GE 21029 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Sistema Telefónico de 2.4. GHz
con Auricular Inalámbrico Triple
e Identificador de Llamada en Espera
Guía del Usuario
21029
2
Información sobre la Aprobación de Equipo
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public
Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de
las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales
Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el
número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe,
cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea
telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número
telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos
los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de
artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en
contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y
a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido
adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están
en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados
para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para
más detalles, vea las instrucciones para la instalación.
NOTAS:
No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía
telefónica.
Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda
usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con
otros abonados.
Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de
la línea.
Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que
la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta
sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un
instalador calificado.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía
telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio.
En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal
acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal
interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción
temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a
Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos
dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
3
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en
equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus
negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios
pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica
deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
Información de Interferencias
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos
condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B,
de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una
instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado
y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones
radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en
particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión,
lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de
corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión
que está recibiendo la interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de
telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la
interferencia.
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la
antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de
radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference
Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este
folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de
especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
Licensing
Con licencia bajo la patente US 6,427,009
Compatibilidad con Audífonos (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
7
Estatuto sobre la Exposición a la Radiación
de la FCC RF
Este equipo cumple con los límites expresos por la FCC RF para la exposición de
radiación en un ambiente no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado
a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este
transmisor no debe ser colocado junto u operado en conjunción con cualquier otra
antena o transmisor.
Para la operación del aparato en el cuerpo, este teléfono ha sido sujeto a prueba
y satisface los requerimientos para exposición de la FCC y RF cuando se utiliza
con el gancho del cinturón que viene provisto con este producto. El uso de otros
accesorios puede no garantizar el cumplimiento de los requerimientos para
exposición de la FCC y RF.
Introducción
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas
de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este
producto y guárdela para referencia futura.
Felicitaciones por su compra de este Sistema Contestador de Tres Auriculares
Inalámbricos. Este sistema opera en el rango de frecuencia de 2.4 GHz, y es único
comparado con otros teléfonos inalámbricos convencionales. Cuando la base está
conectada a una fuente de corriente y a una línea telefónica, usted puede colocar el
auricular inalámbrico con todas las funciones disponibles en cualquier lugar donde
haya corriente eléctrica.
Funciones del Teléfono:
Tecnología de Espectro de Distribución Digital de 2.4 GHz
Interfono de Auricular a Auricular
Conferencia Tripartita
Compatible con los servicios de Identificador de Llamadas y Llamada en Espera
Melodía VIP
Marcado de Memoria de hasta 50 Nombres y Números
Contestadora Automática con 3 buzones
Expandible hasta a cuatro teléfonos (comprando el Teléfono opcional Modelo
21009A con base para recarga).
NOTA: La tecnología de Dispersión de Espectro (Spread Spectrum) no
necesita la opción de cambio de canal.
8
Este teléfono ha sido está diseñado para ser de fácil operación; sin embargo,
usted puede aprovechar al máximo su potencial más rápidamente si se toma unos
minutos para leer esta Guía del Usuario. Este teléfono es un producto de múltiples
funciones para ser usado junto con los servicios de Identificador de Llamadas y
Llamada en Espera que le son disponibles a través de su compañía telefónica local.
Su teléfono con Identificador de Llamada en Espera le Permite:
Ver el nombre y número telefónico de la persona que llama (Identificador de
Llamada en Espera) mientras que usted está en el teléfono.
Identifique a las personas que llaman antes de contestar el teléfono.
Vea la hora y fecha de cada llamada entrante.
Grabe hasta 40 mensajes del Identificador de Llamadas en secuencia.
Sepa quién llamó mientras usted estaba en la otra línea o mientras estaba fuera.
Filtre llamadas no deseadas, elimine molestias de llamadas no solicitadas, o
prepárese antes de contestar una llamada.
CUIDADO: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted
debe tener por lo menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en
caso de una interrupción de corriente.
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted
debe suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica:
el Servicio Estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién
llama cuando timbra el teléfono, y el Servicio Identificador de Llamadas con
Identificación de Llamada en Espera para saber quién llama mientras usted
está en otra línea.
9
Formato del Auricular
TALK/END/callback
(botón para hablar/
terminar/
devolver el llamado)
pantalla
format/conf
(botón de formato/
conferencia)
cid/vol
(botones del
identificador/volumen)
redial
(botón para
volver a marcar)
page/int
(botón buscar/
intercomunicación)
del
(botón para borrar)
# pause/ringer
(botón para
pausa/timbre)
mute/prog
(botón enmudecedor
/programa)
mem
(botón para memoria )
flash/answerer
(botón para
servicios/
contestadora)
*exit
(botón para salir)
play/stop
(botón para
reproducir mensajes )
review
(botón para revisar )
SPKR
(botón de altavoz)
skip
(botón para saltar
mensajes)
erase
(botón para borrar)
Altavoz
10
Formato de la Base
Formato de la Base para Cargar el Auricular
charge indicator
(indicador de carga)
in use/charging indicator
(indicador en uso/cargando
answer on/off button
(botón para activar la
función contestar)
announce 1 button
(botón de anuncio 1)
announce 2 button
(botón de anuncio 2)
del
(botón para borrar)
DO NOT DISTURB
(botón no molestar)
memo button
(botón de aviso)
vol
(botones para
volumen)
PLAY/STOP 2 button/
indicator
(botón/indicador
reproducir/detener 2)
Message counter
(indicador de conteo de mensajes)
PAGE
(botón buscar)
Altavoz
DAY/CHECK
(botón dia/
checar)
HOUR
(botón de hora)
MINUTE
(botón de
minuto)
REVIEW
(botón para revisar )
SKIP
(botón para saltar mensajes)
PLAY/STOP 3
button/indicator
(botón/indicador
reproducir/detener 3)
PLAY/STOP 1 button/indicator
(botón/indicador reproducir/detener 1)
Microphone
(Micrófono)
LANGUAGE
(botón idioma)
11
Lista de Partes
Asegúrese que su paquete incluye los artículos mostrados aquí.
Requerimientos Para Enchufe Telefónico
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un
enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado
aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo
de enchufe, llame a su compañía telefónica local para
preguntar cómo conseguirlo.
Base
Tres auriculares
Tres gancho
del Cinturón
Cable de
corriente AC
Cable de línea
telefónica
Dos base para carga del
auricular
Enchufe
telefónico
modular
Placa de pared
Tres puertas del
compartimento de
batería y baterías
12
Instalación
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan
en frecuencias que pueden causar o recibir interferencia con Televisiones,
hornos de microondas, y videograbadoras cercanos. Para minimizar o prevenir
tal interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debería ser colocada
cerca de una TV, horno de microondas, o videograbadora. Si tal interferencia
continúa, mueva el teléfono inalámbrico más lejos de estos aparatos. Ciertos
otros dispositivos de comunicaciones pueden usar también la frecuencia
2.4 GHz para comunicación, y, si no están adecuadamente instalados, estos
dispositivos pueden interferir uno con otro y/o con su nuevo teléfono. Si
usted tiene problemas con interferencia, por favor consulte el manual del
propietario para estos aparatos sobre cómo instalar apropiadamente los
canales para evitar interferencia. Los dispositivos típicos que pueden usar la
frecuencia 2.4 GHz para comunicación incluyen emisores de audio/video
inalámbricos, redes de computadoras inalámbricas, sistemas telefónicos
inalámbricos multiauriculares, y algunos sistemas telefónicos inalámbricos de
largo alcance.
Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el
enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica
haya sido desconectada en la interfaz de la red.
Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como faxes,
otros teléfonos o modems.
Indicaciones para la Instalación
Instale el teléfono cerca de un enchufe telefónico (modular) y un enchufe de
corriente eléctrica.
Evite áreas de mucho ruido, como una ventana hacia una calle con mucho tráfico,
y ruido eléctrico como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de luz
fluorescente.
Evite fuentes de calor, como conductos de calefacción, aparatos eléctricos que se
calientan, radiadores y luz de sol directa.
Evite áreas con humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas.
Evite áreas con mucho polvo.
Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales.
13
NOTA: Es importante mantener la polaridad (los cables negro y rojo) en el
enchufe dentro del compartimiento como se muestra en la ilustración. Para
asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector está diseñado de
manera que sólo puede ser insertado de una forma.
2. Instale la tapa del compartimento y deslícela en su lugar.
3. Coloque los auriculares en las bases para cargar.
Deje que los auriculares se carguen durante 16 horas antes de ser usados por
primera vez. Si usted no los carga adecuadamente, el funcionamiento de las
baterías puede deteriorarse.
NOTA: Si la batería no está adecuadamente instalada en el teléfono, o si
la batería no está apropiadamente conectada al receptáculo dentro del
compartimento de la batería, “NO BATTERY” (“SIN BATERIA”) se muestra en
la pantalla cuando el teléfono es colocado en la base para carga.
Instalación del Teléfono
Escoja la mejor localización para instalar la base del aparato y la base para cargar el
auricular. Tanto la base como la base para cargar el auricular deben estar colocados
sobre una superficie plana y nivelada como una mesa o un escritorio.
Para Instalar la Batería del Auricular
NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de usarlo.
1. Conecte la clavija de la batería al receptáculo dentro del compartimento en la
base.
CABLE NEGRO
CABLE ROJO
BATERIA
OPRIMA FIRMEMENTE
HACIA ABAJO
14
Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica)
1. En la base, conecte un extremo del cable de corriente dentro del enchufe en la
parte posterior de la base y conecte el otro extremo en un enchufe de corriente
eléctrica.
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA ,
Inc. 5-2596 que es compatible con esta unidad. El uso de otros cables
de corriente puede resultar en daño al aparato.
2. Conecte la base del auricular dentro de un enchufe de corriente eléctrica.
NOTA: El indicador en uso/cargando en la base y el indicador de carga en la
base de carga del teléfono se iluminan para indicar que la batería del teléfono
está cargando
Para Conectar el Cable de Línea Telefónica
En la base, conecte un extremo de la línea telefónica dentro del enchufe en la parte
posterior de la base y el otro extremo en un enchufe telefónico modular de pared.
Para seleccionar el Idioma de Instrucciones de Voz
El idioma de instrucciones de voz programado de fábrica es el Inglés.Para cambiar
el idioma de instrucciones de voz de su sistema de contestadora,
Presione el botón LANGUAGE para cambiar a voice prompt en FRANCES. La
unidad anuncia
OPTION FRANCAISE “ y Fr se muestra en el contador de
mensajes.
Presione el botón LANGUAGE otra vez para cambiar el voice prompt a
ESPAÑOL. La unidad anuncia “SELECCION ESPANOL
y SP se muestra en el
contador de mensajes.
15
NOTA: Para cambiar a “English”, presione el botón language otra vez.
NOTA:
En el modo de acceso remoto, el sistema sigue el idioma seleccionado.
El idioma voice prompt no se puede cambiar vía remota.
Operación del Sistema Contestador
Esta sección le muestra cómo programar su sistema contestador para recibir
llamadas entrantes. Antes de empezar el proceso de programación, usted debe
encender su sistema contestador.
Presione el botón answer on/off para activar y desactivar el sistema de
contestadora. El indicador de mensajes se ilumina cuando el sistema contestador
está activado. El indicador parpadea cuando usted tiene mensajes nuevos.
NOTA: El sistema contestador muestra “- -“ cuando está apagado.
Marcador de Día/Hora Voz y Reloj en Tiempo Real
1. Asegúrese que el sistema contestador esté encendido.
2. Presione y sostenga el botón DAY/CHECK en la base para programar el día de la
semana.
3. Presione y sostenga el botón HOUR en la base para programar la hora (“a.m. o
p.m.”) Por ejemplo, 12AM), 1AM
o 12PM, 1PM.
4. Presione y suelte el botón minute para avanzar el reloj en intervalos de un
minuto. Presione y sostenga para aumentar en incrementos de 5 minutos.
5. Después de fijar el tiempo, el reloj en tiempo real será mostrado en el teléfono en
el plazo de 1 minuto.
NOTA: Usted debe establecer el día manualmente. Usted puede elegir
establecer la hora manualmente, o puede permitir que la hora sea establecida
automáticamente mediante el servicio de Identificador de Llamada. Si usted se
suscribe al servicio de Identificador de Llamada, la hora actual es establecida
automáticamente cuando usted recibe su primer registro CID.
Volumen del Altavoz
Utilice los botones vol ( ó) para ajustar el volumen del altavoz en la base a un
nivel cómodo. El nivel mínimo de volumen del altavoz el L1 y el máximo es L8.
Instrucciones de Voz
Si Ud. necesita ayuda adicional, presione el botón REVIEW en el modo standby y
siga las instrucciones de voz.
16
Para Grabar el Anuncio Saliente
Para mejores resultados cuando grabe su anuncio personal, usted debe estar a
aproximadamente 9 pulgadas del micrófono y debe tratar de eliminar tanto ruido de
fondo como le sea posible.
Usted puede grabar 2 anuncios de saludo en la contestadora o elegir la opción de
fábrica para su anuncio de saludo actual.
1. Asegúrese que el sistema contestador esté encendido (ON).
2. Presione y sostenga el botón announce 1 ó announce 2 hasta que el altavoz
anuncie “GRABE ANUNCIO DESPUES del TONO”.
3. Empiece a hablar después de que escuche el tono.
4. Suelte el botón cuando usted haya terminado su anuncio.
NOTA: Si usted elige no grabar un anuncio saliente, el anuncio de fábrica se
reproduce en su lugar. Para volver al anuncio de fábrica después de que usted
ha grabado su propio anuncio saliente, presione el botón announce 1 ó 2 y
suéltelo cuando escuche el bip.
Ejemplo de Anuncio Saliente
1) Muestra de Anuncio de Salida del Buzón Sencillo
“Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono ahora mismo, así que por favor deje
su nombre, número, y un mensaje breve después del tono, y yo la llamaré después. Gracias”.
NOTA: El tiempo de grabación máximo para el anuncio de saludo es de 2
minutos.
2) Muestra de Anuncio de Salida del Buzón Múltiple
Hola, habla (use su nombre aquí), no podemos contestar el teléfono en este momento, por favor presione
1 para dirigir su mensaje a (nombre 1), presione 2 para dirigir su mensaje a (nombre 2), presione 3
para dirigir su mensaje a (nombre 3). Deje su nombre, número y un breve mensaje después del tono, y le
llamaremos en cuanto sea posible. Gracias.
Para Revisar y Elegir el Anuncio
Presione y suelte el botón announce 1 para revisar y seleccionar este como
su mensaje de saludo. O, presione y suelte el botón announce 2 para revisar y
seleccionar este como su mensaje de saludo.
17
Operación del Sistema Contestador
Esta sección habla sobre los botones y funciones del sistema contestador.
El contador de mensajes le proporciona una visualización numérica de cuántos
mensajes tiene usted. Vea a continuación los detalles
a) El contador de mensajes tiene un número que se muestra sin parpadear -No hay
mensajes nuevos. Muestra el número total de mensaje anteriores.
b) El contador de mensajes tiene un número que parpadea y se muestra -hay
mensajes nuevos. Muestra el número total de mensajes anteriores y nuevos.
c) El contador de mensajes tiene barras ( - - ) - La contestadora está apagada.
d) El contador de mensajes tiene “F “ parpadeando en la pantalla - la memoria
está llena
e) El contador de mensajes tiene “CL” parpadeando en la pantalla - el reloj no está
programado después de la conexión o falla de corriente.
f) El contador de mensajes tiene seis barras horizontales parpadeando en la
pantalla - grabación de MEMO.
g) El contador de mensajes tiene “AN “ parpadeando en la pantalla - y está
respondiendo llamadas entrantes y grabando una llamada entrante.
h) El contador de mensajes tiene “LA” - la máquina contestadora está siendo
accesada remotamente.
i) El contador de mensajes tiene A1 “ ó “A2 “ en la pantalla - el Anuncio 1 ó el
Anuncio 2 es seleccionado como el anuncio de saludo actual durante la selección
de Anuncio y la grabación/reproducción del anuncio.
j) El contador de mensajes tiene “EN “ en la pantalla - el Inglés está seleccionado
como la instrucción de voz actual durante la selección de idioma.
k) El contador de mensajes tiene “Fr “ en la pantalla - el Francés está seleccionado
como la instrucción de voz actual durante la selección de idioma.
l) El contador de mensajes tiene “SP “ en la pantalla - el Español está seleccionado
como la instrucción de voz actual durante la selección de idioma.
NOTA: Mientras los mensajes son reproducidos, el contador de mensajes
mostrará los mensajes en el orden en que fueron recibidos
NOTA:
El tiempo de grabación máximo para cada mensaje es de 3 minutos y
el tiempo de grabación total de esta unidad es de 20 minutos.
18
Para Dejar Mensaje
1. Después de que la contestadora esté en línea y reproduzca el mensaje de
saludo, el que llama puede ingresar el número de buzón (1, 2 ó 3) durante
la reproducción del mensaje de saludo o en 2 segundos posteriores al fin del
mensaje de saludo y luego dejar un mensaje en ese buzón específico.
2. Si no hay un mensaje en el número de buzón durante ese período, entonces su
mensaje será dejado en el buzón por defecto 1.
Para Filtrar Llamadas desde la Base
1. Cuando la contestadora responda la llamada, escuche mientras el que llama deja
un mensaje (para determinar quién está llamando).
2. Para hablar con el que llama, levante el auricular, y presione los botones TALK/
END/call back ó SPKR.
El sistema contestador deja de grabar automáticamente en cuanto usted activa el
auricular o levanta una extensión del teléfono.
SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen en la base esté programado a un
volumen suficientemente alto para poder escuchar las llamadas entrantes.
Indicador de Buzón
Los indicadores/botón de buzón le informan de mensajes para cada buzón
individual y si estos son nuevos o anteriores.
El botón/indicador de buzón está activado, mensajes guardados.
El buzón/indicador de buzón está desactivado, no hay mensajes.
El botón/indicador de buzón está parpadeando, hay nuevos mensajes.
Reproducción de Mensajes
El contador de mensajes y los indicadores/botón de buzón en la base (PLAY/STOP, 1,
2 ó) le permiten saber cuando usted tiene mensaje(s) un nuevo(s) mensaje(s). Para
reproducir los mensajes, presione el botón PLAY/STOP, 1, 2 ó 3 correspondiente.
Mientras esté reproduciendo un mensaje, usted puede hacer lo siguiente:
Presione el botón PLAY/STOP, 1, 2 ó 3 para detener la reproducción del mensaje.
Presione y suelte el botón REVIEW para volver a iniciar el mensaje actual.
Presione y suelte el botón REVIEW dos veces para ir al mensaje previo.
Oprima y suelte el botón SKIP para ir al siguiente mensaje.
Presione el botón del para borrar el mensaje actual.
19
Memoria Llena
Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después
de 10 timbres. Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el
sistema pueda grabar nuevos mensajes.
Para Borrar Mensajes
Usted puede borrar mensajes en las tres formas siguientes:
Para borrar un mensaje mientras está en reproducción
1. Presione y suelte el botón de buzón respectivo (PLAY/STOP 1 o PLAY/STOP 2
o PLAY/STOP 3)
2. Presione el botón REVIEW y SKIP para seleccionar y reproducir el mensaje que
usted quien borrar.
3. Presione el botón del, el mensaje actual es borrado, y el siguiente mensaje es
reproducido.
Para borrar todos los Mensajes reproducidos previamente en un buzón
1. Asegúrese de que su teléfono está en
OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón del, la contestadora anunciará “PARA BORRAR MENSAJES...
OPRIMA BUZON”.
3. Presione el botón mailbox (PLAY/STOP
1 ó PLAY/STOP 2 ó PLAY/STOP 3).
4. La contestadora anunciará “TODOS LOS MENSAJES BORRADOS EN BUZON X“,
seguido por un tono de confirmación.
Para borrar mensajes desde el teléfono :
1. Presione el botón flash/answerer en el teléfono.
2. Presione play/stop ( tecla 2) seguido por el número de buzón en el teléfono
(ejemplo, presione tecla 2 y luego tecla 3 para reproducir mensajes del buzón en
el buzón 3).
3. Presione erase (tecla 0) en el teléfono para borrar un mensaje durante la
reproducción
NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser recuperados.
20
Para Dejar un Recado
Utilice la función mem para dejar un recado.
1. Presione el botón memo y anunciará “PARA GRABAR, SELECCIONE Y OPRMA
CONTINUAMENTE CORREO DE MENSAJE”.
2. Presione y sostenga el botón PLAY/STOP
1, 2, ó 3. Usted debe sostener el botón
hasta que termine de grabar el memo.
3. Comience a hablar después de que anuncie “GRABE MENSAJE”.
4. Suelte el botón mailbox cuando termine.
Programación del Teléfono
Pantalla de Alerta
El auricular muestra el número de auricular y el nombre del usuario.
CARLOS
AURICULAR 1
11:30
AM
MONITOR CUARTO
PROG AURICULAR
Funciones de Programación
El sistema usa una estructura de menú para darle acceso a todas las opciones
integradas. Usted puede programar los siguientes elementos en el menú principal:
Monitoreo en Habitación, Programación del Teléfono.
Monitoreo en Habitación
1. Asegúrese de que su teléfono está en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón MUTE/PROG para ir al menú principal.
3. Presione el botón cid/vol (
ó ) para desplazarse a MONITOR CUARTO.
4. Presione el botón mute/prog y MONITOR CUARTO
EXTENSION? se muestra
en la pantalla.
21
Llamando al teléfono 1 Se llamó al teléfono 2
NOTA: Si los teléfonos han sido nombrados, entonces el nombre será
mostrado en el LCD en lugar de los números del teléfono.
NOTA:
Durante el monitoreo de la habitación, emitirá un tono de bip si hay
llamadas entrantes, usted puede presionar el botón TALK/END/call back
para responder la llamada y salir del modo monitoreo de habitación.
NOTA:
Presione el botón *exit en el teléfono para salir del monitor de
habitación.
NOTA:
Después de que usted inicie el monitor de habitación, puede cambiar
para usar el altavoz del teléfono para efectuar el monitoreo de habitación
presionando el botón SPK en el teléfono iniciador
Programación del Teléfono
Usted puede programar los siguientes elementos.
Idioma, Nombre del Auricular, Tono del Timbre, Volumen del Timbre, Melodía VIP,
Tono de Tecla, Alerta de Mensaje, Selección de Timbre, Código de Seguridad, digo
de Area, Registro, Para Cancilar el Registro, Para Cancilar el Registro Globalmente y
Programación de Fábrica.
Durante la programación, usted puede presionar el botón *exit en cualquier
momento para salir del menú e ir al submenú y mantener la programación anterior.
5. Presione el número del teléfono que se está monitoreando.
NOTA: Cuando este sistema telefónico es expandido (hasta a 4 auriculares
mediante la compra del auricular opcional Modelo 21009A con base de
recarga), los auriculares son nombrados AURICULAR 1, AURICULAR 2,
AURICULAR 3, y AURICULAR 4 respectivamente.
6. Si el teléfono 1 es el iniciador del monitoreo de la habitación, se mostrarán las
siguientes pantallas.
MONITOR CUARTO
AVICULAR 2
MONITOR CUARTO
AVICULAR 1
22
Idioma
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal.
3. Presione cid/vol (
ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR.
4. Presione el botón mute/prog para confirmar.
5. Presione el botón cid/vol (
ó ) para desplazarse al menú PROGRAM IDIOMA.
6. Presione el botón mute/prog para entrar al menú. PROGRAM IDIOMA 1ENG 2FRA
3ESP se muestra en la pantalla.
7. Use el teclado numérico en el teléfono para seleccionar 1ENG, 2FRA, 3ESP, o
use el botón cid/vol (
ó ) para moverse al idioma deseado. El Inglés el es el
idioma de fábrica.
8. Presione el botón mute/prog para guardar su selección. Ud. escuchará un tono de
confirmación y el idioma seleccionado se muestra en la pantalla.
Nombre del Auricular
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal.
3. Presione cid/vol (
ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR.
4. Presione el botón mute/prog para confirmar.
5. Presione el botón cid/vol (
ó ) para moverse al menú NOMBR AURICULR.
6. Presione el botón mute/prog para entrar al menú. NOMBR AURICULR se muestra
en la pantalla.
7. Use el teclado numérico para ingresar un nombre (hasta 15 caracteres). Más de
una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para
escribir Bill Smith, presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4
3 veces para la letra I. Presione la tecla 5 3 veces para la letra L. Presione la tecla
5 3 veces para la segunda letra L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio
entre el nombre y el apellido. Presione la tecla 7 cuatro veces para la letra S;
presione la tecla 6 una vez para la letra M; presione la tecla 4 3 veces para la letra
I; presione la tecla 8 para la letra T; presione la tecla 4 dos veces para la letra H.
NOTA: Si usted comete un error, presione el botón del para retroceder y
borrar un carácter a la vez.
8. Presione el botón mute/prog para guardar su nombre. Usted escuchará un tono
de confirmación y el nombre del teléfono se muestra en la pantalla.
23
Tono de Timbre
Ud. puede elegir entre 10 diferentes tonos de timbre y diez diferentes melodías.
1. Asegúrese de que su teléfono esté en
OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal.
3. Presione cid/vol (
ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR.
4. Presione el botón mute/prog para confirmar.
5. Asegúrese de que el timbre esté activado. Vea la sección Volumen del Timbre
6. Presione el botón cid/vol (
ó ) para desplazarse al menú TONO DE L TIMBR.
7. Presione el botón mute/prog para ingresar al menú. PROG TONO TIMBR 01
se
muestra en la pantalla. “01” es la selección de fábrica.
8. Use el botón cid/vol (
ó ) para moverse a la programación deseada. Ud.
escuchará una muestra del tono del timbre que seleccione.
5. Presione el botón mute/prog para guardar su selección. Ud. escucha
rá un tono de
confirmación y el tono de timbre seleccionado se muestra en la pantalla.
NOTA: Los números del 1 al 10 son para tono de timbre y del 11 al 20 son
para melodías.
Volumen del Timbre
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal.
3. Presione cid/vol (
ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR.
4. Presione el botón mute/prog para confirmar.
5. Presione el botón cid/vol (
ó )para desplazarse al menú VOLUMEN TIMBRE.
6. Presione el botón mute/prog para ingresar al menú. PROG TIMBRE 1ALT 2BAJ
3APG se muestra en la pantalla.
7. Use el teclado numérico en el teléfono para seleccionar 1, 2 ó 3, o use el botón
cid/vol (
ó ) para moverse a su selección. ALT es la selección de fábrica.
8. Presione el botón mute/prog para guardar su selección. Ud. escuchará un tono de
confirmación y la nueva selección de volumen se muestra en la pantalla.
NOTA: Si usted apaga el timbre - OFF, el ícono de timbre apagado “ ” se
muestra en la pantalla.
24
Melodía VIP
Esta modalidad le permite a Ud. asignar una melodía específica a alguna persona
cuya llamada quiere que llame su atención. Cuando una melodía VIP está asignada
y esa persona llama, la melodía VIP sonará en lugar del timbre normal. Usted puede
elegir de entre 10 diferentes melodías polifónicas y 10 tonos de timbre distintos.
NOTA: Esta modalidad solamente funciona cuando las siguientes condiciones
son satisfechas; usted tiene suscripción al servicio de identificación de
llamadas y usted tiene su registro de identificación de llamadas transferido a la
memoria. (Refiérase a Transferencia de Registros CID a Memoria).
Para Almacenar una Melodía
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal.
3. Presione cid/vol (
ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR.
4. Presione el botón mute/prog para confirmar.
5. Presione el botón cid/vol (
ó ) para desplazarse al menú MELODIA VIP.
6. Presione el botón mute/prog para ingresar al menú. NUM IMPORTANT 1
se
muestra en la pantalla.
7. Presione el botón cid/vol (
ó ) para seleccionar la ubicación de memoria
de melodía VIP (VIP 01 a VIP 10).
NOTA: Si la ubicación de memoria está ocupada, la ubicación de memoria y
la melodía almacenada y el número aparecen en la pantalla. Si la ubicación de
memoria está vacía, VACIO se muestra en la pantalla.
8. Presione el botón mute/prog. SELEC MEMORIA se muestra en la pantalla por
2 segundos y luego visualiza el registro en memoria del usuario para que el
usuario seleccione.
NOTA: Si el almacenamiento de marcación en memoria está vacío, “NO
MEMO USUARIO” se muestra en la pantalla.
9. Presione el botón cid/vol ( ó ) para seleccionar el registro en memoria
deseado.
10. Presione el botón mute/prog para confirmar su selección. La pantalla muestra
MELODIA VIP #
.
NOTA:: Si el número deseado fue previamente almacenado en uno de los 10
registros de melodía VIP,
“REPETIR NUMERO” se muestra en la pantalla.
25
11 Presione el botón cid/vol (ó) para seleccionar la melodía. Usted escuchará
una muestra de la melodía que usted seleccione.
12. Presione el botón mute/prog para confirmar su selección. El número y
melodía seleccionados se mostrarán en la pantalla durante 2 segundos.
Cambio de un Registro de Melodía VIP Almacenado
1. Use el procedimiento para Almacenar una Melodía VIP del ítem 1 al 12.
2. Luego, REMPLAZAR VIP # ? se muestra en la pantalla, usted debe presionar el
botón mute/prog en el teléfono para confirmar el reemplazo.
NOTA: Para cambiar una melodía almacenada en una ubicación de melodía
VIP, Ud. debe primero borrarla y luego reingresar una nueva melodía.
Revisión y Eliminación de un Registro de Melodía VIP
Almacenado
1. Presione el botón mute/progpara entrar al menú MELODIA VIP.
2. Use el bon cid/vol (
ó) para desplazarse al registro de melodía VIP
deseado.
3. Si usted quiere eliminar la información, presione el botón del en el teléfono
mientras el registro se visualiza. La pantalla muestra BORRADO VIP # ?
4. Presione del otra vez para confirmar. Usted escuchará un tono de confirmación
y NUM IMPORTANT # BORRADO se muestra en la pantalla.
Tono de Tecla
Esta modalidad le permite desactivar el tono de tecla por la noche o en un ambiente
silencioso.
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal.
3. Presione cid/vol (
ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR.
4. Presione el botón mute/prog para confirmar.
5. Presione el botón cid/vol (
ó ) para desplazarse al menú BOTON TONO.
6. Presione el botón mute/prog para ingresar al menú. PROG BOTON TONO 1ENC
2APAAG
se muestra en la pantalla
7. Use el teclado de marcación en el teléfono para seleccionar 1 ó 2, o use el botón
cid/vol (
ó ) para desplazarse a su selección. 1ENC es la selección de fábrica.
8. Presione el botón mute/prog para confirmar. Usted escuchará un tono de
confirmación y la selección de tono de tecla se muestra en la pantalla.
26
Alerta de Mensaje (para máquina contestadora)
Esta modalidad programa su contestadora para dar un tono de alerta cada 10
segundos cuando hay nuevos mensajes.
1. Asegúrese de que su teléfono esté en
OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal.
3. Presione cid/vol (
ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR.
4. Presione el botón mute/prog para confirmar.
5. Presione el botón cid/vol (
ó ) para desplazarse al menú ALERT MENSAJE.
6. Presione el botón mute/prog para entrar al menú. NEW MSG ALERT 1ENC
2APAAG
se muestra en la pantalla.
7. Use el teclado de marcación para ingresar su selección, o use el botón cid/vol
( ó ) para desplazarse a 1ENC ó 2APAAG. La selección de fábrica es 2APAAG.
8. Presione el botón mute/prog para confirmar. Usted escuchará un tono de
confirmación y la nueva selección se muestra en la pantalla.
Selección de Timbre (para máquina contestadora)
Está modalidad le permite seleccionar el número de veces que usted quiere que el
teléfono suene antes de que el sistema de la contestadora responda una llamada.
1. Asegúrese de que su teléfono esté en
OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal.
3. Presione cid/vol (
ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR.
4. Presione el botón mute/prog para confirmar.
5. Presione el botón cid/vol (
ó ) para desplazarse al menú SELECCN TIMBRC.
6. Presione el botón mute/prog para entrar al menú. SELECCN TIMBRC 3 4 5 6 TS
se
muestra en la pantalla.
7. Use el teclado de marcación para ingresar la selección, o use el botón cid/vol
( ó ) para desplazarse a su selección. La selección de fábrica es 5.
8. Presione el botón mute/prog para confirmar. Usted escuchará un tono de
confirmación y la nueva selección se muestra en la pantalla.
NOTA: Si usted selecciona Toll Saver (TS) la unidad responde después del
3er timbre si hay NUEVOS mensajes, O la unidad responde después del
5º timbre si NO hay mensajes nuevos. Esto permite al usuario accesar su
contestadora desde otra ubicación y luego colgar después de 4 timbres para
ahorrar cargos por larga distancia.
27
Código de Seguridad (para máquina contestadora)
Usted puede accesar el sistema de la contestadora desde un teléfono de marcación
por tonos en otra ubicación (remota). El código de seguridad es requerido para
acceso remoto, y evita el acceso no autorizado a su sistema de contestadora.
1. Asegúrese de que su teléfono esté en
OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal.
3. Presione cid/vol (
ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR.
4. Presione el botón mute/prog para confirmar.
5. Presione el botón cid/vol (
ó ) para desplazarse al menú CODIG SEGIRIDA.
6. Presione el botón mute/prog para ingresar al menú. CODIG SEGIRIDA 1 2 3
se
muestra en la pantalla.
7. Use el teclado de marcación para ingresar el nuevo código de seguridad de 3
dígitos. La selección de fábrica es 123.
8. Presione el botón mute/proguevo código de seguridad se muestra en la pantalla.
NOTA: Si usted comete un error, use el botón del para retroceder y borrar el
dígito erróneo.
Código de Area
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal.
3. Presione cid/vol (
ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR.
4. Presione el botón mute/prog para confirmar.
5. Presione el botón cid/vol (
ó ) para moverse al menú CODIGO AREA.
6. Presione el botón mute/prog para entrar al menú. PROG AREA LOCAL - - -
se
muestra en la pantalla. La selección por defecto es - - -.
7. Use el teclado numérico para ingresar su código de área de 3 dígitos.
8. Presione el botón mute/prog para confirmar. Ud. escuchará un tono de
confirmación y el nuevo código de área se muestra en la pantalla.
NOTA: Para restaurar la programación de fábrica a - - -, presione y suelte del
cuando “PROG AREA LOCAL” se muestre en la pantalla.
28
Registro
Esta programación puede ser efectuada con los teléfonos expandibles. Sus
auriculares triples están pre- registrados y listos para usarse. No es recomendable
que vuelvan a ser registrados a menos que sea absolutamente necesario.
1. Asegúrese de que su teléfono esté en
OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal.
3. Presione cid/vol (
ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR.
4. Presione el botón mute/prog para confirmar.
5. Si es necesario, presione el botón cid/vol (
ó ) para desplazarse al menú
REGISTRAR. Luego, presione el botón MUTE/PROG para entrar al menú.
REGISTRO 1SI 2NO se muestra en la pantalla. La selección por defecto es 2NO.
6. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1 para SI o 2 para NO, o
utilice los botones cid/vol (
ó ) para seleccionar 1 para SI o 2 para NO.
7. Si usted selecciona 1SI, oprima el botón para programar mute/prog para
confirmar su selección. Una indicación en la pantalla le instruirá que oprima
y sostenga el botón localizador en la base hasta que escuche el tono
OPRIMA
LOCALIZ ESPERE AL BIP
.
8. Oprima y sostenga el botón localizador en la base hasta que usted escuche un
tono largo en el auricular. AURICULAR X REGISTRADO
se muestra en la pantalla
del teléfono, donde X es el número del teléfono. Usted escuchará un tono de
confirmación.
NOTA: Después de que haya registrado un teléfono, espere 10 segundos antes
de registrar otro teléfono para asegurar un registro exitoso.
Para Cancelar el Registro
Esta función cancela el registro. Durante el proceso de cancelación del registro,
mantenga el auricular cerca de la base.
1. Asegúrese de que su teléfono esté en
OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal.
3. Presione cid/vol (
ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR.
4. Presione el botón mute/prog para confirmar.
5. Si es necesario, presione el botón cid/vol (
ó ) para desplazarse al menú
DES-REGISTRAR. Luego, presione el botón mute/prog para entrar al menú.
DES-REGISTRAR 1SI 2NO
se muestra en la pantalla. La selección de fábrica es
2NO.
6. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1 para SI o 2 para NO, o
utilice los botones cid/vol (
ó ) para seleccionar 1 para SI o 2 para NO.
29
ADVERTENCIA: No es recomendable que se cancele el registro de un
auricular a menos que sea absolutamente necesario porque una vez que la
cancelación ha sido llevada a cabo, las funciones del teléfono no pueden
usarse hasta que el auricular vuelva a ser registrado.
7. Seleccione “NO” si usted no quiere cancelar el registro.
8. Si usted selecciona “SI”, oprima el botón para programar mute/prog y la pantalla
le indica que se acerque a la base ACERCAR A BASE durante 2 segundos, y
después la pantalla le pide que confirme
CONFIRMAR? 1SI O 2NO.
9. Oprima el teclado numérico para seleccionar 1 para SI o 2 para NO, o utilice los
botones cid/vol (
ó ) para seleccionar 1 para SI o 2 para NO.
10. Si usted selecciona SI, oprima el botón de programa para confirmar. La
indicación de cancelación de registro DES-REGISTRAR.... aparece en la pantalla
seguida por un tono de confirmación. Después de confirmación de que el registro
del auricular ha sido cancelado AURICULAR X DESREGISTRADO aparece en la
pantalla para confirmar que el registro del auricular ha sido cancelado.
NOTA: Cuando usted complete el proceso para cancelar el registro, la pantalla
le recuerda que debe volver a registrarlo “NECESID AURICULAR REGISTRAR”.
Para utilizar el auricular, usted debe registrarlo.
Para Cancelar el Registro Globalmente
Si uno o más auriculares se pierde, usted debe cancelar el registro de todos los
auriculares para asegurar la operación adecuada del sistema. Siga los pasos a
continuación para cancelar los registros de ambos auriculares a la vez.
ADVERTENCIA: No es recomendable que se cancele el registro de un
auricular a menos que sea absolutamente necesario porque una vez que la
cancelación ha sido llevada a cabo, las funciones del teléfono no pueden
usarse hasta que el auricular vuelva a ser registrado.
NOTA:
Antes de iniciar el procedimiento de eliminación de registro global,
deje que todos los teléfonos permanezcan sin operar 20 segundos.
1. Presione y sostenga el botón page en la base hasta que el indicador in use/
charging en la base parpadee.
2. Presione y sostenga el botón page en la base otra vez hasta que el indicador in
use/charging en la base parpadee rápidamente.
3. Oprima y suelte el botón pageen la base una vez. Los registros de todos los
auriculares son cancelados y la indicación de que usted debe volver a registrarlos
NECESID AURICUL REGISTRAR
aparece en la pantalla.
30
Programación de Fábrica
Conforme usted se familiariza con este sistema, usted puede preferir utilizar los
programas de fábrica originales. Siga los pasos a continuación, para volver a la las
programaciones originales de fábrica.
1. Asegúrese de que su teléfono esté en
OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal.
3. Presione cid/vol (
ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR.
4. Presione el botón mute/prog para confirmar.
5. Presione el botón cid/vol (
ó) para desplazarse al menú PROG DE FABRIC.
6. Presione el botón mute/prog para entrar al menú. PROG DE FABRIC 1SI 2NO
se
muestra en la pantalla.
7. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1SI o 2NO, o utilice los
botones cid/vol (
ó ) para mover el cursor a 1SI o 2NO. La programación de
fábrica es 2NO.
NOTA: Si usted escoge “SI,” todas las programaciones en el menú regresan a
las programaciones originales de fábrica.
8. Oprima el botón para programar mute/prog para salvar su selección. Ud.
escuchará un tono de confirmación.
Operación Básica del Teléfono
Indicador de Carga
Cuando el indicador in use / charging en la base o el indicador de carga en el
cargador extra se iluminan, el teléfono está colocado correctamente en la base y
está cargando.
Para Hacer una Llamada
1. Levante el auricular, y oprima el botón TALK/END/call back. Espere al tono de
marcar.
2. Marque el número al que usted quiera llamar, o marque el número primero y
después oprima el botón TALK/END/call back.
3. Cuando haya terminado, oprima el botón TALK/END/call back para colgar.
Para Contestar una Llamada
1. Cuando el teléfono timbra, levante el auricular, y oprima el botón TALK/
END/call back.
2. Cuando haya terminado, oprima el botón TALK/END/call back para colgar.
NOTA: Ajuste el volumen del auricular utilizando los botones
cid/vol ( ó ) durante una llamada.
31
Operacion del Altovoz
Para Responder Una Llamada con el Altovoz
1. Cuando el teléfono suene, presione el botón SPKR en el teléfono.
2. Al terminar, presione el botón SPKR otra vez para colgar.
Para Hacer Una Llamada con el Altovoz
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar)
2. Marque el número deseado
o
Presione el botón cid/vol (
ó ) para seleccionar el registro deseado,
o
Presione el botón mem y luego use el botón cid/vol (
ó ) para desplazarse al
registro en memoria deseado.
3. Presione SPKR para marcar el número
4. Al terminar, presione el botón SPKR otra vez para colgar.
NOTA: Si usted está usando el auricular del teléfono y quiere cambiar al
altavoz, presione el botón SPKR, usted puede presionar SPKR otra vez para
terminar la conversación. Si usted está usando el altavoz y quiere cambiar al
auricular del teléfono, presione el botón TALK/END/call back, usted puede
luego presionar TALK/END/call back otra vez para terminar la conversación.
Temporizador de Llamadas
Después de que usted oprime el botón TALK/END/call back en el auricular, el
temporizador integrado aparece en la pantalla y cuenta la duración de la llamada en
minutos y segundos.
Pre-Marcado
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Inscriba el número telefónico al que usted quiera llamar. El número telefónico
aparece en la pantalla del auricular.
3. Presione los botones TALK/END/call back
o SPKR en el teléfono, y el número es
marcado automáticamente
NOTA: Usted puede inscribir hasta 32 dígitos de pre-marcado.
NOTA:
Si quiere borrar un número de pre-marcado que usted haya inscrito,
presione el botón del hasta que todos los dígitos sean borrados, o presione el
botón *exit para borrar todos los números de una sola vez.
32
Auto Alerta
Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado,
(durante una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada.
Atajo al Timbre HI/LOW/OFF
Aparte de la programación en el menú principal, hay un atajo para seleccionar el
timbre. Asegúrese de que su teléfono esté en
OFF (no en modo hablar).
1. Presione el botón #pause/ringer para ir al menú PROG TIMBRE. SET RINGER 1ALT
2BAJ 3APG se muestra en la pantalla.
2. Use el teclado de marcación en el teléfono para seleccionar 1ALT, 2BAJ ó 3APG ,
o use el botón cid/vol (
ó ) para desplazarse a su selección.
3. Presione el botón #pause/ringer para guardar su selección. Usted escuchará un
tono de confirmación y la nueva selección de volumen se muestra en la pantalla
por 2 segundos.
Servicios/Llamada en Espera
Si usted se suscribe a los servicios combinados de Llamada en Espera e
Identificador de Llamada a través de su compañía telefónica, usted recibirá la
información del identificador de Llamadas (si ésta es disponible) en Llamadas en
Espera. Durante una llamada telefónica, usted escuchará un tono para indicarle
que otra llamada está esperando en la línea mientras que la información del
Identificador de Llamadas para la llamada en espera aparece en la pantalla del
auricular.
Para conectar con la llamada en espera, oprima el botón flash/answerer en el
auricular y su llamada original se pone en espera.
Para pasar de una a otra llamada, oprima el botón flash/answerer.
SUGERENCIA: No oprima el botón TALK/END/call back en el auricular
inalámbrico para activar un servicio de llamadas, como llamada en espera,
porque de ser así, usted colgará el teléfono.
Número Marcado
Ud. puede volber a marcar un número de hasta 32 dígitos de longitud.
Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó:
1. Presione los botones TALK/END/call back o SPKR.
2. Presione el botón REDIAL.
o
33
Para elegir entre los últimos tres números que Ud. marcó:
1. Presione el botón REDIAL primero, luego use el botón cid/vol (
ó ) para
seleccionar el número a volver a marcar deseado.
Presione cid/vol (
) para revisar la llamada más antigua y moverse hacia las
llamadas más recientes (números más altos).
Presione el botón cid/vol (
) para revisar la llamada más nueva y moverse a las
llamadas anteriores (números inferiores).
2. El número es marcado automáticamente.
Si usted recibe una señal de ocupado y quiere seguir marcando el número, presione
el botón REDIAL para volver a marcar rápidamente el número.
Salida
Presione el botón *exit para salir de una función de menú y regresar a la pantalla
en espera.
Localizador
Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado Para enviar y recibir señales
del localizador, todos los auriculares deben estar registrados. Si sus auriculares
no están registrados, siga las instrucciones para registrarlos en la sección Para
Registrar el Auricular en este manual.
Para Llamar de un Auricular a Otro
Los auriculares dobles son llamados Auricular 1, Auricalr 2 y Auricular 3
respectivamente.
1.
Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Oprima y suelte el botón page/int button en el auricular. El aparato le pregunta si
está localizando la extensión LOCALIZAR EXTENSION?
3. Utilice el teclado numérico para inscribir el número del auricular al que usted
quiere llamar.
NOTA: Si se han registrado más de 2 teléfonos, usted puede rastrear todos los
teléfonos presionando 5.
4. Para cancelar el localizador, oprima el botón *exit, u oprima el botón page/int. O
puede presionar TALK/END/call back
en el teléfono receptor para entrar al modo
de intercomunicación.
34
Para Localizar desde la Base/Localizador de Grupo
Use la base solamente para usar uno o todos los teléfonos registrados al mismo
tiempo.
1. Oprima el botón PAGE en la base. Ambos auriculares emiten tonos durante
dos minutos, y la indicación de localizador en la base LOCALIZAR DESDE BASE
aparece en la pantalla de cada auricular.
2. Para cancelar la búsqueda, presione el botón PAGE en la base, o presione el
botón TALK/END/call back
o el botón *exit en cada teléfono.
Enmudecedor
Para tener una conversación fuera de la línea, utilice la función enmudecedora
(MUTE). La persona del otro lado de la línea no le puede escuchar, pero usted puede
escuchar a esa persona.
1. Oprima el botón mute/prog La indicación de que el enmudecedor ha sido
activado ENMU ACTIVAD
aparece en la pantalla.
2. Oprima el botón
mute/prog para cancelar y volver a su conversación telefónica.
Control de Volumen del Auricular
Cuando el teléfono está ON (en modalidad para hablar) usted puede ajustar el
volumen oprimiendo los botones cid/vol (
ó ). Escoja entre los cuatro niveles
de volumen. Cuando el nivel máximo o mínimo de volumen ha sido alcanzado, el
teléfono emite dos tonos. El nivel más bajo es VOL 1 y el volumen más alto es VOL 4.
No Molestar (DND)
DND le permite apagar el timbre en los auriculares y monitorear llamadas en la
contestadora al mismo tiempo aún cuando los auriculares hayan sido programados
en Alto o Bajo. Para hacer esto,
1. En el modo de esp era, presione el botón DO NOT DISTURB en la base. El
indicador de luz de fondo DND se iluminará y FAVOR NO MOLEST se muestra en
la pantalla del teléfono.
2. Para cancelar, presione DO NOT DISTURB otra vez.
NOTA: Ud. puede también habilitar DND cuando haya una llamada entrante
que esté timbrando
NOTA
: Ud. puede también habilitar DND para detener el monitoreo de
llamadas después de que la llamada sea contestada por la persona que
responde.
35
Operación del Interfono
La función del interfono le permite tener una conversación con otro auricular
registrado sin ocupar la línea telefónica. Y como el teléfono no está en uso, usted
puede todavía recibir llamadas entrantes.
Para Hacer una Llamada desde el Interfono
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Oprima el botón page/int en el auricular.
3. Utilice el teclado numérico para seleccionar el auricular que usted quiere llamar.
NOTA: Para cancelar el localizador, oprima el botón localizador page/int
nuevamente, o el botón de salida *exit en el auricular que llama.
4. Espere a que la persona en el auricular que recibe oprima el botón page/int.
NOTA: Si el auricular que recibe no contesta en dos minutos, la llamada del
interfono se cancela automáticamente. La pantalla del auricular indica que no
hay respuesta “NO CONTESTAN” en la pantalla.
5. Cuando haya terminado, oprima el botón *exit o el botón page/int en cualquiera
de los auriculares para desactivar el interfono.
NOTA: Este sistema telefónico es expandible (hasta a 4 auriculares
mediante la compra del auricular opcional Modelo 21009A con base de
recarga). Cuando 4 auriculares están registrados el sistema puede manejar
a la vez 2 operaciones de intercomunicación por separado. Por ejemplo el
AURICULAR 1 se puede intercomunicar con el AURICULAR 2, mientras que
el AURICULAR 3 se intercomunica con el AURICULAR 4.
Para Recibir una Llamada del Interfono
Cuando usted recibe una llamada por el interfono, su auricular emite un tono. Para
contestar la llamada, oprima el botón page/int o el botón TALK/END/call back.
Funciones Avanzadas del Interfono
Para Recibir una Llamada Telefónica Entrante Durante
una Conversación en el Interfono
Si usted recibe una llamada telenica durante una llamada del interfono, la
llamada en el interfono es terminada inmediatamente y ambos auriculares
timbran. El usuario de cada auricular puede oprimir el botón para hablar TALK/
END/call back y contestar la llamada.
36
Para Utilizar el Interfono con Llamadas Telefónicas
Externas
Durante una llamada de interfono, usted puede utilizar la función del interfono/
localizador para localizar otro auricular y tener una conversación privada de dos
personas, fuera de la línea. Usted puede también tener una conversación de tres
personas entre la llamada externa y los auriculares, o usted puede transferir la
llamada telefónica externa a otro auricular.
NOTA: Antes de que usted localice o tenga una conversación de interfono con
otro auricular, usted debe decidir si quiere crear una conversación entre dos o
entre tres personas.
Conversación Entre Dos Personas
1. Durante una llamada externa, oprima el botón page/int, y utilice el teclado
numérico para inscribir el número del auricular (1, 2 o 3) que usted quiera llamar.
NOTA: El auricular que recibe oprime el botón page/int para contestar
la llamada del interfono. Ambos usuarios del interfono pueden hablar en
privado. La persona en la llamada externa no escuchará la conversación entre
las personas en el interfono.
2. Cuando haya terminado, oprima el botón *exit o el botón page/int para terminar
la llamada del interfono, volver a la modalidad para hablar, y volver a su
conversación telefónica original.
Conversación Entre Tres Personas
1. Durante una llamada externa, oprima el botón page/int. El aparato le pregunta si
pasa la llamada a la extensión LINEA EN ESPERA EXTENSION?.
2. Utilice el teclado numérico para seleccionar Auricular 1, Auricular 2, o Auricular
3. Usted escuchará un tono del localizador y la indicación del localizador
LOCALIZANDO
aparece en la pantalla del auricular que original la llamada.
NOTA: La indicación de localizar LOCALIZAR DESDE... aparece en la pantalla
del auricular que recibe, y el auricular que recibe oprime el botón page/int o
el botón TALK/END/call back y así poder contestar la llamada del interfono.
3. Cuando el auricular que recibe se conecta, oprima el botón format/conf. en el
auricular que origina la llamada para poder tener una conversación entre la
llamada externa y los auriculares. La indicación de conferencia CONFERENCIA
aparece en la pantalla de ambos auriculares.
NOTA: Un teléfono puede entrar directamente en conferencia presionando
TALK/END/call back mientras otro teléfono está hablando en una llamada
externa.
37
Para Transferir Llamadas Externas a Otros Auriculares
Durante una llamada externa, usted puede transferir la llamada externa a otro
auricular.
1. Oprima el botón page/int en el auricular que origina la llamada para poner en
espera la llamada externa, y localizar el auricular que recibirá la llamada.
2. Utilice el teclado numérico en el auricular que recibe. Usted escuchará un tono
localizador. La indicación LOCALIZANDO
aparece en la pantalla del auricular que
origina la llamada, y la indicación del origen de la llamada LOCALIZAR DESDE...
aparece en la pantalla del auricular que recibe la llamada.
3. Cuando el auricular que recibe se conecta, oprima el botón para hablar TALK/
END/call back en el auricular que origina la llamada para poder transferirla.
-O-
Oprima el botón para TALK/END/call back en el auricular que origina la llamada
para poder transferirla. Si el auricular que recibe no contesta en 30 segundos,
el auricular que origina timbra y muestra la indicación VOLVER A MARCAR. Si
el auricular que origina la llamada no contesta en 20 segundos, la llamada se
desconecta automáticamente.
Memoria
Usted puede almacenar cincuenta nombres de 15 letras y números telefónicos de 20
dígitos en la memoria del auricular.
Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Oprima el botón de memoria mem para mostrar la indicación para seleccionar
una localización de memoria SELEC MEMO 01-50.
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (01 al 50) o utilice los
botones cid/vol (
ó ) para llegar a la localización de memoria deseada.
NOTA: Si la localización de memoria está ocupada, el número de esa
localización de memoria y lo que contiene aparecerán en la pantalla. Si la
localización de memoria está vacía, la indicación “VACIO” aparece en la
pantalla.
4. Oprima nuevamente el botón de memoria mem. La pantalla le indica que inscriba
el nombre INSCRIBA NOMBRE.
5. Utilice el teclado en su auricular o base para almacenar un nombre (hasta 15
caracteres). Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas.
Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith”, oprima la tecla del 2 dos veces para la
38
letra B. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres
veces para la L. Oprima la tecla del 5 nuevamente tres veces para la segunda
L, oprima la tecla del 1 para introducir un espacio entre el primer nombre y el
apellido. Oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Oprima la tecla del 6
una vez para la M; oprima el 4 tres veces para la I; oprima el 8 para la T; y el 4 dos
veces para la H.
NOTA: Si usted comete un error presione el botón del para retroceder y
borrar el (los) carácter(es) o número(s) equivocado(s).
6. Oprima la tecla mem para confirmar y salvar el archivo. La pantalla indica
INSCRIB NUM TEL
en la pantalla.
7. Utilice el teclado numérico para inscribir el número telefónico (hasta 20 dígitos,
incluyendo pausas), y oprima la tecla de memoria mem nuevamente para salvar
el archivo. El aparato emite un tono para confirmar.
NOTA: El sistema trata las PAUSAS como retrasos o espacios en la secuencia
de marcado.
8. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente,
por favor regrese al paso 2 y repita el proceso.
Para Almacenar un Número de Volver a Marcar
Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
1. Repita el Paso 1 al 6 para Almacenar un Nombre y un Número en Memoria.
2. Presione el botón redial.
3. Presione otra vez el botón mem para confirmar. Usted escuchará un tono de
confirmación.
NOTA: Si el número a volver a marcar es más largo que 20 dígitos, este
número no puede ser almacenado en la memoria.
Para Introducir una Pausa en la Secuencia de
Marcado (De un Número Almacenado)
Presione el botón #pause/ringer en el teclado de marcación del teléfono para
insertar una demora en la secuencia de marcación de un número almacenado
cuando es necesaria una pausa para esperar un tono de marcación (por ejemplo,
después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar e tono de
acceso en una computadora). Cada pausa cuenta como un dígito en la secuencia de
marcado.
Usted puede presionar botón #pause/ringer para insertar una P (pausa) cuando
usted ingrese un número de teléfono durante el almacenamiento en memoria.
39
Para Revisar Archivos Almacenados en la Memoria
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Oprima el botón mem para mostrar la indicación para seleccionar una
localización de memoria SELEC MEMO 01-50.
3. Oprima los botones cid/vol (
ó ) para recorrer los archivos o utilice el teclado
del auricular para inscribir el número de la localización de memoria (01-50).
Para Cambiar Archivos Almacenados en la Memoria
Siga los ítems 1 a 7 para Almacenar Nombres y Números en Memoria
Para Borrar Números Almacenados en la Memoria:
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Oprima el botón mem para mostrar la indicación para seleccionar una
localización de memoria SELEC MEMO 01-50.
3. Oprima los botones cid/vol (
ó ) para recorrer los archivos que usted quiera
borrar o utilice el teclado del auricular para inscribir el número de la localización
de memoria.
4. Oprima el botón del para marcar archivos que serán borrados. La pantalla
pregunta si borra
BORRAR?.
5. Oprima el botón del para borrar el archivo. La pantalla confirma
BORRADO.
NOTA: Si usted no quiere cambiar o borrar un archivo, simplemente
oprima el botón *exit, o espere un minuto para salir del menú de revisar
automáticamente.
Para Marcar un Número desde la Memoria
1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido - ON (en modo hablar) presionando
los botones TALK/END/call back o SPKR.
2. Oprima el botón mem para mostrar la localización de memoria # - -.
3. Utilice el teclado numérico para inscribir el número de la localización de memoria
(01-50). El número se marcará automáticamente.
-O-
1. Asegúrese de que su teléfono esté en
OFF (no en modo hablar).
2. Oprima el botón mem para mostrar la localización SELEC MEMO 01-50
.
3. Oprima el número de la localización de memoria del número que usted quiera
marcar u oprima el botón cid/vol (
ó ) para recorrer la memoria hasta que
aparezca el número deseado.
4. Presione los botones TALK/END/call back o SPKR. El número se marca
automáticamente.
40
Marcado en Cadena desde la Memoria
Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números
como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia
al que usted llama frecuentemente. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede
almacenar cada parte de la secuencia para marcar un número de larga distancia
y usar la función de marcado en cadena para hacer una llamada a través de un
servicio de larga distancia:
El Número para
Localización de Memoria
Número de Acceso de Larga Distancia
7
Código de Autorización
8
Número de larga distancia llamado frecuentemente
9
1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido - ON (en modo hablar) presionando
los botones TALK/END/call back o SPKR.
2. Oprima el botón mem y después oprima el 07.
3. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón mem y después oprima
el 08.
4. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón mem y después oprima el 09.
Funciones del Identificador de Llamadas
(Caller ID)
El Identificador de Llamadas (Caller ID) es un servicio disponible a través de su
compañía telefónica local. Para que el identificador funcione en este sistema, usted
debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas. Para recibir servicio de
Identificador en llamadas en espera, usted debe suscribirse al servicio combinado
de Identificador de Llamada en Espera.
Este sistema telefónico recibe y muestra información transmitida desde su
compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico,
fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora.
REPT
Nombre de la persona que llama
Número telefónico de la persona que llama
Hora en que se recibió
la llamada
Fecha en que se recibió la llamada
Número de secuencia de
llamadas recibido
41
Claves de Error del Identificador de Llamadas
Varios mensajes de error del Identificador de Llamadas pueden aparecer en la
pantalla. Vea la sección de Mensajes de la Pantalla de esta Guía del usuario para
mayor información.
Para Recibir Archivos del Identificador de Llamadas
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida entre el primero
y el segundo timbre. La información del Identificador de Llamadas aparece en
la pantalla mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la
información y decidir si quiere o no contestar la llamada.
Para Almacenar Archivos del Identificador de
Llamadas (en la Memoria del Identificador)
Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de
Llamadas de su teléfono automáticamente almacena la información de las 40
últimas llamadas para que sepa quién llamó mientras usted no estuvo disponible.
Cuando la llamada número 41 es recibida, el último archivo del Identificador de
Llamadas (la primera llamada) se borra automáticamente.
Usted puede revisar la información almacenada en cualquier momento. Las
llamadas recibidas desde la última revisión, se mostrarán como llamadas nuevas
NUEVA en la pantalla.
Para Revisar los Archivos del Identificador (CID)
A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de Llamadas,
la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido. Para
recorrer los archivos del identificador de llamadas:
1. Asegúrese de que su teléfono esté en
OFF (no en modo hablar).
2. Oprima el botón para revisar cid/vol (
ó ) para revisar el archivo más nuevo
del Identificador de Llamadas.
3. Oprima el botón para revisar cid/vol (
ó ) para revisar primero el archivo más
viejo del Identificador de Llamadas
Conforme usted va revisando llamadas almacenadas en la memoria del Identificador
de Llamadas, la pantalla le muestra la siguiente información para cada llamada:
Número telefónico de la persona que llamó.
Número de llamada, con respecto a otras recibidas.
El nombre de la persona que llamó, si el servicio es disponible en su área.
La fecha y hora en que la llamada fue recibida.
La indicación de nueva NUEVA
aparece para todas las llamadas que no han sido
revisadas previamente.
42
La indicación de llamada repetida REPT aparece para todas las llamadas que han
sido recibidas más de una vez y que no han sido revisadas.
NOTA: Verifique con la compañía telefónica con respecto a la disponibilidad
del servicio de nombre.
Para Almacenar Archivos del Identificador de
Llamadas en la Memoria Interna
Usted puede almacenar información del Identificador de Llamadas en la
memoria interna del teléfono. Usted no puede volver a formatear los archivos del
Identificador de Llamadas que han sido almacenados en la memoria.
SUGERENCIA: Para evitar que la información del Identificador de Llamadas
sea borrada automáticamente, usted puede preferir almacenarla en la
memoria del teléfono.
NOTA:
Es importante que usted formatee correctamente los archivos del
Identificador de Llamadas antes de almacenarlos en la memoria interna.
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Utilice los botones cid/vol ( ó ) para llegar al archivo deseado.
3. Oprima el botón mem para mostrar la localización SELEC MEMO 01-50
.
4. Utilice el teclado numérico para inscribir un número de localización de memoria
(por ejemplo, oprima 01 para almacenar el archivo en la localización de memoria
uno.
NOTA: Si esa localización de memoria está ocupada, el aparato le pregunta
si reemplaza el archivo “REMPLAZAR MEMO?”, y usted debe confirmar el
reemplazo oprimiendo el botón de memoria mem.
NOTA:
Oprima el botón *exit una vez para mantener la programación previa
y volver al otro menú.
Para Marcar un Número del Identificador de Llamadas
Mientras usted revisa los archivos del Identificador de Llamadas, usted puede llamar
al número telefónico que se muestra en la pantalla.
1. Asegúrese de que su teléfono esté en
OFF (no en modo hablar).
2. Utilice el botón cid/vol ( ó ) hasta que el archivo deseado aparezca en la
pantalla.
43
NOTA: Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió
el número telefónico de la persona que llamó y (b) si usted había o no
programado su clave de área anteriormente en el menú de programación,
usted puede necesitar ajustar el formato del número telefónico de la persona
que llamó antes de contestar la llamada.
Los formatos disponibles incluyen:
Número de dígitos Explicación Ejemplo
Once dígitos
clave de larga distancia “1” 1-317-888-8888 + 3
dígitos de clave de área
+ 7 dígitos de número telefónico
Diez dígitos
+ 3 dígitos de clave de área 317-888-8888 + 7
dígitos de número telefónico
Siete dígitos
+ 7 dígitos de número telefónico 888-8888
3. Si el número no puede ser marcado como se muestra, oprima el botón format/
conf. Repita si fuera necesario hasta que el número correcto de dígitos aparezca
en la pantalla.
4. Oprima el botón TALK/END/call back en el auricular. El número se marca
automáticamente.
NOTA: Si el número es corrupto, como un número en un nombre, o una letra
del alfabeto en un número, usted escuchará un tono de error en el auricular y
el número no será marcado.
Para Borrar un Archivo del Identificador de
Llamadas
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Utilice el botón cid/vol ( ó ) para mostrar el archivo deseado.
3. Oprima el botón del. La pantalla pregunta si borra el archivo BORR LLAMADA ID?
4. Oprima nuevamente el botón del para borrar el archivo que aparece en la
pantalla. La pantalla muestra brevemente la indicación BORRADO.
NOTA: Oprima el botón *exitpara regresar a la modalidad de alerta.
44
Para Borrar Todos los Archivos del Identificador de
Llamadas:
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Utilice el botón cid/vol (
ó ) para mostrar cualquier archivo del Identificador
de Llamadas.
3. Oprima y sostenga el botón del durante dos segundos. La pantalla pregunta si
borra todos los archivos BORRAR TODO?
4. Oprima nuevamente el botón del todos los archivos del Identificador de Llamadas
de la memoria. La pantalla confirma que ha borrado
BORRADO, seguido por la
confirmación de que no hay más llamadas NO LLAMADA
.
NOTA: Oprima el botón *exit para regresar a la modalidad de alerta.
Acceso Remoto
Usted puede tener acceso al sistema contestador con el auricular inalámbrico de
cualquier otro teléfono compatible con modalidad para marcado por tono.
Auricular Inalámbrico
Utilice las teclas correspondientes al auricular como si usara las teclas de la base
(ve ala sección de “Para Programar el Sistema Contestador”) Las funciones de los
botones se localizan en el auricular arriba de cada tecla numérica. Por ejemplo,
para reproducir mensajes:
Presione el botón flash/answerer. La pantalla muestra la indicación de acceso
remoto ACC REMOTO CONT.
Presione 2 (play/stop) seguido por el número de buzón para reproducir el mensaje
en ese buzón. Por ejemplo, presione 2, y 3 para reproducir el mensaje en el buzón 3.
Cuando haya terminado de escuchar sus mensajes, Presione el botón flash/
answerer otra vez.
Indicador del Sistema Contestador
El sistema contestador está activado cuando el indicador en la base está iluminado.
Para Filtrar Llamadas desde el Auricular
Utilice el auricular para filtrar llamadas, incluso cuando usted no pueda escuchar el
sistema contestador.
Cuando el sistema contestador contesta:
1. Oprima el bon flash/answerer para tener acceso al sistema contestador.
2. Escuche a la persona que llama dejar un mensaje.
45
3. Presione los botones TALK/END/call back o SPKR para hablar a la persona o
presione el botón flash/answerer para dejar de monitorear la llamada
Para Tener Acceso al Sistema Contestador desde
Otra Localización
Usted puede accesar su sistema de contestadora desde cualquier teléfono de tonos
ingresando su código de seguridad de 3 dígitos durante la reproducción del anuncio
de salida o después de que usted escuche el anuncio de salida.
1. Marque el número telefónico al que el sistema contestador esté conectado.
2. Ingrese el código de seguridad durante el anuncio de salida u ocho segundos o
después de que usted escuche el tono.
3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control remoto
del sistema contestador.
La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones:
Para
Oprima este botón
Para revisar el mensaje 1
Para volver a reproducir mensajes 2
Selección del buzón 1 ó 2 ó 3
Para detener la reproducción de mensajes 2
Para borrar mensajes 0 (durante su reproducción)
Para saltar el mensaje 3
Para activar/desactivar contestador 4
Para revisar las opciones del menú 7
Memoria Llena
Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después
de 10 timbres, emite un tono y espera a que usted inscriba su código de seguridad
de 3 dígitos. Usted tiene 8 segundos para inscribir su código de seguridad antes de
que el teléfono le desconecte.
Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el sistema pueda grabar
nuevos mensajes.
NOTA: El aparato también contesta después del décimo timbre si está
desactivado. Para tener acceso a su sistema contestador, inscriba su código de
seguridad de 3 dígitos después de que usted escuche el tono.
46
Cómo Cambiar la Batería
CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales,
utilice únicamente la batería 5-2522 que es compatible con este aparato.
1. Asegúrese de que el teléfono esté OFF (no en modalidad para hablar) antes de
cambiar la batería.
2. Quite la tapa del compartimiento de la batería.
3. Desconecte el cable que está conectado al
paquete de las baterías en el enchufe dentro del
compartimiento de las baterías y sáquelo del
auricular.
4. Introduzca el nuevo paquete de baterías y
conecte el cable en el enchufe dentro del
auricular.
5. Vuelva a poner la tapa del compartimiento de la
batería.
6. Coloque el auricular sobre la base o sobre el
cargador para cargarlo.
Si usted no carga adecuadamente la batería del auricular (durante 16 horas), cuando
usted programa el teléfono por primera vez y/o cuando usted instala un paquete de
baterías nuevas, el rendimiento a largo plazo de la batería se verá afectado.
NOTA: Si la batería no está adecuadamente instalada en el teléfono, o si
la batería no está apropiadamente conectada al receptáculo dentro del
compartimento de la batería, “SIN BATERIA” se muestra en la pantalla cuando
el teléfono es colocado en la base para carga.
NOTA:
Si una batería es desconectada del teléfono y luego reconectada, el
teléfono debe ser colocado en la base o en la base de carga durante 2 minutos
para permitirle que se reinicie.
Precauciones de Seguridad para la Batería
No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo,
materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
Battery
compartment jack
Battery pack
Battery
compartment
Battery pack
plug
47
Para Conectar el Gancho del Cinturón y
Audífonos Opcionales
Para Sujetar el Gancho del Cinturón
1. Para sujetar el gancho del auricular, introduzca los lados del
gancho del cinturón dentro de las ranuras.
2. Empuje el gancho del cinturón a que entre en su sitio.
Para Conectar los Audífonos Opcionales
en el Auricular
Cada teléfono puede ser usado con un auricular opcional para
operación manos libres
1. Conecte los audífonos al enchufe de audífonos
al costado de la base. El recibidor y el
micrófono del auricular se desactivan cuando
los audífonos se conectan.
2. Ajuste los audífonos para que descansen
cómodamente sobre su cabeza y alrededor
de su oreja. Mueva el micrófono a
aproximadamente dos a tres pulgadas de su
boca aproximadamente.
3. Oprima el botón TALK/END/call back para
contestar una llamada o haga llamadas utilizando los audífonos.
4. Para regresar a la operación normal, desconecte los audífonos del enchufe.
Belt clip
Slot for belt clip
Headset jack
Headset Plug
48
Indicadores de Mensajes
Los siguientes mensajes muestran el estado del teléfono, proveen la información
del Identificador de Llamadas, o le ayudan a programar y a utilizar su teléfono.
INCOMPLETE DATA
La información sobre la persona que llama ha sido
(INFO INCOMPLETA) interrumpida durante la transmisión o el teléfono es
excesivamente ruidoso.
HANDSET NAME Indicación pidiéndole que inscriba su nombre de usuario
(NOMBRE DEL para el auricular registrado.
AURICULAR)
ENTER NAME Indicación para pedirle que inscriba el nombre en
(INSCRIBA EL NOMBRE) una de las 50 localizaciones de memoria.
LINE IN USE Aparece en la pantalla del auricular mientras la línea está
(LINEA OCUPADA) en uso.
ENTER TEL NUMBR
Indicación pidiéndole que inscriba un número telefónico
(INSCRIBA NUMERO TEL)
en una de las 50 localizaciones de memoria.
DELETE ALL?
Indicación preguntándole si quiere borrar todos lo6298s
(¿BORRAR TODOS?)
archivos del Identificador de Llamadas.
DELETE CALL ID? Indicación preguntándolo se quiere borrar el archivo del
(¿BORRAR DATO?)
Identificador que se muestra actualmente en la pantalla.
DELETE? (BORRAR?) Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 50
archivos almacenados en la memoria del teléfono.
END OF LIST
Indica que no hay más información en el registro de
(FIN DE LISTA)
memoria del Identificador de Llamadas (Caller ID).
NEW (NUEVA)
Indica una llamada o llamadas nuevas que no han sido
revisadas.
UNKNOWN CALLER
La llamada entrante viene de un área en donde el
(DESCONOCIDO) servicio
de Identificador de Llamadas (Caller ID) no está
disponible, o la información no fue enviada.
NO BATTERY
No hay una batería instalada en el auricular o la batería
(NO HAY BATERIA) no está conectada adecuadamente en el enchufe dentro
del compartimiento de baterías.
ANSWERER Indica que el sistema de respuesta está siendo accesado
REMOTE ACCESS remotamente.
(ACC REMOTO CONT)
49
HANDSET NEEDS Indica que usted debe registrar un auricular no
REGISTRATION
registrado antes de usarlo.
(AURICULAR NECESITA
REGISTRO)
SEARCHING Indica que el auricular está buscando a la base.
(BUSCANDO)
OUT OF RANGE El auricular está demasiado lejos de la base. Acérquelo a
(FUERA DE RANGO) la base.
PAGING or
Alguien ha oprimido el botón localizador en la base
PAGING FROM o auricular.
(LOCALIZANDO)
BLOCKED NUMBER
La persona haciendo la llamada entrante está llamando
(NÚMERO BLOQUEADO)
desde un número que ha sido bloqueado y no se
transmitirá la información.
REPT (REPETIDA) Mensaje de llamada repetido. Indica que hay una
llamada nueva fue recibida más de una vez desde el
mismo número.
NO CALLS No hay archivos del identificador de Llamadas en la
(NO HAY LLAMADAS) memoria.
NO DATA
Indica que no se recibió información del Identificador de
(NO HAY INFORMACIÓN) Llamadas, usted no está suscrito al servicio de
Identificación de llamadas, o el servicio de Identificación
de Llamadas no está funcionando.
NEW CALL XX XX representa el número de archivos del Identificador de
(XX LLAMADAS NUEVAS) Llamada que no han sido revisados.
LOW BATTERY Indica que la batería necesita ser cargada.
(BAJA BATERIA)
LONG DISTANCE
Indica que el archivo del Identificador de Llamadas es de
(LARGA DISTANCIA) una llamada de larga distancia.
PRESS TALK KEY Indica que el registro CID es un Número de Marcación
(PRESIONE LA TECLA Directa y no puede ser formateado.
HABLAR)
CHARGING............ Indica que el teléfono necesita estar cargando por un
(CARGANDO) cierto tiempo antes de que pueda funcionar
apropiadamente. Esto sucederá cuando coloque el
teléfono en la base después de que usted inserte la batería.
50
Señales Sonoras del Auricular
Señal Significado
Un tono de gorgeo largo Señala que una llamada está
(con timbre encendido) entrando
Tres ton cortos Señal del localizador
Un bip largo Tono de confirmación para terminar
una función
Un “bip” corto (cada 7 segundos)
Advertencia de baja batería
Un corto sonido de bip Tono de alerta de timbre.
(durante el monitoreo de habitación)
Solución de Problemas
Soluciones para el Teléfono
No hay tono de marcar
Verifique o repita los pasos de la instalación:
Asegúrese que el cable de la base esté conectado a un contacto que sirve.
Asegúrese que el cable telefónico esté conectado a la base del aparato y a un
enchufe de pared.
Conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si continúa sin haber tono de marcar
en el segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el servicio
local.
El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (16 horas).
Asegúrese de que el paquete de las baterías (en el auricular) están
instaladas adecuadamente.
El auricular debe emitir un tono cuando usted oprime el botón TALK/END/call back
y el indicador de carga en la base debe iluminarse cuando el auricular está sobre
la base. Si no sucede esto, la batería puede necesitar ser recargada.
Coloque el auricular en la base durante 20 segundos.
51
El Auricular no Timbra
Asegúrese de que el timbre del auricular esté activado, esto se puede efectuar a
través del menú de programación del auricular - Volumen del Timbre
El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
Usted puede haber habilitado No Molestar - Do Not Disturb (DND). Asegúrese de
que DND esté inactivo.
Usted puede tener demasiados aparatos o extensiones en su línea. Intente
desconectar algunos teléfonos.
Verifique que haya tono de marcar.
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante
El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
Asegúrese de que la base no esté conectada en un o saliente enchufe con otro
aparato eléctrico. Si fuera necesario, mueva la base a otra localización.
Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (16 horas).
El aparato emite “bips”
Limpie los contactos en el auricular inalámbrico.
Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.
Cambie la batería.
La función de Marcar por Memoria no sirve
¿Programó usted las teclas de las localizaciones de memoria adecuadamente?
¿Siguió la secuencia adecuada para marcar?
El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico
Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico y de la parte posterior de
la base. Quite la batería del auricular. Espere 30 segundos y vuelva a conectar
el cable de corriente al enchufe de pared y al enchufe en la parte posterior de la
base. Vuelva a conectar la batería y cargue durante 16 horas.
El teléfono muestra SEARCHING o OUT OF RANGE y no se puede enlazar con la
base cuando el botón TALK/END/call back está presionado.
El teléfono puede estar fuera del alcance de la base. Muévase más cerca de la
base.
Asegúrese de que la fuente de poder está apropiadamente instalada.
Desconecte la batería del teléfono y vuélvala a conectar otra vez. Coloque el
teléfono en la base por al menos 2 a 3 minutos.
52
Desconecte la fuente de poder y vuélvala a conectar. Luego coloque el teléfono
en la base por al menos 2 a 3 minutos.
El teléfono muestra HANDSET NEEDS REGISTRATION
Siga la programación en los procedimientos del teléfono para volver a registrar el
teléfono con la base.
Presione la tecla mute/prog para iniciar el registro y siga el procedimiento.
Soluciones para el Identificador de Llamadas
Nada aparece en la pantalla
Cargue la batería (durante 16 horas). O Cámbiela.
Asegúrese que el aparato esté conectado en un enchufe que no pueda
desactivarse con un apagador. Desconecte el cable de corriente de la base y
vuelva a conectarlo.
Error en el Mensaje del Identificador de Llamadas (Caller ID)
El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea
información válida del Caller ID durante el periodo de silencio después del primer
timbre. Este mensaje indica la presencia de ruido en la línea.
No sirve el Identificador de Llamadas (Caller ID)
Usted debe estar suscrito al servicio estándar de Nombre/ número a través de su
compañía telefónica local para recibir información Identificador de Llamadas.
Batería
Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de
haber cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías.
Tiempo corto para hablar
Mala calidad de sonido
Rango limitado
El indicador In use/charging de la base o el indicador de carga de la base de carga
extra falla en activarse.
53
Cuidado General del Producto
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones,
siga las siguientes pautas:
Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y
dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas
fluorescentes).
No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
Limpie el teléfono con un trapo suave
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto
dañará el acabado.
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular
en el futuro.
Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base con una
goma de lápiz limpia.
Causas de una Mala Recepción
Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales
de radio.
Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina,
computadoras, etc.
Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.
El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
La pila del auricular está descargada.
Está fuera del ámbito de la base.
54
DESCRIPTION MODEL NO.
AC power adaptor 5-2596
Belt Clip (silver black) 5-2649
Headset 5-2425
Replacement Handset Battery 5-2522
Accessory Information
To place order, have your Visa, MasterCard, or Discover Card ready and
call toll-free 1-800-338-0376.
A shipping and handling fee will be charged upon ordering. Items are subject to availability.
We are required by law to collect appropriate sales tax for each individual state, country,
and locality to which the merchandise is being sent.
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para
información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al
1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía
telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido
resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes
de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados
expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la
autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre
cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en
esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
ATLINKS USA, Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se
compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se
llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra______________________________________________________
Nombre de la tienda___________________________________________________
55
A
Acceso Remoto 44
Accessory Information 54
Alerta de Mensaje (para máquina contestadora)
26
Atajo al Timbre HI/LOW/OFF 32
Auricular Inalámbrico 44
Auto Alerta 32
C
Cambio de un Registro de Melodía VIP
Almacenado 25
Causas de una Mala Recepción 53
Claves de Error del Identificador de Llamadas 41
Código de Area 27
Código de Seguridad (para máquina
contestadora) 27
Cómo Cambiar la Batería 46
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento 54
Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3
Control de Volumen del Auricular 34
Conversación Entre Dos Personas 36
Conversación Entre Tres Personas 36
Cuidado General del Producto 53
E
Enmudecedor 34
Estatuto sobre la Exposición a la Radiación de la
FCC RF 7
F
Formato de la Base 10
Formato de la Base para Cargar el Auricular 10
Formato del Auricular 9
Funciones Avanzadas del Interfono 35
Funciones de Programación 20
Funciones del Identificador de Llamadas (Caller
ID) 40
G
Garantía Limitada 57
I
Idioma 22
Indicaciones para la Instalación 12
Indicador de Buzón 18
Indicador de Carga 30
Indicador del Sistema Contestador 44
Indicadores de Mensajes 48
Información de Interferencias 3
Información sobre la Aprobación de Equipo 2
Instalación 12
Instalación del Teléfono 13
Instrucciones de Voz 15
Introducción 7
L
Licensing 3
Lista de Partes 11
Localizador 33
M
Marcado en Cadena desde la Memoria 40
Marcador de Día/Hora Voz y Reloj en Tiempo Real
15
Melodía VIP 24
Memoria 37
Memoria Llena 19
Memoria Llena 45
Monitoreo en Habitación 20
N
No Molestar (DND) 34
Nombre del Auricular 22
Número Marcado 32
O
Operación Básica del Teléfono 30
Operacion del Altovoz 31
Operación del Interfono 35
Operación del Sistema Contestador 15
Operación del Sistema Contestador 17
P
Pantalla de Alerta 20
Para Almacenar Archivos del Identificador de
Llamadas (en la Memoria del Identificador)
41
Para Almacenar Archivos del Identificador de
Llamadas en la Memoria Interna 42
Para Almacenar un Nombre y Número en la
Memoria 37
Para Almacenar un Número de Volver a Marcar
38
Para Almacenar una Melodía 24
Para Borrar Mensajes 19
Index
56
Para Borrar Números Almacenados en la
Memoria: 39
Para Borrar Todos los Archivos del Identificador
de Llamadas: 44
Para Borrar un Archivo del Identificador de
Llamadas 43
Para Cambiar Archivos Almacenados en la
Memoria 39
Para Cancelar el Registro 28
Para Cancelar el Registro Globalmente 29
Para Conectar el Cable de Línea Telefónica 14
Para Conectar el Gancho del Cinturón y
Audífonos Opcionales 47
Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica) 14
Para Conectar los Audífonos Opcionales en el
Auricular 47
Para Contestar una Llamada 30
Para Dejar Mensaje 18
Para Dejar un Recado 20
Para Filtrar Llamadas desde el Auricular 44
Para Filtrar Llamadas desde la Base 18
Para Grabar el Anuncio Saliente 16
Para Hacer una Llamada 30
Para Hacer Una Llamada con el Altovoz 31
Para Hacer una Llamada desde el Interfono 35
Para Instalar la Batería del Auricular 13
Para Introducir una Pausa en la Secuencia de
Marcado (De un Número Almacenado) 38
Para Llamar de un Auricular a Otro 33
Para Localizar desde la Base/Localizador de
Grupo 34
Para Marcar un Número del Identificador de
Llamadas 42
Para Marcar un Número desde la Memoria 39
Para Recibir Archivos del Identificador de
Llamadas 41
Para Recibir una Llamada del Interfono 35
Para Recibir una Llamada Telefónica Entrante
Durante una Conversación en el Interfono
35
Para Responder Una Llamada con el Altovoz 31
Para Revisar Archivos Almacenados en la
Memoria 39
Para Revisar los Archivos del Identificador (CID)
41
Para Revisar y Elegir el Anuncio 16
Para seleccionar el Idioma de Instrucciones de
Voz 14
Para Sujetar el Gancho del Cinturón 47
Para Tener Acceso al Sistema Contestador desde
Otra Localización 45
Para Transferir Llamadas Externas a Otros
Auriculares 37
Para Utilizar el Interfono con Llamadas
Telefónicas Externas 36
Precauciones de Seguridad para la Batería 46
Pre-Marcado 31
Programación de Fábrica 30
Programación del Teléfono 20
R
Registro 28
Reproducción de Mensajes 18
Requerimientos Para Enchufe Telefónico 11
Revisión y Eliminación de un Registro de Melodía
VIP Almacenado 25
S
Salida 33
Selección de Timbre (para máquina contestadora)
26
Señales Sonoras del Auricular 50
Servicios/Llamada en Espera 32
Solución de Problemas 50
T
Tabla de Contenido 4
Temporizador de Llamadas 31
Tono de Tecla 25
Tono de Timbre 23
V
Volumen del Altavoz 15
Volumen del Timbre 23
Index
57
Garantía Limitada
Lo que cubre su garantía:
Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento,
lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del
periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales
de empaque originales.
Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser
presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta.
También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:
ATLINKS USA, Inc.
c/o Thomson
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño.
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los controles
del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto
con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO)
SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O
EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE
ESTA GARANTÍA.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL
USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO.
LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA.
EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA
CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al
período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden
no ser aplicables para usted.
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.

Transcripción de documentos

21029 Sistema Telefónico de 2.4. GHz con Auricular Inalámbrico Triple e Identificador de Llamada en Espera Guía del Usuario Información sobre la Aprobación de Equipo El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA. 1 Notificación a la Compañía Telefónica Local En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica. El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local. Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación. • NOTAS: No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica. • Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados. • Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea. • Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado. 2 Derechos de la Compañía Telefónica Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. 2 La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido. Información de Interferencias Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes: • Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia). • Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia. • Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada. Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido. Licensing Con licencia bajo la patente US 6,427,009 Compatibilidad con Audífonos (CCA) Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC. El número de la US está ubicado en el fondo de la base El numero REN esta ubicado en el fondo de la base 3 Estatuto sobre la Exposición a la Radiación de la FCC RF Este equipo cumple con los límites expresos por la FCC RF para la exposición de radiación en un ambiente no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe ser colocado junto u operado en conjunción con cualquier otra antena o transmisor. Para la operación del aparato en el cuerpo, este teléfono ha sido sujeto a prueba y satisface los requerimientos para exposición de la FCC y RF cuando se utiliza con el gancho del cinturón que viene provisto con este producto. El uso de otros accesorios puede no garantizar el cumplimiento de los requerimientos para exposición de la FCC y RF. Introducción CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Felicitaciones por su compra de este Sistema Contestador de Tres Auriculares Inalámbricos. Este sistema opera en el rango de frecuencia de 2.4 GHz, y es único comparado con otros teléfonos inalámbricos convencionales. Cuando la base está conectada a una fuente de corriente y a una línea telefónica, usted puede colocar el auricular inalámbrico con todas las funciones disponibles en cualquier lugar donde haya corriente eléctrica. Funciones del Teléfono: • Tecnología de Espectro de Distribución Digital de 2.4 GHz • Interfono de Auricular a Auricular • Conferencia Tripartita • Compatible con los servicios de Identificador de Llamadas y Llamada en Espera • Melodía VIP • Marcado de Memoria de hasta 50 Nombres y Números • Contestadora Automática con 3 buzones • Expandible hasta a cuatro teléfonos (comprando el Teléfono opcional Modelo 21009A con base para recarga). NOTA: La tecnología de Dispersión de Espectro (Spread Spectrum) no necesita la opción de cambio de canal. 7 Este teléfono ha sido está diseñado para ser de fácil operación; sin embargo, usted puede aprovechar al máximo su potencial más rápidamente si se toma unos minutos para leer esta Guía del Usuario. Este teléfono es un producto de múltiples funciones para ser usado junto con los servicios de Identificador de Llamadas y Llamada en Espera que le son disponibles a través de su compañía telefónica local. Su teléfono con Identificador de Llamada en Espera le Permite: • Ver el nombre y número telefónico de la persona que llama (Identificador de Llamada en Espera) mientras que usted está en el teléfono. • Identifique a las personas que llaman antes de contestar el teléfono. • Vea la hora y fecha de cada llamada entrante. • Grabe hasta 40 mensajes del Identificador de Llamadas en secuencia. • Sepa quién llamó mientras usted estaba en la otra línea o mientras estaba fuera. • Filtre llamadas no deseadas, elimine molestias de llamadas no solicitadas, o prepárese antes de contestar una llamada. CUIDADO: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de una interrupción de corriente. IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted debe suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica: el Servicio Estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién llama cuando timbra el teléfono, y el Servicio Identificador de Llamadas con Identificación de Llamada en Espera para saber quién llama mientras usted está en otra línea. 8 Formato del Auricular pantalla Altavoz format/conf (botón de formato/ conferencia) del (botón para borrar) SPKR (botón de altavoz) cid/vol (botones del identificador/volumen) skip (botón para saltar mensajes) TALK/END/callback (botón para hablar/ terminar/ devolver el llamado) review (botón para revisar ) # pause/ringer (botón para pausa/timbre) play/stop (botón para reproducir mensajes ) erase (botón para borrar) *exit (botón para salir) mem (botón para memoria ) redial (botón para volver a marcar) page/int (botón buscar/ intercomunicación) mute/prog (botón enmudecedor /programa) flash/answerer (botón para servicios/ contestadora) 9 Formato de la Base DAY/CHECK (botón dia/ checar) in use/charging indicator (indicador en uso/cargando PAGE (botón buscar) Message counter (indicador de conteo de mensajes) Altavoz HOUR MINUTE (botón de hora) (botón de minuto) LANGUAGE (botón idioma) PLAY/STOP 3 button/indicator (botón/indicador reproducir/detener 3) vol (botones para volumen) answer on/off button (botón para activar la función contestar) PLAY/STOP 2 button/ indicator (botón/indicador reproducir/detener 2) announce 1 button (botón de anuncio 1) announce 2 button (botón de anuncio 2) del (botón para borrar) memo button (botón de aviso) DO NOT DISTURB (botón no molestar) SKIP REVIEW (botón para saltar mensajes) (botón para revisar ) Microphone PLAY/STOP 1 button/indicator (Micrófono) (botón/indicador reproducir/detener 1) Formato de la Base para Cargar el Auricular charge indicator (indicador de carga) 10 Lista de Partes Asegúrese que su paquete incluye los artículos mostrados aquí. Base Cable de corriente AC Tres auriculares Cable de línea telefónica Tres gancho del Cinturón Tres puertas del compartimento de batería y baterías Dos base para carga del auricular Requerimientos Para Enchufe Telefónico Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo. Placa de pared Enchufe telefónico modular 11 Instalación NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan en frecuencias que pueden causar o recibir interferencia con Televisiones, hornos de microondas, y videograbadoras cercanos. Para minimizar o prevenir tal interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debería ser colocada cerca de una TV, horno de microondas, o videograbadora. Si tal interferencia continúa, mueva el teléfono inalámbrico más lejos de estos aparatos. Ciertos otros dispositivos de comunicaciones pueden usar también la frecuencia 2.4 GHz para comunicación, y, si no están adecuadamente instalados, estos dispositivos pueden interferir uno con otro y/o con su nuevo teléfono. Si usted tiene problemas con interferencia, por favor consulte el manual del propietario para estos aparatos sobre cómo instalar apropiadamente los canales para evitar interferencia. Los dispositivos típicos que pueden usar la frecuencia 2.4 GHz para comunicación incluyen emisores de audio/video inalámbricos, redes de computadoras inalámbricas, sistemas telefónicos inalámbricos multiauriculares, y algunos sistemas telefónicos inalámbricos de largo alcance. • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas. • Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red. • Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas. • Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como faxes, otros teléfonos o modems. Indicaciones para la Instalación • Instale el teléfono cerca de un enchufe telefónico (modular) y un enchufe de corriente eléctrica. • Evite áreas de mucho ruido, como una ventana hacia una calle con mucho tráfico, y ruido eléctrico como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de luz fluorescente. • Evite fuentes de calor, como conductos de calefacción, aparatos eléctricos que se calientan, radiadores y luz de sol directa. • Evite áreas con humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas. • Evite áreas con mucho polvo. • Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales. 12 Para Instalar la Batería del Auricular NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de usarlo. 1. Conecte la clavija de la batería al receptáculo dentro del compartimento en la base. BATERIA CABLE NEGRO OPRIMA FIRMEMENTE HACIA ABAJO CABLE ROJO NOTA: Es importante mantener la polaridad (los cables negro y rojo) en el enchufe dentro del compartimiento como se muestra en la ilustración. Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector está diseñado de manera que sólo puede ser insertado de una forma. 2. Instale la tapa del compartimento y deslícela en su lugar. 3. Coloque los auriculares en las bases para cargar. Deje que los auriculares se carguen durante 16 horas antes de ser usados por primera vez. Si usted no los carga adecuadamente, el funcionamiento de las baterías puede deteriorarse. NOTA: Si la batería no está adecuadamente instalada en el teléfono, o si la batería no está apropiadamente conectada al receptáculo dentro del compartimento de la batería, “NO BATTERY” (“SIN BATERIA”) se muestra en la pantalla cuando el teléfono es colocado en la base para carga. Instalación del Teléfono Escoja la mejor localización para instalar la base del aparato y la base para cargar el auricular. Tanto la base como la base para cargar el auricular deben estar colocados sobre una superficie plana y nivelada como una mesa o un escritorio. 13 Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica) 1. En la base, conecte un extremo del cable de corriente dentro del enchufe en la parte posterior de la base y conecte el otro extremo en un enchufe de corriente eléctrica. CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA , Inc. 5-2596 que es compatible con esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede resultar en daño al aparato. 2. Conecte la base del auricular dentro de un enchufe de corriente eléctrica. NOTA: El indicador en uso/cargando en la base y el indicador de carga en la base de carga del teléfono se iluminan para indicar que la batería del teléfono está cargando Para Conectar el Cable de Línea Telefónica En la base, conecte un extremo de la línea telefónica dentro del enchufe en la parte posterior de la base y el otro extremo en un enchufe telefónico modular de pared. Para seleccionar el Idioma de Instrucciones de Voz El idioma de instrucciones de voz programado de fábrica es el Inglés.Para cambiar el idioma de instrucciones de voz de su sistema de contestadora, • Presione el botón LANGUAGE para cambiar a voice prompt en FRANCES. La unidad anuncia “OPTION FRANCAISE “ y Fr se muestra en el contador de mensajes. • Presione el botón LANGUAGE otra vez para cambiar el voice prompt a ESPAÑOL. La unidad anuncia “SELECCION ESPANOL” y SP se muestra en el contador de mensajes. 14 NOTA: Para cambiar a “English”, presione el botón language otra vez. NOTA: En el modo de acceso remoto, el sistema sigue el idioma seleccionado. El idioma voice prompt no se puede cambiar vía remota. Operación del Sistema Contestador Esta sección le muestra cómo programar su sistema contestador para recibir llamadas entrantes. Antes de empezar el proceso de programación, usted debe encender su sistema contestador. • Presione el botón answer on/off para activar y desactivar el sistema de contestadora. El indicador de mensajes se ilumina cuando el sistema contestador está activado. El indicador parpadea cuando usted tiene mensajes nuevos. NOTA: El sistema contestador muestra “- -“ cuando está apagado. Marcador de Día/Hora Voz y Reloj en Tiempo Real 1. Asegúrese que el sistema contestador esté encendido. 2. Presione y sostenga el botón DAY/CHECK en la base para programar el día de la semana. 3. Presione y sostenga el botón HOUR en la base para programar la hora (“a.m. o p.m.”) Por ejemplo, 12AM), 1AM o 12PM, 1PM. 4. Presione y suelte el botón minute para avanzar el reloj en intervalos de un minuto. Presione y sostenga para aumentar en incrementos de 5 minutos. 5. Después de fijar el tiempo, el reloj en tiempo real será mostrado en el teléfono en el plazo de 1 minuto. NOTA: Usted debe establecer el día manualmente. Usted puede elegir establecer la hora manualmente, o puede permitir que la hora sea establecida automáticamente mediante el servicio de Identificador de Llamada. Si usted se suscribe al servicio de Identificador de Llamada, la hora actual es establecida automáticamente cuando usted recibe su primer registro CID. Volumen del Altavoz Utilice los botones vol ( ó ) para ajustar el volumen del altavoz en la base a un nivel cómodo. El nivel mínimo de volumen del altavoz el L1 y el máximo es L8. Instrucciones de Voz Si Ud. necesita ayuda adicional, presione el botón REVIEW en el modo standby y siga las instrucciones de voz. 15 Para Grabar el Anuncio Saliente Para mejores resultados cuando grabe su anuncio personal, usted debe estar a aproximadamente 9 pulgadas del micrófono y debe tratar de eliminar tanto ruido de fondo como le sea posible. Usted puede grabar 2 anuncios de saludo en la contestadora o elegir la opción de fábrica para su anuncio de saludo actual. 1. Asegúrese que el sistema contestador esté encendido (ON). 2. Presione y sostenga el botón announce 1 ó announce 2 hasta que el altavoz anuncie “GRABE ANUNCIO DESPUES del TONO”. 3. Empiece a hablar después de que escuche el tono. 4. Suelte el botón cuando usted haya terminado su anuncio. NOTA: Si usted elige no grabar un anuncio saliente, el anuncio de fábrica se reproduce en su lugar. Para volver al anuncio de fábrica después de que usted ha grabado su propio anuncio saliente, presione el botón announce 1 ó 2 y suéltelo cuando escuche el bip. Ejemplo de Anuncio Saliente 1) Muestra de Anuncio de Salida del Buzón Sencillo “Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono ahora mismo, así que por favor deje su nombre, número, y un mensaje breve después del tono, y yo la llamaré después. Gracias”. NOTA: El tiempo de grabación máximo para el anuncio de saludo es de 2 minutos. 2) Muestra de Anuncio de Salida del Buzón Múltiple Hola, habla (use su nombre aquí), no podemos contestar el teléfono en este momento, por favor presione 1 para dirigir su mensaje a (nombre 1), presione 2 para dirigir su mensaje a (nombre 2), presione 3 para dirigir su mensaje a (nombre 3). Deje su nombre, número y un breve mensaje después del tono, y le llamaremos en cuanto sea posible. Gracias. Para Revisar y Elegir el Anuncio Presione y suelte el botón announce 1 para revisar y seleccionar este como su mensaje de saludo. O, presione y suelte el botón announce 2 para revisar y seleccionar este como su mensaje de saludo. 16 Operación del Sistema Contestador Esta sección habla sobre los botones y funciones del sistema contestador. El contador de mensajes le proporciona una visualización numérica de cuántos mensajes tiene usted. Vea a continuación los detalles a) El contador de mensajes tiene un número que se muestra sin parpadear -No hay mensajes nuevos. Muestra el número total de mensaje anteriores. b) El contador de mensajes tiene un número que parpadea y se muestra -hay mensajes nuevos. Muestra el número total de mensajes anteriores y nuevos. c) El contador de mensajes tiene barras ( - - ) - La contestadora está apagada. d) El contador de mensajes tiene “F “ parpadeando en la pantalla - la memoria está llena e) El contador de mensajes tiene “CL” parpadeando en la pantalla - el reloj no está programado después de la conexión o falla de corriente. f) El contador de mensajes tiene seis barras horizontales parpadeando en la pantalla - grabación de MEMO. g) El contador de mensajes tiene “AN “ parpadeando en la pantalla - y está respondiendo llamadas entrantes y grabando una llamada entrante. h) El contador de mensajes tiene “LA” - la máquina contestadora está siendo accesada remotamente. i) El contador de mensajes tiene “A1 “ ó “A2 “ en la pantalla - el Anuncio 1 ó el Anuncio 2 es seleccionado como el anuncio de saludo actual durante la selección de Anuncio y la grabación/reproducción del anuncio. j) El contador de mensajes tiene “EN “ en la pantalla - el Inglés está seleccionado como la instrucción de voz actual durante la selección de idioma. k) El contador de mensajes tiene “Fr “ en la pantalla - el Francés está seleccionado como la instrucción de voz actual durante la selección de idioma. l) El contador de mensajes tiene “SP “ en la pantalla - el Español está seleccionado como la instrucción de voz actual durante la selección de idioma. NOTA: Mientras los mensajes son reproducidos, el contador de mensajes mostrará los mensajes en el orden en que fueron recibidos NOTA: El tiempo de grabación máximo para cada mensaje es de 3 minutos y el tiempo de grabación total de esta unidad es de 20 minutos. 17 Para Dejar Mensaje 1. Después de que la contestadora esté en línea y reproduzca el mensaje de saludo, el que llama puede ingresar el número de buzón (1, 2 ó 3) durante la reproducción del mensaje de saludo o en 2 segundos posteriores al fin del mensaje de saludo y luego dejar un mensaje en ese buzón específico. 2. Si no hay un mensaje en el número de buzón durante ese período, entonces su mensaje será dejado en el buzón por defecto 1. Para Filtrar Llamadas desde la Base 1. Cuando la contestadora responda la llamada, escuche mientras el que llama deja un mensaje (para determinar quién está llamando). 2. Para hablar con el que llama, levante el auricular, y presione los botones TALK/ END/call back ó SPKR. El sistema contestador deja de grabar automáticamente en cuanto usted activa el auricular o levanta una extensión del teléfono. SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen en la base esté programado a un volumen suficientemente alto para poder escuchar las llamadas entrantes. Indicador de Buzón Los indicadores/botón de buzón le informan de mensajes para cada buzón individual y si estos son nuevos o anteriores. El botón/indicador de buzón está activado, mensajes guardados. El buzón/indicador de buzón está desactivado, no hay mensajes. El botón/indicador de buzón está parpadeando, hay nuevos mensajes. Reproducción de Mensajes El contador de mensajes y los indicadores/botón de buzón en la base (PLAY/STOP, 1, 2 ó) le permiten saber cuando usted tiene mensaje(s) un nuevo(s) mensaje(s). Para reproducir los mensajes, presione el botón PLAY/STOP, 1, 2 ó 3 correspondiente. Mientras esté reproduciendo un mensaje, usted puede hacer lo siguiente: • Presione el botón PLAY/STOP, 1, 2 ó 3 para detener la reproducción del mensaje. • Presione y suelte el botón REVIEW para volver a iniciar el mensaje actual. • Presione y suelte el botón REVIEW dos veces para ir al mensaje previo. • Oprima y suelte el botón SKIP para ir al siguiente mensaje. • Presione el botón del para borrar el mensaje actual. 18 Memoria Llena Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después de 10 timbres. Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el sistema pueda grabar nuevos mensajes. Para Borrar Mensajes Usted puede borrar mensajes en las tres formas siguientes: Para borrar un mensaje mientras está en reproducción 1. Presione y suelte el botón de buzón respectivo (PLAY/STOP 1 o PLAY/STOP 2 o PLAY/STOP 3) 2. Presione el botón REVIEW y SKIP para seleccionar y reproducir el mensaje que usted quien borrar. 3. Presione el botón del, el mensaje actual es borrado, y el siguiente mensaje es reproducido. Para borrar todos los Mensajes reproducidos previamente en un buzón 1. Asegúrese de que su teléfono está en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón del, la contestadora anunciará “PARA BORRAR MENSAJES... OPRIMA BUZON”. 3. Presione el botón mailbox (PLAY/STOP 1 ó PLAY/STOP 2 ó PLAY/STOP 3). 4. La contestadora anunciará “TODOS LOS MENSAJES BORRADOS EN BUZON X“, seguido por un tono de confirmación. Para borrar mensajes desde el teléfono : 1. Presione el botón flash/answerer en el teléfono. 2. Presione play/stop ( tecla 2) seguido por el número de buzón en el teléfono (ejemplo, presione tecla 2 y luego tecla 3 para reproducir mensajes del buzón en el buzón 3). 3. Presione erase (tecla 0) en el teléfono para borrar un mensaje durante la reproducción NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser recuperados. 19 Para Dejar un Recado Utilice la función mem para dejar un recado. 1. Presione el botón memo y anunciará “PARA GRABAR, SELECCIONE Y OPRMA CONTINUAMENTE CORREO DE MENSAJE”. 2. Presione y sostenga el botón PLAY/STOP 1, 2, ó 3. Usted debe sostener el botón hasta que termine de grabar el memo. 3. Comience a hablar después de que anuncie “GRABE MENSAJE”. 4. Suelte el botón mailbox cuando termine. Programación del Teléfono Pantalla de Alerta El auricular muestra el número de auricular y el nombre del usuario. 11:30 AM CARLOS AURICULAR 1 Funciones de Programación El sistema usa una estructura de menú para darle acceso a todas las opciones integradas. Usted puede programar los siguientes elementos en el menú principal: Monitoreo en Habitación, Programación del Teléfono. Monitoreo en Habitación 1. Asegúrese de que su teléfono está en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón MUTE/PROG para ir al menú principal. MONITOR CUARTO PROG AURICULAR 3. Presione el botón cid/vol ( ó ) para desplazarse a MONITOR CUARTO. 4. Presione el botón mute/prog y MONITOR CUARTO EXTENSION? se muestra en la pantalla. MONITOR CUARTO EXTENSION ? 20 5. Presione el número del teléfono que se está monitoreando. NOTA: Cuando este sistema telefónico es expandido (hasta a 4 auriculares mediante la compra del auricular opcional Modelo 21009A con base de recarga), los auriculares son nombrados AURICULAR 1, AURICULAR 2, AURICULAR 3, y AURICULAR 4 respectivamente. 6. Si el teléfono 1 es el iniciador del monitoreo de la habitación, se mostrarán las siguientes pantallas. MONITOR CUARTO AVICULAR 2 MONITOR CUARTO AVICULAR 1 Llamando al teléfono 1 Se llamó al teléfono 2 NOTA: Si los teléfonos han sido nombrados, entonces el nombre será mostrado en el LCD en lugar de los números del teléfono. NOTA: Durante el monitoreo de la habitación, emitirá un tono de bip si hay llamadas entrantes, usted puede presionar el botón TALK/END/call back para responder la llamada y salir del modo monitoreo de habitación. NOTA: Presione el botón *exit en el teléfono para salir del monitor de habitación. NOTA: Después de que usted inicie el monitor de habitación, puede cambiar para usar el altavoz del teléfono para efectuar el monitoreo de habitación presionando el botón SPK en el teléfono iniciador Programación del Teléfono Usted puede programar los siguientes elementos. Idioma, Nombre del Auricular, Tono del Timbre, Volumen del Timbre, Melodía VIP, Tono de Tecla, Alerta de Mensaje, Selección de Timbre, Código de Seguridad, Código de Area, Registro, Para Cancilar el Registro, Para Cancilar el Registro Globalmente y Programación de Fábrica. Durante la programación, usted puede presionar el botón *exit en cualquier momento para salir del menú e ir al submenú y mantener la programación anterior. 21 Idioma 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal. 3. Presione cid/vol ( ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR. 4. Presione el botón mute/prog para confirmar. 5. Presione el botón cid/vol ( ó ) para desplazarse al menú PROGRAM IDIOMA. 6. Presione el botón mute/prog para entrar al menú. PROGRAM IDIOMA 1ENG 2FRA 3ESP se muestra en la pantalla. 7. Use el teclado numérico en el teléfono para seleccionar 1ENG, 2FRA, 3ESP, o use el botón cid/vol ( ó ) para moverse al idioma deseado. El Inglés el es el idioma de fábrica. 8. Presione el botón mute/prog para guardar su selección. Ud. escuchará un tono de confirmación y el idioma seleccionado se muestra en la pantalla. Nombre del Auricular 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal. 3. Presione cid/vol ( ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR. 4. Presione el botón mute/prog para confirmar. 5. Presione el botón cid/vol ( ó ) para moverse al menú NOMBR AURICULR. 6. Presione el botón mute/prog para entrar al menú. NOMBR AURICULR se muestra en la pantalla. 7. Use el teclado numérico para ingresar un nombre (hasta 15 caracteres). Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para escribir Bill Smith, presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 3 veces para la letra I. Presione la tecla 5 3 veces para la letra L. Presione la tecla 5 3 veces para la segunda letra L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el nombre y el apellido. Presione la tecla 7 cuatro veces para la letra S; presione la tecla 6 una vez para la letra M; presione la tecla 4 3 veces para la letra I; presione la tecla 8 para la letra T; presione la tecla 4 dos veces para la letra H. NOTA: Si usted comete un error, presione el botón del para retroceder y borrar un carácter a la vez. 8. Presione el botón mute/prog para guardar su nombre. Usted escuchará un tono de confirmación y el nombre del teléfono se muestra en la pantalla. 22 Tono de Timbre Ud. puede elegir entre 10 diferentes tonos de timbre y diez diferentes melodías. 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal. 3. 4. 5. 6. 7. Presione cid/vol ( ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR. Presione el botón mute/prog para confirmar. Asegúrese de que el timbre esté activado. Vea la sección Volumen del Timbre Presione el botón cid/vol ( ó ) para desplazarse al menú TONO DE L TIMBR. Presione el botón mute/prog para ingresar al menú. PROG TONO TIMBR 01 se muestra en la pantalla. “01” es la selección de fábrica. 8. Use el botón cid/vol ( ó ) para moverse a la programación deseada. Ud. escuchará una muestra del tono del timbre que seleccione. 5. Presione el botón mute/prog para guardar su selección. Ud. escuchará un tono de confirmación y el tono de timbre seleccionado se muestra en la pantalla. NOTA: Los números del 1 al 10 son para tono de timbre y del 11 al 20 son para melodías. Volumen del Timbre 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal. 3. Presione cid/vol ( ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR. 4. Presione el botón mute/prog para confirmar. 5. Presione el botón cid/vol ( ó )para desplazarse al menú VOLUMEN TIMBRE. 6. Presione el botón mute/prog para ingresar al menú. PROG TIMBRE 1ALT 2BAJ 3APG se muestra en la pantalla. 7. Use el teclado numérico en el teléfono para seleccionar 1, 2 ó 3, o use el botón cid/vol ( ó ) para moverse a su selección. ALT es la selección de fábrica. 8. Presione el botón mute/prog para guardar su selección. Ud. escuchará un tono de confirmación y la nueva selección de volumen se muestra en la pantalla. NOTA: Si usted apaga el timbre - OFF, el ícono de timbre apagado “ ” se muestra en la pantalla. 23 Melodía VIP Esta modalidad le permite a Ud. asignar una melodía específica a alguna persona cuya llamada quiere que llame su atención. Cuando una melodía VIP está asignada y esa persona llama, la melodía VIP sonará en lugar del timbre normal. Usted puede elegir de entre 10 diferentes melodías polifónicas y 10 tonos de timbre distintos. NOTA: Esta modalidad solamente funciona cuando las siguientes condiciones son satisfechas; usted tiene suscripción al servicio de identificación de llamadas y usted tiene su registro de identificación de llamadas transferido a la memoria. (Refiérase a Transferencia de Registros CID a Memoria). Para Almacenar una Melodía 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal. 3. Presione cid/vol ( ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR. 4. Presione el botón mute/prog para confirmar. 5. Presione el botón cid/vol ( ó ) para desplazarse al menú MELODIA VIP. 6. Presione el botón mute/prog para ingresar al menú. NUM IMPORTANT 1 se muestra en la pantalla. 7. Presione el botón cid/vol ( ó ) para seleccionar la ubicación de memoria de melodía VIP (VIP 01 a VIP 10). NOTA: Si la ubicación de memoria está ocupada, la ubicación de memoria y la melodía almacenada y el número aparecen en la pantalla. Si la ubicación de memoria está vacía, VACIO se muestra en la pantalla. 8. Presione el botón mute/prog. SELEC MEMORIA se muestra en la pantalla por 2 segundos y luego visualiza el registro en memoria del usuario para que el usuario seleccione. NOTA: Si el almacenamiento de marcación en memoria está vacío, “NO MEMO USUARIO” se muestra en la pantalla. 9. Presione el botón cid/vol ( ó ) para seleccionar el registro en memoria deseado. 10. Presione el botón mute/prog para confirmar su selección. La pantalla muestra MELODIA VIP #. NOTA:: Si el número deseado fue previamente almacenado en uno de los 10 registros de melodía VIP, “REPETIR NUMERO” se muestra en la pantalla. 24 11 Presione el botón cid/vol (ó) para seleccionar la melodía. Usted escuchará una muestra de la melodía que usted seleccione. 12. Presione el botón mute/prog para confirmar su selección. El número y melodía seleccionados se mostrarán en la pantalla durante 2 segundos. Cambio de un Registro de Melodía VIP Almacenado 1. Use el procedimiento para Almacenar una Melodía VIP del ítem 1 al 12. 2. Luego, REMPLAZAR VIP # ? se muestra en la pantalla, usted debe presionar el botón mute/prog en el teléfono para confirmar el reemplazo. NOTA: Para cambiar una melodía almacenada en una ubicación de melodía VIP, Ud. debe primero borrarla y luego reingresar una nueva melodía. Revisión y Eliminación de un Registro de Melodía VIP Almacenado 1. Presione el botón mute/progpara entrar al menú MELODIA VIP. 2. Use el botón cid/vol (ó) para desplazarse al registro de melodía VIP deseado. 3. Si usted quiere eliminar la información, presione el botón del en el teléfono mientras el registro se visualiza. La pantalla muestra BORRADO VIP # ? 4. Presione del otra vez para confirmar. Usted escuchará un tono de confirmación y NUM IMPORTANT # BORRADO se muestra en la pantalla. Tono de Tecla Esta modalidad le permite desactivar el tono de tecla por la noche o en un ambiente silencioso. 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal. 3. Presione cid/vol ( ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR. 4. Presione el botón mute/prog para confirmar. 5. Presione el botón cid/vol ( ó ) para desplazarse al menú BOTON TONO. 6. Presione el botón mute/prog para ingresar al menú. PROG BOTON TONO 1ENC 2APAAG se muestra en la pantalla 7. Use el teclado de marcación en el teléfono para seleccionar 1 ó 2, o use el botón cid/vol ( ó ) para desplazarse a su selección. 1ENC es la selección de fábrica. 8. Presione el botón mute/prog para confirmar. Usted escuchará un tono de confirmación y la selección de tono de tecla se muestra en la pantalla. 25 Alerta de Mensaje (para máquina contestadora) Esta modalidad programa su contestadora para dar un tono de alerta cada 10 segundos cuando hay nuevos mensajes. 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal. 3. Presione cid/vol ( ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR. 4. Presione el botón mute/prog para confirmar. 5. Presione el botón cid/vol ( ó ) para desplazarse al menú ALERT MENSAJE. 6. Presione el botón mute/prog para entrar al menú. NEW MSG ALERT 1ENC 2APAAG se muestra en la pantalla. 7. Use el teclado de marcación para ingresar su selección, o use el botón cid/vol ( ó ) para desplazarse a 1ENC ó 2APAAG. La selección de fábrica es 2APAAG. 8. Presione el botón mute/prog para confirmar. Usted escuchará un tono de confirmación y la nueva selección se muestra en la pantalla. Selección de Timbre (para máquina contestadora) Está modalidad le permite seleccionar el número de veces que usted quiere que el teléfono suene antes de que el sistema de la contestadora responda una llamada. 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal. 3. Presione cid/vol ( ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR. 4. Presione el botón mute/prog para confirmar. 5. Presione el botón cid/vol ( ó ) para desplazarse al menú SELECCN TIMBRC. 6. Presione el botón mute/prog para entrar al menú. SELECCN TIMBRC 3 4 5 6 TS se muestra en la pantalla. 7. Use el teclado de marcación para ingresar la selección, o use el botón cid/vol ( ó ) para desplazarse a su selección. La selección de fábrica es 5. 8. Presione el botón mute/prog para confirmar. Usted escuchará un tono de confirmación y la nueva selección se muestra en la pantalla. NOTA: Si usted selecciona Toll Saver (TS) la unidad responde después del 3er timbre si hay NUEVOS mensajes, O la unidad responde después del 5º timbre si NO hay mensajes nuevos. Esto permite al usuario accesar su contestadora desde otra ubicación y luego colgar después de 4 timbres para ahorrar cargos por larga distancia. 26 Código de Seguridad (para máquina contestadora) Usted puede accesar el sistema de la contestadora desde un teléfono de marcación por tonos en otra ubicación (remota). El código de seguridad es requerido para acceso remoto, y evita el acceso no autorizado a su sistema de contestadora. 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal. 3. Presione cid/vol ( ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR. 4. Presione el botón mute/prog para confirmar. 5. Presione el botón cid/vol ( ó ) para desplazarse al menú CODIG SEGIRIDA. 6. Presione el botón mute/prog para ingresar al menú. CODIG SEGIRIDA 1 2 3 se muestra en la pantalla. 7. Use el teclado de marcación para ingresar el nuevo código de seguridad de 3 dígitos. La selección de fábrica es 123. 8. Presione el botón mute/proguevo código de seguridad se muestra en la pantalla. NOTA: Si usted comete un error, use el botón del para retroceder y borrar el dígito erróneo. Código de Area 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal. 3. Presione cid/vol ( ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR. 4. Presione el botón mute/prog para confirmar. 5. Presione el botón cid/vol ( ó ) para moverse al menú CODIGO AREA. 6. Presione el botón mute/prog para entrar al menú. PROG AREA LOCAL - - - se muestra en la pantalla. La selección por defecto es - - -. 7. Use el teclado numérico para ingresar su código de área de 3 dígitos. 8. Presione el botón mute/prog para confirmar. Ud. escuchará un tono de confirmación y el nuevo código de área se muestra en la pantalla. NOTA: Para restaurar la programación de fábrica a - - -, presione y suelte del cuando “PROG AREA LOCAL” se muestre en la pantalla. 27 Registro Esta programación puede ser efectuada con los teléfonos expandibles. Sus auriculares triples están pre- registrados y listos para usarse. No es recomendable que vuelvan a ser registrados a menos que sea absolutamente necesario. 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal. 3. Presione cid/vol ( ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR. 4. Presione el botón mute/prog para confirmar. 5. Si es necesario, presione el botón cid/vol ( ó ) para desplazarse al menú REGISTRAR. Luego, presione el botón MUTE/PROG para entrar al menú. REGISTRO 1SI 2NO se muestra en la pantalla. La selección por defecto es 2NO. 6. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1 para SI o 2 para NO, o utilice los botones cid/vol ( ó ) para seleccionar 1 para SI o 2 para NO. 7. Si usted selecciona 1SI, oprima el botón para programar mute/prog para confirmar su selección. Una indicación en la pantalla le instruirá que oprima y sostenga el botón localizador en la base hasta que escuche el tono OPRIMA LOCALIZ ESPERE AL BIP. 8. Oprima y sostenga el botón localizador en la base hasta que usted escuche un tono largo en el auricular. AURICULAR X REGISTRADO se muestra en la pantalla del teléfono, donde X es el número del teléfono. Usted escuchará un tono de confirmación. NOTA: Después de que haya registrado un teléfono, espere 10 segundos antes de registrar otro teléfono para asegurar un registro exitoso. Para Cancelar el Registro Esta función cancela el registro. Durante el proceso de cancelación del registro, mantenga el auricular cerca de la base. 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal. 3. Presione cid/vol ( ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR. 4. Presione el botón mute/prog para confirmar. 5. Si es necesario, presione el botón cid/vol ( ó ) para desplazarse al menú DES-REGISTRAR. Luego, presione el botón mute/prog para entrar al menú. DES-REGISTRAR 1SI 2NO se muestra en la pantalla. La selección de fábrica es 2NO. 6. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1 para SI o 2 para NO, o utilice los botones cid/vol ( ó ) para seleccionar 1 para SI o 2 para NO. 28 ADVERTENCIA: No es recomendable que se cancele el registro de un auricular a menos que sea absolutamente necesario porque una vez que la cancelación ha sido llevada a cabo, las funciones del teléfono no pueden usarse hasta que el auricular vuelva a ser registrado. 7. Seleccione “NO” si usted no quiere cancelar el registro. 8. Si usted selecciona “SI”, oprima el botón para programar mute/prog y la pantalla le indica que se acerque a la base ACERCAR A BASE durante 2 segundos, y después la pantalla le pide que confirme CONFIRMAR? 1SI O 2NO. 9. Oprima el teclado numérico para seleccionar 1 para SI o 2 para NO, o utilice los botones cid/vol ( ó ) para seleccionar 1 para SI o 2 para NO. 10. Si usted selecciona SI, oprima el botón de programa para confirmar. La indicación de cancelación de registro DES-REGISTRAR.... aparece en la pantalla seguida por un tono de confirmación. Después de confirmación de que el registro del auricular ha sido cancelado AURICULAR X DESREGISTRADO aparece en la pantalla para confirmar que el registro del auricular ha sido cancelado. NOTA: Cuando usted complete el proceso para cancelar el registro, la pantalla le recuerda que debe volver a registrarlo “NECESID AURICULAR REGISTRAR”. Para utilizar el auricular, usted debe registrarlo. Para Cancelar el Registro Globalmente Si uno o más auriculares se pierde, usted debe cancelar el registro de todos los auriculares para asegurar la operación adecuada del sistema. Siga los pasos a continuación para cancelar los registros de ambos auriculares a la vez. ADVERTENCIA: No es recomendable que se cancele el registro de un auricular a menos que sea absolutamente necesario porque una vez que la cancelación ha sido llevada a cabo, las funciones del teléfono no pueden usarse hasta que el auricular vuelva a ser registrado. NOTA: Antes de iniciar el procedimiento de eliminación de registro global, deje que todos los teléfonos permanezcan sin operar 20 segundos. 1. Presione y sostenga el botón page en la base hasta que el indicador in use/ charging en la base parpadee. 2. Presione y sostenga el botón page en la base otra vez hasta que el indicador in use/charging en la base parpadee rápidamente. 3. Oprima y suelte el botón pageen la base una vez. Los registros de todos los auriculares son cancelados y la indicación de que usted debe volver a registrarlos NECESID AURICUL REGISTRAR aparece en la pantalla. 29 Programación de Fábrica Conforme usted se familiariza con este sistema, usted puede preferir utilizar los programas de fábrica originales. Siga los pasos a continuación, para volver a la las programaciones originales de fábrica. 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón mute/prog para ir al menú principal. 3. Presione cid/vol ( ó ) para desplazarse a PROG ARICULAR. 4. Presione el botón mute/prog para confirmar. 5. Presione el botón cid/vol (ó) para desplazarse al menú PROG DE FABRIC. 6. Presione el botón mute/prog para entrar al menú. PROG DE FABRIC 1SI 2NO se muestra en la pantalla. 7. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1SI o 2NO, o utilice los botones cid/vol ( ó ) para mover el cursor a 1SI o 2NO. La programación de fábrica es 2NO. NOTA: Si usted escoge “SI,” todas las programaciones en el menú regresan a las programaciones originales de fábrica. 8. Oprima el botón para programar mute/prog para salvar su selección. Ud. escuchará un tono de confirmación. Operación Básica del Teléfono Indicador de Carga Cuando el indicador in use / charging en la base o el indicador de carga en el cargador extra se iluminan, el teléfono está colocado correctamente en la base y está cargando. Para Hacer una Llamada 1. Levante el auricular, y oprima el botón TALK/END/call back. Espere al tono de marcar. 2. Marque el número al que usted quiera llamar, o marque el número primero y después oprima el botón TALK/END/call back. 3. Cuando haya terminado, oprima el botón TALK/END/call back para colgar. Para Contestar una Llamada 1. Cuando el teléfono timbra, levante el auricular, y oprima el botón TALK/ END/call back. 2. Cuando haya terminado, oprima el botón TALK/END/call back para colgar. NOTA: Ajuste el volumen del auricular utilizando los botones cid/vol ( ó ) durante una llamada. 30 Operacion del Altovoz Para Responder Una Llamada con el Altovoz 1. Cuando el teléfono suene, presione el botón SPKR en el teléfono. 2. Al terminar, presione el botón SPKR otra vez para colgar. Para Hacer Una Llamada con el Altovoz 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar) 2. Marque el número deseado o Presione el botón cid/vol ( ó ) para seleccionar el registro deseado, o Presione el botón mem y luego use el botón cid/vol ( ó ) para desplazarse al registro en memoria deseado. 3. Presione SPKR para marcar el número 4. Al terminar, presione el botón SPKR otra vez para colgar. NOTA: Si usted está usando el auricular del teléfono y quiere cambiar al altavoz, presione el botón SPKR, usted puede presionar SPKR otra vez para terminar la conversación. Si usted está usando el altavoz y quiere cambiar al auricular del teléfono, presione el botón TALK/END/call back, usted puede luego presionar TALK/END/call back otra vez para terminar la conversación. Temporizador de Llamadas Después de que usted oprime el botón TALK/END/call back en el auricular, el temporizador integrado aparece en la pantalla y cuenta la duración de la llamada en minutos y segundos. Pre-Marcado 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Inscriba el número telefónico al que usted quiera llamar. El número telefónico aparece en la pantalla del auricular. 3. Presione los botones TALK/END/call back o SPKR en el teléfono, y el número es marcado automáticamente NOTA: Usted puede inscribir hasta 32 dígitos de pre-marcado. NOTA: Si quiere borrar un número de pre-marcado que usted haya inscrito, presione el botón del hasta que todos los dígitos sean borrados, o presione el botón *exit para borrar todos los números de una sola vez. 31 Auto Alerta Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado, (durante una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada. Atajo al Timbre HI/LOW/OFF Aparte de la programación en el menú principal, hay un atajo para seleccionar el timbre. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 1. Presione el botón #pause/ringer para ir al menú PROG TIMBRE. SET RINGER 1ALT 2BAJ 3APG se muestra en la pantalla. 2. Use el teclado de marcación en el teléfono para seleccionar 1ALT, 2BAJ ó 3APG , o use el botón cid/vol ( ó ) para desplazarse a su selección. 3. Presione el botón #pause/ringer para guardar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación y la nueva selección de volumen se muestra en la pantalla por 2 segundos. Servicios/Llamada en Espera Si usted se suscribe a los servicios combinados de Llamada en Espera e Identificador de Llamada a través de su compañía telefónica, usted recibirá la información del identificador de Llamadas (si ésta es disponible) en Llamadas en Espera. Durante una llamada telefónica, usted escuchará un tono para indicarle que otra llamada está esperando en la línea mientras que la información del Identificador de Llamadas para la llamada en espera aparece en la pantalla del auricular. • Para conectar con la llamada en espera, oprima el botón flash/answerer en el auricular y su llamada original se pone en espera. • Para pasar de una a otra llamada, oprima el botón flash/answerer. SUGERENCIA: No oprima el botón TALK/END/call back en el auricular inalámbrico para activar un servicio de llamadas, como llamada en espera, porque de ser así, usted colgará el teléfono. Número Marcado Ud. puede volber a marcar un número de hasta 32 dígitos de longitud. Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó: 1. Presione los botones TALK/END/call back o SPKR. 2. Presione el botón REDIAL. o 32 Para elegir entre los últimos tres números que Ud. marcó: 1. Presione el botón REDIAL primero, luego use el botón cid/vol ( ó ) para seleccionar el número a volver a marcar deseado. • Presione cid/vol () para revisar la llamada más antigua y moverse hacia las llamadas más recientes (números más altos). • Presione el botón cid/vol () para revisar la llamada más nueva y moverse a las llamadas anteriores (números inferiores). 2. El número es marcado automáticamente. Si usted recibe una señal de ocupado y quiere seguir marcando el número, presione el botón REDIAL para volver a marcar rápidamente el número. Salida Presione el botón *exit para salir de una función de menú y regresar a la pantalla en espera. Localizador Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado Para enviar y recibir señales del localizador, todos los auriculares deben estar registrados. Si sus auriculares no están registrados, siga las instrucciones para registrarlos en la sección Para Registrar el Auricular en este manual. Para Llamar de un Auricular a Otro Los auriculares dobles son llamados Auricular 1, Auricalr 2 y Auricular 3 respectivamente. 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Oprima y suelte el botón page/int button en el auricular. El aparato le pregunta si está localizando la extensión LOCALIZAR EXTENSION? 3. Utilice el teclado numérico para inscribir el número del auricular al que usted quiere llamar. NOTA: Si se han registrado más de 2 teléfonos, usted puede rastrear todos los teléfonos presionando 5. 4. Para cancelar el localizador, oprima el botón *exit, u oprima el botón page/int. O puede presionar TALK/END/call back en el teléfono receptor para entrar al modo de intercomunicación. 33 Para Localizar desde la Base/Localizador de Grupo Use la base solamente para usar uno o todos los teléfonos registrados al mismo tiempo. 1. Oprima el botón PAGE en la base. Ambos auriculares emiten tonos durante dos minutos, y la indicación de localizador en la base LOCALIZAR DESDE BASE aparece en la pantalla de cada auricular. 2. Para cancelar la búsqueda, presione el botón PAGE en la base, o presione el botón TALK/END/call back o el botón *exit en cada teléfono. Enmudecedor Para tener una conversación fuera de la línea, utilice la función enmudecedora (MUTE). La persona del otro lado de la línea no le puede escuchar, pero usted puede escuchar a esa persona. 1. Oprima el botón mute/prog La indicación de que el enmudecedor ha sido activado ENMU ACTIVAD aparece en la pantalla. 2. Oprima el botón mute/prog para cancelar y volver a su conversación telefónica. Control de Volumen del Auricular Cuando el teléfono está ON (en modalidad para hablar) usted puede ajustar el volumen oprimiendo los botones cid/vol ( ó ). Escoja entre los cuatro niveles de volumen. Cuando el nivel máximo o mínimo de volumen ha sido alcanzado, el teléfono emite dos tonos. El nivel más bajo es VOL 1 y el volumen más alto es VOL 4. No Molestar (DND) DND le permite apagar el timbre en los auriculares y monitorear llamadas en la contestadora al mismo tiempo aún cuando los auriculares hayan sido programados en Alto o Bajo. Para hacer esto, 1. En el modo de esp era, presione el botón DO NOT DISTURB en la base. El indicador de luz de fondo DND se iluminará y FAVOR NO MOLEST se muestra en la pantalla del teléfono. 2. Para cancelar, presione DO NOT DISTURB otra vez. NOTA: Ud. puede también habilitar DND cuando haya una llamada entrante que esté timbrando NOTA: Ud. puede también habilitar DND para detener el monitoreo de llamadas después de que la llamada sea contestada por la persona que responde. 34 Operación del Interfono La función del interfono le permite tener una conversación con otro auricular registrado sin ocupar la línea telefónica. Y como el teléfono no está en uso, usted puede todavía recibir llamadas entrantes. Para Hacer una Llamada desde el Interfono 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Oprima el botón page/int en el auricular. 3. Utilice el teclado numérico para seleccionar el auricular que usted quiere llamar. NOTA: Para cancelar el localizador, oprima el botón localizador page/int nuevamente, o el botón de salida *exit en el auricular que llama. 4. Espere a que la persona en el auricular que recibe oprima el botón page/int. NOTA: Si el auricular que recibe no contesta en dos minutos, la llamada del interfono se cancela automáticamente. La pantalla del auricular indica que no hay respuesta “NO CONTESTAN” en la pantalla. 5. Cuando haya terminado, oprima el botón *exit o el botón page/int en cualquiera de los auriculares para desactivar el interfono. NOTA: Este sistema telefónico es expandible (hasta a 4 auriculares mediante la compra del auricular opcional Modelo 21009A con base de recarga). Cuando 4 auriculares están registrados el sistema puede manejar a la vez 2 operaciones de intercomunicación por separado. Por ejemplo el AURICULAR 1 se puede intercomunicar con el AURICULAR 2, mientras que el AURICULAR 3 se intercomunica con el AURICULAR 4. Para Recibir una Llamada del Interfono Cuando usted recibe una llamada por el interfono, su auricular emite un tono. Para contestar la llamada, oprima el botón page/int o el botón TALK/END/call back. Funciones Avanzadas del Interfono Para Recibir una Llamada Telefónica Entrante Durante una Conversación en el Interfono Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada del interfono, la llamada en el interfono es terminada inmediatamente y ambos auriculares timbran. El usuario de cada auricular puede oprimir el botón para hablar TALK/ END/call back y contestar la llamada. 35 Para Utilizar el Interfono con Llamadas Telefónicas Externas Durante una llamada de interfono, usted puede utilizar la función del interfono/ localizador para localizar otro auricular y tener una conversación privada de dos personas, fuera de la línea. Usted puede también tener una conversación de tres personas entre la llamada externa y los auriculares, o usted puede transferir la llamada telefónica externa a otro auricular. NOTA: Antes de que usted localice o tenga una conversación de interfono con otro auricular, usted debe decidir si quiere crear una conversación entre dos o entre tres personas. Conversación Entre Dos Personas 1. Durante una llamada externa, oprima el botón page/int, y utilice el teclado numérico para inscribir el número del auricular (1, 2 o 3) que usted quiera llamar. NOTA: El auricular que recibe oprime el botón page/int para contestar la llamada del interfono. Ambos usuarios del interfono pueden hablar en privado. La persona en la llamada externa no escuchará la conversación entre las personas en el interfono. 2. Cuando haya terminado, oprima el botón *exit o el botón page/int para terminar la llamada del interfono, volver a la modalidad para hablar, y volver a su conversación telefónica original. Conversación Entre Tres Personas 1. Durante una llamada externa, oprima el botón page/int. El aparato le pregunta si pasa la llamada a la extensión LINEA EN ESPERA EXTENSION?. 2. Utilice el teclado numérico para seleccionar Auricular 1, Auricular 2, o Auricular 3. Usted escuchará un tono del localizador y la indicación del localizador LOCALIZANDO aparece en la pantalla del auricular que original la llamada. NOTA: La indicación de localizar LOCALIZAR DESDE... aparece en la pantalla del auricular que recibe, y el auricular que recibe oprime el botón page/int o el botón TALK/END/call back y así poder contestar la llamada del interfono. 3. Cuando el auricular que recibe se conecta, oprima el botón format/conf. en el auricular que origina la llamada para poder tener una conversación entre la llamada externa y los auriculares. La indicación de conferencia CONFERENCIA aparece en la pantalla de ambos auriculares. NOTA: Un teléfono puede entrar directamente en conferencia presionando TALK/END/call back mientras otro teléfono está hablando en una llamada externa. 36 Para Transferir Llamadas Externas a Otros Auriculares Durante una llamada externa, usted puede transferir la llamada externa a otro auricular. 1. Oprima el botón page/int en el auricular que origina la llamada para poner en espera la llamada externa, y localizar el auricular que recibirá la llamada. 2. Utilice el teclado numérico en el auricular que recibe. Usted escuchará un tono localizador. La indicación LOCALIZANDO aparece en la pantalla del auricular que origina la llamada, y la indicación del origen de la llamada LOCALIZAR DESDE... aparece en la pantalla del auricular que recibe la llamada. 3. Cuando el auricular que recibe se conecta, oprima el botón para hablar TALK/ END/call back en el auricular que origina la llamada para poder transferirla. -OOprima el botón para TALK/END/call back en el auricular que origina la llamada para poder transferirla. Si el auricular que recibe no contesta en 30 segundos, el auricular que origina timbra y muestra la indicación VOLVER A MARCAR. Si el auricular que origina la llamada no contesta en 20 segundos, la llamada se desconecta automáticamente. Memoria Usted puede almacenar cincuenta nombres de 15 letras y números telefónicos de 20 dígitos en la memoria del auricular. Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Oprima el botón de memoria mem para mostrar la indicación para seleccionar una localización de memoria SELEC MEMO 01-50. 3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (01 al 50) o utilice los botones cid/vol ( ó ) para llegar a la localización de memoria deseada. NOTA: Si la localización de memoria está ocupada, el número de esa localización de memoria y lo que contiene aparecerán en la pantalla. Si la localización de memoria está vacía, la indicación “VACIO” aparece en la pantalla. 4. Oprima nuevamente el botón de memoria mem. La pantalla le indica que inscriba el nombre INSCRIBA NOMBRE. 5. Utilice el teclado en su auricular o base para almacenar un nombre (hasta 15 caracteres). Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith”, oprima la tecla del 2 dos veces para la 37 letra B. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para la L. Oprima la tecla del 5 nuevamente tres veces para la segunda L, oprima la tecla del 1 para introducir un espacio entre el primer nombre y el apellido. Oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M; oprima el 4 tres veces para la I; oprima el 8 para la T; y el 4 dos veces para la H. NOTA: Si usted comete un error presione el botón del para retroceder y borrar el (los) carácter(es) o número(s) equivocado(s). 6. Oprima la tecla mem para confirmar y salvar el archivo. La pantalla indica INSCRIB NUM TEL en la pantalla. 7. Utilice el teclado numérico para inscribir el número telefónico (hasta 20 dígitos, incluyendo pausas), y oprima la tecla de memoria mem nuevamente para salvar el archivo. El aparato emite un tono para confirmar. NOTA: El sistema trata las PAUSAS como retrasos o espacios en la secuencia de marcado. 8. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente, por favor regrese al paso 2 y repita el proceso. Para Almacenar un Número de Volver a Marcar Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 1. Repita el Paso 1 al 6 para Almacenar un Nombre y un Número en Memoria. 2. Presione el botón redial. 3. Presione otra vez el botón mem para confirmar. Usted escuchará un tono de confirmación. NOTA: Si el número a volver a marcar es más largo que 20 dígitos, este número no puede ser almacenado en la memoria. Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcado (De un Número Almacenado) Presione el botón #pause/ringer en el teclado de marcación del teléfono para insertar una demora en la secuencia de marcación de un número almacenado cuando es necesaria una pausa para esperar un tono de marcación (por ejemplo, después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar e tono de acceso en una computadora). Cada pausa cuenta como un dígito en la secuencia de marcado. Usted puede presionar botón #pause/ringer para insertar una P (pausa) cuando usted ingrese un número de teléfono durante el almacenamiento en memoria. 38 Para Revisar Archivos Almacenados en la Memoria 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Oprima el botón mem para mostrar la indicación para seleccionar una localización de memoria SELEC MEMO 01-50. 3. Oprima los botones cid/vol ( ó ) para recorrer los archivos o utilice el teclado del auricular para inscribir el número de la localización de memoria (01-50). Para Cambiar Archivos Almacenados en la Memoria Siga los ítems 1 a 7 para Almacenar Nombres y Números en Memoria Para Borrar Números Almacenados en la Memoria: 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Oprima el botón mem para mostrar la indicación para seleccionar una localización de memoria SELEC MEMO 01-50. 3. Oprima los botones cid/vol ( ó ) para recorrer los archivos que usted quiera borrar o utilice el teclado del auricular para inscribir el número de la localización de memoria. 4. Oprima el botón del para marcar archivos que serán borrados. La pantalla pregunta si borra BORRAR?. 5. Oprima el botón del para borrar el archivo. La pantalla confirma BORRADO. NOTA: Si usted no quiere cambiar o borrar un archivo, simplemente oprima el botón *exit, o espere un minuto para salir del menú de revisar automáticamente. Para Marcar un Número desde la Memoria 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido - ON (en modo hablar) presionando los botones TALK/END/call back o SPKR. 2. Oprima el botón mem para mostrar la localización de memoria # - -. 3. Utilice el teclado numérico para inscribir el número de la localización de memoria (01-50). El número se marcará automáticamente. -O1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Oprima el botón mem para mostrar la localización SELEC MEMO 01-50. 3. Oprima el número de la localización de memoria del número que usted quiera marcar u oprima el botón cid/vol ( ó ) para recorrer la memoria hasta que aparezca el número deseado. 4. Presione los botones TALK/END/call back o SPKR. El número se marca automáticamente. 39 Marcado en Cadena desde la Memoria Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia al que usted llama frecuentemente. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede almacenar cada parte de la secuencia para marcar un número de larga distancia y usar la función de marcado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia: El Número para Localización de Memoria Número de Acceso de Larga Distancia Código de Autorización Número de larga distancia llamado frecuentemente 7 8 9 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido - ON (en modo hablar) presionando los botones TALK/END/call back o SPKR. 2. Oprima el botón mem y después oprima el 07. 3. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón mem y después oprima el 08. 4. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón mem y después oprima el 09. Funciones del Identificador de Llamadas (Caller ID) El Identificador de Llamadas (Caller ID) es un servicio disponible a través de su compañía telefónica local. Para que el identificador funcione en este sistema, usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas. Para recibir servicio de Identificador en llamadas en espera, usted debe suscribirse al servicio combinado de Identificador de Llamada en Espera. Este sistema telefónico recibe y muestra información transmitida desde su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. Hora en que se recibió la llamada Fecha en que se recibió la llamada REPT Nombre de la persona que llama 40 Número de secuencia de llamadas recibido Número telefónico de la persona que llama Claves de Error del Identificador de Llamadas Varios mensajes de error del Identificador de Llamadas pueden aparecer en la pantalla. Vea la sección de Mensajes de la Pantalla de esta Guía del usuario para mayor información. Para Recibir Archivos del Identificador de Llamadas Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida entre el primero y el segundo timbre. La información del Identificador de Llamadas aparece en la pantalla mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la información y decidir si quiere o no contestar la llamada. Para Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas (en la Memoria del Identificador) Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de Llamadas de su teléfono automáticamente almacena la información de las 40 últimas llamadas para que sepa quién llamó mientras usted no estuvo disponible. Cuando la llamada número 41 es recibida, el último archivo del Identificador de Llamadas (la primera llamada) se borra automáticamente. Usted puede revisar la información almacenada en cualquier momento. Las llamadas recibidas desde la última revisión, se mostrarán como llamadas nuevas NUEVA en la pantalla. Para Revisar los Archivos del Identificador (CID) A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de Llamadas, la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido. Para recorrer los archivos del identificador de llamadas: 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Oprima el botón para revisar cid/vol ( ó ) para revisar el archivo más nuevo del Identificador de Llamadas. 3. Oprima el botón para revisar cid/vol ( ó ) para revisar primero el archivo más viejo del Identificador de Llamadas Conforme usted va revisando llamadas almacenadas en la memoria del Identificador de Llamadas, la pantalla le muestra la siguiente información para cada llamada: • Número telefónico de la persona que llamó. • Número de llamada, con respecto a otras recibidas. • El nombre de la persona que llamó, si el servicio es disponible en su área. • La fecha y hora en que la llamada fue recibida. • La indicación de nueva NUEVA aparece para todas las llamadas que no han sido revisadas previamente. 41 • La indicación de llamada repetida REPT aparece para todas las llamadas que han sido recibidas más de una vez y que no han sido revisadas. NOTA: Verifique con la compañía telefónica con respecto a la disponibilidad del servicio de nombre. Para Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas en la Memoria Interna Usted puede almacenar información del Identificador de Llamadas en la memoria interna del teléfono. Usted no puede volver a formatear los archivos del Identificador de Llamadas que han sido almacenados en la memoria. SUGERENCIA: Para evitar que la información del Identificador de Llamadas sea borrada automáticamente, usted puede preferir almacenarla en la memoria del teléfono. NOTA: Es importante que usted formatee correctamente los archivos del Identificador de Llamadas antes de almacenarlos en la memoria interna. 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Utilice los botones cid/vol ( ó ) para llegar al archivo deseado. 3. Oprima el botón mem para mostrar la localización SELEC MEMO 01-50. 4. Utilice el teclado numérico para inscribir un número de localización de memoria (por ejemplo, oprima 01 para almacenar el archivo en la localización de memoria uno. NOTA: Si esa localización de memoria está ocupada, el aparato le pregunta si reemplaza el archivo “REMPLAZAR MEMO?”, y usted debe confirmar el reemplazo oprimiendo el botón de memoria mem. NOTA: Oprima el botón *exit una vez para mantener la programación previa y volver al otro menú. Para Marcar un Número del Identificador de Llamadas Mientras usted revisa los archivos del Identificador de Llamadas, usted puede llamar al número telefónico que se muestra en la pantalla. 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Utilice el botón cid/vol ( ó ) hasta que el archivo deseado aparezca en la pantalla. 42 NOTA: Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió el número telefónico de la persona que llamó y (b) si usted había o no programado su clave de área anteriormente en el menú de programación, usted puede necesitar ajustar el formato del número telefónico de la persona que llamó antes de contestar la llamada. Los formatos disponibles incluyen: Número de dígitos Explicación Ejemplo Once dígitos clave de larga distancia “1” dígitos de clave de área + 7 dígitos de número telefónico 1-317-888-8888 + 3 Diez dígitos + 3 dígitos de clave de área dígitos de número telefónico 317-888-8888 + 7 Siete dígitos + 7 dígitos de número telefónico 888-8888 3. Si el número no puede ser marcado como se muestra, oprima el botón format/ conf. Repita si fuera necesario hasta que el número correcto de dígitos aparezca en la pantalla. 4. Oprima el botón TALK/END/call back en el auricular. El número se marca automáticamente. NOTA: Si el número es corrupto, como un número en un nombre, o una letra del alfabeto en un número, usted escuchará un tono de error en el auricular y el número no será marcado. Para Borrar un Archivo del Identificador de Llamadas 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Utilice el botón cid/vol ( ó ) para mostrar el archivo deseado. 3. Oprima el botón del. La pantalla pregunta si borra el archivo BORR LLAMADA ID? 4. Oprima nuevamente el botón del para borrar el archivo que aparece en la pantalla. La pantalla muestra brevemente la indicación BORRADO. NOTA: Oprima el botón *exitpara regresar a la modalidad de alerta. 43 Para Borrar Todos los Archivos del Identificador de Llamadas: 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Utilice el botón cid/vol ( ó ) para mostrar cualquier archivo del Identificador de Llamadas. 3. Oprima y sostenga el botón del durante dos segundos. La pantalla pregunta si borra todos los archivos BORRAR TODO? 4. Oprima nuevamente el botón del todos los archivos del Identificador de Llamadas de la memoria. La pantalla confirma que ha borrado BORRADO, seguido por la confirmación de que no hay más llamadas NO LLAMADA. NOTA: Oprima el botón *exit para regresar a la modalidad de alerta. Acceso Remoto Usted puede tener acceso al sistema contestador con el auricular inalámbrico de cualquier otro teléfono compatible con modalidad para marcado por tono. Auricular Inalámbrico Utilice las teclas correspondientes al auricular como si usara las teclas de la base (ve ala sección de “Para Programar el Sistema Contestador”) Las funciones de los botones se localizan en el auricular arriba de cada tecla numérica. Por ejemplo, para reproducir mensajes: • Presione el botón flash/answerer. La pantalla muestra la indicación de acceso remoto ACC REMOTO CONT. • Presione 2 (play/stop) seguido por el número de buzón para reproducir el mensaje en ese buzón. Por ejemplo, presione 2, y 3 para reproducir el mensaje en el buzón 3. • Cuando haya terminado de escuchar sus mensajes, Presione el botón flash/ answerer otra vez. Indicador del Sistema Contestador El sistema contestador está activado cuando el indicador en la base está iluminado. Para Filtrar Llamadas desde el Auricular Utilice el auricular para filtrar llamadas, incluso cuando usted no pueda escuchar el sistema contestador. Cuando el sistema contestador contesta: 1. Oprima el botón flash/answerer para tener acceso al sistema contestador. 2. Escuche a la persona que llama dejar un mensaje. 44 3. Presione los botones TALK/END/call back o SPKR para hablar a la persona o presione el botón flash/answerer para dejar de monitorear la llamada Para Tener Acceso al Sistema Contestador desde Otra Localización Usted puede accesar su sistema de contestadora desde cualquier teléfono de tonos ingresando su código de seguridad de 3 dígitos durante la reproducción del anuncio de salida o después de que usted escuche el anuncio de salida. 1. Marque el número telefónico al que el sistema contestador esté conectado. 2. Ingrese el código de seguridad durante el anuncio de salida u ocho segundos o después de que usted escuche el tono. 3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control remoto del sistema contestador. La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones: Para Para revisar el mensaje Para volver a reproducir mensajes Selección del buzón Para detener la reproducción de mensajes Para borrar mensajes Para saltar el mensaje Para activar/desactivar contestador Para revisar las opciones del menú Oprima este botón 1 2 1ó2ó3 2 0 (durante su reproducción) 3 4 7 Memoria Llena Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después de 10 timbres, emite un tono y espera a que usted inscriba su código de seguridad de 3 dígitos. Usted tiene 8 segundos para inscribir su código de seguridad antes de que el teléfono le desconecte. Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el sistema pueda grabar nuevos mensajes. NOTA: El aparato también contesta después del décimo timbre si está desactivado. Para tener acceso a su sistema contestador, inscriba su código de seguridad de 3 dígitos después de que usted escuche el tono. 45 Cómo Cambiar la Batería CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, utilice únicamente la batería 5-2522 que es compatible con este aparato. 1. Asegúrese de que el teléfono esté OFF (no en modalidad para hablar) antes de cambiar la batería. 2. Quite la tapa del compartimiento de la batería. Battery compartment 3. Desconecte el cable que está conectado al paquete de las baterías en el enchufe dentro del compartimiento de las baterías y sáquelo del auricular. Battery pack 4. Introduzca el nuevo paquete de baterías y conecte el cable en el enchufe dentro del auricular. Battery pack plug 5. Vuelva a poner la tapa del compartimiento de la batería. 6. Coloque el auricular sobre la base o sobre el cargador para cargarlo. Battery compartment jack Si usted no carga adecuadamente la batería del auricular (durante 16 horas), cuando usted programa el teléfono por primera vez y/o cuando usted instala un paquete de baterías nuevas, el rendimiento a largo plazo de la batería se verá afectado. NOTA: Si la batería no está adecuadamente instalada en el teléfono, o si la batería no está apropiadamente conectada al receptáculo dentro del compartimento de la batería, “SIN BATERIA” se muestra en la pantalla cuando el teléfono es colocado en la base para carga. NOTA: Si una batería es desconectada del teléfono y luego reconectada, el teléfono debe ser colocado en la base o en la base de carga durante 2 minutos para permitirle que se reinicie. Precauciones de Seguridad para la Batería • No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. • Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días. 46 Para Conectar el Gancho del Cinturón y Audífonos Opcionales Slot for belt clip Para Sujetar el Gancho del Cinturón 1. Para sujetar el gancho del auricular, introduzca los lados del gancho del cinturón dentro de las ranuras. 2. Empuje el gancho del cinturón a que entre en su sitio. Para Conectar los Audífonos Opcionales en el Auricular Cada teléfono puede ser usado con un auricular opcional para operación manos libres 1. Conecte los audífonos al enchufe de audífonos al costado de la base. El recibidor y el micrófono del auricular se desactivan cuando los audífonos se conectan. 2. Ajuste los audífonos para que descansen cómodamente sobre su cabeza y alrededor de su oreja. Mueva el micrófono a aproximadamente dos a tres pulgadas de su boca aproximadamente. Belt clip Headset jack Headset Plug 3. Oprima el botón TALK/END/call back para contestar una llamada o haga llamadas utilizando los audífonos. 4. Para regresar a la operación normal, desconecte los audífonos del enchufe. 47 Indicadores de Mensajes Los siguientes mensajes muestran el estado del teléfono, proveen la información del Identificador de Llamadas, o le ayudan a programar y a utilizar su teléfono. INCOMPLETE DATA (INFO INCOMPLETA) La información sobre la persona que llama ha sido interrumpida durante la transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso. HANDSET NAME (NOMBRE DEL AURICULAR) Indicación pidiéndole que inscriba su nombre de usuario para el auricular registrado. ENTER NAME (INSCRIBA EL NOMBRE) LINE IN USE (LINEA OCUPADA) Indicación para pedirle que inscriba el nombre en una de las 50 localizaciones de memoria. Aparece en la pantalla del auricular mientras la línea está en uso. ENTER TEL NUMBR Indicación pidiéndole que inscriba un número telefónico (INSCRIBA NUMERO TEL) en una de las 50 localizaciones de memoria. DELETE ALL? (¿BORRAR TODOS?) Indicación preguntándole si quiere borrar todos lo6298s archivos del Identificador de Llamadas. DELETE CALL ID? (¿BORRAR DATO?) Indicación preguntándolo se quiere borrar el archivo del Identificador que se muestra actualmente en la pantalla. DELETE? (BORRAR?) Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 50 archivos almacenados en la memoria del teléfono. END OF LIST (FIN DE LISTA) Indica que no hay más información en el registro de memoria del Identificador de Llamadas (Caller ID). NEW (NUEVA) Indica una llamada o llamadas nuevas que no han sido revisadas. UNKNOWN CALLER (DESCONOCIDO) La llamada entrante viene de un área en donde el servicio de Identificador de Llamadas (Caller ID) no está disponible, o la información no fue enviada. NO BATTERY (NO HAY BATERIA) No hay una batería instalada en el auricular o la batería no está conectada adecuadamente en el enchufe dentro del compartimiento de baterías. ANSWERER REMOTE ACCESS (ACC REMOTO CONT) Indica que el sistema de respuesta está siendo accesado remotamente. 48 HANDSET NEEDS REGISTRATION (AURICULAR NECESITA REGISTRO) Indica que usted debe registrar un auricular no registrado antes de usarlo. SEARCHING (BUSCANDO) Indica que el auricular está buscando a la base. OUT OF RANGE (FUERA DE RANGO) El auricular está demasiado lejos de la base. Acérquelo a la base. PAGING or PAGING FROM (LOCALIZANDO) Alguien ha oprimido el botón localizador en la base o auricular. BLOCKED NUMBER (NÚMERO BLOQUEADO) La persona haciendo la llamada entrante está llamando desde un número que ha sido bloqueado y no se transmitirá la información. REPT (REPETIDA) Mensaje de llamada repetido. Indica que hay una llamada nueva fue recibida más de una vez desde el mismo número. NO CALLS (NO HAY LLAMADAS) No hay archivos del identificador de Llamadas en la memoria. NO DATA Indica que no se recibió información del Identificador de (NO HAY INFORMACIÓN) Llamadas, usted no está suscrito al servicio de Identificación de llamadas, o el servicio de Identificación de Llamadas no está funcionando. NEW CALL XX XX representa el número de archivos del Identificador de (XX LLAMADAS NUEVAS) Llamada que no han sido revisados. LOW BATTERY (BAJA BATERIA) Indica que la batería necesita ser cargada. LONG DISTANCE (LARGA DISTANCIA) Indica que el archivo del Identificador de Llamadas es de una llamada de larga distancia. PRESS TALK KEY (PRESIONE LA TECLA HABLAR) Indica que el registro CID es un Número de Marcación Directa y no puede ser formateado. CHARGING............ (CARGANDO) Indica que el teléfono necesita estar cargando por un cierto tiempo antes de que pueda funcionar apropiadamente. Esto sucederá cuando coloque el teléfono en la base después de que usted inserte la batería. 49 Señales Sonoras del Auricular Señal Significado Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido) Señala que una llamada está entrando Tres ton cortos Un bip largo Señal del localizador Tono de confirmación para terminar una función Advertencia de baja batería Un “bip” corto (cada 7 segundos) Un corto sonido de bip (durante el monitoreo de habitación) Tono de alerta de timbre. Solución de Problemas Soluciones para el Teléfono No hay tono de marcar • Verifique o repita los pasos de la instalación: Asegúrese que el cable de la base esté conectado a un contacto que sirve. Asegúrese que el cable telefónico esté conectado a la base del aparato y a un enchufe de pared. • Conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si continúa sin haber tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el servicio local. • El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base. • Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (16 horas). • Asegúrese de que el paquete de las baterías (en el auricular) están instaladas adecuadamente. • El auricular debe emitir un tono cuando usted oprime el botón TALK/END/call back y el indicador de carga en la base debe iluminarse cuando el auricular está sobre la base. Si no sucede esto, la batería puede necesitar ser recargada. • Coloque el auricular en la base durante 20 segundos. 50 El Auricular no Timbra • Asegúrese de que el timbre del auricular esté activado, esto se puede efectuar a través del menú de programación del auricular - Volumen del Timbre • El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base. • Usted puede haber habilitado No Molestar - Do Not Disturb (DND). Asegúrese de que DND esté inactivo. • Usted puede tener demasiados aparatos o extensiones en su línea. Intente desconectar algunos teléfonos. • Verifique que haya tono de marcar. Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante • El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base. • Asegúrese de que la base no esté conectada en un o saliente enchufe con otro aparato eléctrico. Si fuera necesario, mueva la base a otra localización. • Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (16 horas). El aparato emite “bips” • Limpie los contactos en el auricular inalámbrico. • Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.” • Cambie la batería. La función de Marcar por Memoria no sirve • ¿Programó usted las teclas de las localizaciones de memoria adecuadamente? • ¿Siguió la secuencia adecuada para marcar? El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico • Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico y de la parte posterior de la base. Quite la batería del auricular. Espere 30 segundos y vuelva a conectar el cable de corriente al enchufe de pared y al enchufe en la parte posterior de la base. Vuelva a conectar la batería y cargue durante 16 horas. El teléfono muestra SEARCHING o OUT OF RANGE y no se puede enlazar con la base cuando el botón TALK/END/call back está presionado. • El teléfono puede estar fuera del alcance de la base. Muévase más cerca de la base. • Asegúrese de que la fuente de poder está apropiadamente instalada. • Desconecte la batería del teléfono y vuélvala a conectar otra vez. Coloque el teléfono en la base por al menos 2 a 3 minutos. 51 • Desconecte la fuente de poder y vuélvala a conectar. Luego coloque el teléfono en la base por al menos 2 a 3 minutos. El teléfono muestra HANDSET NEEDS REGISTRATION • Siga la programación en los procedimientos del teléfono para volver a registrar el teléfono con la base. • Presione la tecla mute/prog para iniciar el registro y siga el procedimiento. Soluciones para el Identificador de Llamadas Nada aparece en la pantalla • Cargue la batería (durante 16 horas). O Cámbiela. • Asegúrese que el aparato esté conectado en un enchufe que no pueda desactivarse con un apagador. Desconecte el cable de corriente de la base y vuelva a conectarlo. Error en el Mensaje del Identificador de Llamadas (Caller ID) • El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea información válida del Caller ID durante el periodo de silencio después del primer timbre. Este mensaje indica la presencia de ruido en la línea. No sirve el Identificador de Llamadas (Caller ID) • Usted debe estar suscrito al servicio estándar de Nombre/ número a través de su compañía telefónica local para recibir información Identificador de Llamadas. Batería Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de haber cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías. • Tiempo corto para hablar • Mala calidad de sonido • Rango limitado • El indicador In use/charging de la base o el indicador de carga de la base de carga extra falla en activarse. 52 Cuidado General del Producto Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). • No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad. • No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono. • Limpie el teléfono con un trapo suave • Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado. • Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro. • Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base con una goma de lápiz limpia. Causas de una Mala Recepción • Recubrimiento externo de la casa con aluminio. • Aislación con revestimiento de papel de aluminio. • Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio. • Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc. • Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica. • La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa. • La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos. • El monitor del bebé está usando la misma frecuencia. • La pila del auricular está descargada. • Está fuera del ámbito de la base. 53 Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto. Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329. O envíe sus preguntas a: ATLINKS USA, Inc. Gerente, Servicio al Consumidor P.O. Box 1976 Indianápolis, IN 46206 Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía. Fecha de compra______________________________________________________ Nombre de la tienda___________________________________________________ Accessory Information DESCRIPTION MODEL NO. AC power adaptor 5-2596 Belt Clip (silver black) 5-2649 Headset 5-2425 Replacement Handset Battery 5-2522 To place order, have your Visa, MasterCard, or Discover Card ready and call toll-free 1-800-338-0376. A shipping and handling fee will be charged upon ordering. Items are subject to availability. We are required by law to collect appropriate sales tax for each individual state, country, and locality to which the merchandise is being sent. 54 Index A Acceso Remoto 44 Accessory Information 54 Alerta de Mensaje (para máquina contestadora) 26 Atajo al Timbre HI/LOW/OFF 32 Auricular Inalámbrico 44 Auto Alerta 32 C Cambio de un Registro de Melodía VIP Almacenado 25 Causas de una Mala Recepción 53 Claves de Error del Identificador de Llamadas 41 Código de Area 27 Código de Seguridad (para máquina contestadora) 27 Cómo Cambiar la Batería 46 Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento 54 Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3 Control de Volumen del Auricular 34 Conversación Entre Dos Personas 36 Conversación Entre Tres Personas 36 Cuidado General del Producto 53 E Enmudecedor 34 Estatuto sobre la Exposición a la Radiación de la FCC RF 7 F Formato de la Base 10 Formato de la Base para Cargar el Auricular 10 Formato del Auricular 9 Funciones Avanzadas del Interfono 35 Funciones de Programación 20 Funciones del Identificador de Llamadas (Caller ID) 40 G Garantía Limitada 57 I Idioma 22 Indicaciones para la Instalación 12 Indicador de Buzón 18 Indicador de Carga 30 Indicador del Sistema Contestador 44 Indicadores de Mensajes 48 Información de Interferencias 3 Información sobre la Aprobación de Equipo Instalación 12 Instalación del Teléfono 13 Instrucciones de Voz 15 Introducción 7 2 L Licensing 3 Lista de Partes Localizador 33 11 M Marcado en Cadena desde la Memoria 40 Marcador de Día/Hora Voz y Reloj en Tiempo Real 15 Melodía VIP 24 Memoria 37 Memoria Llena 19 Memoria Llena 45 Monitoreo en Habitación 20 N No Molestar (DND) 34 Nombre del Auricular 22 Número Marcado 32 O Operación Básica del Teléfono 30 Operacion del Altovoz 31 Operación del Interfono 35 Operación del Sistema Contestador Operación del Sistema Contestador 15 17 P Pantalla de Alerta 20 Para Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas (en la Memoria del Identificador) 41 Para Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas en la Memoria Interna 42 Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria 37 Para Almacenar un Número de Volver a Marcar 38 Para Almacenar una Melodía 24 Para Borrar Mensajes 19 55 Index Para Borrar Números Almacenados en la Memoria: 39 Para Borrar Todos los Archivos del Identificador de Llamadas: 44 Para Borrar un Archivo del Identificador de Llamadas 43 Para Cambiar Archivos Almacenados en la Memoria 39 Para Cancelar el Registro 28 Para Cancelar el Registro Globalmente 29 Para Conectar el Cable de Línea Telefónica 14 Para Conectar el Gancho del Cinturón y Audífonos Opcionales 47 Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica) 14 Para Conectar los Audífonos Opcionales en el Auricular 47 Para Contestar una Llamada 30 Para Dejar Mensaje 18 Para Dejar un Recado 20 Para Filtrar Llamadas desde el Auricular 44 Para Filtrar Llamadas desde la Base 18 Para Grabar el Anuncio Saliente 16 Para Hacer una Llamada 30 Para Hacer Una Llamada con el Altovoz 31 Para Hacer una Llamada desde el Interfono 35 Para Instalar la Batería del Auricular 13 Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcado (De un Número Almacenado) 38 Para Llamar de un Auricular a Otro 33 Para Localizar desde la Base/Localizador de Grupo 34 Para Marcar un Número del Identificador de Llamadas 42 Para Marcar un Número desde la Memoria 39 Para Recibir Archivos del Identificador de Llamadas 41 Para Recibir una Llamada del Interfono 35 Para Recibir una Llamada Telefónica Entrante Durante una Conversación en el Interfono 35 Para Responder Una Llamada con el Altovoz 31 Para Revisar Archivos Almacenados en la Memoria 39 Para Revisar los Archivos del Identificador (CID) 41 Para Revisar y Elegir el Anuncio 16 Para seleccionar el Idioma de Instrucciones de Voz 14 56 Para Sujetar el Gancho del Cinturón 47 Para Tener Acceso al Sistema Contestador desde Otra Localización 45 Para Transferir Llamadas Externas a Otros Auriculares 37 Para Utilizar el Interfono con Llamadas Telefónicas Externas 36 Precauciones de Seguridad para la Batería 46 Pre-Marcado 31 Programación de Fábrica 30 Programación del Teléfono 20 R Registro 28 Reproducción de Mensajes 18 Requerimientos Para Enchufe Telefónico 11 Revisión y Eliminación de un Registro de Melodía VIP Almacenado 25 S Salida 33 Selección de Timbre (para máquina contestadora) 26 Señales Sonoras del Auricular 50 Servicios/Llamada en Espera 32 Solución de Problemas 50 T Tabla de Contenido 4 Temporizador de Llamadas Tono de Tecla 25 Tono de Timbre 23 V Volumen del Altavoz Volumen del Timbre 15 23 31 Garantía Limitada Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero). Lo que haremos: • Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original. Cómo obtener servicio: • Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales. • “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a: ATLINKS USA, Inc. c/o Thomson 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927 • Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía. • Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño. • Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados. Lo que no cubre la garantía: • Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas. • Ajustes de instalación y de preparación del servicio. • Baterías. • Daño por mal uso o negligencia. • Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos. • Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos. • Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos. Registro del Producto: • Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía. Limitaciones sobre la Garantía: • LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA. • LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE. Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía: • Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted. • Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado. Si compró su producto fuera de los Estados Unidos: • Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía. 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

GE 21029 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas