ABB D2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
45
ES
Índice
1 Descripción del aparato 45
1-1 Características funcionales 46
1-2 Características técnicas 47
1-3 Pantalla (Fig. 1) 48
1-4 Teclas funcionales 49
1-5 Funciones con combinación
de teclas 49
1-6 Conexiones 50
1-7 Primer encendido 50
2 Menú y programación 51
2-1 Menú - panorámica 51
2-2 Prioridad forzados y programas 52
2-3 Generar un nuevo programa 53
2-4 Verificar un programa 55
2-5 Modificar un programa 55
2-6 Cancelar un programa
(método rápido) 56
2-7 Copiar un programa 56
3 Programas reloj y
configuraciones 56
3-1 Programa Standar 57
3-2 Programa Casual
57
3-3 Programa Cíclico
58
3-4 Programa Vacaciones
58
3-6 Cancelar 59
3-7 Manual
60
3-8 Opciones 61
3-8-1 Idiomas 61
3-8-2 Data/Hora 61
3-8-3 Entrada externa 63
3-8-4 Manutención 64
3-8-5 Cuenta horas 65
3-8-6 Retroiluminación 65
3-8-7 Garantía 65
4 Dispositivo Memoria
Externa (EMD) 66
1 Descripción del aparato
El interruptor horario digital es un reloj de programación semanal que permite la
conmutación automática de diferentes cargas sobre la base de una programación
temporal flexible, a fin de prever su exclusión o activación en función del día de la
semana (especialmente indicado para colegios, lugares públicos, etc.).
Para las versiones PLUS y SYNCHRO se pueden guardar, copiar o leer uno o va-
rios programas en diferentes dispositivos gracias a la llave de programación D KEY.
Seguridad
Leer atentamente el presente manual antes de montar y de poner en
funcionamiento el producto.
Este aparato debe ser montado y conectado exclusivamente por personal
adecuadamente cualificado.
i
i
46
ES
El aparato contiene una batería, no desmontable, por lo que está sujeto a
recogida diferenciada y no debe eliminarse como un residuo urbano para no dañar
el medio ambiente. Con arreglo a la Directiva 2006/66 y a las leyes nacionales de
transposición para la eliminación del producto al final de su vida útil, el
incumplimiento de la prescripción arriba citada está sancionado por la ley.
1-1 Características funcionales
Modelo (serie)
D1 D1
Plus
D1
Synchro
D2 D2
Plus
D2
Synchro
Canales (circuitos) 1 2
Programas memo-
rizables
64
Programas especiales
(P Casual, P Cíclico,
P Vacaciones)
Horario semanal/
anual
Entrada externa
Forzado manual
Dispositivo Memoria
Externa EMD
Receptor GPS o
DCF77 (opcional)
i
47
ES
1-2 Características técnicas
Tensión de alimentación 230 V c.a. +/- 10%
110 V c.a. +/- 10% (D1 Plus 110)
24 V c.a. / c.c. +/- 10% (D1 Plus 24)
Frecuencia 50-60 Hz
Grado de protección IP20
Tipo de salida Relé de contacto en intercambio libre
de potencial;
contacto N.O. = 16(10)A / 250V~ (de
corriente limitada con Resistencia para
Zero Crossing de alto valor);
contacto N.C. = 16(2)A / 250V~
contactos N.O./N.C.= 16(2)A / 250V~
(D1 Plus 24, D1 Plus 110)
Capacidad máxima AC N.O. 16(10)A / N.C. 16(2)A
N.O./N.C. 16(2) (D1 Plus 24, D1 Plus 110)
Temperatura de funcionamiento de -5 °C a +55 °C
Temperatura de almacenaje de -10 °C a +65 °C
Absorción/Autoconsumo 6.5 VA monocanal / 7.8 VA bicanal
Sección de los cables a los bornes 1...6 mm²
Normativa marca CE LVD/EMC EN60730-2-7
Idiomas disponibles en el aparato Italiano, Inglés, Alemán, Francés,
Español, Sueco, Portugués, Holandés,
Ruso, Polaco, Griego
Reserva de carga en caso de interrup-
ción de corriente
6 años a partir del primer encendido,
garantizada por pila al litio
Tensión impulsiva nominal 4kV
Precisión de funcionamiento + 0,5 seg./día a 25 °C
48
ES
Potencia máxima gestionable
3000W 3000W 1100W
900W
(125 μF)
7W - 23W (máx.
23 lámp.)
Modelos D1 PLUS 24 - D1 PLUS 110
2300W 2300W 1000W
500W
(70 μF)
7W - 23W (máx.
18 lámp.)
1-3 Pantalla (Fig. 1)
Canal 1/Canal 2 OFF/ Canal desactivado
Forzado manual del canal ON / Canal activo
Programas casuales Programas cíclicos
Icono Vacaciones Bloqueo teclado
Indicación recepción señal
GPS o DCF77
Navegación hacia arriba
N° de programa selecciona-
do P01-P64
Navegación hacia abajo
La barra rayada de la pantalla también muestra lo siguiente:
Estado de avance, ver Fig.2 (p.ej. cancelación, ver cap.3-6).s
Visualización de las horas, ver Fig.3.s
La pantalla muestra de modo alternado (durante algunos segundos) la Data/
Hora y los programas o forzados configurados.
i
i
49
ES
1-4 Teclas funcionales
Permite entrar en el menú principal (desde la pantalla de inicio).s
Permite salir de cualquier configuración.s
Permite recorrer hacia arriba una lista.s
Aumenta un valor numérico o cambia un parámetro.s
Si se mantiene presionado permite la visualización fija del estado del s
canal 1 hasta que se suelta la tecla (en funcionamiento normal).
Permite recorrer hacia abajo una lista.s
Disminuye un valor numérico o cambia un parámetro.s
Si se mantiene presionado permite la visualización fija del estado s
del canal 2 (modelos bicanales) hasta que se suelta la tecla (en
funcionamiento normal).
Confirma la configuración propuesta.s
Realiza una restablecimiento (reset) del aparato (NOTA: Los s
programas y las configuraciones de entrada externa no se borran).
1-5 Funciones con combinación de teclas
Función Combinación de teclas
Bloquear / desbloquear teclas (
).
+
2 seg.
Forzado manual temporal canal 1 y 2
(ver cap. 3-7).
Alternando la presión se pasa de TEMP
ON a TEMP OFF.
+
+
+
+
50
ES
Función Combinación de teclas
Forzado manual permanente canal 1 y
2 (ver cap. 3-7).
Presionando durante 2 seg. se accede
a PERM y alternando la presión se
pasa de PERM ON a PERM OFF.
+
+
2 seg.
+
+
2 seg.
Regresa al modo AUTO (si se hubiera
activado un forzado manual cualquiera).
+
2 seg.
+
2 seg.
Para realizar una de las funciones arriba describas hay que estar obligatoria-
mente en la pantalla de inicio
1-6 Conexiones
Distancia máxima para entrada externa: 100 m.
Conexión de modelos monocalanes y bicanales
Ver esquema de Fig. 5-1 a Fig.5-3.s
Conexión modelos Synchro
Modelos Synchro monocanales o bicanales con GPS o Antena DCF77.
Ver esquema de Fig. 6-1 a Fig.6-2.s
1-7 Primer encendido
El aparato se entrega sin configurar.
Presionar 1. RESET con un objeto acabado en punta para desbloquear el aparato
(ver Fig.4).
Configurar los siguientes datos:2.
IDIOMASs (ver cap. 3-8-1).
DATA/HORAs (Año, Mes, Día, Hora, Zona horario (ver cap. 3-8-2)).
En caso de interrupción de la energía eléctrica (como, por ejemplo, un corte de
corriente), la Data/Hora no se borra y el interruptor digital efectúa lo siguiente:
i
i
i
51
ES
inhabilita el/los relé/s,s
desactiva la retroiluminación, si estuviera activa,s
visualiza la fecha y la hora parpadeantes durante 2 minutos para luego pasar al s
modo stand-by (pantalla apagada), manteniendo en la memoria todos los datos
programados hasta el restablecimiento de la tensión de red, o hasta que se
presione una tecla durante 1 seg. que reanuda el conteo para el modo stand-by.
2 Menú y programación
2-1 Menú - panorámica
Los menús de 1 a 8 están en la secuencia presente en el aparato.
n. prg libre
canal (sólo
bicanales)
día
hora on/off
fin/anual
n. prg libre
canal (sólo
bicanales)
día
hora on/off
fin/anual
n. prg libre
canal (sólo
bicanales)
día
hora on/off
Tiempo on/off
fin/anual
n. prg libre
canal (sólo
bicanales)
hora off
día/mes off
hora on
día/mes on
verificar
modificar
cancelar
único prg
todos prg
vacac
canal (sólo
bicanales)
auto
perm off
perm on
Temp On
temp off
language
DATA/HORA
EXT INPUT *
MANUTENC
CUENTA H
RETROILUM
garantía
* Excepto los modelos Synchro.
3 41 2
5 6 7 8
52
ES
Presionar la tecla 1. MENU.
Aparece el primer menú seleccionable (P Standar)»
Recorrer los distintos menús con las teclas 2.
.
Confirmar el menú deseado con 3. OK.
2-2 Prioridad forzados y programas
Cada tipo de programa tiene asigna-
da una prioridad, como se indica al lado.
Cuando se programan diferentes
tipos de programas para el mismo periodo
de tiempo deben tenerse en cuenta las
prioridades.
19
00
20
00
22
00
0
00
2
00
4
00
6
00
8
00
19
00
20
00
22
00
0
00
2
00
4
00
6
00
8
00
19
00
20
00
22
00
0
00
2
00
4
00
6
00
8
00
19
00
20
00
22
00
0
00
2
00
4
00
6
00
8
00
19
00
20
00
22
00
0
00
2
00
4
00
6
00
8
00
18
00
18
00
18
00
18
00
18
00
STD
STD
STD
P01: Programa Standar
ON 19:00 - OFF 22:00
P02: Programa Standar
ON 00:00 - OFF 06:00
P03: Programa Casual
ON 20:00 - OFF 00:00
P04: Programa Cíclico
ON 19:00 - OFF 22:00
P05: Programa Cíclico
ON 02:00 - OFF 06:00
P06: Programa Casual
ON 04:00 - OFF 06:00
Máxima prioridad
Forzado manual
Entrada externa
Memoria Externa (EMD)
Programa vacaciones
Programa
Cíclico/Casual
Programa standar
i
i
53
ES
Comportamiento de la carga de salida con los programas de P01 a P06, en
función de las prioridades.
2-3 Generar un nuevo programa
Procedimiento válido para todos los tipos de programas. Otras configuracio-
nes se describen en cada programa.
Seleccionar el tipo de programa (por ejemplo con P Standar):
Presionar la tecla 1. MENU.
Seleccionar el tipo de programa con las teclas 2.
.
Confirmar la selección con 3. OK.
Aparece el número de programas libres durante »
3 seg.
Aparece el primer programa en memoria.»
Presionar durante 2 seg. la tecla 4.
.
La pantalla muestra el primer programa vacío.»
Confirmar con 5. OK.
El número del programa está seleccionado.»
Ahora debe configurarse el canal.»
Seleccionar el canal (sólo modelos bi-canal)
c1 c2
P02
Configurar el canal (bicanales) con las teclas 1. .
C1/C2 o ambos parpadean.»
Confirmar con 2. OK.
El canal está configurado.»
Ahora debe configurarse el día.»
i
P02
54
ES
Configurar el día
Seleccionar el día o el grupo de días en el que el programa debe ejecutarse.
P02
Configurar el día o el grupo de días con las teclas 1.
.
La flecha parpadeante indica el día o grupo de »
días seleccionado.
Confirmar con 2. OK.
Ahora debe programarse la HORA/ON.»
Configurar HORA/ON
P02
P02
Configurar el horario de inicio del programa con las 1.
teclas
en el formato hh/mm.
Una breve presión de las teclas modifica el
campo minutos. Una presión prolongada modifica el
campo horas.
Confirmar con 2. OK.
Aparece el campo de los segundos.»
Configurar los segundos con las teclas 3.
.
Confirmar con 4. OK.
El horario inicio programa ya está configurado»
Ahora se describe la configuración de HORA/OFF.»
Configurar HORA/OFF
P02
P02
Configurar el horario de fin programa con las teclas 1.
.
Repetir las operaciones descritas para HORA/ON.
Confirmar con 2. OK.
El horario de fin programa ya está configurado.»
Confirmar el fin programa con 3. OK.
i
i
55
ES
Configurar PERIODO ANUAL
Permite configurar un periodo definido, en el cual el programa configurado con
anterioridad debe ser ejecutado.
El periodo definido en el programa anual se repite cíclicamente cada año.
P02
P02
Configurar el inicio y fin periodo en el formato 1. dd/
mm/-- con las teclas
.
Confirmar cada campo con 2. OK.
El periodo anual ya está configurado.»
Presionar la tecla3. MENU para salir de la progra-
mación.
2-4 Verificar un programa
Se accede a los menús de los programas deseados (P standar, P cíclico...) con
la tecla MENU.
c1
P02
Seleccionar en el menú el tipo de programa (p.ej. 1.
P Casual) con las teclas
.
Confirmar con 2. OK.
Se visualizan los programas del mismo presentes »
en la memoria.
Seleccionar el programa que se ha de verificar con 3.
las teclas
.
La pantalla muestra cíclicamente las configu-»
raciones.
2-5 Modificar un programa
Confirmar el programa que se ha de modificar con 1. OK.
Configurar los nuevos valores como se describe en el cap. 2-3.2.
i
56
ES
2-6 Cancelar un programa (método rápido)
c1
P02
c1
P02
Seleccionar en el menú el tipo de programa que se 1.
quiere cancelar con las teclas
.
Por ejemplo: P casual»
Presionar a la vez las teclas 2.
durante 2 seg.
La pantalla muestra “CANCELAR”.»
Confirmar con 3. OK.
La pantalla muestra “VACÍO”.»
El programa está cancelado.»
2-7 Copiar un programa
c1
P02
c1
P03
Seleccionar en el menú el tipo de programa que se 1.
quiere copiar (p.ej. P Casual) con las teclas
.
El número de programa parpadea.»
Presionar durante unos 3 seg. la tecla 2. OK.
El programa se copia en la primera posición libre »
de la memoria.
Se visualiza el primer dato modificable (canal) »
parpadeante.
Modificar datos como se describe en el cap. 2-3.3.
¡No pueden coexistir 2 programas con los mismos datos!
3 Programas reloj y configuraciones
Presionar la tecla 1. MENU para acceder a los menús disponibles.
Recorrer los menús con las teclas 2.
y confirmar con OK.
i
57
ES
3-1 Programa Standar
Permite configurar un periodo definido de un ciclo ON y OFF.
Para la programación ver el cap. 2-3.
8
00
12
00
ON
OFF
Ejemplo de configuración de la imagen:
Programa Standar ON hora 8:00, OFF hora 12:00.
3-2 Programa Casual
Permite activar y desactivar uno o más canales de modo casual dentro de un
periodo establecido.
c1
P03
Para la programación ver el cap. 2-3.
8
00
12
00
ON
OFF
Ejemplo de configuración de la imagen:
Programa Casual ON hora 8:00, OFF hora 12:00.
i
i
58
ES
3-3 Programa Cíclico
Permite ejecutar una serie de impulsos dentro de un periodo definido.
El tiempo ON y el tiempo OFF pueden variar de 1 seg. a 23:59:59 horas
c1
P01
c1
P01
Para la programación ver el cap. 2-3.
Además, configurar la hora de1. TIEMPO ON y TIEMP
OFF con las teclas
.
8
00
12
00
ON
OFF
TIEMPO ON
TIEMPO OFF
Ejemplo de configuración:
Programa Cíclico ON hora 8:00, OFF hora 12:00.
Temporización TIEMPO ON 10 min y TIEMP OFF 15 min.
3-4 Programa Vacaciones
Permite configurar un periodo de suspensión de los programas, por ejemplo por
cierre por vacaciones.
off 02:00
20/02/--
c1
P06
on 06:00
15/04/--
c1
P06
Seleccionar el P Vacac como se describe en el 1.
cap. 2-3.
Configurar la hora de inicio de la suspensión (OFF) 2.
con las teclas
.
Confirmar con 3. OK.
Configurar la fecha de inicio de la suspensión con las 4.
teclas
en formato dd/mm/--.
Configurar la hora y la fecha de fin de la suspensión 5.
(ON) como se describe en los precedentes puntos
de 2 a 4.
i
i
59
ES
3-5 Lista PRG
Este menú permite visualizar, modificar o cancelar cualquier programa presente
en la memoria.
c1
P02
Recorrer hasta “LISTA PRG” con las teclas 1. .
Confirmar con 2. OK.
Aparece el número de programas libres.»
Se visualiza el primer programa presente en la »
memoria.
Seleccionar el programa deseado con las teclas 3.
.
Para saber cómo verificar, modificar o cancelas
los datos, ver del cap. 2-2 al cap. 2-4.
3-6 Cancelar
Este menú permite diferentes tipos de cancelación.
Recorrer hasta 1. Cancelar con las teclas .
Confirmar con 2. OK.
Se accede al topo de cancelación en el submenú »
(ver la siguiente tabla).
Seleccionar el tipo de cancelación con las teclas »
.
Confirmar una cancelación con 3. OK.
Con la tecla MENU se anula la cancelación.
Submenú Función
único prg Cancela los programas únicos seleccionados
todos prg
Cancela todos los programas
¡Todos los programas presentes en la memoria se cancelarán!
p vacac
Cancela todos los programas vacaciones
i
i
60
ES
3-7 Manual
Permite forzar manualmente el estado de las salidas, independientemente del
programa activo. Posibles configuraciones:
Modo
forzado
Símbolo
pantalla
Canal-
Condición
Función forzado
auto c1
c2
Ningún forzado en el canal, gestión
desde el programa.
Perm
c1 On
c2 On
Canal permanente activado.
PERM
c1 OFF
c2 OFF
Canal permanente desactivado.
TEMP
c1 On
c2 On
Canal activado hasta una próxima
intervención programa.
TEMP
c1 OFF
c2 OFF
Canal desactivado hasta una próxima
intervención programa.
Activar un forzado
C2 Perm
Seleccionar el submenú “MANUAL con las teclas 1.
.
Confirmar con 2. OK.
Presionar la combinación de teclas (ver cap.1-6) para 3.
seleccionar el canal (sólo modelos bicanales).
La pantalla muestra informaciones sobre el canal »
o canales (ver tabla anterior).
Configurar el tipo de forzado con las teclas 4.
.
Confirmar la selección con 5. OK.
Se regresa a la pantalla principal.»
La pantalla muestra el tipo de forzado en el canal.»
Desactivar un forzado
Presionar la combinación de teclas del canal a desactivar (ver cap.1-6) durante 1.
unos 2 seg.
61
ES
Para desactivar a través del menú es suficiente seleccionar el modo “AUTO”
(ver párrafo “Activar un forzado”).
3-8 Opciones
Permite configurar diferentes parámetros del reloj.
Seleccionar con las teclas 1. “OPCIONES”.
Confirmar con 2. OK.
Seguidamente se describen los submenús.»
3-8-1 Idiomas
Permite configurar el idioma deseado para el interfaz.
Seleccionar el submenú “LANGUAGE” con las 1.
teclas
.
Confirmar con 2. OK.
Seleccionar el idioma deseado con las teclas 3.
.
Confirmar con 4. OK.
3-8-2 Data/Hora
Permite configurar la fecha y la hora del aparato.
Si se efectúa un reset hay que volver a programar la fecha.
Seleccionar “DATA/HORA”1. con las teclas .
Confirmar con 2. OK.
Configurar el AÑO, MES, DÍA, HORA, MINUTOS 3.
respectivamente con las teclas
.
Una breve presión de las teclas modifica el campo
minutos. Una presión prolongada modifica el campo horas.
Confirmar con 4. OK.
La fecha y la hora ya están programadas.»
Seguidamente se describe la configuración »
“CAMBIO H”.
i
i
i
62
ES
Cambio hora solar/legal
Seleccionar el tipo de conmutación con las teclas 1.
.
Confirmar con 2. OK.
Configurar los valores (ver tabla) con las teclas 3.
.
Confirmar con 4. OK.
Posibles selecciones en
la pantalla
Conmutación estival
(hora legal)
Conmutación invernal
(hora solar)
Ninguno
Ninguna Ninguna
EUROPA
Último domingo del mes
de marzo
Último domingo del mes
de octubre
USA
Segundo domingo del
mes de marzo
Primer domingo del mes
de noviembre
libre
Semana/día (dom.) libre-
mente programados
Semana/día (dom.) libre-
mente programados
fija
Fecha fija libremente
programada (p. ej. 28/02)
Fecha fija libremente
programada (p. ej. 29/10)
Time Zone GPS (sólo modelos GPS y DCF77)
Configuración de la hora local sumando/restando el número de horas respecto a la
hora universal denominado T ZONE (p.ej. Italia, T ZONE +1).
Después de configurar la DATA/HORA (ver
cap.3-8-2).
Seleccionar “GPS” con las teclas 1.
.
Confirmar con 2. OK.
Seleccionar el tipo de Cambio H (ver tabla anterior).3.
Configurar el número de horas de T ZONE con las 4.
teclas
.
Confirmar con 5. OK.
El cambio de hora ya está configurado. »
Se regresa a la pantalla principal.»
i
63
ES
Time Zone DCF77 (sólo modelos GPS y DCF77)
A diferencia del GPS, el receptor transmite la hora con la corrección legal/solar.
Se deberá configurar el número de horas correcto respecto a la posición de
Fráncfort.
Seleccionar “DCF77” con las teclas 1. .
Confirmar con 2. OK.
Configurar el número T ZONE como se describe en 3.
las operaciones anteriores, del punto 4 al 5.
3-8-3 Entrada externa
Permite efectuar funciones de forzados manuales de ON y OFF desde una
posición remota, (ver cap. 3), mediante pulsadores o interruptores.
Función no disponible para los modelos SYNCHRO (la voz “EXT INPUT” no
está disponible en el menú “OPCIONES”).
Seleccionar el submenú “EXT INPUT” con las 1.
teclas
.
Confirmar con 2. OK.
Seleccionar el tipo de conmutación (ver la siguiente 3.
tabla) con las teclas
.
Confirmar con 4. OK.
Para desactivar la configuración efectuada, repetir las operaciones del punto
1 al 2.
Confirmar la selección “DESACTIVA” con OK.s
Selección
pantalla
Canal C1 o
C2 (bicanal)
Símbolo Función Mando
externo
Perm On
off
Forzado permanente del canal
en ON u OFF.
temp
-
Forzado temporal del canal
hasta la siguiente conmutación
de un programa anteriormente
configurado.
i
i
64
ES
Selección
pantalla
Canal C1 o
C2 (bicanal)
Símbolo Función Mando
externo
timer on
off
Forzado temporizado de
un canal (p.ej. control luz
escaleras).
Tiempo configurable en
formato hh:mm:ss.
3-8-4 Manutención
Permite configurar para cada canal un periodo de funcionamiento en ON. Trans-
currido dicho periodo, el reloj indica que es necesario intervenir con el mensaje
“C1 MANUT” o “C2 MANUT”, alternándose con la fecha actual.
Seleccionar el submenú “MANUTENC” con las 1.
teclas
.
C1 parpadea.»
Seleccionar el canal con las teclas 2.
(mod.
bicanales).
Confirmar con 3. OK.
Configurar el número de horas con las teclas 4.
.
Confirmar con 5. OK.
Para modificar o reconfigurar los valores, seguir
las instrucciones del punto 1 al 5.
Anular el aviso de manutención
Una presión de la tecla OK durante 2 seg., desde la pantalla principal, elimina
el mensaje “MANUT” de la pantalla.
i
i
65
ES
3-8-5 Cuenta horas
Permite visualizar las horas en estado ON de los canales.
Seleccionar el submenú “CUENTA H” con las teclas 1.
.
Confirmar con 2. OK.
Seleccionar el canal con las teclas 3.
.
La pantalla muestra las horas de funcionamiento.»
Presionar las teclas
+ para poner a cero.
3-8-6 Retroiluminación
Permite configurar el tiempo de retroiluminación de la pantalla.
Seleccionar el submenú “RETROILUM” con las 1.
teclas
.
Confirmar con 2. OK.
Seleccionar con las teclas 3.
entre: FIJO ON, FIJO
OFF o TEMP 6SEG.
Confirmar con 4. OK.
3-8-7 Garantía
Permite visualizar en días el tiempo transcurrido desde la puesta en funcionamien-
to del reloj.
Seleccionar el submenú “GARANTIA” con las 1.
teclas
.
Confirmar con 2. OK.
La pantalla muestra el tiempo, como se describe »
arriba.
Este conteo no se puede poner a cero.
i
i
66
ES
4 Dispositivo Memoria Externa (EMD)
El dispositivo EMD es una tarjeta de memoria externa que puede gestionar 64
programas incluidas las vacaciones.
La memoria EMD es la llave de programación D KEY.
Insertar la memoria EMD.1.
La pantalla muestra el menú de gestión memoria.»
Seleccionar el submenú deseado (ver tabla) con las 2.
teclas
.
Confirmar cada selección con 3. OK.
Submenú Función Notas
EJECUTAR
Ejecuta programas directamen-
te desde EMD
Los programas sólo se
ejecutan desde EMD
SALVA > EMD
Guarda toda la memoria reloj
en EMD
Reemplaza todos los progra-
mas ya presentes en EMD
COPIA < EMD
Copia todo el contenido de
EMD en la memoria reloj
Reemplaza todos los progra-
mas presentes en el reloj
LEER
Lee los programas desde EMD Visualiza sólo los programas
presentes en EMD
VACAC > EMD
Copia los programas Vacacio-
nes del reloj al EMD
Reemplaza todos los progra-
mas Vacaciones presentes
en EMD
VACAC < EMD
Copia los programas Vacacio-
nes del EMD al reloj
Reemplaza todos los progra-
mas Vacaciones presentes
en el reloj
CANCELAR
Cancela los programas
presentes en el EMD
Cancela definitivamente toda la
memoria EMD
Presionar la tecla1. MENU para salir.
Confirmar la selección “ANULAR” con 2. OK.
La memoria EMD queda excluida del reloj.»
La memoria EMD no es reconocida.»
Retirar el EMD.3.
i

Transcripción de documentos

Índice 1 Descripción del aparato 1-1 Características funcionales 1-2 Características técnicas 1-3 Pantalla (Fig. 1) 1-4 Teclas funcionales 1-5 Funciones con combinación de teclas 1-6 Conexiones 1-7 Primer encendido 2 Menú y programación 2-1 Menú - panorámica 2-2 Prioridad forzados y programas 2-3 Generar un nuevo programa 2-4 Verificar un programa 2-5 Modificar un programa 2-6 Cancelar un programa (método rápido) 2-7 Copiar un programa 45 46 47 48 49 49 50 50 51 51 52 53 55 55 56 56 3 Programas reloj y configuraciones 3-1 Programa Standar 3-2 Programa Casual 3-3 Programa Cíclico 3-4 Programa Vacaciones 3-6 Cancelar 3-7 Manual 3-8 Opciones 3-8-1 Idiomas 3-8-2 Data/Hora 3-8-3 Entrada externa 3-8-4 Manutención 3-8-5 Cuenta horas 3-8-6 Retroiluminación 3-8-7 Garantía 4 Dispositivo Memoria Externa (EMD) 56 57 57 58 58 59 60 61 61 61 63 64 65 65 65 66 1 Descripción del aparato El interruptor horario digital es un reloj de programación semanal que permite la conmutación automática de diferentes cargas sobre la base de una programación temporal flexible, a fin de prever su exclusión o activación en función del día de la semana (especialmente indicado para colegios, lugares públicos, etc.). Para las versiones PLUS y SYNCHRO se pueden guardar, copiar o leer uno o varios programas en diferentes dispositivos gracias a la llave de programación D KEY. Seguridad i Leer atentamente el presente manual antes de montar y de poner en funcionamiento el producto. i Este aparato debe ser montado y conectado exclusivamente por personal adecuadamente cualificado. 45 ES i El aparato contiene una batería, no desmontable, por lo que está sujeto a recogida diferenciada y no debe eliminarse como un residuo urbano para no dañar el medio ambiente. Con arreglo a la Directiva 2006/66 y a las leyes nacionales de transposición para la eliminación del producto al final de su vida útil, el incumplimiento de la prescripción arriba citada está sancionado por la ley. 1-1 Características funcionales Modelo (serie) Canales (circuitos) Programas memorizables ES Programas especiales (P Casual, P Cíclico, P Vacaciones) Horario semanal/ anual Entrada externa Forzado manual Dispositivo Memoria Externa EMD Receptor GPS o DCF77 (opcional) 46 D1 D1 Plus D1 Synchro D2 1 D2 Plus D2 Synchro 2 64 1-2 Características técnicas Tensión de alimentación Frecuencia Grado de protección Tipo de salida Capacidad máxima AC Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenaje Absorción/Autoconsumo Sección de los cables a los bornes Normativa marca CE Idiomas disponibles en el aparato Reserva de carga en caso de interrupción de corriente Tensión impulsiva nominal Precisión de funcionamiento 230 V c.a. +/- 10% 110 V c.a. +/- 10% (D1 Plus 110) 24 V c.a. / c.c. +/- 10% (D1 Plus 24) 50-60 Hz IP20 Relé de contacto en intercambio libre de potencial; contacto N.O. = 16(10)A / 250V~ (de corriente limitada con Resistencia para Zero Crossing de alto valor); contacto N.C. = 16(2)A / 250V~ contactos N.O./N.C.= 16(2)A / 250V~ (D1 Plus 24, D1 Plus 110) N.O. 16(10)A / N.C. 16(2)A N.O./N.C. 16(2) (D1 Plus 24, D1 Plus 110) de -5 °C a +55 °C de -10 °C a +65 °C 6.5 VA monocanal / 7.8 VA bicanal 1...6 mm² LVD/EMC EN60730-2-7 Italiano, Inglés, Alemán, Francés, Español, Sueco, Portugués, Holandés, Ruso, Polaco, Griego 6 años a partir del primer encendido, garantizada por pila al litio 4kV + 0,5 seg./día a 25 °C 47 ES Potencia máxima gestionable 3000W 3000W 2300W 2300W 1100W 900W (125 μF) 7W - 23W (máx. 23 lámp.) Modelos D1 PLUS 24 - D1 PLUS 110 1000W 500W (70 μF) 7W - 23W (máx. 18 lámp.) 1-3 Pantalla (Fig. 1) ES Canal 1/Canal 2 OFF/ Canal desactivado Forzado manual del canal ON / Canal activo Programas casuales Programas cíclicos Icono Vacaciones Bloqueo teclado Indicación recepción señal GPS o DCF77 Navegación hacia arriba N° de programa seleccionado P01-P64 Navegación hacia abajo i La barra rayada de la pantalla también muestra lo siguiente: s Estado de avance, ver Fig.2 (p.ej. cancelación, ver cap.3-6). s Visualización de las horas, ver Fig.3. i La pantalla muestra de modo alternado (durante algunos segundos) la Data/ Hora y los programas o forzados configurados. 48 1-4 Teclas funcionales s Permite entrar en el menú principal (desde la pantalla de inicio). s Permite salir de cualquier configuración. s Permite recorrer hacia arriba una lista. s Aumenta un valor numérico o cambia un parámetro. s Si se mantiene presionado permite la visualización fija del estado del canal 1 hasta que se suelta la tecla (en funcionamiento normal). s Permite recorrer hacia abajo una lista. s Disminuye un valor numérico o cambia un parámetro. s Si se mantiene presionado permite la visualización fija del estado del canal 2 (modelos bicanales) hasta que se suelta la tecla (en funcionamiento normal). s Confirma la configuración propuesta. ES s Realiza una restablecimiento (reset) del aparato (NOTA: Los programas y las configuraciones de entrada externa no se borran). 1-5 Funciones con combinación de teclas Función Bloquear / desbloquear teclas ( ). Combinación de teclas + 2 seg. Forzado manual temporal canal 1 y 2 (ver cap. 3-7). Alternando la presión se pasa de TEMP ON a TEMP OFF. + + + + 49 Función Forzado manual permanente canal 1 y 2 (ver cap. 3-7). Presionando durante 2 seg. se accede a PERM y alternando la presión se pasa de PERM ON a PERM OFF. Regresa al modo AUTO (si se hubiera activado un forzado manual cualquiera). Combinación de teclas + + + + 2 seg. 2 seg. + + 2 seg. 2 seg. i Para realizar una de las funciones arriba describas hay que estar obligatoriamente en la pantalla de inicio ES 1-6 Conexiones i Distancia máxima para entrada externa: 100 m. Conexión de modelos monocalanes y bicanales s Ver esquema de Fig. 5-1 a Fig.5-3. Conexión modelos Synchro Modelos Synchro monocanales o bicanales con GPS o Antena DCF77. s Ver esquema de Fig. 6-1 a Fig.6-2. 1-7 Primer encendido El aparato se entrega sin configurar. 1. Presionar RESET con un objeto acabado en punta para desbloquear el aparato (ver Fig.4). 2. Configurar los siguientes datos: s IDIOMAS (ver cap. 3-8-1). s DATA/HORA (Año, Mes, Día, Hora, Zona horario (ver cap. 3-8-2)). i En caso de interrupción de la energía eléctrica (como, por ejemplo, un corte de corriente), la Data/Hora no se borra y el interruptor digital efectúa lo siguiente: 50 s inhabilita el/los relé/s, s desactiva la retroiluminación, si estuviera activa, s visualiza la fecha y la hora parpadeantes durante 2 minutos para luego pasar al modo stand-by (pantalla apagada), manteniendo en la memoria todos los datos programados hasta el restablecimiento de la tensión de red, o hasta que se presione una tecla durante 1 seg. que reanuda el conteo para el modo stand-by. 2 Menú y programación 2-1 Menú - panorámica Los menús de 1 a 8 están en la secuencia presente en el aparato. 1 2 n. prg libre canal (sólo bicanales) día hora on/off fin/anual 5 3 n. prg libre canal (sólo bicanales) día hora on/off fin/anual 6 verificar modificar cancelar 4 n. prg libre canal (sólo bicanales) día hora on/off Tiempo on/off fin/anual 7 único prg todos prg vacac n. prg libre canal (sólo bicanales) hora off día/mes off hora on día/mes on ES 8 canal (sólo bicanales) auto perm off perm on Temp On temp off language DATA/HORA EXT INPUT * MANUTENC CUENTA H RETROILUM garantía * Excepto los modelos Synchro. 51 1. Presionar la tecla MENU. » Aparece el primer menú seleccionable (P Standar) . 2. Recorrer los distintos menús con las teclas 3. Confirmar el menú deseado con OK. 2-2 Prioridad forzados y programas i Cada tipo de programa tiene asignada una prioridad, como se indica al lado. i Cuando se programan diferentes tipos de programas para el mismo periodo de tiempo deben tenerse en cuenta las prioridades. STD STD ES Máxima prioridad Forzado manual Entrada externa Memoria Externa (EMD) Programa vacaciones Programa Cíclico/Casual Programa standar 18 00 19 00 20 00 22 00 0 00 2 00 4 00 6 00 8 00 18 00 19 00 20 00 22 00 0 00 2 00 4 00 6 00 8 00 P01: Programa Standar ON 19:00 - OFF 22:00 P02: Programa Standar ON 00:00 - OFF 06:00 P03: Programa Casual ON 20:00 - OFF 00:00 18 00 19 00 20 00 22 00 0 00 2 00 4 00 6 00 8 00 18 00 19 00 20 00 22 00 0 00 2 00 4 00 6 00 8 00 STD 18 00 19 00 20 00 22 00 0 00 2 00 4 00 6 00 8 00 52 P04: Programa Cíclico ON 19:00 - OFF 22:00 P05: Programa Cíclico ON 02:00 - OFF 06:00 P06: Programa Casual ON 04:00 - OFF 06:00 Comportamiento de la carga de salida con los programas de P01 a P06, en función de las prioridades. 2-3 Generar un nuevo programa i Procedimiento válido para todos los tipos de programas. Otras configuraciones se describen en cada programa. Seleccionar el tipo de programa (por ejemplo con P Standar): 1. Presionar la tecla MENU. . 2. Seleccionar el tipo de programa con las teclas 3. Confirmar la selección con OK. » Aparece el número de programas libres durante 3 seg. » Aparece el primer programa en memoria. 4. Presionar durante 2 seg. la tecla . » La pantalla muestra el primer programa vacío. 5. Confirmar con OK. » El número del programa está seleccionado. » Ahora debe configurarse el canal. ES P02 Seleccionar el canal (sólo modelos bi-canal) 1. Configurar el canal (bicanales) con las teclas c1 c2 » C1/C2 o ambos parpadean. 2. Confirmar con OK. P02 » El canal está configurado. » Ahora debe configurarse el día. . 53 Configurar el día Seleccionar el día o el grupo de días en el que el programa debe ejecutarse. 1. Configurar el día o el grupo de días con las teclas . » La flecha parpadeante indica el día o grupo de P02 días seleccionado. 2. Confirmar con OK. » Ahora debe programarse la HORA/ON. Configurar HORA/ON P02 ES P02 1. Configurar el horario de inicio del programa con las en el formato hh/mm. teclas i Una breve presión de las teclas modifica el campo minutos. Una presión prolongada modifica el campo horas. 2. Confirmar con OK. » Aparece el campo de los segundos. . 3. Configurar los segundos con las teclas 4. Confirmar con OK. » El horario inicio programa ya está configurado » Ahora se describe la configuración de HORA/OFF. Configurar HORA/OFF P02 P02 54 1. Configurar el horario de fin programa con las teclas . i Repetir las operaciones descritas para HORA/ON. 2. Confirmar con OK. » El horario de fin programa ya está configurado. 3. Confirmar el fin programa con OK. Configurar PERIODO ANUAL Permite configurar un periodo definido, en el cual el programa configurado con anterioridad debe ser ejecutado. i El periodo definido en el programa anual se repite cíclicamente cada año. 1. Configurar el inicio y fin periodo en el formato dd/ . mm/-- con las teclas 2. Confirmar cada campo con OK. P02 » El periodo anual ya está configurado. 3. Presionar la tecla MENU para salir de la programación. P02 2-4 Verificar un programa Se accede a los menús de los programas deseados (P standar, P cíclico...) con la tecla MENU. 1. Seleccionar en el menú el tipo de programa (p.ej. . P Casual) con las teclas 2. Confirmar con OK. » Se visualizan los programas del mismo presentes c1 en la memoria. 3. Seleccionar el programa que se ha de verificar con . las teclas P02 » La pantalla muestra cíclicamente las configuraciones. ES 2-5 Modificar un programa 1. Confirmar el programa que se ha de modificar con OK. 2. Configurar los nuevos valores como se describe en el cap. 2-3. 55 2-6 Cancelar un programa (método rápido) c1 P02 1. Seleccionar en el menú el tipo de programa que se . quiere cancelar con las teclas » Por ejemplo: P casual durante 2 seg. 2. Presionar a la vez las teclas » La pantalla muestra “CANCELAR”. 3. Confirmar con OK. » La pantalla muestra “VACÍO”. » El programa está cancelado. c1 P02 2-7 Copiar un programa ES c1 c1 i 1. Seleccionar en el menú el tipo de programa que se . quiere copiar (p.ej. P Casual) con las teclas » El número de programa parpadea. P02 2. Presionar durante unos 3 seg. la tecla OK. » El programa se copia en la primera posición libre de la memoria. » Se visualiza el primer dato modificable (canal) P03 parpadeante. 3. Modificar datos como se describe en el cap. 2-3. ¡No pueden coexistir 2 programas con los mismos datos! 3 Programas reloj y configuraciones 1. Presionar la tecla MENU para acceder a los menús disponibles. y confirmar con OK. 2. Recorrer los menús con las teclas 56 3-1 Programa Standar Permite configurar un periodo definido de un ciclo ON y OFF. i Para la programación ver el cap. 2-3. ON OFF 8 00 12 00 Ejemplo de configuración de la imagen: Programa Standar ON hora 8:00, OFF hora 12:00. 3-2 Programa Casual Permite activar y desactivar uno o más canales de modo casual dentro de un periodo establecido. i Para la programación ver el cap. 2-3. ES ON OFF c1 8 00 12 00 P03 Ejemplo de configuración de la imagen: Programa Casual ON hora 8:00, OFF hora 12:00. 57 3-3 Programa Cíclico Permite ejecutar una serie de impulsos dentro de un periodo definido. i El tiempo ON y el tiempo OFF pueden variar de 1 seg. a 23:59:59 horas i Para la programación ver el cap. 2-3. c1 1. Además, configurar la hora de TIEMPO ON y TIEMP . OFF con las teclas P01 ON OFF TIEMPO ON TIEMPO OFF P01 c1 8 00 ES 12 00 Ejemplo de configuración: Programa Cíclico ON hora 8:00, OFF hora 12:00. Temporización TIEMPO ON 10 min y TIEMP OFF 15 min. 3-4 Programa Vacaciones Permite configurar un periodo de suspensión de los programas, por ejemplo por cierre por vacaciones. 1. Seleccionar el P Vacac como se describe en el c1 off 02:00 cap. 2-3. 20/02/-2. Configurar la hora de inicio de la suspensión (OFF) P06 . con las teclas 3. Confirmar con OK. c1 on 06:00 4. Configurar la fecha de inicio de la suspensión con las 15/04/-en formato dd/mm/--. teclas P06 5. Configurar la hora y la fecha de fin de la suspensión (ON) como se describe en los precedentes puntos de 2 a 4. 58 3-5 Lista PRG Este menú permite visualizar, modificar o cancelar cualquier programa presente en la memoria. 1. Recorrer hasta “LISTA PRG” con las teclas . 2. Confirmar con OK. » Aparece el número de programas libres. » Se visualiza el primer programa presente en la memoria. 3. Seleccionar el programa deseado con las teclas . c1 i Para saber cómo verificar, modificar o cancelas los datos, ver del cap. 2-2 al cap. 2-4. P02 3-6 Cancelar ES Este menú permite diferentes tipos de cancelación. 1. Recorrer hasta Cancelar con las teclas . 2. Confirmar con OK. » Se accede al topo de cancelación en el submenú (ver la siguiente tabla). » Seleccionar el tipo de cancelación con las teclas . 3. Confirmar una cancelación con OK. i Con la tecla MENU se anula la cancelación. Submenú único prg todos prg p vacac Función Cancela los programas únicos seleccionados Cancela todos los programas ¡Todos los programas presentes en la memoria se cancelarán! Cancela todos los programas vacaciones 59 3-7 Manual Permite forzar manualmente el estado de las salidas, independientemente del programa activo. Posibles configuraciones: Modo forzado auto Símbolo Canalpantalla Condición c1 c2 Perm PERM TEMP TEMP ES c1 On c2 On c1 OFF c2 OFF c1 On c2 On c1 OFF c2 OFF Función forzado Ningún forzado en el canal, gestión desde el programa. Canal permanente activado. Canal permanente desactivado. Canal activado hasta una próxima intervención programa. Canal desactivado hasta una próxima intervención programa. Activar un forzado C2 Perm 1. Seleccionar el submenú “MANUAL” con las teclas . 2. Confirmar con OK. 3. Presionar la combinación de teclas (ver cap.1-6) para seleccionar el canal (sólo modelos bicanales). » La pantalla muestra informaciones sobre el canal o canales (ver tabla anterior). . 4. Configurar el tipo de forzado con las teclas 5. Confirmar la selección con OK. » Se regresa a la pantalla principal. » La pantalla muestra el tipo de forzado en el canal. Desactivar un forzado 1. Presionar la combinación de teclas del canal a desactivar (ver cap.1-6) durante unos 2 seg. 60 i Para desactivar a través del menú es suficiente seleccionar el modo “AUTO” (ver párrafo “Activar un forzado”). 3-8 Opciones Permite configurar diferentes parámetros del reloj. 1. Seleccionar con las teclas “OPCIONES”. 2. Confirmar con OK. » Seguidamente se describen los submenús. 3-8-1 Idiomas Permite configurar el idioma deseado para el interfaz. 1. Seleccionar el submenú “LANGUAGE” con las . teclas 2. Confirmar con OK. 3. Seleccionar el idioma deseado con las teclas 4. Confirmar con OK. . ES 3-8-2 Data/Hora Permite configurar la fecha y la hora del aparato. i Si se efectúa un reset hay que volver a programar la fecha. 1. Seleccionar “DATA/HORA” con las teclas . 2. Confirmar con OK. 3. Configurar el AÑO, MES, DÍA, HORA, MINUTOS . respectivamente con las teclas i Una breve presión de las teclas modifica el campo minutos. Una presión prolongada modifica el campo horas. 4. Confirmar con OK. » La fecha y la hora ya están programadas. » Seguidamente se describe la configuración “CAMBIO H”. 61 Cambio hora solar/legal 1. Seleccionar el tipo de conmutación con las teclas . 2. Confirmar con OK. 3. Configurar los valores (ver tabla) con las teclas 4. Confirmar con OK. Posibles selecciones en Conmutación estival la pantalla (hora legal) ES . Conmutación invernal (hora solar) Ninguno Ninguna Ninguna EUROPA Último domingo del mes de marzo Último domingo del mes de octubre USA Segundo domingo del mes de marzo Primer domingo del mes de noviembre libre Semana/día (dom.) libre- Semana/día (dom.) libremente programados mente programados fija Fecha fija libremente Fecha fija libremente programada (p. ej. 28/02) programada (p. ej. 29/10) Time Zone GPS (sólo modelos GPS y DCF77) Configuración de la hora local sumando/restando el número de horas respecto a la hora universal denominado T ZONE (p.ej. Italia, T ZONE +1). i Después de configurar la DATA/HORA (ver cap.3-8-2). . 1. Seleccionar “GPS” con las teclas 2. Confirmar con OK. 3. Seleccionar el tipo de Cambio H (ver tabla anterior). 4. Configurar el número de horas de T ZONE con las . teclas 5. Confirmar con OK. » El cambio de hora ya está configurado. » Se regresa a la pantalla principal. 62 Time Zone DCF77 (sólo modelos GPS y DCF77) A diferencia del GPS, el receptor transmite la hora con la corrección legal/solar. Se deberá configurar el número de horas correcto respecto a la posición de Fráncfort. 1. Seleccionar “DCF77” con las teclas . 2. Confirmar con OK. 3. Configurar el número T ZONE como se describe en las operaciones anteriores, del punto 4 al 5. 3-8-3 Entrada externa Permite efectuar funciones de forzados manuales de ON y OFF desde una posición remota, (ver cap. 3), mediante pulsadores o interruptores. i Función no disponible para los modelos SYNCHRO (la voz “EXT INPUT” no está disponible en el menú “OPCIONES”). 1. Seleccionar el submenú “EXT INPUT” con las . teclas 2. Confirmar con OK. 3. Seleccionar el tipo de conmutación (ver la siguiente . tabla) con las teclas 4. Confirmar con OK. i Para desactivar la configuración efectuada, repetir las operaciones del punto 1 al 2. s Confirmar la selección “DESACTIVA” con OK. Selección Canal C1 o Símbolo Función Mando pantalla C2 (bicanal) externo Perm On off temp - ES Forzado permanente del canal en ON u OFF. Forzado temporal del canal hasta la siguiente conmutación de un programa anteriormente configurado. 63 Selección pantalla timer ES Canal C1 o Símbolo Función C2 (bicanal) on off Mando externo Forzado temporizado de un canal (p.ej. control luz escaleras). Tiempo configurable en formato hh:mm:ss. 3-8-4 Manutención Permite configurar para cada canal un periodo de funcionamiento en ON. Transcurrido dicho periodo, el reloj indica que es necesario intervenir con el mensaje “C1 MANUT” o “C2 MANUT”, alternándose con la fecha actual. 1. Seleccionar el submenú “MANUTENC” con las . teclas » C1 parpadea. (mod. 2. Seleccionar el canal con las teclas bicanales). 3. Confirmar con OK. . 4. Configurar el número de horas con las teclas 5. Confirmar con OK. i Para modificar o reconfigurar los valores, seguir las instrucciones del punto 1 al 5. Anular el aviso de manutención i Una presión de la tecla OK durante 2 seg., desde la pantalla principal, elimina el mensaje “MANUT” de la pantalla. 64 3-8-5 Cuenta horas Permite visualizar las horas en estado ON de los canales. 1. Seleccionar el submenú “CUENTA H” con las teclas . 2. Confirmar con OK. . 3. Seleccionar el canal con las teclas » La pantalla muestra las horas de funcionamiento. i Presionar las teclas + para poner a cero. 3-8-6 Retroiluminación Permite configurar el tiempo de retroiluminación de la pantalla. 1. Seleccionar el submenú “RETROILUM” con las . teclas 2. Confirmar con OK. entre: FIJO ON, FIJO 3. Seleccionar con las teclas OFF o TEMP 6SEG. 4. Confirmar con OK. ES 3-8-7 Garantía Permite visualizar en días el tiempo transcurrido desde la puesta en funcionamiento del reloj. 1. Seleccionar el submenú “GARANTIA” con las . teclas 2. Confirmar con OK. » La pantalla muestra el tiempo, como se describe arriba. i Este conteo no se puede poner a cero. 65 4 Dispositivo Memoria Externa (EMD) El dispositivo EMD es una tarjeta de memoria externa que puede gestionar 64 programas incluidas las vacaciones. i La memoria EMD es la llave de programación D KEY. 1. Insertar la memoria EMD. » La pantalla muestra el menú de gestión memoria. 2. Seleccionar el submenú deseado (ver tabla) con las . teclas 3. Confirmar cada selección con OK. Submenú EJECUTAR SALVA > EMD ES COPIA < EMD LEER VACAC > EMD VACAC < EMD CANCELAR 66 Función Ejecuta programas directamente desde EMD Guarda toda la memoria reloj en EMD Copia todo el contenido de EMD en la memoria reloj Lee los programas desde EMD Notas Los programas sólo se ejecutan desde EMD Reemplaza todos los programas ya presentes en EMD Reemplaza todos los programas presentes en el reloj Visualiza sólo los programas presentes en EMD Copia los programas Vacacio- Reemplaza todos los progranes del reloj al EMD mas Vacaciones presentes en EMD Copia los programas Vacacio- Reemplaza todos los progranes del EMD al reloj mas Vacaciones presentes en el reloj Cancela los programas Cancela definitivamente toda la presentes en el EMD memoria EMD 1. Presionar la tecla MENU para salir. 2. Confirmar la selección “ANULAR” con OK. » La memoria EMD queda excluida del reloj. » La memoria EMD no es reconocida. 3. Retirar el EMD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

ABB D2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Artículos relacionados