GE 27957 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
1
Teléfono Inalámbrico y Altavoz Alámbrico
con Sistema de Mensajes, de 2.4 GHz con
Identificador de Llamada en Espera
Guía del Usuario
27957
2
Información Sobre la Aprobación de Equipo
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los
requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de
Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de
Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos
artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos
los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea
(determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad
con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y
están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular
compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.
NOTAS:
No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud.
estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive
su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a
un instalador calificado.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la
posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la
compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al
momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de
presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos
que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios
pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud.
goce de un servico ininterrumpido.
Información de Interferencias
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no
puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos
límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y
prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio
o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias.
También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference
Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing
Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
Licensing
Con licencia bajo la patente US 6,427,009.
Compatibilidad con Audífonos (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
EL NÚMERO DE LA US ESTÁ UBICADO EN EL FONDO DE LA BASE
EL NUMERO REN ESTA UBICADO EN EL FONDO DE LA BASE
5
Introducción
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de
seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para
referencia futura.
Felicitaciones por su compra de este teléfono /sistema contestador GE. Este sistema
opera a un rango de frecuencia de 2.4GHz, y es único en comparación a otros
teléfonos inalámbricos. Cuando la base está conectada a una fuente de corriente
eléctrica y a una línea telefónica, puede apoyar a un auricular inalámbrico. Y usted
puede colocar este auricular inalámbrico completamente equipado en cualquier
localización donde haya una fuente de corriente eléctrica disponible.
Funciones:
Tecnología de 2.4 GHz
Altavoz
Compatible con Identificador de Llamada en Espera
Marcado por Tono/ Pulso
Este teléfono ha sido diseñado para ser de fácil manejo; sin embargo, usted puede
aprovechar al máximo de su potencial si se toma unos minutos ahora mismo para
leer este manual de instrucciones. Este teléfono es un producto con múltiples
funciones que puede utilizarse junto con los servicios de Identificador de Llamada
en Espera y de Identificador de Llamadas, que le son disponibles a través de su
compañía telefónica local.
Su teléfono con Identificador de Llamada en Espera le permite:
Ver el nombre y número telefónico de la persona que llama mientras usted está
en el teléfono (Identificador de Llamada en Espera).
Identificar a las personas que llaman antes de contestar el teléfono.
Ver la hora y fecha de cada llamada entrante.
Grabar hasta 40 mensajes del Identificador de Llamadas en secuencia, tanto en el
auricular como en la base.
Saber quién llamó mientras usted estaba en la otra línea o mientras estaba fuera.
Filtrar llamadas no deseadas, elimine molestias de llamadas no solicitadas, o se
prepare antes de contestar una llamada.
6
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted debe
suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica: el Servicio
Estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién llama cuando timbra
el teléfono, y el Servicio Identificador de Llamadas con Identificación de Llamada en
Espera para saber quién llama mientras usted está en otra línea.
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN:
Algunos teléfonos inalámbricos operan en
frecuencias que pueden causar o recibir interferencia con Televisiones, hornos de
microondas, y videograbadoras cercanos. Para minimizar o prevenir tal interferencia,
la base del teléfono inalámbrico no debería ser colocada cerca de una TV, horno
de microondas, o videograbadora. Si tal interferencia continúa, mueva el teléfono
inalámbrico más lejos de estos aparatos. Ciertos otros dispositivos de comunicaciones
pueden usar también la frecuencia 2.4 GHz para comunicación, y, si no están
adecuadamente instalados, estos dispositivos pueden interferir uno con otro y/o con su
nuevo teléfono. Si usted tiene problemas con interferencia, por favor consulte el manual
del propietario para estos aparatos sobre cómo instalar apropiadamente los canales para
evitar interferencia. Los dispositivos típicos que pueden usar la frecuencia 2.4 GHz para
comunicación incluyen emisores de audio/video inalámbricos, redes de computadoras
inalámbricas, sistemas telefónicos inalámbricos multiauriculares, y algunos sistemas
telefónicos inalámbricos de largo alcance.
7
Formato del Auricular y del Cargador
Formato de la Base
Formato del Auricular y
del Cargador
Indicador de carga
Pantalla
CID/VOL
(botón del
identificador/ volumen)
FORMAT/answerer
(botón para formato/
contestadora)
play/stop (botón
para reproducir/
detener mensajes)
PAUSE# (botón
para pausa)
FLASH/program
(botón para servicios
especiales/programar)
intercom (botón para interfono)
ringer
(selector del timbre)
MEMORY/
conference (botón para
memoria/conferencia)
CHAN/delete
(botón para canal/
borrar)
erase (botón
para borrar)
REDIAL (botón para
volver a marcar)
TALK/call back (botón
para hablar/devolver
el llamado)
TONE */exit
(botón para
tono/salir )
(botón para
revisar)
(botón para
saltar mensajes)
NEW MESSAGE
(Indicador de
mensajes nuevos)
Pantalla
memo (botón para recados)
PLAY/STOP
(botón para reproducir/
detener mensajes)
MEM/CONFERENCE
(botón para memoria/
conferencia)
FLASH/PROGRAM
(Botón para servicios
especiales/programar)
REDIAL (botón para
volver a marcar)
PAGE/INTERCOM
(Botón para buscar/
interfono)
HOLD
(botón/indicador de
espera)
SPEAKER (indicador de
altavoz)
SPEAKER/CALL BACK
(botón de
altavoz/regresar llamada)
MUTE
(botón/indicador del
enmudecedor)
+ / SPKR VOL (botón de
volumen del altavoz +)
HANDSET VOL
(botón de volumen del
auricular)
DELETE
(botón para borrar)
ANNOUNCE (botón para
grabar anuncio )
ANSWERER ON/OFF
(botón para activar/
desactivar contestador)
FORMAT (botón de formato)
*TONE/EXIT (botón
para tono/salir)
Micrófono
NEXT (botón para
saltar mensajes)
REVIEW
(botón para revisar)
# PAUSE (Botón para
pausa)
– / SPKR VOL (botón de
volumen del altavoz –)
8
Antes de Comenzar
Lista de Partes
Asegúrese que su empaque incluya los artículos ilustrados aquí.
Requerimientos Para Enchufe Telefónico
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe
modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí,
instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe,
llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo
conseguirlo.
Información Importante para la Instalación
Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el
enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica
haya sido desconectada en la interfaz de la red.
Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como faxes,
otros teléfonos o modems.
Base/auricular de la base
Auricular
inalámbrico
Broche de
cinturón
Cable de
corriente AC
Cable de línea
telefónica
Batería del
auricular
Enchufe
telefónico
modular
Placa de pared
Cable espiral del
auricular
Cargador
para auricular
inalámbrico
9
Pautas Importantes para la Instalación
Instale el teléfono junto a un enchufe (modular) telefónico y un enchufe para
corriente eléctrica.
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el
enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica
haya sido desconectada en la interfaz de la red.
Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas
Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como faxes,
otros teléfonos o modems.
Evite otros teléfonos inalámbricos o computadoras personales.
Para Instalar el Teléfono
Escoja la mejor localización para instalar la base y el cargador del auricular. La base
y el cargador deben ser chocados sobre una superficie plana como un escritorio o
una mesa, o usted puede montar la base sobre la pared.
Para Instalar la Batería del Auricular
NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de utilizar el aparato.
1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro
de una bolsa de plástico y están separados del auricular.
2. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular.
3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento.
NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en el conector
dentro del compartimento. Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el
conector está diseñado de forma que puede ser insertado solamente de una manera.
4. Inserte la batería.
5. Cierre el compartimento de la
batería empujando la puerta
hacia arriba hasta que embone
en su lugar.
6. Coloque el auricular en el
cargador.
CABLE ROJO
CABLE NEGRO
BATERIA
OPRIMA FIRMEMENTE
HACIA ABAJO
10
Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica)
1. En la base, conecte el cable de corriente dentro del enchufe en la parte posterior
de la base y conecte el otro extremo en un enchufe de corriente eléctrica. Si usted
quiere, almacene el exceso de cable dentro del pedestal para superficies planas.
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA , Inc. 5-2596
(negro) o 5-2625 (adaptador gris para el aparato blanco) que es compatible con
esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede resultar en daño al aparato.
2. Conecte el cargador del auricular dentro del enchufe eléctrico.
NOTA: El indicador de carga en el cargador del auricular se ilumina para indicar que la
batería está cargando.
Deje que el teléfono se cargue durante 16 horas antes de ser usado por primera vez.
Si usted no carga adecuadamente su teléfono, el rendimiento de la batería podría
deteriorarse.
NOTA: Si la batería no está adecuadamente instalada en el auricular, o si la batería no
está apropiadamente conectada al receptáculo dentro del compartimento para baterías,
NO BATERIA” se muestra en la pantalla cuando el auricular es colocado en la base de
carga.
Para Conectar el cable de Línea Telefónica
En la base, conecte un extremo del cable telefónico liso en el enchufe localizado en
la parte posterior de la base y el otro extremo en un enchufe modular de pared.
11
Para Conectar el Auricular Alámbrico
1. Conecte un extremo del cable espiral dentro del enchufe al costado de la base.
2. Conecte el otro extremo del cable espiral en el enchufe en el auricular, y después
coloque el auricular sobre el cargador.
Montaje de la Base sobre Pared
La base está empacada con el pedestal instalado en modalidad para superficie
plana. Para montar la base sobre la pared:
1. Volteé la base de cabeza y quite el pedestal.
2. Gire el pedestal una media vuelta, para poder alinearlo con la parte de abajo de la
base.
3. Sujete el pedestal introduciendo primero las lengüetas del pedestal dentro de las
ranuras en la parte de abajo de la base, y después empujando el pedestal hacia
abajo hasta que quede sujeto en su sito.
4. Conecte el cable de línea telefónica en el enchufe marcado PHONE LINE en la
parte posterior de la base y el otro extremo en un enchufe telefónico modular de
pared.
5. Alimente la línea de cable telefónico y el cable de corriente a través de las
ranuras en el pedestal para permitir que la base quede plana y descanse sobre la
pared.
6. Deslice los agujeros para montaje sobre los postecitos en la placa para montaje y
deslícela hacia abajo hasta que entre en su sitio. (Placa para montaje no incluida).
7. Quite el gancho del auricular, gírelo a que quede de cabeza y vuelva a ponerlo en
la ranura. Usted necesita hacer esto para que el auricular alámbrico no se caiga
de la base.
8. Coloque el auricular alámbrico en su sitio sobre la base.
12
Programación del Teléfono
Hay doce menús programables disponibles en la base: Idioma, Contraste de la
Pantalla, Timbres para Contestar, Código de Seguridad, Nivel del Timbre, Tono del
Timbre, Tono/Pulso, Programación de Fecha, Programación de Hora, Clave de Área
Local, Auricular de Enlace Inalámbrico, y Programaciones de Fábrica.
Hay cinco menús programables disponibles en el auricular:
Idioma
,
Clave de Área
Local
,
Tono del Timbre
, Enlace Base,
y Programaciones de Fábrica
.
NOTA: Para salir del menú sin hacer cambios, presione el botón *TONE/EXIT en la
base o TONE*/exit en el auricular.
NOTA:
Usted puede presionar FLASH/PROGRAM en cualquier momento para ir al
siguiente elemento del menú.
NOTA:
Cambiar las configuraciones de menú en el auricular cambiará solamente
las configuraciones en el auricular, y cambiar las configuraciones de menú en la base
cambiará solamente las configuraciones en la base. Por ejemplo, si usted cambia el idioma
en el auricular, no cambiará el idioma en la base.
Idioma
NOTA:
Esta configuración puede efectuarse tanto en la base como en el auricular
inalámbrico, independiente uno de otro.
1. Oprima el botón FLASH/PROGRAM hasta que la indicación de idioma aparezca
en la pantalla (SET LANGUAGE 1ENG 2FRA 3ESP o 1ENG 2FRA 3ESP ). La
programación de fábrica es 1ENG.
NOTA: “ENG” quiere decir INGLES. “FRA” quiere decir FRANCES. “ESP” quiere decir
ESPAÑOL.
2. Oprima 1, 2, o 3 en el auricular inalámbrico o en el teclado numérico de la base
para inscribir su selección, u oprima el botón REVIEW o NEXT en la base o CID/
VOL (
o) en el auricular inalámbrico para llegar a su selección.
3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para almacenar su selección.
Contraste de la Pantalla
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
1. Oprima el botón para FLASH/PROGRAM hasta que la indicación de contraste
aparezca en la pantalla (PROGRMCONTRASTE). La programacn de fábrica es
1.
13
2. Oprima 1, 2, o 3 en el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u
oprima el botón REVIEW o NEXT en la base para llegar a su selección.
3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para almacenar su selección.
Timbres para Contestar
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente con la base.
Usted puede programar el número de veces que usted quiere que su teléfono suene
antes de que el sistema contestador conteste la llamada.
1. Oprima el botón FLASH/PROGRAM hasta que la indicación TIMBR CONTESTAR
aparezca en la pantalla.
2. Oprima el 3 o el 5 o utilice el botón REVIEW o NEXT para seleccionar 3, 5 o TOLL.
NOTA: TOLL (el Ahorrador de Cargos) le puede ahorrar el costo de una llamada
telefónica cuando usted tiene acceso a sus mensajes desde otro teléfono. Si usted tiene
mensajes nuevos, el aparato contesta después del tercer timbre. Si usted no tiene mensajes,
el aparato contesta después del quinto timbre. Usted puede colgar después del tercer o
cuarto timbre y ahorrar el cargo de la llamada telefónica o de larga distancia.
3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para hacer su selección. Usted
escuchará un tono de confirmación.
Código de Seguridad
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente con la base.
Usted puede tener acceso a la máquina contestadora desde un teléfono con
modalidad para marcar por tono desde otra localización (a control remoto). El
código de seguridad es necesario para el acceso remoto, y elimina el acceso no
autorizado a su sistema contestador. Usted puede únicamente cambiar el código de
seguridad desde la base.
1. Oprima el botón FLASH/PROGRAM hasta que la indicación CLAVE SEGURIDAD
aparezca en la pantalla.
2. Utilice el teclado de tono para inscribir su nuevo código de seguridad de 3
dígitos. Por ejemplo, oprima las teclas del 6, 2, y 8 para el código de seguridad
628. El código de seguridad programado de fábrica es 123.
NOTA: Si usted quiere volver a inscribir eldigo de seguridad, inscriba nuevamente los
meros y oprima el botón FLASH/PROGAM. Los números nuevos reemplazan a los viejos.
3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para almacenar su selección.
Usted escuchará un tono de confirmación.
14
Nivel del Timbre
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
1. Oprima el botón FLASH/PROGRAM hasta que la indicación PROG NIVEL TIMB. La
programación de fábrica es 1ALT.
2. Oprima 1, 2, o 3 en el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u
oprima el botón REVIEW o NEXT para llegar a su selección.
3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para almacenar su selección.
NOTA: Si usted apaga el timbre (OFF), la indicación “TIMBRE DESACTIV” aparece en la
pantalla de la base.
Tono del Timbre
NOTA:
Esta configuración puede efectuarse tanto en la base como en el auricular
inalámbrico, independiente uno de otro.
Usted puede seleccionar de entre tres tonos del timbre.
1. Oprima el botón FLASH/PROGRAM hasta que la indicación PROG TONO TIMBR
o
TONO TIMBRE
aparezca en la pantalla. El tono programado de fábrica es 1.
2. Utilice el teclado de tono para seleccionar 1, 2 o 3, o utilice el botón REVIEW o
NEXT en la base o CID/VOL (
o) en el auricular inalámbrico para llegar a su
selección. El timbre suena por unos segundos.
3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para almacenar su selección.
Usted escuchará un tono de confirmación.
Tono/Pulso
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente con la base.
La mayoría de los teléfonos utilizan la modalidad de marcado por tono, pero
algunos pueden todavía utilizar el marcado por pulso. Dependiendo del tipo de
servicio, programe la modalidad de marcado de la siguiente manera:
1. Oprima el botón FLASH/PROGRAM hasta que la indicación PROG TONO/PULSO
aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es 1TONO.
2. Utilice el teclado de tono para seleccionar entre 1TONO
o 2PULSO, o utilice el
botón REVIEW o NEXT para seleccionar entere 1TONO o 2PULSO.
3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para almacenar su selección.
Usted escuchará un tono de confirmación.
NOTA: Si usted no está seguro qué servicio de marcado tiene, programe el teléfono
en marcado por tono y haga una llamada de prueba. Si la llamada hace conexión, la
programación está correcta. Si no hace conexión, entonces programe el teléfono para
modalidad de pulso.
15
Para Programar la Fecha/Hora
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
La hora es transmitida automáticamente por su compañía telefónica local como
parte del servicio de Identificador de Llamadas. Si usted está suscrito al servicio de
Identificador del Llamadas, la hora actual se programa automáticamente cuando usted
recibe su primera llamada del Identificador. De otra manera, usted puede programar
la hora manualmente. El día de la semana no se programa automáticamente con el
Identificador de Llamadas. El día de la semana debe ser programado manualmente
a través de la base.
1. Oprima el botón FLASH/PROGRAM hasta que la indicación PROGRAME DIA
aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es LUNES.
2. Utilice el botón REVIEW o NEXT para seleccionar el día actual.
3. Oprima el botón FLASH/PROGRAM hasta que la indicación
PROGRAMAR HORA
aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es 12:00AM.
4. Utilice el teclado de tono para inscribir el primer dígito de las horas, después
inscriba el segundo dígito de las horas, el primero dígito de los minutos, y
después el segundo dígito de los minutos.
5. Utilice el botón REVIEW o NEXT para seleccionar AM o PM.
6. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para almacenar su selección.
Clave de Área Local
NOTA:
Esta configuración puede efectuarse tanto en la base como en el auricular
inalámbrico, independiente uno de otro.
1. Oprima el botón FLASH/PROGRAM hasta que la indicación - - - CODIGO AREA
LOC o AREA LOC - - -
aparezca en la pantalla. La programación de fábrica
es - - - .
2. Utilice el teclado numérico en su auricular o en la base para inscribir su clave de
área de tres dígitos.
NOTA: Si usted hace un error, presione el botón DELETE para borrar un número
equivocado.
3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para almacenar su selección.
16
Registro (Enlace con el Auricular Inalámbrico)
El registro enlaza la base a un auricular inalámbrico. Una vez que el auricular está
registrado, puede utilizar la conexión telefónica de la base. Un auricular inalámbrico
no operará hasta que esté registrado con la base. Durante el proceso de registro,
mantenga el auricular cerca de la base.
1. Oprima el botón FLASH/PROGRAM en la base hasta que la indicación
ENLAZAR
AURIC?
aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es 2NO.
2. Oprima la tecla numérica del 1, u oprima el botón REVIEW o NEXT para llegar a
su selección 1SI.
3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM en la base para confirmar que el
auricular está enlazado con la base. La indicación REGISTRO AURIC EN ESPERA
aparece en la pantalla.
4. Oprima el botón flash/program en el auricular hasta que la indicación
ENLAZAR
BASE
aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es 2NO.
5. Oprima el botón CID/VOL (
o) para llegar a su selección 1SI.
6. Oprima nuevamente el botón flash/program en la auricular para confirmar. Usted
escuchará un tono largo de confirmación cuando el auricular haya sido enlazado
exitosamente con la base.
Programación de Fábrica
NOTA:
Esta configuración puede efectuarse tanto en la base como en el auricular
inalámbrico, independiente uno de otro.
1. Oprima el botón FLASH/PROGRAM hasta que la indicación PROG DE FABRICA o
FABRICA
aparezca en la pantalla. La selección de fábrica es 2NO.
2. Oprima 1 o 2 en el auricular inalámbrico o en el teclado numérico de la base, u
oprima el botón REVIEW o NEXT en la base o el botón CID/VOL (
o) en el
auricular para llegar a
1SI o 2NO.
NOTA: SI usted selecciona “SI”, todos las programaciones del menú vuelven a la
programación de fábrica, excepto el día y la hora.
3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para almacenar su selección.
17
Operación Básica
Para Contestar una Llamada
Verifique la pantalla para saber quién llama.
Auricular Inalámbrico
1. Oprima el botón TALK/call back en el auricular.
2. Al terminar, presione TALK/call back o coloque el auricular en la base de carga
para colgar.
Auricular Alámbrico
1. Levante el auricular.
2. Cuando haya terminado, ponga nuevamente el auricular en su sitio para colgar.
Altavoz en la Base
1. Oprima el botón SPEAKER/CALL BACK.
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón SPEAKER/CALL BACK
para colgar.
NOTA: Para mayor información, refiérase a la sección Operación del Altavoz en este
manual.
Para Hacer una Llamada
Auricular Inalámbrico
1. Oprima el botón TALK/call back. Espere al tono de marcar, y después marque el
número deseado.
-O-
2. Marque el número primero y después oprima el botón TALK/call back.
3. Al terminar, presione TALK/call back o coloque el auricular en la base de carga
para colgar.
Auricular Alámbrico
1. Levante el auricular y espere al tono de marcar. Marque el número deseado.
-O-
2. Marque el número primero y después levante el auricular.
3. Cuando termine, ponga el auricular sobre la base para colgar.
18
Altavoz
1. Oprima el botón SPEAKER/CALL BACK. Espere al tono de marcar, y después
marque el número deseado.
-O-
2. Marque el número primero y después oprima el botón SPEAKER/CALL BACK.
3. Cuando usted haya terminado, oprima el botón SPEAKER/CALL BACK para
colgar.
Selección Manual de Canales
Mientras usted está hablando, usted puede necesitar cambiar manualmente el canal
para reducir estática causada por monitores de bebé, aparatos para abrir la cochera,
u otros teléfonos celulares. Presione y suelte el botón CHAN/delete en el auricular
inalámbrico para avanzar al siguiente canal libre mientras está en el modo hablar.
Temporizador (Timer)
Después de que usted ha oprimido el botón TALK/call back en el auricular
inalámbrico (o levantado el auricular alámbrico, u oprimido el botón SPEAKER/CALL
BACK en la base), el temporizador integrado aparece en la pantalla y empieza a
contar la duración de la llamada.
Auto Alerta
Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado, (o
durante una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada.
Selector de Volumen del Timbre
Auricular
Utilice el selector de dos posiciones en el auricular inalámbrico para activar o
desactivar el timbre.
El timbre debe estar en la posición de activado (
ON) para que el auricular
inalámbrico timbre cuando entran llamadas.
Base
El volumen del timbre de la base es programado con el menú programable.
Refiérase a la sección “Para Programar el Teléfono” para mayor información.
19
Flash
Utilice los botones FLASH/PROGRAM en la base o en el auricular inalámbrico o en
la base para activar los servicios especiales, como llamada en espera, que le son
disponibles a través de su compañía telefónica local.
SUGERENCIA: No oprima el botón TALK/call back (auricular) o el botón SPEAKER/
CALL BACK (base) para activar un servicio de llamadas, como llamada en espera,
porque de ser así, usted colgará el teléfono.
Último Número Marcado
Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó:
Altavoz en la base
1. Presione el botón SPEAKER/CALL BACK.
2. Presione el botón REDIAL.
-O-
3. Presione el botón REDIAL primero y después presione el botón SPEAKER/CALL
BACK.
Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número,
presione el botón REDIAL para volver a marcar ese número rápidamente.
Auricular Alámbrico
1. Levante el auricular alámbrico.
2. Presione el botón REDIAL.
Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número,
presione el botón REDIAL para volver a marcar ese número rápidamente.
Auricular Inalámbrico
1. Presione el botón TALK/call back.
2. Presione el botón REDIAL.
-O-
3. Presione primero el botón REDIAL , luego presione el botón TALK/call back.
Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número,
presione el botón REDIAL para volver a marcar ese número rápidamente.
20
En Espera
Oprima el botón HOLD en la base para poner una llamada en espera. El indicador de
espera se ilumina.
Para tomar una llamada que está en espera, oprima y sostenga el botón HOLD
nuevamente, y el indicador de espera se apaga.
Para pasar una llamada en espera de la base al auricular inalámbrico, oprima el
botón TALK/call back en el auricular inalámbrico.
Si usted continúa la llamada en otra extensión del teléfono, su teléfono cede la línea
a la extensión del teléfono, y el indicador de espera se apaga.
Localizando el Auricular Inalámbrico
Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado.
Oprima y suelte el botón PAGE/INTERCOM en la base. La pantalla muestra la
indicación LOCALIZAR. El auricular inalámbrico emite tonos constantemente y la
indicación LOCALIZAR DESDE aparece por aproximadamente dos minutos o hasta
que usted oprima el botón TALK/call back en el auricular inalámbrico o el botón
PAGE/INTERCOM en la base.
NOTA: Usted puede todavía localizar al auricular inalámbrico, aún cuando el timbre
esté apagado. Si la batería está muerta, la opción Búsqueda no funcionará.
Enmudecedor
Para tener una conversación privada fuera de la línea, utilice la función del
enmudecedor. La persona al otro lado de la línea no puede escucharle, pero usted
todavía puede escucharles a ellos.
1. Oprima el botón MUTE en la base. La indicación ENMUDECEDOR ENC aparece
en la pantalla de la base y el indicador del enmudecedor se ilumina.
2. Oprima nuevamente el botón MUTE para cancelar esta función y volver a su
conversación telefónica.
21
Tono Temporal
Esta función es útil únicamente para usuarios de servicio de pulso. El tono
temporario le permite a los usuarios de servicio telefónico de pulso (rotatorio), tener
acceso a los servicios para marcar de teclado (touch-tone) que ofrecen los bancos,
las compañías de tarjetas de crédito, etc. Por ejemplo, cuando usted llama a su
banco, usted puede necesitar inscribir su número de cuenta bancaria. Al utilizar esta
función, usted puede temporalmente cambiar a modalidad de marcado por tono y
ello le permite inscribir y mandar su número.
1. Marque el número telefónico o espere a que su llamada se conecte.
2. Cuando su llamada es contestada, oprima el botón TONE*/EXIT en su auricular
inalámbrico o el botón *TONE/EXIT en el teclado numérico de la base para
cambiar temporalmente de modalidad por pulso a modalidad de marcado por
tono.
3. Siga las instrucciones orales para obtener la información que necesita.
4. Cuelgue el teléfono y éste automáticamente vuelve a la modalidad de marcado
por pulso (rotatorio).
Volumen
Altavoz
Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo el botón SPKR VOL + o -. Hay
ocho niveles de volumen, y cada vez que se oprime el botón SPKR VOL, el nivel
es ajustado un nivel a la vez. Cuando usted alcanza el nivel máximo o mínimo de
volumen, el teléfono emite dos tonos.
Auricular Alámbrico
Ajuste el volumen del auricular alámbrico oprimiendo el botón HANDSET VOL en la
base. Hay cuatro niveles de volumen, y cada vez que se oprime el botón HANDSET
VOL, el botón cambia el nivel del volumen en el recibidor un nivel.
Auricular Inalámbrico
Ajuste el volumen del auricular inalámbrico oprimiendo el botón CID/VOL (o).
Hay cuatro niveles de volumen, y cada vez que se oprime el botón CID/VOL
(o), el botón cambia el nivel del volumen en el recibidor un nivel. Cuando
usted alcanza el nivel de volumen máximo o mínimo, el teléfono emite dos tonos.
Sistema Contestador
Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo el botón SPKR VOL + o – en la
base.
22
Operación del Altavoz
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos).
Superficies afectadas por vibración.
Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete,
los cuales pueden generar un efecto de eco.
Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz:
Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado
claramente por la persona con la que está hablando.
El indicador SPEAKER está iluminado cuando el altavoz está en uso.
Para Recibir una Llamada con el Altavoz
1. Cuando el teléfono timbra, oprima y suelte el botón SPEAKER/CALL BACK en
la base, y hable normalmente, a una distancia mínima de 8-9 pulgadas, en el
micrófono integrado.
2. Ajuste el volumen del altavoz oprimiendo el botón SPKR VOL + o – en la base.
3. Para terminar una llamada, oprima nuevamente el botón SPEAKER/CALL BACK.
Para Hacer una Llamada con el Altavoz
1. Oprima y suelte el botón SPEAKER/CALL BACK en la base, y espere al tono de
marcar.
2. Marque el número (utilizando el número de marcado por memoria, si así lo
desea). El número aparece en la pantalla.
-O-
Marque el número y después oprima el botón SPEAKER/CALL BACK.
3. Cuando la otra persona contesta, ajuste el volumen del altavoz oprimiendo el
botón SPKR VOL + o –.
4. Para terminar una llamada, oprima nuevamente el botón SPEAKER/CALL BACK.
23
Para Alternar entre el Altavoz y el Auricular
Usted puede alternar entre el altavoz y el auricular después de marcar un número, o
en cualquier momento durante una conversación.
Altavoz a Auricular- Oprima el botón TALK/call back en el auricular, y después oprima
el botón SPEAKER/CALL BACK en la base o levante el auricular alámbrico. Hable en
el auricular.
- O -
En modo Altavoz, presione el botón HOLD en la unidad de base para colocar
la llamada en retención. Luego presione el botón TALK/call back en el auricular
inalámbrico o levante el auricular con cable. Hable en el auricular.
Auricular Inalámbrico/ Alámbrico al Altavoz.- Oprima el botón SPEAKER/CALL BACK,
y después cuelgue el auricular. Hable en el micrófono del Altavoz.
Operación del Interfono
Una llamada bi-direccional es posible entre la base y el auricular inalámbrico sin
ocupar la línea telefónica y como el teléfono no está en uso, usted puede todavía
recibir llamadas entrantes.
Para Hacer una Llamada de Interfono
1. Asegúrese que su teléfono esté en modalidad de apagado (OFF) (no en
modalidad de marcar).
2. Oprima el botón PAGE/INTERCOM (en la base) o el botón intercom (en el
auricular). Un tono localizador suena en la base y en al auricular inalámbrico.
3. Cuando haya terminado, oprima el botón PAGE/INTERCOM o el botón del
interfono.
NOTA: Para cancelar el localizador, oprima el botón de interfono PAGE/INTERCOM
(en la base) o el botón intercom (en el auricular alámbrico).
Para Contestar una Llamada de Interfono
1. Oprima el botón PAGE/INTERCOM (en la base) o el botón intercom (en el
auricular).
2. Cuando haya terminado, oprima el botón PAGE/INTERCOM o el botón intercom.
24
Para Recibir una Llamada Telenica Externa Durante una
Llamada de Interfono
Durante una llamada del interfono, si usted recibe una llamada telefónica, ambos
usuarios del interfono reciben una señal de alerta de la siguiente manera:
Auricular Inalámbrico- Recibe un tono del timbre. Para tomar la llamada, oprima el
botón TALK/call back. (La conexión del interfono se desconecta).
Base- El altavoz suena. Para tomar la llamada, oprima el botón SPEAKER/CALL
BACK o levante el auricular alámbrico.
Para Utilizar el Interfono con una Llamada Telefónica
Durante una llamada usted puede utilizar la función de interfono/ localizador para
llamar a la base y al auricular alámbrico y establecer una conversación privada
(de 2 personas) con otro usuario mientras la llamada telefónica está en espera. O,
usted puede crear una conversación de 3 personas entre la persona que llama por
teléfono y la base y el auricular alámbrico.
Llamadas de Interfono de Dos Personas
1. Para hacer una llamada con interfono, oprima el botón PAGE/INTERCOM (en la
base) o el botón intercom (en el auricular inalámbrico), dependiendo de dónde se
originó la llamada externa.
La persona en la llamada externa se pone en espera y ambos usuarios del
interfono pueden hablar en privado.
2. Para contestar la llamada del interfono, oprima el botón PAGE/INTERCOM (en la
base) o el botón intercom (en el auricular inalámbrico). Cuando haya terminado,
oprima el botón PAGE/INTERCOM o el botón intercom para recuperar la llamada
en espera.
Llamadas de Interfono de Tres Personas
1. Oprima el botón PAGE/INTERCOM (en la base) o el botón intercom (en el
auricular inalámbrico), durante una llamada externa.
La persona en la llamada externa se pone en espera, y un tono localizador suena
en la base y en el auricular inalámbrico. La indicación LOCALIZAR (en el auricular
inalámbrico) o LOCALIZAR AURICULAR (en la base) aparece en la pantalla
del aparato que origina la llamada y la indicación LOCALIZAR (en el auricular
inalámbrico) o LOCALIZAR AURICULAR (en la base) aparece en el otro aparato.
25
2. Si el aparato en donde se origina la llamada es el auricular, oprima el botón
PAGE/INTERCOM en la base para establecer el interfono. Después oprima el
botón MEMORY/conference en el auricular para recobrar la llamada externa. La
conversación de tres personas empieza, y la indicación
CONFERE aparece en la
pantalla.
3. Si el aparato e n donde se origina la llamada es la base, oprima el botón de
interfono para establecer la modalidad de interfono. Después oprima el botón
MEM/CONFERENCE en la base para recobrar la llamada externa. La conversación
de tres personas empieza, y la indicación
CONFERE aparece en la pantalla.
NOTA: Se puede establecer una conversación directamente entre un auricular o la base
presionando el botón TALK/call back en el auricular o el botón SPEAKER/CALL BACK
en la base mientras el otro auricular está ocupado en una llamada externa.
Memoria
El auricular y la base tienen localizaciones para almacenar números de memoria
separadas. Diez nombres de 15 caracteres y números de 24 dígitos pueden ser
almacenados en la memoria del auricular, y diez nombres de 15 caracteres y
números de 24 dígitos pueden ser almacenados en la memoria de la base.
NOTA: Oprima el botón *TONE/EXIT (en la base) o el botón TONE */exit (en el
auricular inalámbrico) para salir de la emmoria.
Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria
1. Oprima el botón MEM/CONFERENCE (en la base) o MEMORY/conference (en el
auricular inalámbrico).
2. Oprima el la localización de memoria del número deseado (teclas numéricas del
0 al 9) u oprima el botón REVIEW o NEXT en la base o el botón CID/VOL (
o)
en el auricular para llegar el localización deseado. Si esa localización de memoria
está ocupada, el nombre y número almacenados en esa memoria aparecen en la
pantalla. Si la localización de memoria está vacía, la indicación VACIO aparece en
la pantalla.
3. Oprima el botón MEM/CONFERENCE (en la base) o MEMORY/conference (en el
auricular inalámbrico) otra vez. La pantalla muestra INSCRIBA NOMBRE.
26
4. Utilice el teclado de tono de la base o el auricular inalámbrico para almacenar un
nombre (hasta 15 caracteres) y oprima el botón de memoria para salvarlo. Más
de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo,
para inscribir “Bill Smith”, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Oprima
la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para la L.
Espere 1 segundo. Oprima la tecla del 5 nuevamente tres veces para la segunda
L, oprima la tecla del 1 para introducir un espacio entre el primer nombre y el
apellido. Oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Oprima la tecla del 6
una vez para la M; oprima el 4 tres veces para la I; oprima el 8 para la T; y el 4 dos
veces para la H.
5. Oprima el botón MEM/CONFERENCE (en la base) o MEMORY/conference (en el
auricular inalámbrico) nuevamente para salvar su selección. La pantalla muestra
INSCR NUMERO.
NOTA: Si Ud. comete un error, presione el botón DELETE en la base o CHAN/
delete en el auricular para retroceder y borrar el carácter o número (o caracteres) o
(números) erróneos.
6. Utilice el teclado de tono para inscribir la clave de área seguida por el número
telefónico que usted quiera almacenar (hasta 24 dígitos, incluyendo pausas), y
oprima el botón MEM/CONFERENCE (en la base) o MEMORY/conference (en el
auricular inalámbrico) nuevamente para salvar su selección. El aparato emite un
tono para confirmar.
7. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente,
por favor siga el paso 1 y repita el proceso.
Para Almacenar un Número de Volver a Marcar
1. Asegúrese que su teléfono esté en modalidad de apagado (OFF) (no en
modalidad de hablar).
2. Efectúe los pasos 1 a 5 de la sección anterior, Para Almacenar un Nombre y
Número en Memoria.
3. Oprima el botón REDIAL para que el nombre y número que va a marcarse
aparezca en la pantalla.
4. Oprima nuevamente el botón MEM/CONFERENCE (en la base) o MEMORY/
conference (en el auricular inalámbrico) para confirmar.
NOTA: Si el número a marcar tiene más de 24 dígitos, entonces este número no puede
ser almacenado en la memoria.
27
Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcado
Oprima el botón #PAUSE (en la base) o el botón PAUSE# (en el auricular
inalámbrico) en el teclado numérico para introducir un retraso en la secuencia de
marcado de un número si se necesita una pausa (por ejemplo, después de que
usted marca 9 para obtener líneta externa, o para esperar e tono de acceso en una
computadora). Cada pausa cuenta como un dígito en la secuencia de marcado.
Para Revisar, Cambiar, o Borrar Nombres/Números
Almacenados
Para Revisar: Oprima el botón MEM/CONFERENCE (en la base) o MEMORY/
conference (en el auricular inalámbrico) y después oprima el botón REVIEW o NEXT
(en la base) o el botón CID/VOL (
o) (en el auricular inalámbrico) para recorrer
los números almacenados. U oprima el botón de localización de memoria.
Para Cambiar: Siga los pasos bajo “Para Almacenar un Nombre y un Número en la
Memoria” excepto reemplace el nombre o número almacenado con la información
nueva.
Para Borrar: Presione el botón MEM/CONFERENCE (base) o MEMORY/conference
(auricular inalámbrico), luego presione el botón de ubicación de memoria deseado
(teclas numéricas 0 a 9) o use el botón REVIEW o NEXT (base) o el botón CID/VOL
(o) (en el auricular inalámbrico) para desplazarse a una ubicación de memoria
deseada.
1. Mientras se muestra la inscripción en la pantalla, oprima el botón CHAN/DELETE
para marcarla para ser borrada. La pantalla pregunta si BORRARDATOINDEN
.
2. Oprima nuevamente el botón DELETE para borrarla. La indicación **BORRADO**
aparece en la pantalla.
Para Marcar un Número Almacenado
Auricular:
Asegúrese que el teléfono esté activado (ON) oprimiendo el botón TALK/call back en
el auricular inalámbrico.
1. Oprima el botón MEMORY/conference.
2. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9). El número
almacenado se marca automáticamente.
-O-
28
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para
hablar –TALK).
2. Oprima el botón MEMORY/conference.
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9), u oprima el botón
CID/VOL (
o) para recorrer los números hasta llegar al número deseado.
4. Oprima el botón TALK/ call back. El número almacenado se marca
automáticamente.
Base:
Oprima el botón SPEAKER/CALL BACK, o levante el auricular alámbrico.
1. Oprima el botón MEM/CONFERENCE.
2. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9). El número
almacenado se marca automáticamente.
-O-
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (
OFF) (no en modalidad para
hablar –TALK).
2. Oprima el botón MEM/CONFERENCE.
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9), u oprima el botón
REVIEW o NEXT para recorrer los números hasta llegar al número deseado.
4. Oprima el botón SPEAKER/CALL BACK. El número almacenado se marca
automáticamente.
Marcado en Cadena desde la Memoria
Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números
como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia.
El siguiente ejemplo le muestra cómo puede almacenar cada parte de la secuencia
para marcar un número de larga distancia y usar la función de marcado en cadena
para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia:
El Número Para Localización de Memoria
Número de Acceso de Larga Distancia 7
Código de Autorización 8
Número de larga distancia llamado frecuentemente 9
29
Auricular:
Asegúrese de que el teléfono esté activado (
ON).
1. Oprima el botón MEMORY/conference y después oprima el 7.
2. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón MEMORY/conference y
después oprima el 8.
3. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón MEMORY/conference y después
oprima el 9.
Base:
Oprima el botón SPEAKER/CALL BACK, o levante el auricular alámbrico.
1. Oprima MEM/CONFERENCE y después oprima el 7.
2. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima MEM/CONFERENCE y después
oprima el 8.
3. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón MEM/CONFERENCE y después
oprima el 9.
NOTA: Espere al tono de acceso antes de oprimir el botón MEM/CONFERENCE
porque de otra manera su llamada puede no pasar.
30
Funciones del Identificador de Llamadas (Caller ID)
El Identificador de Llamadas (Caller ID) es un servicio disponible a través de su
compañía telefónica local. Para que el identificador funcione en este sistema, usted
debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas. Para recibir servicio de
Identificador en llamadas en espera, usted debe suscribirse al servicio combinado
de Identificador de Llamada en Espera.
Este sistema telefónico recibe y muestra información del Identificador de Llamada en
Espera, transmitida desde su compañía telefónica local. Esta información puede incluir
elmero telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora.
9:58
11/24
01
317 555 1234
STEVE
NEW CALL
#
AM
Hora
Fecha
Nueva/
Repetida
Llamada/
Memoria
Número telefónico del
Caller ID
Nombre de Caller ID
Para Recibir y Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía
telefónica a su Teléfono entre el primero y el segundo timbre. La información
del Identificador de Llamadas aparece en la pantalla mientras el teléfono timbra,
dándole a usted la oportunidad de ver la información y decidir si quiere o no
contestar la llamada.
Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de
Llamadas de su teléfono automáticamente almacena el número de llamada para que
usted pueda ver quién llamó mientras usted no estaba. La memoria del Identificador
automáticamente almacena la fecha, la hora, el número telefónico, y el nombre de
la persona que llamó en las 40 últimas llamadas. Si la memoria del Identificador de
Llamadas está llena, un archivo de llamada nuevo reemplazará al archivo más viejo
en la memoria.
En cualquier momento, usted puede revisar la información almacenada de las últimas
40 llamadas. Las llamadas recibidas desde la última revisión, se mostrarán como
llamadas nuevas (NUEVA) en la pantalla, para recordarle que usted debe revisarlas.
Para Revisar los Archivos da Llamadas
A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de Llamadas
(CID), la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido.
31
Oprima el botón NEXT (base) o el botón CID/VOL(auricular inalámbrico) para
revisar los archivos más viejos y después ir hacia los más nuevos. Cuando usted
llegue al fin de la lista, la pantalla indica que es FIN DE LISTA
.
Oprima el botón REVIEW (base) o el botón CID/VOL
(auricular inalámbrico)
para revisar los archivos más nuevos y después ir hacia los más viejos. Cuando
usted llegue al fin de la lista, la pantalla indica que es FIN DE LISTA
.
Conforme usted va recibiendo llamadas almacenadas en la memoria del Identificador
de Llamadas, la pantalla le muestra la siguiente información para cada llamada:
Número telefónico de la persona que llamó.
Orden numérico de la llamada.
El nombre de la persona que llamó, si el servicio es disponible en su área.
NOTA: Si se recibe un nombre con más caracteres que 15, los caracteres adicionales
aparecerán durante únicamente 3 segundos.
La hora y fecha en que la llamada fue recibida.
La indicación NUEVA
aparece para todas las llamadas que no han sido revisadas
previamente.
NOTA: Verifique con la compañía telefónica con respecto a la disponibilidad del
servicio de nombre.
Para Transferir Archivos del Identificador de Llamadas a la
Memoria
Usted puede transferir archivos del Identificador de Llamadas a la memoria de su
teléfono.
NOTA: Es importante que usted formatee los archivos del Identificador de Llamadas
(CID) correctamente antes de almacenarlos en la memoria. No es posible volver a
formatear los archivos del Identificador (CID) almacenados en la memoria.
1. Utilice el botón REVIEW o NEXT (base) o el botón CID/VOL (o) (auricular
inalámbrico) para llegar al archivo deseado.
2. Oprima el botón MEM/CONFERENCE (en la base) o el botón MEMORY/conference
(auricular inalámbrico).
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada. Por ejemplo, oprima
la tecla del 1 para almacenar el archivo en la localización de memoria 1. Usted
escuchará un tono de confirmación.
NOTA: Si la ubicación de memoria está ocupada, “REMPLAZAR MEMO?” aparece en
la pantalla. Si usted quiere reemplazar el registro actual en esta ubicación por el nuevo,
presione el botón MEM/CONFERENCE (base) o MEMORY/conference (auricular).
32
Para Marcar un Número del Identificador de Llamadas
Mientras usted revisa los archivos del Identificador de Llamadas, usted puede llamar
al número telefónico que se muestra en la pantalla.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar).
2. Utilice el botón REVIEW o NEXT (base) o el botón CID/VOL (
o) (auricular
inalámbrico) hasta que el archivo deseado aparezca en la pantalla.
Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió el número
telefónico de la persona que llamó y (b) si usted había o no programado su
clave de área anteriormente en el menú de programación, usted puede necesitar
ajustar el formato del número telefónico de la persona que llamó antes de
contestar la llamada.
El botón FORMAT para formatear le permite cambiar el formato del número
telefónico mostrado en la pantalla. Los formatos disponibles incluyen:
Número de dígitos Explicación Ejemplo
Once dígitos clave de larga distancia (1)
+ 3 dígitos de clave de área
+ 7 dígitos de número telefónico. 1-317-888-8888
Diez dígitos + 3 dígitos de clave de área
+ 7 dígitos de número telefónico. 317-888-8888
Siete dígitos + 7 dígitos de número telefónico. 888-8888
NOTA: Si la compañía telefónica no le provee con los diez dígitos de el número
telefónico de la persona que llama, usted no podrá ajustar el formato de ese número.
Recorra los números hasta llegar al número que quiera marcar:
3. Si usted está usando la base o el auricular: Oprima el botón REVIEW o NEXT
(base) o el botón CID/VOL (
o) (auricular inalámbrico).
4. Si el número no puede ser marcado como se muestra, oprima el botón FORMAT.
Repita si fuera necesario hasta que el número correcto de dígitos aparezca en la
pantalla.
5. Oprima el botón TALK/call back en el auricular o el botón SPEAKER/CALL BACK
en la base. El número se marca automáticamente.
33
NOTA: Si usted encuentra necesario marcar todas las llamadas locales con los códigos
de área incluidos presione y suelte flash/program hasta que “CODIGO AREA LOC
aparezca, y después inscriba “000.”
Si el número es corrupto, como un número en un nombre, o una letra del alfabeto en un
número, usted escuchará un tono de error en el auricular y el número no será marcado.
Para Borrar el Archivo Actual del Identificador de Llamadas
Para borrar únicamente el archivo que aparece en la pantalla:
1. Utilice el botón REVIEW o NEXT (base) o el botón CID/VOL (
o) (auricular
inalámbrico) para mostrar el archivo deseado.
2. Oprima el botón DELETE (base) o CHAN/delete (auricular inalámbrico). La
pantalla pregunta si BORRAR DATO IDENT por varios segundos.
3. Oprima nuevamente el botón DELETE (base) o CHAN/delete (auricular
inalámbrico), dentro de los siguientes diez segundos, para borrar el archivo.
La pantalla muestra la indicación **BORRADO** para confirmar que ha borrado.
Para Borrar Todos los Archivos del Identificador de Llamadas
Para borrar todos los archivos del Identificador de Llamadas en la memoria:
1. Utilice el botón REVIEW o NEXT (base) o el botón CID/VOL (
o) (auricular
inalámbrico) para mostrar cualquier archivo del Identificador.
2. Oprima y sostenga el botón DELETE (base) o CHAN/delete (auricular
inalámbrico). La pantalla pregunta si BORRE TODO? por varios segundos.
3. Oprima nuevamente el botón DELETE (base) o CHAN/delete (auricular
inalámbrico), dentro de los siguientes diez segundos, para borrar todos los
archivos. La pantalla muestra la indicación NO LLAMADA
.
Errores del Identificador de Llamadas
Si hay un error en la transmisión de información de su teléfono con Identificador de
Llamadas, la indicación ERROR aparece en la pantalla.
Si usted no está suscrito al servicio de Identificador de Llamadas o no está
funcionando adecuadamente, la indicación NO DATA aparece en la pantalla.
34
Identificador de Llamada en Espera
Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamadas con
Llamada en Espera a través de su compañía telefónica, usted puede ver quién llama
cuando usted escucha el tono de llamada en espera en el recibidor. La información
del Identificador de Llamadas aparece en la pantalla después de que usted escucha
el tono.
Oprima el botón FLASH/PROGRAM para poner en espera la llamada actual y
contestar la llamada entrante. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM
cuando usted quiera volver a la primera llamada.
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este aparato, usted debe
suscribirse a cualquiera de los servicios de Identificador de Llamadas, ya sea el servicio
estándar de Identificador de Nombre/Número o el servicio de Identificador de Llamada
en Espera. Para saber quién llama miestras usted está en el teléfono, usted necesita
suscribirse al servicio de Identificador de Llamada en Espera.
Programación del Sistema Contestador
Esta sección le muestra cómo programar su contestador para recibir llamadas
entrantes. Antes de que usted comience su programación, usted debe activar su
sistema contestador.
Oprima el botón ANSWERER ON/OFF para activar/ desactivar el contestador. El
indicador de mensajes nuevos parpadea cuando usted tiene un mensaje nuevo.
NOTA: La pantalla indica que el contestador está desactivado “CONTEST DESACTI
cuando el sistema está apagado. El estado programado de fábrica para el contestador es
encendido.
Instrucciones Orales
Si usted necesita ayuda adicional, oprima el botón MEMO en la base y siga las
instrucciones orales.
Operación del Sistema Contestador
Para Grabar el Anuncio Saliente
Para mejores resultados, usted debe estar aproximadamente a nueve pulgadas del
micrófono, y eliminar tanto ruido de fondo como le sea posible.
1. Asegúrese que el sistema contestador esté activado (
ON).
2. Oprima y sostenga el botón ANNOUNCE en la base mientras usted graba el
anuncio.
35
3. Comience a hablar después de que usted escuche el tono. Ud. tiene hasta dos
minutos de tiempo de grabación.
4. Suelte el botón después de que usted haya terminado su anuncio.
Si usted elige no grabar un anuncio saliente, el anuncio de fábrica se reproduce.
Para volver al anuncio de fábrica después de que usted ha grabado su anuncio
personal, oprima y suelte el botón ANNOUNCE en la base cuando usted escuche el
tono.
Ejemplo de Anuncio Saliente
“Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono ahora mismo, así que por favor deje
su nombre, número, y un mensaje breve después del tono, y yo la llamaré después. Gracias”.
Para revisar el Anuncio
Oprima y suelte el botón ANNOUNCE para reproducir su anuncio saliente.
Indicador de Mensajes
La pantalla de la base le muestra cuántos mensajes tiene usted. El indicador de
mensajes nuevos parpadea para indicar que usted tiene mensajes nuevos.
Para Filtrar Llamadas desde la Base
Usted puede filtrar las llamadas entrantes simplemente esperando a que la persona
que llama deje su mensaje (para saber quién es), después levante el auricular, y
después oprima el botón TALK/call back o el botón SPEAKER/ CALL BACK en la base
para hablar con la persona que llama. El sistema contestador automáticamente deja
de grabar cuando usted activa el auricular o levanta una extensión del teléfono.
SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen de la base esté a un nivel suficientemente alto
para que usted escuche las llamadas entrantes.
Reproducción de Mensajes desde la Base del Aparato
Para reproducir los mensajes, oprima el botón PLAY/STOP en la base.
Mientras un mensaje se reproduce, usted puede hacer lo siguiente:
Oprimir el botón PLAY/ STOP para detener la reproducción de los mensajes.
Oprima el botón REVIEW una vez para volver a escuchar el mensaje actual;
continúe oprimiendo y soltando el botón REVIEW para ir a los mensajes previos.
36
Oprima y suelte el botón NEXT para ir al siguiente mensaje.
Oprima el botón PLAY/STOP para detener la reproducción de mensaje.
Memoria Llena
Cuando la memoria está llena, el sistema contesta después de 10 timbres. Usted
debe borrar algunos mensajes para que el sistema contestador pueda grabar
mensajes nuevos. La memoria tiene un tiempo de grabación total de 15 minutos
(esto incluye el anuncio de salida, mensajes entrantes, y el registro de fecha/hora de
voz).
Para Borrar Mensajes
Usted puede borrar mensajes en la base de tres maneras: un mensaje a la
vez utilizando el botón DELETE en la base; todos los mensajes previamente
reproducidos usando el botón DELETE en la base; o un mensaje a la vez usando el
botón de borrar (tecla del 0) en el auricular o desde un teléfono en otra localización.
Para borrar un mensaje mientras se está reproduciendo, oprima y suelte el botón
PLAY/STOP y después oprima y suelte el botón DELETE en la base para borrar el
mensaje.
Para borrar todos los mensajes reproducidos previamente:
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en modalidad para hablar).
2. Presione y sostenga el botón DELETE en la base. BORRA TODOS MENS
REPRO? se muestra en la pantalla shows on the display.
3. Presione el botón DELETE otra vez para confirmar. TODOS MNS REPRO
BORRADO se muestra en la pantalla.
Para borrar un mensaje en el auricular:
1. Oprima el botón FORMAT/answerer en el auricular.
2. Oprima el botón PLAY/STOP en el auricular (la tecla del 2).
3. Oprima el botón erase en el auricular (la tecla del 0) para borrar el mensaje
que se está reproduciendo.
NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser recuperados. También, tenga cuidado de
no oprimir el botón para borrar cuando el siguiente mensaje que usted no ha escuchado
se está reproduciendo porque ese mensaje será borrado también.
Para Dejar un Recado (“MEMO”)
Utilice la función de recado para dejar un mensaje para usted.
1. Oprima y sostenga el botón MEMO (en la base) hasta que usted termine el
recado.
37
2. Empiece a hablar después de que usted escuche el tono.
3. Suelte el botón MEMO cuando usted haya terminado de grabarlo.
Acceso Remoto
Esta sección explica dos tipos de acceso a control remoto: utilizando el auricular
inalámbrico para tener acceso al sistema contestador, o tener acceso al sistema
contestador desde otro teléfono.
Usted puede tener acceso al sistema contestador en la base con los botones del
auricular.
Usted puede también tener acceso a su sistema contestador desde cualquier teléfono
de tono al inscribir los 3 dígitos de su código de seguridad después de que usted
escucha el anuncio saliente. Una sistema de menú oral le guía a través de los pasos.
Utilizando el Auricular
Oprima el botón FORMAT/answerer para tener acceso al sistema contestador.
Si el sistema anuncia que hay mensajes nuevos;
Presione el botón PLAY/STOP (tecla 2) en el auricular para escuchar los nuevos
mensajes. Mientras un nuevo mensaje está en reproducción, usted puede hacer lo
siguiente:
Presionar el botón PLAY/STOP (tecla 2) para detener la reproducción del mensaje.
Presionar y soltar el botón
(tecla 1) para reiniciar el mensaje actual
Presionar y soltar el botón
(tecla 3) para ir al siguiente mensaje.
SI no ha habido nuevos mensajes recibidos desde la última revisión O después de
que el sistema reproduzca todos los nuevos mensajes;
Presione el botón PLAY/STOP (tecla 2) en el auricular para escuchar los mensajes.
Mientras un nuevo mensaje está en reproducción, usted puede hacer lo siguiente:
Presionar el botón PLAY/STOP (tecla 2) para detener la reproducción del mensaje
(presione PLAY/STOP otra vez para volver a comenzar en el menú voz)
Presionar y soltar el botón
(tecla 1) para reiniciar el mensaje actual
Presionar y soltar el botón
(tecla 3) para ir al siguiente mensaje.
Presionar rápidamente y soltar el botón
(tecla 1) repetidamente para
desplazarse a través de los mensajes previos.
Cuando Ud. haya terminado de escuchar sus mensajes, presione el botón FORMAT/
answerer otra vez para salir.
NOTA: Usted puede escuchar el menú de voz en cualquier momento presionando 7.
Indicador del Sistema Contestador
El sistema contestador viene programado como activo. La pantalla indica cuando el
sistema está apagado (CONTEST DESACTI
).
38
Para Filtrar Llamadas desde el Auricular
Utilice el auricular para filtrar llamadas, incluso cuando usted no pueda escuchar el
sistema contestador.
Cuando el sistema contestador contesta:
1. Oprima el botón FORMAT/answerer en el auricular inalámbrico para tener acceso
al sistema contestador.
2. Escuche mientras la persona que llama deja un mensaje.
3. Oprima el botón TALK/call back para hablar con la persona que llama, u oprima el
botón FORMAT/answerer para dejar de filtrar la llamada.
Memoria Llena
Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después
de 10 timbres, emite un tono y espera a que usted inscriba su código de seguridad
de 3 dígitos. Usted tiene 10 segundos para inscribir su código de seguridad antes de
que el teléfono le desconecte.
Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el sistema pueda grabar
nuevos mensajes.
NOTA: El aparato también contesta después del décimo timbre si está desactivado.
Para tener acceso a su sistema contestador, inscriba su código de seguridad de 3 dígitos
después de que usted escuche el tono.
Para Tener Acceso al Sistema Contestador desde Otra
Localizacn
Usted puede tener acceso a su sistema contestador desde cualquier teléfono de tono
inscribiendo su código de 3 dígitos después de que usted escuche el anuncio saliente.
1. Marque el número telefónico al que el sistema contestador esté conectado.
2. Cuando el contestador conteste, inscriba el código de seguridad después de que
usted escuche el tono.
3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control remoto
del sistema contestador.
La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones:
Para
Oprima este botón
Para revisar el mensaje 1
Para volver a reproducir mensajes 2
Para detener la reproducción de mensajes 2
39
Para borrar mensajes 0 (durante su reproducción)
Para saltar el mensaje 3
Para activar/ desactivar contestador 4
Para revisar las opciones del menú 7
La pantalla de la base muestra la indicación de control remoto (CONTESTANDO).
SUGERENCIA: Durante el acceso por control remoto usted puede saltarse el anuncio
saliente oprimiendo cualquier tecla numérica del teclado mientras el anuncio se
reproduce. Después, inscriba el código de seguridad para tener acceso al sistema
contestador.
Para Cambiar el Código de Seguridad
El código de seguridad de fábrica para tener acceso de control remoto desde otra
localización es 123.
El código de seguridad se inscribe a través del menú de programación. Refiérase a
la sección Programación del Teléfono para mayor información.
Cómo Cambiar la Batería
Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar
–TALK) antes de cambiar la batería.
1. Quite la tapa del compartimiento de la batería.
2. Desconecte el enchufe de la batería en la conexión dentro del compartimiento y
saque la batería del auricular.
3. Introduzca el nuevo paquete de baterías y vuelva a conectar la batería dentro del
enchufe en el compartimiento.
4. Ponga la tapa del compartimiento de la batería en su sitio.
5. Coloque el auricular sobre el cargador para que se cargue. Si usted no carga
adecuadamente las baterías del auricular (durante 16 horas) cuando usted
programa inicialmente su teléfono y/o cuando usted instala un nuevo paquete
de baterías, la calidad de funcionamiento de las baterías a largo plazo podría
deteriorarse.
NOTA: Si la batería no está instalada adecuadamente en el auricular o el paquete de
baterías no está conectado adecuadamente dentro del compartimiento, el auricular
indica “NO BATERIA” en la pantalla cuando el auricular es colocado en la base de carga.
40
Precauciones de Seguridad para la Batería
No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo,
materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la
batería indicada en la Guía del Usuario.
Observación: el Sello RBRC de la pila utilizada en su
producto ATLINKS USA, Inc. indica que participamos
en un programa para recoger y reciclar las pilas de níquel
cadmio que se realiza en todos los Estados Unidos.
Para más información sírvase llamar al 1-800-8-BATTERY
o entre en contacto con su centro local de reciclaje.
Operacn de los Audífonos y Gancho del Cinturón
Para Conectar unos Audífonos Opcionales al Auricular
Para poder tener una conversación con las manos libres, conecte los audífonos
(no incluidos) al enchufe marcado HEADSET como se muestra. El recibidor y el
micrófono se desactivan cuando los audífonos se conectan.
Ajuste los audífonos a que descansen cómodamente sobre su cabeza y sobre su
oreja. Mueva el micrófono a aproximadamente 2 a 3 pulgadas de su boca.
Oprima el botón TALK/call back para contestar o hacer una llamada antes de
utilizar los audífonos.
Cómo Conectar el Gancho del Cinturón
Hay dos ranuras, una a cada lado del auricular.
Sujete el gancho para cinturón metiendo los lados del gancho para cinturón
dentro de las ranuras. Empuje suavemente las orillas del gancho del cinturón a
que entren en su sitio.
41
Mensajes en la Pantalla
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del
aparato:
BORRAR? Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los
10 números almacenados en la memoria saliente
del teléfono.
BORRAR ARCHIVO? Indicación preguntándole si quiere borrar el archivo
actual del Caller ID que se muestra en la pantalla.
BORRAR TODO? Indicación preguntándole si quiere borrar todos los
archivos del Caller ID.
DESCONOCIDO La llamada entrante es de un código de área no
incluido en el servicio de Caller ID o la información
no fue enviada.
ENLACE AURICULAR?/ Indicación preguntándole si hay la necesidad de
ENLACE BASE? volver a registrar el auricular inalámbrico con la base o
asignar un nuevo código para el sistema en caso de
pérdida del enlace.
ERROR La información de la persona que llama ha sido
interrumpida durante la transmisión, o la línea
telefónica es excesivamente ruidosa.
ESPERANDO REGISTRAR Indicación diciéndole que entre en modalidad para
AURICULAR registrar el auricular.
FIN DE LISTA Indica que no hay información adicional en la memoria
del Caller ID.
INSCRIBA NOMBRE Indicación para pedirle que inscriba el nombre en una
de las 10 localizaciones de memoria.
LOCALIZANDO Alguien ha oprimido el botón page/intercom en la
base o en el auricular.
NO ENVIADO No se recibió información del Caller ID.
NO HAY BATERIA No hay una batería instalada en el auricular o la
batería no está conectada adecuadamente en el
enchufe dentro del compartimiento de baterías.
42
NUEVA Indica llamada o llamadas que no han sido revisadas.
NUMERO PRIVADO La persona está llamando desde un número cuya
transmisión ha sido bloqueada.
REPETIDA Mensaje de llamadas repetido. Indica que una nueva
llamada desde el mismo número fue recibida más de
una vez.
Señales Sonoras del Auricular
Señal Significado
Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido) Señala que una
llamada está entrando
Tres tonos cortos Señal del localizador
Un “bip” corto (
cada 7 segundos
) Advertencia de baja batería
Solución de Problemas
Soluciones para el Teléfono
No hay tono de marcar
Verifique y repita los pasos de la instalación:
Asegúrese que el cable de corriente de la base esté conectado a un enchufe que
sirva.
Asegúrese que todos los cables de línea conectados al teléfono y al enchufe de
pared.
Conecte otro teléfono al mismo enchufe; si no hay tono de marcar en el segundo
teléfono, el problema puede estar en su cableado o su servicio local.
El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base. Acérquelo a la
base.
Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (16 horas).
Asegúrese que el paquete de la batería esté instalado correctamente.
¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el botón TALK/call back? La
batería puede necesitar cargarse.
Coloque el auricular sobre el cargador durante por lo menos 20 segundos.
43
El tono de marcar está bien, pero no da línea
Asegúrese que la programación de TONO/PULSO esté de acuerdo con el servicio
al que usted esté suscrito.
El Auricular/ Base no Timbra
Asegúrese de que el selector del auricular esté activado no Timbra y que el
timbre de la base esté programado en ALT.
El auricular puede estar fuera de rango. Acérquese a la base.
Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente
desconectar algunos teléfonos.
Si no se escucha un tono de marcar, vea la sección “No hay tono de
marcar” arriba.
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante o saliente
Cambie canales.
El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base. Acérquelo a la
base.
Asegúrese de que la base no esté conectada en un enchufe con otro
aparato eléctrico.
Cargue la batería.
El aparato emite “bips”
Coloque el auricular sobre la base durante 20 segundos. Si sigue emitiendo
“bips”, cargue la batería durante 16 horas.
Limpie los contactos en el auricular inalámbrico y cargue el cargador con un
trapo suave, quite con una goma.
Vea las soluciones para “No hay tono de marcar”.
Cambie la batería.
La función de Marcar por Memoria no sirve
¿Programó usted las teclas de la localización de memoria correctamente?
¿Siguió la secuencia adecuada para marcar?
El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico
Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico de la pared y de la parte
de atrás de la base. Saque la batería del auricular. Espere 30 segundos y conecte
el cable de corriente dentro de la base y dentro de un enchufe de pared. Vuelva a
conectar la batería y cargue durante 16 horas.
44
Soluciones para el Identificador del Llamadas
La pantalla no muestra nada
¿Está la batería completamente cargada? Intente cambiarla.
Asegúrese de que el aparato esté conectado a un enchufe eléctrico que no
tenga selector para apagarse. Desconecte el aparato del enchufe y conéctelo
nuevamente.
Error en el Mensaje del Caller ID
El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea
información válida del Caller ID durante el periodo de silencio después del primer
timbre. Este mensaje indica la presencia de ruido en la línea.
No sirve el Caller ID
Para pode recibir la información del Identificador, usted debe suscribirse al
servicio estándar de nombre/ número disponible con su compañía telefónica.
Soluciones para la Batería
Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de
haber cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías.
Tiempo corto para hablar
Mala calidad de sonido
Rango limitado
45
Cuidado General del Producto
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones,
siga las siguientes pautas:
Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y
dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas
fluorescentes).
No lo exponga a la luz s
olar directa o a la humedad.
No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
Limpie el teléfono con un trapo suave
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará
el acabado.
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el
futuro.
Periódicamente limpie los contactos de carga en el auricular y en el cargador a
control remoto con una goma de borrar limpia.
Causas de una Mala Recepción
Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales
de radio.
Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina,
computadoras, etc.
Condiciones a
tmosféricas, como una tormenta eléctrica.
La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.
El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
La pila del auricular está descargada.
Está fuera del ámbito de la base.
46
Índice
A
Acceso Remoto 37
Almacenar un Nombre y Número 25
Almacenar un Número de Volver a Marcar 26
Altavoz 18, 21
Altavoz en la Base 17, 19
Alternar entre el Altavoz y el Auricular 23
Antes de Comenzar 8
Auricular 18
Auricular Alámbrico 17, 19, 21
Auricular Inalámbrico 17, 19, 21
Auto Alerta 18
B
Base 18
Borrar el Archivo Actual del Identificador de
Llamadas 33
Borrar Mensajes 36
Borrar Todos los Archivos del Identificador de
Llamadas 33
C
Cambiar el Código de Seguridad 39
Causas de una Mala Recepción 45
Clave de Área Local 15
Código de Seguridad 13
Cómo Cambiar la Batería 39
Cómo Conectar el Gancho del Cinturón 40
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento 48
Compatibilidad con Audífonos (CCA) 2
Conectar el Auricular Alámbrico 11
Conectar el cable de Línea Telefónica 10
Conectar la Corriente AC 10
Conectar unos Audífonos Opcionales al
Auricular 40
Contestar una Llamada 17
Contestar una Llamada 23
Contraste de la Pantalla 12
Cuidado General del Producto 45
D
Dejar un Recado 36
E
En Espera 20
Enmudecedor 20
Errores del Identificador de Llamadas 33
F
Filtrar Llamadas desde el Auricular 38
Filtrar Llamadas desde la Base 35
Flash 19
Formato de la Base 7
Formato del Auricular y del Cargador 7
Formulario para Hacer Pedidos de Accesorios 48
Funciones del Identificador de Llamadas 30
G
Garantía Limitada 49
Grabar el Anuncio Saliente 34
H
Hacer una Llamada 17, 22, 23
I
Identificador de Llamada en Espera 34
Idioma 12
Indicador de Mensajes 35
Indicador del Sistema Contestador 37
Información de Interferencias 2
Información Importante para la Instalación 8
Información Sobre la Aprobación de Equipo 2
Instalar el Teléfono 9
Instalar la Batería del Auricular 9
Instrucciones Orales 34
Introducción 5
Introducir una Pausa en la Secuencia de
Marcado 27
47
L
Licensing 2
Lista de Partes 8
Llamadas de Interfono de Dos Personas 24
Llamadas de Interfono de Tres Personas 24
Localizando el Auricular Inalámbrico 20
M
Marcado en Cadena desde la Memoria 28
Marcar un Número Almacenado 27
Marcar un Número del Identificador de
Llamadas 32
Memoria 25
Memoria Llena 36, 38
Mensajes en la Pantalla 41
Montaje de la Base sobre Pared 11
N
Nivel del Timbre 14
O
Operación Básica 17
Operación de los Audífonos y Gancho del
Cinturón 40
Operación del Altavoz 22
Operación del Interfono 23
Operación del Sistema Contestador 34
P
Pautas Importantes para la Instalación 9
Precauciones de Seguridad para la Batería 40
Programación de Fábrica 16
Programación del Sistema Contestador 34
Programación del Teléfono 12
Programar la Fecha/Hora 15
R
Recibir una Llamada 22
Recibir una Llamada Telefónica Externa
Durante una Llamada de Interfono 24
Recibir y Almacenar Archivos del
Identificador de Llamadas 30
Registro 16
Reproducción de Mensajes desde la Base del
Aparato 35
Requerimientos Para Enchufe Telefónico 8
Revisar el Anuncio 35
Revisar los Archivos da Llamadas 30
Revisar, Cambiar, o Borrar Nombres/Números
Almacenados 27
S
Selección Manual de Canales 18
Selector de Volumen del Timbre 18
Señales Sonoras del Auricular 42
Sistema Contestador 21
Solución de Problemas 42
Soluciones para el identificador del Llamadas 44
Soluciones para el Teléfono 42
T
Temporizador (Timer) 18
Tener Acceso al Sistema Contestador desde
Otra Localización 38
Timbres para Contestar 13
Tono del Timbre 14
Tono Temporal 21
Tono/Pulso 14
Transferir Archivos del Identificador de
Llamadas a la Memoria 31
U
Último Número Marcado 19
Utilizando el Auricular 37
Utilizar el Interfono con una Llamada
Telefónica 24
V
Volumen 21
Índice
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para
información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al
1-800-448-0329
. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía
telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido
resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes
de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados
expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la
autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre
cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en
esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
ATLINKS USA, Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se
compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se
llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra______________________________________________________________
Nombre de la tienda___________________________________________________________
Formulario para Hacer Pedidos de Accesorios
DESCRIPCIÓN NÚMERO DE CATÁLOGO
Negro Blanco
Cable de corriente AC 5-2596 5-2625
Broche de cinturón 5-2657 5-2657
Audífonos 5-2444 5-2425
Batería de Repuesto del Auricular 5-2459
Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al
1-800-338-0376.
Se aplicará un cargo por envío al ordenar.
La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área
individuales a las cuales se envíe la mercancía.
Los artículos están sujetos a disponibilidad.
Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Garantía Limitada
Lo que cubre su garantía:
Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento,
lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del
periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales
de empaque originales.
“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser
presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta.
También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:
ATLINKS USA, Inc.
c/o Thomson
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño.
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los controles
del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto
con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO)
SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O
EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE
ESTA GARANTÍA.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL
USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO.
LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA.
EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA
CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al
período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden
no ser aplicables para usted.
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.

Transcripción de documentos

27957 Teléfono Inalámbrico y Altavoz Alámbrico con Sistema de Mensajes, de 2.4 GHz con Identificador de Llamada en Espera Guía del Usuario 1 Información Sobre la Aprobación de Equipo El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA. 1 Notificación a la Compañía Telefónica Local En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica. El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local. Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación. 2 NOTAS: • No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica. • Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados. • Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea. • Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado. Derechos de la Compañía Telefónica Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido. Información de Interferencias Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes: • Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia). • Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia. • Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada. Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido. Licensing Con licencia bajo la patente US 6,427,009. Compatibilidad con Audífonos (CCA) Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC. 2 EL NÚMERO DE LA US ESTÁ UBICADO EN EL FONDO DE LA BASE EL NUMERO REN ESTA UBICADO EN EL FONDO DE LA BASE Introducción CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Felicitaciones por su compra de este teléfono /sistema contestador GE. Este sistema opera a un rango de frecuencia de 2.4GHz, y es único en comparación a otros teléfonos inalámbricos. Cuando la base está conectada a una fuente de corriente eléctrica y a una línea telefónica, puede apoyar a un auricular inalámbrico. Y usted puede colocar este auricular inalámbrico completamente equipado en cualquier localización donde haya una fuente de corriente eléctrica disponible. Funciones: • Tecnología de 2.4 GHz • Altavoz • Compatible con Identificador de Llamada en Espera • Marcado por Tono/ Pulso Este teléfono ha sido diseñado para ser de fácil manejo; sin embargo, usted puede aprovechar al máximo de su potencial si se toma unos minutos ahora mismo para leer este manual de instrucciones. Este teléfono es un producto con múltiples funciones que puede utilizarse junto con los servicios de Identificador de Llamada en Espera y de Identificador de Llamadas, que le son disponibles a través de su compañía telefónica local. Su teléfono con Identificador de Llamada en Espera le permite: • Ver el nombre y número telefónico de la persona que llama mientras usted está en el teléfono (Identificador de Llamada en Espera). • Identificar a las personas que llaman antes de contestar el teléfono. • Ver la hora y fecha de cada llamada entrante. • Grabar hasta 40 mensajes del Identificador de Llamadas en secuencia, tanto en el auricular como en la base. • Saber quién llamó mientras usted estaba en la otra línea o mientras estaba fuera. • Filtrar llamadas no deseadas, elimine molestias de llamadas no solicitadas, o se prepare antes de contestar una llamada. 5 IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted debe suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica: el Servicio Estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién llama cuando timbra el teléfono, y el Servicio Identificador de Llamadas con Identificación de Llamada en Espera para saber quién llama mientras usted está en otra línea. NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan en frecuencias que pueden causar o recibir interferencia con Televisiones, hornos de microondas, y videograbadoras cercanos. Para minimizar o prevenir tal interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debería ser colocada cerca de una TV, horno de microondas, o videograbadora. Si tal interferencia continúa, mueva el teléfono inalámbrico más lejos de estos aparatos. Ciertos otros dispositivos de comunicaciones pueden usar también la frecuencia 2.4 GHz para comunicación, y, si no están adecuadamente instalados, estos dispositivos pueden interferir uno con otro y/o con su nuevo teléfono. Si usted tiene problemas con interferencia, por favor consulte el manual del propietario para estos aparatos sobre cómo instalar apropiadamente los canales para evitar interferencia. Los dispositivos típicos que pueden usar la frecuencia 2.4 GHz para comunicación incluyen emisores de audio/video inalámbricos, redes de computadoras inalámbricas, sistemas telefónicos inalámbricos multiauriculares, y algunos sistemas telefónicos inalámbricos de largo alcance. 6 Formato del Auricular y del Cargador Pantalla TALK/call back (botón para hablar/devolver el llamado) FORMAT/answerer (botón para formato/ contestadora) CID/VOL (botón del identificador/ volumen) Formato del Auricular y del Cargador MEMORY/ conference (botón para memoria/conferencia)  (botón para saltar mensajes) REDIAL (botón para volver a marcar)  (botón para revisar) play/stop (botón para reproducir/ detener mensajes) PAUSE# (botón para pausa) CHAN/delete FLASH/program (botón para canal/ (botón para servicios borrar) especiales/programar) ringer (selector del timbre) intercom (botón para interfono) erase (botón para borrar) TONE */exit (botón para tono/salir ) Indicador de carga Formato de la Base PLAY/STOP NEW MESSAGE (botón para reproducir/ (Indicador de detener mensajes) mensajes nuevos) ANSWERER ON/OFF (botón para activar/ desactivar contestador) Pantalla memo (botón para recados) ANNOUNCE (botón para grabar anuncio ) FORMAT (botón de formato) REVIEW (botón para revisar) NEXT (botón para saltar mensajes) DELETE (botón para borrar) HANDSET VOL (botón de volumen del auricular) + / SPKR VOL (botón de volumen del altavoz +) – / SPKR VOL (botón de volumen del altavoz –) *TONE/EXIT (botón para tono/salir) MUTE (botón/indicador del enmudecedor) SPEAKER/CALL BACK SPEAKER (indicador de (botón de altavoz) altavoz/regresar llamada) MEM/CONFERENCE (botón para memoria/ conferencia) PAGE/INTERCOM (Botón para buscar/ interfono) REDIAL (botón para volver a marcar) FLASH/PROGRAM (Botón para servicios especiales/programar) # PAUSE (Botón para pausa) HOLD (botón/indicador de espera) Micrófono 7 Antes de Comenzar Lista de Partes Asegúrese que su empaque incluya los artículos ilustrados aquí. Base/auricular de la base Cargador para auricular inalámbrico Cable espiral del auricular Auricular Broche de inalámbrico cinturón Cable de corriente AC Cable de línea telefónica Batería del auricular Placa de pared Requerimientos Para Enchufe Telefónico Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo. Enchufe telefónico modular Información Importante para la Instalación • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas. • Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red. • Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas. • Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como faxes, otros teléfonos o modems. 8 Pautas Importantes para la Instalación • Instale el teléfono junto a un enchufe (modular) telefónico y un enchufe para corriente eléctrica. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas. • Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red. • Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas • Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como faxes, otros teléfonos o modems. • Evite otros teléfonos inalámbricos o computadoras personales. Para Instalar el Teléfono Escoja la mejor localización para instalar la base y el cargador del auricular. La base y el cargador deben ser chocados sobre una superficie plana como un escritorio o una mesa, o usted puede montar la base sobre la pared. Para Instalar la Batería del Auricular NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de utilizar el aparato. 1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de una bolsa de plástico y están separados del auricular. 2. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular. 3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento. NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en el conector dentro del compartimento. Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector está diseñado de forma que puede ser insertado solamente de una manera. 4. Inserte la batería. 5. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que embone en su lugar. 6. Coloque el auricular en el cargador. BATERIA CABLE ROJO OPRIMA FIRMEMENTE HACIA ABAJO CABLE NEGRO 9 Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica) 1. En la base, conecte el cable de corriente dentro del enchufe en la parte posterior de la base y conecte el otro extremo en un enchufe de corriente eléctrica. Si usted quiere, almacene el exceso de cable dentro del pedestal para superficies planas. CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA , Inc. 5-2596 (negro) o 5-2625 (adaptador gris para el aparato blanco) que es compatible con esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede resultar en daño al aparato. 2. Conecte el cargador del auricular dentro del enchufe eléctrico. NOTA: El indicador de carga en el cargador del auricular se ilumina para indicar que la batería está cargando. Deje que el teléfono se cargue durante 16 horas antes de ser usado por primera vez. Si usted no carga adecuadamente su teléfono, el rendimiento de la batería podría deteriorarse. NOTA: Si la batería no está adecuadamente instalada en el auricular, o si la batería no está apropiadamente conectada al receptáculo dentro del compartimento para baterías, “NO BATERIA” se muestra en la pantalla cuando el auricular es colocado en la base de carga. Para Conectar el cable de Línea Telefónica En la base, conecte un extremo del cable telefónico liso en el enchufe localizado en la parte posterior de la base y el otro extremo en un enchufe modular de pared. 10 Para Conectar el Auricular Alámbrico 1. Conecte un extremo del cable espiral dentro del enchufe al costado de la base. 2. Conecte el otro extremo del cable espiral en el enchufe en el auricular, y después coloque el auricular sobre el cargador. Montaje de la Base sobre Pared La base está empacada con el pedestal instalado en modalidad para superficie plana. Para montar la base sobre la pared: 1. Volteé la base de cabeza y quite el pedestal. 2. Gire el pedestal una media vuelta, para poder alinearlo con la parte de abajo de la base. 3. Sujete el pedestal introduciendo primero las lengüetas del pedestal dentro de las ranuras en la parte de abajo de la base, y después empujando el pedestal hacia abajo hasta que quede sujeto en su sito. 4. Conecte el cable de línea telefónica en el enchufe marcado PHONE LINE en la parte posterior de la base y el otro extremo en un enchufe telefónico modular de pared. 5. Alimente la línea de cable telefónico y el cable de corriente a través de las ranuras en el pedestal para permitir que la base quede plana y descanse sobre la pared. 6. Deslice los agujeros para montaje sobre los postecitos en la placa para montaje y deslícela hacia abajo hasta que entre en su sitio. (Placa para montaje no incluida). 7. Quite el gancho del auricular, gírelo a que quede de cabeza y vuelva a ponerlo en la ranura. Usted necesita hacer esto para que el auricular alámbrico no se caiga de la base. 8. Coloque el auricular alámbrico en su sitio sobre la base. 11 Programación del Teléfono Hay doce menús programables disponibles en la base: Idioma, Contraste de la Pantalla, Timbres para Contestar, Código de Seguridad, Nivel del Timbre, Tono del Timbre, Tono/Pulso, Programación de Fecha, Programación de Hora, Clave de Área Local, Auricular de Enlace Inalámbrico, y Programaciones de Fábrica. Hay cinco menús programables disponibles en el auricular: Idioma, Clave de Área Local, Tono del Timbre, Enlace Base, y Programaciones de Fábrica. NOTA: Para salir del menú sin hacer cambios, presione el botón *TONE/EXIT en la base o TONE*/exit en el auricular. NOTA: Usted puede presionar FLASH/PROGRAM en cualquier momento para ir al siguiente elemento del menú. NOTA: Cambiar las configuraciones de menú en el auricular cambiará solamente las configuraciones en el auricular, y cambiar las configuraciones de menú en la base cambiará solamente las configuraciones en la base. Por ejemplo, si usted cambia el idioma en el auricular, no cambiará el idioma en la base. Idioma NOTA: Esta configuración puede efectuarse tanto en la base como en el auricular inalámbrico, independiente uno de otro. 1. Oprima el botón FLASH/PROGRAM hasta que la indicación de idioma aparezca en la pantalla (SET LANGUAGE 1ENG 2FRA 3ESP o 1ENG 2FRA 3ESP ). La programación de fábrica es 1ENG. NOTA: “ENG” quiere decir INGLES. “FRA” quiere decir FRANCES. “ESP” quiere decir ESPAÑOL. 2. Oprima 1, 2, o 3 en el auricular inalámbrico o en el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u oprima el botón REVIEW o NEXT en la base o CID/ VOL (o) en el auricular inalámbrico para llegar a su selección. 3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para almacenar su selección. Contraste de la Pantalla NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base. 1. Oprima el botón para FLASH/PROGRAM hasta que la indicación de contraste aparezca en la pantalla (PROGRMCONTRASTE). La programación de fábrica es 1. 12 2. Oprima 1, 2, o 3 en el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u oprima el botón REVIEW o NEXT en la base para llegar a su selección. 3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para almacenar su selección. Timbres para Contestar NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente con la base. Usted puede programar el número de veces que usted quiere que su teléfono suene antes de que el sistema contestador conteste la llamada. 1. Oprima el botón FLASH/PROGRAM hasta que la indicación TIMBR CONTESTAR aparezca en la pantalla. 2. Oprima el 3 o el 5 o utilice el botón REVIEW o NEXT para seleccionar 3, 5 o TOLL. NOTA: TOLL (el Ahorrador de Cargos) le puede ahorrar el costo de una llamada telefónica cuando usted tiene acceso a sus mensajes desde otro teléfono. Si usted tiene mensajes nuevos, el aparato contesta después del tercer timbre. Si usted no tiene mensajes, el aparato contesta después del quinto timbre. Usted puede colgar después del tercer o cuarto timbre y ahorrar el cargo de la llamada telefónica o de larga distancia. 3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para hacer su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. Código de Seguridad NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente con la base. Usted puede tener acceso a la máquina contestadora desde un teléfono con modalidad para marcar por tono desde otra localización (a control remoto). El código de seguridad es necesario para el acceso remoto, y elimina el acceso no autorizado a su sistema contestador. Usted puede únicamente cambiar el código de seguridad desde la base. 1. Oprima el botón FLASH/PROGRAM hasta que la indicación CLAVE SEGURIDAD aparezca en la pantalla. 2. Utilice el teclado de tono para inscribir su nuevo código de seguridad de 3 dígitos. Por ejemplo, oprima las teclas del 6, 2, y 8 para el código de seguridad 628. El código de seguridad programado de fábrica es 123. NOTA: Si usted quiere volver a inscribir el código de seguridad, inscriba nuevamente los números y oprima el botón FLASH/PROGAM. Los números nuevos reemplazan a los viejos. 3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. 13 Nivel del Timbre NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base. 1. Oprima el botón FLASH/PROGRAM hasta que la indicación PROG NIVEL TIMB. La programación de fábrica es 1ALT. 2. Oprima 1, 2, o 3 en el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u oprima el botón REVIEW o NEXT para llegar a su selección. 3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para almacenar su selección. NOTA: Si usted apaga el timbre (OFF), la indicación “TIMBRE DESACTIV” aparece en la pantalla de la base. Tono del Timbre NOTA: Esta configuración puede efectuarse tanto en la base como en el auricular inalámbrico, independiente uno de otro. Usted puede seleccionar de entre tres tonos del timbre. 1. Oprima el botón FLASH/PROGRAM hasta que la indicación PROG TONO TIMBR o TONO TIMBRE aparezca en la pantalla. El tono programado de fábrica es 1. 2. Utilice el teclado de tono para seleccionar 1, 2 o 3, o utilice el botón REVIEW o NEXT en la base o CID/VOL (o) en el auricular inalámbrico para llegar a su selección. El timbre suena por unos segundos. 3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. Tono/Pulso NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente con la base. La mayoría de los teléfonos utilizan la modalidad de marcado por tono, pero algunos pueden todavía utilizar el marcado por pulso. Dependiendo del tipo de servicio, programe la modalidad de marcado de la siguiente manera: 1. Oprima el botón FLASH/PROGRAM hasta que la indicación PROG TONO/PULSO aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es 1TONO. 2. Utilice el teclado de tono para seleccionar entre 1TONO o 2PULSO, o utilice el botón REVIEW o NEXT para seleccionar entere 1TONO o 2PULSO. 3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. NOTA: Si usted no está seguro qué servicio de marcado tiene, programe el teléfono en marcado por tono y haga una llamada de prueba. Si la llamada hace conexión, la programación está correcta. Si no hace conexión, entonces programe el teléfono para modalidad de pulso. 14 Para Programar la Fecha/Hora NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base. La hora es transmitida automáticamente por su compañía telefónica local como parte del servicio de Identificador de Llamadas. Si usted está suscrito al servicio de Identificador del Llamadas, la hora actual se programa automáticamente cuando usted recibe su primera llamada del Identificador. De otra manera, usted puede programar la hora manualmente. El día de la semana no se programa automáticamente con el Identificador de Llamadas. El día de la semana debe ser programado manualmente a través de la base. 1. Oprima el botón FLASH/PROGRAM hasta que la indicación PROGRAME DIA aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es LUNES. 2. Utilice el botón REVIEW o NEXT para seleccionar el día actual. 3. Oprima el botón FLASH/PROGRAM hasta que la indicación PROGRAMAR HORA aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es 12:00AM. 4. Utilice el teclado de tono para inscribir el primer dígito de las horas, después inscriba el segundo dígito de las horas, el primero dígito de los minutos, y después el segundo dígito de los minutos. 5. Utilice el botón REVIEW o NEXT para seleccionar AM o PM. 6. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para almacenar su selección. Clave de Área Local NOTA: Esta configuración puede efectuarse tanto en la base como en el auricular inalámbrico, independiente uno de otro. 1. Oprima el botón FLASH/PROGRAM hasta que la indicación - - - CODIGO AREA LOC o AREA LOC - - - aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es - - - . 2. Utilice el teclado numérico en su auricular o en la base para inscribir su clave de área de tres dígitos. NOTA: Si usted hace un error, presione el botón DELETE para borrar un número equivocado. 3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para almacenar su selección. 15 Registro (Enlace con el Auricular Inalámbrico) El registro enlaza la base a un auricular inalámbrico. Una vez que el auricular está registrado, puede utilizar la conexión telefónica de la base. Un auricular inalámbrico no operará hasta que esté registrado con la base. Durante el proceso de registro, mantenga el auricular cerca de la base. 1. Oprima el botón FLASH/PROGRAM en la base hasta que la indicación ENLAZAR AURIC? aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es 2NO. 2. Oprima la tecla numérica del 1, u oprima el botón REVIEW o NEXT para llegar a su selección 1SI. 3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM en la base para confirmar que el auricular está enlazado con la base. La indicación REGISTRO AURIC EN ESPERA aparece en la pantalla. 4. Oprima el botón flash/program en el auricular hasta que la indicación ENLAZAR BASE aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es 2NO. 5. Oprima el botón CID/VOL (o) para llegar a su selección 1SI. 6. Oprima nuevamente el botón flash/program en la auricular para confirmar. Usted escuchará un tono largo de confirmación cuando el auricular haya sido enlazado exitosamente con la base. Programación de Fábrica NOTA: Esta configuración puede efectuarse tanto en la base como en el auricular inalámbrico, independiente uno de otro. 1. Oprima el botón FLASH/PROGRAM hasta que la indicación PROG DE FABRICA o FABRICA aparezca en la pantalla. La selección de fábrica es 2NO. 2. Oprima 1 o 2 en el auricular inalámbrico o en el teclado numérico de la base, u oprima el botón REVIEW o NEXT en la base o el botón CID/VOL (o) en el auricular para llegar a 1SI o 2NO. NOTA: SI usted selecciona “SI”, todos las programaciones del menú vuelven a la programación de fábrica, excepto el día y la hora. 3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para almacenar su selección. 16 Operación Básica Para Contestar una Llamada Verifique la pantalla para saber quién llama. Auricular Inalámbrico 1. Oprima el botón TALK/call back en el auricular. 2. Al terminar, presione TALK/call back o coloque el auricular en la base de carga para colgar. Auricular Alámbrico 1. Levante el auricular. 2. Cuando haya terminado, ponga nuevamente el auricular en su sitio para colgar. Altavoz en la Base 1. Oprima el botón SPEAKER/CALL BACK. 2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón SPEAKER/CALL BACK para colgar. NOTA: Para mayor información, refiérase a la sección Operación del Altavoz en este manual. Para Hacer una Llamada Auricular Inalámbrico 1. Oprima el botón TALK/call back. Espere al tono de marcar, y después marque el número deseado. -O2. Marque el número primero y después oprima el botón TALK/call back. 3. Al terminar, presione TALK/call back o coloque el auricular en la base de carga para colgar. Auricular Alámbrico 1. Levante el auricular y espere al tono de marcar. Marque el número deseado. -O2. Marque el número primero y después levante el auricular. 3. Cuando termine, ponga el auricular sobre la base para colgar. 17 Altavoz 1. Oprima el botón SPEAKER/CALL BACK. Espere al tono de marcar, y después marque el número deseado. -O2. Marque el número primero y después oprima el botón SPEAKER/CALL BACK. 3. Cuando usted haya terminado, oprima el botón SPEAKER/CALL BACK para colgar. Selección Manual de Canales Mientras usted está hablando, usted puede necesitar cambiar manualmente el canal para reducir estática causada por monitores de bebé, aparatos para abrir la cochera, u otros teléfonos celulares. Presione y suelte el botón CHAN/delete en el auricular inalámbrico para avanzar al siguiente canal libre mientras está en el modo hablar. Temporizador (Timer) Después de que usted ha oprimido el botón TALK/call back en el auricular inalámbrico (o levantado el auricular alámbrico, u oprimido el botón SPEAKER/CALL BACK en la base), el temporizador integrado aparece en la pantalla y empieza a contar la duración de la llamada. Auto Alerta Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado, (o durante una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada. Selector de Volumen del Timbre Auricular Utilice el selector de dos posiciones en el auricular inalámbrico para activar o desactivar el timbre. El timbre debe estar en la posición de activado (ON) para que el auricular inalámbrico timbre cuando entran llamadas. Base El volumen del timbre de la base es programado con el menú programable. Refiérase a la sección “Para Programar el Teléfono” para mayor información. 18 Flash Utilice los botones FLASH/PROGRAM en la base o en el auricular inalámbrico o en la base para activar los servicios especiales, como llamada en espera, que le son disponibles a través de su compañía telefónica local. SUGERENCIA: No oprima el botón TALK/call back (auricular) o el botón SPEAKER/ CALL BACK (base) para activar un servicio de llamadas, como llamada en espera, porque de ser así, usted colgará el teléfono. Último Número Marcado Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó: Altavoz en la base 1. Presione el botón SPEAKER/CALL BACK. 2. Presione el botón REDIAL. -O3. Presione el botón REDIAL primero y después presione el botón SPEAKER/CALL BACK. Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número, presione el botón REDIAL para volver a marcar ese número rápidamente. Auricular Alámbrico 1. Levante el auricular alámbrico. 2. Presione el botón REDIAL. Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número, presione el botón REDIAL para volver a marcar ese número rápidamente. Auricular Inalámbrico 1. Presione el botón TALK/call back. 2. Presione el botón REDIAL. -O3. Presione primero el botón REDIAL , luego presione el botón TALK/call back. Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número, presione el botón REDIAL para volver a marcar ese número rápidamente. 19 En Espera Oprima el botón HOLD en la base para poner una llamada en espera. El indicador de espera se ilumina. Para tomar una llamada que está en espera, oprima y sostenga el botón HOLD nuevamente, y el indicador de espera se apaga. • Para pasar una llamada en espera de la base al auricular inalámbrico, oprima el botón TALK/call back en el auricular inalámbrico. Si usted continúa la llamada en otra extensión del teléfono, su teléfono cede la línea a la extensión del teléfono, y el indicador de espera se apaga. Localizando el Auricular Inalámbrico Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado. Oprima y suelte el botón PAGE/INTERCOM en la base. La pantalla muestra la indicación LOCALIZAR. El auricular inalámbrico emite tonos constantemente y la indicación LOCALIZAR DESDE aparece por aproximadamente dos minutos o hasta que usted oprima el botón TALK/call back en el auricular inalámbrico o el botón PAGE/INTERCOM en la base. NOTA: Usted puede todavía localizar al auricular inalámbrico, aún cuando el timbre esté apagado. Si la batería está muerta, la opción Búsqueda no funcionará. Enmudecedor Para tener una conversación privada fuera de la línea, utilice la función del enmudecedor. La persona al otro lado de la línea no puede escucharle, pero usted todavía puede escucharles a ellos. 1. Oprima el botón MUTE en la base. La indicación ENMUDECEDOR ENC aparece en la pantalla de la base y el indicador del enmudecedor se ilumina. 2. Oprima nuevamente el botón MUTE para cancelar esta función y volver a su conversación telefónica. 20 Tono Temporal Esta función es útil únicamente para usuarios de servicio de pulso. El tono temporario le permite a los usuarios de servicio telefónico de pulso (rotatorio), tener acceso a los servicios para marcar de teclado (touch-tone) que ofrecen los bancos, las compañías de tarjetas de crédito, etc. Por ejemplo, cuando usted llama a su banco, usted puede necesitar inscribir su número de cuenta bancaria. Al utilizar esta función, usted puede temporalmente cambiar a modalidad de marcado por tono y ello le permite inscribir y mandar su número. 1. Marque el número telefónico o espere a que su llamada se conecte. 2. Cuando su llamada es contestada, oprima el botón TONE*/EXIT en su auricular inalámbrico o el botón *TONE/EXIT en el teclado numérico de la base para cambiar temporalmente de modalidad por pulso a modalidad de marcado por tono. 3. Siga las instrucciones orales para obtener la información que necesita. 4. Cuelgue el teléfono y éste automáticamente vuelve a la modalidad de marcado por pulso (rotatorio). Volumen Altavoz Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo el botón SPKR VOL + o -. Hay ocho niveles de volumen, y cada vez que se oprime el botón SPKR VOL, el nivel es ajustado un nivel a la vez. Cuando usted alcanza el nivel máximo o mínimo de volumen, el teléfono emite dos tonos. Auricular Alámbrico Ajuste el volumen del auricular alámbrico oprimiendo el botón HANDSET VOL en la base. Hay cuatro niveles de volumen, y cada vez que se oprime el botón HANDSET VOL, el botón cambia el nivel del volumen en el recibidor un nivel. Auricular Inalámbrico Ajuste el volumen del auricular inalámbrico oprimiendo el botón CID/VOL (o). Hay cuatro niveles de volumen, y cada vez que se oprime el botón CID/VOL (o), el botón cambia el nivel del volumen en el recibidor un nivel. Cuando usted alcanza el nivel de volumen máximo o mínimo, el teléfono emite dos tonos. Sistema Contestador Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo el botón SPKR VOL + o – en la base. 21 Operación del Altavoz Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente: • Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos). • Superficies afectadas por vibración. • Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los cuales pueden generar un efecto de eco. Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz: • Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado claramente por la persona con la que está hablando. • El indicador SPEAKER está iluminado cuando el altavoz está en uso. Para Recibir una Llamada con el Altavoz 1. Cuando el teléfono timbra, oprima y suelte el botón SPEAKER/CALL BACK en la base, y hable normalmente, a una distancia mínima de 8-9 pulgadas, en el micrófono integrado. 2. Ajuste el volumen del altavoz oprimiendo el botón SPKR VOL + o – en la base. 3. Para terminar una llamada, oprima nuevamente el botón SPEAKER/CALL BACK. Para Hacer una Llamada con el Altavoz 1. Oprima y suelte el botón SPEAKER/CALL BACK en la base, y espere al tono de marcar. 2. Marque el número (utilizando el número de marcado por memoria, si así lo desea). El número aparece en la pantalla. -OMarque el número y después oprima el botón SPEAKER/CALL BACK. 3. Cuando la otra persona contesta, ajuste el volumen del altavoz oprimiendo el botón SPKR VOL + o –. 4. Para terminar una llamada, oprima nuevamente el botón SPEAKER/CALL BACK. 22 Para Alternar entre el Altavoz y el Auricular Usted puede alternar entre el altavoz y el auricular después de marcar un número, o en cualquier momento durante una conversación. Altavoz a Auricular- Oprima el botón TALK/call back en el auricular, y después oprima el botón SPEAKER/CALL BACK en la base o levante el auricular alámbrico. Hable en el auricular. -OEn modo Altavoz, presione el botón HOLD en la unidad de base para colocar la llamada en retención. Luego presione el botón TALK/call back en el auricular inalámbrico o levante el auricular con cable. Hable en el auricular. Auricular Inalámbrico/ Alámbrico al Altavoz.- Oprima el botón SPEAKER/CALL BACK, y después cuelgue el auricular. Hable en el micrófono del Altavoz. Operación del Interfono Una llamada bi-direccional es posible entre la base y el auricular inalámbrico sin ocupar la línea telefónica y como el teléfono no está en uso, usted puede todavía recibir llamadas entrantes. Para Hacer una Llamada de Interfono 1. Asegúrese que su teléfono esté en modalidad de apagado (OFF) (no en modalidad de marcar). 2. Oprima el botón PAGE/INTERCOM (en la base) o el botón intercom (en el auricular). Un tono localizador suena en la base y en al auricular inalámbrico. 3. Cuando haya terminado, oprima el botón PAGE/INTERCOM o el botón del interfono. NOTA: Para cancelar el localizador, oprima el botón de interfono PAGE/INTERCOM (en la base) o el botón intercom (en el auricular alámbrico). Para Contestar una Llamada de Interfono 1. Oprima el botón PAGE/INTERCOM (en la base) o el botón intercom (en el auricular). 2. Cuando haya terminado, oprima el botón PAGE/INTERCOM o el botón intercom. 23 Para Recibir una Llamada Telefónica Externa Durante una Llamada de Interfono Durante una llamada del interfono, si usted recibe una llamada telefónica, ambos usuarios del interfono reciben una señal de alerta de la siguiente manera: Auricular Inalámbrico- Recibe un tono del timbre. Para tomar la llamada, oprima el botón TALK/call back. (La conexión del interfono se desconecta). Base- El altavoz suena. Para tomar la llamada, oprima el botón SPEAKER/CALL BACK o levante el auricular alámbrico. Para Utilizar el Interfono con una Llamada Telefónica Durante una llamada usted puede utilizar la función de interfono/ localizador para llamar a la base y al auricular alámbrico y establecer una conversación privada (de 2 personas) con otro usuario mientras la llamada telefónica está en espera. O, usted puede crear una conversación de 3 personas entre la persona que llama por teléfono y la base y el auricular alámbrico. Llamadas de Interfono de Dos Personas 1. Para hacer una llamada con interfono, oprima el botón PAGE/INTERCOM (en la base) o el botón intercom (en el auricular inalámbrico), dependiendo de dónde se originó la llamada externa. La persona en la llamada externa se pone en espera y ambos usuarios del interfono pueden hablar en privado. 2. Para contestar la llamada del interfono, oprima el botón PAGE/INTERCOM (en la base) o el botón intercom (en el auricular inalámbrico). Cuando haya terminado, oprima el botón PAGE/INTERCOM o el botón intercom para recuperar la llamada en espera. Llamadas de Interfono de Tres Personas 1. Oprima el botón PAGE/INTERCOM (en la base) o el botón intercom (en el auricular inalámbrico), durante una llamada externa. La persona en la llamada externa se pone en espera, y un tono localizador suena en la base y en el auricular inalámbrico. La indicación LOCALIZAR (en el auricular inalámbrico) o LOCALIZAR AURICULAR (en la base) aparece en la pantalla del aparato que origina la llamada y la indicación LOCALIZAR (en el auricular inalámbrico) o LOCALIZAR AURICULAR (en la base) aparece en el otro aparato. 24 2. Si el aparato en donde se origina la llamada es el auricular, oprima el botón PAGE/INTERCOM en la base para establecer el interfono. Después oprima el botón MEMORY/conference en el auricular para recobrar la llamada externa. La conversación de tres personas empieza, y la indicación CONFERE aparece en la pantalla. 3. Si el aparato e n donde se origina la llamada es la base, oprima el botón de interfono para establecer la modalidad de interfono. Después oprima el botón MEM/CONFERENCE en la base para recobrar la llamada externa. La conversación de tres personas empieza, y la indicación CONFERE aparece en la pantalla. NOTA: Se puede establecer una conversación directamente entre un auricular o la base presionando el botón TALK/call back en el auricular o el botón SPEAKER/CALL BACK en la base mientras el otro auricular está ocupado en una llamada externa. Memoria El auricular y la base tienen localizaciones para almacenar números de memoria separadas. Diez nombres de 15 caracteres y números de 24 dígitos pueden ser almacenados en la memoria del auricular, y diez nombres de 15 caracteres y números de 24 dígitos pueden ser almacenados en la memoria de la base. NOTA: Oprima el botón *TONE/EXIT (en la base) o el botón TONE */exit (en el auricular inalámbrico) para salir de la emmoria. Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria 1. Oprima el botón MEM/CONFERENCE (en la base) o MEMORY/conference (en el auricular inalámbrico). 2. Oprima el la localización de memoria del número deseado (teclas numéricas del 0 al 9) u oprima el botón REVIEW o NEXT en la base o el botón CID/VOL (o) en el auricular para llegar el localización deseado. Si esa localización de memoria está ocupada, el nombre y número almacenados en esa memoria aparecen en la pantalla. Si la localización de memoria está vacía, la indicación VACIO aparece en la pantalla. 3. Oprima el botón MEM/CONFERENCE (en la base) o MEMORY/conference (en el auricular inalámbrico) otra vez. La pantalla muestra INSCRIBA NOMBRE. 25 4. Utilice el teclado de tono de la base o el auricular inalámbrico para almacenar un nombre (hasta 15 caracteres) y oprima el botón de memoria para salvarlo. Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith”, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para la L. Espere 1 segundo. Oprima la tecla del 5 nuevamente tres veces para la segunda L, oprima la tecla del 1 para introducir un espacio entre el primer nombre y el apellido. Oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M; oprima el 4 tres veces para la I; oprima el 8 para la T; y el 4 dos veces para la H. 5. Oprima el botón MEM/CONFERENCE (en la base) o MEMORY/conference (en el auricular inalámbrico) nuevamente para salvar su selección. La pantalla muestra INSCR NUMERO. NOTA: Si Ud. comete un error, presione el botón DELETE en la base o CHAN/ delete en el auricular para retroceder y borrar el carácter o número (o caracteres) o (números) erróneos. 6. Utilice el teclado de tono para inscribir la clave de área seguida por el número telefónico que usted quiera almacenar (hasta 24 dígitos, incluyendo pausas), y oprima el botón MEM/CONFERENCE (en la base) o MEMORY/conference (en el auricular inalámbrico) nuevamente para salvar su selección. El aparato emite un tono para confirmar. 7. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente, por favor siga el paso 1 y repita el proceso. Para Almacenar un Número de Volver a Marcar 1. Asegúrese que su teléfono esté en modalidad de apagado (OFF) (no en modalidad de hablar). 2. Efectúe los pasos 1 a 5 de la sección anterior, Para Almacenar un Nombre y Número en Memoria. 3. Oprima el botón REDIAL para que el nombre y número que va a marcarse aparezca en la pantalla. 4. Oprima nuevamente el botón MEM/CONFERENCE (en la base) o MEMORY/ conference (en el auricular inalámbrico) para confirmar. NOTA: Si el número a marcar tiene más de 24 dígitos, entonces este número no puede ser almacenado en la memoria. 26 Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcado Oprima el botón #PAUSE (en la base) o el botón PAUSE# (en el auricular inalámbrico) en el teclado numérico para introducir un retraso en la secuencia de marcado de un número si se necesita una pausa (por ejemplo, después de que usted marca 9 para obtener líneta externa, o para esperar e tono de acceso en una computadora). Cada pausa cuenta como un dígito en la secuencia de marcado. Para Revisar, Cambiar, o Borrar Nombres/Números Almacenados Para Revisar: Oprima el botón MEM/CONFERENCE (en la base) o MEMORY/ conference (en el auricular inalámbrico) y después oprima el botón REVIEW o NEXT (en la base) o el botón CID/VOL (o) (en el auricular inalámbrico) para recorrer los números almacenados. U oprima el botón de localización de memoria. Para Cambiar: Siga los pasos bajo “Para Almacenar un Nombre y un Número en la Memoria” excepto reemplace el nombre o número almacenado con la información nueva. Para Borrar: Presione el botón MEM/CONFERENCE (base) o MEMORY/conference (auricular inalámbrico), luego presione el botón de ubicación de memoria deseado (teclas numéricas 0 a 9) o use el botón REVIEW o NEXT (base) o el botón CID/VOL (o) (en el auricular inalámbrico) para desplazarse a una ubicación de memoria deseada. 1. Mientras se muestra la inscripción en la pantalla, oprima el botón CHAN/DELETE para marcarla para ser borrada. La pantalla pregunta si BORRARDATOINDEN. 2. Oprima nuevamente el botón DELETE para borrarla. La indicación **BORRADO** aparece en la pantalla. Para Marcar un Número Almacenado Auricular: Asegúrese que el teléfono esté activado (ON) oprimiendo el botón TALK/call back en el auricular inalámbrico. 1. Oprima el botón MEMORY/conference. 2. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9). El número almacenado se marca automáticamente. -O- 27 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK). 2. Oprima el botón MEMORY/conference. 3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9), u oprima el botón CID/VOL (o) para recorrer los números hasta llegar al número deseado. 4. Oprima el botón TALK/ call back. El número almacenado se marca automáticamente. Base: Oprima el botón SPEAKER/CALL BACK, o levante el auricular alámbrico. 1. Oprima el botón MEM/CONFERENCE. 2. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9). El número almacenado se marca automáticamente. -O1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK). 2. Oprima el botón MEM/CONFERENCE. 3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9), u oprima el botón REVIEW o NEXT para recorrer los números hasta llegar al número deseado. 4. Oprima el botón SPEAKER/CALL BACK. El número almacenado se marca automáticamente. Marcado en Cadena desde la Memoria Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede almacenar cada parte de la secuencia para marcar un número de larga distancia y usar la función de marcado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia: El Número Para Localización de Memoria Número de Acceso de Larga Distancia 7 Código de Autorización 8 Número de larga distancia llamado frecuentemente 9 28 Auricular: Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON). 1. Oprima el botón MEMORY/conference y después oprima el 7. 2. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón MEMORY/conference y después oprima el 8. 3. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón MEMORY/conference y después oprima el 9. Base: Oprima el botón SPEAKER/CALL BACK, o levante el auricular alámbrico. 1. Oprima MEM/CONFERENCE y después oprima el 7. 2. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima MEM/CONFERENCE y después oprima el 8. 3. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón MEM/CONFERENCE y después oprima el 9. NOTA: Espere al tono de acceso antes de oprimir el botón MEM/CONFERENCE porque de otra manera su llamada puede no pasar. 29 FuncionesdelIdentificadordeLlamadas(CallerID) El Identificador de Llamadas (Caller ID) es un servicio disponible a través de su compañía telefónica local. Para que el identificador funcione en este sistema, usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas. Para recibir servicio de Identificador en llamadas en espera, usted debe suscribirse al servicio combinado de Identificador de Llamada en Espera. Este sistema telefónico recibe y muestra información del Identificador de Llamada en Espera, transmitida desde su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. Hora 9:58 Fecha AM Nueva/ Repetida 11/24 NEW CALL # 01 317 555 1234 STEVE Llamada/ Memoria Número telefónico del Caller ID Nombre de Caller ID ParaRecibiryAlmacenarArchivosdelIdentificadordeLlamadas Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía telefónica a su Teléfono entre el primero y el segundo timbre. La información del Identificador de Llamadas aparece en la pantalla mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la información y decidir si quiere o no contestar la llamada. Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de Llamadas de su teléfono automáticamente almacena el número de llamada para que usted pueda ver quién llamó mientras usted no estaba. La memoria del Identificador automáticamente almacena la fecha, la hora, el número telefónico, y el nombre de la persona que llamó en las 40 últimas llamadas. Si la memoria del Identificador de Llamadas está llena, un archivo de llamada nuevo reemplazará al archivo más viejo en la memoria. En cualquier momento, usted puede revisar la información almacenada de las últimas 40 llamadas. Las llamadas recibidas desde la última revisión, se mostrarán como llamadas nuevas (NUEVA) en la pantalla, para recordarle que usted debe revisarlas. Para Revisar los Archivos da Llamadas A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de Llamadas (CID), la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido. 30 • Oprima el botón NEXT (base) o el botón CID/VOL(auricular inalámbrico) para revisar los archivos más viejos y después ir hacia los más nuevos. Cuando usted llegue al fin de la lista, la pantalla indica que es FIN DE LISTA. • Oprima el botón REVIEW (base) o el botón CID/VOL(auricular inalámbrico) para revisar los archivos más nuevos y después ir hacia los más viejos. Cuando usted llegue al fin de la lista, la pantalla indica que es FIN DE LISTA. Conforme usted va recibiendo llamadas almacenadas en la memoria del Identificador de Llamadas, la pantalla le muestra la siguiente información para cada llamada: • Número telefónico de la persona que llamó. • Orden numérico de la llamada. • El nombre de la persona que llamó, si el servicio es disponible en su área. NOTA: Si se recibe un nombre con más caracteres que 15, los caracteres adicionales aparecerán durante únicamente 3 segundos. • La hora y fecha en que la llamada fue recibida. • La indicación NUEVA aparece para todas las llamadas que no han sido revisadas previamente. NOTA: Verifique con la compañía telefónica con respecto a la disponibilidad del servicio de nombre. ParaTransferirArchivosdelIdentificadordeLlamadasala Memoria Usted puede transferir archivos del Identificador de Llamadas a la memoria de su teléfono. NOTA: Es importante que usted formatee los archivos del Identificador de Llamadas (CID) correctamente antes de almacenarlos en la memoria. No es posible volver a formatear los archivos del Identificador (CID) almacenados en la memoria. 1. Utilice el botón REVIEW o NEXT (base) o el botón CID/VOL (o) (auricular inalámbrico) para llegar al archivo deseado. 2. Oprima el botón MEM/CONFERENCE (en la base) o el botón MEMORY/conference (auricular inalámbrico). 3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada. Por ejemplo, oprima la tecla del 1 para almacenar el archivo en la localización de memoria 1. Usted escuchará un tono de confirmación. NOTA: Si la ubicación de memoria está ocupada, “REMPLAZAR MEMO?” aparece en la pantalla. Si usted quiere reemplazar el registro actual en esta ubicación por el nuevo, presione el botón MEM/CONFERENCE (base) o MEMORY/conference (auricular). 31 Para Marcar un Número del Identificador de Llamadas Mientras usted revisa los archivos del Identificador de Llamadas, usted puede llamar al número telefónico que se muestra en la pantalla. 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar). 2. Utilice el botón REVIEW o NEXT (base) o el botón CID/VOL (o) (auricular inalámbrico) hasta que el archivo deseado aparezca en la pantalla. Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió el número telefónico de la persona que llamó y (b) si usted había o no programado su clave de área anteriormente en el menú de programación, usted puede necesitar ajustar el formato del número telefónico de la persona que llamó antes de contestar la llamada. El botón FORMAT para formatear le permite cambiar el formato del número telefónico mostrado en la pantalla. Los formatos disponibles incluyen: Número de dígitos Explicación Ejemplo Once dígitos clave de larga distancia (1) + 3 dígitos de clave de área + 7 dígitos de número telefónico. 1-317-888-8888 Diez dígitos + 3 dígitos de clave de área + 7 dígitos de número telefónico. 317-888-8888 Siete dígitos + 7 dígitos de número telefónico. 888-8888 NOTA: Si la compañía telefónica no le provee con los diez dígitos de el número telefónico de la persona que llama, usted no podrá ajustar el formato de ese número. Recorra los números hasta llegar al número que quiera marcar: 3. Si usted está usando la base o el auricular: Oprima el botón REVIEW o NEXT (base) o el botón CID/VOL (o) (auricular inalámbrico). 4. Si el número no puede ser marcado como se muestra, oprima el botón FORMAT. Repita si fuera necesario hasta que el número correcto de dígitos aparezca en la pantalla. 5. Oprima el botón TALK/call back en el auricular o el botón SPEAKER/CALL BACK en la base. El número se marca automáticamente. 32 NOTA: Si usted encuentra necesario marcar todas las llamadas locales con los códigos de área incluidos presione y suelte flash/program hasta que “CODIGO AREA LOC” aparezca, y después inscriba “000.” Si el número es corrupto, como un número en un nombre, o una letra del alfabeto en un número, usted escuchará un tono de error en el auricular y el número no será marcado. ParaBorrarelArchivoActualdelIdentificadordeLlamadas Para borrar únicamente el archivo que aparece en la pantalla: 1. Utilice el botón REVIEW o NEXT (base) o el botón CID/VOL (o) (auricular inalámbrico) para mostrar el archivo deseado. 2. Oprima el botón DELETE (base) o CHAN/delete (auricular inalámbrico). La pantalla pregunta si BORRAR DATO IDENT por varios segundos. 3. Oprima nuevamente el botón DELETE (base) o CHAN/delete (auricular inalámbrico), dentro de los siguientes diez segundos, para borrar el archivo. La pantalla muestra la indicación **BORRADO** para confirmar que ha borrado. ParaBorrarTodoslosArchivosdelIdentificadordeLlamadas Para borrar todos los archivos del Identificador de Llamadas en la memoria: 1. Utilice el botón REVIEW o NEXT (base) o el botón CID/VOL (o) (auricular inalámbrico) para mostrar cualquier archivo del Identificador. 2. Oprima y sostenga el botón DELETE (base) o CHAN/delete (auricular inalámbrico). La pantalla pregunta si BORRE TODO? por varios segundos. 3. Oprima nuevamente el botón DELETE (base) o CHAN/delete (auricular inalámbrico), dentro de los siguientes diez segundos, para borrar todos los archivos. La pantalla muestra la indicación NO LLAMADA. Errores del Identificador de Llamadas Si hay un error en la transmisión de información de su teléfono con Identificador de Llamadas, la indicación ERROR aparece en la pantalla. Si usted no está suscrito al servicio de Identificador de Llamadas o no está funcionando adecuadamente, la indicación NO DATA aparece en la pantalla. 33 Identificador de Llamada en Espera Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamadas con Llamada en Espera a través de su compañía telefónica, usted puede ver quién llama cuando usted escucha el tono de llamada en espera en el recibidor. La información del Identificador de Llamadas aparece en la pantalla después de que usted escucha el tono. Oprima el botón FLASH/PROGRAM para poner en espera la llamada actual y contestar la llamada entrante. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM cuando usted quiera volver a la primera llamada. IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este aparato, usted debe suscribirse a cualquiera de los servicios de Identificador de Llamadas, ya sea el servicio estándar de Identificador de Nombre/Número o el servicio de Identificador de Llamada en Espera. Para saber quién llama miestras usted está en el teléfono, usted necesita suscribirse al servicio de Identificador de Llamada en Espera. Programación del Sistema Contestador Esta sección le muestra cómo programar su contestador para recibir llamadas entrantes. Antes de que usted comience su programación, usted debe activar su sistema contestador. • Oprima el botón ANSWERER ON/OFF para activar/ desactivar el contestador. El indicador de mensajes nuevos parpadea cuando usted tiene un mensaje nuevo. NOTA: La pantalla indica que el contestador está desactivado “CONTEST DESACTI” cuando el sistema está apagado. El estado programado de fábrica para el contestador es encendido. Instrucciones Orales Si usted necesita ayuda adicional, oprima el botón MEMO en la base y siga las instrucciones orales. Operación del Sistema Contestador Para Grabar el Anuncio Saliente Para mejores resultados, usted debe estar aproximadamente a nueve pulgadas del micrófono, y eliminar tanto ruido de fondo como le sea posible. 1. Asegúrese que el sistema contestador esté activado (ON). 2. Oprima y sostenga el botón ANNOUNCE en la base mientras usted graba el anuncio. 34 3. Comience a hablar después de que usted escuche el tono. Ud. tiene hasta dos minutos de tiempo de grabación. 4. Suelte el botón después de que usted haya terminado su anuncio. Si usted elige no grabar un anuncio saliente, el anuncio de fábrica se reproduce. Para volver al anuncio de fábrica después de que usted ha grabado su anuncio personal, oprima y suelte el botón ANNOUNCE en la base cuando usted escuche el tono. Ejemplo de Anuncio Saliente “Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono ahora mismo, así que por favor deje su nombre, número, y un mensaje breve después del tono, y yo la llamaré después. Gracias”. Para revisar el Anuncio • Oprima y suelte el botón ANNOUNCE para reproducir su anuncio saliente. Indicador de Mensajes La pantalla de la base le muestra cuántos mensajes tiene usted. El indicador de mensajes nuevos parpadea para indicar que usted tiene mensajes nuevos. Para Filtrar Llamadas desde la Base Usted puede filtrar las llamadas entrantes simplemente esperando a que la persona que llama deje su mensaje (para saber quién es), después levante el auricular, y después oprima el botón TALK/call back o el botón SPEAKER/ CALL BACK en la base para hablar con la persona que llama. El sistema contestador automáticamente deja de grabar cuando usted activa el auricular o levanta una extensión del teléfono. SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen de la base esté a un nivel suficientemente alto para que usted escuche las llamadas entrantes. Reproducción de Mensajes desde la Base del Aparato Para reproducir los mensajes, oprima el botón PLAY/STOP en la base. Mientras un mensaje se reproduce, usted puede hacer lo siguiente: • Oprimir el botón PLAY/ STOP para detener la reproducción de los mensajes. • Oprima el botón REVIEW una vez para volver a escuchar el mensaje actual; continúe oprimiendo y soltando el botón REVIEW para ir a los mensajes previos. 35 • Oprima y suelte el botón NEXT para ir al siguiente mensaje. • Oprima el botón PLAY/STOP para detener la reproducción de mensaje. Memoria Llena Cuando la memoria está llena, el sistema contesta después de 10 timbres. Usted debe borrar algunos mensajes para que el sistema contestador pueda grabar mensajes nuevos. La memoria tiene un tiempo de grabación total de 15 minutos (esto incluye el anuncio de salida, mensajes entrantes, y el registro de fecha/hora de voz). Para Borrar Mensajes Usted puede borrar mensajes en la base de tres maneras: un mensaje a la vez utilizando el botón DELETE en la base; todos los mensajes previamente reproducidos usando el botón DELETE en la base; o un mensaje a la vez usando el botón de borrar (tecla del 0) en el auricular o desde un teléfono en otra localización. • Para borrar un mensaje mientras se está reproduciendo, oprima y suelte el botón PLAY/STOP y después oprima y suelte el botón DELETE en la base para borrar el mensaje. • Para borrar todos los mensajes reproducidos previamente: 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en modalidad para hablar). 2. Presione y sostenga el botón DELETE en la base. BORRA TODOS MENS REPRO? se muestra en la pantalla shows on the display. 3. Presione el botón DELETE otra vez para confirmar. TODOS MNS REPRO BORRADO se muestra en la pantalla. • Para borrar un mensaje en el auricular: 1. Oprima el botón FORMAT/answerer en el auricular. 2. Oprima el botón PLAY/STOP en el auricular (la tecla del 2). 3. Oprima el botón erase en el auricular (la tecla del 0) para borrar el mensaje que se está reproduciendo. NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser recuperados. También, tenga cuidado de no oprimir el botón para borrar cuando el siguiente mensaje que usted no ha escuchado se está reproduciendo porque ese mensaje será borrado también. Para Dejar un Recado (“MEMO”) Utilice la función de recado para dejar un mensaje para usted. 1. Oprima y sostenga el botón MEMO (en la base) hasta que usted termine el recado. 36 2. Empiece a hablar después de que usted escuche el tono. 3. Suelte el botón MEMO cuando usted haya terminado de grabarlo. Acceso Remoto Esta sección explica dos tipos de acceso a control remoto: utilizando el auricular inalámbrico para tener acceso al sistema contestador, o tener acceso al sistema contestador desde otro teléfono. Usted puede tener acceso al sistema contestador en la base con los botones del auricular. Usted puede también tener acceso a su sistema contestador desde cualquier teléfono de tono al inscribir los 3 dígitos de su código de seguridad después de que usted escucha el anuncio saliente. Una sistema de menú oral le guía a través de los pasos. Utilizando el Auricular Oprima el botón FORMAT/answerer para tener acceso al sistema contestador. Si el sistema anuncia que hay mensajes nuevos; Presione el botón PLAY/STOP (tecla 2) en el auricular para escuchar los nuevos mensajes. Mientras un nuevo mensaje está en reproducción, usted puede hacer lo siguiente: • Presionar el botón PLAY/STOP (tecla 2) para detener la reproducción del mensaje. • Presionar y soltar el botón  (tecla 1) para reiniciar el mensaje actual • Presionar y soltar el botón  (tecla 3) para ir al siguiente mensaje. SI no ha habido nuevos mensajes recibidos desde la última revisión O después de que el sistema reproduzca todos los nuevos mensajes; Presione el botón PLAY/STOP (tecla 2) en el auricular para escuchar los mensajes. Mientras un nuevo mensaje está en reproducción, usted puede hacer lo siguiente: • Presionar el botón PLAY/STOP (tecla 2) para detener la reproducción del mensaje (presione PLAY/STOP otra vez para volver a comenzar en el menú voz) • Presionar y soltar el botón  (tecla 1) para reiniciar el mensaje actual • Presionar y soltar el botón  (tecla 3) para ir al siguiente mensaje. • Presionar rápidamente y soltar el botón  (tecla 1) repetidamente para desplazarse a través de los mensajes previos. Cuando Ud. haya terminado de escuchar sus mensajes, presione el botón FORMAT/ answerer otra vez para salir. NOTA: Usted puede escuchar el menú de voz en cualquier momento presionando 7. Indicador del Sistema Contestador El sistema contestador viene programado como activo. La pantalla indica cuando el sistema está apagado (CONTEST DESACTI). 37 Para Filtrar Llamadas desde el Auricular Utilice el auricular para filtrar llamadas, incluso cuando usted no pueda escuchar el sistema contestador. Cuando el sistema contestador contesta: 1. Oprima el botón FORMAT/answerer en el auricular inalámbrico para tener acceso al sistema contestador. 2. Escuche mientras la persona que llama deja un mensaje. 3. Oprima el botón TALK/call back para hablar con la persona que llama, u oprima el botón FORMAT/answerer para dejar de filtrar la llamada. Memoria Llena Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después de 10 timbres, emite un tono y espera a que usted inscriba su código de seguridad de 3 dígitos. Usted tiene 10 segundos para inscribir su código de seguridad antes de que el teléfono le desconecte. Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el sistema pueda grabar nuevos mensajes. NOTA: El aparato también contesta después del décimo timbre si está desactivado. Para tener acceso a su sistema contestador, inscriba su código de seguridad de 3 dígitos después de que usted escuche el tono. Para Tener Acceso al Sistema Contestador desde Otra Localización Usted puede tener acceso a su sistema contestador desde cualquier teléfono de tono inscribiendo su código de 3 dígitos después de que usted escuche el anuncio saliente. 1. Marque el número telefónico al que el sistema contestador esté conectado. 2. Cuando el contestador conteste, inscriba el código de seguridad después de que usted escuche el tono. 3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control remoto del sistema contestador. La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones: Para Para revisar el mensaje Para volver a reproducir mensajes Para detener la reproducción de mensajes 38 Oprima este botón 1 2 2 Para borrar mensajes Para saltar el mensaje Para activar/ desactivar contestador Para revisar las opciones del menú 0 (durante su reproducción) 3 4 7 La pantalla de la base muestra la indicación de control remoto (CONTESTANDO). SUGERENCIA: Durante el acceso por control remoto usted puede saltarse el anuncio saliente oprimiendo cualquier tecla numérica del teclado mientras el anuncio se reproduce. Después, inscriba el código de seguridad para tener acceso al sistema contestador. Para Cambiar el Código de Seguridad El código de seguridad de fábrica para tener acceso de control remoto desde otra localización es 123. El código de seguridad se inscribe a través del menú de programación. Refiérase a la sección Programación del Teléfono para mayor información. Cómo Cambiar la Batería Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK) antes de cambiar la batería. 1. Quite la tapa del compartimiento de la batería. 2. Desconecte el enchufe de la batería en la conexión dentro del compartimiento y saque la batería del auricular. 3. Introduzca el nuevo paquete de baterías y vuelva a conectar la batería dentro del enchufe en el compartimiento. 4. Ponga la tapa del compartimiento de la batería en su sitio. 5. Coloque el auricular sobre el cargador para que se cargue. Si usted no carga adecuadamente las baterías del auricular (durante 16 horas) cuando usted programa inicialmente su teléfono y/o cuando usted instala un nuevo paquete de baterías, la calidad de funcionamiento de las baterías a largo plazo podría deteriorarse. NOTA: Si la batería no está instalada adecuadamente en el auricular o el paquete de baterías no está conectado adecuadamente dentro del compartimiento, el auricular indica “NO BATERIA” en la pantalla cuando el auricular es colocado en la base de carga. 39 Precauciones de Seguridad para la Batería • No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. • Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días. CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería indicada en la Guía del Usuario. Observación: el Sello RBRC de la pila utilizada en su producto ATLINKS USA, Inc. indica que participamos en un programa para recoger y reciclar las pilas de níquel cadmio que se realiza en todos los Estados Unidos. Para más información sírvase llamar al 1-800-8-BATTERY o entre en contacto con su centro local de reciclaje. Operación de los Audífonos y Gancho del Cinturón Para Conectar unos Audífonos Opcionales al Auricular Para poder tener una conversación con las manos libres, conecte los audífonos (no incluidos) al enchufe marcado HEADSET como se muestra. El recibidor y el micrófono se desactivan cuando los audífonos se conectan. Ajuste los audífonos a que descansen cómodamente sobre su cabeza y sobre su oreja. Mueva el micrófono a aproximadamente 2 a 3 pulgadas de su boca. • Oprima el botón TALK/call back para contestar o hacer una llamada antes de utilizar los audífonos. Cómo Conectar el Gancho del Cinturón Hay dos ranuras, una a cada lado del auricular. • Sujete el gancho para cinturón metiendo los lados del gancho para cinturón dentro de las ranuras. Empuje suavemente las orillas del gancho del cinturón a que entren en su sitio. 40 Mensajes en la Pantalla Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: BORRAR? Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 10 números almacenados en la memoria saliente del teléfono. BORRAR ARCHIVO? Indicación preguntándole si quiere borrar el archivo actual del Caller ID que se muestra en la pantalla. BORRAR TODO? Indicación preguntándole si quiere borrar todos los archivos del Caller ID. DESCONOCIDO La llamada entrante es de un código de área no incluido en el servicio de Caller ID o la información no fue enviada. ENLACE AURICULAR?/ ENLACE BASE? Indicación preguntándole si hay la necesidad de volver a registrar el auricular inalámbrico con la base o asignar un nuevo código para el sistema en caso de pérdida del enlace. ERROR La información de la persona que llama ha sido interrumpida durante la transmisión, o la línea telefónica es excesivamente ruidosa. ESPERANDO REGISTRAR AURICULAR Indicación diciéndole que entre en modalidad para registrar el auricular. FIN DE LISTA Indica que no hay información adicional en la memoria del Caller ID. INSCRIBA NOMBRE Indicación para pedirle que inscriba el nombre en una de las 10 localizaciones de memoria. LOCALIZANDO Alguien ha oprimido el botón page/intercom en la base o en el auricular. NO ENVIADO No se recibió información del Caller ID. NO HAY BATERIA No hay una batería instalada en el auricular o la batería no está conectada adecuadamente en el enchufe dentro del compartimiento de baterías. 41 NUEVA Indica llamada o llamadas que no han sido revisadas. NUMERO PRIVADO La persona está llamando desde un número cuya transmisión ha sido bloqueada. REPETIDA Mensaje de llamadas repetido. Indica que una nueva llamada desde el mismo número fue recibida más de una vez. Señales Sonoras del Auricular Señal Significado Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido) Señala que una llamada está entrando Tres tonos cortos Un “bip” corto (cada 7 segundos) Señal del localizador Advertencia de baja batería Solución de Problemas Soluciones para el Teléfono No hay tono de marcar • Verifique y repita los pasos de la instalación: Asegúrese que el cable de corriente de la base esté conectado a un enchufe que sirva. Asegúrese que todos los cables de línea conectados al teléfono y al enchufe de pared. • Conecte otro teléfono al mismo enchufe; si no hay tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en su cableado o su servicio local. • El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base. Acérquelo a la base. • Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (16 horas). • Asegúrese que el paquete de la batería esté instalado correctamente. • ¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el botón TALK/call back? La batería puede necesitar cargarse. • Coloque el auricular sobre el cargador durante por lo menos 20 segundos. 42 El tono de marcar está bien, pero no da línea • Asegúrese que la programación de TONO/PULSO esté de acuerdo con el servicio al que usted esté suscrito. El Auricular/ Base no Timbra • Asegúrese de que el selector del auricular esté activado no Timbra y que el timbre de la base esté programado en ALT. • El auricular puede estar fuera de rango. Acérquese a la base. • Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente desconectar algunos teléfonos. • Si no se escucha un tono de marcar, vea la sección “No hay tono de marcar” arriba. Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante o saliente • Cambie canales. • El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base. Acérquelo a la base. • Asegúrese de que la base no esté conectada en un enchufe con otro aparato eléctrico. • Cargue la batería. El aparato emite “bips” • Coloque el auricular sobre la base durante 20 segundos. Si sigue emitiendo “bips”, cargue la batería durante 16 horas. • Limpie los contactos en el auricular inalámbrico y cargue el cargador con un trapo suave, quite con una goma. • Vea las soluciones para “No hay tono de marcar”. • Cambie la batería. La función de Marcar por Memoria no sirve • ¿Programó usted las teclas de la localización de memoria correctamente? • ¿Siguió la secuencia adecuada para marcar? El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico • Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico de la pared y de la parte de atrás de la base. Saque la batería del auricular. Espere 30 segundos y conecte el cable de corriente dentro de la base y dentro de un enchufe de pared. Vuelva a conectar la batería y cargue durante 16 horas. 43 Soluciones para el Identificador del Llamadas La pantalla no muestra nada • ¿Está la batería completamente cargada? Intente cambiarla. • Asegúrese de que el aparato esté conectado a un enchufe eléctrico que no tenga selector para apagarse. Desconecte el aparato del enchufe y conéctelo nuevamente. Error en el Mensaje del Caller ID • El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea información válida del Caller ID durante el periodo de silencio después del primer timbre. Este mensaje indica la presencia de ruido en la línea. No sirve el Caller ID • Para pode recibir la información del Identificador, usted debe suscribirse al servicio estándar de nombre/ número disponible con su compañía telefónica. Soluciones para la Batería Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de haber cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías. • Tiempo corto para hablar • Mala calidad de sonido • Rango limitado 44 Cuidado General del Producto Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). • No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad. • No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono. • Limpie el teléfono con un trapo suave • Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado. • Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro. • Periódicamente limpie los contactos de carga en el auricular y en el cargador a control remoto con una goma de borrar limpia. Causas de una Mala Recepción • Recubrimiento externo de la casa con aluminio. • Aislación con revestimiento de papel de aluminio. • Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio. • Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc. • Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica. • La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa. • La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos. • El monitor del bebé está usando la misma frecuencia. • La pila del auricular está descargada. • Está fuera del ámbito de la base. 45 Índice A Acceso Remoto 37 Almacenar un Nombre y Número 25 Almacenar un Número de Volver a Marcar 26 Altavoz 18, 21 Altavoz en la Base 17, 19 Alternar entre el Altavoz y el Auricular 23 Antes de Comenzar 8 Auricular 18 Auricular Alámbrico 17, 19, 21 Auricular Inalámbrico 17, 19, 21 Auto Alerta 18 B Base 18 Borrar el Archivo Actual del Identificador de Llamadas 33 Borrar Mensajes 36 Borrar Todos los Archivos del Identificador de Llamadas 33 C Cambiar el Código de Seguridad 39 Causas de una Mala Recepción 45 Clave de Área Local 15 Código de Seguridad 13 Cómo Cambiar la Batería 39 Cómo Conectar el Gancho del Cinturón 40 Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento 48 Compatibilidad con Audífonos (CCA) 2 Conectar el Auricular Alámbrico 11 Conectar el cable de Línea Telefónica 10 Conectar la Corriente AC 10 Conectar unos Audífonos Opcionales al Auricular 40 Contestar una Llamada 17 Contestar una Llamada 23 Contraste de la Pantalla 12 Cuidado General del Producto 45 46 D Dejar un Recado 36 E En Espera 20 Enmudecedor 20 Errores del Identificador de Llamadas 33 F Filtrar Llamadas desde el Auricular 38 Filtrar Llamadas desde la Base 35 Flash 19 Formato de la Base 7 Formato del Auricular y del Cargador 7 Formulario para Hacer Pedidos de Accesorios 48 Funciones del Identificador de Llamadas 30 G Garantía Limitada 49 Grabar el Anuncio Saliente 34 H Hacer una Llamada 17, 22, 23 I Identificador de Llamada en Espera 34 Idioma 12 Indicador de Mensajes 35 Indicador del Sistema Contestador 37 Información de Interferencias 2 Información Importante para la Instalación 8 Información Sobre la Aprobación de Equipo 2 Instalar el Teléfono 9 Instalar la Batería del Auricular 9 Instrucciones Orales 34 Introducción 5 Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcado 27 Índice L Licensing 2 Lista de Partes 8 Llamadas de Interfono de Dos Personas 24 Llamadas de Interfono de Tres Personas 24 Localizando el Auricular Inalámbrico 20 M Marcado en Cadena desde la Memoria 28 Marcar un Número Almacenado 27 Marcar un Número del Identificador de Llamadas 32 Memoria 25 Memoria Llena 36, 38 Mensajes en la Pantalla 41 Montaje de la Base sobre Pared 11 N Nivel del Timbre 14 O Operación Básica 17 Operación de los Audífonos y Gancho del Cinturón 40 Operación del Altavoz 22 Operación del Interfono 23 Operación del Sistema Contestador 34 P Pautas Importantes para la Instalación 9 Precauciones de Seguridad para la Batería 40 Programación de Fábrica 16 Programación del Sistema Contestador 34 Programación del Teléfono 12 Programar la Fecha/Hora 15 R Recibir una Llamada 22 Recibir una Llamada Telefónica Externa Durante una Llamada de Interfono 24 Recibir y Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas 30 Registro 16 Reproducción de Mensajes desde la Base del Aparato 35 Requerimientos Para Enchufe Telefónico 8 Revisar el Anuncio 35 Revisar los Archivos da Llamadas 30 Revisar, Cambiar, o Borrar Nombres/Números Almacenados 27 S Selección Manual de Canales 18 Selector de Volumen del Timbre 18 Señales Sonoras del Auricular 42 Sistema Contestador 21 Solución de Problemas 42 Soluciones para el identificador del Llamadas 44 Soluciones para el Teléfono 42 T Temporizador (Timer) 18 Tener Acceso al Sistema Contestador desde Otra Localización 38 Timbres para Contestar 13 Tono del Timbre 14 Tono Temporal 21 Tono/Pulso 14 Transferir Archivos del Identificador de Llamadas a la Memoria 31 U Último Número Marcado 19 Utilizando el Auricular 37 Utilizar el Interfono con una Llamada Telefónica 24 V Volumen 21 47 Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto. Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329. O envíe sus preguntas a: ATLINKS USA, Inc. Gerente, Servicio al Consumidor P.O. Box 1976 Indianápolis, IN 46206 Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía. Fecha de compra______________________________________________________________ Nombre de la tienda___________________________________________________________ Formulario para Hacer Pedidos de Accesorios DESCRIPCIÓN NÚMERO DE CATÁLOGO Negro Blanco Cable de corriente AC 5-2596 5-2625 Broche de cinturón 5-2657 5-2657 Audífonos 5-2444 Batería de Repuesto del Auricular 5-2425 5-2459 Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376. Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía. Los artículos están sujetos a disponibilidad. Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso. Garantía Limitada Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero). Lo que haremos: • Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original. Cómo obtener servicio: • Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales. • “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a: ATLINKS USA, Inc. c/o Thomson 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927 • Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía. • Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño. • Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados. Lo que no cubre la garantía: • Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas. • Ajustes de instalación y de preparación del servicio. • Baterías. • Daño por mal uso o negligencia. • Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos. • Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos. • Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos. Registro del Producto: • Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía. Limitaciones sobre la Garantía: • LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA. • LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE. Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía: • Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted. • Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado. Si compró su producto fuera de los Estados Unidos: • Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

GE 27957 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas