GE 27944 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
27944
40 Canales 2.4 GHz Pantalla a Color
Auricular Dual Llamada en Espera
Identificador de Llamada Sistema
de Altavoz Guía del Usuario
2
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public
Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de
las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales
Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información,
el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted
debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su
línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su
número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números
REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro
del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN),
Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del
edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte
68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han
sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este
producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que
también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.
NOTAS:
No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía
telefónica.
Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud.
no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea
telefónica con otros abonados.
• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su
teléfono de la línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica,
asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted
tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su
compañía telefónica o a un instalador calificado.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica,
la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción
temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y
hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio
inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1)
darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la
oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una
questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la
Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
3
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicacn, en
equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo
de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC.
Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la
compía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico
ininterrumpido.
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto
a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y
(2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que
puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B,
de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en
una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera
instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las
transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la
televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos
a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias
siguientes:
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la
radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el
equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la
televisión que está recibiendo la interferencia.
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente
del circuito al cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un
técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/
TV Interference Problems (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/
Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington,
D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
LICENSING
Con licencia bajo la patente US 6,427,009.
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
6
INTRODUCCIÓN
PRECAUCION: Al usar el equipo telefónico, hay instrucciones de seguridad
básicas que siempre se deberán seguir. Consulte las INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES proporcionadas con este producto y guárdelas para
futura referencia.
Su teléfono inalámbrico/sistema de contestadora con Identificador de Llamada y Llamada
en Espera está diseñado para darle flexibilidad en el uso y desempeño de alta calidad. Para
obtener lo mejor de su nuevo teléfono inalámbrico/sistema de contestadora, sugerimos que
tome unos minutos ahora mismo para leer todo el manual de instrucciones. Este teléfono es
un producto multifuncional para uso con servicios de Identificador de Llamada y Llamada
en Espera disponibles de su compañía de teléfonos local. Su teléfono con Identificador de
Llamada y Llamada en Espera le permite
Ver el nombre y número de teléfono de quien llama (Llamada en Espera Identificador de
Llamada).
Identificar a quien llame antes de contestar el teléfono.
Ver la hora y fecha de cada llamada entrante.
Registrar hasta 40 mensajes con Identificador de Llamada secuencialmente.
Saber quién le llamó mientras estaba en la otra línea o cuando usted estaba lejos.
Monitorear llamadas no deseadas, eliminar el hostigamiento de llamadas molestas, o estar
preparado antes de responder una llamada.
IMPORTANTE: Con objeto de usar todas las características de este teléfono, usted
debe suscribirse a dos servicios por separado disponibles de su compañía telefónica
local: el Servicio de Identificador de Llamada de Número/Nombre estándar para saber
quién está llamando cuando el teléfono suene y el Servicio de Llamada en Espera
con Identificador de Llamada para saber quién está llamando mientras usted está en
el teléfono. Debido a que los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted
debería tener al menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de que la
corriente eléctrica en su casa sea interrumpida.
ANTES DE COMENZAR
CHEQUEO DE LISTA DE PARTES
Asegúrese de que su paquete incluya los elementos mostrados aquí:.
Base Paquetes de
baterías para
el auricular
Dos Auriculares
Ganchos para
cinturón
Cable
de línea
telefónica
Adaptador de
corriente CA
Base para
carga del
auricular
7
Enchufe
telefónico
modular
Placa de pared
REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN PARA TELÉFONO
Para usar este teléfono, usted necesita un conector de teléfono modular
tipo RJ11C, que se debe parecer al aquí descrito, instalado en su casa. Si
usted no tiene un conector modular, llame a su compañía de teléfonos
local para investigar cómo obtener e instalar uno.
SISTEMA DE SEGURIDAD DIGITAL
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para protección contra timbrado
en falso, acceso no autorizado, y cargos a su línea telefónica.
Cuando usted colocaá el auricular en la base, la unidad verificar su código de seguridad.
Después de un corte de energía o reemplazo de batería, usted deberá colocar el auricular en la
base por unos 20 segundos para restablecer el código.
NOTA SOBRE LA INSTALACION: Algunos teléfonos inalámbricos operan en
frecuencias que pueden causar o recibir interferencia con Televisiones, hornos de
microondas, y videograbadoras cercanos. Para minimizar o prevenir tal interferencia,
la base del teléfono inalámbrico no debería ser colocada cerca de una TV, horno
de microondas, o videograbadora. Si tal interferencia continúa, mueva el teléfono
inalámbrico más lejos de estos aparatos. Ciertos otros dispositivos de comunicaciones
pueden usar también la frecuencia 2.4 GHz para comunicación, y, si no están
adecuadamente instalados, estos dispositivos pueden interferir uno con otro y/o con su
nuevo teléfono. Si usted tiene problemas con interferencia, por favor consulte el manual
del propietario para estos aparatos sobre cómo instalar apropiadamente los canales para
evitar interferencia. Los dispositivos típicos que pueden usar la frecuencia 2.4 GHz para
comunicación incluyen emisores de audio/video inalámbricos, redes de computadoras
inalámbricas, sistemas telefónicos inalámbricos multiauriculares, y algunos sistemas
telefónicos inalámbricos de largo alcance.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN
Nunca instale cableado telefónicos durante una tormenta eléctrica.
Nota instale el conector de teléfono en ubicaciones húmedas a menos que el conector esté
específicamente diseñado para ubicaciones húmedas.
Nunca instale cables o terminales de teléfono no aisladas, a menos que la línea telefónica
haya sido desconectada en la interfaz de la red.
Tenga precaución al instalar o modificar líneas telefónicas.
Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono tales como faxes, otros
teléfonos, o módems.
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO
Su teléfono inalámbrico/sistema de contestadora deberá ser colocado en una superficie ni
velada tal como un escritorio o una mesa, o usted puede montarlo en una pared.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA EN EL AURICULAR
NOTA: Ud. debe conectar la batería del auricular antes de usarlo.
1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de una
bolsa de plástico y están separados del auricular.
8
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, utilice
solamente el modelo 5-2548 de la batería del Ni’quel-Cadmio de ATLINKS, Inc.
que es compatible con este aparato.
2. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular.
3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento.
NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en el conector
dentro del compartimento. Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el
conector está diseñado de forma que puede ser insertado solamente de una manera.
CABLE ROJO
CABLE NEGRO
BATERIA
OPRIMA FIRMEMENTE
HACIA ABAJO
4. Inserte la batería.
5. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que embone
en su lugar.
6. Coloque el auricular en la base de carga.
CONEXIÓN DE CORRIENTE CA (ELÉCTRICA)
Conecte el adaptador de suministro de energía en el conector de corriente situado en la parte
inferior de la base y el otro extremo en una toma de corriente eléctrica. El indicador de carga/
en uso (en la base) se ilumina para indicar que la batería está cargando cuando el auricular
está en la base.
Permita que el teléfono cargue por 16 horas antes del primer uso. Si usted no carga
apropiadamente el teléfono, la batería puede funcionar mal.
PRECAUCION: Use solamente el adaptador de poder ATLINKS USA, Inc. 5-2616
(negra) ó 5-2617 (gris) que vinieron con esta unidad. El uso de otras adaptadors
de poder puede dañar la unidad.
CONEXIÓN DE LA LÍNEA TELEFÓNICA
1. Conecte el extremo del cable de la línea telenica en el conector llamado TEL LINE situado en
la parte inferior de la base y el otro extremo en el conector de teléfono modular de su casa.
2. Seleccione el conmutador de timbre (en el auricular) en ON, y coloque el auricular en la base.
MONTAJE EN LA PARED
Si usted desea montar el teléfono en una pared, deslice los agujeros de montaje (en la parte
posterior de la base) sobre los postes de la placa de pared, y deslice hacia abajo la unidad en
su sitio. (No se incluye la placa para la pared).
9
BASE DE CARGA EXTRA
1. Conecte la base de carga extra en la toma eléctrica fácilmente accessible.
2. Coloque el auricular en la base de carga.
3. El indicador de carga se enciende, verificando que la batería está cargando.
4. Permita que el teléfono cargue por 16 horas antes del primer uso.
DIAGRAMA DEL AURICULAR
REDIAL
(botón volver e marcar)
FLASH/call wait
(botón colgar y servicios
especiales/llamada en esperar)
TONE*/exit
(botón tono/salir)
MUTE (button)
ringer on/off
(activar le function
timbre)
PAUSE# (botón pausa)
pantella
CHAN/delete
(botón canal/borror)
MENU (botón menú)
SELECT/TRANSFER
(botón selecto/
transferencia)
SPEAKER
(botón bocina)
CID/VOL +
(botón identificador de
llamada/volumen +)
TALK/call back
(botón llamar/regresar)
CID/VOL -
(botón identificador de
llamada/volumen -)
MONTAJE DEL TELÉFONO
REGISTRO
Usted debe registrar los dos auriculares antes de usarlos.
a) 1er. Auricular- El 1er. auricular que esté siendo cargado en la estación de base principal será
automáticamente registrado después de 16 horas de carga.
b) 2o. Auricular- Después de que el 2o. auricular haya sido cargado por 16 horas en su base
de carga, colóquelo en la estación de base principal por 20 segundos, entonces registrará
automáticamente.
NOTA: En caso de una falla de energía de más de 5 minutos, usted debe poner los dos
auriculares en la base de carga principal por 20 segundos para volver a registrar.
10
FUNCIONES DE PROGRAMACIÓN
El sistema usa una estructura de menú para darle acceso a todas las características integradas.
Usted puede programar los siguientes elementos en el menú principal: Ajuste de Hora y
Alarma, Ajuste del Timbre, Programación del Teléfono, y Ajuste de la Pantalla.
NOTA: Durante la programación, usted puede presionar el botón TONE*/exit en
cualquier momento para salir y mantener la programación previa.
AJUSTE DE HORA Y ALARMA
UD. puede programar los siguientes elementos: Ajuste del Reloj y Ajuste de Alarma.
AJUSTE DE RELOJ
El reloj del auricular será actualizado automáticamente con la información de Identificador de
Llamada cuando haya una llamada entrante (si usted se ha suscrito al servicio de Identificador
de Llamada de su operador telefónico). Sin embargo, si usted quiere ajustar manualmente el
reloj, por favor siga los siguientes procedimientos:
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Press the MENU button to go to the main menu.
3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a TIEMPO ALARMA
.
4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar.
5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a RELOJ FIJO
.
6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. RELOJ FIJO
se muestra en
la pantalla.
7. Use el teclado numérico de tonos para ingresar la hora actual.
8. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar AM o PM.
9. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar. UD. escuchará un tono de confirmación.
AJUSTE DE ALARMA
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón MENU para ir al menú principal.
3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a TIEMPO ALARMA
.
4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar.
5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse ALARMA FIJA
.
6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. SET ALARM
se muestra en
la pantalla.
R E L O J F I J O
11
7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar ON u OFF.
• Si usted selecciona OFF, la alarma se apagará.
8. Si usted selecciona ON, repita los pasos 7 al 9 en Ajuste de la Hora. Luego el menú de tono
de alarma se muestra en la pantalla.
9. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar el tono de alarma deseado. Usted escuchará
una muestra del tono de alarma que seleccione
10. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. Usted escuchará el tono de conrmacn.
NOTA: Cuando la alarma esté sonando, usted puede presionar cualquier botón en el
auricular para detenerla.
PROGRAMACIÓN DEL TIMBRE
Usted puede programar los siguientes elementos: Volumen del Timbre y Tono del Timbre.
VOLUMEN DEL TIMBRE
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón MENU para ir al menú principal.
3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a PROGRMCN TIMBRE
.
4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar.
5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú VOLUMEN TIMBRE
.
A P A G A D O
A L A R M A F I J A
E N C E N D
V O L U M E N T I M B R E
A L T O
B A J O
A L A R M A F I J A
T o n o
1
T o n o
2
T o n o
3
M e l o d i a
1
12
6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. VOLUMEN TIMBRE se muestra
en la pantalla.
7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar HIGH o LOW. El valor predeterminado es LOW.
8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar su selección. Usted escuchará un tono de
confirmación.
TONO DEL TONE
Hay tonos de 3 timbres y 10 melodías de timbre de las cuales elegir. Siga los procedimientos
para escoger su tono de timbre favorito.
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón MENU para ir al menú principal.
3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a PROGRMCN TIMBRE
.
4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar.
5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú PROG TONO TIMBR
.
6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. PROG TONO TIMBR
se muestra
en la pantalla.
7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar la programación deseada. Usted escuchará
una muestra del tono del timbre que seleccione. MELODIA 1 es el valor predeterminado.
8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar su selección. Usted escuchará un tono
de confirmación.
PROGRAMACIÓN DEL TELÉFONO
Usted puede programar los siguientes elementos: Idioma, Códigos de Area, Tono/Pulso, Tono
de Teclas, Nombre de Auricular y Programación Predeterminada.
IDIOMA
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón MENU para ir al menú principal.
3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a CONFIG AURICLAR
.
4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar.
5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú
IDIOMA.
6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. PROG IDIOMA se muestra en
la pantalla.
7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar ENGLISH, SPANISH ó FRENCH. ENGLISH es
la programación predeterminada.
P R O G T O N O T I M B R
T O N O 1
M E L O D I A 1 0
M E L O D I A 9
T O N O 2
13
8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar su selección. Usted escuchará un tono
de confirmación.
9. La unidad irá al me de programación de CODIGO AREA
.
AREA LOCAL
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón MENU para ir al menú principal.
3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a CONFIG AURICLAR
.
4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar.
5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú CODIGO AREA
.
6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. PROG AREA LOCAL se muestra
en la pantalla.
7. Use el teclado numérico de tonos para ingresar su código de área de 3 dígitos. - - - es el
valor predeterminado.
8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar su selección. Usted escuchará un tono
de confirmación.
9. La unidad irá al menú de programación de
PROG TONO/PULSO.
NOTA: Si usted comete un error presione el botón CHAN/delete para corregir el(los)
número(s).
PROGRAMAR TONO/PULSO
1.
Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón MENU para ir al menú principal.
3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a CONFIG AURICLAR
.
4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar.
5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú
TONO/PULSO.
P R O G I D I O M A
14
6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. PROG TONO/PULSO se muestra en
la pantalla.
7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar ESFERA DE TONO
o PULSO QUE LLAMA.
ESFERA DE TONO es el valor predeterminado.
8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar su selección. Usted escuchará un tono
de confirmación.
9. La unidad irá al menú de programació
PROG BOTON TONO.
PROGRAMAR TONO DE TECLA
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón MENU para ir al menú principal.
3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a CONFIG AURICLAR
.
4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar.
5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú BOTON TONO
.
6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. PROG BOTON TONO se muestra en
la pantalla.
7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar
ENCEND u APAGADO. ENCEND es el
valor predeterminado.
8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar su selección. Usted escucha un tono
de conrmación.
9.
La unidad irá al menú de programació
AURICULAR NOMBR.
NOMBRE DE AURICULAR
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón MENU para ir al menú principal.
3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a CONFIG AURICLAR
.
4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar.
P R O G B O T O N T O N O
E N C E N D
A P A G A D
O
P R O G T O N O / P U L S O
E S F E R A D E T O N O
P U L S O Q U E L L A M
A
15
5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú AURICULAR NOMBR.
6. Presione el bon SELECT/TRANSFER para entrar al me. AURICULAR NOMBR se muestra en
la pantalla.
7. Use el teclado numérico para ingresar un nombre (de hasta 15 caracteres). Más de una letra
es guardada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para ingresar Bill Smith,
presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 3 veces para la letra I. Presione
la tecla 5 tres veces para la letra L. Presione la tecla 5 3 veces para la segunda letra L, y
presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el primer y último nombre. Presione la tecla
7 4 veces para la letra S; presione la tecla 6 una vez para la letra M; presione la tecla 4 3 veces
para la letra I; presione la tecla 8 para la letra T; presione la tecla 4 dos veces para la letra H.
NOTA: Si usted comete un error, presione el botón CHAN/delete para retroceder y
borrar un carácter a la vez.
8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar su nombre. Usted escuchará un tono
de confirmación.
9.
La unidad irá al menú de programació
PROG DE FABRICA.
PROGRAMACIÓN PREDETERMINADA
Para restablecer los valores predeterminados de su auricular:
Alarma : OFF /Volumen de Timbre: Bajo / Tono de Timbre : Melodía 1 /: Idioma del auricular:
Inglés / Código de Area : no fijado / Tono / Pulso Marcación : Marcación por tonos / Tono de
Teclas : ON / Nombre del Auricular : no fijado /Tapiz del escritorio : Pez corona / Visualizar
combinación de color : Verde / Visualizar Contraste: 2.
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón MENU para ir al menú principal.
3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a CONFIG AURICLAR
.
4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar.
5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú PROG DE FABRICA
.
6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. PROG DE FABRICA se muestra en
la pantalla.
A U R I C U L A R N O M B R
P R O G D E F A B R I C A
S I
N O
16
7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a NO ó SI. El valor predeterminado es SI.
NOTA: Sí usted elige todas las configuraciones en el menú programable regresan a los
valores predeterminados de fábrica.
8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar su selección. Usted escuchará un tono de
confirmación.
NOTA: Los siguientes registros no pueden ser cambiados restableciendo los valores
predeterminados; Hora, números Marcados/Recibidos, registros de Identificador de
Llamada, Volumen del Auricular, y Timbre On/OFF.
PROGRAMACIÓN DE PANTALLA
Usted puede programar los siguientes elementos::Tapiz del Escritorio, Combinación de Color y
Ajuste de Contraste.
TAPIZ DEL ESCRITORIO
Usted puede elegir de entre cinco diferentes tapices de escritorio.
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón MENU para ir al menú principal.
3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a CONFIG PANTALLA
.
4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar.
5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú TAPIZ
.
6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para accesar el menú wallpaper.
7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al tapiz de escritorio deseado.
8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar su selección. Usted escuchará un
tono de confirmación.
COMBINACIÓN DE COLOR
Esta característica le permite cambiar el color de fondo y el color de resaltado.
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón MENU para ir al menú principal.
3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a CONFIG PANTALLA
.
4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar.
5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú ESQUEMA COLOR
.
6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. ESQUEMA COLOR
se muestra
en la pantalla.
E S Q U E M A C O L O R
A M A R I L L
O
R O J O
A Z U L
V E R D E
17
7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar 1, 2 ó 3. Contraste 2 es el
valor predeterminado.
8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar su selección. Usted escuchará un tono
de confirmación.
INFORMACIÓN BÁSICA DEL TELÉFONO INALÁMBRICO
MODO EN ESPERA
Cuando el teléfono esté en modo espera, usted verá lo siguiente en el auricular.
C O N F I G P A N T A L L A
HANDSET1
12:00 PM
12:30
Hora de alarma
(si se establece)
Nombre del auricular
(si se establece)
Hora
Estado de la Batería
PARA HACER UNA LLAMADA
1. Presione el botón TALK/call back y marque el número deseado.
-O-
Para efectuar una marcación de previsualización, marque el número luego presione el
botón TALK/call back.
7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar AZUL, VERDE, ROJO o AMARILLO. VERDE
es el valor predeterminado.
8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar su selección. Usted escuchará un tono
de confirmación.
AJUSTE DE CONTRASTE
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón MENU para ir al menú principal.
3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a CONFIG PANTALLA
.
4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar.
5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú PROGRM CONTRASTE
.
6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú.
18
2. Para colgar, presione el botón TALK/call back o coloque el auricular en la base.
IMPORTANTE: Debido a que los teléfonos inalámbricos funcionan con electricidad,
usted debería tener al menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de
que la energía en su casa sea interrumpida.
NOTA: Usted sólo puede usar un auricular a la vez y no hay características de
conferencia o intercomunicación para este modelo.
PARA RECIBIR UNA LLAMADA
1. Para responder una llamada presione el botón TALK/call back en el auricular antes de
comenzar a hablar.
2. Para colgar, presione el botón TALK/call back o coloque el auricular en la base.
TRANSFERENCIA DE LLAMADA
Durante una llamada externa, usted puede transferir la llamada externa a otro auricular.
1. Presione el botón SELECT/TRANSFER para iniciar la transferencia de llamada durante la
conversación telefónica.
2. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar.
TRANSFER se muestra en la pantalla.
Ambos auriculares serán buscados.
3. Presione el botón TALK/call back en el auricular receptor para responder la llamada..
NOTA: Para cancelar la transferencia de llamada, usted puede presionar el botón
SELECT/TRANSFER en el auricular de origen.t
OPERACIÓN DEL ALTAVOZ
PARA HACER LLAMADAS CON EL ALTAVOZ
1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón SPEAKER y marque el número deseado.
-O-
Efectúe la marcación de previsualización, marque el número primero luego presione el
botón SPEAKER.
3. Para colgar, presione el botón SPEAKER o coloque el auricular en la base.
NOTA: Si usted está usando el auricular y quiere cambiar al altavoz, presione el botón
SPEAKER, usted puede luego presionar SPEAKER otra vez para terminar la conversación.
Si está usando el altavoz y quiere cambiar al auricular, presione el botón TALK/call back,
después puede presionar TALK/call nuevamente para terminar la conversación.
PARA RESPONDER LLAMADAS CON EL ALTAVOZ
1. Cuando el teléfono timbre, presione el botón SPEAKER en el auricular.
2. Cuando haya terminado, presione el botón SPEAKER otra vez para colgar.
VOLVER A MARCAR
Usted puede remarcar un número de hasta 32 dígitos de longitud. Para remarcar rápidamente
el último número que usted marcó:
19
1. Presione los botones TALK/call back o SPEAKER.
2. Presione el botón REDIAL.
-O-
Para elegir de los últimos tres números que usted marcó a través del menú:
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón MENU para ir al menú principal.
3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú REG NUMEROS
.
4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar.
5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú
MARCADOS.
7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al registro deseado.
8. Presione los botones TALK/call back o SPEAKER. l número se marca automáticamente.
NOTA: Aparte de elegir los números a través del menú, usted puede presionar el botón
REDIAL para accesar directamente del menú
MARCADOS
y ejecutar el Paso 7 y el Paso 8
para acceso rápido.
INDICADOR EN USO
Cuando el indicador en uso/carga en la base esté iluminado, el auricular está en uso o
cargando. El indicador en uso/carga en la base parpadea cuando usted recibe una llamada.
FLASH
Si usted se suscribe al servicio combinado de Llamada en Espera e Identificador de Llamada
con la compañía de telefonía local usted recibirá información de Identificador de Llamada (si
está disponible) en las llamadas con la opción de Llamada en Espera. Durante una llamada
telefónica, usted escuchará un bip para indicar que otra llamada está esperando en la línea y la
información de Identificador de Llamada para la llamada en espera se muestra en la pantalla
del auricular. Para conectar la llamada en espera, presione el botón FLASH/call wait en el
auricular y su llamada original es colocada en retención. Usted puede alternar entre las dos
llamadas presionando el botón FLASH/call wait.
TIP: No use el botón TALK/call back o SPEAKER para activar los servicios de llamada
personalizada tales como llamada en espera, o usted colgará el teléfono.
VOLUMEN
Cuando el teléfono esté en ON, presione CID/VOL (+ o -) en el auricular para ajustar el volumen
de escucha en el auricular. Hay cuatro selecciones. Presione la flecha izquierda para aumentar
el volumen y la flecha derecha para disminuir el volumen. Usted verá la selección de volumen
en la pantalla del auricular.VOL 4 es el máximo y VOL 1 es el mínimo.
MUTE
Para tener una conversación privada, fuera de línea, use la característica MUTE. La persona en
la línea telefónica no lo puede escuchar a usted, pero usted si los puede oír.
1. Presione el botón MUTE. La pantalla del auricular muestra
ENMUDECEDOR ENC.
2. Presione el botón MUTE para cancelar y regresar a su conversación telefónica.
20
BOTÓN DE CANAL
Mientras habla en el teléfono, usted tal vez necesite cambiar manualmente de canal para
reducir la estática causada por electrodomésticos, tales como monitores de bebé, mecanismos
de apertura de puertas de garage, hornos de microondas, u otros teléfonos inalámbricos.
Presione y suelte el botón CHAN/delete para moverse al siguiente canal limpio.
TONO TEMPORAL
La modalidad es útil solamente si usted tiene servicio de pulsos (rotatorio). La Marcación de
Tonos Temporal permite a los usuarios de teléfonos de servicio por pulsos (rotatorio) accesar a
servicios activados por tonos ofrecidos por bancos, compañía de tarjetas de crédito, etcétera.
Por ejemplo, cuando usted llama a su banco usted puede necesitar ingresar su número de
cuenta bancaria. Alternar temporalmente al modo de tonos le permite enviar su número.
1. Marque el número telefónico y espere la conexión con la línea.
2. Cuando su llamada sea respondida, presione el botón TONE*/exit en el auricular para
cambiar temporalmente de marcación por pulsos a marcación por tonos.
3. Siga las instrucciones automatizadas para obtener la información que necesita.
4. Cuelgue el auricular y el teléfono automáticamente regresa al modo de marcación por
pulsos (rotatorio).
PASA SALIR
Presione el botón TONE*/exit para cancelar cualquier comando que usted inició.
CONMUTADOR DE TIMBRE
El conmutador RINGER es usado para ENCENDER/APAGAR el timbre del teléfono cuando haya
llamadas entrantes.
BÚSQUEDA DEL AURICULAR
Esta opción le ayuda a lo calizar un auricular extraviado.
Presione el botón page en la base. El auricular emitirá un bip por dos minutos o hasta que
usted presione TALK/call back en el auricular o presione el botón page en la base.
NOTA: Usted puede todavía buscar el auricular si el timbre está desactivado. Si la
batería está muerta, la opción de Búsqueda no funcionará.
OPCIONES DE IDENTIFICADOR DE LLAMADA
El Identificador de Llamadas (CID) es un servicio disponible de su compañía telefónica local.
Para que el Identificador de Llamadas funcione en este sistema, usted debe suscribirse al
servicio de Identificador de Llamadas. Para recibir información de Identificador de Llamadas
para una llamada con opción de Llamada en Espera, usted debe suscribirse al servicio
combinado de Identificador de Llamadas y Llamada en Espera. La unidad puede guardar hasta
40 llamadas para revisión posterior.
Número de secuencia de
llamadas recibidas
Nombre de la persona que llama
Número telefónico de
la persona que llama
Hora en que se recibió la llamada
Fecha en que se
recibió la llamada
21
Cuando su teléfono timbre, y usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamadas
y Llamada en Espera, usted recibirá información (si está disponible) transmitida por su
compañía telefónica local. Usted recibirá también información de Identificador de Llamada de
sus llamadas con opción de Llamada en Espera. Si usted recibe una llamada entrante y usted
ya está en el teléfono, un bip indica la presencia de una llamada con opción de llamada en
espera en la línea, y la información de Identificador de Llamada para la llamada con opción
de Llamada en Espera se muestra en la pantalla. Esta información puede incluir el número de
teléfono, fecha y hora, o el nombre, número de teléfono, fecha y hora.
PARA RECIBIR Y GUARDAR LLAMADAS
Cuando se recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía de teléfonos a su
teléfono con Identificador de Llamada entre el primero y segundo timbrado.
MUY IMPORTANTE: La opción de Identificador de Llamada de este producto requiere
una suscripción al servicio de Identificador de Llamadas de su compañía telefónica.
Cuando la memoria del teléfono está llena, una nueva llamada reemplaza automáticamente
a la más antigua llamada en memoria. NUEVA aparece en la pantalla para llamadas recibidas
que no han sido revisadas.
NOTA:
Verifique con su compañía telefónica local respecto a la disponibilidad de
servicio del nombre.
REVISAR REGISTROS IDENTIFICADOR DE LLAMADA
Conforme las llamadas son recibidas y almacenadas, la pantalla es actualizada para hacerle
saber cuántas llamadas han sido recibidas.
1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón MENU para ir al menú principal.
3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú REG NUMEROS
.
4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú.
5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú
RECIBIDO.
6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar.
6. • Presione el botón CID/VOL (+) para desplazarse a través de los registros de llamada desde
la más reciente a la más antigua.
• Presione el botón CID/VOL (-) para desplazarse a través de los registros de llamada desde
la más antigua a la más reciente.
7. Presione los botones TALK/call back o SPEAKER. El número se marca automáticamente.
NOTA: Aparte de revisar los registros CID a través del menú, usted puede presionar el
botón CID/VOL (+ ó -) cuando el teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
PARA ELIMINAR REGISTROS DE IDENTIFICADOR DE LLAMADA
1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón MENU para ir al menú principal.
3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú REG NUMEROS
.
4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú.
22
5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú RECIBIDO.
6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar.
7. Use el botón (+ ó -) para desplazarse al registro CID deseado.
8. Presione el botón MENU para accesar el menú de opciones.
9. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar
BORRAR.
10. Presione el botón SELECT/TRANSFER. La pantalla muestra
BORRAR?
11. Presione el botón SELECT/TRANSFER otra vez para confirmar la eliminación. BORRADO se
muestra en la pantalla.
PARA ELIMINAR TODOS LOS REGISTROS
1.
Cuando el registro de Identificador de Llamadas se muestre en la pantalla, presione el
bon menú para accesar el menú opciones.
2. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar
BORRAR TODO?.
3. Presione el botón SELECT/TRANSFER. BORRAR TODO? muestra en la pantalla.
4. Presione el botón SELECT/TRANSFER otra vez para confirmar la eliminación. La pantalla
muestra BORRADO seguido por NO LLAMADAS.
PARA ALMACENAR REGISTROS DE IDENTIFICADOR DE LLAMADA EN
M
EMORIA
NOTA: El registro de Identificador de Llamada debería estar en el formato correcto
para marcar ya que el registro no puede ser cambiado una vez que es almacenado en la
ubicación en memoria.
1. Presione el botón CID/VOL (+ ó -) hasta que el registro de Identificador de Llamada deseado
se visualice.
2. Presione el bon MENU para accesar el menú opciones.
3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar GUARDAR
.
4. Presione SELECT/TRANSFER para confirmar. INSCR UBICACIÓN
se muestra en la pantalla.
5. Presione la ubicación de memoria deseada (01 a 10 en el teclado numérico). Por ejemplo,
presione la tecla 01 para seleccionar la ubicación de Memoria
6. Presione SELECT/TRANSFER para confirmar. ENTER NAME se muestra en la pantalla. Si la
ubicación de memoria está ocupada, el nombre y número almacenado se muestran.
7. Repita los Pasos 9 al 14 en Almacenar un Nombre y Número en Memoria en el auricular.
PARA MARCAR UN NÚMERO CON IDENTIFICADOR DE LLAMADA
1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo TALK).
2. Use el botón CID/VOL (flecha izquierda o derecha) para ver el registro con Identificador de
Llamada deseado.
3. Presione el botón TALK/call back para marcar el número.
23
CAMBIO DEL FORMATO DE NÚMERO
La opción FORMAT le permite cambiar el formato del número visualizado. Los formatos
disponibles son los siguientes.
7-digit número de teléfono de 7 dígitos
.
10
-digit código de área de 3 dígitos + número de teléfono de 7 dígitos.
11-digit código “1” de larga distancia + código de área de 3 dígitos + número de
teléfono de 7 dígitos.
1. Use el botón CID/VOL (flecha izquierda o derecha) para desplazarse al número que usted
quiere regresar la llamada.
2. Si el número no es marcado como se muestra, presione el botón MENU y use el botón
CID/VOL (+ ó -) para seleccionar FORMATO
.
3. Presione SELECT/TRANSFER para confirmar y la lista de meros formateados se mostrará en
la pantalla.
4. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar el número deseado y luego presione el bon
TALK/call back o SPEAKER.
MEMORIA
PARA GUARDAR UN NOMBRE Y NÚMERO EN MEMORIA
1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón MENU para ir al menú principal.
3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú DIRECTORIO
.
4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para accesar la programación del directorio
telefónico. DIRECTORIO se muestra en la pantalla.
5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse AGREGA REGISTRO
.
6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. INSCR UBICACIÓN
se muestra en
la pantalla.
7. Presione el botón de ubicación de memoria deseada (01 al 10 mediante el teclado numérico).
8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar.
INSCRIBA NOMBRE se muestra en
la pantalla.
NOTA: Si la ubicación de memoria está ocupada, el nombre y número se muestran.
Presione SELECT/ TRANSFER otra vez para confirmar la sobreescritura.
I N S C R U B I C A C I Ó N
24
9. Use el teclado numérico para ingresar un nombre (de hasta 15 caracteres). Más de una
letra es guardada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para ingresar Bill
Smith, presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 3 veces para la letra I.
Presione la tecla 5 tres veces para la letra L. Presione la tecla 5 3 veces para la segunda letra
L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el primer y último nombre. Presione la
tecla 7 4 veces para la letra S; presione la tecla 6 una vez para la letra M; presione la tecla 4
3 veces para la letra I; presione la tecla 8 para la letra T; presione la tecla 4 dos veces para la
letra H.
NOTA: Si usted comete un error, presione el botón CHAN/delete para retroceder y
borrar un carácter a la vez.
10. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. La pantalla muestra INSCRIBA
NUMERO.
NOTA: El sistema trata las PAUSAS como demoras o espacios en la secuencia de marcación.
11. Use el teclado de tonos numérico para ingresar el número telefónico (hasta 20 dígitos,
incluyendo pausas), y presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar el número. PROG
TONO TIMBR se muestra en la pantalla.
NOTA: Esta característica funciona solamente cuando las siguientes condiciones se
dan; usted se ha suscrito al servicio de Identificador de Llamadas y ha transferido
su registro de Identificador de Llamadas a la memoria. (Consulte Transferencia de
Registros CID a Memoria).
P R O G T O N O T I M B R
T O N O 1
M E L O D I A 1 0
M E L O D I A 9
T O N O 2
I N S C R I B A N O M B R E
I N S C R I B A N U M E R O
25
12. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al tono de timbre / melodía deseado. Usted
escuchará una muestra del tono de timbre que usted seleccione.
13. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar el registro. La unidad emite un bip
para confirmar.
14. Para ingresar otro nombre y número en una ubicación de memoria diferente, regrese al
paso 4 y repita el proceso.
PARA CAMBIAR UN NÚMERO ALMACENADO
1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón MENU para ingresar al menú principal
3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a DIRECTORIO
.
4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para accesar el directorio telefónico.
5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse el registro deseado.
6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar.
7. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú opciones.
8. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar EDITAR
.
9. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar.
10. REMPLAZAR? se muestra en la pantalla. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar.
11. Repita los Pasos 9 al 14 en Almacenar un Nombre y Número en Memoria. Presione el botón
SELECT/TRANSFER para almacenar el número. Usted escuchará un tono de confirmación.
PARA ELIMINAR REGISTROS ALMACENADOS EN MEMORIA
1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón MENU para ingresar al menú principal
3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a DIRECTORIO
.
4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para accesar el directorio telefónico.
5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al registro deseado.
6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar.
7. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú opciones.
8. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar
BORRAR.
9. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar.
BORRAR? se muestra en la pantalla.
10. Presione el botón SELECT/TRANSFER otra vez para confirmar la eliminación.
BORRADO se
muestra en la pantalla.
PARA MARCAR UN NÚMERO DESDE MEMORIA
1. Asegúrese de que el teléfono esté en ON (en modo hablar) presionando el botón TALK/
call back o SPEAKER.
2. Presione el botón MENU para accesar el menú opciones.
3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar DIRECTORIO
.
26
4. Presione SELECT/TRANSFER para confirmar la selección. INSCR UBICACIÓN se muestra en
la pantalla.
5. Use el teclado numérico de tonos para ingresar el número de ubicación en memoria (01-10).
6. Presione SELECT/TRANSFER para confirmar. l número se marca automáticamente.
- O -
1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón MENU para entrar al menú principal.
3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a DIRECTORIO
.
4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para accesar el directorio telefónico.
5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar el número deseado.
6. Presione los botones TALK/call back o SPEAKER. El número se marca automáticamente.
MARCACIÓN EN CADENA DESDE MEMORIA
Esta unidad le permite efectuar marcación en cascada con varios números almacenados en
la memoria. Por ejemplo, para efectuar una llamada telefónica de larga distancia, almacene
el número de acceso de llamada de larga distancia, código de autorización, y el número
telefónico deseado en las ubicaciones de memoria 7, 8 y 9 respectivamente.
1. Asegúrese de que el teléfono esté en ON (en modo hablar) presionando el botón TALK/
call back o SPEAKER.
2. Presione el botón MENU para accesar el menú opciones.
3. Repita los Pasos 1 al 4 en Marcación de un Número desde Memoria, y luego presione la
primera ubicación de memoria, ejemplo, 07.
4. Presione SELECT/TRANSFER para confirmar.
5. Cuando escuche el tono de acceso, repita los pasos del 1 al 4 en Marcación de un Número
desde Memoria, y luego presione la segunda ubicación de memoria, ejemplo 08.
6. Presione SELECT/TRANSFER para confirmar.
7. En el siguiente tono de acceso, repita los pasos 1 al 4 en Marcación de un Número desde
Memoria, y luego presione la tercera ubicación de memoria, ejemplo 09.
8. Presione SELECT/TRANSFER para confirmar.
INSERCIÓN DE UNA PAUSA EN LA SECUENCIA DE MARCACIÓN
Presione el botón PAUSE# una vez para insertar una demora en la secuencia de marcación de
un número telefónico guardado. Es necesaria una pausa para esperar un tono de marcación
(por ejemplo después de que usted marque 9 para una línea exterior, o para esperar el tono
de acceso a una computadora). PAUSE se muestra la pantalla como una P. Cada pausa cuenta
como 1 dígito en la secuencia de marcación. Si usted necesita una pausa más larga, presione
el botón PAUSE# dos veces.
CONEXIÓN DEL CLIP PARA CINTURA
Para sujetar el clic para la cintura, inserte los lados del clic para cintura en las ranuras de cada
lado del auricular. Embone los extremos del clip para cintura en su lugar.
27
CAMBIO DE LA BATERÍA
Asegúrese de que el teléfono esté en OFF antes de reemplazar la batería.
1. Retire la puerta de compartimento de la batería.
2. Desconecte el conector de la batería del receptáculo dentro del compartimento de la batería
y retire la batería del auricular.
3. Inserte la nueva batería y conecte el cable en el receptáculo dentro del auricular.
4. Coloque en su lugar la puerta de; compartimento de la batería.
5. Coloque el auricular en la base para cargar.
6. Permita que la batería del auricular cargue apropiadamente (por 12 horas) antes del
primer uso o cuando usted instale una nueva batería. Si usted no carga apropiadamente el
teléfono, la batería puede no funcionar adecuadamente.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, utilice
solamente el modelo 5-2548 de la batería del Ni’quel-Cadmio de ATLINKS, Inc.
que es compatible con este aparato.
Observación: el Sello RBRC de la pila utilizada en su
producto ATLINKS USA, Inc. indica que participamos
en un programa para recoger y reciclar las pilas de níquel
cadmio que se realiza en todos los Estados Unidos.
Para más información sírvase llamar al 1-800-8-BATTERY
o entre en contacto con su centro local de reciclaje.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
No queme, desarme, mutile, o perfore. Como otras baterías de este tipo, se pueden liberar
materiales tóxicos que podrían causar lesiones.
Para reducir el riesgo de fuego o lesión personal, use solamente las batería listadas en la
Guía del Usuario.
Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.
Retire las baterías almacenadas por más de 30 días.
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO
Para mantener su teléfono funcionando y con buena apariencia, siga estos lineamientos:
Evite colocar el teléfono cerca de aparatos domésticos que generen calor y de dispositivos
que generen interferencia eléctrica (por ejemplo, motores, o lámparas fluorescentes.)
NO lo exponga a la luz directa del sol o a humedad.
Evite tirar la unidad y otros tratamientos rudos.
Limpie con un paño suave.
Nunca use un agente de limpieza fuerte o polvo abrasivo porque esto dañará el terminado.
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el teléfono posteriormente.
Periódicamente limpie los contactos de carga en el auricular y en la base con un paño suave.
28
SEÑALES DE SONIDO DEL AURICULAR
Señal Significado
Tres cortos bips (varias veces) Señal de búsqueda
Un sólo bip cada 7 segundos Advertencia de bateria baja
VISUALIZACIÓN Y MENSAJES DE IDENTIFICADOR DE LLAMADA
Los indicadores siguientes muestran el estatus de un mensaje o de la unidad.
BLOCKED CALL La persona está llamando desde un número que ha sido
LLAMADA PRIVADA bloqueado de la transmisión.
BLOCKED NAME El nombre de la persona está bloqueado de la transmisión.
NOMBRE PRIVADO
BLOCKED
NUMBER La persona está llamando desde un número que ha sido
NUMBERO PRIVADO bloqueado de la transmisión.
CALL WAITING Indica que una llamada está esperando en la línea.
LLAMD EN ESPERA
DELETE ALL? Indicación preguntándole si quiere borrar todos los registros
BORRAR TODO? de Identificador de Llamada.
DELETE CALL ID? Indicación preguntándole si quiere borrar un Registro de
BORRARDA TO INDEN Identificador de Llamada.
DELETED Indicación confirmando que el registro de Identificador de
BORRADO Llamada está borrado.
EMPTY Indica que una ubicación en memoria está vacante.
VACIO
END OF LIST Indica que no hay información adicional en la memoria del
FIN DE LISTA Identificador de Llamada.
ENTER NAME Indicación pidiéndole que ingrese el nombre para una de las 10
INSCRIBA NOMBRE ubicaciones en memoria.
ENTER NUMBR Indicación pidiéndole que ingrese el número telefónico para
INSCRIBA NUMERO una de las 10 ubicaciones en memoria.
ENTER LOCATION le pide que ingrese la ubicación de memoria (01 - 10) al ser
INSCR UBICACIÓN almacenada.
INCOMPLETE DATA La identificación de quien llama ha sido interrumpida durante
DATO INCOMPLETO la transmisión o la línea telefónica es excesivamente ruidos.
IIndica que la batería necesita ser cargada.
Indica que la batería del auricular está completamente cargada.
NEW Indica que la llamada o llamadas no han sido revisadas.
NUEVO
NO CALLS Indica que no se han recibido llamadas.
NO LLAMADA
NO DATA Ninguna información de Identificador de Llamada se recibió.
NO ENVIADO
29
PAGING FROM BSAE El botón PAGE ha sido presionado en la base.
LOCALIZAR DESDE BASE
PRESS TALK KEY Indica que el número CID es un Número de Marcación de Dirigir
OPR BOTON TALK (DDN) y no puede ser formateado.
REPEAT Repetir todo el mensaje. Indica que una nueva
REPETIR llamada del mismo número se recibió más de una vez.
UNKNOWN NAME/ La llamada entrante es desde un área que no tiene servicio
CALLER/NUMBER para Identificador de Llamada o la información no fue enviada.
NOM DESCONOCIDO/
DESCONOCIDO/
NUM DESCONOCIDO
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIONES PARA EL TELÉFONO INALÁMBRICO
No hay tono de marcación
Checar la instalación:
Asegúrese de que el cable de corriente de la base esté conectado a una toma de corriente
eléctrica que funcione.
Conecte otro teléfono a la misma conexión modular, si el segundo teléfono no funciona, el
problema podría ser con su cableado o el servicio local.
El auricular por estar fuera del rango de la base. Muévase más cerca de la base.
Asegúrese de que la batería esté correctamente cargada (para 12 horas).
Asegúrese de que la batería esté correctamente instalada.
¿Emitió un bip el auricular cuando usted presionó el botón TALK/call back? ¿Se iluminó el
indicador in use/charge? La batería puede necesitar carga.
Coloque el auricular en la base por lo menos 20 segundos.
El auricular no timbra
Asegúrese de que el conmutador RINGER en el auricular esté activado.
Muévase más cerca de la base. El auricular puede estar fuera de rango.
Usted puede tener demasiados teléfonos de extensión en su línea. Trate de desconectar
algunos teléfonos.
Busque un tono de marcación.
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento de entrada y salida
Cambie de canales.
Muévase más cerca de la base. El auricular puede estar fuera de rango.
Reubique la base. Asegúrese de que la base no esté conectada en una toma eléctrica con
otro aparato electrodoméstico.
Cambie la batería.
30
La unidad emite bips
Coloque el auricular en la base por 20 segundos; si todavía emite bips, cargue la batería
por 16 horas.
Limpie los contactos de carga en el auricular y en la base con un paño suave.
Vea las soluciones para “Sin tono de marcación.
Reemplace la batería.
La Marcación de Memoria no funciona
Asegúrese de que usted programó las teclas de ubicación de memoria correctamente.
¿Siguió usted la secuencia de marcación apropiada?
El teléfono marca con pulsos en servicio de tonos
Asegúrese de que el teléfono esté en el modo de marcación por tonos.
El teléfono no marca con servicio de pulsos
Asegúrese de que el teléfono esté en el modo de marcación por pulsose.
SOLUCIONES DE IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
No se visualiza
La batería debe estar completamente cargada. Trate de reemplazar la batería.
Asegúrese de que la unidad esté conectada a una toma eléctrica no conmutada.
Desconecte la unidad del conector y vuélvala a conectar.
Usted debe estar suscrito al servicio de Identificador de Llamadas de su compañía
telefónica local para recibir registros de Identificador de Llamada.
Mensaje de Error del Identificador de Llamadas
La unidad muestra este mensaje si detecta algo distinto de la información de Identificador
de Llamada válido durante el período de silencio después del primer timbre. Este mensaje
indica ya sea la presencia de ruidos en la línea, o que un mensaje inválido ha sido enviado
desde la compañía telefónica.
CAUSAS DE MALA RECEPCIÓN
Paredes de aluminio.
Soporte de cintas en el aislamiento.
Ductos de calor y otras construcciones de metal que bloquean las señales de radio.
Usted está demasiado cerca de electrodomésticos tales como microondas, estufas,
computadoras, etcétera.
Condiciones atmosféricas, tales como fuertes tormentas.
La base está instalada en el sótano con el piso inferior de la casa.
La base está conectada a una toma de corriente CA con otros dispositivos electrónicos.
El monitor de bebés está usando la misma frecuencia.
La batería del auricular está baja.
31
Usted está fuera del alcance de la base.
El horno de microondas está usando la misma frecuencia.
SERVICIO
Si se experimentan problemas con este equipo, para información sobre reparación o garantía,
por favor contacte a servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la
red telefónica, la compañía de teléfonos puede requerirle que desconecte el equipo hasta que
el problema sea resuelto.
A este producto se le puede dar servicio solamente por el fabricante o sus agentes de servicio
autorizados. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por ATLINKS USA,
Inc. podrían invalidar la autoridad del usuario para operar este producto. Para instrucciones
sobre cómo obtener servicio, consulte la garantía incluida en esta guía o llame a servicio al
cliente al 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
ATLINKS USA, Inc.
Manager, Consumer Relations
P O Box 1976
Indianapolis, IN 46206
Adjunte su recibo de compra al manual para futura referencia o para anotar la fecha en que
este producto fue recibido como obsequio. La información será valiosa en caso de requerir
servicio durante el período de garantía.
Fecha de compra ______________________________________________________
nombre de la tienda ______________________________________________________
32
ÍNDICE
A
Ajuste de Alarma 10
Ajuste de Contraste 17
Ajuste de Hora y Alarma
10
Ajuste de Reloj
10
Antes de Comenzar 6
Area Local
13
B
Base de Carga Extra 8
Botón de Canal 20
Búsqueda del Auricular
20
C
Cambio del Formato de Número 23
Cambio de la Batería 27
Causas de Mala Recepción
30
Chequeo de Lista de Partes
6
Combinación de Color 16
Compatibilidad con Audífonos (CCA)
3
Conexión del Clip para Cintura 26
Conexión de Corriente CA (Eléctrica)
8
Conexión de la Línea Telefónica
8
Conmutador de Timbre
20
Cuidado General del Producto
27
D
Diagrama del Auricular 9
F
Flash 19
Formulario para Hacer Pedidos de Accesorios
35
G
Garantía Limitada 34
Guía de Solución de Problemas
29
I
Idioma 12
Indicador en Uso 19
Información Básica del teléfono Inalámbrico
17
Información de Interferencias 3
Información Importante sobre la Instalación
7
Información sobre la Aprobación de Equipo
2
Inserción de una Pausa en la Secuencia de
Marcación 26
Instalación del Teléfono
7
Instalación de la Batería en el Auricular
7
Introducción 6
L
Licensing 3
M
Marcación en Cadena desde Memoria 26
Memoria 23
Montaje del Teléfono
9
Montaje en la Pared
8
Mute 19
N
Nombre de Auricular 14
O
Opciones de Identificador de Llamada 20
Operación del Altavoz
18
P
Para Almacenar Registros de Identificador de
Llamada en Memoria 22
Para Cambiar un Número Almacenado
25
Para Eliminar Registros Almacenados en
Memoria 25
Para Eliminar registros de Identificador de
Llamada 21
Para Eliminar Todos los Registros
22
Para Guardar un Nombre y Número en
Memoria 23
Para Hacer Llamadas con el Altavoz
18
33
Para Marcar un Número con Identificador de
Llamada 22
Para Marcar un Número desde Memoria
25
Para recibir una Llamada
18
Para Recibir y Guardar Llamadas
21
Para Responder Llamadas con el Altavoz
18
Pasa Salir
20
Precauciones de Seguridad de la Batería
27
Programación del Teléfono
12
Programación del Timbre
11
Programación de Pantalla
16
Programación Predeterminada
15
Programar Tono/Pulso
13
Programar Tono de Tecla
14
R
Requerimientos de Conexión para Teléfono 7
Revisar registros Identificador de Llamada
21
S
Señales de Sonido del Auricular 28
Servicio
31
Sistema de Seguridad Digital
7
Soluciones de Identificador de Llamadas
30
Soluciones para el Teléfono Inalámbrico
29
T
Tapiz del Escritorio 16
Tono Del Tone
12
Tono Temporal
20
Transferencia de Llamada
18
V
Visualización y Mensajes de Identificador de
Llamada 28
Volumen
19
Volumen del Timbre
11
Volver a Marcar
18
ÍNDICE
34
GARANTÍA LIMITADA
Qué cubre su garantía:
Defectos en materiales o mano de obra.
Por cuánto tiempo después de su compra:
Un año, desde la fecha de compra.
(El período de garantía para unidades en renta comienza con la primera renta o 45 días
desde la fecha de embarque a la compañía que renta, lo que ocurra primero.)
Qué haremos nosotros:
Suministrarle una unidad nueva, o a nuestra opción, una reconstruida. La unidad de
intercambio está bajo garantía por el resto del período de garantía del producto original.
Cómo obtiene usted servicio:
Empaque apropiadamente su unidad. Incluya todos los cables, etcétera, que fueron
originalmente suministrados con el producto. Recomendamos usar la caja y el empaque
original.
“Prueba de compra en la forma de una nota de venta o factura recibida lo cual es evidencia
de que el producto está dentro del período de garantía, se deben presentar para obtener
servicio en garantía.” Para compañías de renta, la prueba de la primera renta es también
requerida. También anote su nombre y dirección y una descripción del defecto. Debe
enviarlo por UPS servicio estándar o su equivalente a:
ATLINKS USA, Inc.
c/o Thomson Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
Pague cualesquier cargos facturados a usted por el Centro de Intercambio por servicios no
cubiertos por la garantía.
Asegure su embarque por pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de
daño o pérdida.
Una unidad nueva o reconstruida le será enviada con flete prepagado.
Lo que su garantía no cubre:
Instrucciones al cliente. (Su Manual del Propietario le proporciona información respecto a
las instrucciones operativas y controles de usuario. Cualesquier información adicionales,
deberían ser obtenidas de su distribuidor.)
Instalación y ajustes de servicio en la instalación.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
Productos que hayan sido modificados o incorporados dentro de otros productos.
Productos comparados o que se les dio servicio fuera de los EE.UU..
Actos de la naturaleza, tales como, pero sin limitación a daño por relámpagos.
35
Registro de Producto:
Favor de completar y enviar por correo la Tarjeta de Registro de Producto empacada con
su unidad. Esto hará más fácil contactarlo en caso necesario. El envío de la tarjeta no es
requerido para cobertura en garantía.
Limitaciones de Garantía:
• La garantía indicada anteriormente es la única garantía aplicable a este producto. Todas las
otras garantías, expresas o implícitas (incluyendo todas las garantías implícitas comerciales
o de adecuación para un propósito particular) son por el presente renunciadas. Ninguna
información verbal o escrita proporcionada por ATLINKS USA, Inc., los agentes, o
empleados creará una garantía o en forma alguna incrementará el alcance de esta garantía.
El reemplazo o reparación conforme se provee bajo esta garantía es el recurso exclusivo
del consumidor. ATLINKS USA, Inc. no será responsable por daños incidentales o
consecuenciales resultantes del uso de este producto o que surja de cualquier rompimiento
de cualquier garantía expresa o implícita sobre este producto. Esta renuncia de garantías y
garantía limitada están gobernadas por las leyes del estado de Indiana. Excepto en el grado
prohibido por la ley aplicable, cualesquier garantía implícita comercial o de adecuación
de uso para un propósito particular en este producto está limitada al período de garantía
aplicable establecido anteriormente.
Cómo se relaciona la ley estatal con esta garantía:
Algunos estados no permiten la exclusión de ni la limitación de daños incidentales o
consecuenciales, o limitaciones en la duración de una garantía implícita de forma que las
limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicársele a usted.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros
derechos que varían de estado a estado.
Si usted compró su producto fuera de los EE.UU.:
• Esta garantía no aplica. Contacte a su distribuidor para información sobre la garantía.
INFORMACIÓN DE ACCESORIOS
Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376.
Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta
apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía.
Los artículos están sujetos a disponibilidad.
DESCRIPCIÓN NÚMERO DE CATÁLOGO
BLACK BLANCO
Convertidor de corriente AC 5-2616 5-2617 (gris)
Audífono 5-2425 5-2444
Broche de cinturón 5-2693 5-2690 (gris claro)
Batería de Repuesto del Auricular 5-2548 5-2548

Transcripción de documentos

27944 40 Canales 2.4 GHz Pantalla a Color Auricular Dual Llamada en Espera Identificador de Llamada Sistema de Altavoz Guía del Usuario INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA. 1 Notificación a la Compañía Telefónica Local En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica. El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local. Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación. NOTAS: • No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica. • Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados. • Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea. • Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado. 2 Derechos de la Compañía Telefónica Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. 2 La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido. INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes: • Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia). • Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia. • Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada. Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/ TV Interference Problems (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/ Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido. LICENSING Con licencia bajo la patente US 6,427,009. COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA) Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC. El número de la US está ubicado en el fondo de la base El numero REN esta ubicado en el fondo de la base 3 INTRODUCCIÓN PRECAUCION: Al usar el equipo telefónico, hay instrucciones de seguridad básicas que siempre se deberán seguir. Consulte las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES proporcionadas con este producto y guárdelas para futura referencia. Su teléfono inalámbrico/sistema de contestadora con Identificador de Llamada y Llamada en Espera está diseñado para darle flexibilidad en el uso y desempeño de alta calidad. Para obtener lo mejor de su nuevo teléfono inalámbrico/sistema de contestadora, sugerimos que tome unos minutos ahora mismo para leer todo el manual de instrucciones. Este teléfono es un producto multifuncional para uso con servicios de Identificador de Llamada y Llamada en Espera disponibles de su compañía de teléfonos local. Su teléfono con Identificador de Llamada y Llamada en Espera le permite • Ver el nombre y número de teléfono de quien llama (Llamada en Espera Identificador de Llamada). • Identificar a quien llame antes de contestar el teléfono. • Ver la hora y fecha de cada llamada entrante. • Registrar hasta 40 mensajes con Identificador de Llamada secuencialmente. • Saber quién le llamó mientras estaba en la otra línea o cuando usted estaba lejos. • Monitorear llamadas no deseadas, eliminar el hostigamiento de llamadas molestas, o estar preparado antes de responder una llamada. IMPORTANTE: Con objeto de usar todas las características de este teléfono, usted debe suscribirse a dos servicios por separado disponibles de su compañía telefónica local: el Servicio de Identificador de Llamada de Número/Nombre estándar para saber quién está llamando cuando el teléfono suene y el Servicio de Llamada en Espera con Identificador de Llamada para saber quién está llamando mientras usted está en el teléfono. Debido a que los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debería tener al menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de que la corriente eléctrica en su casa sea interrumpida. ANTES DE COMENZAR CHEQUEO DE LISTA DE PARTES Asegúrese de que su paquete incluya los elementos mostrados aquí:. Base Adaptador de corriente CA Ganchos para cinturón Paquetes de baterías para el auricular Cable de línea telefónica Base para carga del auricular Dos Auriculares 6 REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN PARA TELÉFONO Para usar este teléfono, usted necesita un conector de teléfono modular tipo RJ11C, que se debe parecer al aquí descrito, instalado en su casa. Si usted no tiene un conector modular, llame a su compañía de teléfonos local para investigar cómo obtener e instalar uno. Placa de pared Enchufe telefónico modular SISTEMA DE SEGURIDAD DIGITAL Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para protección contra timbrado en falso, acceso no autorizado, y cargos a su línea telefónica. Cuando usted colocaá el auricular en la base, la unidad verificar su código de seguridad. Después de un corte de energía o reemplazo de batería, usted deberá colocar el auricular en la base por unos 20 segundos para restablecer el código. NOTA SOBRE LA INSTALACION: Algunos teléfonos inalámbricos operan en frecuencias que pueden causar o recibir interferencia con Televisiones, hornos de microondas, y videograbadoras cercanos. Para minimizar o prevenir tal interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debería ser colocada cerca de una TV, horno de microondas, o videograbadora. Si tal interferencia continúa, mueva el teléfono inalámbrico más lejos de estos aparatos. Ciertos otros dispositivos de comunicaciones pueden usar también la frecuencia 2.4 GHz para comunicación, y, si no están adecuadamente instalados, estos dispositivos pueden interferir uno con otro y/o con su nuevo teléfono. Si usted tiene problemas con interferencia, por favor consulte el manual del propietario para estos aparatos sobre cómo instalar apropiadamente los canales para evitar interferencia. Los dispositivos típicos que pueden usar la frecuencia 2.4 GHz para comunicación incluyen emisores de audio/video inalámbricos, redes de computadoras inalámbricas, sistemas telefónicos inalámbricos multiauriculares, y algunos sistemas telefónicos inalámbricos de largo alcance. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN • • • • • Nunca instale cableado telefónicos durante una tormenta eléctrica. Nota instale el conector de teléfono en ubicaciones húmedas a menos que el conector esté específicamente diseñado para ubicaciones húmedas. Nunca instale cables o terminales de teléfono no aisladas, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red. Tenga precaución al instalar o modificar líneas telefónicas. Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono tales como faxes, otros teléfonos, o módems. INSTALACIÓN DEL TELÉFONO Su teléfono inalámbrico/sistema de contestadora deberá ser colocado en una superficie ni velada tal como un escritorio o una mesa, o usted puede montarlo en una pared. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA EN EL AURICULAR NOTA: Ud. debe conectar la batería del auricular antes de usarlo. 1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de una bolsa de plástico y están separados del auricular. 7 PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, utilice solamente el modelo 5-2548 de la batería del Ni’quel-Cadmio de ATLINKS, Inc. que es compatible con este aparato. 2. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular. 3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento. NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en el conector dentro del compartimento. Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector está diseñado de forma que puede ser insertado solamente de una manera. BATERIA CABLE ROJO OPRIMA FIRMEMENTE HACIA ABAJO CABLE NEGRO 4. Inserte la batería. 5. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que embone en su lugar. 6. Coloque el auricular en la base de carga. CONEXIÓN DE CORRIENTE CA (ELÉCTRICA) Conecte el adaptador de suministro de energía en el conector de corriente situado en la parte inferior de la base y el otro extremo en una toma de corriente eléctrica. El indicador de carga/ en uso (en la base) se ilumina para indicar que la batería está cargando cuando el auricular está en la base. Permita que el teléfono cargue por 16 horas antes del primer uso. Si usted no carga apropiadamente el teléfono, la batería puede funcionar mal. PRECAUCION: Use solamente el adaptador de poder ATLINKS USA, Inc. 5-2616 (negra) ó 5-2617 (gris) que vinieron con esta unidad. El uso de otras adaptadors de poder puede dañar la unidad. CONEXIÓN DE LA LÍNEA TELEFÓNICA 1. Conecte el extremo del cable de la línea telefónica en el conector llamado TEL LINE situado en la parte inferior de la base y el otro extremo en el conector de teléfono modular de su casa. 2. Seleccione el conmutador de timbre (en el auricular) en ON, y coloque el auricular en la base. MONTAJE EN LA PARED Si usted desea montar el teléfono en una pared, deslice los agujeros de montaje (en la parte posterior de la base) sobre los postes de la placa de pared, y deslice hacia abajo la unidad en su sitio. (No se incluye la placa para la pared). 8 BASE DE CARGA EXTRA 1. Conecte la base de carga extra en la toma eléctrica fácilmente accessible. 2. Coloque el auricular en la base de carga. 3. El indicador de carga se enciende, verificando que la batería está cargando. 4. Permita que el teléfono cargue por 16 horas antes del primer uso. DIAGRAMA DEL AURICULAR pantella TALK/call back (botón llamar/regresar) CID/VOL + (botón identificador de llamada/volumen +) SPEAKER (botón bocina) REDIAL (botón volver e marcar) TONE*/exit (botón tono/salir) CHAN/delete (botón canal/borror) ringer on/off (activar le function timbre) CID/VOL (botón identificador de llamada/volumen -) MENU (botón menú) SELECT/TRANSFER (botón selecto/ transferencia) PAUSE# (botón pausa) FLASH/call wait (botón colgar y servicios especiales/llamada en esperar) MUTE (button) MONTAJE DEL TELÉFONO REGISTRO Usted debe registrar los dos auriculares antes de usarlos. a) 1er. Auricular- El 1er. auricular que esté siendo cargado en la estación de base principal será automáticamente registrado después de 16 horas de carga. b) 2o. Auricular- Después de que el 2o. auricular haya sido cargado por 16 horas en su base de carga, colóquelo en la estación de base principal por 20 segundos, entonces registrará automáticamente. NOTA: En caso de una falla de energía de más de 5 minutos, usted debe poner los dos auriculares en la base de carga principal por 20 segundos para volver a registrar. 9 FUNCIONES DE PROGRAMACIÓN El sistema usa una estructura de menú para darle acceso a todas las características integradas. Usted puede programar los siguientes elementos en el menú principal: Ajuste de Hora y Alarma, Ajuste del Timbre, Programación del Teléfono, y Ajuste de la Pantalla. NOTA: Durante la programación, usted puede presionar el botón TONE*/exit en cualquier momento para salir y mantener la programación previa. AJUSTE DE HORA Y ALARMA UD. puede programar los siguientes elementos: Ajuste del Reloj y Ajuste de Alarma. AJUSTE DE RELOJ El reloj del auricular será actualizado automáticamente con la información de Identificador de Llamada cuando haya una llamada entrante (si usted se ha suscrito al servicio de Identificador de Llamada de su operador telefónico). Sin embargo, si usted quiere ajustar manualmente el reloj, por favor siga los siguientes procedimientos: 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Press the MENU button to go to the main menu. 3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a TIEMPO ALARMA. 4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. 5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a RELOJ FIJO. RELOJ FIJO 6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. RELOJ FIJO se muestra en la pantalla. 7. Use el teclado numérico de tonos para ingresar la hora actual. 8. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar AM o PM. 9. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar. UD. escuchará un tono de confirmación. AJUSTE DE ALARMA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 10 Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). Presione el botón MENU para ir al menú principal. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a TIEMPO ALARMA. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse ALARMA FIJA. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. SET ALARM se muestra en la pantalla. ENCEND A PA G A D O ALARMA FIJA 7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar ON u OFF. • Si usted selecciona OFF, la alarma se apagará. 8. Si usted selecciona ON, repita los pasos 7 al 9 en Ajuste de la Hora. Luego el menú de tono de alarma se muestra en la pantalla. To n o 1 To n o 2 To n o 3 Melodia 1 ALARMA FIJA 9. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar el tono de alarma deseado. Usted escuchará una muestra del tono de alarma que seleccione 10. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. Usted escuchará el tono de confirmación. NOTA: Cuando la alarma esté sonando, usted puede presionar cualquier botón en el auricular para detenerla. PROGRAMACIÓN DEL TIMBRE Usted puede programar los siguientes elementos: Volumen del Timbre y Tono del Timbre. VOLUMEN DEL TIMBRE 1. 2. 3. 4. 5. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). Presione el botón MENU para ir al menú principal. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a PROGRMCN TIMBRE. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú VOLUMEN TIMBRE. A LT O BAJO VOLUMEN TIMBRE 11 6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. VOLUMEN TIMBRE se muestra en la pantalla. 7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar HIGH o LOW. El valor predeterminado es LOW. 8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. TONO DEL TONE Hay tonos de 3 timbres y 10 melodías de timbre de las cuales elegir. Siga los procedimientos para escoger su tono de timbre favorito. 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón MENU para ir al menú principal. 3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a PROGRMCN TIMBRE. 4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. 5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú PROG TONO TIMBR. MELODIA 9 MELODIA 10 TONO 1 TONO 2 PROG TONO TIMBR 6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. PROG TONO TIMBR se muestra en la pantalla. 7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar la programación deseada. Usted escuchará una muestra del tono del timbre que seleccione. MELODIA 1 es el valor predeterminado. 8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. PROGRAMACIÓN DEL TELÉFONO Usted puede programar los siguientes elementos: Idioma, Códigos de Area, Tono/Pulso, Tono de Teclas, Nombre de Auricular y Programación Predeterminada. IDIOMA 1. 2. 3. 4. 5. 6. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). Presione el botón MENU para ir al menú principal. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a CONFIG AURICLAR. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú IDIOMA. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. PROG IDIOMA se muestra en la pantalla. 7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar ENGLISH, SPANISH ó FRENCH. ENGLISH es la programación predeterminada. 12 PROG IDIOMA 8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. 9. La unidad irá al menú de programación de CODIGO AREA. AREA LOCAL 1. 2. 3. 4. 5. 6. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). Presione el botón MENU para ir al menú principal. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a CONFIG AURICLAR. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú CODIGO AREA. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. PROG AREA LOCAL se muestra en la pantalla. 7. Use el teclado numérico de tonos para ingresar su código de área de 3 dígitos. - - - es el valor predeterminado. PROG AREA LOCAL 8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. 9. La unidad irá al menú de programación de PROG TONO/PULSO. NOTA: Si usted comete un error presione el botón CHAN/delete para corregir el(los) número(s). PROGRAMAR TONO/PULSO 1. 2. 3. 4. 5. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). Presione el botón MENU para ir al menú principal. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a CONFIG AURICLAR. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú TONO/PULSO. 13 ESFERA DE TONO PULSO QUE LLAMA PROG TONO/PULSO 6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. PROG TONO/PULSO se muestra en la pantalla. 7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar ESFERA DE TONO o PULSO QUE LLAMA. ESFERA DE TONO es el valor predeterminado. 8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. 9. La unidad irá al menú de programació PROG BOTON TONO. PROGRAMAR TONO DE TECLA 1. 2. 3. 4. 5. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). Presione el botón MENU para ir al menú principal. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a CONFIG AURICLAR. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú BOTON TONO. ENCEND A PA G A D O PROG BOTON TONO 6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. PROG BOTON TONO se muestra en la pantalla. 7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar ENCEND u APAGADO. ENCEND es el valor predeterminado. 8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. 9. La unidad irá al menú de programació AURICULAR NOMBR. NOMBRE DE AURICULAR 1. 2. 3. 4. 14 Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). Presione el botón MENU para ir al menú principal. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a CONFIG AURICLAR. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. 5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú AURICULAR NOMBR. 6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. AURICULAR NOMBR se muestra en la pantalla. AURICULAR NOMBR 7. Use el teclado numérico para ingresar un nombre (de hasta 15 caracteres). Más de una letra es guardada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para ingresar Bill Smith, presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 3 veces para la letra I. Presione la tecla 5 tres veces para la letra L. Presione la tecla 5 3 veces para la segunda letra L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el primer y último nombre. Presione la tecla 7 4 veces para la letra S; presione la tecla 6 una vez para la letra M; presione la tecla 4 3 veces para la letra I; presione la tecla 8 para la letra T; presione la tecla 4 dos veces para la letra H. NOTA: Si usted comete un error, presione el botón CHAN/delete para retroceder y borrar un carácter a la vez. 8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar su nombre. Usted escuchará un tono de confirmación. 9. La unidad irá al menú de programació PROG DE FABRICA. PROGRAMACIÓN PREDETERMINADA Para restablecer los valores predeterminados de su auricular: Alarma : OFF /Volumen de Timbre: Bajo / Tono de Timbre : Melodía 1 /: Idioma del auricular: Inglés / Código de Area : no fijado / Tono / Pulso Marcación : Marcación por tonos / Tono de Teclas : ON / Nombre del Auricular : no fijado /Tapiz del escritorio : Pez corona / Visualizar combinación de color : Verde / Visualizar Contraste: 2. 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón MENU para ir al menú principal. 3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a CONFIG AURICLAR. 4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. 5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú PROG DE FABRICA. 6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. PROG DE FABRICA se muestra en la pantalla. NO SI P R O G D E FA B R I C A 15 7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a NO ó SI. El valor predeterminado es SI. NOTA: Sí usted elige todas las configuraciones en el menú programable regresan a los valores predeterminados de fábrica. 8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. NOTA: Los siguientes registros no pueden ser cambiados restableciendo los valores predeterminados; Hora, números Marcados/Recibidos, registros de Identificador de Llamada, Volumen del Auricular, y Timbre On/OFF. PROGRAMACIÓN DE PANTALLA Usted puede programar los siguientes elementos::Tapiz del Escritorio, Combinación de Color y Ajuste de Contraste. TAPIZ DEL ESCRITORIO Usted puede elegir de entre cinco diferentes tapices de escritorio. 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón MENU para ir al menú principal. 3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a CONFIG PANTALLA. 4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. 5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú TAPIZ. 6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para accesar el menú wallpaper. 7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al tapiz de escritorio deseado. 8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. COMBINACIÓN DE COLOR Esta característica le permite cambiar el color de fondo y el color de resaltado. 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón MENU para ir al menú principal. 3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a CONFIG PANTALLA. 4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. 5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú ESQUEMA COLOR. 6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. ESQUEMA COLOR se muestra en la pantalla. AZUL VERDE ROJO AMARILLO ESQUEMA COLOR 16 7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar AZUL, VERDE, ROJO o AMARILLO. VERDE es el valor predeterminado. 8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. AJUSTE DE CONTRASTE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). Presione el botón MENU para ir al menú principal. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a CONFIG PANTALLA. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú PROGRM CONTRASTE. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. C O N F I G PA N TA L L A 7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar 1, 2 ó 3. Contraste 2 es el valor predeterminado. 8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. INFORMACIÓN BÁSICA DEL TELÉFONO INALÁMBRICO MODO EN ESPERA Cuando el teléfono esté en modo espera, usted verá lo siguiente en el auricular. Hora de alarma (si se establece) Nombre del auricular (si se establece) 12:30 Estado de la Batería HANDSET1 12:00 PM Hora PARA HACER UNA LLAMADA 1. Presione el botón TALK/call back y marque el número deseado. -OPara efectuar una marcación de previsualización, marque el número luego presione el botón TALK/call back. 17 2. Para colgar, presione el botón TALK/call back o coloque el auricular en la base. IMPORTANTE: Debido a que los teléfonos inalámbricos funcionan con electricidad, usted debería tener al menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de que la energía en su casa sea interrumpida. NOTA: Usted sólo puede usar un auricular a la vez y no hay características de conferencia o intercomunicación para este modelo. PARA RECIBIR UNA LLAMADA 1. Para responder una llamada presione el botón TALK/call back en el auricular antes de comenzar a hablar. 2. Para colgar, presione el botón TALK/call back o coloque el auricular en la base. TRANSFERENCIA DE LLAMADA Durante una llamada externa, usted puede transferir la llamada externa a otro auricular. 1. Presione el botón SELECT/TRANSFER para iniciar la transferencia de llamada durante la conversación telefónica. 2. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. TRANSFER se muestra en la pantalla. Ambos auriculares serán buscados. 3. Presione el botón TALK/call back en el auricular receptor para responder la llamada.. NOTA: Para cancelar la transferencia de llamada, usted puede presionar el botón SELECT/TRANSFER en el auricular de origen.t OPERACIÓN DEL ALTAVOZ PARA HACER LLAMADAS CON EL ALTAVOZ 1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón SPEAKER y marque el número deseado. -OEfectúe la marcación de previsualización, marque el número primero luego presione el botón SPEAKER. 3. Para colgar, presione el botón SPEAKER o coloque el auricular en la base. NOTA: Si usted está usando el auricular y quiere cambiar al altavoz, presione el botón SPEAKER, usted puede luego presionar SPEAKER otra vez para terminar la conversación. Si está usando el altavoz y quiere cambiar al auricular, presione el botón TALK/call back, después puede presionar TALK/call nuevamente para terminar la conversación. PARA RESPONDER LLAMADAS CON EL ALTAVOZ 1. Cuando el teléfono timbre, presione el botón SPEAKER en el auricular. 2. Cuando haya terminado, presione el botón SPEAKER otra vez para colgar. VOLVER A MARCAR Usted puede remarcar un número de hasta 32 dígitos de longitud. Para remarcar rápidamente el último número que usted marcó: 18 1. Presione los botones TALK/call back o SPEAKER. 2. Presione el botón REDIAL. -OPara elegir de los últimos tres números que usted marcó a través del menú: 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón MENU para ir al menú principal. 3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú REG NUMEROS. 4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. 5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú MARCADOS. 7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al registro deseado. 8. Presione los botones TALK/call back o SPEAKER. l número se marca automáticamente. NOTA: Aparte de elegir los números a través del menú, usted puede presionar el botón REDIAL para accesar directamente del menú MARCADOS y ejecutar el Paso 7 y el Paso 8 para acceso rápido. INDICADOR EN USO Cuando el indicador en uso/carga en la base esté iluminado, el auricular está en uso o cargando. El indicador en uso/carga en la base parpadea cuando usted recibe una llamada. FLASH Si usted se suscribe al servicio combinado de Llamada en Espera e Identificador de Llamada con la compañía de telefonía local usted recibirá información de Identificador de Llamada (si está disponible) en las llamadas con la opción de Llamada en Espera. Durante una llamada telefónica, usted escuchará un bip para indicar que otra llamada está esperando en la línea y la información de Identificador de Llamada para la llamada en espera se muestra en la pantalla del auricular. Para conectar la llamada en espera, presione el botón FLASH/call wait en el auricular y su llamada original es colocada en retención. Usted puede alternar entre las dos llamadas presionando el botón FLASH/call wait. TIP: No use el botón TALK/call back o SPEAKER para activar los servicios de llamada personalizada tales como llamada en espera, o usted colgará el teléfono. VOLUMEN Cuando el teléfono esté en ON, presione CID/VOL (+ o -) en el auricular para ajustar el volumen de escucha en el auricular. Hay cuatro selecciones. Presione la flecha izquierda para aumentar el volumen y la flecha derecha para disminuir el volumen. Usted verá la selección de volumen en la pantalla del auricular.VOL 4 es el máximo y VOL 1 es el mínimo. MUTE Para tener una conversación privada, fuera de línea, use la característica MUTE. La persona en la línea telefónica no lo puede escuchar a usted, pero usted si los puede oír. 1. Presione el botón MUTE. La pantalla del auricular muestra ENMUDECEDOR ENC. 2. Presione el botón MUTE para cancelar y regresar a su conversación telefónica. 19 BOTÓN DE CANAL Mientras habla en el teléfono, usted tal vez necesite cambiar manualmente de canal para reducir la estática causada por electrodomésticos, tales como monitores de bebé, mecanismos de apertura de puertas de garage, hornos de microondas, u otros teléfonos inalámbricos. Presione y suelte el botón CHAN/delete para moverse al siguiente canal limpio. TONO TEMPORAL La modalidad es útil solamente si usted tiene servicio de pulsos (rotatorio). La Marcación de Tonos Temporal permite a los usuarios de teléfonos de servicio por pulsos (rotatorio) accesar a servicios activados por tonos ofrecidos por bancos, compañía de tarjetas de crédito, etcétera. Por ejemplo, cuando usted llama a su banco usted puede necesitar ingresar su número de cuenta bancaria. Alternar temporalmente al modo de tonos le permite enviar su número. 1. Marque el número telefónico y espere la conexión con la línea. 2. Cuando su llamada sea respondida, presione el botón TONE*/exit en el auricular para cambiar temporalmente de marcación por pulsos a marcación por tonos. 3. Siga las instrucciones automatizadas para obtener la información que necesita. 4. Cuelgue el auricular y el teléfono automáticamente regresa al modo de marcación por pulsos (rotatorio). PASA SALIR Presione el botón TONE*/exit para cancelar cualquier comando que usted inició. CONMUTADOR DE TIMBRE El conmutador RINGER es usado para ENCENDER/APAGAR el timbre del teléfono cuando haya llamadas entrantes. BÚSQUEDA DEL AURICULAR Esta opción le ayuda a lo calizar un auricular extraviado. Presione el botón page en la base. El auricular emitirá un bip por dos minutos o hasta que usted presione TALK/call back en el auricular o presione el botón page en la base. NOTA: Usted puede todavía buscar el auricular si el timbre está desactivado. Si la batería está muerta, la opción de Búsqueda no funcionará. OPCIONES DE IDENTIFICADOR DE LLAMADA El Identificador de Llamadas (CID) es un servicio disponible de su compañía telefónica local. Para que el Identificador de Llamadas funcione en este sistema, usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas. Para recibir información de Identificador de Llamadas para una llamada con opción de Llamada en Espera, usted debe suscribirse al servicio combinado de Identificador de Llamadas y Llamada en Espera. La unidad puede guardar hasta 40 llamadas para revisión posterior. Número de secuencia de llamadas recibidas Fecha en que se recibió la llamada 20 Hora en que se recibió la llamada Número telefónico de la persona que llama Nombre de la persona que llama Cuando su teléfono timbre, y usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamadas y Llamada en Espera, usted recibirá información (si está disponible) transmitida por su compañía telefónica local. Usted recibirá también información de Identificador de Llamada de sus llamadas con opción de Llamada en Espera. Si usted recibe una llamada entrante y usted ya está en el teléfono, un bip indica la presencia de una llamada con opción de llamada en espera en la línea, y la información de Identificador de Llamada para la llamada con opción de Llamada en Espera se muestra en la pantalla. Esta información puede incluir el número de teléfono, fecha y hora, o el nombre, número de teléfono, fecha y hora. PARA RECIBIR Y GUARDAR LLAMADAS Cuando se recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía de teléfonos a su teléfono con Identificador de Llamada entre el primero y segundo timbrado. MUY IMPORTANTE: La opción de Identificador de Llamada de este producto requiere una suscripción al servicio de Identificador de Llamadas de su compañía telefónica. Cuando la memoria del teléfono está llena, una nueva llamada reemplaza automáticamente a la más antigua llamada en memoria. NUEVA aparece en la pantalla para llamadas recibidas que no han sido revisadas. NOTA: Verifique con su compañía telefónica local respecto a la disponibilidad de servicio del nombre. REVISAR REGISTROS IDENTIFICADOR DE LLAMADA Conforme las llamadas son recibidas y almacenadas, la pantalla es actualizada para hacerle saber cuántas llamadas han sido recibidas. 1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón MENU para ir al menú principal. 3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú REG NUMEROS. 4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. 5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú RECIBIDO. 6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. 6. • Presione el botón CID/VOL (+) para desplazarse a través de los registros de llamada desde la más reciente a la más antigua. • Presione el botón CID/VOL (-) para desplazarse a través de los registros de llamada desde la más antigua a la más reciente. 7. Presione los botones TALK/call back o SPEAKER. El número se marca automáticamente. NOTA: Aparte de revisar los registros CID a través del menú, usted puede presionar el botón CID/VOL (+ ó -) cuando el teléfono esté en OFF (no en modo hablar). PARA ELIMINAR REGISTROS DE IDENTIFICADOR DE LLAMADA 1. 2. 3. 4. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo hablar). Presione el botón MENU para ir al menú principal. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú REG NUMEROS. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. 21 5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú RECIBIDO. 6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. 7. Use el botón (+ ó -) para desplazarse al registro CID deseado. 8. Presione el botón MENU para accesar el menú de opciones. 9. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar BORRAR. 10. Presione el botón SELECT/TRANSFER. La pantalla muestra BORRAR? 11. Presione el botón SELECT/TRANSFER otra vez para confirmar la eliminación. BORRADO se muestra en la pantalla. PARA ELIMINAR TODOS LOS REGISTROS 1. Cuando el registro de Identificador de Llamadas se muestre en la pantalla, presione el botón menú para accesar el menú opciones. 2. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar BORRAR TODO?. 3. Presione el botón SELECT/TRANSFER. BORRAR TODO? muestra en la pantalla. 4. Presione el botón SELECT/TRANSFER otra vez para confirmar la eliminación. La pantalla muestra BORRADO seguido por NO LLAMADAS. PARA ALMACENAR REGISTROS DE IDENTIFICADOR DE LLAMADA EN MEMORIA NOTA: El registro de Identificador de Llamada debería estar en el formato correcto para marcar ya que el registro no puede ser cambiado una vez que es almacenado en la ubicación en memoria. 1. Presione el botón CID/VOL (+ ó -) hasta que el registro de Identificador de Llamada deseado se visualice. 2. Presione el botón MENU para accesar el menú opciones. 3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar GUARDAR. 4. Presione SELECT/TRANSFER para confirmar. INSCR UBICACIÓN se muestra en la pantalla. 5. Presione la ubicación de memoria deseada (01 a 10 en el teclado numérico). Por ejemplo, presione la tecla 01 para seleccionar la ubicación de Memoria 6. Presione SELECT/TRANSFER para confirmar. ENTER NAME se muestra en la pantalla. Si la ubicación de memoria está ocupada, el nombre y número almacenado se muestran. 7. Repita los Pasos 9 al 14 en Almacenar un Nombre y Número en Memoria en el auricular. PARA MARCAR UN NÚMERO CON IDENTIFICADOR DE LLAMADA 1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo TALK). 2. Use el botón CID/VOL (flecha izquierda o derecha) para ver el registro con Identificador de Llamada deseado. 3. Presione el botón TALK/call back para marcar el número. 22 CAMBIO DEL FORMATO DE NÚMERO La opción FORMAT le permite cambiar el formato del número visualizado. Los formatos disponibles son los siguientes. 7-digit número de teléfono de 7 dígitos. 10-digit código de área de 3 dígitos + número de teléfono de 7 dígitos. código “1” de larga distancia + código de área de 3 dígitos + número de teléfono de 7 dígitos. Use el botón CID/VOL (flecha izquierda o derecha) para desplazarse al número que usted quiere regresar la llamada. Si el número no es marcado como se muestra, presione el botón MENU y use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar FORMATO. Presione SELECT/TRANSFER para confirmar y la lista de números formateados se mostrará en la pantalla. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar el número deseado y luego presione el botón TALK/call back o SPEAKER. 11-digit 1. 2. 3. 4. MEMORIA PARA GUARDAR UN NOMBRE Y NÚMERO EN MEMORIA 1. 2. 3. 4. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo hablar). Presione el botón MENU para ir al menú principal. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú DIRECTORIO. Presione el botón SELECT/TRANSFER para accesar la programación del directorio telefónico. DIRECTORIO se muestra en la pantalla. 5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse AGREGA REGISTRO. 6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. INSCR UBICACIÓN se muestra en la pantalla. 7. Presione el botón de ubicación de memoria deseada (01 al 10 mediante el teclado numérico). INSCR UBICACIÓN 8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. INSCRIBA NOMBRE se muestra en la pantalla. NOTA: Si la ubicación de memoria está ocupada, el nombre y número se muestran. Presione SELECT/ TRANSFER otra vez para confirmar la sobreescritura. 23 INSCRIBA NOMBRE 9. Use el teclado numérico para ingresar un nombre (de hasta 15 caracteres). Más de una letra es guardada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para ingresar Bill Smith, presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 3 veces para la letra I. Presione la tecla 5 tres veces para la letra L. Presione la tecla 5 3 veces para la segunda letra L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el primer y último nombre. Presione la tecla 7 4 veces para la letra S; presione la tecla 6 una vez para la letra M; presione la tecla 4 3 veces para la letra I; presione la tecla 8 para la letra T; presione la tecla 4 dos veces para la letra H. NOTA: Si usted comete un error, presione el botón CHAN/delete para retroceder y borrar un carácter a la vez. 10. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. La pantalla muestra INSCRIBA NUMERO. NOTA: El sistema trata las PAUSAS como demoras o espacios en la secuencia de marcación. INSCRIBA NUMERO 11. Use el teclado de tonos numérico para ingresar el número telefónico (hasta 20 dígitos, incluyendo pausas), y presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar el número. PROG TONO TIMBR se muestra en la pantalla. NOTA: Esta característica funciona solamente cuando las siguientes condiciones se dan; usted se ha suscrito al servicio de Identificador de Llamadas y ha transferido su registro de Identificador de Llamadas a la memoria. (Consulte Transferencia de Registros CID a Memoria). MELODIA 9 MELODIA 10 TONO 1 TONO 2 PROG TONO TIMBR 24 12. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al tono de timbre / melodía deseado. Usted escuchará una muestra del tono de timbre que usted seleccione. 13. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar el registro. La unidad emite un bip para confirmar. 14. Para ingresar otro nombre y número en una ubicación de memoria diferente, regrese al paso 4 y repita el proceso. PARA CAMBIAR UN NÚMERO ALMACENADO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo hablar). Presione el botón MENU para ingresar al menú principal Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a DIRECTORIO. Presione el botón SELECT/TRANSFER para accesar el directorio telefónico. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse el registro deseado. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú opciones. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar EDITAR. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. REMPLAZAR? se muestra en la pantalla. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. Repita los Pasos 9 al 14 en Almacenar un Nombre y Número en Memoria. Presione el botón SELECT/TRANSFER para almacenar el número. Usted escuchará un tono de confirmación. PARA ELIMINAR REGISTROS ALMACENADOS EN MEMORIA 1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón MENU para ingresar al menú principal 3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a DIRECTORIO. 4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para accesar el directorio telefónico. 5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al registro deseado. 6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. 7. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú opciones. 8. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar BORRAR. 9. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. BORRAR? se muestra en la pantalla. 10. Presione el botón SELECT/TRANSFER otra vez para confirmar la eliminación. BORRADO se muestra en la pantalla. PARA MARCAR UN NÚMERO DESDE MEMORIA 1. Asegúrese de que el teléfono esté en ON (en modo hablar) presionando el botón TALK/ call back o SPEAKER. 2. Presione el botón MENU para accesar el menú opciones. 3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar DIRECTORIO. 25 4. Presione SELECT/TRANSFER para confirmar la selección. INSCR UBICACIÓN se muestra en la pantalla. 5. Use el teclado numérico de tonos para ingresar el número de ubicación en memoria (01-10). 6. Presione SELECT/TRANSFER para confirmar. l número se marca automáticamente. -O1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón MENU para entrar al menú principal. 3. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a DIRECTORIO. 4. Presione el botón SELECT/TRANSFER para accesar el directorio telefónico. 5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar el número deseado. 6. Presione los botones TALK/call back o SPEAKER. El número se marca automáticamente. MARCACIÓN EN CADENA DESDE MEMORIA Esta unidad le permite efectuar marcación en cascada con varios números almacenados en la memoria. Por ejemplo, para efectuar una llamada telefónica de larga distancia, almacene el número de acceso de llamada de larga distancia, código de autorización, y el número telefónico deseado en las ubicaciones de memoria 7, 8 y 9 respectivamente. 1. Asegúrese de que el teléfono esté en ON (en modo hablar) presionando el botón TALK/ call back o SPEAKER. 2. Presione el botón MENU para accesar el menú opciones. 3. Repita los Pasos 1 al 4 en Marcación de un Número desde Memoria, y luego presione la primera ubicación de memoria, ejemplo, 07. 4. Presione SELECT/TRANSFER para confirmar. 5. Cuando escuche el tono de acceso, repita los pasos del 1 al 4 en Marcación de un Número desde Memoria, y luego presione la segunda ubicación de memoria, ejemplo 08. 6. Presione SELECT/TRANSFER para confirmar. 7. En el siguiente tono de acceso, repita los pasos 1 al 4 en Marcación de un Número desde Memoria, y luego presione la tercera ubicación de memoria, ejemplo 09. 8. Presione SELECT/TRANSFER para confirmar. INSERCIÓN DE UNA PAUSA EN LA SECUENCIA DE MARCACIÓN Presione el botón PAUSE# una vez para insertar una demora en la secuencia de marcación de un número telefónico guardado. Es necesaria una pausa para esperar un tono de marcación (por ejemplo después de que usted marque 9 para una línea exterior, o para esperar el tono de acceso a una computadora). PAUSE se muestra la pantalla como una P. Cada pausa cuenta como 1 dígito en la secuencia de marcación. Si usted necesita una pausa más larga, presione el botón PAUSE# dos veces. CONEXIÓN DEL CLIP PARA CINTURA Para sujetar el clic para la cintura, inserte los lados del clic para cintura en las ranuras de cada lado del auricular. Embone los extremos del clip para cintura en su lugar. 26 CAMBIO DE LA BATERÍA Asegúrese de que el teléfono esté en OFF antes de reemplazar la batería. 1. Retire la puerta de compartimento de la batería. 2. Desconecte el conector de la batería del receptáculo dentro del compartimento de la batería y retire la batería del auricular. 3. Inserte la nueva batería y conecte el cable en el receptáculo dentro del auricular. 4. Coloque en su lugar la puerta de; compartimento de la batería. 5. Coloque el auricular en la base para cargar. 6. Permita que la batería del auricular cargue apropiadamente (por 12 horas) antes del primer uso o cuando usted instale una nueva batería. Si usted no carga apropiadamente el teléfono, la batería puede no funcionar adecuadamente. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, utilice solamente el modelo 5-2548 de la batería del Ni’quel-Cadmio de ATLINKS, Inc. que es compatible con este aparato. Observación: el Sello RBRC de la pila utilizada en su producto ATLINKS USA, Inc. indica que participamos en un programa para recoger y reciclar las pilas de níquel cadmio que se realiza en todos los Estados Unidos. Para más información sírvase llamar al 1-800-8-BATTERY o entre en contacto con su centro local de reciclaje. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA • • • • No queme, desarme, mutile, o perfore. Como otras baterías de este tipo, se pueden liberar materiales tóxicos que podrían causar lesiones. Para reducir el riesgo de fuego o lesión personal, use solamente las batería listadas en la Guía del Usuario. Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños. Retire las baterías almacenadas por más de 30 días. CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO Para mantener su teléfono funcionando y con buena apariencia, siga estos lineamientos: • Evite colocar el teléfono cerca de aparatos domésticos que generen calor y de dispositivos que generen interferencia eléctrica (por ejemplo, motores, o lámparas fluorescentes.) • NO lo exponga a la luz directa del sol o a humedad. • Evite tirar la unidad y otros tratamientos rudos. • Limpie con un paño suave. • Nunca use un agente de limpieza fuerte o polvo abrasivo porque esto dañará el terminado. • Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el teléfono posteriormente. • Periódicamente limpie los contactos de carga en el auricular y en la base con un paño suave. 27 SEÑALES DE SONIDO DEL AURICULAR Señal Tres cortos bips (varias veces) Un sólo bip cada 7 segundos Significado Señal de búsqueda Advertencia de bateria baja VISUALIZACIÓN Y MENSAJES DE IDENTIFICADOR DE LLAMADA Los indicadores siguientes muestran el estatus de un mensaje o de la unidad. BLOCKED CALL La persona está llamando desde un número que ha sido LLAMADA PRIVADA bloqueado de la transmisión. BLOCKED NAME El nombre de la persona está bloqueado de la transmisión. NOMBRE PRIVADO BLOCKED NUMBER La persona está llamando desde un número que ha sido NUMBERO PRIVADO bloqueado de la transmisión. CALL WAITING Indica que una llamada está esperando en la línea. LLAMD EN ESPERA DELETE ALL? Indicación preguntándole si quiere borrar todos los registros BORRAR TODO? de Identificador de Llamada. DELETE CALL ID? Indicación preguntándole si quiere borrar un Registro de BORRARDA TO INDEN Identificador de Llamada. DELETED Indicación confirmando que el registro de Identificador de BORRADO Llamada está borrado. EMPTY Indica que una ubicación en memoria está vacante. VACIO END OF LIST Indica que no hay información adicional en la memoria del FIN DE LISTA Identificador de Llamada. ENTER NAME Indicación pidiéndole que ingrese el nombre para una de las 10 INSCRIBA NOMBRE ubicaciones en memoria. ENTER NUMBR Indicación pidiéndole que ingrese el número telefónico para INSCRIBA NUMERO una de las 10 ubicaciones en memoria. ENTER LOCATION le pide que ingrese la ubicación de memoria (01 - 10) al ser INSCR UBICACIÓN almacenada. INCOMPLETE DATA DATO INCOMPLETO NEW NUEVO NO CALLS NO LLAMADA NO DATA NO ENVIADO 28 La identificación de quien llama ha sido interrumpida durante la transmisión o la línea telefónica es excesivamente ruidos. IIndica que la batería necesita ser cargada. Indica que la batería del auricular está completamente cargada. Indica que la llamada o llamadas no han sido revisadas. Indica que no se han recibido llamadas. Ninguna información de Identificador de Llamada se recibió. PAGING FROM BSAE LOCALIZAR DESDE BASE PRESS TALK KEY OPR BOTON TALK REPEAT REPETIR UNKNOWN NAME/ CALLER/NUMBER NOM DESCONOCIDO/ DESCONOCIDO/ NUM DESCONOCIDO El botón PAGE ha sido presionado en la base. Indica que el número CID es un Número de Marcación de Dirigir (DDN) y no puede ser formateado. Repetir todo el mensaje. Indica que una nueva llamada del mismo número se recibió más de una vez. La llamada entrante es desde un área que no tiene servicio para Identificador de Llamada o la información no fue enviada. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIONES PARA EL TELÉFONO INALÁMBRICO No hay tono de marcación • Checar la instalación: Asegúrese de que el cable de corriente de la base esté conectado a una toma de corriente eléctrica que funcione. • Conecte otro teléfono a la misma conexión modular, si el segundo teléfono no funciona, el problema podría ser con su cableado o el servicio local. • El auricular por estar fuera del rango de la base. Muévase más cerca de la base. • Asegúrese de que la batería esté correctamente cargada (para 12 horas). • Asegúrese de que la batería esté correctamente instalada. • ¿Emitió un bip el auricular cuando usted presionó el botón TALK/call back? ¿Se iluminó el indicador in use/charge? La batería puede necesitar carga. • Coloque el auricular en la base por lo menos 20 segundos. El auricular no timbra • Asegúrese de que el conmutador RINGER en el auricular esté activado. • Muévase más cerca de la base. El auricular puede estar fuera de rango. • Usted puede tener demasiados teléfonos de extensión en su línea. Trate de desconectar algunos teléfonos. • Busque un tono de marcación. Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento de entrada y salida • Cambie de canales. • Muévase más cerca de la base. El auricular puede estar fuera de rango. • Reubique la base. Asegúrese de que la base no esté conectada en una toma eléctrica con otro aparato electrodoméstico. • Cambie la batería. 29 La unidad emite bips • Coloque el auricular en la base por 20 segundos; si todavía emite bips, cargue la batería por 16 horas. • Limpie los contactos de carga en el auricular y en la base con un paño suave. • Vea las soluciones para “Sin tono de marcación.” • Reemplace la batería. La Marcación de Memoria no funciona • Asegúrese de que usted programó las teclas de ubicación de memoria correctamente. • ¿Siguió usted la secuencia de marcación apropiada? El teléfono marca con pulsos en servicio de tonos • Asegúrese de que el teléfono esté en el modo de marcación por tonos. El teléfono no marca con servicio de pulsos • Asegúrese de que el teléfono esté en el modo de marcación por pulsose. SOLUCIONES DE IDENTIFICADOR DE LLAMADAS No se visualiza • La batería debe estar completamente cargada. Trate de reemplazar la batería. • Asegúrese de que la unidad esté conectada a una toma eléctrica no conmutada. Desconecte la unidad del conector y vuélvala a conectar. • Usted debe estar suscrito al servicio de Identificador de Llamadas de su compañía telefónica local para recibir registros de Identificador de Llamada. Mensaje de Error del Identificador de Llamadas • La unidad muestra este mensaje si detecta algo distinto de la información de Identificador de Llamada válido durante el período de silencio después del primer timbre. Este mensaje indica ya sea la presencia de ruidos en la línea, o que un mensaje inválido ha sido enviado desde la compañía telefónica. CAUSAS DE MALA RECEPCIÓN • • • • • • • • • 30 Paredes de aluminio. Soporte de cintas en el aislamiento. Ductos de calor y otras construcciones de metal que bloquean las señales de radio. Usted está demasiado cerca de electrodomésticos tales como microondas, estufas, computadoras, etcétera. Condiciones atmosféricas, tales como fuertes tormentas. La base está instalada en el sótano con el piso inferior de la casa. La base está conectada a una toma de corriente CA con otros dispositivos electrónicos. El monitor de bebés está usando la misma frecuencia. La batería del auricular está baja. • • Usted está fuera del alcance de la base. El horno de microondas está usando la misma frecuencia. SERVICIO Si se experimentan problemas con este equipo, para información sobre reparación o garantía, por favor contacte a servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía de teléfonos puede requerirle que desconecte el equipo hasta que el problema sea resuelto. A este producto se le puede dar servicio solamente por el fabricante o sus agentes de servicio autorizados. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por ATLINKS USA, Inc. podrían invalidar la autoridad del usuario para operar este producto. Para instrucciones sobre cómo obtener servicio, consulte la garantía incluida en esta guía o llame a servicio al cliente al 1-800-448-0329. O envíe sus preguntas a: ATLINKS USA, Inc. Manager, Consumer Relations P O Box 1976 Indianapolis, IN 46206 Adjunte su recibo de compra al manual para futura referencia o para anotar la fecha en que este producto fue recibido como obsequio. La información será valiosa en caso de requerir servicio durante el período de garantía. Fecha de compra ______________________________________________________ nombre de la tienda ______________________________________________________ 31 ÍNDICE A Ajuste de Alarma 10 Ajuste de Contraste 17 Ajuste de Hora y Alarma 10 Ajuste de Reloj 10 Antes de Comenzar 6 Area Local 13 B Base de Carga Extra 8 Botón de Canal 20 Búsqueda del Auricular 20 Indicador en Uso 19 Información Básica del teléfono Inalámbrico 17 Información de Interferencias 3 Información Importante sobre la Instalación 7 Información sobre la Aprobación de Equipo 2 Inserción de una Pausa en la Secuencia de Marcación 26 Instalación del Teléfono 7 Instalación de la Batería en el Auricular 7 Introducción 6 L C Licensing 3 Cambio del Formato de Número 23 Cambio de la Batería 27 Causas de Mala Recepción 30 Chequeo de Lista de Partes 6 Combinación de Color 16 Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3 Conexión del Clip para Cintura 26 Conexión de Corriente CA (Eléctrica) 8 Conexión de la Línea Telefónica 8 Conmutador de Timbre 20 Cuidado General del Producto 27 M D Diagrama del Auricular 9 F Flash 19 Formulario para Hacer Pedidos de Accesorios 35 G Garantía Limitada 34 Guía de Solución de Problemas 29 I Idioma 12 32 Marcación en Cadena desde Memoria 26 Memoria 23 Montaje del Teléfono 9 Montaje en la Pared 8 Mute 19 N Nombre de Auricular 14 O Opciones de Identificador de Llamada 20 Operación del Altavoz 18 P Para Almacenar Registros de Identificador de Llamada en Memoria 22 Para Cambiar un Número Almacenado 25 Para Eliminar Registros Almacenados en Memoria 25 Para Eliminar registros de Identificador de Llamada 21 Para Eliminar Todos los Registros 22 Para Guardar un Nombre y Número en Memoria 23 Para Hacer Llamadas con el Altavoz 18 ÍNDICE Para Marcar un Número con Identificador de Llamada 22 Para Marcar un Número desde Memoria 25 Para recibir una Llamada 18 Para Recibir y Guardar Llamadas 21 Para Responder Llamadas con el Altavoz 18 Pasa Salir 20 Precauciones de Seguridad de la Batería 27 Programación del Teléfono 12 Programación del Timbre 11 Programación de Pantalla 16 Programación Predeterminada 15 Programar Tono/Pulso 13 Programar Tono de Tecla 14 R Requerimientos de Conexión para Teléfono 7 Revisar registros Identificador de Llamada 21 S Señales de Sonido del Auricular 28 Servicio 31 Sistema de Seguridad Digital 7 Soluciones de Identificador de Llamadas 30 Soluciones para el Teléfono Inalámbrico 29 T Tapiz del Escritorio 16 Tono Del Tone 12 Tono Temporal 20 Transferencia de Llamada 18 V Visualización y Mensajes de Identificador de Llamada 28 Volumen 19 Volumen del Timbre 11 Volver a Marcar 18 33 GARANTÍA LIMITADA Qué cubre su garantía: • Defectos en materiales o mano de obra. Por cuánto tiempo después de su compra: • Un año, desde la fecha de compra. (El período de garantía para unidades en renta comienza con la primera renta o 45 días desde la fecha de embarque a la compañía que renta, lo que ocurra primero.) Qué haremos nosotros: • Suministrarle una unidad nueva, o a nuestra opción, una reconstruida. La unidad de intercambio está bajo garantía por el resto del período de garantía del producto original. Cómo obtiene usted servicio: • Empaque apropiadamente su unidad. Incluya todos los cables, etcétera, que fueron originalmente suministrados con el producto. Recomendamos usar la caja y el empaque original. • “Prueba de compra en la forma de una nota de venta o factura recibida lo cual es evidencia de que el producto está dentro del período de garantía, se deben presentar para obtener servicio en garantía.” Para compañías de renta, la prueba de la primera renta es también requerida. También anote su nombre y dirección y una descripción del defecto. Debe enviarlo por UPS servicio estándar o su equivalente a: ATLINKS USA, Inc. c/o Thomson Inc. 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927 • Pague cualesquier cargos facturados a usted por el Centro de Intercambio por servicios no cubiertos por la garantía. • Asegure su embarque por pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de daño o pérdida. • Una unidad nueva o reconstruida le será enviada con flete prepagado. Lo que su garantía no cubre: • Instrucciones al cliente. (Su Manual del Propietario le proporciona información respecto a las instrucciones operativas y controles de usuario. Cualesquier información adicionales, deberían ser obtenidas de su distribuidor.) • Instalación y ajustes de servicio en la instalación. • Baterías. • Daño por mal uso o negligencia. • Productos que hayan sido modificados o incorporados dentro de otros productos. • Productos comparados o que se les dio servicio fuera de los EE.UU.. • Actos de la naturaleza, tales como, pero sin limitación a daño por relámpagos. 34 Registro de Producto: • Favor de completar y enviar por correo la Tarjeta de Registro de Producto empacada con su unidad. Esto hará más fácil contactarlo en caso necesario. El envío de la tarjeta no es requerido para cobertura en garantía. Limitaciones de Garantía: • La garantía indicada anteriormente es la única garantía aplicable a este producto. Todas las otras garantías, expresas o implícitas (incluyendo todas las garantías implícitas comerciales o de adecuación para un propósito particular) son por el presente renunciadas. Ninguna información verbal o escrita proporcionada por ATLINKS USA, Inc., los agentes, o empleados creará una garantía o en forma alguna incrementará el alcance de esta garantía. • El reemplazo o reparación conforme se provee bajo esta garantía es el recurso exclusivo del consumidor. ATLINKS USA, Inc. no será responsable por daños incidentales o consecuenciales resultantes del uso de este producto o que surja de cualquier rompimiento de cualquier garantía expresa o implícita sobre este producto. Esta renuncia de garantías y garantía limitada están gobernadas por las leyes del estado de Indiana. Excepto en el grado prohibido por la ley aplicable, cualesquier garantía implícita comercial o de adecuación de uso para un propósito particular en este producto está limitada al período de garantía aplicable establecido anteriormente. Cómo se relaciona la ley estatal con esta garantía: • Algunos estados no permiten la exclusión de ni la limitación de daños incidentales o consecuenciales, o limitaciones en la duración de una garantía implícita de forma que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicársele a usted. • Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado. Si usted compró su producto fuera de los EE.UU.: • Esta garantía no aplica. Contacte a su distribuidor para información sobre la garantía. INFORMACIÓN DE ACCESORIOS DESCRIPCIÓN NÚMERO DE CATÁLOGO BLACK BLANCO Convertidor de corriente AC 5-2616 5-2617 (gris) Audífono 5-2425 5-2444 Broche de cinturón 5-2693 5-2690 (gris claro) Batería de Repuesto del Auricular 5-2548 5-2548 Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376. Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía. Los artículos están sujetos a disponibilidad. 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

GE 27944 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas