GE 27933 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Tono Temporal
La modalidad es útil solamente si usted tiene servicio de pulsos (rotatorio). La
Marcación de Tonos Temporal permite a los usuarios de teléfonos de servicio por
pulsos (rotatorio) accesar a servicios activados por tonos ofrecidos por bancos,
compañía de tarjetas de crédito, etcétera. Por ejemplo, cuando usted llama a su
banco usted puede necesitar ingresar su número de cuenta bancaria. Alternar
temporalmente al modo de tonos le permite enviar su número.
1. Marque el número telefónico y espere la conexión con la línea.
2. Cuando su llamada sea respondida, presione el botón TONE*/exit en el
auricular para cambiar temporalmente de marcación por pulsos a marcación
por tonos.
3. Siga las instrucciones automatizadas para obtener la información que necesita.
4. Cuelgue el auricular y el teléfono automáticamente regresa al modo de
marcación por pulsos (rotatorio) .
Pasa Salir
Presione el botón TONE*/exit para cancelar cualquier comando que usted inició.
Conmutador de Timbre
El conmutador RINGER debe estar en ON para que el auricular suene durante las
llamadas entrantes.
Búsqueda del Auricular
This feature helps to locate a misplaced handset.
Esta opción le ayuda a localizar un auricular extraviado.
Presione el botón page en la base. El auricular emitirá un bip por dos minutos o
hasta que usted presione TALK/callback en el auricular o presione el botón page
en la base.
NOTA: Usted puede todavía buscar el auricular si el timbre está desactivado. Si
la batería está muerta, la opción de Búsqueda no funcionará.
Opciones de Identificador de Llamada
El Identificador de Llamadas (CID) es un servicio disponible de su compañía
telefónica local. Para que el Identificador de Llamadas funcione en este sistema,
usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas. Para recibir
información de Identificador de Llamadas para una llamada con opción de
Llamada en Espera, usted debe suscribirse al servicio combinado de Identificador
de Llamadas y Llamada en Espera. La unidad puede guardar hasta 40 llamadas
para revisión posterior.
Cuando su teléfono timbre, y usted está suscrito al servicio de Identificador de
Llamadas y Llamada en Espera, usted recibirá información (si está disponible)
transmitida por su compañía telefónica local. Usted recibirá también información
de Identificador de Llamada de sus llamadas con opción de Llamada en Espera.
Si usted recibe una llamada entrante y usted ya está en el teléfono, un bip indica
la presencia de una llamada con opción de llamada en espera en la línea, y la
información de Identificador de Llamada para la llamada con opción de Llamada
en Espera se muestra en la pantalla. Esta información puede incluir el número de
teléfono, fecha y hora, o el nombre, número de teléfono, fecha y hora.
Montaje del Teléfono
Menú Programable
Hay cinco menús programables disponibles: Idioma, Código de Area Local, Tono
de Timbre, Tono/Pulso y Ajuste de Fábrica. Cuando se programe estas opciones,
asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en el modo hablar). Presionar el
botón TONE/cancel lo hará salir del proceso de selección de menú sin cambiar la
característica en la que usted está.
Idioma en Pantalla
1. Presione el botón FLASH/program hasta que 1ENG 2FRA 3ESP se muestre en
la pantalla.
2. Use el botón VOL/CID (flecha izquierda o derecha) o el teclado numérico del
auricular para seleccionar 1 (Inglés), 2 (Francés), ó 3 (Español). La selección de
fábrica es “1ENG”.
3. Presione el botón FLASH/program para confirmar y avanzar a la siguiente
opción de menú.
Código de Area Local
Si usted ingresó un código de área local de tres dígitos en el menú del código
de área, su código de área local no se muestra en la lista del Identificador de
Llamadas (CID). En su lugar, usted solamente verá el número de siete dígitos
local. Las llamadas recibidas de fuera de su código de área local mostrarán el
número de 10 dígitos completo.
1. Presione el botón FLASH/program hasta que AREA LOCAL - - -
se muestre en la
pantalla. La selección de fábrica es “- - -”.
2. Use el teclado numérico del auricular para ingresar su código de área de tres
dígitos.
NOTA: Si comete un error, presione el botón CHAN/delete para borrar el
código de área incorrecto y repita el paso 2.
3. Presione el botón FLASH/program para confirmar y avanzar a la siguiente
opción del menú.
Tono de Timbre
1. Presione el botón FLASH/program hasta que PROG TONO TIMBRE se muestre
en la pantalla.
2. Use el botón VOL/CID (flecha izquierda o derecha) o el teclado numérico del
auricular para ingresar su selección. La selección de fábrica es “TONO TIMBRE 1”.
3. Presione el botón FLASH/program para confirmar y avanzar a la siguiente
opción del menú.
Conecte el adaptador de suministro de energía en el conector de corriente situado
en la parte inferior de la base y el otro extremo en una toma de corriente eléctrica.
El indicador de carga/en uso (en la base) se ilumina para indicar que la batería
está cargando cuando el auricular está en la base.
NOTA: Si la batería no está instalada o conectada apropiadamente dentro del
compartimento de batería, el auricular muestra “NO BATERIA” cuando éste es
colocado en la base.
Permita que el teléfono cargue por 12 horas antes del primer uso. Si usted no
carga apropiadamente el teléfono, la batería puede funcionar mal..
PRECAUCION: Use solamente el adaptador de poder ATLINKS USA, Inc.
5-2516 (negra) ó 5-2617 (gris) que vinieron con esta unidad. El uso de
otras adaptadors de poder puede dañar la unidad.
Conexión de la Línea Telefónica
1. Conecte el extremo del cable de la línea telefónica en el conector llamado TEL
LINE situado en la parte inferior de la base y el otro extremo en el conector de
teléfono modular de su casa.
2. Seleccione el conmutador de timbre (en el auricular) en
ON, y coloque el
auricular en la base.
Información Importante sobre la
Instalación
• Nunca instale cableado telefónicos durante una tormenta eléctrica.
• Nota instale el conector de teléfono en ubicaciones húmedas a menos que el
conector esté específicamente diseñado para ubicaciones húmedas.
• Nunca instale cables o terminales de teléfono no aisladas, a menos que la línea
telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
• Tenga precaución al instalar o modificar líneas telefónicas.
• Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono tales como
faxes, otros teléfonos, o módems.
Instalación del Teléfono
Su teléfono inalámbrico/sistema de contestadora deberá ser colocado en una
superficie ni velada tal como un escritorio o una mesa, o usted puede montarlo
en una pared.
Instalación de la Batería en el Auricular
NOTA: Ud. debe conectar la batería del auricular antes de usarlo.
1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro
de una bolsa de plástico y están separados del auricular.
2. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular.
3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento.
NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en el
conector dentro del compartimento. Para asegurar la instalación apropiada de la
batería, el conector está diseñado de forma que puede ser insertado solamente
de una manera.
Requerimientos de Conexión para Teléfono
Para usar este teléfono, usted necesita un conector de teléfono modular tipo
RJ11C, que se debe parecer al aquí descrito, instalado en su casa. Si usted no
tiene un conector modular, llame a su compañía de teléfonos local para investigar
cómo obtener e instalar uno.
Sistema de Seguridad Digital
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad
digital para protección contra timbrado en falso, acceso no
autorizado, y cargos a su línea telefónica.
Cuando usted colocaá el auricular en la base, la unidad
verificar su código de seguridad. Después de un corte de
energía o reemplazo de batería, usted deberá colocar el
auricular en la base por unos 20 segundos para restablecer el código.
NOTA SOBRE LA INSTALACION: Algunos teléfonos inalámbricos operan en
frecuencias que pueden causar o recibir interferencia con Televisiones, hornos
de microondas, y videograbadoras cercanos. Para minimizar o prevenir tal
interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debería ser colocada cerca de
una TV, horno de microondas, o videograbadora. Si tal interferencia continúa,
mueva el teléfono inalámbrico más lejos de estos aparatos. Ciertos otros
dispositivos de comunicaciones pueden usar también la frecuencia 2.4 GHz para
comunicación, y, si no están adecuadamente instalados, estos dispositivos pueden
interferir uno con otro y/o con su nuevo teléfono. Si usted tiene problemas con
interferencia, por favor consulte el manual del propietario para estos aparatos
sobre cómo instalar apropiadamente los canales para evitar interferencia. Los
dispositivos típicos que pueden usar la frecuencia 2.4 GHz para comunicación
incluyen emisores de audio/video inalámbricos, redes de computadoras
inalámbricas, sistemas telefónicos inalámbricos multiauriculares, y algunos
sistemas telefónicos inalámbricos de largo alcance.
4. Inserte la batería.
5. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta
que embone en su lugar.
6. Coloque el auricular en la base de carga.
Conexión de Corriente CA (Eléctrica)
Sistema de Teléfono Inalámbrico
de 40 Canales y 2.4 GHz
con Identificador de Llamada y
Llamada en Espera Guía del Usuario
Creamos cosas buenas para la vida.
27933
Información sobre la Aprobación de Equipo
El equipo de su tefono esta aprobado para la conexión con la red Telenica Pública (Public
Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y
68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos cnicos para Equipos
de Terminales Telenicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment),
publicado por ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra
información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para
este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su
compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar
a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán
cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en
todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea
no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda
conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con
su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado
del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la
FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe
modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento
han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un
enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles,
vea las instrucciones para la instalación.
NOTAS:
No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la
compañía telefónica.
Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible
que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo
la misma línea telefónica con otros abonados.
• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente
su teléfono de la línea.
ATLINKS USA, Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290
© 2004 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Modelo 27933
00004236 (Rev. 0 Dom S)
04-52
Impreso en China
Enchufe
telefónico
modular
Placa de
pared
Base
Auricular
Belt clip
Cable
de línea
telefónica
Adaptador de
corriente CA
Batería del
auricular
FORMAT
(botón formato)
CID/VOL - or +
(botón volumen/
identificador de
llamada)
TALK/callback
(botón llamar/regresar)
FLASH/program
(botón)
TONE*/exit
(botón tono/salir)
CHAN/delete
(botón canal/borror)
ringer/on-off
(activar le function timbre)
display
(pantella)
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica,
asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma.
Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma,
consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red
telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible
interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle
de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá
interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica
temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción
temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3)
informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo
con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones
y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de
comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne
necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas
y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento
de su equipo telefónico, la compañía telefónica debedarle aviso adecuado en escrito
para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
Información de Interferencias
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento
es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar
interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no
deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de
la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites
han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una
interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio
y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía
que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la
radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el
equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una
(o más) de las sugerencias siguientes:
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la
radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el
equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la
televisión que está recibiendo la interferencia.
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente
del circuito al cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor
o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil,
“How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar
y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede
obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de
especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
Compatibilidad con Audífonos (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de
la FCC.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
Introducción
PRECAUCION: Al usar el equipo telefónico, hay instrucciones
de seguridad básicas que siempre se deberán seguir. Consulte las
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES proporcionadas
con este producto y guárdelas para futura referencia.
Su teléfono inalámbrico/sistema de contestadora con Identificador de Llamada y
Llamada en Espera está diseñado para darle flexibilidad en el uso y desempeño
de alta calidad. Para obtener lo mejor de su nuevo teléfono inalámbrico/sistema
de contestadora, sugerimos que tome unos minutos ahora mismo para leer todo
el manual de instrucciones. Este teléfono es un producto multifuncional para uso
con servicios de Identificador de Llamada y Llamada en Espera disponibles de su
compañía de teléfonos local. Su teléfono con Identificador de Llamada y Llamada
en Espera le permite
Ver el nombre y número de teléfono de quien llama (Llamada en Espera
Identificador de Llamada).
Identificar a quien llame antes de contestar el teléfono.
Ver la hora y fecha de cada llamada entrante.
Registrar hasta 40 mensajes con Identificador de Llamada secuencialmente.
Saber quién le llamó mientras estaba en la otra línea o cuando usted estaba
lejos.
Monitorear llamadas no deseadas, eliminar el hostigamiento de llamadas
molestas, o estar preparado antes de responder una llamada.
IMPORTANTE: Con objeto de usar todas las características de este teléfono,
usted debe suscribirse a dos servicios por separado disponibles de su compañía
telefónica local: el Servicio de Identificador de Llamada de Número/Nombre
estándar para saber quién está llamando cuando el teléfono suene y el Servicio
de Llamada en Espera con Identificador de Llamada para saber quién está
llamando mientras usted está en el teléfono. Debido a que los teléfonos
inalámbricos operan con electricidad, usted debería tener al menos un teléfono
en su casa que no sea inalámbrico, en caso de que la corriente eléctrica en su
casa sea interrumpida.
Antes de Comenzar
Chequeo de Lista de Partes
Asegúrese de que su paquete incluya los elementos mostrados aquí:.
Montaje en la Pared
Si usted desea montar el teléfono en una pared, deslice los agujeros de montaje
(en la parte posterior de la base) sobre los postes de la placa de pared, y deslice
hacia abajo la unidad en su sitio. (No se incluye la placa para la pared).
Diagrama del Auricular
Tono/Pulso
1. Presione el botón FLASH/program hasta que PROG TONO TIMBRE se muestre
en la pantalla.
2. Use el botón VOL/CID (flecha izquierda o derecha) o el teclado numérico del
auricular para ingresar su selección. la selección de fábrica es “TONO TIMBRE 1”.
3. Presione el botón FLASH/program para confirmar y avanzar a la siguiente
opción del menú.
Selecciones de Fábrica
Esta opción le permite restaurar las modalidades originales de la unidad.
1.
Presione el botón FLASH/program hasta que DE FABRICA se muestre en la
pantalla.
2. Use el botón VOL/CID (flecha izquierda o derecha) para desplazarse a
SI. La
selección de fábrica es “NO”.
3. Presione FLASH/program para confirmar. Usted escuchará un tono de
confirmación
.
Información Básica del teléfono
Inalámbrico
Para Hacer una Llamada
1. Presione el botón TALK/callback y marque el número deseado.
-O-
Para efectuar una marcación de previsualización, marque el número luego
presione el botón TALK/callback.
2. Para colgar, presione el botón TALK/callback o coloque el auricular en la base.
IMPORTANTE: Debido a que los teléfonos inalámbricos funcionan con
electricidad, usted debería tener al menos un teléfono en su casa que no sea
inalámbrico, en caso de que la energía en su casa sea interrumpida.
Volver a Marcar
Presione el botón REDIAL para volver a marcar rápidamente el último número al
que usted llamó (hasta 32 dígitos).
Si usted obtiene una señal de ocupado, y quiere seguir marcando el número,
presione redial para marcar el número directamente.
Para recibir una Llamada
1. Para responder una llamada presione el botón TALK/callback en el auricular
antes de comenzar a hablar.
2. Para colgar, presione el botón TALK/callback o coloque el auricular en la base.
Indicador en Uso
Cuando el indicador en uso/carga en la base esté iluminado, el auricular está en
uso o cargando. El indicador en uso/carga en la base parpadea cuando usted
recibe una llamada.
Flash
Si usted se suscribe al servicio combinado de Llamada en Espera e Identificador
de Llamada con la compañía de telefonía local usted recibirá información de
Identificador de Llamada (si está disponible) en las llamadas con la opción de
Llamada en Espera. Durante una llamada telefónica, usted escuchará un bip
para indicar que otra llamada está esperando en la línea y la información de
Identificador de Llamada para la llamada en espera se muestra en la pantalla del
auricular. Para conectar la llamada en espera, presione el botón FLASH/program
en el auricular y su llamada original es colocada en retención. Usted puede
alternar entre las dos llamadas presionando el botón FLASH/program.
TIP: No use el botón TALK/callback para activar los servicios de llamada
personalizada tales como llamada en espera, o usted colgará el teléfono.
Volumen
Cuando el teléfono esté en ON, presione VOL/CID (flecha izquierda o derecha)
en el auricular para ajustar el volumen de escucha en el auricular. Hay cuatro
selecciones. Presione la flecha derecha para aumentar el volumen y la flecha
izquierda para disminuir el volumen. Usted verá la selección de volumen en la
pantalla del auricular.VOL 4 es el máximo y VOL 1 es el mínimo.
Botón de Canal
Mientras habla en el teléfono, usted tal vez necesite cambiar manualmente
de canal para reducir la estática causada por electrodomésticos, tales como
monitores de bebé, mecanismos de apertura de puertas de garage, hornos de
microondas, u otros teléfonos inalámbricos. Presione y suelte el botón CHAN/
delete para moverse al siguiente canal limpio.
Hora
fecha
Número de Llamadas
Nombre de la persona que llama Número telefónica de la persona que llama
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
RIESGO DE SACUDIDA
ECTRICA NO ABRA
ADVERTENCIA: PARA
PREVENIR
EL RIESGO DE
UNFUEGO O DE UNA
SACUDIDA
ELECTRICA, NO
EXPONGA
ESTE APARATO A LA
LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
EL RELÁMPAGO Y LA
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOL
TAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.
CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
CONSULTE A ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DE
L
SERVICIO DE REPARACIONES.
EL SIGNO DE
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
A D VE R T EN C I A,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.
ATTENTION:
CABLE ROJO
CABLE NEGRO
BATERIA
OPRIMA FIRMEMENTE
HACIA ABAJO
REDIAL (botón
volver e marcar)
MEMORY
(botón memoria)
PAUSE#
(botón pausa)
Para Recibir y Guardar Llamadas
Cuando se recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía de
teléfonos a su teléfono con Identificador de Llamada entre el primero y segundo
timbrado.
MUY IMPORTANTE: La opción de Identificador de Llamada de este producto
requiere una suscripción al servicio de Identificador de Llamadas de su
compañía telefónica.
Cuando la memoria del teléfono está llena, una nueva llamada reemplaza
automáticamente a la más antigua llamada en memoria. NUEVA aparece en la
pantalla para llamadas recibidas que no han sido revisadas.
NOTA:
Verifique con su compañía telefónica local respecto a la disponibilidad de
servicio del nombre.
Revisión de Registros de Identificador de
Llamada
Conforme las llamadas son recibidas y guardadas, la pantalla es actualizada para
permitirle saber cuántas llamadas han sido recibidas.
3. Presione un número (0-9) para guardar el número marcado en esa ubicación
de memoria. Si la ubicación de memoria es ocupada, la ubicación de memoria
y el nombre y número guardados aparecen en la pantalla.
NOTA:
Si la ubicación de memoria está vacía, “VACIO” aparece en la pantalla..
4. Presione el botón MEMORY otra vez. la pantalla muestra INSCRIBA NOMBRE.
NOTA: Si Ud. no quiere ingresar el nombre, salte el paso 5.
5. Use el teclado numérico en el auricular para ingresar un nombre (de hasta 15
caracteres). Más de una letra es guardada en cada una de las teclas numéricas.
Por ejemplo, para ingresar Bill Smith, presione la tecla 2 dos veces para la letra
B. Presione la tecla 4 3 veces para la letra I. Presione la tecla 5 tres veces para
la letra L, y espere por 1 segundo. Presione la tecla 5 3 veces para la segunda
letra L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el primer y último
nombre. Presione la tecla 7 4 veces para la letra S; presione la tecla 6 una vez
para la letra M; presione la tecla 4 3 veces para la letra I; presione la tecla 8
para la letra T; presione la tecla 4 dos veces para la letra H.
6. Presione el botón MEMORY otra vez para guardar el nombre. La pantalla
muestra INSC NUMERO.
7. Use el teclado numérico del auricular para ingresar el número telefónico (hasta
24 dígitos, incluyendo pausas) y presione el botón MEMORY otra vez para
guardar el número. La unidad emite un bip para confirmar.
8. Para ingresar otro número y nombre en una ubicación de memoria diferente,
regrese al paso 1 y repita el proceso.
Para Guardar un Número de Remarcación
1. Repita los pasos 1 a 6 en Para Guardar Nombre y Número en Memoria.
2. Presione el botón REDIAL.
3. Presione el botón MEMORY para guardar el número. Usted escuchará un tono
de confirmación.
Para reemplazar una Memoria Antigua con un Nuevo
Número de Remarcación
1.
Repita los pasos 1 a 6 en Para Guardar Nombre y Número en Memoria.
2. Presione el botón REDIAL.
3. Presione el botón MEMORY, y REMPLAZAR MEMO? se muestra en la pantalla.
4. Presione el botón MEMORY para reemplazar la memoria antigua con el nuevo
número de remarcación. Usted escuchará un tono de confirmación.
Cambio de un Número Guardado
1. Repita los pasos 1 a 7 en Para Guardar Nombre y Número en Memoria.
REMPLAZAR MEMO? se muestra en la pantalla.
2. Presione el botón MEMORY para guardar el número. Escuchará un tono de
confirmación.
Para marcar un Número Guardado
1. Asegúrese de que el teléfono esté en ON presionando el botón TALK/callback.
2. Presione el botón MEMORY.
3. Presione el número (0-9) para la ubicación de memoria deseada. El número se
marca automáticamente.
O
1. Asegúrese de que el teléfono esté en
OFF (no en modo TALK).
2. Presione el botón MEMORY.
3. Use el botón CID/VOL (flecha izquierda o derecha) para desplazarse a través
de los números almacenados en memoria hasta que el número deseado se
muestre.
4. Presione TALK/callback. El número se marca automáticamente.
Marcación en Cadena desde Memoria
Use esta modalidad para hacer llamadas que requieran una secuencia de
números, tales como usar una tarjeta de llamadas para un número de larga
distancia al que se llama frecuentemente. Usted simplemente marque cada
parte de la secuencia de número de memoria. El ejemplo siguiente le muestra
cómo puede usar la marcación en cadena para hacer una llamada a través de un
servicio de larga distancia:
El Número Para Ubicación en Memoria
Número de acceso de larga distancia 7
Código de autorización 8
Número de larga distancia al que se llama con frecuencia 9
1. Asegúrese de que el teléfono esté en ON presionando el botón TALK/callback.
2. Presione el botón MEMORY y luego presione la tecla 7.
Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo TALK).
Presione el botón CID/VOL (flecha izquierda) para desplazarse a través de los
registros de llamadas desde el más reciente hasta el más antiguo.
Presione el botón CID/VOL (flecha derecha) para desplazarse a través de los
registros de llamadas desde el más antiguo al más reciente.
Para Eliminar el Registro Actual
1. Cuando el registro de Identificador de Llamada se muestre en la pantalla,
presione y suelte el botón CHAN/delete. La pantalla muestra BORRARDA TO
INDEN.
2. Presione el botón CHAN/delete otra vez para confirmar. Usted escuchará un
tono de confirmación, la pantalla muestra
BORRADO, entonces el siguiente
registro de Identificador de Llamada aparece en la pantalla.
Para Eliminar Todos los Registros
1.
Presione el botón CID/VOL (flecha izquierda o derecha) hasta que un registro de
Identificador de Llamada se muestre.
2. Presione y sostenga CHAN/delete hasta que la unidad emita un bip. La pantalla
muestra BORRAR TODO?
3. Presione CHAN/delete otra vez para borrar todos los registros. usted escuchará
un tono de confirmación, y la pantalla muestra NO LLAMADAS
.
Para Guardar Registros de Identificador de
Llamada en Memoria
NOTA: El registro de Identificador de Llamada debería estar en formato
correcto para la marcación ya que el registro no se puede cambiar una.
1. Presione el botón CID/VOL (flecha izquierda o derecha) hasta que el registro de
Identificador de Llamada deseado.
2. Presione el botón MEMORY.
3. Presione un número (0-9) para guardar el número marcado en esa ubicación
de memoria. Usted escuchará un tono de confirmación. Ejemplo, presione la
tecla del número 1 para guardar el registro en la ubicación de memoria 1.
Para Reemplazar un Registro de Identificador de
Llamada en Memoria Antiguo con uno Nuevo
1. Repita los pasos 1 a 3 en Transferencia de Registros de Identificador de Llamada
a Memoria. Después de ingresar la ubicación de memoria, REMPLAZAR
MEMO? se muestra en la pantalla.
2. Presione el botón MEMORY otra vez, y el nuevo registro de Identificador de
Llamada reemplaza la memoria antigua en esa ubicación. Usted escuchará un
tono de confirmación.
Para Marcar un Número con Identificador de
Llamada
1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo TALK).
2. Use el botón CID/VOL (flecha izquierda o derecha) para ver el registro con
Identificador de Llamada deseado.
3. Presione el botón TALK/callback para marcar el número.
Cambio del Formato de Número
El botón FORMAT le permite cambiar el formato del número visualizado. Los
formatos disponibles son los siguientes.
7-digit número de teléfono de 7 dígitos
.
10-digit código de área de 3 dígitos + número de teléfono de 7 dígitos.
11-digit código “1” de larga distancia + código de área de 3 dígitos +
número de teléfono de 7 dígitos.
1. Use el botón CID/VOL (flecha izquierda o derecha) para desplazarse al número
que usted quiere regresar la llamada.
2. Si el número no es marcado como se muestra, presione el botón FORMAT.
Repita si es necesario, hasta que el número correcto de dígitos se muestre en
la pantalla.
3. Presione el botón TALK/callback.
Memoria
Guarda hasta 10 números de 24 dígitos en memoria para marcación rápida.
Esta modalidad de memoria es además de los 40 registros con Identificador de
Llamada que se pueden guardar en memoria.
Para Guardar un Nombre y Número en Memoria
1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo TALK).
2. Presione el botón MEMORY.
3. Cuando usted escuche el tono de acceso, presione MEMORY otra vez y luego
presione la tecla 8.
4. En el siguiente tono de acceso, presione MEMORY y luego la tecla 9.
TIP: Espere los tonos de acceso antes de presionar el botón MEMORY, o su
llamada puede fallar.
Inserción de una Pausa en la Secuencia de
Marcación
Presione el botón # PAUSE una vez para insertar una demora en la secuencia
de marcación de un número telefónico guardado. Es necesaria una pausa para
esperar un tono de marcación (por ejemplo después de que usted marque 9
para una línea exterior, o para esperar el tono de acceso a una computadora).
PAUSE se muestra la pantalla como una P. Cada pausa cuenta como 1 dígito en la
secuencia de marcación. Si usted necesita una pausa más larga, presione el botón
#PAUSE dos veces.
Revisión y Eliminación de Números Guardados
1. Presione el botón MEMORY.
2. Use el botón CID/VOL (flecha izquierda o derecha) para desplazarse a la
ubicación de memoria deseada o presione la ubicación de memoria
deseada (0-9).
3. Mientras el registro se visualiza, presione el botón CHAN/delete para eliminar el
registro. La pantalla muestra BORRAR?.
4. Presione CHAN/delete otra vez para confirmar. La pantalla muestra
BORRADOR.
Usted escuchará un tono de continuación.
Conexión del Clip para Cintura
Para sujetar el clic para la cintura, inserte los lados del clic para cintura en las
ranuras de cada lado del auricular. Embone los extremos del clip para cintura en
su lugar.
Cambio de la Batería
Make sure the telephone is OFF before you replace battery.
1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF antes de reemplazar la batería.
1. Retire la puerta de compartimento de la batería.
2. Desconecte el conector de la batería del receptáculo dentro del compartimento
de la batería y retire la batería del auricular.
3. Inserte la nueva batería y conecte el cable en el receptáculo dentro del
auricular.
4. Coloque en su lugar la puerta de; compartimento de la batería.
5. Coloque el auricular en la base para cargar.
NOTA: Si la batería no es instalada o conectada apropiadamente dentro del
compartimento de la batería. El auricular muestra “NO BATERIA” cuando éste es
colocado en la base.
6. Permita que la batería del auricular cargue apropiadamente (por 12 horas)
antes del primer uso o cuando usted instale una nueva batería. Si usted
no carga apropiadamente el teléfono, la batería puede no funcionar
adecuadamente.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lesión personal, use
solamente las baterías listadas en la Guía del Usuario.
Precauciones de Seguridad de la Batería
No queme, desarme, mutile, o perfore. Como otras baterías de este tipo, se
pueden liberar materiales tóxicos que podrían causar lesiones.
• Para reducir el riesgo de fuego o lesión personal, use solamente las batería
listadas en la Guía del Usuario.
• Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.
• Retire las baterías almacenadas por más de 30 días.
Cuidado General del Producto
Para mantener su teléfono funcionando y con buena apariencia, siga estos
lineamientos:
• Evite colocar el teléfono cerca de aparatos domésticos que generen calor y
de dispositivos que generen interferencia eléctrica (por ejemplo, motores, o
lámparas fluorescentes(.
• NO lo exponga a la luz directa del sol o a humedad.
• Evite tirar la unidad y otros tratamientos rudos.
• Limpie con un paño suave.
• Nunca use un agente de limpieza fuerte o polvo abrasivo porque esto dañará el
terminado.
• Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el teléfono
posteriormente.
• Periódicamente limpie los contactos de carga en el auricular y en la base con un
paño suave.
Señales de Sonido del Auricular
Señal Significado
Un largo tono susurrante Señala una llamada entrante
(con el timbre activado)
Tres cortos bips (varias veces) Señal de búsqueda
Un sólo bip cada 7 segundos Advertencia de bateria baja
Visualización y Mensajes de Identificador
de Llamada
Los indicadores siguientes muestran el estatus de un mensaje o de la unidad.
BLOCKED CALL La persona está llamando desde un número que ha
LLAMADA PRIVADA sido bloqueado de la transmisión.
BLOCKED NAME El nombre de la persona está bloqueado de la
NOMBRE PRIVADO transmisión.
BLOCKED NUMBER La persona está llamando desde un número que ha
NUMBERO PRIVADO sido bloqueado de la transmisión.
CALL WAITING Indica que una llamada está esperando en la línea.
LLAMD EN ESPERA
DELETE ALL? Indicación preguntándole si quiere borrar todos los
BORRAR TODO? registros de Identificador de Llamada.
DELETE CALL ID? Indicación preguntándole si quiere borrar un Registro
BORRARDA TO INDEN de Identificador de Llamada.
DELETED Indicación confirmando que el registro de
BORRADO Identificador de Llamada está borrado.
EMPTY Indica que una ubicación en memoria está vacante.
VACIO
END OF LIST Indica que no hay información adicional en la
FIN DE LISTA memoria del Identificador de Llamada.
ENTER NAME Indicación pidiéndole que ingrese el nombre para una
INSCRIBA NOMBRE de las 10 ubicaciones en memoria.
ENTER TEL NUMBR Indicación pidiéndole que ingrese el número
INSCRIBA NUMERO telefónico para una de las 10 ubicaciones en memoria.
INCOMPLETE DATA La identificación de quien llama ha sido interrumpida
DATO INCOMPLETO durante la transmisión o la línea telefónica es
excesivamente ruidos.
LOW BATTERY IIndica que la batería necesita ser cargada.
BAJA BATERIA
NEW Indica que la llamada o llamadas no han sido
NUEVO revisadas.
NO BATTERY Indicates the battery pack is missing or not properly
NO BATERIA installed in the the battery compartment.
NO CALLS Indica que no se han recibido llamadas.
NO LLAMADA
NO DATA Ninguna información de Identificador de Llamada se
NO ENVIADO recibió.
PAGING El botón PAGE ha sido presionado en la base.
LOCALIZAR
PRESS TALK KEY Indica que el número CID es un Número de Marcación
OPR BOTON TALK de Dirigir (DDN) y no puede ser formateado..
REPT Repetir todo el mensaje. Indica que una nueva
REPETIR llamada del mismo número se recibió más de una vez.
UNKNOWN NAME/ La llamada entrante es desde un área que no
CALLER/NUMBER tiene servicio para Identificador de Llamada o la
NOM DESCONOCIDO/ información no fue enviada.
DESCONOCIDO/
NUM DESCONOCIDO
Guía de Solución de Problemas
Soluciones para el Teléfono Inalámbrico
No hay tono de marcación
Checar la instalación:
Asegúrese de que el cable de corriente de la base esté conectado a una toma
de corriente eléctrica que funcione.
• Conecte otro teléfono a la misma conexión modular, si el segundo teléfono no
funciona, el problema podría ser con su cableado o el servicio local.
• El auricular por estar fuera del rango de la base. Muévase más cerca de la base.
• Asegúrese de que la batería esté correctamente cargada (para 12 horas).
• Asegúrese de que la batería esté correctamente instalada.
• ¿Emitió un bip el auricular cuando usted presionó el botón TALK/callback? ¿Se
iluminó el indicador in use/charge? La batería puede necesitar carga.
• Coloque el auricular en la base por lo menos 20 segundos.
El auricular no timbra
Asegúrese de que el conmutador RINGER en el auricular esté activado.
• Muévase más cerca de la base. El auricular puede estar fuera de rango.
• Usted puede tener demasiados teléfonos de extensión en su línea. Trate de
desconectar algunos teléfonos.
• Busque un tono de marcación.
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento de entrada y salida
Cambie de canales.
• Muévase más cerca de la base. El auricular puede estar fuera de rango.
• Reubique la base. Asegúrese de que la base no esté conectada en una toma
eléctrica con otro aparato electrodoméstico.
• C ambie la batería.
La unidad emite bips
Coloque el auricular en la base por 20 segundos; si todavía emite bips, cargue
la batería por 12 horas.
• Limpie los contactos de carga en el auricular y en la base con un paño suave.
• Vea las soluciones para “Sin tono de marcación.
• Reemplace la batería.
La Marcación de Memoria no funciona
Asegúrese de que usted programó las teclas de ubicación de memoria
correctamente.
• ¿Siguió usted la secuencia de marcación apropiada?
El teléfono marca con pulsos en servicio de tonos
Asegúrese de que el teléfono esté en el modo de marcación por tonos.
El teléfono no marca con servicio de pulsos
Asegúrese de que el teléfono esté en el modo de marcación por pulsose.
Soluciones de Identificador de Llamadas
No se visualiza
La batería debe estar completamente cargada. Trate de reemplazar la batería.
• Asegúrese de que la unidad esté conectada a una toma eléctrica no conmutada.
Desconecte la unidad del conector y vuélvala a conectar.
• Usted debe estar suscrito al servicio de Identificador de Llamadas de su
compañía telefónica local para recibir registros de Identificador de Llamada.
Mensaje de Error del Identificador de Llamadas
La unidad muestra este mensaje si detecta algo distinto de la información de
Identificador de Llamada válido durante el período de silencio después del
primer timbre. Este mensaje indica ya sea la presencia de ruidos en la línea, o
que un mensaje inválido ha sido enviado desde la compañía telefónica.
Causas de Mala Recepción
Paredes de aluminio.
Soporte de cintas en el aislamiento.
Ductos de calor y otras construcciones de metal que bloquean las señales de
radio.
Usted está demasiado cerca de electrodomésticos tales como microondas,
estufas, computadoras, etcétera.
Condiciones atmosféricas, tales como fuertes tormentas.
La base está instalada en el sótano con el piso inferior de la casa.
La base está conectada a una toma de corriente CA con otros dispositivos
electrónicos.
El monitor de bebés está usando la misma frecuencia.
La batería del auricular está baja.
Usted está fuera del alcance de la base.
El horno de microondas está usando la misma frecuencia.
Servicio
Si se experimentan problemas con este equipo, para información sobre
reparación o garantía, por favor contacte a servicio al cliente al 1-800-448-0329.
Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía de teléfonos
puede requerirle que desconecte el equipo hasta que el problema sea resuelto.
A este producto se le puede dar servicio solamente por el fabricante o sus
agentes de servicio autorizados. Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por ATLINKS USA, Inc. podrían invalidar la autoridad del usuario
para operar este producto. Para instrucciones sobre cómo obtener servicio,
consulte la garantía incluida en esta guía o llame a servicio al cliente
al 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
ATLINKS USA, Inc.
Manager, Consumer Relations
P O Box 1976
Indianapolis, IN 46206
Adjunte su recibo de compra al manual para futura referencia o para anotar la
fecha en que este producto fue recibido como obsequio. La información será
valiosa en caso de requerir servicio durante el período de garantía.
Fecha de compra ______________________________________________________
nombre de la tienda ______________________________________________________
Garantía Limitada
Qué cubre su garantía:
• Defectos en materiales o mano de obra.
Por cuánto tiempo después de su compra:
• Un año, desde la fecha de compra.
(El período de garantía para unidades en renta comienza con la primera renta o 45 días
desde la fecha de embarque a la compañía que renta, lo que ocurra primero.)
Qué haremos nosotros:
• Suministrarle una unidad nueva, o a nuestra opción, una reconstruida. La unidad de
intercambio está bajo garantía por el resto del período de garantía del producto
original.
Cómo obtiene usted servicio:
• Empaque apropiadamente su unidad. Incluya todos los cables, etcétera, que fueron
originalmente suministrados con el producto. Recomendamos usar la caja y el
empaque original.
“Prueba de compra en la forma de una nota de venta o factura recibida lo cual
es evidencia de que el producto está dentro del período de garantía, se deben
presentar para obtener servicio en garantía.” Para compañías de renta, la prueba de
la primera renta es también requerida. También anote su nombre y dirección y una
descripción del defecto. Debe enviarlo por UPS servicio estándar o su equivalente a:
ATLINKS USA, Inc.
c/o Thomson Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
• Pague cualesquier cargos facturados a usted por el Centro de Intercambio por
servicios no cubiertos por la garantía.
Asegure su embarque por pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en
caso de daño o pérdida.
• Una unidad nueva o reconstruida le será enviada con flete prepagado.
Observación: el Sello RBRC de la pila utilizada en su
producto ATLINKS USA, Inc. indica que participamos
en un programa para recoger y reciclar las pilas de níquel
cadmio que se realiza en todos los Estados Unidos.
Para más información sírvase llamar al 1-800-8-BATTERY
o entre en contacto con su centro local de reciclaje.
Lo que su garantía no cubre:
• Instrucciones al cliente. (Su Manual del Propietario le proporciona información
respecto a las instrucciones operativas y controles de usuario. Cualesquier
información adicionales, deberían ser obtenidas de su distribuidor.)
• Instalación y ajustes de servicio en la instalación.
• Baterías.
• Daño por mal uso o negligencia.
• Productos que hayan sido modificados o incorporados dentro de otros productos.
• Productos comparados o que se les dio servicio fuera de los EE.UU..
Actos de la naturaleza, tales como, pero sin limitación a daño por relámpagos.
Registro de Producto:
• Favor de completar y enviar por correo la Tarjeta de Registro de Producto empacada
con su unidad. Esto hará más fácil contactarlo en caso necesario. El envío de la
tarjeta no es requerido para cobertura en garantía.
Limitaciones de Garantía:
• La garantía indicada anteriormente es la única garantía aplicable a este producto.
Todas las otras garantías, expresas o implícitas (incluyendo todas las garantías
implícitas comerciales o de adecuación para un propósito particular) son por el
presente renunciadas. Ninguna información verbal o escrita proporcionada por
ATLINKS USA, Inc., los agentes, o empleados creará una garantía o en forma alguna
incrementará el alcance de esta garantía.
El reemplazo o reparación conforme se provee bajo esta garantía es el recurso
exclusivo del consumidor. ATLINKS USA, Inc. no será responsable por daños
incidentales o consecuenciales resultantes del uso de este producto o que surja
de cualquier rompimiento de cualquier garantía expresa o implícita sobre este
producto. Esta renuncia de garantías y garantía limitada están gobernadas por las
leyes del estado de Indiana. Excepto en el grado prohibido por la ley aplicable,
cualesquier garantía implícita comercial o de adecuación de uso para un propósito
particular en este producto está limitada al período de garantía aplicable establecido
anteriormente.
Cómo se relaciona la ley estatal con esta garantía:
Algunos estados no permiten la exclusión de ni la limitación de daños incidentales
o consecuenciales, o limitaciones en la duración de una garantía implícita de forma
que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicársele a usted.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros
derechos que varían de estado a estado.
Si usted compró su producto fuera de los EE.UU.:
• Esta garantía no aplica. Contacte a su distribuidor para información sobre la garantía
.
Información de Accesorios
Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376.
Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto
sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se
envíe la mercancía.
Los artículos están sujetos a disponibilidad.
*Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.
DESCRIPCIÓN NÚMERO DE CATÁLOGO
NEGRO BLANCO
Adaptador de corriente AC 5-2616 5-2617 (gray)
Audífono 5-2425 5-2444
Batería de Repuesto del Auricular 5-2549
Broche de cinturón 5-2657

Transcripción de documentos

27933 Sistema de Teléfono Inalámbrico de 40 Canales y 2.4 GHz con Identificador de Llamada y Llamada en Espera Guía del Usuario 2 • Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado. Derechos de la Compañía Telefónica Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido. Información de Interferencias Creamos cosas buenas para la vida. Información sobre la Aprobación de Equipo El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA. 1 Notificación a la Compañía Telefónica Local En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica. El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local. Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación. NOTAS: • No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica. • Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados. • Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea. Modelo 27933 00004236 (Rev. 0 Dom S) 04-52 Impreso en China ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street Indianapolis, IN 46290 © 2004 ATLINKS USA, Inc. Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s) Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes: • Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia). • Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia. • Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada. Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido. Introducción PRECAUCION: Al usar el equipo telefónico, hay instrucciones de seguridad básicas que siempre se deberán seguir. Consulte las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES proporcionadas con este producto y guárdelas para futura referencia. Su teléfono inalámbrico/sistema de contestadora con Identificador de Llamada y Llamada en Espera está diseñado para darle flexibilidad en el uso y desempeño de alta calidad. Para obtener lo mejor de su nuevo teléfono inalámbrico/sistema de contestadora, sugerimos que tome unos minutos ahora mismo para leer todo el manual de instrucciones. Este teléfono es un producto multifuncional para uso con servicios de Identificador de Llamada y Llamada en Espera disponibles de su compañía de teléfonos local. Su teléfono con Identificador de Llamada y Llamada en Espera le permite • Ver el nombre y número de teléfono de quien llama (Llamada en Espera Identificador de Llamada). • Identificar a quien llame antes de contestar el teléfono. • Ver la hora y fecha de cada llamada entrante. • Registrar hasta 40 mensajes con Identificador de Llamada secuencialmente. • Saber quién le llamó mientras estaba en la otra línea o cuando usted estaba lejos. • Monitorear llamadas no deseadas, eliminar el hostigamiento de llamadas molestas, o estar preparado antes de responder una llamada. IMPORTANTE: Con objeto de usar todas las características de este teléfono, usted debe suscribirse a dos servicios por separado disponibles de su compañía telefónica local: el Servicio de Identificador de Llamada de Número/Nombre estándar para saber quién está llamando cuando el teléfono suene y el Servicio de Llamada en Espera con Identificador de Llamada para saber quién está llamando mientras usted está en el teléfono. Debido a que los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debería tener al menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de que la corriente eléctrica en su casa sea interrumpida. Chequeo de Lista de Partes Base Adaptador de corriente CA Batería del auricular EL RELÁMPAGO Y LA PUNTA DE FLECHA DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALERTÁNDOLE A UD. DE QUE HAY "VOLTAJE PELIGROSO" DENTRO DEL PRODUCTO. CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA SACUDIDA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR) NO USE PARTES DE REPUESTO DENTRO. CONSULTE A ALGUNA PERSONA CALIFICADA DEL SERVICIO DE REPARACIONES. EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALTERTÁNDOLE A UD. DE QUE EL PRODUCTO, TRAE INCLUCIDO, INSTRUCTIONES MUY IMPORTANTES. VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO. NOTA: Ud. debe conectar la batería del auricular antes de usarlo. 1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de una bolsa de plástico y están separados del auricular. 2. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular. 3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento. NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en el conector dentro del compartimento. Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector está diseñado de forma que puede ser insertado solamente de una manera. BATERIA CABLE ROJO CABLE NEGRO Requerimientos de Conexión para Teléfono NOTA SOBRE LA INSTALACION: Algunos teléfonos inalámbricos operan en frecuencias que pueden causar o recibir interferencia con Televisiones, hornos de microondas, y videograbadoras cercanos. Para minimizar o prevenir tal interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debería ser colocada cerca de una TV, horno de microondas, o videograbadora. Si tal interferencia continúa, mueva el teléfono inalámbrico más lejos de estos aparatos. Ciertos otros dispositivos de comunicaciones pueden usar también la frecuencia 2.4 GHz para comunicación, y, si no están adecuadamente instalados, estos dispositivos pueden interferir uno con otro y/o con su nuevo teléfono. Si usted tiene problemas con interferencia, por favor consulte el manual del propietario para estos aparatos sobre cómo instalar apropiadamente los canales para evitar interferencia. Los dispositivos típicos que pueden usar la frecuencia 2.4 GHz para comunicación incluyen emisores de audio/video inalámbricos, redes de computadoras inalámbricas, sistemas telefónicos inalámbricos multiauriculares, y algunos sistemas telefónicos inalámbricos de largo alcance. Tono Temporal 1. Presione el botón FLASH/program hasta que PROG TONO TIMBRE se muestre en la pantalla. 2. Use el botón VOL/CID (flecha izquierda o derecha) o el teclado numérico del auricular para ingresar su selección. la selección de fábrica es “TONO TIMBRE 1”. 3. Presione el botón FLASH/program para confirmar y avanzar a la siguiente opción del menú. La modalidad es útil solamente si usted tiene servicio de pulsos (rotatorio). La Marcación de Tonos Temporal permite a los usuarios de teléfonos de servicio por pulsos (rotatorio) accesar a servicios activados por tonos ofrecidos por bancos, compañía de tarjetas de crédito, etcétera. Por ejemplo, cuando usted llama a su banco usted puede necesitar ingresar su número de cuenta bancaria. Alternar temporalmente al modo de tonos le permite enviar su número. 1. Marque el número telefónico y espere la conexión con la línea. 2. Cuando su llamada sea respondida, presione el botón TONE*/exit en el auricular para cambiar temporalmente de marcación por pulsos a marcación por tonos. 3. Siga las instrucciones automatizadas para obtener la información que necesita. 4. Cuelgue el auricular y el teléfono automáticamente regresa al modo de marcación por pulsos (rotatorio) . Diagrama del Auricular Selecciones de Fábrica TALK/callback (botón llamar/regresar) CID/VOL - or + (botón volumen/ identificador de llamada) REDIAL (botón volver e marcar) TONE*/exit (botón tono/salir) CHAN/delete (botón canal/borror) display (pantella) FORMAT (botón formato) MEMORY (botón memoria) PAUSE# (botón pausa) FLASH/program (botón) ringer/on-off (activar le function timbre) Menú Programable Hay cinco menús programables disponibles: Idioma, Código de Area Local, Tono de Timbre, Tono/Pulso y Ajuste de Fábrica. Cuando se programe estas opciones, asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en el modo hablar). Presionar el botón TONE/cancel lo hará salir del proceso de selección de menú sin cambiar la característica en la que usted está. Idioma en Pantalla 1. Presione el botón FLASH/program hasta que 1ENG 2FRA 3ESP se muestre en la pantalla. 2. Use el botón VOL/CID (flecha izquierda o derecha) o el teclado numérico del auricular para seleccionar 1 (Inglés), 2 (Francés), ó 3 (Español). La selección de fábrica es “1ENG”. 3. Presione el botón FLASH/program para confirmar y avanzar a la siguiente opción de menú. Código de Area Local Placa de pared Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para protección contra timbrado en falso, acceso no Enchufe autorizado, y cargos a su línea telefónica. telefónico modular Cuando usted colocaá el auricular en la base, la unidad verificar su código de seguridad. Después de un corte de energía o reemplazo de batería, usted deberá colocar el auricular en la base por unos 20 segundos para restablecer el código. Tono/Pulso Si usted desea montar el teléfono en una pared, deslice los agujeros de montaje (en la parte posterior de la base) sobre los postes de la placa de pared, y deslice hacia abajo la unidad en su sitio. (No se incluye la placa para la pared). Montaje del Teléfono Auricular Sistema de Seguridad Digital ATTENTION: Instalación de la Batería en el Auricular Conexión de Corriente CA (Eléctrica) Cable de línea telefónica Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC. RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA NO ABRA Su teléfono inalámbrico/sistema de contestadora deberá ser colocado en una superficie ni velada tal como un escritorio o una mesa, o usted puede montarlo en una pared. 4. Inserte la batería. 5. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que embone en su lugar. 6. Coloque el auricular en la base de carga. Belt clip Montaje en la Pared Instalación del Teléfono OPRIMA FIRMEMENTE HACIA ABAJO Asegúrese de que su paquete incluya los elementos mostrados aquí:. Compatibilidad con Audífonos (CCA) ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE UNFUEGO O DE UNA SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. • Nunca instale cableado telefónicos durante una tormenta eléctrica. • Nota instale el conector de teléfono en ubicaciones húmedas a menos que el conector esté específicamente diseñado para ubicaciones húmedas. • Nunca instale cables o terminales de teléfono no aisladas, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red. • Tenga precaución al instalar o modificar líneas telefónicas. • Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono tales como faxes, otros teléfonos, o módems. Antes de Comenzar Para usar este teléfono, usted necesita un conector de teléfono modular tipo RJ11C, que se debe parecer al aquí descrito, instalado en su casa. Si usted no tiene un conector modular, llame a su compañía de teléfonos local para investigar cómo obtener e instalar uno. El número de la US está ubicado en el fondo de la base El numero REN esta ubicado en el fondo de la base Información Importante sobre la Instalación Conecte el adaptador de suministro de energía en el conector de corriente situado en la parte inferior de la base y el otro extremo en una toma de corriente eléctrica. El indicador de carga/en uso (en la base) se ilumina para indicar que la batería está cargando cuando el auricular está en la base. NOTA: Si la batería no está instalada o conectada apropiadamente dentro del compartimento de batería, el auricular muestra “NO BATERIA” cuando éste es colocado en la base. Permita que el teléfono cargue por 12 horas antes del primer uso. Si usted no carga apropiadamente el teléfono, la batería puede funcionar mal.. PRECAUCION: Use solamente el adaptador de poder ATLINKS USA, Inc. 5-2516 (negra) ó 5-2617 (gris) que vinieron con esta unidad. El uso de otras adaptadors de poder puede dañar la unidad. Conexión de la Línea Telefónica 1. Conecte el extremo del cable de la línea telefónica en el conector llamado TEL LINE situado en la parte inferior de la base y el otro extremo en el conector de teléfono modular de su casa. 2. Seleccione el conmutador de timbre (en el auricular) en ON, y coloque el auricular en la base. Si usted ingresó un código de área local de tres dígitos en el menú del código de área, su código de área local no se muestra en la lista del Identificador de Llamadas (CID). En su lugar, usted solamente verá el número de siete dígitos local. Las llamadas recibidas de fuera de su código de área local mostrarán el número de 10 dígitos completo. 1. Presione el botón FLASH/program hasta que AREA LOCAL - - - se muestre en la pantalla. La selección de fábrica es “- - -”. 2. Use el teclado numérico del auricular para ingresar su código de área de tres dígitos. Esta opción le permite restaurar las modalidades originales de la unidad. 1. Presione el botón FLASH/program hasta que DE FABRICA se muestre en la pantalla. 2. Use el botón VOL/CID (flecha izquierda o derecha) para desplazarse a SI. La selección de fábrica es “NO”. 3. Presione FLASH/program para confirmar. Usted escuchará un tono de confirmación. Información Básica del teléfono Inalámbrico Para Hacer una Llamada 1. Presione el botón TALK/callback y marque el número deseado. -OPara efectuar una marcación de previsualización, marque el número luego presione el botón TALK/callback. 2. Para colgar, presione el botón TALK/callback o coloque el auricular en la base. IMPORTANTE: Debido a que los teléfonos inalámbricos funcionan con electricidad, usted debería tener al menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de que la energía en su casa sea interrumpida. Conmutador de Timbre El conmutador RINGER debe estar en ON para que el auricular suene durante las llamadas entrantes. Búsqueda del Auricular This feature helps to locate a misplaced handset. Esta opción le ayuda a localizar un auricular extraviado. Presione el botón page en la base. El auricular emitirá un bip por dos minutos o hasta que usted presione TALK/callback en el auricular o presione el botón page en la base. NOTA: Usted puede todavía buscar el auricular si el timbre está desactivado. Si la batería está muerta, la opción de Búsqueda no funcionará. Opciones de Identificador de Llamada Presione el botón REDIAL para volver a marcar rápidamente el último número al que usted llamó (hasta 32 dígitos). Si usted obtiene una señal de ocupado, y quiere seguir marcando el número, presione redial para marcar el número directamente. El Identificador de Llamadas (CID) es un servicio disponible de su compañía telefónica local. Para que el Identificador de Llamadas funcione en este sistema, usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas. Para recibir información de Identificador de Llamadas para una llamada con opción de Llamada en Espera, usted debe suscribirse al servicio combinado de Identificador de Llamadas y Llamada en Espera. La unidad puede guardar hasta 40 llamadas para revisión posterior. Cuando su teléfono timbre, y usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamadas y Llamada en Espera, usted recibirá información (si está disponible) transmitida por su compañía telefónica local. Usted recibirá también información de Identificador de Llamada de sus llamadas con opción de Llamada en Espera. Si usted recibe una llamada entrante y usted ya está en el teléfono, un bip indica la presencia de una llamada con opción de llamada en espera en la línea, y la información de Identificador de Llamada para la llamada con opción de Llamada en Espera se muestra en la pantalla. Esta información puede incluir el número de teléfono, fecha y hora, o el nombre, número de teléfono, fecha y hora. Para recibir una Llamada 1. Para responder una llamada presione el botón TALK/callback en el auricular antes de comenzar a hablar. 2. Para colgar, presione el botón TALK/callback o coloque el auricular en la base. Indicador en Uso Cuando el indicador en uso/carga en la base esté iluminado, el auricular está en uso o cargando. El indicador en uso/carga en la base parpadea cuando usted recibe una llamada. Flash Si usted se suscribe al servicio combinado de Llamada en Espera e Identificador de Llamada con la compañía de telefonía local usted recibirá información de Identificador de Llamada (si está disponible) en las llamadas con la opción de Llamada en Espera. Durante una llamada telefónica, usted escuchará un bip para indicar que otra llamada está esperando en la línea y la información de Identificador de Llamada para la llamada en espera se muestra en la pantalla del auricular. Para conectar la llamada en espera, presione el botón FLASH/program en el auricular y su llamada original es colocada en retención. Usted puede alternar entre las dos llamadas presionando el botón FLASH/program. TIP: No use el botón TALK/callback para activar los servicios de llamada personalizada tales como llamada en espera, o usted colgará el teléfono. Volumen 3. Presione el botón FLASH/program para confirmar y avanzar a la siguiente opción del menú. Tono de Timbre Botón de Canal 1. Presione el botón FLASH/program hasta que PROG TONO TIMBRE se muestre en la pantalla. 2. Use el botón VOL/CID (flecha izquierda o derecha) o el teclado numérico del auricular para ingresar su selección. La selección de fábrica es “TONO TIMBRE 1”. 3. Presione el botón FLASH/program para confirmar y avanzar a la siguiente opción del menú. Presione el botón TONE*/exit para cancelar cualquier comando que usted inició. Volver a Marcar Cuando el teléfono esté en ON, presione VOL/CID (flecha izquierda o derecha) en el auricular para ajustar el volumen de escucha en el auricular. Hay cuatro selecciones. Presione la flecha derecha para aumentar el volumen y la flecha izquierda para disminuir el volumen. Usted verá la selección de volumen en la pantalla del auricular.VOL 4 es el máximo y VOL 1 es el mínimo. NOTA: Si comete un error, presione el botón CHAN/delete para borrar el código de área incorrecto y repita el paso 2. Pasa Salir Mientras habla en el teléfono, usted tal vez necesite cambiar manualmente de canal para reducir la estática causada por electrodomésticos, tales como monitores de bebé, mecanismos de apertura de puertas de garage, hornos de microondas, u otros teléfonos inalámbricos. Presione y suelte el botón CHAN/ delete para moverse al siguiente canal limpio. Hora fecha Número telefónica de la persona que llama Número de Llamadas Nombre de la persona que llama Para Recibir y Guardar Llamadas Cuando se recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía de teléfonos a su teléfono con Identificador de Llamada entre el primero y segundo timbrado. MUY IMPORTANTE: La opción de Identificador de Llamada de este producto requiere una suscripción al servicio de Identificador de Llamadas de su compañía telefónica. Cuando la memoria del teléfono está llena, una nueva llamada reemplaza automáticamente a la más antigua llamada en memoria. NUEVA aparece en la pantalla para llamadas recibidas que no han sido revisadas. NOTA: Verifique con su compañía telefónica local respecto a la disponibilidad de servicio del nombre. Revisión de Registros de Identificador de Llamada Conforme las llamadas son recibidas y guardadas, la pantalla es actualizada para permitirle saber cuántas llamadas han sido recibidas. • Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo TALK). • Presione el botón CID/VOL (flecha izquierda) para desplazarse a través de los registros de llamadas desde el más reciente hasta el más antiguo. • Presione el botón CID/VOL (flecha derecha) para desplazarse a través de los registros de llamadas desde el más antiguo al más reciente. Para Eliminar el Registro Actual 1. Cuando el registro de Identificador de Llamada se muestre en la pantalla, presione y suelte el botón CHAN/delete. La pantalla muestra BORRARDA TO INDEN. 2. Presione el botón CHAN/delete otra vez para confirmar. Usted escuchará un tono de confirmación, la pantalla muestra BORRADO, entonces el siguiente registro de Identificador de Llamada aparece en la pantalla. Para Eliminar Todos los Registros 1. Presione el botón CID/VOL (flecha izquierda o derecha) hasta que un registro de Identificador de Llamada se muestre. 2. Presione y sostenga CHAN/delete hasta que la unidad emita un bip. La pantalla muestra BORRAR TODO? 3. Presione CHAN/delete otra vez para borrar todos los registros. usted escuchará un tono de confirmación, y la pantalla muestra NO LLAMADAS. Para Guardar Registros de Identificador de Llamada en Memoria NOTA: El registro de Identificador de Llamada debería estar en formato correcto para la marcación ya que el registro no se puede cambiar una. 1. Presione el botón CID/VOL (flecha izquierda o derecha) hasta que el registro de Identificador de Llamada deseado. 2. Presione el botón MEMORY. 3. Presione un número (0-9) para guardar el número marcado en esa ubicación de memoria. Usted escuchará un tono de confirmación. Ejemplo, presione la tecla del número 1 para guardar el registro en la ubicación de memoria 1. Para Reemplazar un Registro de Identificador de Llamada en Memoria Antiguo con uno Nuevo 1. Repita los pasos 1 a 3 en Transferencia de Registros de Identificador de Llamada a Memoria. Después de ingresar la ubicación de memoria, REMPLAZAR MEMO? se muestra en la pantalla. 2. Presione el botón MEMORY otra vez, y el nuevo registro de Identificador de Llamada reemplaza la memoria antigua en esa ubicación. Usted escuchará un tono de confirmación. Para Marcar un Número con Identificador de Llamada 1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo TALK). 2. Use el botón CID/VOL (flecha izquierda o derecha) para ver el registro con Identificador de Llamada deseado. 3. Presione el botón TALK/callback para marcar el número. Cambio del Formato de Número El botón FORMAT le permite cambiar el formato del número visualizado. Los formatos disponibles son los siguientes. 7-digit número de teléfono de 7 dígitos. 10-digit código de área de 3 dígitos + número de teléfono de 7 dígitos. código “1” de larga distancia + código de área de 3 dígitos + número de teléfono de 7 dígitos. 1. Use el botón CID/VOL (flecha izquierda o derecha) para desplazarse al número que usted quiere regresar la llamada. 2. Si el número no es marcado como se muestra, presione el botón FORMAT. Repita si es necesario, hasta que el número correcto de dígitos se muestre en la pantalla. 3. Presione el botón TALK/callback. 11-digit Memoria Guarda hasta 10 números de 24 dígitos en memoria para marcación rápida. Esta modalidad de memoria es además de los 40 registros con Identificador de Llamada que se pueden guardar en memoria. Para Guardar un Nombre y Número en Memoria 1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo TALK). 2. Presione el botón MEMORY. 3. Presione un número (0-9) para guardar el número marcado en esa ubicación de memoria. Si la ubicación de memoria es ocupada, la ubicación de memoria y el nombre y número guardados aparecen en la pantalla. NOTA: Si la ubicación de memoria está vacía, “VACIO” aparece en la pantalla.. 4. Presione el botón MEMORY otra vez. la pantalla muestra INSCRIBA NOMBRE. NOTA: Si Ud. no quiere ingresar el nombre, salte el paso 5. 5. Use el teclado numérico en el auricular para ingresar un nombre (de hasta 15 caracteres). Más de una letra es guardada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para ingresar Bill Smith, presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 3 veces para la letra I. Presione la tecla 5 tres veces para la letra L, y espere por 1 segundo. Presione la tecla 5 3 veces para la segunda letra L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el primer y último nombre. Presione la tecla 7 4 veces para la letra S; presione la tecla 6 una vez para la letra M; presione la tecla 4 3 veces para la letra I; presione la tecla 8 para la letra T; presione la tecla 4 dos veces para la letra H. 6. Presione el botón MEMORY otra vez para guardar el nombre. La pantalla muestra INSC NUMERO. 7. Use el teclado numérico del auricular para ingresar el número telefónico (hasta 24 dígitos, incluyendo pausas) y presione el botón MEMORY otra vez para guardar el número. La unidad emite un bip para confirmar. 8. Para ingresar otro número y nombre en una ubicación de memoria diferente, regrese al paso 1 y repita el proceso. Para Guardar un Número de Remarcación 1. Repita los pasos 1 a 6 en Para Guardar Nombre y Número en Memoria. 2. Presione el botón REDIAL. 3. Presione el botón MEMORY para guardar el número. Usted escuchará un tono de confirmación. Para reemplazar una Memoria Antigua con un Nuevo Número de Remarcación 1. Repita los pasos 1 a 6 en Para Guardar Nombre y Número en Memoria. 2. Presione el botón REDIAL. 3. Presione el botón MEMORY, y REMPLAZAR MEMO? se muestra en la pantalla. 4. Presione el botón MEMORY para reemplazar la memoria antigua con el nuevo número de remarcación. Usted escuchará un tono de confirmación. Cambio de un Número Guardado 1. Repita los pasos 1 a 7 en Para Guardar Nombre y Número en Memoria. REMPLAZAR MEMO? se muestra en la pantalla. 2. Presione el botón MEMORY para guardar el número. Escuchará un tono de confirmación. Para marcar un Número Guardado 1. Asegúrese de que el teléfono esté en ON presionando el botón TALK/callback. 2. Presione el botón MEMORY. 3. Presione el número (0-9) para la ubicación de memoria deseada. El número se marca automáticamente. O 1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo TALK). 2. Presione el botón MEMORY. 3. Use el botón CID/VOL (flecha izquierda o derecha) para desplazarse a través de los números almacenados en memoria hasta que el número deseado se muestre. 4. Presione TALK/callback. El número se marca automáticamente. Marcación en Cadena desde Memoria Use esta modalidad para hacer llamadas que requieran una secuencia de números, tales como usar una tarjeta de llamadas para un número de larga distancia al que se llama frecuentemente. Usted simplemente marque cada parte de la secuencia de número de memoria. El ejemplo siguiente le muestra cómo puede usar la marcación en cadena para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia: El Número Para Ubicación en Memoria Número de acceso de larga distancia 7 Código de autorización 8 Número de larga distancia al que se llama con frecuencia 9 1. Asegúrese de que el teléfono esté en ON presionando el botón TALK/callback. 2. Presione el botón MEMORY y luego presione la tecla 7. 3. Cuando usted escuche el tono de acceso, presione MEMORY otra vez y luego presione la tecla 8. 4. En el siguiente tono de acceso, presione MEMORY y luego la tecla 9. TIP: Espere los tonos de acceso antes de presionar el botón MEMORY, o su llamada puede fallar. Inserción de una Pausa en la Secuencia de Marcación Presione el botón # PAUSE una vez para insertar una demora en la secuencia de marcación de un número telefónico guardado. Es necesaria una pausa para esperar un tono de marcación (por ejemplo después de que usted marque 9 para una línea exterior, o para esperar el tono de acceso a una computadora). PAUSE se muestra la pantalla como una P. Cada pausa cuenta como 1 dígito en la secuencia de marcación. Si usted necesita una pausa más larga, presione el botón #PAUSE dos veces. Revisión y Eliminación de Números Guardados 1. Presione el botón MEMORY. 2. Use el botón CID/VOL (flecha izquierda o derecha) para desplazarse a la ubicación de memoria deseada o presione la ubicación de memoria deseada (0-9). 3. Mientras el registro se visualiza, presione el botón CHAN/delete para eliminar el registro. La pantalla muestra BORRAR?. 4. Presione CHAN/delete otra vez para confirmar. La pantalla muestra BORRADOR. Usted escuchará un tono de continuación. Conexión del Clip para Cintura Para sujetar el clic para la cintura, inserte los lados del clic para cintura en las ranuras de cada lado del auricular. Embone los extremos del clip para cintura en su lugar. Cambio de la Batería Make sure the telephone is OFF before you replace battery. 1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF antes de reemplazar la batería. 1. Retire la puerta de compartimento de la batería. 2. Desconecte el conector de la batería del receptáculo dentro del compartimento de la batería y retire la batería del auricular. 3. Inserte la nueva batería y conecte el cable en el receptáculo dentro del auricular. 4. Coloque en su lugar la puerta de; compartimento de la batería. 5. Coloque el auricular en la base para cargar. NOTA: Si la batería no es instalada o conectada apropiadamente dentro del compartimento de la batería. El auricular muestra “NO BATERIA” cuando éste es colocado en la base. 6. Permita que la batería del auricular cargue apropiadamente (por 12 horas) antes del primer uso o cuando usted instale una nueva batería. Si usted no carga apropiadamente el teléfono, la batería puede no funcionar adecuadamente. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lesión personal, use solamente las baterías listadas en la Guía del Usuario. Precauciones de Seguridad de la Batería • No queme, desarme, mutile, o perfore. Como otras baterías de este tipo, se pueden liberar materiales tóxicos que podrían causar lesiones. • Para reducir el riesgo de fuego o lesión personal, use solamente las batería listadas en la Guía del Usuario. • Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños. • Retire las baterías almacenadas por más de 30 días. Observación: el Sello RBRC de la pila utilizada en su producto ATLINKS USA, Inc. indica que participamos en un programa para recoger y reciclar las pilas de níquel cadmio que se realiza en todos los Estados Unidos. Para más información sírvase llamar al 1-800-8-BATTERY o entre en contacto con su centro local de reciclaje. Cuidado General del Producto Para mantener su teléfono funcionando y con buena apariencia, siga estos lineamientos: • Evite colocar el teléfono cerca de aparatos domésticos que generen calor y de dispositivos que generen interferencia eléctrica (por ejemplo, motores, o lámparas fluorescentes(. • NO lo exponga a la luz directa del sol o a humedad. • Evite tirar la unidad y otros tratamientos rudos. • Limpie con un paño suave. • Nunca use un agente de limpieza fuerte o polvo abrasivo porque esto dañará el terminado. • Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el teléfono posteriormente. • Periódicamente limpie los contactos de carga en el auricular y en la base con un paño suave. Señales de Sonido del Auricular Señal Un largo tono susurrante (con el timbre activado) Tres cortos bips (varias veces) Un sólo bip cada 7 segundos Significado Señala una llamada entrante Señal de búsqueda Advertencia de bateria baja Visualización y Mensajes de Identificador de Llamada Los indicadores siguientes muestran el estatus de un mensaje o de la unidad. BLOCKED CALL La persona está llamando desde un número que ha LLAMADA PRIVADA sido bloqueado de la transmisión. BLOCKED NAME El nombre de la persona está bloqueado de la NOMBRE PRIVADO transmisión. BLOCKED NUMBER La persona está llamando desde un número que ha NUMBERO PRIVADO sido bloqueado de la transmisión. CALL WAITING Indica que una llamada está esperando en la línea. LLAMD EN ESPERA DELETE ALL? Indicación preguntándole si quiere borrar todos los BORRAR TODO? registros de Identificador de Llamada. DELETE CALL ID? Indicación preguntándole si quiere borrar un Registro BORRARDA TO INDEN de Identificador de Llamada. DELETED Indicación confirmando que el registro de BORRADO Identificador de Llamada está borrado. EMPTY Indica que una ubicación en memoria está vacante. VACIO END OF LIST Indica que no hay información adicional en la FIN DE LISTA memoria del Identificador de Llamada. ENTER NAME Indicación pidiéndole que ingrese el nombre para una INSCRIBA NOMBRE de las 10 ubicaciones en memoria. ENTER TEL NUMBR Indicación pidiéndole que ingrese el número INSCRIBA NUMERO telefónico para una de las 10 ubicaciones en memoria. INCOMPLETE DATA La identificación de quien llama ha sido interrumpida DATO INCOMPLETO durante la transmisión o la línea telefónica es excesivamente ruidos. LOW BATTERY IIndica que la batería necesita ser cargada. BAJA BATERIA NEW Indica que la llamada o llamadas no han sido NUEVO revisadas. NO BATTERY Indicates the battery pack is missing or not properly NO BATERIA installed in the the battery compartment. NO CALLS Indica que no se han recibido llamadas. NO LLAMADA NO DATA Ninguna información de Identificador de Llamada se NO ENVIADO recibió. PAGING El botón PAGE ha sido presionado en la base. LOCALIZAR PRESS TALK KEY Indica que el número CID es un Número de Marcación OPR BOTON TALK de Dirigir (DDN) y no puede ser formateado.. REPT Repetir todo el mensaje. Indica que una nueva REPETIR llamada del mismo número se recibió más de una vez. UNKNOWN NAME/ La llamada entrante es desde un área que no CALLER/NUMBER tiene servicio para Identificador de Llamada o la NOM DESCONOCIDO/ información no fue enviada. DESCONOCIDO/ NUM DESCONOCIDO Guía de Solución de Problemas Causas de Mala Recepción Soluciones para el Teléfono Inalámbrico • Paredes de aluminio. • Soporte de cintas en el aislamiento. • Ductos de calor y otras construcciones de metal que bloquean las señales de radio. • Usted está demasiado cerca de electrodomésticos tales como microondas, estufas, computadoras, etcétera. • Condiciones atmosféricas, tales como fuertes tormentas. • La base está instalada en el sótano con el piso inferior de la casa. • La base está conectada a una toma de corriente CA con otros dispositivos electrónicos. • El monitor de bebés está usando la misma frecuencia. • La batería del auricular está baja. • Usted está fuera del alcance de la base. • El horno de microondas está usando la misma frecuencia. No hay tono de marcación • Checar la instalación: Asegúrese de que el cable de corriente de la base esté conectado a una toma de corriente eléctrica que funcione. • Conecte otro teléfono a la misma conexión modular, si el segundo teléfono no funciona, el problema podría ser con su cableado o el servicio local. • El auricular por estar fuera del rango de la base. Muévase más cerca de la base. • Asegúrese de que la batería esté correctamente cargada (para 12 horas). • Asegúrese de que la batería esté correctamente instalada. • ¿Emitió un bip el auricular cuando usted presionó el botón TALK/callback? ¿Se iluminó el indicador in use/charge? La batería puede necesitar carga. • Coloque el auricular en la base por lo menos 20 segundos. El auricular no timbra • Asegúrese de que el conmutador RINGER en el auricular esté activado. • Muévase más cerca de la base. El auricular puede estar fuera de rango. • Usted puede tener demasiados teléfonos de extensión en su línea. Trate de desconectar algunos teléfonos. • Busque un tono de marcación. Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento de entrada y salida • Cambie de canales. • Muévase más cerca de la base. El auricular puede estar fuera de rango. • Reubique la base. Asegúrese de que la base no esté conectada en una toma eléctrica con otro aparato electrodoméstico. • C ambie la batería. La unidad emite bips • Coloque el auricular en la base por 20 segundos; si todavía emite bips, cargue la batería por 12 horas. • Limpie los contactos de carga en el auricular y en la base con un paño suave. • Vea las soluciones para “Sin tono de marcación.” • Reemplace la batería. La Marcación de Memoria no funciona • Asegúrese de que usted programó las teclas de ubicación de memoria correctamente. • ¿Siguió usted la secuencia de marcación apropiada? El teléfono marca con pulsos en servicio de tonos • Asegúrese de que el teléfono esté en el modo de marcación por tonos. El teléfono no marca con servicio de pulsos • Asegúrese de que el teléfono esté en el modo de marcación por pulsose. Soluciones de Identificador de Llamadas No se visualiza • La batería debe estar completamente cargada. Trate de reemplazar la batería. • Asegúrese de que la unidad esté conectada a una toma eléctrica no conmutada. Desconecte la unidad del conector y vuélvala a conectar. • Usted debe estar suscrito al servicio de Identificador de Llamadas de su compañía telefónica local para recibir registros de Identificador de Llamada. Mensaje de Error del Identificador de Llamadas • La unidad muestra este mensaje si detecta algo distinto de la información de Identificador de Llamada válido durante el período de silencio después del primer timbre. Este mensaje indica ya sea la presencia de ruidos en la línea, o que un mensaje inválido ha sido enviado desde la compañía telefónica. Servicio Si se experimentan problemas con este equipo, para información sobre reparación o garantía, por favor contacte a servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía de teléfonos puede requerirle que desconecte el equipo hasta que el problema sea resuelto. A este producto se le puede dar servicio solamente por el fabricante o sus agentes de servicio autorizados. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por ATLINKS USA, Inc. podrían invalidar la autoridad del usuario para operar este producto. Para instrucciones sobre cómo obtener servicio, consulte la garantía incluida en esta guía o llame a servicio al cliente al 1-800-448-0329. O envíe sus preguntas a: ATLINKS USA, Inc. Manager, Consumer Relations P O Box 1976 Indianapolis, IN 46206 Adjunte su recibo de compra al manual para futura referencia o para anotar la fecha en que este producto fue recibido como obsequio. La información será valiosa en caso de requerir servicio durante el período de garantía. Fecha de compra ______________________________________________________ nombre de la tienda ______________________________________________________ Garantía Limitada Lo que su garantía no cubre: • Instrucciones al cliente. (Su Manual del Propietario le proporciona información respecto a las instrucciones operativas y controles de usuario. Cualesquier información adicionales, deberían ser obtenidas de su distribuidor.) • Instalación y ajustes de servicio en la instalación. • Baterías. • Daño por mal uso o negligencia. • Productos que hayan sido modificados o incorporados dentro de otros productos. • Productos comparados o que se les dio servicio fuera de los EE.UU.. • Actos de la naturaleza, tales como, pero sin limitación a daño por relámpagos. Registro de Producto: • Favor de completar y enviar por correo la Tarjeta de Registro de Producto empacada con su unidad. Esto hará más fácil contactarlo en caso necesario. El envío de la tarjeta no es requerido para cobertura en garantía. Limitaciones de Garantía: • La garantía indicada anteriormente es la única garantía aplicable a este producto. Todas las otras garantías, expresas o implícitas (incluyendo todas las garantías implícitas comerciales o de adecuación para un propósito particular) son por el presente renunciadas. Ninguna información verbal o escrita proporcionada por ATLINKS USA, Inc., los agentes, o empleados creará una garantía o en forma alguna incrementará el alcance de esta garantía. • El reemplazo o reparación conforme se provee bajo esta garantía es el recurso exclusivo del consumidor. ATLINKS USA, Inc. no será responsable por daños incidentales o consecuenciales resultantes del uso de este producto o que surja de cualquier rompimiento de cualquier garantía expresa o implícita sobre este producto. Esta renuncia de garantías y garantía limitada están gobernadas por las leyes del estado de Indiana. Excepto en el grado prohibido por la ley aplicable, cualesquier garantía implícita comercial o de adecuación de uso para un propósito particular en este producto está limitada al período de garantía aplicable establecido anteriormente. Cómo se relaciona la ley estatal con esta garantía: • Algunos estados no permiten la exclusión de ni la limitación de daños incidentales o consecuenciales, o limitaciones en la duración de una garantía implícita de forma que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicársele a usted. • Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado. Si usted compró su producto fuera de los EE.UU.: • Esta garantía no aplica. Contacte a su distribuidor para información sobre la garantía. Información de Accesorios DESCRIPCIÓN • Defectos en materiales o mano de obra. Por cuánto tiempo después de su compra: • Un año, desde la fecha de compra. (El período de garantía para unidades en renta comienza con la primera renta o 45 días desde la fecha de embarque a la compañía que renta, lo que ocurra primero.) Qué haremos nosotros: • Suministrarle una unidad nueva, o a nuestra opción, una reconstruida. La unidad de intercambio está bajo garantía por el resto del período de garantía del producto original. Cómo obtiene usted servicio: • Empaque apropiadamente su unidad. Incluya todos los cables, etcétera, que fueron originalmente suministrados con el producto. Recomendamos usar la caja y el empaque original. • “Prueba de compra en la forma de una nota de venta o factura recibida lo cual es evidencia de que el producto está dentro del período de garantía, se deben presentar para obtener servicio en garantía.” Para compañías de renta, la prueba de la primera renta es también requerida. También anote su nombre y dirección y una descripción del defecto. Debe enviarlo por UPS servicio estándar o su equivalente a: ATLINKS USA, Inc. c/o Thomson Inc. 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927 • Pague cualesquier cargos facturados a usted por el Centro de Intercambio por servicios no cubiertos por la garantía. • Asegure su embarque por pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de daño o pérdida. • Una unidad nueva o reconstruida le será enviada con flete prepagado. NÚMERO DE CATÁLOGO NEGRO Qué cubre su garantía: BLANCO Adaptador de corriente AC 5-2616 5-2617 (gray) Audífono 5-2425 5-2444 Batería de Repuesto del Auricular 5-2549 Broche de cinturón 5-2657 Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376. Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía. Los artículos están sujetos a disponibilidad. *Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

GE 27933 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas