GE 29569 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz:
El altavoz funciona en una forma similar a un radio bidireccional, en que
usted puede únicamente escuchar o hablar a la vez.
Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser
escuchado claramente por la persona con la que está hablando.
Usted puede ajustar el volumen del altavoz oprimiendo el botón de
volumen continuamente u oprimiendo el botón para revisar 5 o 6
después de haber oprimido el botón de volumen.
El indicador luminoso del altavoz se encenderá cuando el altavoz está
siendo utilizado.










La Pantalla Sumario muestra la hora actual, la fecha actual y el número
de nuevas llamadas a ser revisadas. Esta indicación se muestra hasta que
cualquier botón sea oprimido.




Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía
telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, la
fecha, y la hora; o el nombre, el número telefónico, la fecha, y la hora. El
aparato almacena hasta 75 llamadas para ser revisadas más tarde. Cuando
la memoria está llena, una nueva llamada automáticamente reemplaza a la
llamada más vieja en la memoria. La indicación NEW aparece en la pantalla
para llamadas recibidas que no han sido revisadas
.


Oprima el botón 5 o 6 para ver los archivos de llamadas.
Oprima el botón 5 para recorrer los archivos de llamadas desde el más
reciente hasta el más reciente.
Oprima el botón 6”para recorrer los archivos de llamadas desde el más
antiguo hasta el más antiguo.
Cuando todos los mensajes han sido revisados, la indicación COMIENZO/
FINAL aparece en la pantalla.


Para borrar el archivo mostrado en la pantalla, oprima el botón 
una vez.
Para borrar todos los archivos mientras los revisa, oprima y sostenga
el botón  durante aproximadamente 3 segundos. El aparato le
preguntará si quiere borrar y la indicación BORRAR TODO? aparecerá en
la pantalla. Oprima el botón  nuevamente para llevarlo a cabo.

Cuando usted revisa archivos del Identicador de Llamadas, usted puede
volver a llamar los números en la pantalla oprimiendo el botón .
LEVANTE TELEFON 





1. Utilice cualquiera de los botones para revisar ( 5 o 6) para que la
pantalla muestre el número que usted desea marcar.
2. Oprima el botón .
Si usted ve un número con siete dígitos (por ejemplo 555-1234), entonces
la llamada se origina en su misma clave de área. Sin embargo, esto no
garantiza que sea llamada local.
Si usted ve un número con once dígitos (por ejemplo 1-234-555-1234),
entonces esa llamada no se origina en su misma clave de área.





3. Si usted está en modalidad de colgado y la indicación LEVANTE/ AJUSTE
aparece en la pantalla, usted puede ajustar el formato del número,
oprimiendo el botón . Si el teléfono está descolgado y la indicación
ADJUST aparece en la pantalla, usted puede ajustar el formato de
números oprimiendo el botón . Por ejemplo, algunas veces un
número local de 7 dígitos no puede ser marcado porque requiere un
formato de 10 o de 11 dígitos. Oprima el botón  repetidamente para
recorrer los números de 7, 10 y 11 dígitos.
 número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo, 555-5555).
 dígitos clave de área de 3 dígitos + el número telefónico de 7
dígitos (por ejemplo 425-555-5555).
 dígitos clave de larga distancia 1 + clave de área de 3 dígitos + el
número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo 1-425-555-5555).
4. Para marcar el número que se muestra en la pantalla, si el teléfono está
colgado, levante el auricular u oprima el botón  antes de que
el temporizador llegue a 0. Si el teléfono está colgado, espere a que el
temporizador llegue a 0. La indicación DISCANDO AHORA aparece en la
pantalla y el número se marca.

1. Utilice cualquiera de los botones para revisar ( 5 o 6) para que la
pantalla muestre el número que usted desea marcar. Usted únicamente
verá números de 10 dígitos (i.e. 234-555-1234).
2. Vea los pasos 2 al 4 en la sección anterior para completar la secuencia
para volver a marcar.


Los siguientes mensajes muestran el estado del teléfono ó proveen la
información del Identicador de Llamadas:

La persona haciendo la llamada entrante está
registrada
 como NúMERO PRIVADO y sus datos de
Identicador de Llamadas no serán revelados.

Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar por tono (touch-
tone) o pulso (rotatorio).
1. Presione el botón  hasta que 4TONO PULSO se muestre en la
pantalla.
2. Presione el botón 5 o 6 para seleccionar el modo que marca. La
marcación de fábrica es por Tonos.
3. Para cambiar la modalidad de marcación, presione el botón 5 o 6. La
pantalla alterna entre las dos modalidades.
4. Presione el botón  para guardar la selección.







1. Conecte un extremo del cable de línea telefónica liso dentro del enchufe
en la parte posterior de la base.
2. Conecte el otro extremo en un enchufe telefónico de pared.
3. Coloque el selector del timbre (RINGER) localizado en la parte posterior de
la base en la posición de volumen deseada.
OFF - El teléfono no timbrará
LO- Nivel de sonido más bajo
HI - Nivel de sonido más alto





Su altavoz puede también ser instalado en una placa de pared (no incluida).

Volteé la base de cabeza de manera que la parte de abajo de la base
quede mirando hacia arriba y el extremo más grueso está apuntando
hacia el lado opuesto a usted.
Si lo desea, recoja el cable telefónico
excedente y guárdelo dentro del pedestal de
montaje para pared, y después enhebre el
cable de línea a través de las ranuras en el
pedestal como se muestra en la ilustración.
Con la orilla redondeada hacia arriba,
introduzca la lengüeta en la orilla del
pedestal dentro de la ranura de en medio
en la parte de debajo de la base, y después
empuje el pedestal hacia abajo hasta que las dos lengüetas en la esquina
izquierda y derecha del pedestal entren en su sitio (queden aseguradas)
dentro de las dos ranuras inferiores en la parte de debajo de la base.
Deslice los agujeros para montaje sobre los postecitos de la placa de
pared y deslice rmemente hacia abajo a que entre en la pared (placa de
pared no incluida).

Usted puede utilizar el teléfono simplemente hablando o escuchando a
través del auricular, o usando el altavoz.

1. Levante el auricular u oprima el botón  para contestar una
llamada.
2. Vuelva a colocar el auricular en su sitio sobre la base u oprima el botón
 para colgar.

1. Levante el auricular u oprima el botón . Espere al tono de marcar.
2. Marque el número al que usted desea llamar.
3. Vuelva a colocar el auricular en su sitio sobre la base u oprima el botón
 para colgar.

Usted puede ajustar volumen del auricular y del altavoz independientemente
con el botón  o los botones 5 o 6. Tanto el nivel de volumen para el
auricular como el del altavoz se ahorran en memoria.

Mientras usa el auricular, y oprima continuamente el nivel de volume o
oprima el botón  y después oprima los botones de las echas ( 5 o 6.
La indicación de volumen del recibidor (REC) (Bocina del Auricular) aparece
en la pantalla.

Mientras usa el altavoz, oprima continuamente el nivel  o oprima el
botón , y después oprima los botones de las echas (5 o 6).
La indicación de volumen SPK aparece en la pantalla.

Usted puede volver a marcar el último número al que llamó oprimiendo el
botón  después de que escucha el tono de marcar.





Si usted obtiene tono de ocupado, usted puede oprimir el botón 
 nuevamente sin colgar.

Use el botón  para interrumpir una conversación telefónica para
hablar en privado con alguien más en la habitación. Se puede silenciar una
conversación mientras se usa el altavoz o el auricular.
1. Presione el botón . El indicador de silencio se ilumina.
2. Presione  otra vez para desactivarlo.

Oprima el botón  para activar las funciones especiales de la
red telefónica, como transferencia de llamada, o servicios especiales de su
compañía telefónica local, como llamada en espera.

Si usted tiene servicio para marcar por pulso (rotatorio) y quiere tener acceso
a los servicios al cliente (como transacciones bancarias y servicios de larga
distancia) que requieren servicio de tono, usted puede utilizar esta función
para cambiar temporalmente el servicio de pulso a tono.
Después de marcar el número telefónico y conectarse al servicio al cliente,
1. Oprima y suelte el botón *.
2. Cuando usted cuelga, el teléfono automáticamente regresa a la
modalidad de marcado por pulso.




El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica
Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos
establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC
y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas
(Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
 
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra
información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN)
para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información
a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede
conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos
sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas
(pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos
conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total
de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud.
deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al
cableado del edicio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con
el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un
cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en
conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto.
Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que
también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la
instalación.



• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la
compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es
posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera
compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
• Se debe noticar la compañía telefónica cuando se desconecte
permanentemente su teléfono de la línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea
telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive
su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede
desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un
instalador calicado.
 
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red
telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la
posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no
pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la
compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso
de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso
al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la
oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos
de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos
dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la
FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de
comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que
digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles
con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar
el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica
deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico
ininterrumpido.

Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento
es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar
interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no
deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de
la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites
han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una
interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio
y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía
que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto
.







 La parte del teléfono que se visualiza para
activar la línea telefónica cuando el auricular es levantado de la base.
 Un término usado para describir que el teléfono está en su
modo activo cuando el auricular no está en su base o cuando se presiona
el botón speaker.
 Un término usado para describir que el teléfono está en un
modo inactivo
.


Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes artículos:

Su teléfono deber ser colocado en una supercie plana como un escritorio
o sobre una mesa, o se puede instalar sobre la pared. Un pedestal para
montaje de escritorio o de pared viene incluido con su teléfono.

Su teléfono tiene un altavoz para facilitar su uso y la conveniencia durante
una llamada telefónica. En cualquier momento durante una conversación,
usted puede levantar el auricular y dejar de usar el altavoz. De igual manera,
cuando usted use el auricular, oprima el botón  y coloque el
auricular sobre su lugar en la base para cambiar a modalidad de altavoz.
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos
sonidos y evitar que el altavoz pueda cambiarse a la modalidad para
recibir sonido cuando usted termina de hablar).
Supercies afectadas por vibración.
Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un
gabinete, los cuales pueden generar un efecto de eco.

Cuidadosamente volteé el teléfono de cabeza de manera que la parte de
abajo quede mirando hacia arriba y el extremo más ancho esté del lado
contrario a usted.
Con la orilla redondeada hacia abajo, introduzca la lengüeta en la orilla
redondeada del pedestal dentro de la ranura de en medio en la parte de
debajo de la base, y después empuje el pedestal hacia abajo hasta que
las dos lengüetas en la esquina izquierda y derecha del pedestal entren
en su sitio (queden aseguradas) dentro de las dos ranuras superiores en la
parte de debajo de la base.

1. Conectar un extremo del cable espiral en el enchufe del auricular.
2. Conecte el otro extremo del cable espiral al enchufe en la base.
3. Coloque el auricular sobre la base.

 La información sobre la persona que llama ha sido
interrumpida durante la transmisión o el teléfono es
excesivamente ruidoso.
 La llamada entrante no tiene servicio de
Identicador de
 Llamadas o su área de servicio no está
conectada con la suya. Si la indicación
LLAMADA
DESCONOCIDA aparece junto con el número que
llama, la información del nombre para ese número
no estaba disponible.

Indica que una llamada está esperando en la línea.
 Indica que no se recibió información del Identicador
de Llamadas, usted no está suscrito al servicio de
Identicación de
llamadas, o el servicio de Identicación
de Llamadas no está funcionando.
 La memoria del Identicador está vacía.
 Usted está al principio o al nal del registro del
Identicador de Llamadas.

Usted puede almacenar información en cualquiera de las siguientes
localizaciones de memoria: teclas numéricas del 0 al 9, o botones de
llamada rápida ,, o . Vea las secciones “Para Almacenar una Pausa en la
Memoria” y “Marcado Temporal por Tono” para mayor información.





1. Oprima el botón . LOCALIZACION? aparezca en la pantalla.
2. Presione la ubicación de memoria deseada (teclas numéricas del 0 al 9, o
botones de llamada rápida , , o ).

5 6


3. Oprima nuevamente el botón  para conrmar la localización de
memoria.


4. Utilice el teclado numérico para inscribir un número telefónico (hasta
32 dígitos) y oprima el botón  para salvarlo. (El aparato no
marcará un número telefónico en esta modalidad). El cursor se mueve
automáticamente a la siguiente línea del texto para la inscripción del
nombre.
5. Utilice el teclado numérico para inscribir el nombre de la persona
correspondiente con el número de teléfono que usted acaba de
almacenar. Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas
numéricas.
Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith,” oprima la tecla del 2 dos veces para
la letra B. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla
del 5 tres veces para la L.

56

Oprima la tecla del 5 tres veces para la segunda L. Oprima dos veces
el botón de la echa (5) para introducir un espacio, y oprima la tecla
del 7 cuatro veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la
M. Oprima el 4 tres veces para la I. Oprima el 8 una vez para la letra T.
Oprima el 4 dos veces para la letra H.
6. Oprima el botón  para almacenar el nombre.
7. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria
diferente, regrese al paso 1 y repita el proceso.

Repita la secuencia para almacenar localizada en Para Almacenar un
Nombre y Número en la Memoria, y utilice el botón  para borrar el
número viejo antes de inscribir el número nuevo.


1. Oprima el botón .
2. Oprima la localización de memoria (teclas numéricas del 0 al 9, o botones
de llamada rápida ,, o ) que usted quiera borrar.
3. Oprima el botón .


1. Oprima el botón 5 o 6 para ver el número y el nombre de la persona
que usted quiera copiar.
2. Oprima el botón .
3. Oprima la localización de memoria (teclas numéricas del 0 al 9, o botones
de llamada rápida , , o ). El número parpadea si ya hay un número
almacenado en la localización de la memoria.
4. Oprima el botón  para entrar en la modalidad para editar, y
después oprima nuevamente el botón  para editar el nombre.

5 6


5. Oprima el botón  para conrmar y salvar, y espere tres segundos
para salir.





1. Oprima el botón .
2. Oprima la localización de memoria (teclas numéricas del 0 al 9, o botones
de llamada rápida , , o ). Si ya hay un número almacenado en la
ubicación de memoria, este aparecerá en la pantalla. Use el botón de
revisión (5 o 6) para seleccionar una ubicación diferente.
3. Oprima el botón  otra vez para conrmar.
4. Oprima el botón , y entonces oprima el botón .
5. Incorpore el nombre, en caso de necesidad, y entonces oprima el botón
 para conrmar.



1. Oprima el botón  mientras que el teléfono es colgado. El
número del redial exhibirá junto con
LEVANTE TELéFONO.
2. Oprima el botón .













Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un
enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado
aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo
de enchufe, llame a su compañía telefónica local para
preguntar cómo conseguirlo.




Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea
telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
Utilice precaución cuando instale o modique líneas telefónicas.
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas, a menos
que el enchufe esté especícamente diseñado para mojarse.

Su teléfono con Identicador de Llamadas utiliza cuatro baterías alcalinas
tamaño AA para recibir y almacenar archivos del Identicador de Llamadas
y para almacenar los números que usted utiliza para marcar por memoria,
marcar por modalidad rotatoria, y para volver a
marcar.











1. Si el cable de línea telefónica está conectado, desconéctelo de la base del
aparato.
2. Cuidadosamente, volteé el teléfono, y oprima rmemente hacia abajo y
hacia afuera en la lengüeta localizada en la parte de arriba de la placa de
montaje. Levante y quite la placa.
3. Libere el seguro en la tapa del compartimento de la batería y levante para
abrir.
4. Inserte 4 baterías alcalinas tamaño AA en los compartimentos de las
baterías como se muestra en el diagrama.
5. Ajuste las puertas del compartimento de baterías de regreso en su lugar y
vuelva a colocar el soporte de montaje.
6. Si el cable de línea estaba previamente conectado, vuelva a conectarlo al
aparato y verique sus localizaciones de memoria.































5 /6














Modelo 29569
00020983 (Rev. 2 Dom ES)
08-02
Empreso en China

101 West. 103rd St.
Indianapolis, IN 46290-1102
© 2007 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la
radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el
equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una
(o más) de las sugerencias siguientes:
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la
radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).
• Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el
equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la
televisión que está recibiendo la interferencia.
• Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito
diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor
o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil,
“How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identicar
y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede
obtener del U.S. Goverment Printing Ofce, Washington, D.C. 20402. Favor de
especicar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modicaciones no no expreso aprobados por el partido
responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para
funcionar el equipo.

Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de
la FCC.

Con licencia bajo la patente US 6,427,009
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
ADVERTENCIA: PARA
PREVENIR
EL RIESGO DE
UNFUEGO O DE UNA
SACUDIDA
ELECTRICA, NO
EXPONGA
ESTE APARATO A LA
LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
EL RELÁMPAGO Y LA
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOLTAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.
CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
CONSULTE A ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DEL
SERVICIO DE REPARACIONES.
EL SIGNO DE
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
A D V E R TE NC IA ,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.
ATTENTION:






Usted no debería conectar el teléfono dentro del enchufe modular
mientras esté programando su menú del Identicador de Llamadas.
1. Presione el botón  para entrar a la opción menú modalidad de
conguracióN.
# 1 >ENG FRA ESP (el idioma de fábrica CID es el Inglés)
# 2 CONTRAST (CONTRASTE) (el nivel de fábrica es 3)
# 3 LOCAL AREA CODE (CODIGO DE AREA LOCAL)
# 4 TONE/PULSE DIAL MODE (MODO DE MARCACION T/P) (la marcación
de fábrica es por tonos)
2.
Presione el botón 5 o 6para desplazarse a través de las 4 pantallas de
menú, que son.
3. Use los botones 5 o 6 para seleccionar la opción deseada.




Este ajuste le permite mostrar las indicaciones de la pantalla del
Identicador de Llamadas en inglés, francés y español.
1. Presione el botón  hasta que ENG FRA ESP aparezcan en la
pantalla.
2. Use el botón 5 o 6 para seleccionar ENG, FRA, o ESP.
3. Presione el botón  para guardar la selección.

Este ajuste le permite ajustar el contraste de la pantalla.
1. Presione el botón  hasta que CONTRAST se muestre en la pantalla.
2. Use el botón 5 o 6 para seleccionar el nivel 1, 2, 3, 4, ó 5.
3. Presione el botón  para guardar la selección.

El teléfono utiliza la clave de área local programada para determinar el
formato de números que se muestra cuando se recibe una señal válida del
Identicador de Llamadas. Los números que concuerdan con la clave de
área local se muestran como números de siete dígitos y se utilizan para
volver a marcar números marcados previamente. El inscribir su clave de área
local también le ayudará inmediatamente a saber si la llamada es local o de
larga distancia cuando usted vea los archivos del Identicador de Llamadas
en la pantalla.


1. Presione el botón  hasta que COD AREA LOCAL se muestre en la pantalla.
2. Utilice el cojín del número para introducir el código de área.
5
6 

3. Presione el botón  para guardar la selección.

3. Oprima la localización de memoria (teclas numéricas del 0 al 9, o botones
de llamada rápida , , o ). Si ya hay un número almacenado en la
ubicación de memoria, este aparecerá en la pantalla. Use el botón de
revisión (5 o 6) para seleccionar una ubicación diferente.
4. Oprima el botón  dos veces.
5. Incorpore el nombre, en caso de necesidad, y entonces oprima el botón
 para conrmar.


1. Oprima el botón .
2. Para seleccionar una memoria, oprima cualquier tecla numérica ( 0 al
9, o botones de llamada pida , , o ). El número almacenado en esa
localización de memoria aparece en la pantalla.

5 6


3. Oprima el botón , o levante el auricular para marcar el número
que aparece en la pantalla.



1. Levante el auricular, u oprima el botón .
2. Oprima el botón  y después oprima un botón de localización de
memoria.
- -
1. Levante el auricular, u oprima el botón .
2. Oprima el botón  y después use el botón  (5 o 6) para
enrollar con las posiciones de memoria almacenadas para encontrar el
número deseado.
3. Oprima el botón  otra vez para marcar el número.

Este proceso le permite marcar una sucesión de números almacenados en
localizaciones de memoria diferentes. Esto es útil cuando usted tiene que
marcar varias secuencias de números, como cuando usted hace llamadas
frecuentemente a través de su compañía telefónica de larga distancia.
Por ejemplo Localización de Memoria
Número de acceso local 6
Código de Autorización (ID) 7
Número telefónico de larga distancia 8
1. Levante el auricular o presione .
2. Oprima el botón , y después oprima el “6” para la localización de
memoria.
3. Oprima el botón , y después oprima el “7” para la localización de
memoria.
4. Oprima el botón , y después oprima el “8” para la localización de
memoria.
5. El número se marca automáticamente.


El botón  tiene una doble función. Se convierte en un botón
de pausa si el botón  ha sido oprimido primero. Es válido únicamente
mientras se almacena un número en localizaciones de memoria. Utilice
el botón  para introducir una pausa cuando un retraso es
necesario en una secuencia automática para marcar. Por ejemplo, cuando
usted tiene que marcar el 9 para obtener línea externa o cuando usted
inscribe claves de acceso para su compañía de larga distancia.



1. Con el auricular en su sitio sobre la base, inscriba el número telefónico
que usted quiera llamar. El número telefónico aparece en la pantalla.
2. Levante el auricular u oprima el botón  y el número se marca
automáticamente.



No hay Tono de Marcar
Verique todo el cableado para asegurarse de que todas las conexiones están
rmemente aseguradas y no dañadas.
Cheque el gancho de colgar (hook switch): ¿Regresa a su lugar completamente
cuando el auricular es descolgado?
No Aparece ninguna Información en la Pantalla después de que el Teléfono Timbra
¿Está usted suscrito al servicio de Identicador de Llamadas a través de su
compañía telefónica?
Asegúrese que espera al segundo timbre antes de contestar.
El Teléfono Marca en Pulso con Servicio de Tono
• Asegúrese que el selector de tono/ pulso esté en modalidad de tono (“TONE
DIAL”).
El Teléfono No Marca hacia Afuera en Modalidad de Pulso
Asegúrese que el selector de modalidad para marcar está en posición de pulso.
El teléfono no timbra
Asegúrese que el selector del timbre esté activado (ON).
Usted puede tener demasiadas extensiones en su línea. . Intente desconectar
algunas extensiones.
Verique si hay tono de marcar. Vea Solución de Problemas para “No Hay Tono
de Marcar.”
El Volumen de Voz en las Llamadas Entrantes como está muy Bajo
¿Están otras extensiones descolgadas al mismo tiempo? Si es así, esta es una
condición normal porque el volumen disminuye cuando más extensiones se
usan al mismo tiempo.
Verique el volumen del recibidor o del altavoz.
Marcado por Memoria
Asegúrese de haber inscrito los números correctamente en la memoria.

Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones,
siga las siguientes pautas:
Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y
dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas
uorescentes).
No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
Limpie el teléfono con un trapo suave
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto daña
el acabado.
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el
futuro.

Si usted experimenta problemas con este equipo, para información de garantía,
comuníquese con el departamento de servicio al cliente al . Si el
equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede
requerir que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Cualquier reparaciones o cambio o modicación no aprobados expresamente
por Thomson Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para
operar este producto. Para las instrucciones en cómo obtener una unidad del
reemplazo, reera a la garantía incluida en este servicio de cliente de la guía o de
la llamada en .
O envíe sus preguntas a:




Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se
compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se
llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra_____________________________________________________
Nombre de la tienda__________________________________________________


Defectos de materiales o de trabajo.

Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera
renta o 45 días de la fecha del embarque a la rma de arrendamiento, lo que
ocurra primero).

Proporcionarle una unidad nueva. La unidad de intercambio quedará bajo
garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.

Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente
venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de
empaque originales.
“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia
de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado
para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento,
se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba
claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS
o un servicio de paquetería equivalente a:
Thomson Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio
que no esté cubierto por garantía.
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta
responsabilidad en caso de pérdida o daño.
Un aparato nuevo se le enviará con los cargos pagados.

Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la
información con respecto a las instrucciones de operación y los controles del
usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de
ventas.
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
Productos que han sido modicados o incorporados a otros productos.
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.

Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se
embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted
si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la
cobertura de la garantía.





















• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o
derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período
de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las
limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser
aplicables para usted.
• Esta garantía le ofrece derechos legales especícos, y usted puede tener otros
derechos legales que varían de estado a estado.

• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la
garantía.

Transcripción de documentos

Modelo 29569 Teléfono con Altavoz, Identificador de Llamadas y Llamada en Espera, con Memoria de 13 Números Guía del Usuario Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes: • Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia). • Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia. • Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada. Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004‑000‑00345‑4 cuando haga su pedido. Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo. Para Instalar el Teléfono Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC. • Cuidadosamente volteé el teléfono de cabeza de manera que la parte de abajo quede mirando hacia arriba y el extremo más ancho esté del lado contrario a usted. • Con la orilla redondeada hacia abajo, introduzca la lengüeta en la orilla redondeada del pedestal dentro de la ranura de en medio en la parte de debajo de la base, y después empuje el pedestal hacia abajo hasta que las dos lengüetas en la esquina izquierda y derecha del pedestal entren en su sitio (queden aseguradas) dentro de las dos ranuras superiores en la parte de debajo de la base. Compatibilidad con Audífonos Licensing Con licencia bajo la patente US 6,427,009 ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE UNFUEGO O DE UNA SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. ATTENTION: RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA NO ABRA EL RELÁMPAGO Y LA PUNTA DE FLECHA DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALERTÁNDOLE A UD. DE QUE HAY "VOLTAJE PELIGROSO" DENTRO DEL PRODUCTO. EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALTERTÁNDOLE A UD. DE QUE EL PRODUCTO, TRAE INCLUCIDO, INSTRUCTIONES MUY IMPORTANTES. CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA SACUDIDA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR) NO USE PARTES DE REPUESTO DENTRO. CONSULTE A ALGUNA PERSONA CALIFICADA DEL SERVICIO DE REPARACIONES. VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO. Introducción Información sobre la Aprobación de Equipo El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA. 1 Notificación a la Compañía Telefónica Local En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica. El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local. Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación. El número de la US está ubicado en el fondo de la base El numero REN esta ubicado en el fondo de la base. NOTAS: • No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica. • Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados. • Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea. • Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado. 2 Derechos de la Compañía Telefónica Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido. Información de Interferencias Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto. Visite el sitio de GE en: www.GE.com/phones Modelo 29569 00020983 (Rev. 2 Dom ES) 08-02 Empreso en China Thomson Inc. 101 West. 103rd St. Indianapolis, IN 46290-1102 © 2007 Thomson Inc. Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s) CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Glosario de Términos Utilizados en este Manual Conmutador de Conexión. La parte del teléfono que se visualiza para activar la línea telefónica cuando el auricular es levantado de la base. Descolgado. Un término usado para describir que el teléfono está en su modo activo cuando el auricular no está en su base o cuando se presiona el botón speaker. Colgado. Un término usado para describir que el teléfono está en un modo inactivo. Antes de Comenzar Su teléfono deber ser colocado en una superficie plana como un escritorio o sobre una mesa, o se puede instalar sobre la pared. Un pedestal para montaje de escritorio o de pared viene incluido con su teléfono. Localización Su teléfono tiene un altavoz para facilitar su uso y la conveniencia durante una llamada telefónica. En cualquier momento durante una conversación, usted puede levantar el auricular y dejar de usar el altavoz. De igual manera, cuando usted use el auricular, oprima el botón SPEAKER y coloque el auricular sobre su lugar en la base para cambiar a modalidad de altavoz. Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente: • Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evitar que el altavoz pueda cambiarse a la modalidad para recibir sonido cuando usted termina de hablar). • Superficies afectadas por vibración. • Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los cuales pueden generar un efecto de eco. Para Sujetar el Pedestal sobre Escritorio Para Conectar el Auricular 1. Conectar un extremo del cable espiral en el enchufe del auricular. 2. Conecte el otro extremo del cable espiral al enchufe en la base. 3. Coloque el auricular sobre la base. Formato de la Base MUTE (botón silencio) VOL (botón volumen) REDIAL/pause (botón para volver a marcar/pause) Lista de Partes Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes artículos: pantella 5 /6 botones MENU (botón) *TONE (botón tono) Uso del Altavoz Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar por tono (touchtone) o pulso (rotatorio). 1. Presione el botón MENU hasta que 4TONO PULSO se muestre en la pantalla. 2. Presione el botón 5 o 6 para seleccionar el modo que marca. La marcación de fábrica es por Tonos. 3. Para cambiar la modalidad de marcación, presione el botón 5 o 6. La pantalla alterna entre las dos modalidades. 4. Presione el botón MENU para guardar la selección. NOTA: El teléfono saldrá del menú de programación después de 20 segundos si no se oprime ningún botón. RECUERDE: La hora y fecha se programan automáticamente cuando el primer archivo del Identificador de Llamadas (Caller ID) es recibido exitosamente después de la programación. Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz: • El altavoz funciona en una forma similar a un radio bidireccional, en que usted puede únicamente escuchar o hablar a la vez. • Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado claramente por la persona con la que está hablando. • Usted puede ajustar el volumen del altavoz oprimiendo el botón de volumen continuamente u oprimiendo el botón para revisar 5 o 6 después de haber oprimido el botón de volumen. • El indicador luminoso del altavoz se encenderá cuando el altavoz está siendo utilizado. Para Conectar el Cable de Línea Telefónica 1. Conecte un extremo del cable de línea telefónica liso dentro del enchufe en la parte posterior de la base. 2. Conecte el otro extremo en un enchufe telefónico de pared. 3. Coloque el selector del timbre (RINGER) localizado en la parte posterior de la base en la posición de volumen deseada. OFF - El teléfono no timbrará LO- Nivel de sonido más bajo HI - Nivel de sonido más alto NOTA: El aparato está instalado adecuadamente si usted levanta el auricular y escucha un tono de marcar. De otra manera, verifique los pasos de la instalación. Instalación sobre Pared Su altavoz puede también ser instalado en una placa de pared (no incluida). Para Sujetar el Pedestal para Pared DELETE (botón para borrar) STORE (botón para almacenar) Modalidad de Marcado (botón para marcar) A, B, C (botones de llamada rápida) SPEAKER (indicador de altavoz) FLASH/exit (botón para colgar y servicios especiales/para salir) SPEAKER (botón de altavoz) • Volteé la base de cabeza de manera que la parte de abajo de la base quede mirando hacia arriba y el extremo más grueso está apuntando hacia el lado opuesto a usted. • Si lo desea, recoja el cable telefónico excedente y guárdelo dentro del pedestal de montaje para pared, y después enhebre el cable de línea a través de las ranuras en el pedestal como se muestra en la ilustración. • Con la orilla redondeada hacia arriba, introduzca la lengüeta en la orilla del pedestal dentro de la ranura de en medio en la parte de debajo de la base, y después empuje el pedestal hacia abajo hasta que las dos lengüetas en la esquina izquierda y derecha del pedestal entren en su sitio (queden aseguradas) dentro de las dos ranuras inferiores en la parte de debajo de la base. • Deslice los agujeros para montaje sobre los postecitos de la placa de pared y deslice firmemente hacia abajo a que entre en la pared (placa de pared no incluida). Funciones Básicas del Teléfono Usted puede utilizar el teléfono simplemente hablando o escuchando a través del auricular, o usando el altavoz. Para Recibir una Llamada Base Pedestal para Cable del montaje sobre auricular superficie plana/ pared Cable de línea de 2 alambres Auricular Requerimientos Para Enchufe Telefónico Placa de pared Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado Enchufe telefónico aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo modular de enchufe, llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo. Información Importante para la Instalación CUIDADO: Desconecte el cable telefónico del enchufe de pared antes de instalar o cambiar las baterías. • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos. • Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red. • Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas, a menos que el enchufe esté específicamente diseñado para mojarse. Para Instalar o Cambiar las Baterías Su teléfono con Identificador de Llamadas utiliza cuatro baterías alcalinas tamaño AA para recibir y almacenar archivos del Identificador de Llamadas y para almacenar los números que usted utiliza para marcar por memoria, marcar por modalidad rotatoria, y para volver a marcar. IMPORTANTE: Usted tendrá aproximadamente 90 segundos para cambiar las baterías antes de que se pierdan las memorias almacenadas. Por favor lea las instrucciones antes de cambiar las baterías y tenga las baterías listas de antemano para cambiarlas. IMPORTANTE: Si usted no va a utilizar su teléfono durante más de 30 días, saque las baterías porque de otra manera éstas pueden escurrirse y dañar el aparato. 1. Si el cable de línea telefónica está conectado, desconéctelo de la base del aparato. 2. Cuidadosamente, volteé el teléfono, y oprima firmemente hacia abajo y hacia afuera en la lengüeta localizada en la parte de arriba de la placa de montaje. Levante y quite la placa. 3. Libere el seguro en la tapa del compartimento de la batería y levante para abrir. 4. Inserte 4 baterías alcalinas tamaño AA en los compartimentos de las baterías como se muestra en el diagrama. 5. Ajuste las puertas del compartimento de baterías de regreso en su lugar y vuelva a colocar el soporte de montaje. 6. Si el cable de línea estaba previamente conectado, vuelva a conectarlo al aparato y verifique sus localizaciones de memoria. NOTA: Si el símbolo de baja batería aparece en la pantalla, usted necesita reemplazar las baterías. Es importante que usted las cambie tan pronto como sea posible para mantener la operación adecuada del Identificador de Llamadas. Para Programar el Menú del Identificador de Llamadas Usted no debería conectar el teléfono dentro del enchufe modular mientras esté programando su menú del Identificador de Llamadas. 1. Presione el botón MENU para entrar a la opción menú modalidad de configuracióN. # 1 >ENG FRA ESP (el idioma de fábrica CID es el Inglés) # 2 CONTRAST (CONTRASTE) (el nivel de fábrica es 3) # 3 LOCAL AREA CODE (CODIGO DE AREA LOCAL) # 4 TONE/PULSE DIAL MODE (MODO DE MARCACION T/P) (la marcación de fábrica es por tonos) 2. Presione el botón 5 o 6para desplazarse a través de las 4 pantallas de menú, que son. 3. Use los botones 5 o 6 para seleccionar la opción deseada. NOTA: Usted tiene 20 segundos después de oprimir cualquiera de estas teclas y antes de que el teléfono regrese automáticamente a la Pantalla Sumario. Idioma de la Pantalla Este ajuste le permite mostrar las indicaciones de la pantalla del Identificador de Llamadas en inglés, francés y español. 1. Presione el botón MENU hasta que ENG FRA ESP aparezcan en la pantalla. 2. Use el botón 5 o 6 para seleccionar ENG, FRA, o ESP. 3. Presione el botón MENU para guardar la selección. Contraste Este ajuste le permite ajustar el contraste de la pantalla. 1. Presione el botón MENU hasta que CONTRAST se muestre en la pantalla. 2. Use el botón 5 o 6 para seleccionar el nivel 1, 2, 3, 4, ó 5. 3. Presione el botón MENU para guardar la selección. Clave de Área Local El teléfono utiliza la clave de área local programada para determinar el formato de números que se muestra cuando se recibe una señal válida del Identificador de Llamadas. Los números que concuerdan con la clave de área local se muestran como números de siete dígitos y se utilizan para volver a marcar números marcados previamente. El inscribir su clave de área local también le ayudará inmediatamente a saber si la llamada es local o de larga distancia cuando usted vea los archivos del Identificador de Llamadas en la pantalla. NOTA: Si Ud. comete un error y quiere empezar de nuevo, presione el botón DELETE para borrar todos los dígitos. 1. Presione el botón MENU hasta que COD AREA LOCAL se muestre en la pantalla. 2. Utilice el cojín del número para introducir el código de área. NOTA: Si usted necesita corregir su entrada, utilice el botón 5 o 6 para mover izquierdo o derecho y para volver a entrar el número. 3. Presione el botón MENU para guardar la selección. 1. Levante el auricular u oprima el botón SPEAKER para contestar una llamada. 2. Vuelva a colocar el auricular en su sitio sobre la base u oprima el botón SPEAKER para colgar. Para Hacer una Llamada 1. Levante el auricular u oprima el botón SPEAKER. Espere al tono de marcar. 2. Marque el número al que usted desea llamar. 3. Vuelva a colocar el auricular en su sitio sobre la base u oprima el botón SPEAKER para colgar. Volumen Usted puede ajustar volumen del auricular y del altavoz independientemente con el botón VOL o los botones 5 o 6. Tanto el nivel de volumen para el auricular como el del altavoz se ahorran en memoria. Para Ajustar el Nivel de Volumen del Auricular Mientras usa el auricular, y oprima continuamente el nivel de volume o oprima el botón VOL y después oprima los botones de las flechas ( 5 o 6. La indicación de volumen del recibidor (REC) (Bocina del Auricular) aparece en la pantalla. Para Ajustar el Nivel de Volumen del Altavoz Mientras usa el altavoz, oprima continuamente el nivel VOL o oprima el botón VOL, y después oprima los botones de las flechas (REVIEW 5 o 6). La indicación de volumen SPK aparece en la pantalla. Para Volver a Marcar Usted puede volver a marcar el último número al que llamó oprimiendo el botón REDIAL/pause después de que escucha el tono de marcar. NOTA: La función para volver a marcar mantiene en la memoria el último número que usted marcó (hasta 32 dígitos). Si Ud. presionó algunos otros números después de marcar el número de teléfono (por ejemplo, al accesar un sistema de menú de voz) entonces esos números son marcados también. Si usted obtiene tono de ocupado, usted puede oprimir el botón REDIAL/ pause nuevamente sin colgar. Silenciar Use el botón MUTE para interrumpir una conversación telefónica para hablar en privado con alguien más en la habitación. Se puede silenciar una conversación mientras se usa el altavoz o el auricular. 1. Presione el botón MUTE. El indicador de silencio se ilumina. 2. Presione MUTE otra vez para desactivarlo. Servicios Especiales (FLASH) Oprima el botón FLASH/exit para activar las funciones especiales de la red telefónica, como transferencia de llamada, o servicios especiales de su compañía telefónica local, como llamada en espera. Tono Temporario para Marcar Si usted tiene servicio para marcar por pulso (rotatorio) y quiere tener acceso a los servicios al cliente (como transacciones bancarias y servicios de larga distancia) que requieren servicio de tono, usted puede utilizar esta función para cambiar temporalmente el servicio de pulso a tono. Después de marcar el número telefónico y conectarse al servicio al cliente, 1. Oprima y suelte el botón *TONE. 2. Cuando usted cuelga, el teléfono automáticamente regresa a la modalidad de marcado por pulso. SUGERENCIA: El tono temporario también puede ser usado mientras almacena números en la memoria, oprimiendo el botón “TONE” en el momento necesario de la secuencia de almacenaje. Funciones del Identificador de Llamadas (CID) IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted debe suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica: el Servicio Estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién llama cuando timbra el teléfono, y el Servicio Identificador de Llamadas con Identificación de Llamada en Espera para saber quién llama mientras usted está en otra línea. Pantalla Sumario del Identificador de Llamadas (CID) La Pantalla Sumario muestra la hora actual, la fecha actual y el número de nuevas llamadas a ser revisadas. Esta indicación se muestra hasta que cualquier botón sea oprimido. NOTA: El número de llamadas nuevas se muestra hasta que alguna de las llamadas nuevas haya sido revisada. Para Revisar y Almacenar Llamadas del Identificador de Llamadas (CID) Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, la fecha, y la hora; o el nombre, el número telefónico, la fecha, y la hora. El aparato almacena hasta 75 llamadas para ser revisadas más tarde. Cuando la memoria está llena, una nueva llamada automáticamente reemplaza a la llamada más vieja en la memoria. La indicación NEW aparece en la pantalla para llamadas recibidas que no han sido revisadas. Para Revisar Archivos del Identificador de Llamadas (CID) • Oprima el botón 5 o 6 para ver los archivos de llamadas. • Oprima el botón 5 para recorrer los archivos de llamadas desde el más reciente hasta el más reciente. • Oprima el botón 6”para recorrer los archivos de llamadas desde el más antiguo hasta el más antiguo. • Cuando todos los mensajes han sido revisados, la indicación COMIENZO/ FINAL aparece en la pantalla. Para Borrar Archivos del Identificador de Llamadas (CID) • Para borrar el archivo mostrado en la pantalla, oprima el botón DELETE una vez. • Para borrar todos los archivos mientras los revisa, oprima y sostenga el botón DELETE durante aproximadamente 3 segundos. El aparato le preguntará si quiere borrar y la indicación BORRAR TODO? aparecerá en la pantalla. Oprima el botón DELETE nuevamente para llevarlo a cabo. Para Volver a Marcar (Contestando una Llamada) Cuando usted revisa archivos del Identificador de Llamadas, usted puede volver a llamar los números en la pantalla oprimiendo el botón DIAL. NOTA: Si la indicación LEVANTE TELEFON aparece en la pantalla, no pueden hacerse más cambios al número. La información que la compañía de teléfonos manda se sabe que es un número válido para marcarlo (se usa únicamente en áreas limitadas). Una vez que usted levanta el teléfono, el número se marca automáticamente. Si Usted Programó su Clave de Área Local 1. Utilice cualquiera de los botones para revisar ( 5 o 6) para que la pantalla muestre el número que usted desea marcar. 2. Oprima el botón DIAL. • Si usted ve un número con siete dígitos (por ejemplo 555-1234), entonces la llamada se origina en su misma clave de área. Sin embargo, esto no garantiza que sea llamada local. • Si usted ve un número con once dígitos (por ejemplo 1-234-555-1234), entonces esa llamada no se origina en su misma clave de área. NOTA: Un temporizador (10 segundos con el teléfono colgado y 3 segundos con el teléfono descolgado) localizado en la esquina superior derecha de la pantalla empezará a contar, haciéndole saber cuánto tiempo le queda hasta que el aparato regrese a la Pantalla Sumario. 3. Si usted está en modalidad de colgado y la indicación LEVANTE/ AJUSTE aparece en la pantalla, usted puede ajustar el formato del número, oprimiendo el botón DIAL. Si el teléfono está descolgado y la indicación ADJUST aparece en la pantalla, usted puede ajustar el formato de números oprimiendo el botón DIAL. Por ejemplo, algunas veces un número local de 7 dígitos no puede ser marcado porque requiere un formato de 10 o de 11 dígitos. Oprima el botón DIAL repetidamente para recorrer los números de 7, 10 y 11 dígitos. 7-dígitos: número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo, 555-5555). 10-dígitos: dígitos clave de área de 3 dígitos + el número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo 425-555-5555). 11-dígitos: dígitos clave de larga distancia 1 + clave de área de 3 dígitos + el número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo 1-425-555-5555). 4. Para marcar el número que se muestra en la pantalla, si el teléfono está colgado, levante el auricular u oprima el botón SPEAKER antes de que el temporizador llegue a 0. Si el teléfono está colgado, espere a que el temporizador llegue a 0. La indicación DISCANDO AHORA aparece en la pantalla y el número se marca. Si Usted No Programó su Clave de Área Local 1. Utilice cualquiera de los botones para revisar ( 5 o 6) para que la pantalla muestre el número que usted desea marcar. Usted únicamente verá números de 10 dígitos (i.e. 234-555-1234). 2. Vea los pasos 2 al 4 en la sección anterior para completar la secuencia para volver a marcar. Mensajes en la Pantalla del Identificador de Llamadas (CID) Los siguientes mensajes muestran el estado del teléfono ó proveen la información del Identificador de Llamadas: LLAMADA La persona haciendo la llamada entrante está registrada BLOQUEADA como Número Privado y sus datos de Identificador de Llamadas no serán revelados. INFO INCOMPLETA La información sobre la persona que llama ha sido interrumpida durante la transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso. LLAMADA La llamada entrante no tiene servicio de Identificador de DESCONOCIDA Llamadas o su área de servicio no está conectada con la suya. Si la indicación llamada desconocida aparece junto con el número que llama, la información del nombre para ese número no estaba disponible. LLAMADA EN ESPERA Indica que una llamada está esperando en la línea. NO HAY INFORMACIÓN Indica que no se recibió información del Identificador de Llamadas, usted no está suscrito al servicio de Identificación de llamadas, o el servicio de Identificación de Llamadas no está funcionando. NO HAY LLAMADAS La memoria del Identificador está vacía. PRINCIPIO/FINAL Usted está al principio o al final del registro del Identificador de Llamadas. Memoria Usted puede almacenar información en cualquiera de las siguientes localizaciones de memoria: teclas numéricas del 0 al 9, o botones de llamada rápida A, B, o C. Vea las secciones “Para Almacenar una Pausa en la Memoria” y “Marcado Temporal por Tono” para mayor información. NOTA: Este modelo retiene toda la memoria del usuario incluso si se quitan las baterías y/o se ha interrumpido o se ha desconectado la línea telefónica. Para Almacenar un Nombre/ Número en la Memoria 1. Oprima el botón STORE. LOCALIZACION? aparezca en la pantalla. 2. Presione la ubicación de memoria deseada (teclas numéricas del 0 al 9, o botones de llamada rápida A, B, o C). NOTA: Usted puede seleccionar localizaciones de memoria oprimiendo 5 o 6 para recorrer las localizaciones de memoria u oprima las teclas numéricas 0 al 9, o botones de llamada rápida A, B, o C. 3. Oprima nuevamente el botón STORE para confirmar la localización de memoria. NOTA: Si es necesario borrar memorias existentes, o si usted comete un error, utilice el botón DELETE. 4. Utilice el teclado numérico para inscribir un número telefónico (hasta 32 dígitos) y oprima el botón STORE para salvarlo. (El aparato no marcará un número telefónico en esta modalidad). El cursor se mueve automáticamente a la siguiente línea del texto para la inscripción del nombre. 5. Utilice el teclado numérico para inscribir el nombre de la persona correspondiente con el número de teléfono que usted acaba de almacenar. Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith,” oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para la L. NOTA: El cursor parpadeante se mueve automáticamente a la siguiente posición o usted puede oprimir el botón del 5 o 6 para mover el cursor a la siguiente posición. Oprima la tecla del 5 tres veces para la segunda L. Oprima dos veces el botón de la flecha (5) para introducir un espacio, y oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M. Oprima el 4 tres veces para la I. Oprima el 8 una vez para la letra T. Oprima el 4 dos veces para la letra H. 6. Oprima el botón STORE para almacenar el nombre. 7. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente, regrese al paso 1 y repita el proceso. Para Cambiar un Número Almacenado Repita la secuencia para almacenar localizada en Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria, y utilice el botón DELETE para borrar el número viejo antes de inscribir el número nuevo. Para Borrar un Nombre y un Número Almacenado 1. Oprima el botón STORE. 2. Oprima la localización de memoria (teclas numéricas del 0 al 9, o botones de llamada rápida A, B, o C) que usted quiera borrar. 3. Oprima el botón DELETE. Para Copiar las Memorias del Identificador de Llamadas a la Memoria del Usuario 1. Oprima el botón 5 o 6 para ver el número y el nombre de la persona que usted quiera copiar. 2. Oprima el botón STORE. 3. Oprima la localización de memoria (teclas numéricas del 0 al 9, o botones de llamada rápida A, B, o C). El número parpadea si ya hay un número almacenado en la localización de la memoria. 4. Oprima el botón STORE para entrar en la modalidad para editar, y después oprima nuevamente el botón STORE para editar el nombre. NOTA: Usted puede seleccionar una localización de memoria diferente, oprimiendo el 5 o 6 para recorrer las localizaciones de memoria u oprima las teclas numéricas ( 0 al 9, o botones de llamada rápida A, B, o C). 5. Oprima el botón STORE para confirmar y salvar, y espere tres segundos para salir. NOTA: Si el nombre que usted quiere inscribir es más largo que 12 caracteres, únicamente los primeros 12 caracteres serán copiados en la memoria. Para Almacenar un Nombre a Marcar Nuevamente en la Memoria 1. Oprima el botón STORE. 2. Oprima la localización de memoria (teclas numéricas del 0 al 9, o botones de llamada rápida A, B, o C). Si ya hay un número almacenado en la ubicación de memoria, este aparecerá en la pantalla. Use el botón de revisión (5 o 6) para seleccionar una ubicación diferente. 3. Oprima el botón STORE otra vez para confirmar. 4. Oprima el botón REDIAL/pause, y entonces oprima el botón STORE. 5. Incorpore el nombre, en caso de necesidad, y entonces oprima el botón STORE para confirmar. Para Copiar un Nombre a Marcar Nuevamente en la Memoria 1. Oprima el botón REDIAL/pause mientras que el teléfono es colgado. El número del redial exhibirá junto con levante teléfono. 2. Oprima el botón STORE. 3. Oprima la localización de memoria (teclas numéricas del 0 al 9, o botones de llamada rápida A, B, o C). Si ya hay un número almacenado en la ubicación de memoria, este aparecerá en la pantalla. Use el botón de revisión (5 o 6) para seleccionar una ubicación diferente. 4. Oprima el botón STORE dos veces. 5. Incorpore el nombre, en caso de necesidad, y entonces oprima el botón STORE para confirmar. Para Marcar un Número Almacenado en la Memoria Mientras el Teléfono está Colgado 1. Oprima el botón DIAL. 2. Para seleccionar una memoria, oprima cualquier tecla numérica ( 0 al 9, o botones de llamada rápida A, B, o C). El número almacenado en esa localización de memoria aparece en la pantalla. NOTA: Usted puede seleccionar una localización de memoria diferente, oprimiendo el 5 o 6 para recorrer las localizaciones de memoria u oprima las teclas numéricas ( 0 al 9, o botones de llamada rápida A, B, o C). 3. Oprima el botón SPEAKER, o levante el auricular para marcar el número que aparece en la pantalla. Para Marcar un Número Almacenado en la Memoria Mientras el Teléfono está Descolgado 1. Levante el auricular, u oprima el botón SPEAKER. 2. Oprima el botón DIAL y después oprima un botón de localización de memoria. -O1. Levante el auricular, u oprima el botón SPEAKER. 2. Oprima el botón DIAL y después use el botón REVIEW (5 o 6) para enrollar con las posiciones de memoria almacenadas para encontrar el número deseado. 3. Oprima el botón DIAL otra vez para marcar el número. Marcado en Cascada Este proceso le permite marcar una sucesión de números almacenados en localizaciones de memoria diferentes. Esto es útil cuando usted tiene que marcar varias secuencias de números, como cuando usted hace llamadas frecuentemente a través de su compañía telefónica de larga distancia. Por ejemplo Localización de Memoria Número de acceso local 6 Código de Autorización (ID) 7 Número telefónico de larga distancia 8 1. Levante el auricular o presione SPEAKER. 2. Oprima el botón DIAL, y después oprima el “6” para la localización de memoria. 3. Oprima el botón DIAL, y después oprima el “7” para la localización de memoria. 4. Oprima el botón DIAL, y después oprima el “8” para la localización de memoria. 5. El número se marca automáticamente. Para Almacenar una Pausa en la Memoria El botón REDIAL/pause tiene una doble función. Se convierte en un botón de pausa si el botón STORE ha sido oprimido primero. Es válido únicamente mientras se almacena un número en localizaciones de memoria. Utilice el botón REDIAL/pause para introducir una pausa cuando un retraso es necesario en una secuencia automática para marcar. Por ejemplo, cuando usted tiene que marcar el 9 para obtener línea externa o cuando usted inscribe claves de acceso para su compañía de larga distancia. NOTA: Una pausa es 3 segundos en longitud y usted puede almacenar más de uno, si una pausa más larga es necesaria. Pre-Marcado 1. Con el auricular en su sitio sobre la base, inscriba el número telefónico que usted quiera llamar. El número telefónico aparece en la pantalla. 2. Levante el auricular u oprima el botón SPEAKER y el número se marca automáticamente. NOTA: Utilice el botón DELETE cuando quiera borrar números que hayan sido inscritos por error. Solución de Problemas No hay Tono de Marcar • Verifique todo el cableado para asegurarse de que todas las conexiones están firmemente aseguradas y no dañadas. • Cheque el gancho de colgar (hook switch): ¿Regresa a su lugar completamente cuando el auricular es descolgado? No Aparece ninguna Información en la Pantalla después de que el Teléfono Timbra • ¿Está usted suscrito al servicio de Identificador de Llamadas a través de su compañía telefónica? • Asegúrese que espera al segundo timbre antes de contestar. El Teléfono Marca en Pulso con Servicio de Tono • Asegúrese que el selector de tono/ pulso esté en modalidad de tono (“TONE DIAL”). El Teléfono No Marca hacia Afuera en Modalidad de Pulso • Asegúrese que el selector de modalidad para marcar está en posición de pulso. El teléfono no timbra • Asegúrese que el selector del timbre esté activado (ON). • Usted puede tener demasiadas extensiones en su línea. . Intente desconectar algunas extensiones. • Verifique si hay tono de marcar. Vea Solución de Problemas para “No Hay Tono de Marcar.” El Volumen de Voz en las Llamadas Entrantes como está muy Bajo • ¿Están otras extensiones descolgadas al mismo tiempo? Si es así, esta es una condición normal porque el volumen disminuye cuando más extensiones se usan al mismo tiempo. • Verifique el volumen del recibidor o del altavoz. Marcado por Memoria •  Asegúrese de haber inscrito los números correctamente en la memoria. Cuidado General del Producto Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). • No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad. • No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono. • Limpie el teléfono con un trapo suave • Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado. • Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro. Ayuda de la Garantía Si usted experimenta problemas con este equipo, para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede requerir que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto. Cualquier reparaciones o cambio o modificación no aprobados expresamente por Thomson Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para las instrucciones en cómo obtener una unidad del reemplazo, refiera a la garantía incluida en este servicio de cliente de la guía o de la llamada en 1-800-448-0329. O envíe sus preguntas a: Thomson Inc. Gerente, Servicio al Consumidor P.O. Box 1976 Indianápolis, IN 46206 Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía. Fecha de compra_____________________________________________________ Nombre de la tienda__________________________________________________ Garantía Limitada Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero). Lo que haremos: • Proporcionarle una unidad nueva. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original. Cómo obtener servicio: • Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales. • “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a: Thomson Inc. 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927 • Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía. • Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño. • Un aparato nuevo se le enviará con los cargos pagados. Lo que no cubre la garantía: • Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas. • Ajustes de instalación y de preparación del servicio. • Baterías. • Daño por mal uso o negligencia. • Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos. • Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos. • Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos. Registro del Producto: • Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía. Limitaciones sobre la Garantía: • LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR Thomson Inc., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANT ÍA. • LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE. Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía: • Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted. • Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado. Si compró su producto fuera de los Estados Unidos: • Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

GE 29569 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas