Transcripción de documentos
Bienvenido
Nos complace que haya elegido el teléfono inalámbrico
E815 CDMA de Motorola.
Tecla programable
izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
izquierda de la
pantalla.
Tecla de cámara
Tecla Enviar
Hacer y contestar
llamadas, ver la lista
de llamadas hechas
recientemente.
Tecla Menú
Tecla programable
derecha
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
derecha de la
pantalla.
Tecla CLR
Botón de
reconocimiento
de voz
Oprima una vez para
activar el
reconocimiento de
voz independiente
del altavoz.
Mantenga oprimida
para reproducir
grabaciones de voz,
contactos y nombres
Volume Keys
Ajustar el volumen
del auricular y del
timbre.
Tecla del altavoz
Tecla de navegación
de cinco direcciones
Desplazarse por
menús y listas,
programar valores
de funciones.
Oprima la tecla K
en el centro para
seleccionar el
elemento resaltado.
Puerto de
accesorios
Tecla de
encendido/fin
Encender y apagar
el teléfono, finalizar
as llamadas
telefónicas, salir
de menús.
1
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos.
Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y son
utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia.
Todos los otros nombres de productos o servicios pertenecen a sus
respectivos propietarios. © Motorola, Inc. 2007.
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y
programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible
que su proveedor de servicio no active algunas funciones, y/o que la
programación de la red del proveedor pueda limitar la funcionalidad de la
función. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para
conocer la funcionalidad y disponibilidad de las funciones. Todas las
funciones, funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como
la información incluida en la guía del usuario, se basan en la información
más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la
impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
Precaución: Los cambios o modificaciones realizadas en el teléfono
radio, no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Número de manual: 6809491A79-B
2
Contenido
Mapa de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consejos acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contestación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cambio de la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalación y extracción de la tarjeta de memoria. . . . . . 15
Funciones destacadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
¡Pruébelo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Toma y envío de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Grabación y reproducción de videoclips. . . . . . . . . . . . . 22
Envío de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recepción de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . 29
Conexiones Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Operación TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Forma de uso del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso de la tecla de navegación de 5 direcciones. . . . . . . 38
Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uso de la pantalla externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Uso de una tarjeta de memoria removible . . . . . . . . . . . 52
3
Uso del altavoz del manos libres. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio de un código, PIN o contraseña. . . . . . . . . . . .
Bloqueo y desbloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . .
En caso de olvidar un código o contraseña . . . . . . . . .
Programación del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento de su nombre y número telefónico . .
Programación de un estilo de alerta . . . . . . . . . . . . . . .
Programación de opciones para contestar . . . . . . . . . .
Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . . .
Programación de una imagen de protector de pantalla
Programación de contraste de pantalla. . . . . . . . . . . . .
Programación del brillo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conservación de la carga de la batería . . . . . . . . . . . .
Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio de la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarcado de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de remarcado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . . .
Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . .
Marcación de números internacionales . . . . . . . . . . . .
Visualización de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . .
Devolución de una llamada no contestada . . . . . . . . . .
Uso de Apuntes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adición de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamada con marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamada con marcado 1 tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Silenciar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de los tonos DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
57
57
58
58
60
61
61
61
62
63
65
66
66
67
67
68
68
68
68
69
69
70
70
72
73
73
74
74
74
76
76
Funciones del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Funciones de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Personalización de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Funciones de marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Monitoreo de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Funciones manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Llamadas de datos y fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Conexiones inalámbricas Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . 98
Funciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Funciones del organizador personal. . . . . . . . . . . . . . . 101
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Noticias y diversión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
5
Mapa de menús
Mapa de menús
Menú principal M
n Contactos
s Llamadas recientes
•
•
•
•
•
•
Recibidas
Hechas
Apuntes
Duración de llamadas
Tiempos de datos
Volúmenes de datos
e Centro de mensajes*
•
•
•
•
•
•
•
•
Mensaje nuevo
Correo de voz
Buzón
Buzón de salida
Texto rápido
Borradores
Borrar mensajes
Programación de
mensajes
L Acceso Web
h Galería de medios
•
•
•
•
•
] Ahora
6
Cámara
Imágenes
Sonidos
Videos
Video Cámara
w Programación
• (consulte la página
siguiente)
É Herramientas
•
•
•
•
•
Calculadora
Agenda
Atajos
Registros de voz
Despertador
m Info del teléfono
•
•
•
•
Mi número de tel
Línea activa
Medidor de batería
Dispositivos de
almacenamiento
• Otra información
* Función opcional que
depende de la red y de la
suscripción.
Ésta es la disposición
estándar del menú
principal. La
organización del menú y
los nombres de
funciones pueden variar
en su teléfono. Puede
que no todas las
funciones estén
disponibles en el
teléfono.
Menú de programación
t Estilo de timbre
j
• Estilo
• Detalle estilo
l Personalizar
Pantalla principal
Menú principal
Skin
Saludo
Fondo de pantalla
Protector de pantalla
Programación de
sonido
J Prog. para auto
•
•
•
•
S Audífono
• Contestar auto
• Marcación por voz
U Config llam entrante
• Cronómetro de llam
• Opc para contestr
• Alerta de msjs
u
Z
Seguridad
• Bloq de teléfono
• Bloquear teclado
• Bloqueo de funciones
• Restringir llamadas
• Contraseñas nvas
• Conexiones de datos
Config inicial
• Hora y fecha
• Altavoz
• Marcar PIN auto
• Remarcado auto
• Tiempo activo de
pantalla
• Luz de fondo
• Configuración TTY
• Desplazar
• Idioma
• Ahorro batería
• Contraste
• Brillo
• DTMF
• Guiones
• Reinicio General
• Borrado General
Contestar auto
Manos libres auto
Retraso al apagarse
Tiempo de carga
Ï
Posición
• Posición Act
• Sólo 911
L Conexión
• Enlace Bluetooth
• Llam entrante
Mapa de menús
•
•
•
•
•
•
•
Info de red
• Red actual
• Programar modo
• Tono de servicio
• Tono llam perdida
* funciones opcionales
7
Inicio
Inicio
PRECAUCIÓN: Antes de usar el teléfono
por primera vez, lea la Información legal
y de seguridad importante que se
incluye en las páginas de bordes grises
en la parte posterior de esta guía. 032259o
Acerca de esta guía
Esta guía describe las funciones básicas del teléfono
inalámbrico Motorola.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una función opcional
dependiente de la red o suscripción, que
posiblemente no todos los proveedores de
servicio pueden ofrecer en todas las áreas
geográficas. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere
un accesorio Motorola Original™ opcional.
8
Consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, la
intensidad de la señal, la temperatura, las funciones y
los accesorios utilizados.
Inicio
• Use siempre baterías y cargadores de
batería Motorola Original. La garantía no
cubre daños provocados por el uso de
baterías y/o cargadores que no sean
Motorola.
• Las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado pueden demorarse más en
cargar.
• Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura
ambiente.
• Si guarda la batería, manténgala descargada en un
lugar frío, oscuro y seco, como el refrigerador.
• Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores
a -10°C (14°F) ni superiores a 45°C (113°F). Cuando
deje su vehículo, siempre lleve el teléfono con usted.
• Es normal que las baterías se desgasten
gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo.
Si nota un cambio en la vida útil de la batería,
probablemente deberá comprar una batería nueva.
Póngase en contacto con el centro de reciclaje local
para conocer los métodos de desecho correctos.
Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
9
Antes de usar su teléfono, lea la información sobre la
seguridad de la batería en la sección Información general
y de seguridad incluida en esta guía.
Instalación de la batería
Inicio
El teléfono está diseñado para usar sólo
baterías y accesorios Motorola Original.
Nota: La tapa de la batería se abre más
fácilmente si la empuja hacia la izquierda mientras la quita.
1
2
Seguro de
liberación
032
410
o
032409o
3
032409o
Carga de la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes
de usar el teléfono, instale y cargue la batería tal como se
describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor
10
rendimiento después de varios ciclos completos de carga
y descarga.
Inicio
Acción
1 Conecte el cargador
de viaje en la parte
inferior del teléfono
con la lengüeta de
liberación hacia
arriba.
2 Conecte el otro extremo del cargador
de viaje a la toma de corriente
adecuada.
3 Cuando en la pantalla interior del teléfono
aparezca Carga completa, quite el cargador de viaje.
Consejo: Puede dejar el cargador de viaje conectado al
teléfono con toda seguridad cuando la carga finalice. Esto
no dañará la batería.
Nota: Cuando cargue la batería, el indicador de nivel de la
batería en el ángulo superior derecho de la pantalla
muestra qué parte del proceso de carga se ha
completado. Al menos un segmento del indicador de nivel
de la batería debe estar visible para asegurar una
funcionalidad completa del teléfono mientras se carga.
11
Inicio
Encendido del teléfono
Acción
1 Abra el teléfono.
2 Mantenga oprimida la
tecla de encendido
durante tres
segundos.
Tecla de
encendido
El teléfono puede
necesitar varios segundos para encenderse.
3 Si fuera necesario, ingrese su código de
desbloqueo de 4 dígitos (los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico) y oprima la
tecla programable derecha para desbloquear el
teléfono.
Ajuste de volumen
Oprima los botones de
volumen arriba o abajo para:
• aumentar o disminuir el
volumen del auricular
durante una llamada
activa
Botones
de
volumen
• silenciar temporalmente una alerta de llamada
entrante
• aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre
cuando la pantalla de inicio está visible (la solapa
debe estar abierta)
12
Consejo: En la programación de volumen más bajo,
oprima una vez el botón de volumen abajo para
cambiar a alerta de vibración. Oprímalo
nuevamente para cambiar a alerta silenciosa.
Oprima el botón de volumen arriba para volver a la
alerta de vibración y luego a la alerta de timbre.
Oprima
1 teclas del
teclado
2 N
3 P
Para
marcar el número telefónico
Inicio
Realización de llamadas
hacer la llamada
finalizar la llamada y “colgar” el
teléfono cuando haya terminado
o bien
cierre la
solapa
Consejo: Puede programar el teléfono para contestar las
llamadas al abrir la solapa. Para activarla, oprima M
> Programación > Config llam entrante > Opc para contestr
> Contestar al abrir.
Contestación de llamadas
Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y
muestra un mensaje de llamada entrante.
13
Inicio
Oprima
Para
1 tecla
contestar la llamada
programable
derecha
o bien
N
2 P
finalizar la llamada y “colgar” el
teléfono cuando haya terminado
o bien
cierre la
solapa
Cambio de la alerta de llamada
Solapa del teléfono
abierta
Botones
de
volumen
En la pantalla principal,
oprima la tecla para bajar el
volumen a fin de cambiar a volumen de alerta de llamada
más bajo; luego, cambiar a vibración y, finalmente, a alerta
silenciosa. Oprima la tecla para subir el volumen a fin de
volver desde la alerta silenciosa a la alerta de vibración y,
luego, a la programación de volumen de alerta más bajo.
14
Solapa del
teléfono cerrada
Botones de
volumen
Inicio
Oprima la tecla para
Tecla
subir o bajar el
inteligente/
volumen y luego
altavoz
oprima la tecla de
audífono para desplazarse por los estilos de alerta: Alto,
Bajo, Vibración, Vibr luego timbre y Silencioso. Los estilos de alerta
aparecen en la pantalla externa.
Después de desplazarse al estilo de alerta deseado,
oprima la tecla para subir o bajar el volumen para guardar
la programación y volver a la pantalla principal.
Visualización de su número
telefónico
Para ver su número de teléfono en la pantalla principal,
oprima M #.
Mientras esté en una llamada, oprima M > Mis núms de tel.
Instalación y extracción
de la tarjeta de memoria
Puede instalar una tarjeta de memoria removible
en el teléfono. Esta tarjeta proporciona almacenamiento
adicional para imágenes, animaciones, sonidos y video clips.
Precaución: No doble ni raye la tarjeta de memoria. Evite
exponer la tarjeta de memoria a la electricidad estática, el
agua o la suciedad.
15
Instalación de la tarjeta de memoria
Precaución: Cuando no esté insertando o quitando una
tarjeta de memoria, mantenga cerrada la cubierta de la
ranura de la tarjeta para evitar daños.
Inicio
Con el teléfono apagado:
Acción
1 Levante la cubierta en
la parte superior del
teléfono para dejar
expuesta la ranura de
la tarjeta de memoria.
2 Con las clavijas de la
tarjeta hacia adentro,
mirando al frente del
teléfono, inserte la
tarjeta como se ilustra.
Empújela hasta que se
inserte con un sonido.
040061o
040062o
Extracción de la tarjeta de memoria
Precaución: No quite la tarjeta de memoria mientras lee o
escribe archivos. De lo contrario, se podría dañar.
Precaución: Cuando no esté insertando o quitando una
tarjeta de memoria, mantenga cerrada la cubierta de la
ranura de la tarjeta para evitar daños.
16
Con el teléfono apagado:
Acción
1 Levante la cubierta en
la parte superior del
teléfono para dejar
expuesta la ranura de
la tarjeta de memoria.
040061o
Inicio
2 Oprima la tarjeta de
memoria hacia abajo.
Cuando la suelte,
saltará.
040063o
3 Saque la tarjeta y cierre
la cubierta.
040064o
17
Funciones destacadas
Funciones
destacadas
¡Con su teléfono puede hacer mucho más que
simplemente hacer y recibir llamadas! Esta sección
describe algunas de las funciones resaltadas del teléfono.
¡Pruébelo!
Conector
para audífono
estéreo
Pantalla
externa
Luz de la
cámara
Activada por el
usuario, echa luz
cuando toma
fotografías que
requieren luz
extra.
Ranura de
tarjeta de
memoria
Tecla de
cámara
Lente de la
cámara
Tomar fotografías
y video clips
para enviar a
otras personas y
para usarlas en
el teléfono.
Toma y envío de fotografías
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de cámara j
para activar la cámara del teléfono.
18
Funciones destacadas
En la pantalla del teléfono aparece la imagen activa
del visor.
Oprima S
El espacio en
hacia arriba o
la memoria de
abajo para
ÁREA DE
almacenamiento
agrandar o
LA IMAGEN
de fotografías
achicar la
está en uso
imagen.
actualmente.
Visor de fotografías
Oprima S
Memoria usada: 72% Tomar una
lhacia la
CAPTURAR fotografía.
izquierda o ATRÁS
derecha para
Oprima M para abrir
aumentar o
el Menú de Imágenes.
disminuir el
brillo de la
imagen. Volver a la pantalla anterior.
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego:
Oprima
Para
1 j
tomar una fotografía
o bien
Tecla CAPTURAR
o bien
K
2 Tecla ALMACNR ver opciones de almacenamiento
Si decide guardar la fotografía,
continúe con el paso 3.
o bien
Tecla BORRAR
borrar la fotografía y regresar al
visor activo
19
Funciones destacadas
Oprima
3 S
4 Tecla SELECR
Para
desplazarse a Enviar mensaje, Enviar a
PixPlace, Sólo guardar, Prog como fond pant,
Prog protect pantalla o Aplicar como ingreso
de contactos
Nota: Para las fotografías que
quiere usar como fondo,
recomendamos que vaya a Config de
imágenes y programe la Resolución en
Baja (consulte la página 21).
realizar la operación de
almacenamiento que prefiera
Autorretrato
Tomar un autorretrato:
Acción
1 Oprima j, luego cierre la solapa.
o bien
Con la solapa cerrada, mantenga oprimida la
tecla de cámara en el costado del teléfono.
2 Sostenga la cámara con la lente apuntando
hacia usted. Use la pantalla externa como visor.
3 Oprima la tecla de cámara al costado del
teléfono para capturar la imagen.
Opciones del menú de imágenes
Cuando la cámara está activa, oprima M para abrir el
Menú imágenes. El menú puede incluir las siguientes opciones:
20
Opción
Ir a Imágenes
Funciones destacadas
Descripción
Ver las imágenes y fotografías
almacenadas en el teléfono.
Toma programada
Configurar un cronómetro para
que la cámara tome la fotografía.
Flash Act
Programar una luz de cámara para
las fotografías tomadas en
ubicaciones con poca luz.
Ajustar contraste
Aumentar o disminuir el contraste.
Estilo de imagen
Oprima S derecha e izquierda
para seleccionar Color, Blanco y negro,
Antiguo o Negativo.
Título de captura
Asigna un nombre a una fotografía
capturada.
Configuración de
Abre el menú de configuración
imágenes
para ajustar la programación de la
imagen (Condiciones de luz, Resolución,
Tono de obturador).
Cambiar dispositivo
Guarda la fotografía en la tarjeta
guardado
de memoria opcional (TRANS-T-Flash),
si está instalada, o en la memoria
del teléfono (Teléfono).
Ver espacio disponible Ve cuánta memoria queda para
almacenar fotografías.
21
Grabación y reproducción de
videoclips
Grabación de un video
Funciones destacadas
040035o
Área del
visor
Visor de video
188 restantes
ATRÁS
Comenzar
a grabar el
video.
CAPTURAR
Oprima M
para abrir el
Volver a la pantalla anterior.
menú Videos.
Localización de
funciones
M
> Galería de medios
> Video Cámara
Acción
1 Apunte el teléfono a la escena que desea grabar.
2 Oprima la tecla CAPTURAR para comenzar la
grabación.
o bien
Oprima M para abrir el Menú de videos para
seleccionar otras opciones, como se describe en
la siguiente tabla.
22
Acción
3 Oprima la tecla ALTO para detener la grabación.
4 Oprima la tecla ALMACNR para guardar el videoclip
capturado como archivo o mensaje adjunto.
El Menú Videos puede incluir las siguientes opciones:
Descripción
Ve videoclips almacenados en el
teléfono.
Configuración de
videos
Ajusta la programación para:
Repetir auto, Cronómetro, Duración de video,
Condiciones de luz, Grabando sonido, Iconos de
estatus
Cambiar dispositivo
guardado
Guarda el videoclip en la tarjeta
de memoria (TRANS-T-Flash), si está
instalada, o en la memoria del
teléfono (Teléfono).
Ver Espacio libre
Ve cuánta memoria queda para
almacenar objetos multimedia.
Funciones destacadas
Opción
Ir a Videos
23
Reproducción de videoclips
Funciones destacadas
Oprima S
arriba o abajo
para hacer una
pausa en el
videoclip o
reproducirlo.
Oprima S
izquierda o
derecha para
avanzar al
proximo video
o regresar
al anterior.
040035o
ÁREA
DE
VIDEOCLIP
Nombre del video
00:03/00:07
ATRÁS
El contador
indica el
porcentaje
reproducido.
Muestra
información
del videoclip.
DETALLE
Volver a la
pantalla anterior.
Oprima M
para abrir el
Menú Videos.
Puede enviar y recibir videoclips en mensajes multimedia.
Para reproducir un videoclip guardado en el teléfono:
Localización de
funciones
Oprima
1 S
2 tecla
REPRODUCR
3 S
M
> Galería de medios > Videos
Para
desplazarse al videoclip
iniciar la reproducción del
videoclip
controlar el video:
arriba—pausa; izquierda/
derecha—avanzar; abajo—alto
o bien
24
Oprima
Tecla DETALLE
o bien
M
Para
ver información del video
abrir el menú Videos para seleccionar
otras opciones, como se describe
en la siguiente tabla
El Menú Videos puede incluir las siguientes opciones:
Opción
Enviar mensaje
Enviar a PixPlace
Nuevo
Detalles
Cambiar nombre
Borrar
Marcar
Marcar todos
Categorías
Descripción
Envia el clip en un mensaje
multimedia.
Almacena un clip.
Captura un nuevo videoclip.
Muestra información acerca del
videoclip resaltado.
Asigna un nombre diferente al
videoclip.
Borra el videoclip resaltado.
Marca uno o más videoclips que
desee mover, copiar o borrar.
Marca todos los videoclips para
moverlos, copiarlos o borrarlos.
Crea una nueva categoría o
muestra los videoclips de una
categoría seleccionada.
Funciones destacadas
Nota: Cuando ve un videoclip en un mensaje multimedia
que no contiene texto, al oprimir S a la derecha puede
ver una pantalla en blanco o reiniciar el vidreoclip.
25
Opción
Asignar a categoría
Funciones destacadas
Configuración de
videos
Cambiar dispositivo
guardado
Ver Espacio libre
Descripción
Asigna un videoclip a una
categoría definida.
Ajusta la programación para:
Repetir auto, Cronómetro, Duración de video,
Condiciones de luz, Grabando sonido, Iconos de
estatus
Guarda el videoclip en la tarjeta
de memoria opcional (TRANS-T-Flash),
si está instalada, o en la memoria
del teléfono (Teléfono).
Ve cuánta memoria queda para
almacenar objetos multimedia.
Envío de un mensaje
multimedia
Un mensaje del Servicio de mensajería
multimedia (MMS) contiene una o más
diapositivas con texto y objetos multimedia
(incluidos fotografías, imágenes, animaciones,
sonidos, registros de voz y/o videoclips). Puede enviar el
mensaje multimedia a otros usuarios de teléfonos
inalámbricos y a direcciones de email.
Localización de
funciones
26
M
> Centro de msjs
> Mensaje nuevo
> Nuevo mensaje PIX
Funciones destacadas
Oprima
Para
1 teclas del teclado, ingresar el número telefónico
luego tecla OK
o dirección email del
destinatario
o bien
tecla Contactos, S, abrir Contactos, luego,
luego la tecla
desplazarse y seleccionar uno
AGREGAR y la tecla o más ingresos de Contactos
OK
2 teclas del teclado ingresar el texto de la
diapositiva
3 M
abrir el Menú PIX
4 S
desplazarse a Insertar
5 Tecla SELECR
ver una lista de los elementos
que puede insertar
6 M
desplazarse a un tipo de
objeto para insertar
7 Tecla SELECR
seleccionar el tipo de objeto
8 S
resaltar el objeto que desea
9 Tecla SELECR
insertar el objeto
Para agregar otra diapositiva
al mensaje, continúe.
10 M
11 Tecla SELECR
Para enviar el mensaje, vaya
al paso 14.
abrir el Menú PIX para insertar
una nueva diapositiva
ver una lista de los elementos
que puede insertar
27
Oprima
12 S
Funciones destacadas
13 Tecla SELECR
14
15
16
17
18
19
28
Para
desplazarse a Insertar
Página nueva
insertar una diapositiva nueva
después de la actual
Repita los pasos 2 a 9 para
ingresar el contenido de la
nueva diapositiva.
Tecla OK
almacenar el mensaje
S
desplazarse a Asunto
Tecla CAMBIAR
seleccionar Asunto
teclas del teclado ingresar el asunto
o bien
abrir la lista de Notas rápidas,
Tecla NOTA RAP,
luego, desplazarse y
luego S y la
seleccionar una Nota rápida
tecla SELECR
como sujeto
K
guardar el asunto
Tecla ENVIAR
enviar el mensaje
o bien
S
enviar el mensaje después, ver
detalles del mensaje, guardarlo
en la carpeta de borradores o
cancelar el mensaje
Recepción de un mensaje
multimedia
Cuando recibe un mensaje o carta
multimedia, el teléfono muestra el indicador
É (mensaje en espera) y una notificación de
Mensaje nuevo y suena una alerta.
Para
abrir el mensaje
Los mensajes multimedia que recibe pueden contener
distintos objetos multimedia:
• A medida que lee el mensaje, aparecen fotos,
imágenes y animaciones insertadas.
• Un archivo de sonido o videoclip comienza a
reproducirse cuando aparece su diapositiva. Use los
botones de volumen para ajustar el volumen mientras
se reproduce el archivo de sonido o videoclip.
Funciones destacadas
Oprima
Tecla LEER
Nota: En una carta multimedia, puede que deba
resaltar un indicador en el texto para reproducir un
archivo de sonido o videoclip.
• Los archivos adjuntos están agregados al final del
mensaje. Para abrir el archivo adjunto, resalte el
indicador/nombre del archivo y oprima la tecla VER
(tipo de archivo de imagen), la tecla REPRODUCR (archivo
de sonido o videoclip) o la tecla ABRIR (objetos tales
como ingreso de Contactos o de la libreta de direcciones
o de la agenda o tipo de archivo desconocido).
Nota: Los nombres de archivo para los objetos multimedia
almacenados no pueden exceder los 36 caracteres.
29
Conexiones Bluetooth®
Funciones destacadas
Su teléfono admite conexiones Bluetooth. Puede
conectar el teléfono a un audífono Bluetooth o equipo
para automóvil, o puede conectarlo a otro dispositivo
para intercambiar o sincronizar los archivos.
Su teléfono admite los siguientes perfiles de dispositivos
Bluetooth:
• Audífono inalámbrico (accesorio opcional Motorola
Original™)*
• Manos libres (accesorio opcional Motorola Original)**
• Sincronización del directorio/agenda con el equipo
para la oficina de Verizon Wireless Mobile*
Para obtener más información acerca de las conexiones
inalámbricas Bluetooth admitidas por este dispositivo,
vaya a la sección de preguntas frecuentes
www.verizonwireless.com/bluetooth.
Para obtener información referente a la compatibilidad del
vehículo, vaya a www.verizonwireless.com/
bluetoothchart para ver el cuadro de compatibilidad
Bluetooth.
Nota: El teléfono no admite los perfiles Bluetooth (OBEX) ni
el acceso telefónico a redes.
Nota: Todos los dispositivos multimedia (reproductor de
video, reproductor de audio, tonos de obturador, VCAST) se
reproducirán desde el altavoz cuando Bluetooth esté activo.
* El accesorio se vende por separado.
** Para conocer la compatibilidad del vehículo con los
accesorios, visite www.verizonwireless.com/
30
bluetoothchart para ver el cuadro de compatibilidad
de Bluetooth.
Activar y desactivar el Bluetooth
M
Asociación con un audífono, dispositivo
manos libres o computadora
Funciones destacadas
> Programación > Conexión
> Enlace Bluetooth
> Configuración > Potencia > Act
Nota: Para prolongar la vida útil de la batería, use el
procedimiento anterior y programe el Bluetooth en Des
cuando no lo use. Si programa Bluetooth en Des, el teléfono
no se conectará con los accesorios hasta que vuelva a
poner Bluetooth en Act y se reconecte a los accesorios.
Localización de
funciones
Antes de intentar conectarse a otro
dispositivo Bluetooth, asegúrese de que
Bluetooth esté en Act y que el dispositivo esté en
modo de asociación (consulte la guía del usuario
para el dispositivo). No puede realizar asociación mientras
el teléfono está conectado a otro dispositivo.
Para asociar su teléfono a un audífono, equipo manos
libres para vehículos o computadora que admite
conexiones inalámbricas Bluetooth.
M
> Programación > Conexión
> Enlace Bluetooth
> Manos libres
> [Busc dispositivos]
Su teléfono muestra una lista de dispositivos ubicados
dentro del alcance del teléfono. Si el teléfono ya está
Localización de
funciones
31
Funciones destacadas
conectado a un dispositivo, el teléfono enumera ese
dispositivo y lo identifica con un indicador \ (en uso). Una
vez que se establece la conexión con un dispositivo, no
se puede conectar otro dispositivo al teléfono hasta
que se desconecte el dispositivo conectado.
Acción
1 Resalte un dispositivo de la lista de dispositivos
que encontró el teléfono.
2 Oprima la tecla SELECR para conectar el dispositivo.
3 Si el dispositivo solicita permiso para vincularse
con el teléfono, seleccione SÍ e ingrese el código
PIN del dispositivo para crear una conexión
segura con el dispositivo.
Nota: El código PIN predeterminado es 0000.
Cuando está hecha la conexión, en la pantalla principal
aparece el indicador à (Bluetooth) o un mensaje Bluetooth.
Consejo: Para obtener información específica acerca de
un accesorio, consulte las instrucciones incluidas junto
con el accesorio.
Operación TTY
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el
teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe
enchufar el dispositivo TTY en el conector para
audífono del teléfono y programar el teléfono para
que opere en uno de los tres modos TTY.
32
Nota: Use un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY) para
conectar el dispositivo TTY al teléfono.
Nota: Programe el teléfono en nivel 4 (programación
media) para una operación correcta. Si recibe un alto
número de caracteres incorrectos, ajuste el volumen
según sea necesario para minimizar la tasa de errores.
Programación de modo TTY
ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste
opera en ese modo cada vez que se conecta el dispositivo
TTY.
Localización de
funciones
Oprima
1 S
2 Tecla SELECR
M
Funciones destacadas
Nota: Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar
al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del
dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del
dispositivo TTY, puede originar una alta tasa de errores.
> Programación > Config inicial
> TTY
Para
desplazarse al modo TTY
seleccionar el modo TTY
El menú Configuración TTY puede incluir las siguientes
opciones:
Oprima
TTY
VCO
Para
transmitir y recibir caracteres TTY
Recibir caracteres TTY, pero
transmitir hablando al micrófono
33
Oprima
HCO
Funciones destacadas
Voz
34
Para
transmitir caracteres TTY, pero
recibir escuchando el auricular
volver al modo normal de voz
Cuando el teléfono está en modo TTY durante una
llamada TTY activa, éste muestra: el modo TTY
internacional, el símbolo TTY internacional y la
programación de modo.
Regreso al modo de voz
Para volver al modo normal de voz, seleccione Voz desde
el menú Configuración TTY.
Forma de uso del
teléfono
Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama
básico del teléfono.
Uso de la pantalla
La pantalla principal aparece cuando no está en una
llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla
principal para marcar un número telefónico.
Fecha
Proveedor de servicios
10/15/05
L
Etiqueta de tecla
programable
izquierda
RECIENTE
x
032418o
]
e
Reloj
6:35:00 am
CONTACTOS
Indicador de menú
Etiqueta de tecla
programable
derecha
Forma de uso del teléfono
6Ià\Éõì
Nota: Debido a que puede personalizar la programación
de las teclas programables, las etiquetas de las teclas
programables de la pantalla principal pueden ser
diferentes de las que aparecen aquí.
El indicador H (menú) señala que puede oprimir la tecla de
menú (M) para ingresar al menú principal. Las etiquetas de
los ángulos inferiores de la pantalla muestran las funciones
35
de la tecla programable actual. Oprima la tecla programable
izquierda o derecha para efectuar la función que indica la
etiqueta de la tecla programable izquierda o derecha.
El teléfono puede mostrar un reloj digital o análogo en la
pantalla principal (consulte la página 90).
Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado:
5. Mensaje
4. Roam
3. Intensidad
de la señal
6Ià\Éõì
Proveedor de servicios
10/15/05
Forma de uso del teléfono
2. Cobertura
L
1. Conexión
Bluetooth
RECIENTE
x
e
]
6. Nivel de
batería
7. Alerta de
timbre
6:35am
CONTACTOS
1.Indicador Bluetooth®
Indica una conexión Bluetooth activa.
2. Indicador de cobertura
Muestra el tipo de señal que usa su teléfono:
I = muestra cuando el
teléfono está en un área
de cobertura 1x-RTT
7 = muestra cuando el
teléfono está en un área
de cobertura 1x-EVDO
3. Indicador de intensidad de la señal
Las barras verticales indican la intensidad de la conexión
de red. No podrá realizar ni recibir llamadas cuando
36
aparezca el indicador 1 (sin señal) o el indicador 0 (sin
transmisión).
4. Indicador roam
Indica cuándo el teléfono está buscando o
usando otra red fuera de la red local.
5. Indicador de mensaje
Aparece cuando recibe un nuevo mensaje. Los
indicadores pueden incluir:
É = mensaje de texto
Ë = mensaje de correo
de voz
Cuando ingresa un mensaje usando la función centro de
mensajes, un número en el área de ingreso de mensaje
muestra el número de caracteres que quedan en la página
actual (mensaje de texto) o el tamaño del mensaje
(mensaje o carta multimedia).
6. Indicador de nivel de batería
Las barras verticales indican el nivel de carga de la
batería. Recargue la batería cuando aparezca Batería baja y
escuche una alerta de batería sonora.
Forma de uso del teléfono
è = mensaje de correo
de voz y de texto
7. Indicador de alerta de timbre
Muestra la programación del estilo de alerta:
õ = timbre alto
Î = vibración
Í = silencio
ô = timbre bajo
ö = vibración y timbre
37
Uso de la tecla de navegación
de 5 direcciones
Use la tecla de navegación de 5 direcciones (S) para
desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha por el
sistema de menús, resaltar elementos del menú, cambiar
la programación de funciones y jugar. Oprima el botón de
selección central (K) para seleccionar un elemento de
menú resaltado.
Uso de menús
Forma de uso del teléfono
Desde la pantalla principal, oprima M para ingresar al
menú principal.
38
Llams recientes
Tecla programable
izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
izquierda de la
pantalla.
Tecla Menú
n s e
Lh ]
w M m
SALIR
SELECR
Tecla programable
derecha
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
derecha de la
pantalla.
Tecla de navegación
de cinco direcciones
Desplazarse a
menús y listas,
programar valores de
funciones. Oprima la
tecla K en el centro
para seleccionar
el elemento
resaltado.
Oprima S para desplazarse y resaltar un icono de función
del menú en el menú principal. Los siguientes iconos
representan funciones que pueden aparecer en el menú
principal, dependiendo del proveedor de servicio y las
opciones de suscripción al servicio.
Icono
Función
Icono
Función
n
Contactos
s
Llams recientes*
e
Centro de mensajes*
L
Acceso Web
h
Galería de medios
]
Get It Now*
w
Programación
É
Herramientas
m
Info del teléfono
Nota: Ésta es la disposición estándar del menú principal.
La organización del menú y los nombres de funciones
pueden variar en su teléfono. Puede que no todas las
funciones estén disponibles en su teléfono.
Selección de una función del menú
Forma de uso del teléfono
Nota: Las funciones marcadas con * dependen de una
suscripción o red opcionales.
Para seleccionar una función del menú, partiendo desde
la pantalla principal:
Localización de
funciones
M
> Llans recientes > Hechas
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla principal,
debe oprimir M, desplazarse y seleccionar Llams recientes
desde el menú principal, luego desplazarse y seleccionar
39
Hechas. Oprima S para desplazarse, y las teclas
programables izquierda/derecha para seleccionar las
funciones que aparecen en los ángulos inferior izquierdo y
derecho de la pantalla.
Selección de una opción de función
Algunas funciones requieren que seleccione una opción
de una lista:
Forma de uso del teléfono
(+49rÑ
Oprima
ATRÁS (-)
para volver a
la pantalla
anterior.
yÉ
Hechas
10) Juan Sánchez
9) Lisa Pérez
8) María Martínez
7) Jorge Barriga
6) David González
5) Juan Sánchez
4) Juan Sánchez032421o
3) Juan Sánchez
ATRÁS
VER
Resaltar
opción
Oprima
VER (+)
para ver
detalles de la
opción
resaltada.
Oprima (M) para abrir el submenú.
Oprima S para desplazarse hacia arriba o hacia abajo
para resaltar la opción que desea.
En una lista numerada, oprima una tecla numérica para
resaltar la opción.
En una lista alfabética, oprima una tecla en forma repetida
para recorrer las letras de la tecla y resaltar la opción más
cercana que coincida de la lista.
40
Cuando una opción tenga una lista de valores posibles,
oprima S a la izquierda o a la derecha para desplazarse
por ella y seleccionar un valor.
Cuando una opción posea una lista de valores
numéricos posibles, oprima una tecla numérica para
programar el valor.
Ingreso de texto
Algunas funciones requieren que ingrese información.
(
Oprima CANCELAR (-)
para salir sin realizar cambios.
OK (-) aparece en pantalla
cuando ingresa o edita información.
Opción
resaltada
Oprima
CAMBIAR (+)
para ingresar
o editar
información.
Forma de uso del teléfono
Oprima S
para
desplazarse
hacia otras
opciones.
xyÉ
Detalles de ingreso
Nombre: Juan Sánchez
Categoría: General
Núm: 2125551212
Tipo: Oficina
Marcado rápido: 2
ID de timbre: Continental
Imagen: Ningún
......MÁS......
CANCELAR
CAMBIAR
41
Forma de uso del teléfono
El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes
de texto.
Para obtener
Contador de
descripciones
caracteres
5
449 õ ì
de indicadores, U Msg
1/160
consulte la
040037o
Oprima M
siguiente
para abrir el
sección.
submenú.
El cursor
destellante
indica el punto
Oprima
de inserción. CANCELAR M INSERTAR INSERTAR (-)
para insertar
una nota
Oprima CANCELAR (-) para
rápida, una
salir sin realizar cambios.
imagen o un
sonido.
Elección de un método de ingreso de texto
Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de
nombres, números y mensajes. El método seleccionado
permanece activo hasta que selecciona otro modo.
Oprima # en cualquier pantalla de ingreso de texto para
seleccionar uno de los siguientes métodos de ingreso:
Primario
Numérico
Símbolo
42
El método de ingreso de texto
primario (vea más adelante para
programar).
Ingresar sólo números (consulte
la página 49).
Ingresar sólo símbolos (consulte
la página 49).
Como otra alternativa, puede seleccionar un método de
ingreso de texto en cualquier pantalla de ingreso de texto
presionando M > Modo de ingreso.
Configuración de un método de ingreso de texto
Oprima M > Config de ingreso en cualquier pantalla de ingreso
de texto. Seleccione Config primaria, luego seleccione:
iTAP inglés
iTAP español
Uso de mayúsculas
Oprima 0 en cualquier pantalla de ingreso de texto para
cambiar a mayúsculas o minúsculas. Los siguientes
indicadores muestran el estado de las mayúsculas:
U = sin letras
mayúsculas
V = escribir en
mayúscula sólo la
siguiente letra
Forma de uso del teléfono
Tap
Deje que el teléfono prediga cada
palabra (en inglés) mientras la
ingresa (consulte la página 47).
Deje que el teléfono prediga cada
palabra (en español) mientras la
ingresa.
Ingrese letras y números
oprimiendo una tecla una o más
veces.
T = todas las letras
mayúsculas
43
Indicadores de método de ingreso de texto
Los siguientes indicadores identifican la programación de
ingreso de texto:
Indicador
g
h
Forma de uso del teléfono
f
j
k
i
Programación
Tap, sin letras mayúsculas
Tap, escribir en mayúscula sólo la
siguiente letra
Tap, todas las letras mayúsculas
iTAP, sin letras mayúsculas
iTAP, escribir en mayúscula sólo la
siguiente letra
iTAP, todas las letras mayúsculas
Los siguientes indicadores identifican el método de
ingreso Numérico o Símbolo:
W = método numérico [ = método de símbolo
Uso del método tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el
teléfono.
El método Tap regular se desplaza por las letras y
números de la tecla que oprime.
Oprima
1 una tecla del
teclado una o
más veces
44
Para
seleccionar una letra, número
o símbolo
Oprima
Para
2 teclas del teclado ingresar los caracteres
restantes
Consejo: Oprima S a la
derecha para aceptar una
palabra completa o * para
insertar un espacio.
almacenar el texto
3 Tecla OK
Cuando ingrese texto con el método Tap, las funciones de
las teclas programables cambian.
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
5
U
040038o
449 õ ì
Msj
CANCELAR M
Oprima CANCELAR (-) para
borrar el carácter a la izquierda
del punto de inserción.
OK
Después de
dos segundos,
el carácter se
acepta y el
cursor se
mueve a la
siguiente
posición.
Forma de uso del teléfono
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir #
para cambiar los modos de ingreso. El modo de
ingreso aparece en el ángulo superior izquierdo cuando
oprime #. Si Tap no está disponible como método de
ingreso, consulte la página 43.
Oprima OK (+)
para aceptar y
guardar el texto.
45
Tabla de caracteres
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método Tap.
Forma de uso del teléfono
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
#
.?!,@'-_:;()&"~10¿¡%£$¥¤£
+x*/\[]=><#§
abc2
def3
ghi4
jkl5
mno6
pqrs7
tuv8
wxyz9
cambiar los caracteres de texto por letras
mayúsculas
ingresar un espacio (mantener oprimida
para ingresar un retorno)
cambiar el método de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL, 1
muestra primero los caracteres comunes para ese editor.
Reglas de ingreso de texto con método tap
• Oprima varias veces una tecla del teclado para
recorrer sus caracteres.
46
• Oprima S a la izquierda o derecha para mover el
cursor destellante hacia la izquierda o hacia la
derecha en un mensaje de texto.
• El primer carácter de cada oración se escribe con
mayúscula. Si fuese necesario, oprima S hacia abajo
para cambiar el carácter a minúscula antes de que el
cursor se mueva a la posición siguiente.
• Si ingresa o edita información y no desea guardar
los cambios, oprima P para salir sin guardar.
Uso del método iTAP ®
Por ejemplo, si oprime 7764, las combinaciones de
letras que coinciden con las teclas presionadas muestran:
5
U
040040o õì
Msg
Prog rama
Oprima
CANCELAR (+)
para borrar la
última letra.
Oprima S
para aceptar
Programa.
Oprima S a la
derecha para
resaltar otra
combinación.
Oprima *
Prog Proh Spoi Proi }
SELECR para ingresar
CANCELAR M
Prog y un
Oprima SELECR (+) para espacio.
bloquear la combinación
resaltada.
Forma de uso del teléfono
el software iTAP proporciona un método de ingreso de
texto predictivo que le permite escribir una palabra
oprimiendo una tecla por letra. Éste puede ser más rápido
que el método Tap, porque su teléfono combina las teclas
presionadas en palabras comunes.
47
Si desea una palabra diferente, como Progreso, siga
oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los
caracteres.
Ingreso de palabras
Forma de uso del teléfono
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir #
para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador
muestra qué método está activo (consulte la página 44). Si
el método iTAP no está disponible como método de
ingreso Primario o Secundario, consulte la página 43.
Oprima
1 Teclas del
teclado (oprima
una vez por
letra)
2 S izquierda o
derecha
3 Tecla SELECR
o bien
*
Para
mostrar posibles
combinaciones de letras en la
parte inferior de la pantalla
resaltar la combinación que
desea
bloquear una combinación
resaltada
Puede oprimir teclas del
teclado para agregar más
letras al final de la
combinación.
ingresar la combinación
resaltada cuando deletrea
una palabra
Se insertará
automáticamente un espacio
después de la palabra.
48
Si ingresa una palabra que su teléfono no reconoce, éste
la guarda para utilizarla como una de sus opciones de
palabras. Cuando llena el espacio en memoria para
palabras no reconocidas, su teléfono borra las palabras
más antiguas para agregar nuevas palabras.
Uso del método numérico
En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el
indicador W (numérico).
Oprima las teclas del teclado para ingresar los números
que desea. Cuando termine de ingresar números,
oprima # para cambiar a otro método de ingreso.
En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el
indicador [ (símbolo).
Oprima
1 teclas del teclado
(oprima una vez
por símbolo)
2 S izquierda o
derecha
Para
mostrar posibles
combinaciones de símbolos
en la parte inferior de la
pantalla
resaltar la combinación que
desea
Forma de uso del teléfono
Uso del método símbolo
49
Oprima
3 Tecla SELECR
o bien
*
Para
bloquear una combinación
resaltada
Puede oprimir teclas del
teclado para agregar más
símbolos al final de la
combinación.
ingresar la combinación
resaltada
Tabla de símbolos
Forma de uso del teléfono
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método de símbolos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
#
50
.?!,@'-_:;()&"~10¿¡%£$¥¤£
+x*/\[]=><#§
@_\
/:;
"&'
()[]{}
¿¡~
<>=
$£¥¤£
#%*
+-x*/=><#§
ingresar un espacio (mantener oprimida
para ingresar un retorno)
cambiar el modo de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL, 1
muestra primero los caracteres comunes para ese editor.
Borrado de letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar
y luego:
Acción
Oprima la tecla C para borrar una letra a la vez.
Mantenga oprimida la tecla C para borrar todo el
texto.
Cuando la solapa está cerrada, puede usar la pantalla
externa para lo siguiente:
• Ver la hora, fecha e información de estado del
teléfono.
• Leer mensajes que le notifiquen las llamadas
entrantes y otros eventos.
• Usar la pantalla externa como visor cuando toma un
autorretrato con la cámara del teléfono.
Forma de uso del teléfono
Uso de la pantalla externa
• Cuando usa un audífono Bluetooth para
reconocimiento de voz, ve los comandos de
marcación activado por voz y otras informaciones de
estado.
51
Uso de una tarjeta de memoria
removible
Nota: Vea la página 15 para obtener
instrucciones acerca de cómo insertar y sacar
una tarjeta de memoria.
Nota: Antes de usar la tarjeta de memoria, debe
darle formato.
Forma de uso del teléfono
Puede usar la tarjeta de memoria removible opcional
para almacenar objetos multimedia adicionales tales
como fotografías, videoclips y sonidos.
Consejos de la tarjeta de memoria
• Los nombres de archivo Pix y Flix deben tener menos
de 12 caracteres.
• No saque la tarjeta de memoria mientras esté leyendo
o escribiendo archivos; de lo contrario, puede dañar la
tarjeta.
• La computadora personal reconoce la tarjeta de
memoria como memoria removible cuando esta
última está conectada.
• Cuando desconecte el teléfono de la tarjeta de
memoria, que está en la computadora personal, quite
el equipo de almacenamiento USB de la computadora
De no hacerlo, los archivos almacenados en la tarjeta
de memoria se pueden dañar.
Administración de una tarjeta de memoria
Para administrar una tarjeta de memoria inserta:
52
Localización de
funciones
M
Oprima
1 S
Para
desplazarse a la tarjeta de
memoria
2 Tecla DETALLE
o bien
M
> Info del teléfono
> Dispositivos alma
Nota: La memoria del teléfono
siempre aparece al final.
ver información de la tarjeta de
memoria
El menú Dispositivos alma puede incluir las siguientes
opciones:
Opción
Cambiar nombre
Formato
Descripción
Cambiar el nombre de la tarjeta
de memoria.
Dar formato a la tarjeta de
memoria.
Forma de uso del teléfono
abrir el menú Dispositivos alma
para realizar otros
procedimientos (vea la
siguiente tabla)
Formateo de la tarjeta de memoria
Se recomienda formatear la tarjeta de memoria antes de
intentar almacenar objetos multimedia en ella.
53
Nota: Si formatea la tarjeta de memoria se borrarán todos
los datos que están en la tarjeta.
Forma de uso del teléfono
Acción
1 Con el teléfono apagado, inserte la tarjeta de
memoria en el teléfono (consulte la página 15).
2 Encienda el teléfono.
3 Cuando el teléfono esté totalmente encendido,
oprima M.
4 Desplácese a Info del teléfono y oprima la tecla Selecr.
5 Desplácese a Trans T-Flash y oprima la tecla M.
6 Desplácese a Formato y oprima la tecla Selecr.
En el teléfono se ve Formatear borrará toda la información.
7 Oprima la tecla Sí para comenzar a formatear la
tarjeta de memoria.
o bien
Oprima la tecla No para salir sin formatear la
tarjeta.
Almacenamiento de objetos multimedia
Cuando la tarjeta de memoria está inserta en el teléfono,
debe seleccionar la tarjeta antes de guardar objetos o
acceder a objetos que estén en ella. Use la opción Cambiar
dispositivo guardado en el Menú Imágenes, Menú Videos o Menú Sonidos.
La siguiente tabla enumera los objetos multimedia que
puede almacenar en la tarjeta de memoria y aquellos que
puede almacenar sólo en la memoria del teléfono:
54
Medio
Objeto
Almacenar en
Memoria del
teléfono
Sí
No
Sí
No
Sí
Sí
Sí
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
No
Sí
Sí
Sí
Forma de uso del teléfono
timbre
descargado con
Get It Now
timbre
guardado como
anexo de
sonido
otros tonos de
timbre
imagen recibida
de otro usuario
imagen
descargada con
Get It Now
imagen que
usted crea
videoclip
recibido de otro
usuario
videoclip
descargado con
Get It Now
videoclip que
usted crea
Almacenar en
Tarjeta de
memoria
No
55
Medio
Objeto
Forma de uso del teléfono
Archivo MP3
transferido
desde la
computadora
personal
Archivos de
música AAC
y MIDI
Almacenar en
Tarjeta de
memoria
Sí
Almacenar en
Memoria del
teléfono
No
Nota: Los
archivos MP3
se pueden
reproducir
desde la tarjeta
de memoria.
Nota: Los
archivos MP3
no se pueden
transferir desde
la tarjeta de
memoria a la
memoria del
teléfono.
No
Sí
Vista de contenido de la tarjeta de memoria
Para ver el contenido de una tarjeta de memoria insertada:
Localización de
funciones
M
> Galería de medios
Acción
1 Desplácese y seleccione el tipo de objeto
multimedia deseado (Imágenes, Sonidos o Videos).
2 Oprima M para abrir el menú para el objeto
multimedia seleccionado.
3 Desplácese y seleccione Cambiar dispositivo guardado.
4 Desplácese y seleccione TRANS-T-Flash.
56
Uso del altavoz del manos
libres
Al activar el altavoz integrado del manos libres del
teléfono, podrá hablar con la otra persona sin sostener el
teléfono junto al oído.
Oprima la tecla
Botones de
altavoz para activar o
volumen
desactivar el manos
Tecla del
libres durante una
altavoz
llamada. Una alerta
de audio baja confirma la activación o desactivación.
Durante una llamada de altavoz activado, puede cerrar la
solapa del teléfono y continuar la llamada. Para finalizar la
llamada, mantenga oprimida la tecla altavoz.
Nota: El altavoz del manos libres se desactiva cuando
conecta el teléfono a un equipo de manos libres para
vehículo o a un accesorio de audífonos.
Forma de uso del teléfono
Cuando se activa el altavoz del manos libres, el teléfono
muestra Altavoz Act en la pantalla principal. El altavoz de
manos libres permanece activado hasta que oprima la
tecla altavoz activado nuevamente o apague el teléfono.
Cambio de un código, PIN o
contraseña
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono
está programado originalmente como 1234 y el código de
seguridad de seis dígitos está programado originalmente
como 000000. Es posible que su proveedor de servicio
57
reinicie estos códigos antes de que usted reciba su
teléfono.
Si el proveedor de servicio no ha reiniciado estos códigos,
recomendamos cambiarlos para evitar que otros puedan
acceder a su información personal. El código de
desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el código de
seguridad debe contener seis dígitos.
Para cambiar un código o contraseña:
Forma de uso del teléfono
Localización de
funciones
M
> Programación > Seguridad
> Contraseñas nvas
Bloqueo y desbloqueo del
teclado
Puede bloquear el teclado, de modo que si presiona las
teclas accidentalmente no habrá efectos.
Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono,
incluso cuando el teclado esté bloqueado (consulte la
página 69).
Oprima M* para bloquear el teclado. En el teléfono se
lee Teclado bloq. Oprima M* nuevamente para
desbloquear el teclado.
Bloqueo y desbloqueo del
teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo
para que se bloquee en forma automática cada vez que
lo apague.
58
Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código de
desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el
timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes,
pero lo deberá desbloquearlo para contestar.
Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono,
incluso cuando esté bloqueado (consulte la página 69).
Bloqueo manual del teléfono
Localización de
funciones
M
Oprima
1 teclas del
teclado
2 Tecla OK
Para
ingresar el código de
desbloqueo
bloquear el teléfono
> Programación > Seguridad
> Bloq de teléfono
> Bloquear ahora
El código de desbloqueo de su teléfono está programado
originalmente como 1234. Es posible que su proveedor de
servicio reinicie estos códigos en los últimos cuatro dígitos
de su número telefónico.
Forma de uso del teléfono
Desbloqueo del teléfono
En la instrucción Ingrese cód desbloq:
Oprima
1 teclas del
teclado
2 Tecla OK
Para
ingresar el código de
desbloqueo
desbloquear el teléfono
59
Programación del teléfono para que se
bloquee automáticamente
Forma de uso del teléfono
Puede programar el teléfono para que se bloquee cada
vez que lo apague:
Localización de
funciones
M
Oprima
1 teclas del
teclado
2 Tecla OK
Para
ingresar el código de
desbloqueo
activar el bloqueo automático
> Programación > Seguridad
> Bloq de teléfono
> Bloqueo auto > Act
En caso de olvidar un código o
contraseña
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono
está programado originalmente como 1234 y el código de
seguridad de seis dígitos está programado originalmente
como 000000. Es posible que su proveedor de servicio
reinicie el código de desbloqueo en los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico antes de que usted reciba
el teléfono.
Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o los
últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Si eso no
funciona, comuníquese con su proveedor de servicio.
Si olvida su código de seguridad o contraseña de bloqueo
de llamada, póngase en contacto con su proveedor de
servicio.
60
Programación del
teléfono
Almacenamiento de su nombre
y número telefónico
Para guardar o editar su información de nombre
en el teléfono:
Localización de
funciones
M
> Info del teléfono
> Mi número de tel.
Atajo: Oprima M# en la pantalla principal para
editar su nombre.
Para ver su número de teléfono en la pantalla principal
o durante una llamada, consulte la página 15.
El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una
llamada u otro evento. Este timbre o vibración se llama
alerta.
Puede seleccionar uno de los 5 estilos diferentes de
alerta: Silencio, Alto, Bajo, Vibración, Vibrar/timbrar. El indicador de
estilo de alerta en pantalla muestra el estilo de alerta
actual.
Programación del teléfono
Programación de un estilo de
alerta
61
Para programar un estilo de alerta:
Localización de
funciones
M
Oprima
1 S
2 Tecla CAMBIAR
Para
desplazarse a Estilo:
acceder a la lista de estilos
de alerta
desplazarse al estilo de
alerta deseado
seleccionar el estilo de alerta
3 S
4 Tecla SELECR
> Programación
> Estilo de timbre
Programación del teléfono
Cada estilo de alerta contiene una programación para
alertas de eventos específicos, Iden de timbre y
volumen de timbre y de teclado. Para cambiar esta
programación, oprima M > Programación > Estilo
de timbre > Detalle estilo.
62
Nota: Cuando el teléfono está conectado a un cargado u
otro accesorio, el timbre de llamada predeterminado es
Alto y utiliza la programación Detalle alto actual.
Programación de opciones
para contestar
Puede usar métodos adicionales para contestar las
llamadas:
Localización de
funciones
M
> Programación
> Config llam entrante
> Opc para contestr
Opción
Multitecla
Contestar al abrir
Descripción
contestar oprimiendo cualquier tecla
contestar abriendo la solapa
Programación de una imagen
de fondo
Puede programar la misma fotografía, imagen o animación
como imagen de fondo en la pantalla (fondo) en la pantalla
principal y la pantalla externa del teléfono.
Localización de
funciones
M
Oprima
1 S
2 Tecla CAMBIAR
3 S arriba o abajo
Para
desplazarse a Imagen
abrir el proyector de imagen
desplazarse a una imagen,
animación o fotografía
> Programación
> Personalizar
> Fondo de pantalla
o bien
M > TRANS-T-Flash,
luego S hacia
arriba o hacia
abajo
abrir el menú Dispositivos alma
desplazarse y seleccionar
TRANS-T-Flash (la tarjeta de
memoria removible), luego
desplazarse a una imagen,
animación o fotografía
Programación del teléfono
Desplazarse a (Ninguno) para
desactivar la imagen de fondo
de pantalla.
63
Oprima
4 Tecla SELECR
5 S
6 Tecla CAMBIAR
7 S
Para
seleccionar la imagen
desplazarse a Esquema
ajustar el esquema de imagen
desplazarse a Centrar, Mosaico o
Pantalla completa
Centrar coloca la imagen en el
centro de la pantalla.
Mosaico llena la pantalla con
múltiples copias de la imagen.
Pantalla completa cambia el
8 Tecla SELECR
Programación del teléfono
9 Tecla ATRÁS
64
tamaño de la imagen, si fuera
necesario, para llenar la
pantalla.
confirmar la programación de
esquema
guardar programación de
fondo
Consejo: Programar la resolución en la programación Baja
en la cámara cuando las imagenes tomadas se aplican
como fondo de pantalla (consulte la página 20). Las
fotografías de baja resolución se ven mejor cuando se
aplican a la Pantalla completa como fondo de pantalla.
Programación de una imagen
de protector de pantalla
Programe una foto, imagen o animación como imagen de
protector de pantalla.
La imagen de protector de pantalla aparece cuando el
teléfono está encendido y no se detecta actividad durante
cierto tiempo. La animación se repite durante un minuto y
luego aparece su primer marco.
Consejo: Apague el protector de pantalla para prolongar
la duración de la batería.
Localización de
funciones
M
Oprima
1 S
2 Tecla CAMBIAR
3 S arriba o abajo
Para
desplazarse a Imagen
abrir el proyector de imagen
desplazarse a una imagen,
animación o fotografía
> Programación
> Personalizar> Prot. pantalla
o bien
M > TRANS-T-Flash,
luego S hacia
arriba o hacia
abajo
abrir el menú Dispositivos alma
desplazarse y seleccionar
TRANS-T-Flash (la tarjeta de
memoria removible), luego
desplazarse a una imagen,
animación o fotografía
Programación del teléfono
Desplazarse a (Ninguno) para
desactivar la imagen de
protector de pantalla.
65
Oprima
4 Tecla SELECR
5 S
6 Tecla CAMBIAR
7 S
8 Tecla SELECR
Programación del teléfono
9 Tecla ATRÁS
66
Para
seleccionar la imagen
desplazarse a Retraso
Nota: Programación Retraso
para Des desactiva la función
de protector de pantalla.
programar el intervalo de
retraso
desplazarse al intervalo de
inactividad que activa el
protector de pantalla
confirmar la programación de
retraso
guardar la programación del
protector de pantalla
Programación de contraste de
pantalla
Localización de
funciones
M
> Programación > Config inicial
> Contraste
Programación del brillo de la
pantalla
Localización de
funciones
M
> Programación > Config inicial
> Brillo
Ajuste de la luz de fondo
Programe la cantidad de tiempo que permanecerá
encendida la luz de fondo de la pantalla y del teclado.
Localización de
funciones
M
> Programación > Config inicial
> Luz de fondo
Conservación de la carga de la
batería
Algunas redes y teléfonos incluyen una programación de
ahorro de batería para prolongar la vida útil de la batería.
Cuando esta función se activa, su teléfono apaga
automáticamente la luz de fondo del teclado si detecta
que hay suficiente luz natural.
Localización de
funciones
M
> Programación > Config inicial
> Ahorro batería
Programación del teléfono
67
Funciones de llamada
Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y
contestar llamadas, consulte la página 13.
Funciones de llamada
Cambio de la línea activa
Cambie la línea activa del teléfono para realizar y
recibir llamadas desde su otro número de
teléfono.
Localización de
funciones
M
> Info del teléfono
> Línea activa
Remarcado de un número
Oprima
1 N
2 S
3 N
Para
ver la lista de llamadas hechas
desplazarse al ingreso al que
desea llamar
remarcar el número
Uso de remarcado
automático
Cuando recibe una señal de ocupado, su teléfono
muestra Llamada falló, número ocupado.
Con el remarcado automático, su teléfono vuelve
a marcar automáticamente el número durante cuatro
minutos. Cuando se procesa la llamada, su teléfono timbra
68
o vibra una vez, muestra Remarcación exitosa y luego conecta
la llamada.
Debe activar la remarcación automática para usar esta
función. Para activar o desactivar el remarcado automático:
Localización de
funciones
M
> Programación > Config inicial
> Remarcado auto
Oprima
N o la tecla REINTEN
Para
activar el remarcado
automático
Desactivación de una alerta de
llamada
Funciones de llamada
Cuando esté desactivado el remarcado automático, puede
activar esta función manualmente para remarcar un
número de teléfono. Cuando escuche una señal de
ocupado rápida y vea Llamada falló:
Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su
teléfono antes de contestar la llamada.
Oprima
Para
cualquiera de los
desactivar la alarma para la
botones de volumen llamada entrante actual
Llamada a un número de
emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o más números
de emergencia, como el 911, a los cuales usted puede
69
llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono
está bloqueado.
Funciones de llamada
Nota: Los números de emergencia varían según el país.
El o los números de emergencia programados en su
teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a
veces, una llamada de emergencia puede no cursarse
debido a problemas con la red, ambientales o de
interferencia.
Oprima
1 teclas del
teclado
2 N
Para
marcar el número de
emergencia
llamar al número de
emergencia
Marcación de números
internacionales
Mantenga oprimida la tecla 0 para insertar el código de
acceso internacional local (+) para el país desde el cual
está llamando.
Visualización de llamadas
recientes
Su teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente
recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se
conectaron. Las listas se ordenan del ingreso más nuevo
al más antiguo. Los ingresos más antiguos se borran a
medida que se agregan ingresos nuevos.
70
Atajo:Oprima N en la pantalla principal para ver la lista
de llamadas hechas.
Localización de
funciones
M
Oprima
1 S
2 Tecla SELECR
3 S
Para
desplazarse a Llams recibidas o
Llams hechas
seleccionar la lista
desplazarse a un ingreso
4 O
\ significa que la llamada se
conectó.
llamar al número del ingreso
> Llams recientes
o bien
Tecla VER
o bien
M
Funciones de llamada
Oprima O para enviar el
número como tonos DTMF
durante una llamada.
ver detalles de ingreso
abrir el Menú últ llams para
realizar diversas acciones en
el ingreso
El Menú últ llams puede incluir las siguientes opciones:
71
Opción
Almacenar
Borrar
Borrar todo
Enviar mensaje
Funciones de llamada
Agregar dígitos
Agregar número
Descripción
Crear un ingreso de Contactos con
el número en el campo Núm.
Borrar el ingreso.
Borrar todos los ingresos de la
lista.
Abrir un mensaje de texto nuevo
con el número del campo A.
Agregar dígitos después del
número.
Agregar un número de Contactos o
de las listas de llamadas recientes.
Devolución de una llamada no
contestada
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no
contestadas y muestra:
• el indicador T (llamada perdida)
• X Llam perdidas, donde X es el número de llamadas
perdidas
Oprima
1 Tecla SELECR
2 S
3 O
72
Para
ver la lista de llamadas
recibidas
seleccionar una llamada para
devolverla
hacer la llamada
Uso de Apuntes
El juego de dígitos más recientes ingresados en el teclado
se almacena en la memoria de apuntes del teléfono. Éste
puede ser un número telefónico al que llamó o un número
que ingresó pero al que no llamó. Para recuperar el
número almacenado en los apuntes:
Localización de
funciones
M
Oprima
N
Para
llamar al número
o bien
Tecla ALMACNR
abrir el Menú de marcación para
agregar un número o insertar
un carácter especial
crear un ingreso de Contactos
con el número en el campo
Núm.
Funciones de llamada
o bien
M
> Llamadas recientes
> Apuntes
Adición de un número
Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla):
Oprima
M > Agregar número
Para
Agregar un número de Contactos
o de las listas de llamadas
recientes.
73
Llamada con marcado rápido
A cada ingreso que almacene en Contactos se le asigna un
número único de marcado rápido.
Puede cambiar el número de marcado rápido de un
ingreso (consulte la página 82)
Funciones de llamada
Para ver el número de marcado rápido de un ingreso,
oprima M > Contactos, desplácese al ingreso y oprima la
tecla VER.
Para llamar a un ingreso de Contactos mediante marcado
rápido:
Oprima
1 teclas del
teclado
Para
escribir el número de
marcado rápido para el
ingreso al que desea llamar
2 #
enviar el número
3 N
llamar al ingreso
Llamada con marcado 1 tecla
Para llamar a los ingresos 1 a 9 de los Contactos,
mantenga oprimido el número de marcado rápido de
un dígito durante un segundo.
Uso de correo de voz
Los mensajes de correo de voz que recibe se
almacenan en la red. Para escuchar sus
mensajes, debe llamar al número telefónico del
correo de voz.
74
Su proveedor de servicio puede incluir información
adicional acerca de la utilización de esta función.
Programación de su cuenta de correo de voz
Consejo: Asimismo, su proveedor de servicio puede
almacenar su número de correo de voz como el número 1
de los ingresos de Contactos. De ser así, puede mantener
oprimido el 1 para llamar a su número de correo de voz.
Si necesita configurar su cuenta de correo de voz:
1 Mantenga oprimido el 1 (si su número de correo
de voz fue programado como número de
marcado rápido 1).
o bien
Marque *86 y oprima N.
Funciones de llamada
Acción
2 En la grabación, oprima *.
3 Siga el tutorial para programar su cuenta.
Reproducción de mensajes de correo
de voz
Localización de
funciones
M
> Centro de msjs
> Correo de voz > LLAMAR
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que guarde uno.
75
Recepción de mensajes de correo de voz
Funciones de llamada
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono
muestra el indicador Ë (mensaje de correo de voz) y la
notificación Correo de voz nvo.
Oprima
Para
Tecla LLAMAR
escuchar el mensaje
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que guarde uno.
Silenciar una llamada
Oprima
Para
M > Silenciar
silenciar la llamada
o bien
Tecla SILENC
Uso de los tonos DTMF
Puede enviar números a la red como tonos de
multifrecuencia de doble tono (DTMF) durante una
llamada. Use los tonos DTMF para comunicarse con
los sistemas automatizados que requieren que envíe
un código PIN, una contraseña o un número de tarjeta de
crédito.
Para configurar los tonos DTMF como largos, cortos o
desactivados:
76
Localización de
funciones
M
Oprima
1 S
2 Tecla CAMBIAR
Para
Desplazarse a DTMF
acceder a la lista de opciones
DTMF
desplazarse a las opciones
deseadas
seleccionar la opción DTMF
3 S
Corto envía un tono corto de duración fija por cada tecla
oprimida. Largo envía cada tono por el tiempo que usted
mantenga oprimida la tecla. Algunos sistemas (como
contestadoras automáticas) pueden necesitar tonos largos
para una activación correcta.
Envío de tonos DTMF
Funciones de llamada
4 Tecla Selecr
> Programación > Config inicial
> Contraste
Uso del teclado
Oprima
1 teclas del teclado
2 M
3 S
4 Tecla Selecr
Para
ingresar el número a enviar
abrir el Menú de llamada
desplazarse a Enviar tonos
enviar el número a la red
como tonos DTMF.
77
Envío de un Número almacenado
Durante una llamada, resalte un número en Contactos o en
las listas de Llams recientes, luego:
Funciones de llamada
Oprima
1 M
2 S
3 Tecla Selecr
78
Para
abrir el Menú de llamada
desplazarse a Enviar tonos
enviar el número a la red
como tonos DTMF.
Funciones del
teléfono
Funciones de llamada
Función
Conferencia
Descripción
Durante una llamada:
Restringir
llamadas
M > Marque el siguiente
número, oprima O,
oprima O.
Restringir las llamadas
salientes o entrantes:
Mensajería
Función
Envío de
mensaje de
texto
Descripción
Envía un mensaje de
texto:
Funciones del teléfono
M > Programación > Seguridad
> Restringir llams > cód de desbloqueo
M > Centro de mensajes
> Mensaje nuevo > Nvo mensaje TXT
Enviar mensaje Envia un mensaje
multimedia
multimedia:
M > Centro de mensajes
> Mensaje nuevo > Nvo mensaje PIX
79
Función
Utilice la
Plantilla de
medios
Lectura de
mensaje
Descripción
Abre una plantilla MMS
con medios precargados:
M > Centro de mensajes
> Mensaje nuevo > Plantillas PIX
Lee un nuevo mensaje de
texto o multimedia
recibido:
Funciones del teléfono
Oprima la tecla LEER.
Almacenamiento de
objetos de
mensaje
Nota: Cuando ve un videoclip en
un mensaje multimedia que no
contiene texto, al oprimir S a la
derecha puede ver una pantalla en
blanco o reiniciar el vidreoclip.
Va a una diapositiva de
mensaje multimedia o
resalte un objeto en una
carta y luego:
M > Almacenar
Texto rápido
Nota: Los nombres de archivo
para los objetos multimedia
almacenados no pueden exceder
los 36 caracteres.
Envíe o cree un mensaje
preescrito:
M > Centro de mensajes
> Texto rápido
80
Función
Mensajes
enviados
Descripción
Muestra los mensajes
enviados:
Mensajes
recibidos
M > Centro de mensajes
> Buzón de salida
Permite leer mensajes
recibidos:
M > Centro de mensajes
> Buzón
Consejo: Oprima M para
realizar diversas acciones en el
mensaje.
Borrar
mensajes
M > Centro de mensajes > Borradores
Borra todos los mensajes
o sólo mensajes del Buzón
de salida o carpeta de
borradores:
Funciones del teléfono
Borradores
Nota: Cuando ve un videoclip en
un mensaje multimedia que no
contiene texto, al oprimir S a la
derecha puede ver una pantalla en
blanco o reiniciar el vidreoclip.
Vea los mensajes
guardados en la carpeta
de borradores:
M > Centro de mensajes
> Borrar mensajes
81
Contactos
Función
Crear ingreso
Descripción
Crea un nuevo ingreso en los
Contactos:
M > Contactos
M > [Ingreso nuevo]
> Phone Number or Email Address
Funciones del teléfono
Creación de
lista de correo
de grupo
82
Marcación de
un número
Número de
marcación por
voz
Puede almacenar hasta 1000
ingresos de Contactos.
Crea una lista de correo de grupo
como ingreso de Contactos:
M > Contactos
M > Nuevo > Lista de correos
Llamar a un número almacenado
en Contactos:
M > Contactos, resalte el ingreso de
Contactos, oprima O para llamar
Marcar por voz un número
almacenado en Contactos:
Con la solapa del teléfono abierta,
oprima y suelte el botón de voz y
diga el nombre del ingreso (en 2
segundos) exactamente como lo
almacenó en Contactos.
Función
Cambiar el
número de
marcado rápido
para el ingreso
Descripción
Asigne una alerta de timbre
distintiva a un ingreso de Contactos:
M > Contactos > ingreso
M > Editar > Marcado rápido
Programación Asigna una alerta de timbre
de ID de timbre distintiva a un ingreso de Contactos:
para ingreso
M > Contactos > ingreso
M > Editar > ID de timbre
> nombre de timbre
Programar ID
Asigna una imagen a una pantalla
de imagen para cuando recibe llamadas de un
ingreso
ingreso:
Programación
de vista de ID
con imagen
M > Editar > Imagen > imagen
Muestra los ingresos de Contactos
como lista de texto o con ID de la
persona que llama con fotos:
M > Contactos
Programación
de categoría
para ingreso
M > Programación > Ver por
> Lista o Imagen
Programa la categoría para un
ingreso de Contactos:
Funciones del teléfono
M > Contactos > ingreso
M > Contactos > ingreso
M > Editar > Categoría
> nombre de categoría
83
Función
Programar
vista por
categoría
Descripción
Muestra los ingresos de Contactos
como lista de texto o con ID de la
persona que llama con fotos:
M > Contactos
M > Categorías > tipo de categoría
Ordenar lista de Programa el orden en que se
contactos
clasifican los ingresos de Contactos:
M > Contactos
Funciones del teléfono
Programa
número
primario
M > Configuración > Ordenar por
> orden de clasificación
Programa el número primario para
un ingreso de Contactos con varios
números:
M > Contactos > ingreso
Ver número
primario o
todos los
números
Cambiar
ingreso
M > Programar primario
> número telefónico
Programa para ver sólo números
primarios o todos los números
cuando se ven los ingresos:
M > Contactos > ingreso
M > Configuración > Ver
> Todos contactos o Contactos principales
Edita un ingreso de Contactos:
M > Contactos > ingreso
M > Editar
84
Función
Descripción
Borrar ingreso Borra un ingreso de Contactos:
M > Contactos > ingreso
M > Borrar
Copiar ingreso Copia un ingreso de Contactos en
de contactos
otra ubicación de Contactos:
M > Contactos > ingreso
M > Copiar ingreso
> número de posición
Copia de varios Copia varios ingresos de Contactos
ingresos de
en otra posición de Contactos:
contactos
M > Contactos > ingreso
Personalización de funciones
Uso de comandos de voz
Funciones del teléfono
M > Copiar ingresos > de[inicio]:
> número de posición inicial
> desde[fin]: > número de posición
final > hasta[inicio]: > nuevo número
de posición inicial
Puede hacer llamadas y realizar otras tareas, diciendo los
comandos al teléfono.
85
Acción
1 Oprima y suelte el botón de voz del lado derecho
del teléfono.
El teléfono muestra y dice Diga un comando, seguido
por una lista de comandos de voz.
2 Diga uno de los comandos que aparecen en la
siguiente tabla.
El teléfono realiza la acción correspondiente.
Los siguientes son comandos de voz y las acciones que
realizan:
Funciones del teléfono
Comando de voz
Llamar
Enviar imagen nombre
Enviar texto nombre
Buscar nombre
86
Descripción
hace una llamada
(consulte la página 87)
envía un mensaje Pix al
ingreso de Contactos cuyo
nombre usted pronuncia
(Consulte la página 26
para obtener
instrucciones sobre el
envío de una imagen en
un mensaje).
envía un mensaje de
texto al ingreso de
Contactos cuyo nombre
usted pronuncia
busque un ingreso de
Contacto diciendo el
nombrede un ingreso
Comando de voz
Ir a ap
Selecr elemento
Descripción
use un atajo de voz para
acceder a la ap
(aplicación) del teléfono
que especifique:
Correo de voz, Cámara,
Remarcar, Llams
recibidas
seleccione el elemento
que especifique:
• Estado—cobertura
de red, intensidad de
la señal y vida útil de
la batería
• Red—red que su
teléfono está usando
actualmente
• Batería—nivel de
carga de la batería
• Mi núm telefónico—
ver su número
telefónico
Funciones del teléfono
• Señal—intensidad
de la señal de la red
Realizar llamadas
La Marcación por voz avanzada le permite usar el
comando Llamar para realizar una llamada:
87
• Marque un ingreso de Contactos diciendo el nombre del
ingreso.
• Marque un número diciendo los dígitos de éste:
Acción
1 Oprima y suelte el botón de voz del lado derecho del
teléfono.
Funciones del teléfono
El teléfono muestra Diga un comando, seguido por una
lista de comandos de voz.
2 Diga “Llamar” y luego diga el nombre de un ingreso
de Contactos o diga los dígitos del número telefónico.
Por ejemplo, para llamar al número de celular para
un ingreso de Contactos de nombre Guillermo
Sánchez, debe decir “Llamar al celular de Guillermo
Sánchez”. (Si el ingreso incluye sólo 1 número para
Guillermo Sánchez, debe establecer simplemente
“Llamar a Guillermo Sanchez”).
De igual forma, para llamar al número telefónico
312-555-1212, debe decir “Llamar al 312-555-1212”.
Si el teléfono reconoce el nombre o el número,
realizará la llamada.
Si el teléfono le solicita que repita el nombre o el
número, vuelva a decirlo. Si el nombre o el número
no es válido o no se reconoce, el teléfono no
realizará la llamada.
Si el teléfono no reconoce el nombre o número,
muestra una lista de hasta 3 nombres o números y
pregunta, “¿Dijo ...?”, y resalta el primer elemento de
la lista.
88
Acción
Si el nombre o número es el correcto, diga “Sí”
para realizar la llamada.
Si el nombre o número no es el correcto, diga “No”
para pasar al siguiente elemento de la lista.
Para seleccionar el número o número en forma
manual, desplácese al nombre o número de la
lista y oprima la tecla SELECR.
Para salir de la lista, diga “Cancelar”.
Si llega al final de la lista sin confirmar un número,
el teléfono dice “No hay coincidencias”. Intente
hacer la llamada nuevamente, oprima la tecla
Repetir, diga “Llamar” y pronuncie claramente el
nombre o número.
Personalización de funciones adicionales
Función
Descripción
Estilo de timbre Cambiar la alerta de timbre para
un evento:
Funciones del teléfono
Consejo: Diga los números a velocidad y volumen de voz
normal, pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer
pausas entre dígitos.
M > Programación > Estilo de timbre
> estilo Detalle > nombre de evento
89
Función
Descripción
IDs de timbre
Active las alertas de timbre
distintivas asignadas a los ingresos
de los Contactos:
M > Programación > Estilos de timbre
> estilo Detalle > ID de timbre
Volumen de
timbre
Volumen del
teclado
Programar el volumen del timbre:
M > Programación > Estilo de timbre
> estilo Detalle > Vol de timbre
Programar el volumen del teclado
al oprimir las teclas:
Funciones del teléfono
M > Programación > Estilo de timbre
> estilo Detalle > Vol de teclado
Vista del reloj
M > Programación > Personalizar
> Pantalla principal > Reloj
Apariencia de
skin
Para seleccionar un skin de
teléfono que programe el aspecto
de la pantalla del teléfono.
M > Programación > Personalizar > Skin
Cambio de
teclas
programables
90
Ver un reloj análogo o digital en la
pantalla principal:
Cambia las etiquetas de las teclas
variables e iconos de las funciones
del menú en la pantalla principal:
M > Programación > Personalizar
> Pantalla principal > Teclas principales
Función
Descripción
Atajos
Crea un atajo para un elemento del
menú:
Destaque el elemento del menú,
luego mantenga oprimida M.
Seleccione un atajo:
M > Herramientas > Atajos > nombre
de atajo
Sonidos de
M > Programación > Personalizar
desplazamiento > Config sonido > Tono de desplazamiento
de teclado
Funciones de menú
Vista de menú
Descripción
Programar el idioma del menú:
M > Programación > Config inicial
> Idioma
Ver el menú principal como iconos
gráficos o como una lista de texto:
M > Programación > Personalizar
> Menú principal > Vista
Menú principal Reordenar el menú principal de su
teléfono:
Funciones del teléfono
Función
Idioma
M > Programación > Personalizar
> Menú principal > Reordenar
91
Función
Mostrar u
ocultar los
iconos del
menú
Reinicio
General
Descripción
Mostrar u ocultar los iconos de
funciones del menú en la pantalla
principal:
M > Programación > Personalizar
> Pantalla principal > Teclas principales
> Iconos
Reiniciar todas las opciones,
excepto el código de desbloqueo,
código de seguridad y cronómetro
de duración:
Funciones del teléfono
M > Programación > Config inicial
> Reinicio general
92
Para reiniciar todas las opciones,
necesita ingresar el Código de seguridad
(000000).
Función
Borrado
General
Descripción
Reiniciar todas las opciones,
excepto código de desbloqueo,
código de seguridad, cronómetro
totalizador y borrar todas las
programaciones e ingresos del
usuario.
M > Programación > Config inicial
> Borrado general
Para reiniciar todas las opciones,
necesita ingresar el Código de
seguridad (000000).
Funciones del teléfono
Advertencia: Esta opción borra
toda la información ingresada por
el usuario y almacenada en la
memoria del teléfono, incluidos los
ingresos de Contactos y los archivos
descargados. Una vez que borra la
información, no la puede
recuperar. Reinicia todas las
opciones a su programación
original de fábrica, excepto el
código de desbloqueo, código de
seguridad y cronómetro de
duración.
93
Funciones de marcado
Función
Descripción
Marcar PIN auto Algunas redes necesitan un código
PIN de autenticación para permitir
llamadas salientes. Use esta
función para marcar su código PIN
automáticamente.
M > Programación > Config inicial
> Marcar PIN auto
Funciones del teléfono
Monitoreo de llamada
Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido
desde el momento en que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que termina la
llamada al oprimir P. Este tiempo incluye las señales de
ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de red que
selecciona en su cronómetro reiniciable no sea igual
al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para
obtener información de facturación, comuníquese con
su proveedor de servicio.
Función
Duración de
llamadas
94
Descripción
Ver cronómetros de llamadas:
M > Llams recientes > Duración de llams
Función
Descripción
Cronómetro de Programa un cronómetro para que
llam
emita un bip a intervalos
seleccionados durante una
llamada y muestre información de
tiempo durante una llamada.
M > Programación > Config llam entrante
> Cronómetro de llam
Funciones manos libres
Nota: El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el
uso de estos productos.
Descripción
Ajusta el volumen de los audífonos
o de los accesorios del equipo para
automóvil que se activan con las
conexiones Bluetooth.
Durante una llamada activa, oprima
el botón de volumen arriba o abajo
del teléfono.
Desactivación Programa la función del altavoz para
automática del que se desactive en 20 segundos
altavoz
después de terminar una llamada:
Funciones del teléfono
Función
Programación
de volumen de
accesorio(equi
po para
automóvil o
audífono)
o bien
M > Programación > Config inicial
> Altavoz
95
Funciones del teléfono
Función
Descripción
Contestar auto Contestar
automáticamente las
(equipo para
llamadas cuando se está
automóvil o
conectado a un equipo
audífono)
para automóvil o un audífono:
M > Programación > Prog. para auto o
Audífono > Contestar auto
Marcación por Activar marcación por
voz
voz con tecla enviar/fin
del audífono:
(audífono)
M > Programación > Audífono
> Marcar voz
Manos libres Enrutar automáticamente
auto
las llamadas hacia un
equipo para automóvil
(equipo para
cuando está conectado:
automóvil)
Retraso al
apagarse
(equipo para
automóvil)
M > Programación > Prog. para auto
> Manos libres auto
Programar el teléfono
para que permanezca
encendido por un período
específico después de
apagar el motor del automóvil:
M > Programación > Prog. para auto
> Retraso al apagarse
96
Función
Tiempo de
carga
(equipo para
automóvil)
Descripción
Cargar el teléfono por un
lapso de tiempo
específico después de
apagar el motor del
automóvil:
M > Programación > Prog. para auto
> Tiempo de carga
Llamadas de datos y fax
Función
Enviar datos o
fax
Funciones del teléfono
Descripción
Conecte el teléfono al
dispositivo, luego haga
la llamada a través de la
aplicación del
dispositivo.
Recibir datos o Conecte el teléfono al
fax
dispositivo, luego
conteste la llamada a
través de la aplicación
del dispositivo.
97
Conexiones inalámbricas
Bluetooth®
Función
Teléfono visible
para otros
dispositivos
Descripción
Permitir que un
dispositivo Bluetooth
desconocido detecte su
teléfono:
Funciones del teléfono
M > Programación > Conexión
> Enlace Bluetooth > Configuración
> Encuéntrame
98
Conexión a
dispositivo
reconocido
Consejo: Luego de la primera
conexión, no necesita seleccionar
Encuéntrame para volver a conectar.
Conectar con un
dispositivo manos libres
reconocido:
M > Programación
> Conexión > Enlace Bluetooth > Manos libres
> nombre_dispositivo
donde nombre_dispositivo es el
nombre del dispositivo con el que
desea conectarse.
Función
Conectar a un
dispositivo
manos libres
durante una
llamada
Desconexión
de un
dispositivo
Descripción
Cambiar a un audífono o
equipo para automóvil
durante una llamada:
M > Usar Bluetooth
Nota: No puede cambiar a un
audífono o equipo para automóvil
si ya está conectado a un
dispositivo Bluetooth.
Desconectar de un
dispositivo:
M> Programación
> Conexión > Enlace Bluetooth
> Historia dispositivo > Editar
Funciones del teléfono
Resalte el nombre del
dispositivo y oprima la
tecla DESCONEC.
Edición de
Editar las propiedades
propiedades de de un dispositivo
dispositivos
reconocido:
99
Función
Configurar
Bluetooth permanentemente
activado
Descripción
Configurar Bluetooth como
activo cada vez que el
teléfono esté encendido:
M Programación > Conexión
> Enlace Bluetooth > Configuración > Potencia
> Act
Configuración Configurar las opciones
de opciones de de Bluetooth del
Bluetooth
teléfono:
Funciones del teléfono
M > Programación
> Conexión > Enlace Bluetooth
> Configuración
Funciones de red
Función
Red actual
Programar
modo
Descripción
Ver información de la red
en la que el teléfono está
registrado:
M > Programación > Info de red
> Red actual
Programar cómo su
teléfono busca una
conexión de red:
M > Programación > Info de red
> Programar modo
100
Función
Programar
tonos de
servicio
Programar la
alerta de
llamada
perdida
Descripción
Programa el teléfono para
que emita un bip cada vez
que cambie el estado de
registro en la red.
M > Programación > Info de red
> Tono llam perdida
Funciones del organizador
personal
Función
Creación de
evento de
agenda
Descripción
Crear un nuevo evento de agenda:
Funciones del teléfono
M > Programación > Info de red
> Tono de servicio
Programa el teléfono para
que emita un tono de
alerta cada vez que la red
pierda una llamada.
(Debido a que las redes digitales
son tan silenciosas, la alerta de
llamada perdida puede ser la única
indicación de que se ha perdido
una llamada).
M > Herramientas > Agenda, resalte el
día, oprima el botón de selección
central, oprima M > Nuevo
Puede almacenar hasta 1000
eventos de Agenda.
101
Función
Visualización o
edición de
evento de
agenda
Recordatorio
de evento
Descripción
Ver o editar detalles de eventos:
M > Herramientas > Agenda, resalte el
día, oprima el botón de selección
central, oprima la tecla OK
Ver un recordatorio de evento:
Tecla OK
Cerrar un recordatorio de evento:
Funciones del teléfono
Copia de un
evento de
agenda
102
Programación
de alarma
Desactivación
de alarma
Tecla ATRÁS
Copia un evento de agenda para la
fecha y hora:
M > Herramientas > Agenda > día
> evento K M > Copiar
Programar una alarma:
M > Herramientas > Despertador
Desactivar la alarma:
Oprima la tecla DESACT o P.
Programe un retraso de 8 minutos:
Oprima la tecla POSPONR.
Función
Descripción
Creación de un Crear un registro de voz:
registro de voz Mantenga oprimida la tecla de voz,
hable al teléfono, suelte la tecla de
voz.
Calculadora
M > Herramientas > Registros de voz
> registro de voz
Calcular números:
M > Herramientas > Calculadora
Convertidor de Convertir monedas:
monedas
M > Herramientas > Calculadora
M > Tipo de cambio
Funciones del teléfono
Reproducción
de un registro
de voz
Nota: La grabación de las
llamadas telefónicas está sujeta a
diversas leyes estatales y federales
relacionadas con la
confidencialidad y la grabación de
conversaciones telefónicas.
Obedezca siempre las leyes y las
regulaciones sobre el uso de esta
función.
Reproducir un registro de voz:
Ingrese el tipo de cambio, oprima
la tecla OK, ingrese el monto y
oprima M > Convertir moneda.
103
Seguridad
Función
Bloqueo de
funciones
Descripción
Bloquear las funciones del
teléfono:
M > Programación > Seguridad
> Bloquear función
Noticias y diversión
Funciones del teléfono
Función
Juegos Vcast
104
Video Vcast
Descripción
Oprima S hacia la
derecha para iniciar Get It
Now, luego inicie la
aplicación del juego para
comenzar a jugar.
Ver videoclips para estar
actualizado en las noticias, ver
eventos deportivos, experimentar
la amplia gama de videos
extremos:
Oprima S a la derecha
para iniciar Get It Now,
desplácese al icono Vcast
y oprima la tecla OK. Una
vez que las instrucciones muestren
la conexión, recepción y apertura,
desplácese a la opción deseada y
oprima la tecla OK.
Función
Sesiones Web
Descripción
Inicie la sesión Web:
M > Acceso Web. oprima la
tecla K o la tecla SELECR
Administración Administra imágenes,
de imágenes
animaciones y fotografías:
M > Galería de medios
> Imágenes
Funciones del teléfono
Para acceder a las imágenes
almacenadas en la tarjeta de
memoria removible, oprima M
para abrir el Menú imágenes,
desplácese y seleccione Cambiar
dispositivo guardado, luego desplácese
y seleccione TRANS-T-Flash.
105
Función
Descripción
Administración Administra tonos de timbre y
de sonidos
sonidos que haya compuesto o
descargado:
M > Galería de medios > Sonidos
Funciones del teléfono
Para acceder a los sonidos
almacenados en la tarjeta de
memoria removible, oprima M
para abrir el Menú sonidos, desplácese
y seleccione Cambiar dispositivo guardado,
luego desplácese y seleccione
TRANS-T-Flash.
Administración Administrar videoclips:
de videoclips
M > Galería de medios > Videos
106
Para acceder a los videoclips
almacenados en la tarjeta de
memoria removible, oprima M
para abrir el Menú videos, desplácese
y seleccione Cambiar dispositivo guardado,
luego desplácese y seleccione
TRANS-T-Flash.
Solución de
problemas
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Solución de problemas
Vaya al sitio www.motorola.com/consumer/support,
donde podrá seleccionar diferentes opciones de
atención al cliente. También puede comunicarse con
el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando
al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456
(TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con
problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
107
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias
del gobierno para la exposición a ondas de radio.
Datos SAR
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y
fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los
organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de
directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para
la población general. Las directrices se basan en estándares preparados
por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un
margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR.
El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de
Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando
posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry
Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado
más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice
SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por
debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para
funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la
potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más
cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia
de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante
108
la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en
las pruebas para uso en la oreja es de 1,24 W/kg y cuando se usa en el
cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1,31 W/kg
(las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo
de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las
exigencias de regulación).2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice
SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos
celulares usados por el público es de 1,6 W/kg promediados
sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de
seguridad significativo que proporciona protección adicional al
público y que considera cualquier variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de
medición de Motorola para este producto.
Comment:
109
Índice
A
accesorio opcional,
definición 8
accesorios 8
agenda 101, 102
ahorro de batería 67
alerta
desactivar 12, 69
programación 13, 89
alerta de timbre distintiva
90
alerta de vibración
desactivar 12, 69
programación 13, 89
alerta silenciosa,
programación 13, 89
altavoz
contestación automática
96
altavoz del manos libres 57
animación
fondo 63
protector de pantalla 65
visualización 105
apuntes 73
110
atajos 91
B
batería
carga 10
instalación 10
prolongación de la vida
útil de la batería 9,
67
Bienvenido 1
bloquear
función 104
teléfono 58
bloqueo de llamadas 79
Bluetooth 98
borrado general 93
botón de selección central
38
botón de voz
ilustración 1
marcado de un número
82
botones de volumen 1, 12
brillo, programación 66
C
calculadora 103
cámara
tomar una fotografía 18
cargador de viaje 11
categoría
Ingreso de contactos 83
código de acceso
internacional 70
código de desbloqueo
cambio 57
omisión 60
predeterminado 57, 60
código de seguridad
cambio 57
predeterminado 57
códigos
cambio 57
olvido 60
predeterminado 57, 60
conector para audífonos 1
Contactos
adición de 2 números 73
almacenamiento de un
ingreso 82
categoría para el ingreso
83
ID con imagen 20, 83
ID de timbre 83, 90
lista de correo de grupo
82
marcación por voz 82
marcado de un número
82
marcado 1 tecla 74
número de marcado
rápido 74
número primario,
programación 84
orden de ingresos 84
contestación de llamadas
13, 62
contestar al abrir 63
contraseñas. Vea códigos
correo de voz 74
cronómetros 94, 95
D
desbloquear
función 104
teléfono 58
despertador 102
E
estilo de timbre,
programación 13, 89
111
F
finalización de llamadas 13
fondo 63
fotografía
envío 18
ID con imagen 20, 83
tomar 18
función opcional, definición
8
función, bloquear y
desbloquear 104
I
ID con imagen 20, 83
programación 83
ID de llamada 20, 83
ID de timbre
encendido/apagado 90
programación 83
idioma, programación 91
imagen
fondo 63
protector de pantalla 65
visualización 105
Indicador Bluetooth 36
indicador de cobertura 36
indicador de intensidad de
la señal 36
112
indicador de mensaje 37
indicador de mensaje de
correo de voz 37, 76
indicador de mensaje en
espera 29
indicador de modo de
ingreso de texto 37
indicador de nivel de batería
37
indicador roam 37
indicadores
Bluetooth 36
cobertura 36
estilo de timbre 37
intensidad de la señal 36
mensaje 37
mensaje de correo de voz
37, 76
mensaje en espera 29
modo de ingreso de texto
37
nivel de batería 37
roam 37
indicadores de estilo de
timbre 37
Internet inalámbrica
sesiones Web 105
J
joystick 1
L
lista de llam hechas 70
lista recibida 70
llamada
alerta, desactivar 12, 69
altavoz del manos libres
57
bloqueo 79
código de acceso
internacional 70
contestación 13
cronómetros 94, 95
discado 13
estilo de timbre 13, 89
finalización 13
lista de llams hechas 70
lista de llams recibidas
70
llamada no contestada
72
número de emergencia
69
opciones para contestar
62
realización 13
recepción 13
silenciada 76
llamada de conferencia 79
llamada de datos 97
llamada de fax 97
llamada entrante
contestación 13
llamadas recientes 70
luz de fondo 67
M
marcado de un número 13
marcado rápido 74
marcado 1 tecla
uso 74
marcar por voz 82, 96
mensaje
lectura 80
mensaje multimedia 79
MMS, definición 26
Plantilla PIX 80
texto 79, 80
mensaje Altavoz activado
57
Mensaje Ingrese cód
desbloq 59
mensaje Llamada falló:
Número ocupado 68
mensaje multimedia
envío 26, 79
recepción 29
menú
iconos, conversión a texto
91
113
menú (siguiente)
iconos, mostrar u ocultar
92
idioma, programación 91
ingreso de texto 41
personalización 91
reorganización de
funciones 91
uso 38
vista, cambio 91
mi número telefónico 15, 61
MMS. Consulte mensaje
N
número
almacenamiento de su
número 61
visualización de su
número 15
número de emergencia 69
número telefónico
adición de 2 números 73
almacenamiento de su
número 61
almacenamiento en
Contactos 82
código de acceso
internacional 70
remarcado 68
114
visualización de su
número 15
P
pantalla
brillo 66
descripción 35
idioma 91
luz de fondo 67
pantalla principal 35
personalización 92
pantalla externa 51
pantalla principal
definición 35
selección de la vista del
reloj 90
personalización del menú
91
Plantilla PIX 80
protector de pantalla 65
puerto de conexión de
accesorios 1
R
realización de una llamada
13
registros de voz 103
reinicio general 92
reloj
selección de análogo o
digital 90
remarcado automático 68
remarcar
número ocupado 68
remarcado automático
68
S
servicio de mensajería
multimedia. Consulte
mensaje
sesiones Web 105
silenciar una llamada 76
sonido
administración 106
T
tabla de caracteres 46
tabla de símbolos 50
tecla
botón de selección
central 38
control de volumen 1, 12
encendido 1
enviar 1
fin 1
menú 1
navegación de cinco
direcciones 1, 38
tecla programable
derecha 1, 35
tecla programable
izquierda 1, 35
voz 1
tecla de encendido 1
tecla de menú 1
tecla de navegación de
cinco direcciones 1,
38
tecla enviar 1
tecla fin 1
tecla programable derecha
funciones 1, 35
tecla programable izquierda
funciones 1, 35
teclado
contestar llamadas 63
volumen, programación
90
teclas programables
funciones 35
ilustración 1
teléfono
alerta, desactivar 12, 69
bloqueo 58
115
teléfono (siguiente)
borrar información
almacenada 93
código de desbloqueo 57
código de seguridad 57
códigos 57
contestar al abrir 13
desbloqueo 58
encendido/apagado 12
estilo de timbre 13, 89
idioma, programación 91
opciones para contestar
62
reiniciar todas las
opciones 92
teclado, contestar
llamadas 63
texto
ingreso 41
mayúsculas, cambio 43
tabla de caracteres 46
tabla de símbolos 50
tiempo de espera, aumento
67
tono de timbre
administración 106
V
videoclip
administración 106
116
descarga 80, 81
grabación 22
volumen
auricular 12
teclado 90
timbre 12, 90
volumen de timbre,
programación 12, 90
volumen del auricular 12
Patente en EE.UU.
Re. 34,976
Importante información
legal y de seguridad
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por
derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los
semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para
Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho
software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería
inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no
se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por
exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la
licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Número de manual: 6809497A48-C
A-2
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exposición a señales de radio frecuencia (RF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interferencia y compatibilidad de señales de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauciones al conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Advertencias operacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Peligros de asfixia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partes de vidrio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ataques o pérdida de conocimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precaución sobre el uso con volumen alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Movimiento repetitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-4
A-4
A-4
A-5
A-6
A-6
A-7
A-8
A-8
A-8
A-8
Aviso de Industry Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Aviso de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Prótesis auditivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Información de la OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Ley de exportaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Etiqueta de perclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Prácticas inteligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Contenido
A-3
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente
de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.*
Información de seguridad
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is ON, it receives and
transmits RF energy. When you communicate with your mobile device, the system handling
your call controls the power level at which your mobile device transmits.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación
locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de
seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena suministrada o una de
repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las modificaciones o los accesorios no
autorizados pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El tocar la antena
externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un
nivel de potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un
teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos,
estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga
el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al
transmitir señales.
* La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida
en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de mayo de 2006.
A-4
Información de seguridad
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un cable para
accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no menos de 2,5 centímetros
(1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo
móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener
una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF
desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el
dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que
señalen que debe hacerlo. Estos lugares incluyen hospitales o establecimientos para el
cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca
de su uso durante el vuelo.
Marcapasos
Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este dispositivo.
Las personas con marcapasos deben observar las siguientes precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del
marcapasos cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de
interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar
que se está produciendo interferencia.
Audífonos
Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con algunos audífonos. En caso de que se
produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su audífono o a su médico para
analizar alternativas.
Información de seguridad
A-5
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para
determinar si está adecuadamente protegido contra las señales de RF.
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en la zona en que
conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
• Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino. El uso de un
dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Corte la llamada si no puede
concentrarse en la conducción.
• Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela.
• Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de contestar una llamada
si las condiciones de conducción lo requieren.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas
inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el sitio Web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas tales como
establecimientos para el cuidado de la salud o zonas de voladuras.
Bolsas de aire de automóviles
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de aire.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas
están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible tales como la
cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o
partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue
las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o
incendios.
A-6
Información de seguridad
Productos dañados
Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, fueron perforados o sufrieron
una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado.
No intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno microondas.
Baterías y cargadores
Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros materiales conductores entran
en contacto con los terminales expuestos de las baterías, esto puede cerrar un
circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar una temperatura elevada y causar
daños o lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en
particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga
objetos metálicos. Use solamente baterías y cargadores Motorola Original.
Precaución: Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las baterías en el fuego.
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a
continuación:
Símbolo
032374o
Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
032376o
032375o
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de
acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
Li Ion BATT
El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna.
032378o
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se
humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede
ocasionar daños en la audición.
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que pueden representar
peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios
alejados de los niños pequeños.
Información de seguridad
A-7
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el
producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio
se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio
sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento
cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de
video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes
síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia,
movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener la pantalla
alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15
minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar
daños en la audición.
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos,
puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del
cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo
y consulte a un médico.
A-8
Información de seguridad
Aviso de Industry Canada para los
usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede
provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso
aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte
RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de Industry Canada
Aviso de Industry Canada
A-9
Aviso de la FCC para los usuarios
Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este dispositivo por parte del
usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar la autoridad del usuario para operar
el equipo. Consulte 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que
pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Si su dispositivo o accesorio móvil tiene un conector USB, o si se considera de otra manera un
dispositivo periférico de computadora que se puede conectar a una computadora para
propósitos de transferencia de datos; entonces se considera un dispositivo Clase B y la
siguiente declaración aplica:
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo,
se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para recibir
ayuda.
Aviso de la FCC
A-10
Aviso de la FCC
Garantía Limitada Motorola para
Estados Unidos y Canadá
¿Qué cubre esta garantía?
Garantía
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de
materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías
para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o
industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de
radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos
productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles
y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso
exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos,
accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o
Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte
del primer comprador consumidor del producto, a
menos que se disponga lo contrario a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada para el primer
comprador consumidor del producto.
Audífonos monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada para el primer
comprador consumidor del producto.
Accesorios para radios de dos
vías para consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días a partir de la fecha de compra
por parte del primer comprador consumidor del
producto.
Productos y accesorios que se
reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía original o noventa
(90) días a partir de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea mayor.
Garantía
A-11
Exclusiones
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y
reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa
quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por:
(a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del
uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración
excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o
accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o
condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los
defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos
que no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o
modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de
servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos
números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con
sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que
no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal
funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de
comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en
los medios que soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días a partir de la
fecha de compra.
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus
requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga
interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software.
A-12
Garantía
Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos
(por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene
garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra
de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos
utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que
sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni
aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no
limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos
datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra información
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería
1-800-353-2729
Canadá
Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado,
correspondiente al producto con el cual se usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta
y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir:
(a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una
descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde;
(d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más
importante; (e) su dirección y número telefónico.
Garantía
A-13
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA
LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN
LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA
TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE
NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS
PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE
LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños
imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos
exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se
podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No
se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software
Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
A-14
Garantía
Compatibilidad de prótesis auditivas
con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la
caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica
la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e
implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido.
Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos
también generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus
teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan
ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los
teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y
de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es
posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el
teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M: Los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros
teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T: Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono
(“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta
clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad
frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte
con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva,
menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles.
Prótesis auditivas
Prótesis auditivas
A-15
Información de la Organización Mundial
de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para
usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de
sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando
dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf
Información de la OMS
Registro del producto
Registro del producto en línea:
direct.motorola.com/hellomoto/
Motosupport/source/registration.asp
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola.
Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto
con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El
registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de
la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo.
Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola,
debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de
la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Registro
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de
Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden
restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más
información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el
Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Ley de exportaciones
A-16
Información de la OMS
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos
reciclables
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura
desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos
productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los
consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y
reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida
útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al asegurar que
este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o
de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios
pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de reciclado para
dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en:
recycling.motorola.young-america.com/index.html
Reciclaje
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de
circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos,
las leyes de California exigen la siguiente etiqueta:
"Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate."
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial.
Etiqueta de perclorato
Reciclaje
A-17
Prácticas inteligentes durante la
conducción
Drive Safe, Call Smart SM
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus
accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos
dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart para obtener más información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en
cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo
permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar
el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido
y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin
desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea
posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más conveniente,
con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono
celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento
inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo,
si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el
hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar una
lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal
responsabilidad: conducir en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al
tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números,
mire el camino y los espejos continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan
distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino.
Prácticas inteligentes
A-18
Prácticas inteligentes
• Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda. Marque el 9-1-1 u otro número
de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de
emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no
sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no
corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor
donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en
carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
Prácticas inteligentes
A-19