado a otro dispositivo. Para asociar su teléfono a un audífono, equipo manos libres para vehículos o computadora que admite conexiones inalámbricas Bluetooth. M > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Manos libres > [Busc dispositivos] Su teléfono muestra una lista de dispositivos ubicados dentro del alcance del teléfono. Si el teléfono ya está Localización de funciones 31 Funciones destacadas conectado a un dispositivo, el teléfono enumera ese dispositivo y lo identifica con un indicador \ (en uso). Una vez que se establece la conexión con un dispositivo, no se puede conectar otro dispositivo al teléfono hasta que se desconecte el dispositivo conectado. Acción 1 Resalte un dispositivo de la lista de dispositivos que encontró el teléfono. 2 Oprima la tecla SELECR para conectar el dispositivo. 3 Si el dispositivo solicita permiso para vincularse con el teléfono, seleccione SÍ e ingrese el código PIN del dispositivo para crear una conexión segura con el dispositivo. Nota: El código PIN predeterminado es 0000. Cuando está hecha la conexión, en la pantalla principal aparece el indicador à (Bluetooth) o un mensaje Bluetooth. Consejo: Para obtener información específica acerca de un accesorio, consulte las instrucciones incluidas junto con el accesorio. Operación TTY Puede usar un dispositivo TTY opcional con el teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar el dispositivo TTY en el conector para audífono del teléfono y programar el teléfono para que opere en uno de los tres modos TTY. 32 Nota: Use un cable compatible con TSB-121 (proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY) para conectar el dispositivo TTY al teléfono. Nota: Programe el teléfono en nivel 4 (programación media) para una operación correcta. Si recibe un alto número de caracteres incorrectos, ajuste el volumen según sea necesario para minimizar la tasa de errores. Programación de modo TTY ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste opera en ese modo cada vez que se conecta el dispositivo TTY. Localización de funciones Oprima 1 S 2 Tecla SELECR M Funciones destacadas Nota: Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del dispositivo TTY, puede originar una alta tasa de errores. > Programación > Config inicial > TTY Para desplazarse al modo TTY seleccionar el modo TTY El menú Configuración TTY puede incluir las siguientes opciones: Oprima TTY VCO Para transmitir y recibir caracteres TTY Recibir caracteres TTY, pero transmitir hablando al micrófono 33 Oprima HCO Funciones destacadas Voz 34 Para transmitir caracteres TTY, pero recibir escuchando el auricular volver al modo normal de voz Cuando el teléfono está en modo TTY durante una llamada TTY activa, éste muestra: el modo TTY internacional, el símbolo TTY internacional y la programación de modo. Regreso al modo de voz Para volver al modo normal de voz, seleccione Voz desde el menú Configuración TTY. Forma de uso del teléfono Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono. Uso de la pantalla La pantalla principal aparece cuando no está en una llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla principal para marcar un número telefónico. Fecha Proveedor de servicios 10/15/05 L Etiqueta de tecla programable izquierda RECIENTE x 032418o ] e Reloj 6:35:00 am CONTACTOS Indicador de menú Etiqueta de tecla programable derecha Forma de uso del teléfono 6Ià\Éõì Nota: Debido a que puede personalizar la programación de las teclas programables, las etiquetas de las teclas programables de la pantalla principal pueden ser diferentes de las que aparecen aquí. El indicador H (menú) señala que puede oprimir la tecla de menú (M) para ingresar al menú principal. Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla muestran las funciones 35 de la tecla programable actual. Oprima la tecla programable izquierda o derecha para efectuar la función que indica la etiqueta de la tecla programable izquierda o derecha. El teléfono puede mostrar un reloj digital o análogo en la pantalla principal (consulte la página 90). Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado: 5. Mensaje 4. Roam 3. Intensidad de la señal 6Ià\Éõì Proveedor de servicios 10/15/05 Forma de uso del teléfono 2. Cobertura L 1. Conexión Bluetooth RECIENTE x e ] 6. Nivel de batería 7. Alerta de timbre 6:35am CONTACTOS 1.Indicador Bluetooth® Indica una conexión Bluetooth activa. 2. Indicador de cobertura Muestra el tipo de señal que usa su teléfono: I = muestra cuando el teléfono está en un área de cobertura 1x-RTT 7 = muestra cuando el teléfono está en un área de cobertura 1x-EVDO 3. Indicador de intensidad de la señal Las barras verticales indican la intensidad de la conexión de red. No podrá realizar ni recibir llamadas cuando 36 aparezca el indicador 1 (sin señal) o el indicador 0 (sin transmisión). 4. Indicador roam Indica cuándo el teléfono está buscando o usando otra red fuera de la red local. 5. Indicador de mensaje Aparece cuando recibe un nuevo mensaje. Los indicadores pueden incluir: É = mensaje de texto Ë = mensaje de correo de voz Cuando ingresa un mensaje usando la función centro de mensajes, un número en el área de ingreso de mensaje muestra el número de caracteres que quedan en la página actual (mensaje de texto) o el tamaño del mensaje (mensaje o carta multimedia). 6. Indicador de nivel de batería Las barras verticales indican el nivel de carga de la batería. Recargue la batería cuando aparezca Batería baja y escuche una alerta de batería sonora. Forma de uso del teléfono è = mensaje de correo de voz y de texto 7. Indicador de alerta de timbre Muestra la programación del estilo de alerta: õ = timbre alto Î = vibración Í = silencio ô = timbre bajo ö = vibración y timbre 37 Uso de la tecla de navegación de 5 direcciones Use la tecla de navegación de 5 direcciones (S) para desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha por el sistema de menús, resaltar elementos del menú, cambiar la programación de funciones y jugar. Oprima el botón de selección central (K) para seleccionar un elemento de menú resaltado. Uso de menús Forma de uso del teléfono Desde la pantalla principal, oprima M para ingresar al menú principal. 38 Llams recientes Tecla programable izquierda Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la izquierda de la pantalla. Tecla Menú n s e Lh ] w M m SALIR SELECR Tecla programable derecha Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la derecha de la pantalla. Tecla de navegación de cinco direcciones Desplazarse a menús y listas, programar valores de funciones. Oprima la tecla K en el centro para seleccionar el elemento resaltado. Oprima S para desplazarse y resaltar un icono de función del menú en el menú principal. Los siguientes iconos representan funciones que pueden aparecer en el menú principal, dependiendo del proveedor de servicio y las opciones de suscripción al servicio. Icono Función Icono Función n Contactos s Llams recientes* e Centro de mensajes* L Acceso Web h Galería de medios ] Get It Now* w Programación É Herramientas m Info del teléfono Nota: Ésta es la disposición estándar del menú principal. La organización del menú y los nombres de funciones pueden variar en su teléfono. Puede que no todas las funciones estén disponibles en su teléfono. Selección de una función del menú Forma de uso del teléfono Nota: Las funciones marcadas con * dependen de una suscripción o red opcionales. Para seleccionar una función del menú, partiendo desde la pantalla principal: Localización de funciones M > Llans recientes > Hechas Este ejemplo muestra que, desde la pantalla principal, debe oprimir M, desplazarse y seleccionar Llams recientes desde el menú principal, luego desplazarse y seleccionar 39 Hechas. Oprima S para desplazarse, y las teclas programables izquierda/derecha para seleccionar las funciones que aparecen en los ángulos inferior izquierdo y derecho de la pantalla. Selección de una opción de función Algunas funciones requieren que seleccione una opción de una lista: Forma de uso del teléfono (+49rÑ Oprima ATRÁS (-) para volver a la pantalla anterior. yÉ Hechas 10) Juan Sánchez 9) Lisa Pérez 8) María Martínez 7) Jorge Barriga 6) David González 5) Juan Sánchez 4) Juan Sánchez032421o 3) Juan Sánchez ATRÁS VER Resaltar opción Oprima VER (+) para ver detalles de la opción resaltada. Oprima (M) para abrir el submenú. Oprima S para desplazarse hacia arriba o hacia abajo para resaltar la opción que desea. En una lista numerada, oprima una tecla numérica para resaltar la opción. En una lista alfabética, oprima una tecla en forma repetida para recorrer las letras de la tecla y resaltar la opción más cercana que coincida de la lista. 40 Cuando una opción tenga una lista de valores posibles, oprima S a la izquierda o a la derecha para desplazarse por ella y seleccionar un valor. Cuando una opción posea una lista de valores numéricos posibles, oprima una tecla numérica para programar el valor. Ingreso de texto Algunas funciones requieren que ingrese información. ( Oprima CANCELAR (-) para salir sin realizar cambios. OK (-) aparece en pantalla cuando ingresa o edita información. Opción resaltada Oprima CAMBIAR (+) para ingresar o editar información. Forma de uso del teléfono Oprima S para desplazarse hacia otras opciones. xyÉ Detalles de ingreso Nombre: Juan Sánchez Categoría: General Núm: 2125551212 Tipo: Oficina Marcado rápido: 2 ID de timbre: Continental Imagen: Ningún ......MÁS...... CANCELAR CAMBIAR 41 Forma de uso del teléfono El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes de texto. Para obtener Contador de descripciones caracteres 5 449 õ ì de indicadores, U Msg 1/160 consulte la 040037o Oprima M siguiente para abrir el sección. submenú. El cursor destellante indica el punto Oprima de inserción. CANCELAR M INSERTAR INSERTAR (-) para insertar una nota Oprima CANCELAR (-) para rápida, una salir sin realizar cambios. imagen o un sonido. Elección de un método de ingreso de texto Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de nombres, números y mensajes. El método seleccionado permanece activo hasta que selecciona otro modo. Oprima # en cualquier pantalla de ingreso de texto para seleccionar uno de los siguientes métodos de ingreso: Primario Numérico Símbolo 42 El método de ingreso de texto primario (vea más adelante para programar). Ingresar sólo números (consulte la página 49). Ingresar sólo símbolos (consulte la página 49). Como otra alternativa, puede seleccionar un método de ingreso de texto en cualquier pantalla de ingreso de texto presionando M > Modo de ingreso. Configuración de un método de ingreso de texto Oprima M > Config de ingreso en cualquier pantalla de ingreso de texto. Seleccione Config primaria, luego seleccione: iTAP inglés iTAP español Uso de mayúsculas Oprima 0 en cualquier pantalla de ingreso de texto para cambiar a mayúsculas o minúsculas. Los siguientes indicadores muestran el estado de las mayúsculas: U = sin letras mayúsculas V = escribir en mayúscula sólo la siguiente letra Forma de uso del teléfono Tap Deje que el teléfono prediga cada palabra (en inglés) mientras la ingresa (consulte la página 47). Deje que el teléfono prediga cada palabra (en español) mientras la ingresa. Ingrese letras y números oprimiendo una tecla una o más veces. T = todas las letras mayúsculas 43 Indicadores de método de ingreso de texto Los siguientes indicadores identifican la programación de ingreso de texto: Indicador g h Forma de uso del teléfono f j k i Programación Tap, sin letras mayúsculas Tap, escribir en mayúscula sólo la siguiente letra Tap, todas las letras mayúsculas iTAP, sin letras mayúsculas iTAP, escribir en mayúscula sólo la siguiente letra iTAP, todas las letras mayúsculas Los siguientes indicadores identifican el método de ingreso Numérico o Símbolo: W = método numérico [ = método de símbolo Uso del método tap Éste es el método estándar para ingresar texto en el teléfono. El método Tap regular se desplaza por las letras y números de la tecla que oprime. Oprima 1 una tecla del teclado una o más veces 44 Para seleccionar una letra, número o símbolo Oprima Para 2 teclas del teclado ingresar los caracteres restantes Consejo: Oprima S a la derecha para aceptar una palabra completa o * para insertar un espacio. almacenar el texto 3 Tecla OK Cuando ingrese texto con el método Tap, las funciones de las teclas programables cambian. El carácter aparece en el punto de inserción. 5 U 040038o 449 õ ì Msj CANCELAR M Oprima CANCELAR (-) para borrar el carácter a la izquierda del punto de inserción. OK Después de dos segundos, el carácter se acepta y el cursor se mueve a la siguiente posición. Forma de uso del teléfono En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir # para cambiar los modos de ingreso. El modo de ingreso aparece en el ángulo superior izquierdo cuando oprime #. Si Tap no está disponible como método de ingreso, consulte la página 43. Oprima OK (+) para aceptar y guardar el texto. 45 Tabla de caracteres Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el método Tap. Forma de uso del teléfono 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * # .?!,@'-_:;()&"~10¿¡%£$¥¤£ +x*/\[]=><#§ abc2 def3 ghi4 jkl5 mno6 pqrs7 tuv8 wxyz9 cambiar los caracteres de texto por letras mayúsculas ingresar un espacio (mantener oprimida para ingresar un retorno) cambiar el método de ingreso de texto (mantener oprimida para predeterminado) Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL, 1 muestra primero los caracteres comunes para ese editor. Reglas de ingreso de texto con método tap • Oprima varias veces una tecla del teclado para recorrer sus caracteres. 46 • Oprima S a la izquierda o derecha para mover el cursor destellante hacia la izquierda o hacia la derecha en un mensaje de texto. • El primer carácter de cada oración se escribe con mayúscula. Si fuese necesario, oprima S hacia abajo para cambiar el carácter a minúscula antes de que el cursor se mueva a la posición siguiente. • Si ingresa o edita información y no desea guardar los cambios, oprima P para salir sin guardar. Uso del método iTAP ® Por ejemplo, si oprime 7764, las combinaciones de letras que coinciden con las teclas presionadas muestran: 5 U 040040o õì Msg Prog rama Oprima CANCELAR (+) para borrar la última letra. Oprima S para aceptar Programa. Oprima S a la derecha para resaltar otra combinación. Oprima * Prog Proh Spoi Proi } SELECR para ingresar CANCELAR M Prog y un Oprima SELECR (+) para espacio. bloquear la combinación resaltada. Forma de uso del teléfono el software iTAP proporciona un método de ingreso de texto predictivo que le permite escribir una palabra oprimiendo una tecla por letra. Éste puede ser más rápido que el método Tap, porque su teléfono combina las teclas presionadas en palabras comunes. 47 Si desea una palabra diferente, como Progreso, siga oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los caracteres. Ingreso de palabras Forma de uso del teléfono En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir # para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador muestra qué método está activo (consulte la página 44). Si el método iTAP no está disponible como método de ingreso Primario o Secundario, consulte la página 43. Oprima 1 Teclas del teclado (oprima una vez por letra) 2 S izquierda o derecha 3 Tecla SELECR o bien * Para mostrar posibles combinaciones de letras en la parte inferior de la pantalla resaltar la combinación que desea bloquear una combinación resaltada Puede oprimir teclas del teclado para agregar más letras al final de la combinación. ingresar la combinación resaltada cuando deletrea una palabra Se insertará automáticamente un espacio después de la palabra. 48 Si ingresa una palabra que su teléfono no reconoce, éste la guarda para utilizarla como una de sus opciones de palabras. Cuando llena el espacio en memoria para palabras no reconocidas, su teléfono borra las palabras más antiguas para agregar nuevas palabras. Uso del método numérico En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el indicador W (numérico). Oprima las teclas del teclado para ingresar los números que desea. Cuando termine de ingresar números, oprima # para cambiar a otro método de ingreso. En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el indicador [ (símbolo). Oprima 1 teclas del teclado (oprima una vez por símbolo) 2 S izquierda o derecha Para mostrar posibles combinaciones de símbolos en la parte inferior de la pantalla resaltar la combinación que desea Forma de uso del teléfono Uso del método símbolo 49 Oprima 3 Tecla SELECR o bien * Para bloquear una combinación resaltada Puede oprimir teclas del teclado para agregar más símbolos al final de la combinación. ingresar la combinación resaltada Tabla de símbolos Forma de uso del teléfono Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el método de símbolos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * # 50 .?!,@'-_:;()&"~10¿¡%£$¥¤£ +x*/\[]=><#§ @_\ /:; "&' ()[]{} ¿¡~ <>= $£¥¤£ #%* +-x*/=><#§ ingresar un espacio (mantener oprimida para ingresar un retorno) cambiar el modo de ingreso de texto (mantener oprimida para predeterminado) Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL, 1 muestra primero los caracteres comunes para ese editor. Borrado de letras y palabras Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar y luego: Acción Oprima la tecla C para borrar una letra a la vez. Mantenga oprimida la tecla C para borrar todo el texto. Cuando la solapa está cerrada, puede usar la pantalla externa para lo siguiente: • Ver la hora, fecha e información de estado del teléfono. • Leer mensajes que le notifiquen las llamadas entrantes y otros eventos. • Usar la pantalla externa como visor cuando toma un autorretrato con la cámara del teléfono. Forma de uso del teléfono Uso de la pantalla externa • Cuando usa un audífono Bluetooth para reconocimiento de voz, ve los comandos de marcación activado por voz y otras informaciones de estado. 51 Uso de una tarjeta de memoria removible Nota: Vea la página 15 para obtener instrucciones acerca de cómo insertar y sacar una tarjeta de memoria. Nota: Antes de usar la tarjeta de memoria, debe darle formato. Forma de uso del teléfono Puede usar la tarjeta de memoria removible opcional para almacenar objetos multimedia adicionales tales como fotografías, videoclips y sonidos. Consejos de la tarjeta de memoria • Los nombres de archivo Pix y Flix deben tener menos de 12 caracteres. • No saque la tarjeta de memoria mientras esté leyendo o escribiendo archivos; de lo contrario, puede dañar la tarjeta. • La computadora personal reconoce la tarjeta de memoria como memoria removible cuando esta última está conectada. • Cuando desconecte el teléfono de la tarjeta de memoria, que está en la computadora personal, quite el equipo de almacenamiento USB de la computadora De no hacerlo, los archivos almacenados en la tarjeta de memoria se pueden dañar. Administración de una tarjeta de memoria Para administrar una tarjeta de memoria inserta: 52 Localización de funciones M Oprima 1 S Para desplazarse a la tarjeta de memoria 2 Tecla DETALLE o bien M > Info del teléfono > Dispositivos alma Nota: La memoria del teléfono siempre aparece al final. ver información de la tarjeta de memoria El menú Dispositivos alma puede incluir las siguientes opciones: Opción Cambiar nombre Formato Descripción Cambiar el nombre de la tarjeta de memoria. Dar formato a la tarjeta de memoria. Forma de uso del teléfono abrir el menú Dispositivos alma para realizar otros procedimientos (vea la siguiente tabla) Formateo de la tarjeta de memoria Se recomienda formatear la tarjeta de memoria antes de intentar almacenar objetos multimedia en ella. 53 Nota: Si formatea la tarjeta de memoria se borrarán todos los datos que están en la tarjeta. Forma de uso del teléfono Acción 1 Con el teléfono apagado, inserte la tarjeta de memoria en el teléfono (consulte la página 15). 2 Encienda el teléfono. 3 Cuando el teléfono esté totalmente encendido, oprima M. 4 Desplácese a Info del teléfono y oprima la tecla Selecr. 5 Desplácese a Trans T-Flash y oprima la tecla M. 6 Desplácese a Formato y oprima la tecla Selecr. En el teléfono se ve Formatear borrará toda la información. 7 Oprima la tecla Sí para comenzar a formatear la tarjeta de memoria. o bien Oprima la tecla No para salir sin formatear la tarjeta. Almacenamiento de objetos multimedia Cuando la tarjeta de memoria está inserta en el teléfono, debe seleccionar la tarjeta antes de guardar objetos o acceder a objetos que estén en ella. Use la opción Cambiar dispositivo guardado en el Menú Imágenes, Menú Videos o Menú Sonidos. La siguiente tabla enumera los objetos multimedia que puede almacenar en la tarjeta de memoria y aquellos que puede almacenar sólo en la memoria del teléfono: 54 Medio Objeto Almacenar en Memoria del teléfono Sí No Sí No Sí Sí Sí No Sí Sí Sí Sí Sí No Sí Sí Sí Forma de uso del teléfono timbre descargado con Get It Now timbre guardado como anexo de sonido otros tonos de timbre imagen recibida de otro usuario imagen descargada con Get It Now imagen que usted crea videoclip recibido de otro usuario videoclip descargado con Get It Now videoclip que usted crea Almacenar en Tarjeta de memoria No 55 Medio Objeto Forma de uso del teléfono Archivo MP3 transferido desde la computadora personal Archivos de música AAC y MIDI Almacenar en Tarjeta de memoria Sí Almacenar en Memoria del teléfono No Nota: Los archivos MP3 se pueden reproducir desde la tarjeta de memoria. Nota: Los archivos MP3 no se pueden transferir desde la tarjeta de memoria a la memoria del teléfono. No Sí Vista de contenido de la tarjeta de memoria Para ver el contenido de una tarjeta de memoria insertada: Localización de funciones M > Galería de medios Acción 1 Desplácese y seleccione el tipo de objeto multimedia deseado (Imágenes, Sonidos o Videos). 2 Oprima M para abrir el menú para el objeto multimedia seleccionado. 3 Desplácese y seleccione Cambiar dispositivo guardado. 4 Desplácese y seleccione TRANS-T-Flash. 56 Uso del altavoz del manos libres Al activar el altavoz integrado del manos libres del teléfono, podrá hablar con la otra persona sin sostener el teléfono junto al oído. Oprima la tecla Botones de altavoz para activar o volumen desactivar el manos Tecla del libres durante una altavoz llamada. Una alerta de audio baja confirma la activación o desactivación. Durante una llamada de altavoz activado, puede cerrar la solapa del teléfono y continuar la llamada. Para finalizar la llamada, mantenga oprimida la tecla altavoz. Nota: El altavoz del manos libres se desactiva cuando conecta el teléfono a un equipo de manos libres para vehículo o a un accesorio de audífonos. Forma de uso del teléfono Cuando se activa el altavoz del manos libres, el teléfono muestra Altavoz Act en la pantalla principal. El altavoz de manos libres permanece activado hasta que oprima la tecla altavoz activado nuevamente o apague el teléfono. Cambio de un código, PIN o contraseña El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234 y el código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente como 000000. Es posible que su proveedor de servicio 57 reinicie estos códigos antes de que usted reciba su teléfono. Si el proveedor de servicio no ha reiniciado estos códigos, recomendamos cambiarlos para evitar que otros puedan acceder a su información personal. El código de desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el código de seguridad debe contener seis dígitos. Para cambiar un código o contraseña: Forma de uso del teléfono Localización de funciones M > Programación > Seguridad > Contraseñas nvas Bloqueo y desbloqueo del teclado Puede bloquear el teclado, de modo que si presiona las teclas accidentalmente no habrá efectos. Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono, incluso cuando el teclado esté bloqueado (consulte la página 69). Oprima M* para bloquear el teclado. En el teléfono se lee Teclado bloq. Oprima M* nuevamente para desbloquear el teclado. Bloqueo y desbloqueo del teléfono Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo para que se bloquee en forma automática cada vez que lo apague. 58 Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero lo deberá desbloquearlo para contestar. Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono, incluso cuando esté bloqueado (consulte la página 69). Bloqueo manual del teléfono Localización de funciones M Oprima 1 teclas del teclado 2 Tecla OK Para ingresar el código de desbloqueo bloquear el teléfono > Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloquear ahora El código de desbloqueo de su teléfono está programado originalmente como 1234. Es posible que su proveedor de servicio reinicie estos códigos en los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Forma de uso del teléfono Desbloqueo del teléfono En la instrucción Ingrese cód desbloq: Oprima 1 teclas del teclado 2 Tecla OK Para ingresar el código de desbloqueo desbloquear el teléfono 59 Programación del teléfono para que se bloquee automáticamente Forma de uso del teléfono Puede programar el teléfono para que se bloquee cada vez que lo apague: Localización de funciones M Oprima 1 teclas del teclado 2 Tecla OK Para ingresar el código de desbloqueo activar el bloqueo automático > Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloqueo auto > Act En caso de olvidar un código o contraseña El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234 y el código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente como 000000. Es posible que su proveedor de servicio reinicie el código de desbloqueo en los últimos cuatro dígitos de su número telefónico antes de que usted reciba el teléfono. Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Si eso no funciona, comuníquese con su proveedor de servicio. Si olvida su código de seguridad o contraseña de bloqueo de llamada, póngase en contacto con su proveedor de servicio. 60 Programación del teléfono Almacenamiento de su nombre y número telefónico Para guardar o editar su información de nombre en el teléfono: Localización de funciones M > Info del teléfono > Mi número de tel. Atajo: Oprima M# en la pantalla principal para editar su nombre. Para ver su número de teléfono en la pantalla principal o durante una llamada, consulte la página 15. El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una llamada u otro evento. Este timbre o vibración se llama alerta. Puede seleccionar uno de los 5 estilos diferentes de alerta: Silencio, Alto, Bajo, Vibración, Vibrar/timbrar. El indicador de estilo de alerta en pantalla muestra el estilo de alerta actual. Programación del teléfono Programación de un estilo de alerta 61 Para programar un estilo de alerta: Localización de funciones M Oprima 1 S 2 Tecla CAMBIAR Para desplazarse a Estilo: acceder a la lista de estilos de alerta desplazarse al estilo de alerta deseado seleccionar el estilo de alerta 3 S 4 Tecla SELECR > Programación > Estilo de timbre Programación del teléfono Cada estilo de alerta contiene una programación para alertas de eventos específicos, Iden de timbre y volumen de timbre y de teclado. Para cambiar esta programación, oprima M > Programación > Estilo de timbre > Detalle estilo. 62 Nota: Cuando el teléfono está conectado a un cargado u otro accesorio, el timbre de llamada predeterminado es Alto y utiliza la programación Detalle alto actual. Programación de opciones para contestar Puede usar métodos adicionales para contestar las llamadas: Localización de funciones M > Programación > Config llam entrante > Opc para contestr Opción Multitecla Contestar al abrir Descripción contestar oprimiendo cualquier tecla contestar abriendo la solapa Programación de una imagen de fondo Puede programar la misma fotografía, imagen o animación como imagen de fondo en la pantalla (fondo) en la pantalla principal y la pantalla externa del teléfono. Localización de funciones M Oprima 1 S 2 Tecla CAMBIAR 3 S arriba o abajo Para desplazarse a Imagen abrir el proyector de imagen desplazarse a una imagen, animación o fotografía > Programación > Personalizar > Fondo de pantalla o bien M > TRANS-T-Flash, luego S hacia arriba o hacia abajo abrir el menú Dispositivos alma desplazarse y seleccionar TRANS-T-Flash (la tarjeta de memoria removible), luego desplazarse a una imagen, animación o fotografía Programación del teléfono Desplazarse a (Ninguno) para desactivar la imagen de fondo de pantalla. 63 Oprima 4 Tecla SELECR 5 S 6 Tecla CAMBIAR 7 S Para seleccionar la imagen desplazarse a Esquema ajustar el esquema de imagen desplazarse a Centrar, Mosaico o Pantalla completa Centrar coloca la imagen en el centro de la pantalla. Mosaico llena la pantalla con múltiples copias de la imagen. Pantalla completa cambia el 8 Tecla SELECR Programación del teléfono 9 Tecla ATRÁS 64 tamaño de la imagen, si fuera necesario, para llenar la pantalla. confirmar la programación de esquema guardar programación de fondo Consejo: Programar la resolución en la programación Baja en la cámara cuando las imagenes tomadas se aplican como fondo de pantalla (consulte la página 20). Las fotografías de baja resolución se ven mejor cuando se aplican a la Pantalla completa como fondo de pantalla. Programación de una imagen de protector de pantalla Programe una foto, imagen o animación como imagen de protector de pantalla. La imagen de protector de pantalla aparece cuando el teléfono está encendido y no se detecta actividad durante cierto tiempo. La animación se repite durante un minuto y luego aparece su primer marco. Consejo: Apague el protector de pantalla para prolongar la duración de la batería. Localización de funciones M Oprima 1 S 2 Tecla CAMBIAR 3 S arriba o abajo Para desplazarse a Imagen abrir el proyector de imagen desplazarse a una imagen, animación o fotografía > Programación > Personalizar> Prot. pantalla o bien M > TRANS-T-Flash, luego S hacia arriba o hacia abajo abrir el menú Dispositivos alma desplazarse y seleccionar TRANS-T-Flash (la tarjeta de memoria removible), luego desplazarse a una imagen, animación o fotografía Programación del teléfono Desplazarse a (Ninguno) para desactivar la imagen de protector de pantalla. 65 Oprima 4 Tecla SELECR 5 S 6 Tecla CAMBIAR 7 S 8 Tecla SELECR Programación del teléfono 9 Tecla ATRÁS 66 Para seleccionar la imagen desplazarse a Retraso Nota: Programación Retraso para Des desactiva la función de protector de pantalla. programar el intervalo de retraso desplazarse al intervalo de inactividad que activa el protector de pantalla confirmar la programación de retraso guardar la programación del protector de pantalla Programación de contraste de pantalla Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Contraste Programación del brillo de la pantalla Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Brillo Ajuste de la luz de fondo Programe la cantidad de tiempo que permanecerá encendida la luz de fondo de la pantalla y del teclado. Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Luz de fondo Conservación de la carga de la batería Algunas redes y teléfonos incluyen una programación de ahorro de batería para prolongar la vida útil de la batería. Cuando esta función se activa, su teléfono apaga automáticamente la luz de fondo del teclado si detecta que hay suficiente luz natural. Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Ahorro batería Programación del teléfono 67 Funciones de llamada Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y contestar llamadas, consulte la página 13. Funciones de llamada Cambio de la línea activa Cambie la línea activa del teléfono para realizar y recibir llamadas desde su otro número de teléfono. Localización de funciones M > Info del teléfono > Línea activa Remarcado de un número Oprima 1 N 2 S 3 N Para ver la lista de llamadas hechas desplazarse al ingreso al que desea llamar remarcar el número Uso de remarcado automático Cuando recibe una señal de ocupado, su teléfono muestra Llamada falló, número ocupado. Con el remarcado automático, su teléfono vuelve a marcar automáticamente el número durante cuatro minutos. Cuando se procesa la llamada, su teléfono timbra 68 o vibra una vez, muestra Remarcación exitosa y luego conecta la llamada. Debe activar la remarcación automática para usar esta función. Para activar o desactivar el remarcado automático: Localización de funciones M > Programación > Config inicial > Remarcado auto Oprima N o la tecla REINTEN Para activar el remarcado automático Desactivación de una alerta de llamada Funciones de llamada Cuando esté desactivado el remarcado automático, puede activar esta función manualmente para remarcar un número de teléfono. Cuando escuche una señal de ocupado rápida y vea Llamada falló: Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su teléfono antes de contestar la llamada. Oprima Para cualquiera de los desactivar la alarma para la botones de volumen llamada entrante actual Llamada a un número de emergencia Su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia, como el 911, a los cuales usted puede 69 llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado. Funciones de llamada Nota: Los números de emergencia varían según el país. El o los números de emergencia programados en su teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a veces, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia. Oprima 1 teclas del teclado 2 N Para marcar el número de emergencia llamar al número de emergencia Marcación de números internacionales Mantenga oprimida la tecla 0 para insertar el código de acceso internacional local (+) para el país desde el cual está llamando. Visualización de llamadas recientes Su teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se conectaron. Las listas se ordenan del ingreso más nuevo al más antiguo. Los ingresos más antiguos se borran a medida que se agregan ingresos nuevos. 70 Atajo:Oprima N en la pantalla principal para ver la lista de llamadas hechas. Localización de funciones M Oprima 1 S 2 Tecla SELECR 3 S Para desplazarse a Llams recibidas o Llams hechas seleccionar la lista desplazarse a un ingreso 4 O \ significa que la llamada se conectó. llamar al número del ingreso > Llams recientes o bien Tecla VER o bien M Funciones de llamada Oprima O para enviar el número como tonos DTMF durante una llamada. ver detalles de ingreso abrir el Menú últ llams para realizar diversas acciones en el ingreso El Menú últ llams puede incluir las siguientes opciones: 71 Opción Almacenar Borrar Borrar todo Enviar mensaje Funciones de llamada Agregar dígitos Agregar número Descripción Crear un ingreso de Contactos con el número en el campo Núm. Borrar el ingreso. Borrar todos los ingresos de la lista. Abrir un mensaje de texto nuevo con el número del campo A. Agregar dígitos después del número. Agregar un número de Contactos o de las listas de llamadas recientes. Devolución de una llamada no contestada Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no contestadas y muestra: • el indicador T (llamada perdida) • X Llam perdidas, donde X es el número de llamadas perdidas Oprima 1 Tecla SELECR 2 S 3 O 72 Para ver la lista de llamadas recibidas seleccionar una llamada para devolverla hacer la llamada Uso de Apuntes El juego de dígitos más recientes ingresados en el teclado se almacena en la memoria de apuntes del teléfono. Éste puede ser un número telefónico al que llamó o un número que ingresó pero al que no llamó. Para recuperar el número almacenado en los apuntes: Localización de funciones M Oprima N Para llamar al número o bien Tecla ALMACNR abrir el Menú de marcación para agregar un número o insertar un carácter especial crear un ingreso de Contactos con el número en el campo Núm. Funciones de llamada o bien M > Llamadas recientes > Apuntes Adición de un número Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla): Oprima M > Agregar número Para Agregar un número de Contactos o de las listas de llamadas recientes. 73 Llamada con marcado rápido A cada ingreso que almacene en Contactos se le asigna un número único de marcado rápido. Puede cambiar el número de marcado rápido de un ingreso (consulte la página 82) Funciones de llamada Para ver el número de marcado rápido de un ingreso, oprima M > Contactos, desplácese al ingreso y oprima la tecla VER. Para llamar a un ingreso de Contactos mediante marcado rápido: Oprima 1 teclas del teclado Para escribir el número de marcado rápido para el ingreso al que desea llamar 2 # enviar el número 3 N llamar al ingreso Llamada con marcado 1 tecla Para llamar a los ingresos 1 a 9 de los Contactos, mantenga oprimido el número de marcado rápido de un dígito durante un segundo. Uso de correo de voz Los mensajes de correo de voz que recibe se almacenan en la red. Para escuchar sus mensajes, debe llamar al número telefónico del correo de voz. 74 Su proveedor de servicio puede incluir información adicional acerca de la utilización de esta función. Programación de su cuenta de correo de voz Consejo: Asimismo, su proveedor de servicio puede almacenar su número de correo de voz como el número 1 de los ingresos de Contactos. De ser así, puede mantener oprimido el 1 para llamar a su número de correo de voz. Si necesita configurar su cuenta de correo de voz: 1 Mantenga oprimido el 1 (si su número de correo de voz fue programado como número de marcado rápido 1). o bien Marque *86 y oprima N. Funciones de llamada Acción 2 En la grabación, oprima *. 3 Siga el tutorial para programar su cuenta. Reproducción de mensajes de correo de voz Localización de funciones M > Centro de msjs > Correo de voz > LLAMAR El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay un número de correo de voz almacenado, el teléfono le solicita que guarde uno. 75 Recepción de mensajes de correo de voz Funciones de llamada Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra el indicador Ë (mensaje de correo de voz) y la notificación Correo de voz nvo. Oprima Para Tecla LLAMAR escuchar el mensaje El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay un número de correo de voz almacenado, el teléfono le solicita que guarde uno. Silenciar una llamada Oprima Para M > Silenciar silenciar la llamada o bien Tecla SILENC Uso de los tonos DTMF Puede enviar números a la red como tonos de multifrecuencia de doble tono (DTMF) durante una llamada. Use los tonos DTMF para comunicarse con los sistemas automatizados que requieren que envíe un código PIN, una contraseña o un número de tarjeta de crédito. Para configurar los tonos DTMF como largos, cortos o desactivados: 76 Localización de funciones M Oprima 1 S 2 Tecla CAMBIAR Para Desplazarse a DTMF acceder a la lista de opciones DTMF desplazarse a las opciones deseadas seleccionar la opción DTMF 3 S Corto envía un tono corto de duración fija por cada tecla oprimida. Largo envía cada tono por el tiempo que usted mantenga oprimida la tecla. Algunos sistemas (como contestadoras automáticas) pueden necesitar tonos largos para una activación correcta. Envío de tonos DTMF Funciones de llamada 4 Tecla Selecr > Programación > Config inicial > Contraste Uso del teclado Oprima 1 teclas del teclado 2 M 3 S 4 Tecla Selecr Para ingresar el número a enviar abrir el Menú de llamada desplazarse a Enviar tonos enviar el número a la red como tonos DTMF. 77 Envío de un Número almacenado Durante una llamada, resalte un número en Contactos o en las listas de Llams recientes, luego: Funciones de llamada Oprima 1 M 2 S 3 Tecla Selecr 78 Para abrir el Menú de llamada desplazarse a Enviar tonos enviar el número a la red como tonos DTMF. Funciones del teléfono Funciones de llamada Función Conferencia Descripción Durante una llamada: Restringir llamadas M > Marque el siguiente número, oprima O, oprima O. Restringir las llamadas salientes o entrantes: Mensajería Función Envío de mensaje de texto Descripción Envía un mensaje de texto: Funciones del teléfono M > Programación > Seguridad > Restringir llams > cód de desbloqueo M > Centro de mensajes > Mensaje nuevo > Nvo mensaje TXT Enviar mensaje Envia un mensaje multimedia multimedia: M > Centro de mensajes > Mensaje nuevo > Nvo mensaje PIX 79 Función Utilice la Plantilla de medios Lectura de mensaje Descripción Abre una plantilla MMS con medios precargados: M > Centro de mensajes > Mensaje nuevo > Plantillas PIX Lee un nuevo mensaje de texto o multimedia recibido: Funciones del teléfono Oprima la tecla LEER. Almacenamiento de objetos de mensaje Nota: Cuando ve un videoclip en un mensaje multimedia que no contiene texto, al oprimir S a la derecha puede ver una pantalla en blanco o reiniciar el vidreoclip. Va a una diapositiva de mensaje multimedia o resalte un objeto en una carta y luego: M > Almacenar Texto rápido Nota: Los nombres de archivo para los objetos multimedia almacenados no pueden exceder los 36 caracteres. Envíe o cree un mensaje preescrito: M > Centro de mensajes > Texto rápido 80 Función Mensajes enviados Descripción Muestra los mensajes enviados: Mensajes recibidos M > Centro de mensajes > Buzón de salida Permite leer mensajes recibidos: M > Centro de mensajes > Buzón Consejo: Oprima M para realizar diversas acciones en el mensaje. Borrar mensajes M > Centro de mensajes > Borradores Borra todos los mensajes o sólo mensajes del Buzón de salida o carpeta de borradores: Funciones del teléfono Borradores Nota: Cuando ve un videoclip en un mensaje multimedia que no contiene texto, al oprimir S a la derecha puede ver una pantalla en blanco o reiniciar el vidreoclip. Vea los mensajes guardados en la carpeta de borradores: M > Centro de mensajes > Borrar mensajes 81 Contactos Función Crear ingreso Descripción Crea un nuevo ingreso en los Contactos: M > Contactos M > [Ingreso nuevo] > Phone Number or Email Address Funciones del teléfono Creación de lista de correo de grupo 82 Marcación de un número Número de marcación por voz Puede almacenar hasta 1000 ingresos de Contactos. Crea una lista de correo de grupo como ingreso de Contactos: M > Contactos M > Nuevo > Lista de correos Llamar a un número almacenado en Contactos: M > Contactos, resalte el ingreso de Contactos, oprima O para llamar Marcar por voz un número almacenado en Contactos: Con la solapa del teléfono abierta, oprima y suelte el botón de voz y diga el nombre del ingreso (en 2 segundos) exactamente como lo almacenó en Contactos. Función Cambiar el número de marcado rápido para el ingreso Descripción Asigne una alerta de timbre distintiva a un ingreso de Contactos: M > Contactos > ingreso M > Editar > Marcado rápido Programación Asigna una alerta de timbre de ID de timbre distintiva a un ingreso de Contactos: para ingreso M > Contactos > ingreso M > Editar > ID de timbre > nombre de timbre Programar ID Asigna una imagen a una pantalla de imagen para cuando recibe llamadas de un ingreso ingreso: Programación de vista de ID con imagen M > Editar > Imagen > imagen Muestra los ingresos de Contactos como lista de texto o con ID de la persona que llama con fotos: M > Contactos Programación de categoría para ingreso M > Programación > Ver por > Lista o Imagen Programa la categoría para un ingreso de Contactos: Funciones del teléfono M > Contactos > ingreso M > Contactos > ingreso M > Editar > Categoría > nombre de categoría 83 Función Programar vista por categoría Descripción Muestra los ingresos de Contactos como lista de texto o con ID de la persona que llama con fotos: M > Contactos M > Categorías > tipo de categoría Ordenar lista de Programa el orden en que se contactos clasifican los ingresos de Contactos: M > Contactos Funciones del teléfono Programa número primario M > Configuración > Ordenar por > orden de clasificación Programa el número primario para un ingreso de Contactos con varios números: M > Contactos > ingreso Ver número primario o todos los números Cambiar ingreso M > Programar primario > número telefónico Programa para ver sólo números primarios o todos los números cuando se ven los ingresos: M > Contactos > ingreso M > Configuración > Ver > Todos contactos o Contactos principales Edita un ingreso de Contactos: M > Contactos > ingreso M > Editar 84 Función Descripción Borrar ingreso Borra un ingreso de Contactos: M > Contactos > ingreso M > Borrar Copiar ingreso Copia un ingreso de Contactos en de contactos otra ubicación de Contactos: M > Contactos > ingreso M > Copiar ingreso > número de posición Copia de varios Copia varios ingresos de Contactos ingresos de en otra posición de Contactos: contactos M > Contactos > ingreso Personalización de funciones Uso de comandos de voz Funciones del teléfono M > Copiar ingresos > de[inicio]: > número de posición inicial > desde[fin]: > número de posición final > hasta[inicio]: > nuevo número de posición inicial Puede hacer llamadas y realizar otras tareas, diciendo los comandos al teléfono. 85 Acción 1 Oprima y suelte el botón de voz del lado derecho del teléfono. El teléfono muestra y dice Diga un comando, seguido por una lista de comandos de voz. 2 Diga uno de los comandos que aparecen en la siguiente tabla. El teléfono realiza la acción correspondiente. Los siguientes son comandos de voz y las acciones que realizan: Funciones del teléfono Comando de voz Llamar Enviar imagen nombre Enviar texto nombre Buscar nombre 86 Descripción hace una llamada (consulte la página 87) envía un mensaje Pix al ingreso de Contactos cuyo nombre usted pronuncia (Consulte la página 26 para obtener instrucciones sobre el envío de una imagen en un mensaje). envía un mensaje de texto al ingreso de Contactos cuyo nombre usted pronuncia busque un ingreso de Contacto diciendo el nombrede un ingreso Comando de voz Ir a ap Selecr elemento Descripción use un atajo de voz para acceder a la ap (aplicación) del teléfono que especifique: Correo de voz, Cámara, Remarcar, Llams recibidas seleccione el elemento que especifique: • Estado—cobertura de red, intensidad de la señal y vida útil de la batería • Red—red que su teléfono está usando actualmente • Batería—nivel de carga de la batería • Mi núm telefónico— ver su número telefónico Funciones del teléfono • Señal—intensidad de la señal de la red Realizar llamadas La Marcación por voz avanzada le permite usar el comando Llamar para realizar una llamada: 87 • Marque un ingreso de Contactos diciendo el nombre del ingreso. • Marque un número diciendo los dígitos de éste: Acción 1 Oprima y suelte el botón de voz del lado derecho del teléfono. Funciones del teléfono El teléfono muestra Diga un comando, seguido por una lista de comandos de voz. 2 Diga “Llamar” y luego diga el nombre de un ingreso de Contactos o diga los dígitos del número telefónico. Por ejemplo, para llamar al número de celular para un ingreso de Contactos de nombre Guillermo Sánchez, debe decir “Llamar al celular de Guillermo Sánchez”. (Si el ingreso incluye sólo 1 número para Guillermo Sánchez, debe establecer simplemente “Llamar a Guillermo Sanchez”). De igual forma, para llamar al número telefónico 312-555-1212, debe decir “Llamar al 312-555-1212”. Si el teléfono reconoce el nombre o el número, realizará la llamada. Si el teléfono le solicita que repita el nombre o el número, vuelva a decirlo. Si el nombre o el número no es válido o no se reconoce, el teléfono no realizará la llamada. Si el teléfono no reconoce el nombre o número, muestra una lista de hasta 3 nombres o números y pregunta, “¿Dijo ...?”, y resalta el primer elemento de la lista. 88 Acción Si el nombre o número es el correcto, diga “Sí” para realizar la llamada. Si el nombre o número no es el correcto, diga “No” para pasar al siguiente elemento de la lista. Para seleccionar el número o número en forma manual, desplácese al nombre o número de la lista y oprima la tecla SELECR. Para salir de la lista, diga “Cancelar”. Si llega al final de la lista sin confirmar un número, el teléfono dice “No hay coincidencias”. Intente hacer la llamada nuevamente, oprima la tecla Repetir, diga “Llamar” y pronuncie claramente el nombre o número. Personalización de funciones adicionales Función Descripción Estilo de timbre Cambiar la alerta de timbre para un evento: Funciones del teléfono Consejo: Diga los números a velocidad y volumen de voz normal, pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer pausas entre dígitos. M > Programación > Estilo de timbre > estilo Detalle > nombre de evento 89 Función Descripción IDs de timbre Active las alertas de timbre distintivas asignadas a los ingresos de los Contactos: M > Programación > Estilos de timbre > estilo Detalle > ID de timbre Volumen de timbre Volumen del teclado Programar el volumen del timbre: M > Programación > Estilo de timbre > estilo Detalle > Vol de timbre Programar el volumen del teclado al oprimir las teclas: Funciones del teléfono M > Programación > Estilo de timbre > estilo Detalle > Vol de teclado Vista del reloj M > Programación > Personalizar > Pantalla principal > Reloj Apariencia de skin Para seleccionar un skin de teléfono que programe el aspecto de la pantalla del teléfono. M > Programación > Personalizar > Skin Cambio de teclas programables 90 Ver un reloj análogo o digital en la pantalla principal: Cambia las etiquetas de las teclas variables e iconos de las funciones del menú en la pantalla principal: M > Programación > Personalizar > Pantalla principal > Teclas principales Función Descripción Atajos Crea un atajo para un elemento del menú: Destaque el elemento del menú, luego mantenga oprimida M. Seleccione un atajo: M > Herramientas > Atajos > nombre de atajo Sonidos de M > Programación > Personalizar desplazamiento > Config sonido > Tono de desplazamiento de teclado Funciones de menú Vista de menú Descripción Programar el idioma del menú: M > Programación > Config inicial > Idioma Ver el menú principal como iconos gráficos o como una lista de texto: M > Programación > Personalizar > Menú principal > Vista Menú principal Reordenar el menú principal de su teléfono: Funciones del teléfono Función Idioma M > Programación > Personalizar > Menú principal > Reordenar 91 Función Mostrar u ocultar los iconos del menú Reinicio General Descripción Mostrar u ocultar los iconos de funciones del menú en la pantalla principal: M > Programación > Personalizar > Pantalla principal > Teclas principales > Iconos Reiniciar todas las opciones, excepto el código de desbloqueo, código de seguridad y cronómetro de duración: Funciones del teléfono M > Programación > Config inicial > Reinicio general 92 Para reiniciar todas las opciones, necesita ingresar el Código de seguridad (000000). Función Borrado General Descripción Reiniciar todas las opciones, excepto código de desbloqueo, código de seguridad, cronómetro totalizador y borrar todas las programaciones e ingresos del usuario. M > Programación > Config inicial > Borrado general Para reiniciar todas las opciones, necesita ingresar el Código de seguridad (000000). Funciones del teléfono Advertencia: Esta opción borra toda la información ingresada por el usuario y almacenada en la memoria del teléfono, incluidos los ingresos de Contactos y los archivos descargados. Una vez que borra la información, no la puede recuperar. Reinicia todas las opciones a su programación original de fábrica, excepto el código de desbloqueo, código de seguridad y cronómetro de duración. 93 Funciones de marcado Función Descripción Marcar PIN auto Algunas redes necesitan un código PIN de autenticación para permitir llamadas salientes. Use esta función para marcar su código PIN automáticamente. M > Programación > Config inicial > Marcar PIN auto Funciones del teléfono Monitoreo de llamada Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde el momento en que se conecta a la red de su proveedor de servicio hasta el momento en que termina la llamada al oprimir P. Este tiempo incluye las señales de ocupado y de timbre. Es posible que el tiempo de conexión de red que selecciona en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para obtener información de facturación, comuníquese con su proveedor de servicio. Función Duración de llamadas 94 Descripción Ver cronómetros de llamadas: M > Llams recientes > Duración de llams Función Descripción Cronómetro de Programa un cronómetro para que llam emita un bip a intervalos seleccionados durante una llamada y muestre información de tiempo durante una llamada. M > Programación > Config llam entrante > Cronómetro de llam Funciones manos libres Nota: El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. Descripción Ajusta el volumen de los audífonos o de los accesorios del equipo para automóvil que se activan con las conexiones Bluetooth. Durante una llamada activa, oprima el botón de volumen arriba o abajo del teléfono. Desactivación Programa la función del altavoz para automática del que se desactive en 20 segundos altavoz después de terminar una llamada: Funciones del teléfono Función Programación de volumen de accesorio(equi po para automóvil o audífono) o bien M > Programación > Config inicial > Altavoz 95 Funciones del teléfono Función Descripción Contestar auto Contestar automáticamente las (equipo para llamadas cuando se está automóvil o conectado a un equipo audífono) para automóvil o un audífono: M > Programación > Prog. para auto o Audífono > Contestar auto Marcación por Activar marcación por voz voz con tecla enviar/fin del audífono: (audífono) M > Programación > Audífono > Marcar voz Manos libres Enrutar automáticamente auto las llamadas hacia un equipo para automóvil (equipo para cuando está conectado: automóvil) Retraso al apagarse (equipo para automóvil) M > Programación > Prog. para auto > Manos libres auto Programar el teléfono para que permanezca encendido por un período específico después de apagar el motor del automóvil: M > Programación > Prog. para auto > Retraso al apagarse 96 Función Tiempo de carga (equipo para automóvil) Descripción Cargar el teléfono por un lapso de tiempo específico después de apagar el motor del automóvil: M > Programación > Prog. para auto > Tiempo de carga Llamadas de datos y fax Función Enviar datos o fax Funciones del teléfono Descripción Conecte el teléfono al dispositivo, luego haga la llamada a través de la aplicación del dispositivo. Recibir datos o Conecte el teléfono al fax dispositivo, luego conteste la llamada a través de la aplicación del dispositivo. 97 Conexiones inalámbricas Bluetooth® Función Teléfono visible para otros dispositivos Descripción Permitir que un dispositivo Bluetooth desconocido detecte su teléfono: Funciones del teléfono M > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Configuración > Encuéntrame 98 Conexión a dispositivo reconocido Consejo: Luego de la primera conexión, no necesita seleccionar Encuéntrame para volver a conectar. Conectar con un dispositivo manos libres reconocido: M > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Manos libres > nombre_dispositivo donde nombre_dispositivo es el nombre del dispositivo con el que desea conectarse. Función Conectar a un dispositivo manos libres durante una llamada Desconexión de un dispositivo Descripción Cambiar a un audífono o equipo para automóvil durante una llamada: M > Usar Bluetooth Nota: No puede cambiar a un audífono o equipo para automóvil si ya está conectado a un dispositivo Bluetooth. Desconectar de un dispositivo: M> Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Historia dispositivo > Editar Funciones del teléfono Resalte el nombre del dispositivo y oprima la tecla DESCONEC. Edición de Editar las propiedades propiedades de de un dispositivo dispositivos reconocido: 99 Función Configurar Bluetooth permanentemente activado Descripción Configurar Bluetooth como activo cada vez que el teléfono esté encendido: M Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Configuración > Potencia > Act Configuración Configurar las opciones de opciones de de Bluetooth del Bluetooth teléfono: Funciones del teléfono M > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Configuración Funciones de red Función Red actual Programar modo Descripción Ver información de la red en la que el teléfono está registrado: M > Programación > Info de red > Red actual Programar cómo su teléfono busca una conexión de red: M > Programación > Info de red > Programar modo 100 Función Programar tonos de servicio Programar la alerta de llamada perdida Descripción Programa el teléfono para que emita un bip cada vez que cambie el estado de registro en la red. M > Programación > Info de red > Tono llam perdida Funciones del organizador personal Función Creación de evento de agenda Descripción Crear un nuevo evento de agenda: Funciones del teléfono M > Programación > Info de red > Tono de servicio Programa el teléfono para que emita un tono de alerta cada vez que la red pierda una llamada. (Debido a que las redes digitales son tan silenciosas, la alerta de llamada perdida puede ser la única indicación de que se ha perdido una llamada). M > Herramientas > Agenda, resalte el día, oprima el botón de selección central, oprima M > Nuevo Puede almacenar hasta 1000 eventos de Agenda. 101 Función Visualización o edición de evento de agenda Recordatorio de evento Descripción Ver o editar detalles de eventos: M > Herramientas > Agenda, resalte el día, oprima el botón de selección central, oprima la tecla OK Ver un recordatorio de evento: Tecla OK Cerrar un recordatorio de evento: Funciones del teléfono Copia de un evento de agenda 102 Programación de alarma Desactivación de alarma Tecla ATRÁS Copia un evento de agenda para la fecha y hora: M > Herramientas > Agenda > día > evento K M > Copiar Programar una alarma: M > Herramientas > Despertador Desactivar la alarma: Oprima la tecla DESACT o P. Programe un retraso de 8 minutos: Oprima la tecla POSPONR. Función Descripción Creación de un Crear un registro de voz: registro de voz Mantenga oprimida la tecla de voz, hable al teléfono, suelte la tecla de voz. Calculadora M > Herramientas > Registros de voz > registro de voz Calcular números: M > Herramientas > Calculadora Convertidor de Convertir monedas: monedas M > Herramientas > Calculadora M > Tipo de cambio Funciones del teléfono Reproducción de un registro de voz Nota: La grabación de las llamadas telefónicas está sujeta a diversas leyes estatales y federales relacionadas con la confidencialidad y la grabación de conversaciones telefónicas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de esta función. Reproducir un registro de voz: Ingrese el tipo de cambio, oprima la tecla OK, ingrese el monto y oprima M > Convertir moneda. 103 Seguridad Función Bloqueo de funciones Descripción Bloquear las funciones del teléfono: M > Programación > Seguridad > Bloquear función Noticias y diversión Funciones del teléfono Función Juegos Vcast 104 Video Vcast Descripción Oprima S hacia la derecha para iniciar Get It Now, luego inicie la aplicación del juego para comenzar a jugar. Ver videoclips para estar actualizado en las noticias, ver eventos deportivos, experimentar la amplia gama de videos extremos: Oprima S a la derecha para iniciar Get It Now, desplácese al icono Vcast y oprima la tecla OK. Una vez que las instrucciones muestren la conexión, recepción y apertura, desplácese a la opción deseada y oprima la tecla OK. Función Sesiones Web Descripción Inicie la sesión Web: M > Acceso Web. oprima la tecla K o la tecla SELECR Administración Administra imágenes, de imágenes animaciones y fotografías: M > Galería de medios > Imágenes Funciones del teléfono Para acceder a las imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria removible, oprima M para abrir el Menú imágenes, desplácese y seleccione Cambiar dispositivo guardado, luego desplácese y seleccione TRANS-T-Flash. 105 Función Descripción Administración Administra tonos de timbre y de sonidos sonidos que haya compuesto o descargado: M > Galería de medios > Sonidos Funciones del teléfono Para acceder a los sonidos almacenados en la tarjeta de memoria removible, oprima M para abrir el Menú sonidos, desplácese y seleccione Cambiar dispositivo guardado, luego desplácese y seleccione TRANS-T-Flash. Administración Administrar videoclips: de videoclips M > Galería de medios > Videos 106 Para acceder a los videoclips almacenados en la tarjeta de memoria removible, oprima M para abrir el Menú videos, desplácese y seleccione Cambiar dispositivo guardado, luego desplácese y seleccione TRANS-T-Flash. Solución de problemas Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. Solución de problemas Vaya al sitio www.motorola.com/consumer/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá). 107 Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Datos SAR Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante 108 la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1,24 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1,31 W/kg (las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).2 Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca 1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. 2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. Comment: 109 Índice A accesorio opcional, definición 8 accesorios 8 agenda 101, 102 ahorro de batería 67 alerta desactivar 12, 69 programación 13, 89 alerta de timbre distintiva 90 alerta de vibración desactivar 12, 69 programación 13, 89 alerta silenciosa, programación 13, 89 altavoz contestación automática 96 altavoz del manos libres 57 animación fondo 63 protector de pantalla 65 visualización 105 apuntes 73 110 atajos 91 B batería carga 10 instalación 10 prolongación de la vida útil de la batería 9, 67 Bienvenido 1 bloquear función 104 teléfono 58 bloqueo de llamadas 79 Bluetooth 98 borrado general 93 botón de selección central 38 botón de voz ilustración 1 marcado de un número 82 botones de volumen 1, 12 brillo, programación 66 C calculadora 103 cámara tomar una fotografía 18 cargador de viaje 11 categoría Ingreso de contactos 83 código de acceso internacional 70 código de desbloqueo cambio 57 omisión 60 predeterminado 57, 60 código de seguridad cambio 57 predeterminado 57 códigos cambio 57 olvido 60 predeterminado 57, 60 conector para audífonos 1 Contactos adición de 2 números 73 almacenamiento de un ingreso 82 categoría para el ingreso 83 ID con imagen 20, 83 ID de timbre 83, 90 lista de correo de grupo 82 marcación por voz 82 marcado de un número 82 marcado 1 tecla 74 número de marcado rápido 74 número primario, programación 84 orden de ingresos 84 contestación de llamadas 13, 62 contestar al abrir 63 contraseñas. Vea códigos correo de voz 74 cronómetros 94, 95 D desbloquear función 104 teléfono 58 despertador 102 E estilo de timbre, programación 13, 89 111 F finalización de llamadas 13 fondo 63 fotografía envío 18 ID con imagen 20, 83 tomar 18 función opcional, definición 8 función, bloquear y desbloquear 104 I ID con imagen 20, 83 programación 83 ID de llamada 20, 83 ID de timbre encendido/apagado 90 programación 83 idioma, programación 91 imagen fondo 63 protector de pantalla 65 visualización 105 Indicador Bluetooth 36 indicador de cobertura 36 indicador de intensidad de la señal 36 112 indicador de mensaje 37 indicador de mensaje de correo de voz 37, 76 indicador de mensaje en espera 29 indicador de modo de ingreso de texto 37 indicador de nivel de batería 37 indicador roam 37 indicadores Bluetooth 36 cobertura 36 estilo de timbre 37 intensidad de la señal 36 mensaje 37 mensaje de correo de voz 37, 76 mensaje en espera 29 modo de ingreso de texto 37 nivel de batería 37 roam 37 indicadores de estilo de timbre 37 Internet inalámbrica sesiones Web 105 J joystick 1 L lista de llam hechas 70 lista recibida 70 llamada alerta, desactivar 12, 69 altavoz del manos libres 57 bloqueo 79 código de acceso internacional 70 contestación 13 cronómetros 94, 95 discado 13 estilo de timbre 13, 89 finalización 13 lista de llams hechas 70 lista de llams recibidas 70 llamada no contestada 72 número de emergencia 69 opciones para contestar 62 realización 13 recepción 13 silenciada 76 llamada de conferencia 79 llamada de datos 97 llamada de fax 97 llamada entrante contestación 13 llamadas recientes 70 luz de fondo 67 M marcado de un número 13 marcado rápido 74 marcado 1 tecla uso 74 marcar por voz 82, 96 mensaje lectura 80 mensaje multimedia 79 MMS, definición 26 Plantilla PIX 80 texto 79, 80 mensaje Altavoz activado 57 Mensaje Ingrese cód desbloq 59 mensaje Llamada falló: Número ocupado 68 mensaje multimedia envío 26, 79 recepción 29 menú iconos, conversión a texto 91 113 menú (siguiente) iconos, mostrar u ocultar 92 idioma, programación 91 ingreso de texto 41 personalización 91 reorganización de funciones 91 uso 38 vista, cambio 91 mi número telefónico 15, 61 MMS. Consulte mensaje N número almacenamiento de su número 61 visualización de su número 15 número de emergencia 69 número telefónico adición de 2 números 73 almacenamiento de su número 61 almacenamiento en Contactos 82 código de acceso internacional 70 remarcado 68 114 visualización de su número 15 P pantalla brillo 66 descripción 35 idioma 91 luz de fondo 67 pantalla principal 35 personalización 92 pantalla externa 51 pantalla principal definición 35 selección de la vista del reloj 90 personalización del menú 91 Plantilla PIX 80 protector de pantalla 65 puerto de conexión de accesorios 1 R realización de una llamada 13 registros de voz 103 reinicio general 92 reloj selección de análogo o digital 90 remarcado automático 68 remarcar número ocupado 68 remarcado automático 68 S servicio de mensajería multimedia. Consulte mensaje sesiones Web 105 silenciar una llamada 76 sonido administración 106 T tabla de caracteres 46 tabla de símbolos 50 tecla botón de selección central 38 control de volumen 1, 12 encendido 1 enviar 1 fin 1 menú 1 navegación de cinco direcciones 1, 38 tecla programable derecha 1, 35 tecla programable izquierda 1, 35 voz 1 tecla de encendido 1 tecla de menú 1 tecla de navegación de cinco direcciones 1, 38 tecla enviar 1 tecla fin 1 tecla programable derecha funciones 1, 35 tecla programable izquierda funciones 1, 35 teclado contestar llamadas 63 volumen, programación 90 teclas programables funciones 35 ilustración 1 teléfono alerta, desactivar 12, 69 bloqueo 58 115 teléfono (siguiente) borrar información almacenada 93 código de desbloqueo 57 código de seguridad 57 códigos 57 contestar al abrir 13 desbloqueo 58 encendido/apagado 12 estilo de timbre 13, 89 idioma, programación 91 opciones para contestar 62 reiniciar todas las opciones 92 teclado, contestar llamadas 63 texto ingreso 41 mayúsculas, cambio 43 tabla de caracteres 46 tabla de símbolos 50 tiempo de espera, aumento 67 tono de timbre administración 106 V videoclip administración 106 116 descarga 80, 81 grabación 22 volumen auricular 12 teclado 90 timbre 12, 90 volumen de timbre, programación 12, 90 volumen del auricular 12 Patente en EE.UU. Re. 34,976 Importante información legal y de seguridad Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Número de manual: 6809497A48-C A-2 Contenido Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exposición a señales de radio frecuencia (RF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interferencia y compatibilidad de señales de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauciones al conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Advertencias operacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peligros de asfixia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Partes de vidrio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ataques o pérdida de conocimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precaución sobre el uso con volumen alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Movimiento repetitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4 A-4 A-4 A-5 A-6 A-6 A-7 A-8 A-8 A-8 A-8 Aviso de Industry Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9 Aviso de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11 Prótesis auditivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15 Información de la OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16 Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16 Ley de exportaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16 Reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17 Etiqueta de perclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17 Prácticas inteligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18 Contenido A-3 Información general y de seguridad Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.* Información de seguridad Exposición a señales de radio frecuencia (RF) Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is ON, it receives and transmits RF energy. When you communicate with your mobile device, the system handling your call controls the power level at which your mobile device transmits. El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de operación Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones. Cuidado de la antena externa Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de regulación de su país. NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario. Operación del producto Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. * La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de mayo de 2006. A-4 Información de seguridad Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo. El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Interferencia y compatibilidad de señales de RF Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos. Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estos lugares incluyen hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas. En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo. Marcapasos Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este dispositivo. Las personas con marcapasos deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del marcapasos cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa. • Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia. • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. Audífonos Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con algunos audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su audífono o a su médico para analizar alternativas. Información de seguridad A-5 Otros dispositivos médicos Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra las señales de RF. Precauciones al conducir Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre. Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce: • Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. • Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela. • Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren. Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el sitio Web de Motorola: www.motorola.com/callsmart. Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas tales como establecimientos para el cuidado de la salud o zonas de voladuras. Bolsas de aire de automóviles No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de aire. Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. A-6 Información de seguridad Productos dañados Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, fueron perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado. No intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno microondas. Baterías y cargadores Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros materiales conductores entran en contacto con los terminales expuestos de las baterías, esto puede cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar una temperatura elevada y causar daños o lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga objetos metálicos. Use solamente baterías y cargadores Motorola Original. Precaución: Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las baterías en el fuego. La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o Definición Importante información de seguridad a continuación. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. 032376o 032375o Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura. Li Ion BATT El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna. 032378o No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Peligros de asfixia El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Información de seguridad A-7 Partes de vidrio Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado. Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado. Precaución sobre el uso con volumen alto Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Movimiento repetitivo Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. A-8 Información de seguridad Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Aviso de Industry Canada Aviso de Industry Canada A-9 Aviso de la FCC para los usuarios Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte 47 CFR Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Si su dispositivo o accesorio móvil tiene un conector USB, o si se considera de otra manera un dispositivo periférico de computadora que se puede conectar a una computadora para propósitos de transferencia de datos; entonces se considera un dispositivo Clase B y la siguiente declaración aplica: Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Aviso de la FCC A-10 Aviso de la FCC Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá ¿Qué cubre esta garantía? Garantía Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: Productos y accesorios Productos cubiertos Duración de la cobertura Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrap™ y estuches. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Audífonos monoauriculares Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales. Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto. Productos y accesorios que se reparan o reemplazan. Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Garantía A-11 Exclusiones Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software. Software Productos cubiertos Duración de la cobertura Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete). Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Exclusiones Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. A-12 Garantía Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio. Cómo obtener servicio de garantía u otra información Estados Unidos Teléfonos 1-800-331-6456 Buscapersonas 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería 1-800-353-2729 Canadá Todos los productos 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. Garantía A-13 ¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola. A-14 Garantía Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación. Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia. La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono. Clasificaciones M: Los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. Clasificaciones T: Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.) Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles. Prótesis auditivas Prótesis auditivas A-15 Información de la Organización Mundial de la Salud La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf Información de la OMS Registro del producto Registro del producto en línea: direct.motorola.com/hellomoto/ Motosupport/source/registration.asp El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola. Registro Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Ley de exportaciones A-16 Información de la OMS Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos productos. La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil. Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de reciclado para dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en: recycling.motorola.young-america.com/index.html Reciclaje Etiqueta de perclorato para California Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta: "Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate." No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial. Etiqueta de perclorato Reciclaje A-17 Prácticas inteligentes durante la conducción Drive Safe, Call Smart SM Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/callsmart para obtener más información. Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más conveniente, con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir en forma segura. • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos continúe. • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. Prácticas inteligentes A-18 Prácticas inteligentes • Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda. Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.* • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.* • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.* * Dondequiera que exista servicio de telefonía celular. Prácticas inteligentes A-19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262

Motorola E815 Instrucciones de operación

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas