Transcripción de documentos
Teléfono con Altavoz de
Dos Líneas con Identificador de Llamada en Espera
Guía del Usuario
Por favor lea este manual
antes de operar este producto
por primera vez.
Modelo 25204
Información Importante
Información sobre la Aprobación de Equipo
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public
Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de
las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales
Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el
número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe,
cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea
telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número
telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos
los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de
artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en
contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y
a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido
adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están
en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para
ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más
detalles, vea las instrucciones para la instalación.
NOTAS:
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no
pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica
con otros abonados.
• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono
de la línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese
que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna
pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o
a un instalador calificado.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía
telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En
caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción,
la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción
telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal
de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus
derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la
Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
Información Importante
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en
equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus
negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios
pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica
deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
Información de Interferencias
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos
condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B,
de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una
instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado
y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones
radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en
particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión,
lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de
corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión
que está recibiendo la interferencia).
• Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones
y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
• Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la
antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de
radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems”
(“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede
obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número
004‑000‑00345‑4 cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de
conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.
Licensing
Con licencia bajo la patente US 6,427,009.
Compatibilidad con Audífonos (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
Tabla de Contenido
Información Importante.................... 2
Información sobre la Aprobación de Equipo 2
Información de Interferencias. ....................3
Licensing ...................................................3
Compatibilidad con Audífonos (CCA)...........3
Introducción.................................... 6
Formato de la Base....................................7
Conexión y Programación................. 7
Lista de Partes...........................................8
Requerimientos Para Enchufe Telefónico.....8
Instalación.................................................8
Información Importante para la Instalación. 8
Para Instalar el Teléfono............................... 9
Para Instalar el Pedestal sobre la Superficie
Plana...............................................................11
Terminal de Datos...........................................11
Para Montar la Base sobre la Pared..........12
Para Programar el Teléfono.....................13
Idioma de la Pantalla....................................13
Para Programar la Fecha y Hora
Manualmente.................................................13
Formato de la Hora. .....................................14
Contraste del LCD.........................................14
La Luz de Fondo del LCD ............................15
Tono de Timbre...............................................15
Volumen del Tono de Tecla...........................16
Tono para Alerta de Llamada.......................16
Clave de Área Local......................................17
Claves de Área Regionales............................17
Tiempo para Servicios Especiales (“Flash”)..18
Indicador de Llamada Nueva........................18
Para Restablecer las Programaciones de
Fábrica............................................................19
Operación del Teléfono..................19
Operación del Teléfono.............................19
Para Hacer Llamadas con el Auricular......19
Para Hacer Llamadas con el Altavoz..........19
Para Hacer Llamadas con los Audífonos
Opcionales......................................................19
Para Recibir Llamadas con el Auricular.....20
Para Recibir Llamadas con el Altavoz.........20
Para Recibir Llamadas con los Audífonos
Opcionales......................................................20
Para Cambiar entre Altavoz, Auricular y
Audífonos....................................................... 21
Pre-Marcado de Números Telefónicos........ 21
Temporizador de Llamadas............................ 21
Enmudecedor.................................................. 21
En Espera.......................................................22
Para Poner una Llamada en Espera. ............... 22
Para Liberar una Llamada en Espera............... 22
Botón de Servicios Especiales (“Flash”).......22
Para Volver a Marcar (“Redial”) ...............22
Volumen.........................................................22
Volumen del Timbre........................................... 22
Volumen del Altavoz, Auricular, o Audífonos 23
Conferencia....................................................23
Función de No Molestar. .............................23
Mensaje de Voz. ............................................24
Funciones del Identificador de
Llamadas (Caller ID).....................25
Funciones del Identificador de Llamadas
(Caller ID)...............................................25
Pantalla Sumario..........................................25
Para Recibir y Almacenar Archivos del
Identificador de Llamadas ............................25
Tabla de Contenido
Para Revisar Archivos del Identificador de
Llamadas........................................................25
Para Salvar Archivos del Identificador
de Llamadas a la Memoria /Directorio de
Memoria.........................................................26
Para Borrar un Archivo del Identificador de
Llamadas........................................................26
Para Borrar todos los Archivos del
Identificador de Llamadas ............................26
Para Volver a Marcar..................................26
Si usted programó su Clave de Área en el Menú
de Programación .............................................. 26
Si usted no programó su Clave de Área en el
Menú de Programación ................................... 27
Caller ID (Identificador de Llamadas) con Call
Waiting (Llamada en Espera)........................27
Memoria........................................28
Memoria de Acceso Directo y Directorio de
Memoria..................................................28
Para Almacenar un Nombre y Número en la
Memoria..................................................28
ADVERTENCIA: PARA
PREVENIR
EL RIESGO DE
UNFUEGO O DE UNA
SACUDIDA
ELECTRICA, NO
EXPONGA
ESTE APARATO A LA
LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
Para Revisar Nombre y Números
Almacenados............................................29
Para Cambiar un Nombre o Número
Almacenado.............................................29
Para Almacenar el Último Número
Marcado..................................................29
Para Almacenar una Pausa......................29
Para Marcar un Número Almacenado......30
Marcado en Cadena.................................30
Para Borrar Todas las Memorias del
Directorio. ...............................................31
Función de Remarcado Automático............31
Otra Información...........................32
Ajuste del Tono de Audio.........................32
Mensajes de la Pantalla. .........................32
Guía para Solución de Problemas..............32
Cuidado General del Producto..................33
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento 34
Garantía Limitada.....................................35
Índice.............................................37
Información de Accesorios..............39
ATTENTION:
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
EL RELÁMPAGO Y LA
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOLTAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.
CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
CONSULTE A ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DEL
SERVICIO DE REPARACIONES.
EL SIGNO DE
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
Introducción
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre
deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista
con este producto y guárdela para referencia futura.
Su teléfono con Identificador de Llamada almacena y muestra información específica, provista por
su compañía telefónica local, a suscriptores al servicio de Identificador de Llamadas o servicios de
identificación similares.
Su teléfono con Identificador de Llamadas le permite:
• Identificar a la persona que llama antes de que usted conteste el teléfono.
• Ver la hora y fecha de cada llamada entrante.
• Grabar hasta 99 mensajes del Identificador de Llamadas en secuencia.
• Saber quién llamó mientras usted estaba fuera.
Para aprovechar al máximo su nuevo teléfono, le sugerimos que se tome unos minutos ahora mismo
para leer esta guía del usuario.
IMPORTANTE: Para poder utilizar este aparato, usted debe suscribirse, ya sea al Servicio Estándar de
Identificador de Nombre/ Número, o al servicio de Identificador de Llamada en Espera. Para saber quién
llama mientras usted está en el teléfono, usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamada
en Espera.
Conexión y Programación
Formato de la Base
Sel/Save (Botón para
seleccionar/guardar)
New Call (Indicador de
llamada nueva)
Menu (Botón
Format (Botón para formato)
para menú)
Exit (Botón
Delete (Botón
para salir)
3 (Botón para
Dial (Botón para
para borrar)
directorio/ 3)
marcar)
5/6(Botónes para
volumen/5/6)
4 (Botón de
identificador de
llamada/ 4)
DND (Botón de
No Molestar)
Auto Redial
(Botón Remarcado
Automático)
Voice Mail 1/2 (Botónes
de Mensaje de Voz 1/2)
STORE (Botón
para almacenar)
FLASH (Botón
para servicios)
Hold (Botón
para espera)
Confer (Botón para
conferencia)
Headset (Botón
para audífonos)
Mute (Botón
enmudecedor)
# PAUSE
(Botón pausa)
Preset EQ
(Botón Ecualizador
preestablecido)
micrófono
Speaker
(Botón bocina)
LINE 1/2 (Botónes
de la Línea 1/2)
Conexión y Programación
Lista de Partes
Asegúrese de que su empaque contenga los siguientes artículos:
Auricular
Base
Placa de pared
Enchufe telefónico
modular
Cable del auricular
Cables de línea
Adaptador de
corriente AC
Requerimientos Para Enchufe Telefónico
Para utilizar este teléfono, usted necesitará un enchufe
telefónico modular tipo RJ14C o dos enchufes tipo RJ11C,
que pueden ser como el que está ilustrado aquí, en su casa/
oficina.
Instalación
Información Importante para la Instalación
• Nunca instale cableado telefónico durante una
tormenta de relámpagos.
• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos
que la línea telefónica haya sido desconectada en la
interfaz de la red.
• Utilice precaución cuando instale o modifique líneas
telefónicas.
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones
mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado
específicamente para localizaciones mojadas.
Conexión y Programación
Para Instalar el Teléfono
1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un
enchufe telefónico de pared. Su teléfono debe ser
colocado sobre una superficie plana, como una mesa o
un escritorio.
2. Instale 4 baterías alcalinas tamaño AAA (no incluidas)
como repuesto en caso de un corte de corriente.
• Use una herramienta para presionar el seguro y luego
abra la puerta del compartimiento de la batería
ubicada en la parte inferior del teléfono.
• Introduzca las baterías como se muestra en el
diagrama dentro del compartimiento de las baterías.
• Coloque la puerta del compartimiento de las baterías
en su sitio.
NOTA: Si REPLACE BATTERY aparece en la pantalla,
usted necesita cambiar las baterías. Es importante que
las cambie tan pronto como sea posible para mantener
intacta la operación del aparato en caso de un corte de
corriente. Como precaución, anote cualquier información
almacenada que usted no quiera que se borre.
IMPORTANTE: Si usted no va a utilizar el teléfono durante
más de 30 días, quite las baterías para evitar que se
escurran y dañen el aparato.
3. Conecte l’ adaptador de corriente AC en un enchufe
eléctrico y el conector DC en la parte trasera de la base.
CUIDADO: Utilice únicamente el adaptador de
corriente 5-2719 que es compatible con esta
unidad. El uso de otros adaptadors de corriente
puede resultar en daño al aparato.Este adaptador
de corriente es diseñado para estar orientado
correctamente en una posición de montaje en el
piso o vertical.
4. Conecte los cables de línea telefónica:
Conexión y Programación
6
4
3
5
Si usted tiene dos líneas telefónicas instaladas en un solo enchufe, conecte un
extremo del cable de línea liso dentro del enchufe marcado “LINE 1+2” en la parte
trasera de la base. Conecte el otro extremo en el enchufe de pared de 2 líneas.
Si usted tiene dos enchufes telefónicos separados, conecte uno de los cables
telefónicos dentro del enchufe marcado “LINE 1+2” y el otro cable dentro del
enchufe marcado “LINE 2.” Conecte el otro extremo de cada cable de línea
dentro de enchufes de pared separados.
NOTA: Para usar dos líneas, usted debe tener dos líneas telefónicas con números
separados. Si usted tiene únicamente una línea telefónica, este teléfono operará,
pero únicamente como teléfono de una sola línea.
5. Conecte el cable del auricular:
Conecte un extremo del cable espiral en el enchufe al costado de la base y el otro
extremo dentro del enchufe en el auricular, y coloque el auricular sobre la base.
6. Verifique que haya tono de marcar. Levante el auricular y espere a escuchar
el tono de marcar. Si escucha un tono de marcar, quiere decir que el
teléfono está instalado adecuadamente.
10
Conexión y Programación
Para Instalar el Pedestal sobre la Superficie Plana
1. Voltee el teléfono de forma que la parte inferior de la base quede hacia arriba y el extremo con
el puerto de datos y receptáculos de línea esté apuntando lejos de usted.
2. Voltee el pedestal de escritorio de forma que el lado con cuatro patas de hule rectangulares esté
frente a usted.
3. Inserte las lengüetas en el pedestal dentro de las dos ranuras inferiores en la parte inferior de la
base, luego empuje el pedestal hacia abajo hasta que la lengüeta en la parte superior del pedestal
quede colocada (asegurada) en su lugar.
B
A
Terminal de Datos
Este teléfono tiene una terminal de datos (“DATA PORT”) para que usted pueda conectar un
accesorio auxiliar del teléfono, como una máquina de fax, un módem de computadora, una máquina
contestadora o hasta un teléfono inalámbrico.
El selector de terminal de datos (“DATA PORT”) en la parte posterior del teléfono controla el enchufe
de la terminal de datos para que usted pueda escoger entre la línea 1 o la línea 2.
11
Conexión y Programación
Utilice el enchufe de la terminal de datos para conectar su máquina de fax, por
ejemplo, y después coloque el selector de la terminal de datos (”DATA PORT”) en
la línea 2 para poder recibir faxes en el número telefónico de la línea 2.
Si usted está hablando con alguien en la línea 2 y quiere que le manden un
fax, cambie el selector de la terminal de datos (“DATA PORT”) a la línea 1 y dé a
esa persona el número telefónico de la línea 1. Ahora su máquina de fax puede
recibir llamadas por la línea 1.
IMPORTANTE: Asegúrese de volver a cambiar su máquina de fax a la línea normal
cuando usted termine con esa llamada, porque si no, las personas que no saben
que usted ha cambiado de línea su máquina de fax, no podrán enviarle faxes si
marcan la línea donde el fax está conectado normalmente.
Para Montar la Base sobre la Pared
1. Retire el soporte del escritorio de la base del teléfono si éste ya está unido a
la unidad de base.
2. Alimente el cable a través de las ranuras en la parte de abajo de la base.
3. Conecte el cable de la línea al receptáculo de la pared y al teléfono.
4. Deslice loa agujeros para montaje en la parte de abajo de la base sobre los
postecitos de pared y deslice el aparato firmemente hacia abajo hasta que
entre en su sitio.
5. Conecte el adaptador CA a la toma de corriente.
12
Conexión y Programación
Para Programar el Teléfono
Idioma de la Pantalla
Usted puede programar el idioma de la pantalla a inglés, francés o español. El idioma de fábrica es el
inglés.
1. Oprima el botón MENU.
2. Utilice los botones 5 o 6 para ir a la indicación DISPLAY SETTING (CONFIG PANTALLA).
3. Oprima el botón Sel/Save.
4. Utilice los botones 5 o 6 para ir a la indicación LANGUAGE (IDIOMA).
5. Oprima el botón Sel/Save.
6. Utilice los botones 5 o 6 para seleccionar el idioma.
7. Cuando haya terminado, oprima el botón Sel/Save para salvar. Para volver a empezar, oprima el
botón EXIT para volver al menú principal y repita el paso 2.
Para Programar la Fecha y Hora Manualmente
NOTA: Si usted no programa la fecha y hora manualmente, éstas se programan automáticamente
cuando se recibe la primera llamada del Identificador de Llamadas. El aparato ajusta la hora y los
minutos cada vez que se recibe una llamada.
1. Oprima el botón MENU.
2. Utilice los botones 5 o 6 para ir a la indicación CONFIG PANTALLA.
3. Oprima el botón Sel/Save.
4. Utilice los botones 5 o 6 para ir a la indicación FECH Y HORA.
5. Oprima el botón Sel/Save.
6. Use el botón 5 o 6 para desplazarse al Mes deseado.
7. Oprima el botón Sel/Save. El cursor se mueve al campo de Fecha.
13
Conexión y Programación
8. Utilice los botones 5 o 6 para programar la fecha.
9. Oprima el botón Sel/Save para salvar. El cursor se mueve al campo de Hora.
10. Utilice los botones 5 o 6 para programar la hora deseada.
11. Oprima el botón Sel/Save para salvar. El cursor se mueve al campo de Minuto.
12. Utilice los botones 5 o 6 para programar programar el minuto.
13. Oprima el botón Sel/Save para salvar. Para volver a empezar, oprima el botón EXIT para volver al
menú principal y repita el paso 2.
Formato de la Hora
Usted puede programar la hora en formato de 12 horas o de 24 horas (hora militar). La programación
de fábrica es de 12 horas.
1. Oprima el botón MENU.
2. Utilice los botones 5 o 6 para ir a la indicación CONFIG PANTALLA.
3. Oprima el botón Sel/Save.
4. Utilice los botones 5 o 6 para llegar a la indicación FORMATO HORA.
5. Oprima el botón Sel/Save.
6. Utilice los botones 5 o 6 para ir del formato de 12 HORAS al formato de 24 HORAS.
7. Oprima el botón Sel/Save para salvar. Para volver a empezar, oprima el botón EXIT para volver al
menú de FORMATO HORA.
Contraste del LCD
1. Oprima el botón MENU.
2. Utilice los botones 5 o 6 para ir a la indicación CONFIG PANTALLA.
3. Oprima el botón Sel/Save.
4. Utilice los botones 5 o 6 para ir a la indicación CONTRASTE LCD.
5. Oprima el botón Sel/Save.
6. Use el botón 5 o 6 para ajustar el contraste del LCD.
7. Oprima el botón Sel/Save para salvar. Para volver a empezar, oprima el botón EXIT para volver al
menú de CONTRASTE LCD.
14
Conexión y Programación
La Luz de Fondo del LCD
1. Oprima el botón MENU.
2. Utilice los botones 5 o 6 para ir a la indicación CONFIG PANTALLA.
3. Oprima el botón Sel/Save.
4. Utilice los botones 5 o 6 para ir a la indicación LUZ DE FONDO LCD.
5. Oprima el botón Sel/Save.
6. Utilice los botones 5 o 6 para activar AUTOMATICO o SIEMPRE ENCNDIDO.
NOTA: si usted selecciona la opción AUTOMATICO, el LCD se activará durante la llamada entrante o
cuando se presione un botón. Si usted selecciona una opción SIEMPRE ENCNDIDO, la luz de fondo del
LCD se activará siempre..
7. Oprima el botón Sel/Save para salvar. Para volver a empezar, oprima el botón EXIT para volver al
menú de LCD BACKLIGHT.
Tono de Timbre
Cada línea puede tener su propia selección de tono de timbre.
1. Oprima el botón MENU.
2. Utilice los botones 5 o 6 para ir a la indicación CONFIG SONIDO.
3. Oprima el botón Sel/Save.
4. Utilice los botones 5 o 6 para ir a la indicación TONO TMBR.
5. Oprima el botón Sel/Save.
6. Presione 3 o 4 para seleccionar L1 ó L2 para cambio del tono de timbre.
7. Luego, use el botón 5 o 6 para desplazarse a la selección del ton. Hay 7 tonos de timbre, entre
los que usted puede seleccionar.
8. Oprima el botón Sel/Save para salvar. Para volver a empezar, Presione EXIT para regresar al
submenú CONFIG SONIDO y repita el paso 5.
15
Conexión y Programación
Volumen del Tono de Tecla
1. Oprima el botón MENU.
2. Utilice los botones 5 o 6 para ir a la indicación CONFIG SONIDO.
3. Oprima el botón Sel/Save.
4. Utilice los botones 5 o 6 para llegar a la indicación VOL TONO TECLA.
5. Oprima el botón Sel/Save.
6. Utilice los botones 5 o 6 para activar OFF, BAJO o ALTO.
7. Oprima el botón Sel/Save para salvar. Para volver a empezar, oprima el botón EXIT para volver al
menú de VOL TONO TECLA.
Tono para Alerta de Llamada
Cuando el tono para alerta de llamada está activado (ON), usted lo escucha cuando está en el
teléfono y recibe una llamada en la otra línea. Si usted prefiere que las llamadas entrantes no le
interrumpan o le distraigan de su conversación, desactive el Tono de Alerta de Llamada (OFF). Viene
activado de fábrica (ON).
1. Oprima el botón MENU.
2. Utilice los botones 5 o 6 para ir a la indicación CONFIG SONIDO.
3. Oprima el botón Sel/Save.
4. Utilice los botones 5 o 6 para llegar a la indicación ALERTA LLAMADA.
5. Oprima el botón Sel/Save.
6. Utilice los botones 5 o 6 para activar (ON) o desactivar (OFF).
7. Oprima el botón Sel/Save para salvar. Para volver a empezar, oprima el botón EXIT para volver al
menú de ALERTA LLAMADA.
16
Conexión y Programación
Clave de Área Local
1. Oprima el botón MENU.
2. Utilice los botones 5 o 6 para ir a la indicación CONFIG TELFONO.
3. Oprima el botón Sel/Save.
4. Utilice los botones 5 o 6 para ir a la indicación CLAVE DE AREA.
5. Oprima el botón Sel/Save. La indicación INGRESE DIGITO aparece en la pantalla.
6. Utilice el teclado numérico para inscribir su clave de área.
NOTA: Si usted comete un error, oprima el botón DELETE y elimine los tres dígitos para volver a inscribir
su clave de área.
7. Cuando haya terminado, oprima el botón Sel/Save para salvar. Para volver a empezar, oprima el
botón EXIT para volver al menú de CLAVE DE AREA y repita el paso 4.
Claves de Área Regionales
Dependiendo de su área, usted puede necesitar programar claves de área regionales. Éstas son
necesarias para que su teléfono pueda determinar qué formato de número mostrar cuando recibe
una señal válida del Identificador de Llamadas. Las llamadas que provengan de la misma clave de área
que las áreas regionales programadas, se mostrarán como números de diez dígitos. Si el número no
se muestra correctamente, el teléfono no puede contestar la llamada automáticamente. Usted puede
almacenar hasta 6 claves de área regionales.
Usted puede necesitar utilizar estas funciones si tiene:
•
Claves de área múltiples.
•
Claves de área sobrepuestas
•
Áreas que requieren marcado de 10 dígitos.
1. Oprima el botón MENU.
2. Utilice los botones 5 o 6 para ir a la indicación CONFIG TELFONO.
3. Oprima el botón Sel/Save.
4. Utilice los botones 5 o 6 para ir a la indicación CLAVE REGIONAL.
5. Oprima el botón Sel/Save.
17
Conexión y Programación
6. Utilice los botones 5 o 6 para ir al # de la clave de área deseada.
7. Oprima el botón Sel/Save.
8. Utilice el teclado numérico para inscribir su clave de área. Oprima el botón DELETE para eliminar
y volver a inscribir elimine los tres dígitos.
9. Cuando haya terminado, oprima el botón Sel/Save y vuelva al menú de CLAVE # x.
Tiempo para Servicios Especiales (“Flash”)
Dependiendo de los servicios que usted tenga contratados con la compañía telefónica, usted puede
necesitar ajustar el tiempo para servicios. Se puede establecer en 100 ms o 600 ms. El aparato está
programado de fábrica a 600ms.
1. Oprima el botón MENU.
2. Utilice los botones 5 o 6 para ir a la indicación CONFIG TELFONO.
3. Oprima el botón Sel/Save.
4. Utilice los botones 5 o 6 para llegar a la indicación TIEMPO SERV.
5. Oprima el botón Sel/Save.
6. Utilice los botones 5 o 6 para ir a la programación deseada.
7. Oprima el botón Sel/Save para salvar. Para volver a empezar, oprima el botón EXIT para volver al
menú de TIEMPO SERV.
Indicador de Llamada Nueva
1. Oprima el botón MENU.
2. Utilice los botones 5 o 6 para ir a la indicación CONFIG TELFONO.
3. Oprima el botón Sel/Save.
4. Utilice los botones 5 o 6 para llegar a la indicación LED NUEV LLAMD.
5. Oprima el botón Sel/Save.
6. Utilice los botones 5 o 6 para activar (ON) o desactivar (OFF).
NOTA: Si usted selecciona ON, el Indicador Nueva Llamada parpadeará después de que el teléfono
reciba un nuevo Identificador de llamada. Si este está apagado, el Identificador de Nueva Llamada
permanecerá en estado de apagado aun si se recibe un nuevo Identificador de llamada.
7. Oprima el botón Sel/Save para salvar. Para volver a empezar, oprima el botón EXIT para volver al
menú de LED NUEV LLAMD.
18
Operación del Teléfono
Para Restablecer las Programaciones de Fábrica
Esta función le permite volver todas las programaciones del menú a las programaciones originales.
1. Oprima el botón MENU.
2. Utilice los botones 5 o 6 para ir a la indicación RESTAUR CONFIG.
3. Oprima el botón Sel/Save.
4. Utilice los botones 5 o 6 para ir a la indicación SI.
5. Oprima el botón Sel/Save para salvar. Para volver a empezar, oprima el botón EXIT para volver al
menú de RESTAUR CONFIG.
Operación del Teléfono
Para Hacer Llamadas con el Auricular
1. Levante el auricular y el teléfono selecciona automáticamente una línea abierta.
2. Espere al tono de marcar.
3. Marque el número telefónico.
4. Cuelgue cuando usted haya terminado.
Para Hacer Llamadas con el Altavoz
1. Oprima el botón SPEAKER y el teléfono selecciona automáticamente una línea abierta.
2. Espere al tono de marcar.
3. Marque el número telefónico.
4. Oprima el botón SPEAKER cuando usted haya terminado.
Para Hacer Llamadas con los Audífonos Opcionales
1. Conecte un auricular al receptáculo HEADSET en el lado derecho de la base.
2. Ajuste los audífonos a que descansen sobre su cabeza.
3. Mueva el micrófono a aproximadamente 2 o 3 pulgadas de su boca.
4. Oprima el botón HEADSET, y el teléfono selecciona automáticamente una línea abierta.
5. Espere al tono de marcar.
19
Operación del Teléfono
6. Marque el número telefónico.
7. Oprima el botón HEADSET cuando usted haya terminado.
NOTA: Para conversar utilizando los audífonos, el auricular debe estar sobre la base.
Para Recibir Llamadas con el Auricular
Cuando el teléfono timbra, el indicador de la línea correspondiente parpadea rápidamente.
1. Levante el auricular (su teléfono automáticamente selecciona la línea que timbra).
2. Cuando haya terminado, cuelgue el auricular.
Para Recibir Llamadas con el Altavoz
Cuando el teléfono timbra, el indicador de la línea correspondiente parpadea rápidamente.
1. Oprima el botón SPEAKER. El altavoz se activa y automáticamente selecciona una línea.
2. Cuando haya terminado, oprima el botón SPEAKER.
Para Recibir Llamadas con los Audífonos Opcionales
Cuando el teléfono timbra, el indicador de la línea correspondiente parpadea rápidamente.
1. Oprima el botón HEADSET, y el teléfono automáticamente selecciona la línea que está conectada
a los audífonos.
2. Cuando haya terminado, oprima el botón HEADSET.
NOTA: Tanto si usted hace una llamada, como si la recibe, la persona que llama se desconecta si usted
oprime el botón de otra línea sin antes poner en espera a la línea original.
NOTA: Para conversar utilizando los audífonos, el auricular debe estar sobre la base.
Para Cambiar entre Altavoz, Auricular y Audífonos
Para cambiar a altavoz, oprima el botón SPEAKER. El indicador del altavoz se ilumina.
20
Operación del Teléfono
Para cambiar a auricular, levántelo. El altavoz o los audífonos se desactivan.
Para cambiar a los audífonos, oprima el botón HEADSET. El indicador de audífonos se ilumina.
Coloque el auricular sobre la base.
Pre-Marcado de Números Telefónicos
La función de pre-marcado le permite inscribir, verificar y cambiar un número telefónico antes de
ocupar la línea. Hay varias maneras de pre-marcar un número telefónico:
• Inscriba el número telefónico manualmente, u
• Oprima uno de los 16 botones de localizaciones de memoria, u
• Oprima el botón DIR, seguido por los botones 5 o 6 para buscar el número en la memoria del
libro telefónico.
• Oprima el botón CID, seguido por los botones 5 o 6 recorrer la memoria del Identificador de
Llamadas, u
• Oprima el botón Redial.
Después,
1. Oprima el botón DIAL. El teléfono automáticamente selecciona una línea y activa el altavoz.
2. Marque los números que aparecen en la pantalla.
Temporizador de Llamadas
Durante una conversación telefónica, un temporizador integrado muestra la duración de la llamada
en minutos y segundos. Cuando la llamada termina, el tiempo total permanece en la pantalla durante
aproximadamente 10 segundos. Se marca la duración de una llamada, aún cuando la llamada está en
espera.
Enmudecedor
Para tener una conversación privada, fuera de la línea, utilice la función del enmudecedor (“MUTE”).
La persona en la línea no puede escucharle. Esta función puede ser utilizada en modalidad de altavoz,
auricular o audífonos.
1. Oprima el botón MUTE. El indicador del enmudecedor se ilumina.
2. Oprima el botón MUTE para cancelar y volver a su conversación telefónica.
NOTA: Al cambiar de modalidad de altavoz a auricular, el enmudecedor se cancela.
21
Operación del Teléfono
En Espera
Para Poner una Llamada en Espera
1. Oprima el botón HOLD. El indicador de la línea en espera parpadea en azul.
2. Cuelgue u oprima el botón de otra línea.
Para Liberar una Llamada en Espera
Oprima el botón de la línea en donde está la llamada en espera. El teléfono automáticamente se pone
en modalidad de altavoz.
NOTA: Si usted quiere cambiar modalidades, levante el auricular para cambiar a modalidad de
auricular, u oprima el botón de audífonos para utilizar los audífonos.
Botón de Servicios Especiales (“Flash”)
Utilice el botón FLASH para activar servicios especiales como Llamada en Espera, que le son
disponibles a través de su compañía telefónica local.
Para Volver a Marcar (“Redial”)
Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó (hasta 32 dígitos):
1. Levante el auricular, u oprima el botón SPEAKER o HEADSET.
2. La línea es seleccionada automáticamente.
3. Espere al tono de marcar.
4. Oprima el botón Auto Redial.
Volumen
El volumen del timbre, del altavoz y del auricular/ audífonos pueden ser programados
independientemente. Su teléfono ha sido pre-programado, pero puede ser cambiado a su gusto.
Volumen del Timbre
Mientras el teléfono esté en modo inactivo, presione el botón Vol + ó Vol - para ingresar al estado de
ajuste de volumen del timbre.
1. Appuyez sur les touches 3 et 4 pour sélectionner L1 ou L2.
22
Operación del Teléfono
2. Use el botón Vol + ó Vol - para ajustar el volumen del timbre. El teléfono genera un timbre de
muestra de 2 segundos de longitud en el ajuste de selección para verificación de la intensidad.
Volumen del Altavoz, Auricular, o Audífonos
Mientras que usted utiliza el teléfono, toque los botones Vol + o Vol - para programar el volumen a
un nivel cómodo. El teléfono almacena esta programación cuando usted suelta el botón.
Conferencia
Esta función le permite conectar dos llamadas para establecer una llamada en conferencia.
Para conectar con dos llamadas:
1. Haga una llamada y permanezca en el modo hablar.
2. Oprima el botón HOLD.
3. Oprima el botón de la otra línea para contestar o hacer una segunda llamada.
4. Cuando la segunda llamada es conectada, oprima el botón Confer.
Para desconectar una línea, oprima el botón de la línea con la que usted quiere seguir hablando, y la
otra línea se desconecta automáticamente.
Para desconectar ambas líneas, cuelgue el auricular u oprima el botón SPEAKER si usted está
utilizando el altavoz, o el botón HEADSET si usted está utilizando los audífonos.
Para mantener ambas líneas conectadas, pero hablar únicamente con una persona:
1. Oprima el botón HOLD para poner ambas líneas en espera.
2. Para hablar con una persona, oprima el botón de la línea correspondiente. La otra línea
permanece en espera.
3. Para volver a la llamada en conferencia con ambas líneas, oprima el botón Confer.
Función de No Molestar
Esta función deshabilita el timbre de una llamada entrante, durante el tiempo que usted ha
seleccionado. Usted puede programar la duración de la función de No Molestar.
23
Operación del Teléfono
1. Mientras que el auricular está en la base, oprima el botón DND. El indicador DND parpadea.
2. Utilice los botones 5 o 6 para seleccionar la duración. Usted puede escoger entre 15 minutos,
30 minutos, 45 minutos, 1 hora, 2 horas e incrementar la duración a intervalos de 1 hora hasta
24 horas.
3. Oprima el botón Sel/Save para salvar su selección.
4. Cuando la función de No Molestar está activada, el indicador DND parpadea. Para desactivar la
función de No Molestar, oprima el botón DND.
NOTA: Cuando la función de No Molestar está activada, usted seguirá recibiendo indicación de la línea,
información del Identificador de Llamadas e indicador de Nueva Llamada.
Mensaje de Voz
Suponiendo que su compañía telefónica ofrece el servicio de mensaje de voz y que usted se suscribe
a éste, el indicador VOICE MAIL en la base parpadea para indicar que hay un mensaje esperando. Deja
de parpadear después de que el mensaje es revisado.
IMPORTANTE: Usted debe tener programada la clave de acceso para el buzón de voz para que funcione.
Vea la sección “Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria.”
1. Levante el auricular, u oprima el botón HEADSET o SPEAKER.
2. Oprima el botón de buzón de voz para la línea 1 (“VOICE MAIL 1”) o para la línea 2 (“VOICE MAIL
2”).
3. El aparato marca automáticamente el número de acceso del buzón de voz programado
previamente para que usted pueda tener acceso a su correo de voz almacenado en la compañía
telefónica.
Para Apagar el Indicador de Mensajes de Voz:
1. En el modo inactivo, presione y sostenga el botón Voice Mail 1 por 2 segundos.
2. Luego, la pantalla mostrará BORRAR AVISO DE CORREO DE VOZ?
3. Presione el botón Sel/Save para confirmar. Luego, el indicador Voice Mail 1 se apagará.
4. Repita los pasos anteriores y presione el botón Voice Mail 2 en lugar del botón Voice Mail 1 para
apagar el indicador Voice Mail 2.
24
Funciones del Identificador de Llamadas (Caller ID)
Funciones del Identificador de Llamadas (Caller ID)
Pantalla Sumario
La pantalla sumario muestra la hora actual, la fecha actual y el número de llamadas esperando a ser
revisadas. Esto aparece hasta que se oprime cualquier botón. Dentro de 10 segundos después de que
se recibe una llamada nueva la información de la persona que acaba de llamar aparece en la pantalla
y el indicador azul NUEVA parpadea..
Hora
Fecha
Número de
llamadas
nuevas
12/31 12:43 A
L1: 01 NUE LLAMS
L2: 02 NUE LLAMS
L2 TIMBRE APAF
NOTA: El número de llamadas nuevas se muestra hasta que todas las llamadas nuevas hayan sido recibidas.
Para Recibir y Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas
Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta
información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha
y hora. El aparato puede almacenar hasta 99 llamadas para ser revisadas después. Cuando la memoria
está llena, una llamada nueva automáticamente reemplaza a la llamada más vieja. La indicación de
llamada nueva (“NEW”) aparece en la pantalla para llamadas recibidas que no han sido revisadas.
Número telefónico
de la persona que
llamada
Nombre del
Identificador de
Llamadas
12/31 12:43 A
NUE
JOHN SMITH
L1: 327-555-2325
Para Revisar Archivos del Identificador de Llamadas
• Presione el botón CID para ir primero a la revisión CID y luego use el botón 5 ó 6 para
desplazarse a los registros de llamada.
NOTA: Cuando usted recorre los archivos hasta el principio o fin de la lista, la indicación FIN DE LISTA
aparece en la pantalla.
25
Funciones del Identificador de Llamadas (Caller ID)
Para Salvar Archivos del Identificador de Llamadas a la Memoria /Directorio
de Memoria
1. Mientras aparece en nombre y número telefónico en la pantalla, oprima el botón Sel/Save si
usted quiere cambiar la información. Después, siga los pasos en la sección “Para Almacenar el
Nombre y Número en la Memoria” para cambiar y almacenar el archivo.
2. Si usted no necesita cambiar el nombre o número, oprima el botón STORE, seguido por el botón
MEMORIA, u oprima el botón para DIR salvar la información en la memoria del Directorio
Telefónico.
Para Borrar un Archivo del Identificador de Llamadas
Para borrar el archivo que aparece en la pantalla, presione el botón DELETE y luego presione Sel/Save
para confirmar la eliminación.
Para Borrar todos los Archivos del Identificador de Llamadas
Esta función le permite borrar a la vez todos los archivos del Identificador de Llamadas.
1. Mientras aparece un archivo del Identificador de Llamadas en la pantalla, oprima y sostenga el
botón DELETE durante dos segundos. La indicación BORRAR TODOS LOS REGISTROS CID? aparece
en la pantalla.
2. Oprima nuevamente el botón Sel/Save para confirmar.
Para Volver a Marcar
Cuando usted revisa los archivos del Identificador, usted puede marcar los número que aparecen en
la pantalla.
Si usted programó su Clave de Área en el Menú de Programación
1. Presione primero el botón CID para ir al modo de revisión CID, y luego use el botón 5 y 6 para
desplazarse al número que usted quiere marcar.
2. Oprima el botón DIAL. Si usted ve un número de 7 dígitos (por ejemplo 555-1234), entonces la
llamada recibida provino de su misma clave de área. Sin embargo, esto no garantiza que sea una
llamada local. Si usted ve un número de 11 dígitos (por ejemplo 1-234-555-1234), entonces la
llamada recibida no provino de su misma clave de área. Si el número que se muestra no es un
Número de Marcado Directo provisto por la compañía telefónica, la pantalla muestra CAMBIAR
FORMATO?.
26
Funciones del Identificador de Llamadas (Caller ID)
3. Para ajustar el formato del número, appuyez sur FORMAT. Por ejemplo, un número local de 7
dígitos algunas veces no se puede marcar porque requiere un formato de 10 o de 11 dígitos.
Utilice los botones FORMAT para recorrer los formatos de 7, 10 y 11 dígitos.
7 dígitos
número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo 555-5555)
10 dígitos clave de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos
(por ejemplo, 425-555-5555)
11 dígitos clave de larga distancia “1” + clave de área de 3 dígitos + número telefónico de 7
dígitos (por ejemplo, 1-425-555-5555).
4. Para marcar el número mostrado, levante el auricular u oprima nuevamente el botón DIAL.
Si usted no programó su Clave de Área en el Menú de Programación
1. Presione primero el botón CID para ir al modo de revisión CID, y luego use el botón 5 y 6 para
desplazarse al número que usted quiere marcar. Usted únicamente verá números de 10 dígitos
(por ejemplo, 234-555-1234).
2. Oprima el botón DIAL. Usted puede ajustar el formato del número si la pantalla muestra
CAMBIAR FORMATO?.
Caller ID (Identificador de Llamadas) con Call Waiting (Llamada en Espera)
Esta función le permite ver (en la pantalla) quien le llama cuando escucha el tono de espera en
el recibidor. La información de la persona que llama aparece en la pantalla después de que usted
escucha el tono.
IMPORTANTE: Para poder utilizar las funciones del Identificador de Llamadas con este aparato, usted
debe suscribirse ya sea al Servicio Estándar de Identificador de Llamadas de Nombre/ Número, o al
Servicio de Identificador de Llamada en Espera (Caller ID with Call Waiting).
27
Memoria
Memoria de Acceso Directo y Directorio de Memoria
Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria
1. Oprima el botón STORE. La indicación INSCRIBA DIGITO aparece en la pantalla.
2. Utilice el teclado numérico para inscribir el número que usted quiera almacenar (hasta 25 dígitos).
NOTA: Si usted comete un error, presione el botón DELETE para eliminar el último dígito y retroceder un
espacio.
3. Oprima el botón Sel/Save o STORE.
4. Utilice el teclado numérico para inscribir el nombre (hasta 16 caracteres). Por ejemplo, para
inscribir el nombre “Bill Smith”, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Oprima la tecla
del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para la letra L. Oprima la tecla del
5 nuevamente tres veces para la segunda letra L, oprima la tecla del 1 para introducir un espacio
entre la letra L y S. Oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una
vez para la letra M; oprima el 4 tres veces para la letra I; oprima el 8 para la letra T; y el 4 dos
veces para la letra H.
NOTA: Si usted comete un error, presione al botón DELETE para eliminar la última letra y retroceder un
espacio.
5. Oprima el botón Sel/Save o STORE. La pantalla muestra INSCR LOCALIZCN en la pantalla.
6. Inscriba la localización de memoria:
• Oprima el botón 3 para salvar el archivo en la Memoria del Directorio
U
• Oprima el botón MEMORY para salvar el archivo en Memoria de Acceso Directo.
7. Para referencia futura, escriba el nombre o el número de las personas que están localizados en
cada localización, en los espacios correspondientes de la tarjeta índice de la memoria.
NOTA: Si usted presiona el botón EXIT antes de seleccionar la ubicación para guardar el registro, usted
saldrá sin guardar cambio alguno.
28
Memoria
Para Revisar Nombre y Números Almacenados
1. Oprima el botón DIR.
2. Utilice los botones 5 o 6 para recorrer los archivos almacenados en el Directorio de Memoria .
U
1. Oprima uno de los botones de memoria (“MEMORY”) para revisar el archivo localizado en
Memoria de Acceso Directo.
Para Cambiar un Nombre o Número Almacenado
1. Oprima el botón DIR.
2 . Utilice los botones 5 o 6 para llegar a la localización de memoria deseada.
3. Oprima el botón Sel/Save y corrija el contenido de acuerdo a los pasos en la sección “Para
Almacenar un Nombre y Número la Sección de Memoria.”
U
1. Oprima uno de los botones de localización de memoria (“MEMORY”).
2. Oprima el botón Sel/Save y corrija el contenido de acuerdo a los pasos en la sección “Para
Almacenar un Nombre y Número la Sección de Memoria.”
Para Almacenar el Último Número Marcado
Para almacenar rápidamente el último número marcado.
1. Oprima el botón Redial para ver el último número marcado.
2. Oprima el botón Sel/Save si quiere corregir el número, o de otra manera, oprima el botón STORE.
3. Siga los pasos en la sección Para Almacenar un Nombre y Número la Sección de Memoria para
almacenarlo.
Para Almacenar una Pausa
Utilice el botón PAUSE para introducir un retraso en la secuencia de marcado de un número (por
ejemplo después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o cuando usted tiene que inscribir
un número de acceso en la línea de información de su banco).
29
Memoria
Para Marcar un Número Almacenado
Si el número está almacenado en la Memoria del Directorio,
1. Levante el auricular, u oprima el botón SPEAKER o HEADSET.
2. Espere al tono de marcar.
3. Oprima el botón DIR o utilice los botones 5 o 6 para encontrar el número.
4. Oprima el botón DIAL y el número se marca automáticamente.
Si el número está almacenado en la Memoria de Acceso Directo,
1. Levante el auricular, u oprima el botón SPEAKER o HEADSET.
2. Espere al tono de marcar.
3. Oprima el botón de la localización de memoria (“MEMORY”), y el número se marca
automáticamente.
Marcado en Cadena
Este proceso le permite marcar una sucesión de números almacenados en diferentes localizaciones
de memoria. Esto es muy útil cuando usted debe marcar diferentes secuencias de números, como
llamadas frecuentes de larga distancia.
Por ejemplo
Localización de Memoria
Número local de acceso de su compañía de larga distancia
6
Código de autorización (ID)
7
Número de larga distancia
8
Utilizando
1. Oprima el botón de la línea que quiera.
2. Oprima el botón de la localización de memoria 6. (Oprima pausa si fuera necesario).
3. Oprima el botón de la localización de memoria 7. (Oprima pausa si fuera necesario).
4. Oprima el botón de la localización de memoria 8.
30
Memoria
Para Borrar Todas las Memorias del Directorio
Esta función le permite eliminar todas las memorias almacenadas en el directorio a la vez.
1. Oprima el botón MENU.
2. Utilice los botones 5 o 6 para ir a la indicación CONFIG TELFONO.
3. Oprima el botón Sel/Save. La indicación BORRAR MEMORIA aparece en la pantalla.
4. Oprima el botón Sel/Save.
5. Utilice los botones 5 o 6 para llegar a la indicación SI.
6. Presione Sel/Save para confirmar la eliminación de toda la memoria en el directorio. Si usted
quiere volver a empezar, oprima el botón EXIT una vez para volver al nivel del menú previo.
Función de Remarcado Automático
Esta característica le permite remarcar automáticamente el último número o remarcar después de
que se recibe un tono de ocupado.
1. Después de obtener el tono de ocupado, vuelva a colocar el auricular en la base (o presione
Speaker) para colgar la llamada.
2. Presione el botón Auto Redial.
3. El teléfono remarcará automáticamente el último número marcado.
4. El LED Speaker parpadea y el altavoz se activa lo cual le permite escuchar mientras se establece
la llamada. Sin embargo, el micrófono está silenciado en este punto.
5. Si la persona a quien llama responde la llamada, usted puede levantar el auricular (o presionar
SPEAKER) para iniciar la conversación.
6. Si la línea todavía está ocupada, la unidad colgará la línea y esperará por 45 segundos, luego
intentará hacer la llamada otra vez. Durante este periodo de espera de 45 segundos, el LED Auto
Redial parpadeará, y la unidad emitirá un bip cada 15 segundos.
7. El teléfono puede intentar un máximo de 10 veces para hacer una remarcación automática.
31
Otra Información
Ajuste del Tono de Audio
Hay cuatro perfiles preestablecidos para permitir el ajuste del tono de audio (ecualizador gráfico)
del altavoz. Cuando el altavoz esté activo, presione el botón Preset EQ para moverse a través de las
selecciones.
Mensajes de la Pantalla
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato:
NO HAY LLAMADAS
El registro de memoria está vacío.
PERSONA DESCONOCIDA
La llamada entrante viene de un área en donde el Identificador
de Llamadas (Caller ID) no está disponible, o no está enlazado al
suyo. Si aparece la indicación DESCONOCID junto con el número, la
información del nombre no está disponible.
LLAMADA BLOQUEADA
La persona que llama está registrada como “Número Privado” y la
información no es enviada.
INORMACION INCOMPLETA La información sobre la persona que llama ha sido interrumpida o
corrupta durante la transmisión.
NO HAY INFORMACIÓN
No se detecta una señal del Identificador de Llamadas, o el servicio no
ha sido activado.
FIN DE LISTA
Usted está al principio o al final del registro de memoria.
Guía para Solución de Problemas
No hay tono de marcar
• Verifique o repita los pasos para la instalación:
Asegúrese que los cables telefónicos estén conectados a un teléfono y a un enchufe telefónico
de pared.
Asegúrese que los cables no estén dañados.
• Asegúrese el gancho para colgar se levante cuando el auricular es descolgado.
• Verifique el botón SPEAKER. ¿Está apagado el indicador?
• Desconecte la base del enchufe de pared y conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si continúa
sin haber tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el
servicio local.
32
Otra Información
La otra persona no le escucha
• Asegúrese que el auricular y el cable de los audífonos estén conectados adecuadamente.
• Asegúrese que la función del enmudecedor (“MUTE”) no haya sido activada.
El teléfono no timbra
• Asegúrese que el selector del timbre (“RINGER”) esté en la posición de activado (ON).
• Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente desconectar algunos
teléfonos.
• Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.”
• Asegúrese que la función de No Molestar no haya sido activada.
La voz entrante se escucha muy levemente o no se escucha
• Verifique y ajuste los controles del volumen.
El Marcado desde la Memoria no funciona
• Asegúrese que haya programado adecuadamente las teclas de las localizaciones de memoria.
Asegúrese que haya programado adecuadamente las teclas de las localizaciones de memoria.
• Asegúrese que haya seguido la secuencia adecuada para marcar.
Cuidado General del Producto
Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas:
• Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que
generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes).
• No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
• No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
• Limpie el teléfono con un trapo suave
• Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado.
• Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro.
33
Otra Información
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía,
comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-511-3180. Si el equipo está
causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo
hasta que el problema haya sido resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación
autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por Thomson Inc.
podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir
instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida
en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-511-3180.
O envíe sus preguntas a:
Thomson Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206-1976
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió
este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de
garantía.
Fecha de compra___________________________________________________________________
Nombre de la tienda________________________________________________________________
34
Otra Información
Garantía Limitada
Lo que cubre su garantía:
• Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
• Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la
fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
• Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de
intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el
producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
• “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto
está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para
compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También
escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio
de paquetería equivalente a:
Thomson Inc.
c/o Thomson
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
• Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por
garantía.
• Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta responsabilidad en caso
de pérdida o daño.
• Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a
las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe
obtenerse con su agente de ventas.
• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
• Baterías.
• Daño por mal uso o negligencia.
• Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
• Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
35
Otra Información
• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
• Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su
producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la
devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
• LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE
PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON
CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR
THOMSON INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA
NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.
• LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA
ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC. NO SE HACE RESPONSIBLE
POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE
PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O
EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS
ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE
ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE
SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA
ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna
consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías
implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser
aplicables para usted.
• Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que
varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
36
Índice
A
G
Ajuste del Tono de Audio 32
Auricular 23
Auricular y Audífonos 21
Garantía Limitada 35
Guía para Solución de Problemas 32
B
Botón de Servicios Especiales (“Flash”) 22
C
Caller ID (Identificador de Llamadas) con
Call Waiting (Llamada en Espera) 27
Clave de Área Local 17
Claves de Área Regionales 17
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento
34
Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3
Conexión y Programación 7,8,9
Conferencia 23
Contraste del LCD 14
Cuidado General del Producto 33
E
En Espera 22
Enmudecedor 21
F
Formato de la Base 7
Formato de la Hora 14
Función de No Molestar 23
Función de Remarcado Automático 31
Funciones del Identificador de Llamadas
(Caller ID) 25
I
Idioma de la Pantalla 13
Indicador de Llamada Nueva 18
Información de Accesorios 39
Información de Interferencias 3
Información Importante 2
Información sobre la Aprobación de Equipo
2
Introducción 6
L
La Luz de Fondo del LCD 15
Licensing 3
M
Marcado en Cadena 30
Memoria 28
Memoria de Acceso Directo y Directorio de
Memoria 28
Mensaje de Voz 24
Mensajes de la Pantalla 32
O
o Audífonos 23
Operación del Teléfono 19
Otra Información 32
37
Índice
P
Pantalla Sumario 25
Para Almacenar el Último Número Marcado
29
Para Almacenar una Pausa 29
Para Almacenar un Nombre y Número en la
Memoria 28
Para Apagar el Indicador de Mensajes de
Voz: 24
Para Borrar Todas las Memorias del
Directorio 31
Para Borrar todos los Archivos del
Identificador de Llamadas 26
Para Borrar un Archivo del Identificador de
Llamadas 26
Para Cambiar entre Altavoz 21
Para Cambiar un Nombre o Número
Almacenado 29
Para Hacer Llamadas con el Altavoz 19
Para Hacer Llamadas con el Auricular 19
Para Hacer Llamadas con los Audífonos
Opcionales 19
Para Instalar el Pedestal sobre la Superficie
Plana 11
Para Instalar el Teléfono 9
Para Liberar una Llamada en Espera 22
Para Marcar un Número Almacenado 30
Para Montar la Base sobre la Pared 12
Para Poner una Llamada en Espera 22
Para Programar el Teléfono 13
Para Programar la Fecha y Hora
Manualmente 13
Para Recibir Llamadas con el Altavoz 20
38
Para Recibir Llamadas con el Auricular 20
Para Recibir Llamadas con los Audífonos
Opcionales 20
Para Recibir y Almacenar Archivos del
Identificador de Llamadas 25
Para Restablecer las Programaciones de
Fábrica 19
Para Revisar Archivos del Identificador de
Llamadas 25
Para Revisar Nombre y Números
Almacenados 29
Para Salvar Archivos del Identificador de
Llamadas a la Memoria /Directorio de
Memoria 26
Para Volver a Marcar 26
Para Volver a Marcar (“Redial”) 22
Pre-Marcado de Números Telefónicos 21
T
Temporizador de Llamadas 21
Terminal de Datos 11
Tiempo para Servicios Especiales (“Flash”)
18
Tono de Timbre 15
Tono para Alerta de Llamada 16
V
Volumen 22
Volumen del Altavoz 23
Volumen del Timbre 22
Volumen del Tono de Tecla 16
Información de Accesorios
Convertidor de corriente AC
Audífonos
5-2719
5-2425
Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376.
Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la
venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía.
Los artículos están sujetos a disponibilidad.
39
Visite el sitio de RCA en www.rca.com
Por favor no envíe ningún producto a la dirección de Indianápolis enlistada en este manual o en la caja.
Esto únicamente resultará en un retraso para dar servicio a su producto.
Thomson Inc.
10330 North Meridian Street
Indianapolis, IN 46290
© 2006 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Modelo 25204
00007055 (Rev. 0 DOM E/S)
06-48
Impreso en China