GE 25467 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para







El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched
Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas
y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas
(Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
 
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de
US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido,
proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea
telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número
telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los
artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos
que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su
compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edicio y a la
red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado
por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad
con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados
a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las
instrucciones para la instalación.

• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda
usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros
abonados.
• Se debe noticar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la
línea.
• Si su casa tiene aln equipo de alarma especial conectado a la nea telefónica, asegúrese que la
instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué
puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calicado.
 
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía
telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En
caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción,
la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción
telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de
servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos
de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de
la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en
sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no
sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso
o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en
escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.



Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos
condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no
deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar
una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y
usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales.
Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo
cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la
interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está
recibiendo la interferencia).
• Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la
antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
• Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena
receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de
radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como
Identicar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del
U.S. Goverment Printing Ofce, Washington, D.C. 20402. Favor de especicar el número 004‑000‑00345‑4
cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modicaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de conformidad
podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.

Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.

Con licencia bajo la patente US 6,427,009.


Este equipo cumple con los límites expresos por la FCC RF para la exposición de radiación en un ambiente
no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre
el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe ser colocado junto u operado en conjunción con cualquier
otra antena o transmisor.

InformacIón Sobre la aprobacIón de equIpo 2
I
nformacIón de InterferencIaS .....................3
c
ompatIbIlIdad con audífonoS (cca) ...........3
l
IcenSIng ....................................................3
e
Statuto Sobre la expoSIcIón a la radIacIón de
la fcc rf ...........................................3
I
ntroduccIón ...............................................6
a
nteS de comenzar ......................................6
L
ista de Partes
........................................................ 6
requerimientos Para enchufe teLefónico ....6
I
nStalacIón ..................................................7
s
istema digitaL de seguridad ..........................7
P
autas imPortantes de La instaLación ...........7
f
ormato del aurIcular y del cargador .......8
c
argador con cable de corrIente ...............8
p
ara InStalar el teléfono ............................9
P
ara instaLar La Batería deL auricuLar ........9
P
ara instaLar eL teLéfono ............................10
P
ara conectar La corriente ac
(e
Léctrica) ...................................................10
P
ara conectar eL caBLe de Línea
t
eLefónica...................................................10
c
onexión deL soPorte de PedestaL ........11
P
ara conectar eL auricuLar
a
LámBrico ...................................................11
p
rogramacIón del SIStema conteStador .....11
i
nstrucciones oraLes ....................................11
o
peracIón del SIStema conteStador ..........12
P
ara graBar eL anuncio saLiente ...............12
P
ara revisar eL anuncio ...............................12
P
ara dejar un mensaje ................................12
P
ara fiLtrar LLamadas desde La Base .........13
P
ara fiLtrar LLamadas desde eL
a
uricuLar ........................................................13
r
eProducción de mensajes desde La Base deL
a
Parato ............................................................13
P
ara Borrar mensajes .................................14
P
ara dejar un recado (memo) .................14
p
rogramacIón del teléfono .......................15
i
dioma ...............................................................15
n
omBre deL auricuLar ..................................16
c
ontraste de La PantaLLa .............................16
t
imBres Para contestar.................................16
c
ódigo de seguridad .....................................17
n
iveL de Base de timBre ................................17
t
imBre deL auricuLar on/off ...................18
t
ono deL timBre ............................................18
t
ono de timBre viP .......................................18
P
ara Programar La fecha/hora ................19
c
Lave de área LocaL .....................................19
m
arcado Por tono/ PuLso ..........................20
t
ransferencia on/off ...............................20
r
egistro ...........................................................20
P
rogramación de fáBrica .............................21
o
peracIón báSIca .......................................21
P
ara contestar una LLamada ......................21
a
uricuLar inaLámBrico .............................21
a
uricuLar aLámBrico ................................21
a
Ltavoz en La Base ....................................21
P
ara hacer una LLamada .............................22
a
uricuLar inaLámBrico .............................22
a
uricuLar aLámBrico ................................22
a
Ltavoz .......................................................22
s
eLección manuaL de canaLes .....................22
t
emPorizador ..................................................22
a
uto aLerta.....................................................22
a
tajo Para timBre deL auricuLar on/off .23
n
o moLestar (dnd) ......................................23
f
Lash ................................................................23
t
ransferencia de LLamada ............................24
t
ransferencia de una LLamada de La Base aL
a
uricuLar inamBrico ................................24
t
ransferencia de LLamada deL auricuLar
i
naLámBrico a otro auricuLar
i
naLámBrico/Base ......................................24
Ú
Ltimo nÚmero marcado .............................24
a
Ltavoz en La Base .....................................24
a
uricuLar aLámBrico ................................25
a
uricuLar inaLámBrico .............................25
e
n esPera ........................................................25
L
ocaLizando eL auricuLar inaLámBrico ......25
e
nmudecedor ..................................................26
voLumen ...........................................................26
a
Ltavoz ........................................................26
a
uricuLar aLámBrico ................................26
a
uricuLar inaLámBrico .............................26
s
istema contestador ................................26
i
ndicador vmWi en eL auricuLar..........26
o
Peración deL teLéfono con aLtavoz unidad
de Base .............................................................27
P
ara reciBir una LLamada con eL
a
Ltavoz ........................................................27
P
ara hacer una LLamada con eL
a
Ltavoz ........................................................27
P
ara aLternar entre eL aLtavoz y eL
a
uricuLar ...................................................27
P
ara tener una conferencia entre La
P
ersona externa que LLama con eL auricuLar
i
naLámBrico y La Base ....................................28
m
emorIa ....................................................28
P
ara aLmacenar un nomBre y nÚmero en La
m
emoria ...........................................................28
P
ara aLmacenar un nÚmero de voLver a
m
arcar.............................................................29
P
ara introducir una Pausa en La secuencia
de marcado .....................................................29
P
ara revisar, camBiar, o Borrar nomBres/
n
Úmeros aLmacenados .................................30
P
ara marcar un nÚmero aLmacenado ......30
m
arcado en cadena desde La memoria .....31
f
uncIoneS del IdentIfIcador de llamadaS
(c
aller Id) ........................................32
i
dentificador de LLamada en esPera ..........32
r
eciBir archivos deL identificador de
L
Lamadas ..........................................................32
a
Lmacenar archivos deL identificador de
L
Lamadas (en La memoria de cid) ...............33
P
ara revisar Los archivos da LLamadas ....33
a
Lmacenar archivos deL identificador de
L
Lamadas en La memoria interna ................34
P
ara marcar un nÚmero deL identificador de
L
Lamadas ..........................................................34
P
ara Borrar eL archivo actuaL deL
i
dentificador de LLamadas ...........................35
P
ara Borrar todos Los archivos deL
i
dentificador de LLamadas .............................35
e
rrores deL identificador de LLamadas .....36
a
cceSo remoto ..........................................36
u
tiLizando eL auricuLar ................................36
i
ndicador deL sistema contestador ............36
m
emoria LLena ................................................36
P
ara tener acceso aL sistema contestador
desde otra LocaLización ...............................37
P
ara camBiar eL código de seguridad .......37
I
nStalar la batería del aurIcular ..............38
P
recauciones de seguridad Para La
B
atería..............................................................38
m
enSajeS en la pantalla ............................39
S
eñaleS SonoraS del aurIcular .................40
S
olucIón de problemaS ..............................41
s
oLuciones Para eL teLéfono ..................41
s
oLuciones Para eL identificador deL
L
Lamadas .....................................................42
s
oLuciones Para La Batería......................42
c
auSaS de una mala recepcIón ..................43
c
uIdado general del producto .................43
a
yuda de la garantía ................................44
g
arantía lImItada ......................................45
I
nformacIón de acceSorIoS ........................47
í
ndIce ........................................................48
Para el  habrá  auricular, base de carga, batería, y cubierta más de lo
mostrado anteriormente.

Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular
telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si
usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica
local para preguntar cómo conseguirlo.







(para modelo 25983xx2)
Asegúrese que su empaque incluya los artículos ilustrados aquí.





















Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el
uso no autorizado y cargos a su línea telefónica.



















Evite fuentes de ruido y calor, como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de luz
uorescente, radiadores eléctricos o luz de sol directa.
Evite áreas con polvo, humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas.
Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales.
Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya
sido diseñado especícamente para localizaciones mojadas.
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido
desconectada en la interfaz de la red.
Utilice precaución cuando instale o modique líneas telefónicas.

































:
:














9

9


















5

5
6

6
















1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de una
bolsa de plástico y están separados del auricular.
2. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular.
3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento.




cable rojo
cable negro
paquete de
baterías
del auricular
OPRIMA FIRMEMENTE
HACIA ABAJO
4. Inserte la batería.
5. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que embone
en su lugar.
6. Coloque los auriculares en las bases para cargar. Deje que los auriculares se
carguen durante 16 horas antes de ser usados por primera vez. Si usted no los carga
adecuadamente, el funcionamiento de las baterías puede deteriorarse.


Escoja la mejor localización para instalar la base y el cargador del auricular. La base y el
cargador deben ser chocados sobre una supercie plana como un escritorio o una mesa, o
usted puede montar la base sobre la pared.

1. En la base, conecte el cable del adaptador de corriente en el receptáculo de corriente en la
parte posterior de la base y el otro en una toma eléctrica.




2. Conecte el cargador del auricular dentro del enchufe eléctrico.



En la base, conecte un extremo del cable telefónico liso en el enchufe localizado en la parte
posterior de la base y el otro extremo en un enchufe modular de pared.





1. Coloque el soporte de pedestal en la orientación correcta; consulte la impresión en el
soporte.
2. Conecte el pedestal primero insertando las lengüetas jas en el juego superior de ranuras
en la parte inferior de la base, y luego empuje el pedestal hacia abajo hasta que embone en
su lugar.
3. Cheque el gancho del auricular para vericar que esté insertado de manera que la
impresión muestre DESK (ESCRITORIO). Remueva e invierta si es necesario.

1. Coloque el soporte del pedestal en la orientación correcta; reérase a la impresión en el
soporte.
2. Conecte el pedestal primero insertando las lengüetas jas en el juego inferior de ranuras en
la parte inferior de la base, y luego empuje el pedestal hacia abajo hasta que embone en su
lugar.
3. Coloque los oricios de montaje en el pedestal sobre los postes de la placa de la pared y
deslice rmemente la unidad en su sitio. (La placa para la pared no está incluida).
4. Cheque el gancho del auricular para vericar que esté insertado de manera que la
impresión muestre WALL (PARED). Remueva e invierta si es necesario.

1. Conecte un extremo del cable espiral dentro del enchufe al costado de la base.
2. Conecte el otro extremo del cable espiral en el enchufe en el auricular, y después coloque el
auricular sobre el cargador.

Esta sección le muestra cómo programar su contestador para recibir llamadas entrantes.
Antes de que usted comience su programación, usted debe activar su sistema contestador.
Presione el botón 
para activar/ desactivar el contestador.
CONTEST
DESACTI 


Si usted necesita ayuda adicional, presione y sostenga el botón  en la base y siga las
instrucciones orales.



Para mejores resultados, usted debe estar aproximadamente a nueve pulgadas del micrófono,
y eliminar tanto ruido de fondo como le sea posible.
1. Asegúrese que el sistema contestador esté activado (
).
2. Presione y sostenga el botón
 en la base mientras usted graba el anuncio.
3. Comience a hablar después de que usted escuche el tono.
4. Suelte el botón después de que usted haya terminado su anuncio.
Si usted elige no grabar un anuncio saliente, el anuncio de fábrica se reproduce. Para volver al
anuncio de fábrica después de que usted ha grabado su anuncio personal, presione el botón
 en la base mientras reproduce el anuncio, o presione el botón  y suéltelo
cuando oiga el bip.

“Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono ahora mismo, aque por favor
deje su nombre,mero, y un mensaje breve después del tono, y yo la llamaré después. Gracias”.

Presione y suelte el botón  para reproducir su anuncio saliente.

1. Después de que la contestadora tiene la línea y reproduce el anuncio de salida, la persona
que llama puede ingresar el número de buzón (1, 2, ó 3) durante la reproducción del anuncio
de salida o dentro de los 2 segundos después del término del anuncio de salida.
2. Si no hay entrada de número de buzón durante este periodo, entonces el mensaje será
dejado en el buzón predeterminado 1.




Usted puede ltrar las llamadas entrantes simplemente esperando a que la persona que
llama deje su mensaje (para saber quién es), después levante el auricular, o después presione
el botón  en el auricular inalámbrico o el botón  en la
base para hablar con la persona que llama. El sistema contestador automáticamente deja de
grabar cuando usted activa el auricular o levanta una extensión del teléfono.



Utilice el auricular para ltrar llamadas, incluso cuando usted no pueda escuchar el sistema
contestador.

1. Presione el botón
en el auricular inalámbrico para tener
acceso al sistema contestador.
2. Escuche mientras la persona que llama deja un mensaje.
3. Presione el botón 
para hablar con la persona que llama, u presione el
botón  para dejar de ltrar la llamada.

El botón/indicador mailbox de correo (, , , ó ) parpadeará para hacerle saber que
usted tiene mensaje(s) nuevo(s). Para reproducir los mensajes, presione el botón ,
ó correspondiente.
Mientras un mensaje está en reproducción, usted puede hacer lo siguiente:
Presionar el botón play/stop 1, 2 ó 3 correspondiente para detener la reproducción del
mensaje.
Presionar y liberar el botón
 9 para reiniciar el mensaje actual.
Presionar y liberar el botón
 9 dos veces para ir al mensaje anterior.
Presionar y liberar el botón
 : para ir al siguiente mensaje.
Presionar el botón
 para borrar el mensaje actual.


Usted puede borrar mensajes en la base de tres maneras:

1. Presione y libere el botón de buzón respectivo (
 o  o )
2. Presione el botón
 9 o : para seleccionar y reproducir el mensaje que usted quiere
borrar.
3. Presione el botón delete, el mensaje actual es borrado, y el siguiente mensaje es reproducido.

1. Asegúrese de que el teléfono esté en
 (no en el modo hablar)
2. Presione el botón , BORRA TODOS MENS REPRO? y EL BOUTON BUZON se alterna en
la pantalla.
3. Presione el botón  ( o  o ).
4. La contestadora anunciará “TODOS LOS MENSAJES BORRADOS EN BUZON X”.

1. Presione el botón 
en el auricular
2. Presione
 (tecla ) y a continuación el número de buzón en el auricular (ejemplo,
presione la tecla y luego la tecla para reproducir mensajes de buzón en el buzón 3)
3. Presione
 (tecla) en el auricular para borrar un mensaje durante la reproducción.


Utilice la función de recado para dejar un mensaje para usted.
1. Presione el botón
. OPRIM Y SOSTENG EL BOTON BUZON se muestra en la pantalla.
2. Presione y sostenga el botón
 , , ó . Usted debe mantener presionado el botón
hasta que termine de grabar el mensaje
3. Comience a hablar después de que anuncie “grabe message”.
4. Libere el botón  al terminar.


Hay doce menús programables disponibles para la base: Idioma, Contraste de la Pantalla,
Timbres para Contestar, Código de Seguridad, Nivel de Timbre Base, Tono del Timbre, Tono/
Pulso, Ajuste de Día, Ajuste de la Hora, Clave de Área Local, Enlace Auricular, y Programaciones
de Fábrica.
Hay nueve menús programables disponibles para el auricular inalámbrico: Idioma, Nombre del
Auricular, Código de Area, Timbre On/Off, Tono del Timbre, Tono de Timbre VIP, Transferencia,
Enlace Base, y Programaciones de Fábrica.













1. Presione el botón  en la base o el botón  en el auricular hasta
que SET LANGUAGE 1ENG 2FRA 3ESP o 1ENG 2FRA 3ESP se muestre en la pantalla. La
programación de fábrica es 1ENG.
ESP

2. Presione el teclado de tonos de la base o , ó en el auricular inalámbrico para inscribir su
selección, u presione el botón  (9 o :) en la base o  (6 o 5) en
el auricular inalámbrico para llegar a su selección.
3. Presione el botón
 en la base o el botón  en el auricular otra vez
para guardar su selección.







1. Presione el botón  hasta que la indicación INSCRIBA NOMBRE aparezca en la
pantalla.
2. Utilice el teclado numérico ara ingresar un nombre (hasta 15 caracteres). Más de una letra
es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para escribir Bill Smith,
presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 3 veces para la letra I.
Presione la tecla 5 3 veces para la letra L. Pausa. Presione la tecla 5 3 veces para la segunda
letra L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el nombre y el apellido. Presione
la tecla 7 cuatro veces para la letra S; presione la tecla 6 una vez para la letra M; presione la
tecla 4 3 veces para la letra I; presione la tecla 8 para la letra T; presione la tecla 4 dos veces
para la letra H.



3. Presione nuevamente el botón  para salvar. Usted escuchará un tono de
conrmación.
LISTO


1. Presione el botón para  hasta que la indicación de contraste aparezca en la
pantalla PROGRM CONTRASTE. La programación de fábrica es 1.
2. Presione
, , o en el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u presione el
botón  (9 o :) para llegar a su selección.
3. Presione nuevamente el botón
 para almacenar su selección. Usted escuchará
un tono de conrmación.


Usted puede programar el número de veces que usted quiere que su teléfono suene antes de
que el sistema contestador conteste la llamada.
1. Presione el botón
 hasta que la indicación TIMBR CONTESTAR aparezca en la
pantalla. La programación de fábrica es 5.
2. Utilice el botón
 (9 o :) para seleccionar 3, 5 o TOLL.







3. Presione nuevamente el botón  para hacer su selección. Usted escuchará un
tono de conrmación.


Usted puede tener acceso a la máquina contestadora desde un teléfono con modalidad para
marcar por tono desde otra localización (a control remoto). El código de seguridad es necesario
para el acceso remoto, y elimina el acceso no autorizado a su sistema contestador. Usted
puede únicamente cambiar el código de seguridad desde la base.
1. Presione el botón
 hasta que la indicación CLAVE SEGURIDAD aparezca en la
pantalla.
2. Utilice el teclado de tono para inscribir su nuevo código de seguridad de 3 dígitos. Por
ejemplo, presione las teclas del 6, 2, y 8 para el código de seguridad 628. El código de
seguridad programado de fábrica es 123.
3. Presione nuevamente el botón
 para almacenar su selección. Usted escuchará
un tono de conrmación, y el nuevo código de seguridad aparece en la pantalla.


1. Presione el botón  hasta que la indicación PROG NIVEL TIMB. La programación
de fábrica es 1HI.
2. Presione
, , o en el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u presione el
botón  (9 o :) para llegar a su selección.
3. Presione nuevamente el botón
 para almacenar su selección.Usted escuchará
un tono de conrmación.
TIMBRE DESACTIV





1. Presione el botón  hasta que la indicación TIMBRE 4 1ACTIVADO o 2DESACTIV
aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es 1ACTIVADO.
2. Utilice el botón
 (5 o 6) o el teclado numérico del auricular para
recorrer las opciones 1ACTIVADO o 2DESACTIV.
3. Presione
 para guardar. Usted escuchará un tono de conrmación.
TIMBRE DESACTIV



Usted puede seleccionar de entre tres tonos del timbre.
1. Presione el botón
 en la base o el botón  en el auricular hasta que la
indicación PROG TONO TIMBR o TONO TIMBR aparezca en la pantalla. El tono programado
de fábrica es 1.
2. Use el teclado numérico de tonos para seleccionar 1, 2, 3 en la base o 0~9 en el auricular o
utilice el botón  (9 o :) en la base o  (5 o 6) en el auricular
inalámbrico para llegar a su selección. El timbre suena por unos segundos.
3. Presione el botón
 en la base o el botón  en el auricular otra vez
para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de conrmación.

Esta característica le permite asignar un tono de timbre especíco a un número almacenado
en memoria. Se recomienda que usted almacene un Registro de Identicador de Llamada en
memoria para este propósito.
1. Presione el botón
 hasta que TONO TIMBRE VIP se muestre en la pantalla.
2. Presione la ubicación en memoria deseada (0 al 9). Si hay un número almacenado en la
ubicación en memoria seleccionada, TT VIP 4DE FAB se muestra en la pantalla.
3. Presione
 (
5o6
) en el auricular para seleccionar de 01 a 10 o PROG DE
FABRICA para usar el tono de timbre establecido en el menú TONO TIMBR o SILENCI para
silenciar el timbre.
4. Presione
 para guardar. Usted escuchará un tono de conrmación.





La hora es transmitida automáticamente por su compañía telefónica local como parte del
servicio de Identicador de Llamadas. Si usted está suscrito al servicio de Identicador del
Llamadas, la hora actual se programa automáticamente cuando usted recibe su primera
llamada del Identicador. De otra manera, usted puede programar la hora manualmente. El día
de la semana no se programa automáticamente con el Identicador de Llamadas. El día de la
semana debe ser programado manualmente a través de la base.
1. Presione el botón
 hasta que la indicación PROGRAME DIA aparezca en la
pantalla. La programación de fábrica es Monday.
2. Utilice el botón
 (9 o :) para seleccionar el día actual.
3. Presione el botón
 hasta que la indicación PROGRAMAR HORA aparezca en la
pantalla. La programación de fábrica es 12:00AM.
4. Utilice el teclado de tono para inscribir el primer dígito de las horas, después inscriba el
segundo dígito de las horas, el primero dígito de los minutos, y después el segundo dígito de
los minutos.
5. Utilice el botón
 (9 o :) para seleccionar  o .
6. Presione nuevamente el botón
 para almacenar su selección. Usted escuchará
un tono de conrmación. Usted escuchará un tono de conrmación.



1. Presione el botón  en la base o el botón  en el auricular hasta
que la indicación CODIGO AREA LOC - - - o AREA LOC - - - aparezca en la pantalla. La
programación de fábrica es “- - -” .
2. Utilice el teclado numérico en su auricular o en la base para inscribir su clave de área de
tres dígitos.
3. Presione nuevamente el botón
 en la base o el botón  en el auricular
para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de conrmación.


CODIGO AREA LOCAREA LOC




1. Presione el botón  hasta que la indicación 41TONO 2PULSO aparezca en la
pantalla. La programación de fábrica es 1 TONE.
2. Utilice el botón
 (9 o :) o el teclado numérico para recorrer las opciones 1TONO o
2PULSO.
3. Presione
 para guardar. Usted escuchará un tono de conrmación.


Para usar la opción de Call Transfer (aplicable SOLO con auriculares adicionales), usted debe
tener la Transferencia ON/OFF establecida en ON a través del menú del auricular que transere.
1. Presione el botón
 hasta que la indicación TRANSFER 41OFF aparezca en
la pantalla.
2. Utilice el botón
(6 o 5) o el teclado numérico del auricular para
seleccionar la opción 2ON.
3. Presione nuevamente el botón
 para salvar. Usted escuchará un tono de
conrmación.



El registro enlaza la base a un auricular inalámbrico. Una vez que el auricular está registrado,
puede utilizar la conexión telefónica de la base. Un auricular inalámbrico no operará hasta que esté
registrado con la base. Durante el proceso de registro, mantenga el auricular cerca de la base.
1. Presione el botón  en la base hasta que la indicación ENLAZAR AURIC? aparezca
en la pantalla. La programación de fábrica es 2NO.
2. Presione la tecla numérica del 1, u presione el botón
(9 o :) para llegar a su
selección 1SI.
3. Presione nuevamente el botón
 en la base para conrmar que el auricular está
enlazado con la base. La indicación REGISTRO AURIC EN ESPERA aparece en la pantalla.
4. Presione el botón  en el auricular hasta que la indicación ENLAZAR BASE
aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es NO.
5. Presione el botón 
(6 o 5) para llegar a su selección SI.
6. Presione nuevamente el botón
 en la auricular para conrmar. Usted escuchará
un tono largo de conrmación cuando el auricular haya sido enlazado exitosamente con la
base.




1. Presione el botón  en la base o el botón  en el auricular hasta que
la indicación PROG DE FABRICA o FABRICA aparezca en la pantalla. La selección de fábrica
es NO.
2. Use teclado numérico de tonos para seleccionar
1SI o 2NO, o presione el botón
 (9 o :) en la base o el botón de  (6 o 5) en el auricular para
desplazarse a 1SI o 2NO.


3. Presione el botón  en la base o el botón  en el auricular otra vez
para almacenar su selección.


Verique la pantalla para saber quién llama.
NO DISPONIBLE


1. Presione el botón  en el auricular.
2. Al terminar, presione 
o coloque el auricular en la base de carga para colgar.

1. Levante el auricular.
2. Cuando haya terminado, ponga nuevamente el auricular en su sitio para colgar.

1. Presione el botón .
2. Cuando haya terminado, presione nuevamente el botón 
para colgar.





1. Presione el botón . Espere al tono de marcar, y después marque el número
deseado.
‑O‑
2. Marque el número primero y después presione el botón 
.
3. Cuando usted haya terminado, presione 
o coloque el auricular en la base
de carga para colgar.

1. Levante el auricular y espere al tono de marcar. Marque el número deseado.
‑O‑
2. Marque el número primero y después levante el auricular.
3. Cuando termine, ponga el auricular sobre la base para colgar.

1. Presione el botón . Espere al tono de marcar, y después marque el
número deseado.
‑O‑
2. Marque el número primero y después presione el botón 
.
3. Cuando usted haya terminado, presione el botón 
para colgar.

Mientras se habla en el auricular inambrico, usted puede necesitar cambiar manualmente el
canal para reducir estática causada por monitores de bebé, aparatos para abrir la cochera, u
otros teléfonos celulares. Presione y sostenga el botón  en el auricular inalámbrico para
avanzar al siguiente canal claro.

Después de que usted ha oprimido el botón  en el auricular inalámbrico
(o levantado el auricular alámbrico, u oprimido el botón  en la base), el
temporizador integrado aparece en la pantalla y empieza a contar la duración de la llamada.

Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado, (en modo
hablar), el auricular automáticamente desconecta la llamada.


Aparte de la conguración del menú principal, hay un acceso directo para ajustar el timbre.
Asegúrese de que el teléfono esté en  (no en modo hablar).
1. Presione el botón
 para ir al menú TIMBRE ACTIVADO/DESACTIVE. TIMBRE
41 ACTIVADO se muestra en la pantalla. La programación de fábrica es 1 ACTIVADO.
2. Use el botón
 (5o6) o el teclado de tonos en el auricular para
desplazarse a 1 ACTIVADO o 2 DESACTIV.
3. Presione el botón
 para guardar su selección. Usted escuchará un tono de
conrmación.



Esta característica le permite apagar el timbre de la base y los timbres de auricular para todos
los auriculares registrados con la unidad bas. El altavoz que responda será silenciado cuando
la unidad esté recibiendo mensajes entrantes.
Presione el botón  en la base. El auricular y base mostrará FAVOR NO
MOLEST.



Utilice el botón  en la base o el botón  en el auricular
para activar los servicios especiales, como llamada en espera, que le son disponibles a través
de su compañía telefónica local.






Durante una llamada externa, usted puede transferir la llamada externa de la base al auricular.


1. Presione el botón  para colocar la línea en retención y transferir la llamada.
TRANSFIRIENDO se muestra en la pantalla.
2. Si está usando el auricular inalámbrico, cuelgue..
3. Presione el botón
 o levante el auricular alámbrico en la base
‑O‑
Presione el botón
 en otro auricular para responder la llamada.


Durante una llamada externa, usted puede transferir la llamada externa a otro auricular o base.


1. Presione el botón  en el auricular de origen para colocar la línea en retención y
transferir la llamada. TRANSFIRIENDO se muestra en la pantalla.
2. Presione el botón
 o levante el auricular alámbrico en la base
‑O‑
Presione el botón
 en otro auricular para responder la llamada.





Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó:

1. Presione el botón .
2. Presione el botón
.
‑O‑
Presione el botón
 primero y después presione el botón  back.
Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número, presione el botón
 para volver a marcar ese número rápidamente.


1. Levante el auricular alámbrico.
2. Presione el botón
.
‑ O ‑
Presione el botón
 primero, luego levante el auricular alámbrico.
Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número, presione el botón
 para volver a marcar ese número rápidamente.

1. Presione el botón .
2. Presione el botón
.
‑ O ‑
3. Presione el botón
 luego presione el botón .
Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número, presione el botón
 para volver a marcar ese número rápidamente.

Presione el botón  en la base para poner una llamada en espera. El indicador de espera se
ilumina.
Para tomar una llamada que está en espera, presione y sostenga el botón  nuevamente, y
el indicador de espera se apaga.
Para pasar una llamada en espera de la base al auricular inalámbrico, presione el botón

en el auricular inalámbrico.
Si usted continúa la llamada en otra extensión del teléfono, su teléfono cede la línea a la
extensión del teléfono, y el indicador de espera se apaga.

Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado.
Presione y suelte el botón  en la base. La pantalla muestra la indicación
LOCALIZAR AURICULAR. El auricular alámbrico emite bips continuamente y visualiza
LOCALIZAR DESDE BASE por unos dos minutos o hasta que usted presione algún botón en el
auricular inalámbrico o presione  en la base.




Para tener una conversación privada fuera de la línea, utilice la función del enmudecedor. La
persona al otro lado de la línea no puede escucharle, pero usted todavía puede escucharles
a ellos.
1. Presione el botón 
la base o el botón  en el auricular. El
indicador de silencio se enciende y ENMUDECEDOR ENC o ENMU se muestra en la pantalla.
2. Presione nuevamente el botón 
la base o el botón  en el
auricular para cancelar esta función y volver a su conversación telefónica.


Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo los botones  y . Hay
ocho niveles de volumen, y cada vez que se oprime el botón de volumen, el nivel es ajustado
un nivel a la vez. Cuando usted alcanza el nivel máximo o mínimo de volumen, el teléfono
emite dos tonos.

Cuando el auricular alámbrico esté descolgado, presione el botón  en la base para
ajustar el volumen del auricular. Hay cuatro niveles de volumen, y cada vez que se oprime el
botón handset volume, el botón cambia el nivel del volumen en el recibidor un nivel.

Cuando el teléfono está  () (en modalidad para hablar) presione los botones
 (5o6) para ajustar el volumen. Escoja entre los cinco niveles de volumen.
El nivel más bajo es VOL 1 y el volumen más alto es VOL 5.



Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo los botones  y  en la
base.




El indicador VMWI en la parte superior del auricular o el indicador VOICE MAIL en la base
parpadean cuando usted recibe un nuevo mensaje de su proveedor de servicio.


Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos).
Supercies afectadas por vibración.
Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los cuales
pueden generar un efecto de eco.
Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz:
Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado claramente por
la persona con la que está hablando.
El indicador
 está iluminado cuando el altavoz está en uso.

1. Cuando el teléfono timbra, presione y suelte el botón  en la base, y hable
normalmente, a una distancia mínima de 8‑9 pulgadas, en el micrófono integrado.
2. Ajuste el volumen del altavoz oprimiendo los botones
 y  en la base.
3. Para terminar una llamada, presione nuevamente el botón 
.

1. Presione y suelte el botón  en la base, y espere al tono de marcar.
2. Marque el número (utilizando el número de marcado por memoria, si así lo desea). El número
aparece en la pantalla.
‑O‑
Marque el número y después presione el botón 
.
3. Cuando la otra persona contesta, ajuste el volumen del altavoz oprimiendo los botones
 y.
4. Para terminar una llamada, presione nuevamente el botón 
.

Usted puede alternar entre el altavoz y el auricular después de marcar un número, o en
cualquier momento durante una conversación.
 ‑ Presione el botón  en el
auricular, y después presione el botón   en la base. O levante el auricular
alámbrico al usar el altavoz. Hable en el auricular inalámbrico/ alámbrico .
.‑ Presione el botón , y después
cuelgue el auricular. Hable en el micrófono del Altavoz.



El auricular o la base pueden entrar a conferencia directamente presionando el botón

en el auricular o el botón  en la base mientras que la otra
parte (auricular o base) está en la línea externa.

El auricular y la base tienen localizaciones para almacenar números de memoria separadas.
Diez nombres de 15 caracteres y números de 24 dígitos pueden ser almacenados en las
memorias del auricular y base.

1. Presione el botón  en la base o el botón  en el auricular.
2. Presione el la localización de memoria del número deseado (teclas numéricas del 0 al 9)
u presione el botón  (9 o :) en la base o el botón  (6 o 5)
en el auricular para llegar el localización deseado. Si esa localización de memoria está
ocupada, el nombre y número almacenados en esa memoria aparecen en la pantalla. Si la
localización de memoria está vacía, la indicación VACIO aparece en la pantalla.
3. Presione el botón
 en la base o el botón  en el auricular. La
pantalla muestra INSCRIBA NOMBRE.
4. Utilice el teclado de tono de la base o el auricular inalámbrico para almacenar un nombre
(hasta 15 caracteres) y presione el botón de memoria para salvarlo. Más de una letra es
almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir Bill Smith,
presione la tecla del 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla del 4 tres veces para la
letra I. Presione la tecla del 5 tres veces para la L. Espere 1 segundo. Presione la tecla del 5
nuevamente tres veces para la segunda L, presione la tecla del 1 para introducir un espacio
entre el primer nombre y el apellido. Presione la tecla del 7 cuatro veces para la letra S.
Presione la tecla del 6 una vez para la M; presione el 4 tres veces para la I; presione el 8 para
la T; y el 4 dos veces para la H.
5. Presione el botón  o el botón  nuevamente para salvar su
selección. La pantalla muestra INSCRIB NUM TEL.




6. Utilice el teclado de tono para inscribir la clave de área seguida por el número telefónico que
usted quiera almacenar (hasta 24 dígitos, incluyendo pausas), y presione el botón  o
el botón  nuevamente para salvar su selección. Usted escuchará un tono
de conrmación.
7. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente, por favor
siga el paso 1 y repita el proceso.

1. Asegúrese que su teléfono esté en modalidad de  () (no en modalidad de
hablar ‑TALK).
2. Repita el paso 1 al 6 en Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria.
3. Presione el botón
 para que el nombre y número que va a marcarse aparezca en la
pantalla.
4. Presione el botón
 en la base o el botón  en el auricular para
conrmar.



Presione el botón  en el teclado numérico para introducir un retraso en la
secuencia de marcado de un número si se necesita una pausa (por ejemplo, después de
que usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar e tono de acceso en una
computadora). Cada pausa cuenta como un dígito en la secuencia de marcado.



Presione el botón  en el auricular o el botón  en la
base, y después presione el botón  (9 o :) (en la base) o el botón

(6 o 5) (en el auricular inalámbrico) para recorrer los números
almacenados. U presione el botón de localización de memoria.
Siga los pasos bajo Para Almacenar un Nombre y un Número en la Memoria
excepto reemplace el nombre o número almacenado con la información nueva.
Presione el botón  en el auricular o el botón  en la base,
y después presione el botón  (9 o :) (en la base) o el botón  (6 o
5) (en el auricular inalámbrico) para recorrer los números hasta llegar a la memoria deseada.
1. Mientras se muestra la inscripción en la pantalla, presione el botón
 en la base o
el botón  en el auricular para marcarla para ser borrada. La pantalla pregunta si
BORRAR?
2. Presione nuevamente el botón
 en la base o el botón  en el auricular para
borrarla. La indicación **BORRADO** aparece en la pantalla.

 Asegúrese que el teléfono esté  () oprimiendo el botón 
en el auricular inalámbrico.
1. Presione el botón
.
2. Presione el botón de la localización de memoria deseada (0‑9). El número almacenado se
marca automáticamente.
‑O‑
1. Asegúrese que el teléfono esté
 () (no en modalidad para hablar –TALK).
2. Presione el botón
.
3. Presione el botón de la localización de memoria deseada (0‑9), u presione el botón

(6 o 5) para recorrer los números hasta llegar al número deseado.
4. Presione el botón 
. El número almacenado se marca automáticamente.
Presione el botón , o levante el auricular alámbrico.
1. Presione el botón
.
2. Presione el botón de la localización de memoria deseada (0‑9). El número almacenado se
marca automáticamente.
‑O‑

1. Asegúrese que el teléfono esté  () (no en modalidad para hablar –TALK).
2. Presione el botón
.
3. Presione el botón de la localización de memoria deseada (0‑9), u presione el botón

(9 o :) para recorrer los números hasta llegar al número deseado.
4. Presione el botón 
. El número almacenado se marca automáticamente.

Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el
usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia. El siguiente ejemplo
le muestra cómo puede almacenar cada parte de la secuencia para marcar un número de
larga distancia y usar la función de marcado en cadena para hacer una llamada a través de
un servicio de larga distancia:
El Número Para Localización de Memoria
Número de Acceso de Larga Distancia 7
Código de Autorización 8
Número de larga distancia llamado frecuentemente 9

Asegúrese de que el teléfono esté  ().
1. Presione el botón
 y después presione el 7.
2. Cuando usted escuche el tono de acceso, presione el botón
 y después
presione el 8.
3. Al siguiente tono de acceso, presione el botón
 y después presione el 9.

Presione el botón , o levante el auricular alámbrico.
1. Presione
 y después presione el 7.
2. Cuando usted escuche el tono de acceso, presione
 y después presione el 8.
3. Al siguiente tono de acceso, presione el botón
 y después presione el 9.










Este sistema telefónico recibe y muestra información del Identicador de Llamada en Espera,
transmitida desde su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número
telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora.
  








Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identicador de Llamada en Espera a
través de su compañía telefónica; si usted recibe una llamada entrante y usted está ya en el
teléfono, una señal sonora indica que la presencia de Llamada en Espera llamada invita la
línea. Solamente el auricular que está en uso a la hora de la llamada exhibirá y almacena la
información de la identicación de llamador el esperar de llamada.
Cuando usted escuche el tono de llamada en espera, prima el botón
 en el
auricular o el botón  en la base para poner la llamada actual
en espera y poder contestar la llamada entrante. Presione  o 
 otra vez para volver a la llamada original.

Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía telefónica a
su Teléfono entre el primero y el segundo timbre. La información del Identicador de Llamadas
aparece en la pantalla mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la
información y decidir si quiere o no contestar la llamada.



Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identicador de Llamadas de su
teléfono automáticamente almacena la información de las 40 últimas llamadas para que sepa
quién llamó mientras usted no estuvo disponible. Cuando la llamada número 41 es recibida,
el último archivo del Identicador de Llamadas (la primera llamada) se borra automáticamente.
Usted puede revisar la información almacenada en cualquier momento. Las llamadas
recibidas desde la última revisión, se mostrarán NUEVA en la pantalla. Llamadas que no han
sido revisadas previamente pero fueron recibidas desde el mismo número más de una vez se
muestran como  en la pantalla.

A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identicador de Llamadas (CID), la
pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido.
Presione el botón
 9 (en la base) o el botón  6 (en la auricular
inalámbrico) para revisar los archivos los más nuevos y después ir hacia más viejos. Cuando
usted llegue al n de la lista, la pantalla indica que es FIN DE LISTA.
Presione el botón
 : (en la base) o el botón  5 (en la auricular
inalámbrico) para revisar los archivos el más viejos y después ir hacia más nuevos. Cuando
usted llegue al n de la lista, la pantalla indica que es FIN DE LISTA.
Conforme usted va recibiendo llamadas almacenadas en la memoria del Identicador de
Llamadas, la pantalla le muestra la siguiente información para cada llamada:
Número telefónico de la persona que llamó.
Orden numérico de la llamada.
El nombre de la persona que llamó, si el servicio es disponible en su área.


La hora y fecha en que la llamada fue recibida.
La indicación
NEW aparece para todas las llamadas que no han sido revisadas
previamente.





Usted puede transferir archivos del Identicador de Llamadas a la memoria de su teléfono.




1. Utilice el botón para revisar archivos  (9 o :) (en la base) o el botón

(6 o 5) (en la auricular inalámbrico) para llegar al archivo deseado.
2. Presione el botón
en la base o el botón  en el auricular.
3. Presione el botón de la localización de memoria deseada. Por ejemplo, presione la tecla
del 1 para almacenar el archivo en la localización de memoria 1. Usted escuchará un
tono de conrmación.
Si la ubicación en memoria está ocupada, y usted quiere reemplazarla, debe conrmar
el reemplazo presionando el botón  en la base o el botón  en el
auricular. REMPLAZAR MEMO? se muestra en la pantalla.

Mientras usted revisa los archivos del Identicador de Llamadas, usted puede llamar al número
telefónico que se muestra en la pantalla.
1. Asegúrese que el teléfono esté
 () (no en modalidad para hablar).
2. Utilice el botón
 (9 ou :) (en la base) o el botón  (6 o 5) (en la
auricular inalámbrico) hasta que el archivo deseado aparezca en la pantalla.
Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió el número telefónico de la
persona que llamó y (b) si usted había o no programado su clave de área anteriormente en
el menú de programación, usted puede necesitar ajustar el formato del número telefónico
de la persona que llamó antes de contestar la llamada.
El botón
 para formatear le permite cambiar el formato del número telefónico
mostrado en la pantalla. Los formatos disponibles incluyen:
Número de Dígitos Explicación Ejemplo
 clave de larga distancia “1”
+ 3 dígitos de clave de área
+ 7 dígitos de número telefónico. 1‑317‑888‑8888
 + 3 dígitos de clave de área
+ 7 dígitos de número telefónico. 317‑888‑8888
 + 7 dígitos de número telefónico. 888‑8888




Recorra los números hasta llegar al número que quiera marcar:
3. Si el número no puede ser marcado como se muestra, presione el botón
 en la base
o el botón  en el auricular inalámbrico. Repita si fuera necesario hasta que el
número correcto de dígitos aparezca en la pantalla.
4. Presione el botón 
en el auricular o el botón en la base.
El número se marca automáticamente.


PROG
AREA LOCAL

Si el número es corrupto, como un número en un nombre, o una letra del alfabeto en un
número, usted escuchará un tono de error en el auricular y el número no será marcado.

Para borrar únicamente el archivo que aparece en la pantalla:
1. Utilice el botón
 (9 o :) (en la base) o el botón  (6 o 5)
(auricular inalámbrico) para mostrar el archivo deseado.
2. Presione el botón
 en la base o el botón  en la auricular inalámbrico. La pantalla
muestra la indicación BORRAR LLAMADA ID?.
3. Presione nuevamente el botón
 en la base o el botón  en la auricular
inalámbrico para borrar el archivo.
La pantalla muestra la indicación
**BORRADO** para conrmar que ha borrado.

Para borrar todos los archivos del Identicador de Llamadas en la memoria:
1. Utilice el botón
 (9 o :) (en la base) o el botón  (6 o 5)
(auricular inalámbrico) para mostrar cualquier archivo del Identicador.
2. Presione y sostenga el botón
 en la base o el botón  en la auricular inalámbrico.
La pantalla muestra la indicación BORRE TODO?.
3. Presione nuevamente el botón
 en la base o el botón  en la auricular
inalámbrico para borrar todos los archivos. La pantalla muestra la indicación NO LLAMADA.
Usted escuchará un tono de conrmación.


Si hay un error en la transmisión de información de su teléfono con Identicador de Llamadas,
la indicación ERROR aparece en la pantalla.
Si usted no está suscrito al servicio de Identicador de Llamadas o no está funcionando
adecuadamente, la indicación NO ENVIADO aparece en la pantalla.

Esta sección explica dos tipos de acceso a control remoto: utilizando el auricular
inalámbrico para tener acceso al sistema contestador, o tener acceso al sistema
contestador desde otro teléfono.
Usted puede tener acceso al sistema contestador en la base con los botones del auricular.
Usted puede también tener acceso a su sistema contestador desde cualquier teléfono de tono
al inscribir los 3 dígitos de su código de seguridad después de que usted escucha el anuncio
saliente. Una sistema de menú oral le guía a través de los pasos.

Presione el botón  para tener acceso al sistema contestador.
Después de que usted tiene acceso al sistema contestador, utilice las teclas marcadas del
auricular como si estuviera oprimiendo las teclas correspondientes en la base (vea la sección
Operación del Sistema Contestador para mayores detalles sobre las funciones). Para facilitarle
el proceso, las funciones están enlistadas en el auricular arriba de cada número. Por ejemplo,
para reproducir mensajes:
1. Presione el botón 
.
2. Presione la tecla del
() y el número de buzón.
3. Cuando usted haya terminado de escuchar sus mensajes, presione nuevamente el botón

para salir, o usted puede escuchar el menú oral en cualquier
momento si presione le tecla del 7.

El sistema contestador viene programado como activo. La pantalla indica CONTEST DESACTI.

Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después de 10
timbres, emite un tono y espera a que usted inscriba su código de seguridad de 3 dígitos. Usted
tiene 10 segundos para inscribir su código de seguridad antes de que el teléfono le desconecte.
Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el sistema pueda grabar
nuevos mensajes.






Usted puede tener acceso a su sistema contestador desde cualquier teléfono de tono
inscribiendo su código de 3 dígitos después de que usted escuche el anuncio saliente.
1. Marque el número telefónico al que el sistema contestador esté conectado.
2. Cuando el contestador conteste, inscriba el código de seguridad después de que usted
escuche el tono.
3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control remoto del
sistema contestador.
La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones:
Para Presione este botón
Repetir mensaje 1
Para volver a reproducir mensajes 2
Para detener la reproducción de mensajes 2
Para borrar mensajes 0 (durante su reproducción)
Para saltar el mensaje 3
Para activar/desactivar contestador 4
Para revisar las opciones del menú 7
La pantalla de la base muestra la indicación ACCESO REMOTO CONTEST LLAMADA.





El código de seguridad de fábrica para tener acceso de control remoto desde otra localización
es 123.
El código de seguridad se inscribe a través del menú de programación. Reérase a la sección
Programación del Teléfono para mayor información.






1. Asegúrese que el teléfono esté  (no en modalidad para hablar) antes de
cambiar la batería.
2. Quite la tapa del compartimiento de la batería.
3. Desconecte el enchufe de la batería en la conexión dentro del compartimiento y saque la
batería del auricular.
4. Introduzca el nuevo paquete de baterías y vuelva a conectar la batería dentro del enchufe
en el compartimiento.
5. Ponga la tapa del compartimiento de la batería en su sitio.
6. Coloque el auricular sobre el cargador para que se cargue. 



No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales
tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería del
 indicada en la Guía del Usuario.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
NOTA: El sello RBRC en la batería utilizada en su producto Thomson Inc.
indica que estamos participando en un programa para recolectar y
reciclar batería(s) recargable(s).
Para más información vaya al sitio web de RBRC en www.rbrc.org o llame
al 1-800-8-BATTERY o contacte a su centro de reciclado local.


Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato:
 Indica que el sistema de contestadora está siendo accesado
remotamente.
 La información del que llama está bloqueada desde la transmisión.
 El nombre y número del que llama están bloqueados desde la
transmisión.


Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 10 números
almacenados en la memoria saliente del teléfono.

Indicación preguntándole si quiere borrar todos los archivos del
Caller ID.

Indicación preguntándole si quiere borrar el archivo actual del
Caller ID que se muestra en la pantalla.
 Solicitud de comando para conrmar que un registro CID o número
almacenado en la ubicación de memoria es borrado.
 Indica que la función NO MOLESTAR está activada. El timbre y el
monitoreo de llamada están silenciados
 Indica que una ubicación en memoria está vacante.
 Indica que no hay información adicional en la memoria del Caller ID.
 Aviso pidiéndole que ingrese un número de teléfono en una de las 10
ubicaciones de memoria.
 Indicación para pedirle que inscriba el nombre en una de las 10
localizaciones de memoria.
 Solicitud de comando pidiéndole que ingrese el nombre del auricular.
 La información de la persona que llama ha sido interrumpida durante
la transmisión, o la línea telefónica es excesivamente ruidosa.
 Indicación preguntándole si hay la necesidad de volver a registrar el
 auricular inalámbrico con la base o asignar un nuevo código para el
sistema en caso de pérdida del enlace.
 Indica que la batería del auricular está baja y necesita ser cargada.
 Indica llamada o llamadas que no han sido revisadas.
 Indica que un nuevo correo de voz está disponible.


 No se recibió información del Caller ID.
 Indica que no se han recibido llamadas.
 El botón page en la base o el botón format/trans en el
 auricular inalámbrico ha sido presionado.



 Indica que el auricular necesita ser registrado antes de usarlo.
 Indica qe el Indenticador de Llamadas es un Número de Marcado de
Directorio (DDN) y no se puede formatear.
 Mensaje de llamadas repetido. Indica que una nueva llamada desde
el mismo número fue recibida más de una vez.
 Indica que la llamada está siendo transferida de un auricular al otro o
de la base al auricular inalámbrico.
 Indica que los archivos del Identicador de Llamadas o de la memoria
contienen algunos parámetros que no se puede marcar.
 Indica que los archivos del Identicador de Llamadas contienen
algunos parámetros que no se pueden almacenar.
 Indica que el auricular está fuera de alcance.
O que el otro auricular está en uso.
O ha habido una falla de corriente en la base, en cuyo caso usted
debe colocar todos los auriculares en la base principal por 20
segundos para restablecer el enlace con la base.
 La llamada entrante es de un código de área no incluido en el servicio
 de Caller ID o la información no fue enviada.


Indicación diciéndole que entre en modalidad para registrar el auricular.


Señal Signicado
Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido) Señala que una
llamada está entrando
Tres tonos cortos Señal del localizador
Un “bip” corto (
cada 7 segundos
) Advertencia de baja batería



No hay tono de marcar
Verique y repita los pasos de la instalación:
Asegúrese que el cable de corriente de la base esté conectado a un enchufe que sirva.
Asegúrese que todos los cables de línea conectados al teléfono y al enchufe de pared.
Conecte otro teléfono al mismo enchufe; si no hay tono de marcar en el segundo teléfono,
el problema puede estar en su cableado o su servicio local.
El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base. Acérquelo a la base.
Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (16 horas).
Asegúrese que el paquete de la batería esté instalado correctamente.
¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el botón 
? La batería
puede necesitar cargarse.
Coloque el auricular sobre el cargador durante por lo menos 20 segundos.
El tono de marcar está bien, pero no da línea
Asegúrese que la programación de TONO/ PULSO esté de acuerdo con el servicio al que
usted esté suscrito.
El Auricular/ Base no Timbra
Asegúrese de que el timbre del auricular y el timbre de la base estén activados.
El auricular puede estar fuera de rango. Acérquese a la base.
Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente desconectar
algunos teléfonos.
Si no se escucha un tono de marcar, vea la sección “No hay tono de
marcar” arriba.
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante o saliente
Cambie canales.
El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base. Acérquelo a la base.
Acerque el auricular a la base (el auricular puede estar fuera de rango).
Asegúrese de que la base no esté conectada en un enchufe con otro aparato eléctrico.
Cargue la batería.

El aparato emite “bips”
Coloque el auricular sobre la base durante 20 segundos. Si sigue emitiendo “bips”, cargue
la batería durante 16 horas.
Limpie los contactos en el auricular inalámbrico y en la base con un trapo limpio o una
goma de borrar.
Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.
Cambie la batería.
La función de Marcar por Memoria no sirve
¿Programó usted las teclas de la localización de memoria correctamente?
¿Siguió la secuencia adecuada para marcar?
El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico
Desconecte el adaptador de corriente CA del enchufe eléctrico de la pared y de la parte
de atrás de la base. Saque la batería del auricular. Espere 30 segundos y conecte el
adaptador de corriente CA dentro de la base y dentro de un enchufe de pared. Vuelva a
conectar la batería y cargue durante 16 horas.

La pantalla no muestra nada
¿Está la batería completamente cargada? Intente cambiarla.
Asegúrese de que el aparato esté conectado a un enchufe eléctrico que no tenga selector
para apagarse. Desconecte el aparato del enchufe y conéctelo nuevamente.
Error en el Mensaje del Caller ID
El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea información válida
del Caller ID durante el periodo de silencio después del primer timbre. Este mensaje indica
la presencia de ruido en la línea.
No sirve el Caller ID
Para pode recibir la información del Identicador, usted debe suscribirse al servicio
estándar de nombre/ número disponible con su compañía telefónica.

Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de haber
cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías.
Tiempo corto para hablar
Mala calidad de sonido
Rango limitado


Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de
radio.
Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina,
computadoras, etc.
Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.
El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
La pila del auricular está descargada.
Está fuera del ámbito de la base.

Para mantener su aparato funcionando decuadamente y en buenas condiciones, siga las
siguientes pautas:
Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos
que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas uorescentes).
No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
Limpie el teléfono con un trapo suave
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará
el acabado.
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro.
Periódicamente limpie los contactos de carga en el auricular y en el cargador a control
remoto con una goma de borrar limpia.


Si usted experimenta problemas con este equipo, para información de garantía, comuníquese
con el departamento de servicio al cliente al . Si el equipo está causando
daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede requerir que desconecte su equipo
hasta que el problema haya sido resuelto.
Cualquier reparaciones o cambio o modicación no aprobados expresamente por Thomson
Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para
las instrucciones en cómo obtener una unidad del reemplazo, reera a la garantía incluida en
este servicio de cliente de la guía o de la llamada en .
O envíe sus preguntas a:




Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró
o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir
durante el período de garantía.
Fecha de Compra _____________________________________________________________
Nombre de la Tienda___________________________________________________________



• Defectos de materiales o de trabajo.

• Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha
del embarque a la rma de arrendamiento, lo que ocurra primero).

• Proporcionarle una unidad nueva. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del
periodo de garantía del producto original.

• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto.
Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
• “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto
está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para
compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También
escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de
paquetería equivalente a:



• Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta responsabilidad en caso
de pérdida o daño.
• Un aparato nuevo se le enviará con los cargos pagados.

• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a
las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe
obtenerse con su agente de ventas.
• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
• Baterías.
• Daño por mal uso o negligencia.
• Productos que han sido modicados o incorporados a otros productos.
• Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.

• Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto.
Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la
tarjeta para tener la cobertura de la garantía.


















• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna
consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías
implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser
aplicables para usted.
• Esta garantía le ofrece derechos legales especícos, y usted puede tener otros derechos legales que
varían de estado a estado.

• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.

 
 
 
 
 

Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al .
Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre
la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la
mercancía. Los artículos están sujetos a disponibilidad.


Acceso Remoto 36
Almacenar Archivos del Identicador de
Llamadas (en la Memoria de CID) 33
Almacenar Archivos del Identicador de
Llamadas en la Memoria Interna 34
Altavoz 22, 26
Altavoz en la Base 21, 24
Antes de Comenzar 6
Atajo para Timbre del Auricular On/Off 23
Auricular Alámbrico 21, 22, 25, 26
Auricular Inalámbrico 21, 22, 25, 26
Auto Alerta 22
Ayuda de la Garantía 44
Cargador con Cable de Corriente 8
Causas de una Mala Recepción 43
Clave de Área Local 19
Código de Seguridad 17
Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3
Conexión del Soporte de Pedestal 11
Contraste de la Pantalla 16
Cuidado General del Producto 43
En Espera 25
Enmudecedor 26
Errores del Identicador de Llamadas 36
Estatuto sobre la Exposición a la Radiación
de la FCC RF 3
Flash 23
Formato del Auricular y del Cargador 8
Funciones del Identicador de Llamadas
(Caller ID) 32
Garantía Limitada 45
Identicador de Llamada en Espera 32
Idioma 15
Indicador del Sistema Contestador 36
Indicador VMWI en el Auricular 26
Información de Accesorios 47
Información de Interferencias 3
Información Sobre la Aprobación de Equipo 2
Instalación 7
Instalar la Batería del Auricular 38
Instrucciones Orales 11
Introducción 6
Licensing 3
Lista de Partes 6
Localizando el Auricular Inalámbrico 25
Marcado en Cadena desde la Memoria 31
Marcado por Tono/ Pulso 20
Memoria 28
Memoria Llena 36
Mensajes en la Pantalla 39
Nivel de Base de Timbre 17
No Molestar (DND) 23
Nombre del Auricular 16
Operación Básica 21
Operación del Sistema Contestador 12
Operación del Teléfono con Altavoz Unidad de
Base 27
Para Almacenar un Nombre y Número en la
Memoria 28
Para Almacenar un Número de Volver a
Marcar 29
Para Alternar entre el Altavoz y el Auricular 27
Para Borrar el Archivo Actual del Identicador de
Llamadas 35

Para Borrar Mensajes 14
Para Borrar Todos los Archivos del Identicador
de Llamadas 35
Para Cambiar el Código de Seguridad 37
Para Conectar el Auricular Alámbrico 11
Para Conectar el cable de Línea Telefónica 10
Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica) 10
Para Contestar una Llamada 21
Para Dejar un Mensaje 12
Para Dejar un Recado (MEMO) 14
Para Filtrar Llamadas desde el Auricular 13
Para Filtrar Llamadas desde la Base 13
Para Grabar el Anuncio Saliente 12
Para Hacer una Llamada 22
Para Hacer una Llamada con el Altavoz 27
Para Instalar el Teléfono 9, 10
Para Instalar la Batería del Auricular 9
Para Introducir una Pausa en la Secuencia de
Marcado 29
Para Marcar un Número Almacenado 30
Para Marcar un Número del Identicador de
Llamadas 34
Para Programar la Fecha/Hora 19
Para Recibir una Llamada con el Altavoz 27
Para revisar el Anuncio 12
Para Revisar los Archivos da Llamadas 33
Para Revisar, Cambiar, o Borrar Nombres/
Números Almacenados 30
Para Tener Acceso al Sistema Contestador
desde Otra Localización 37
Para tener una Conferencia entre la Persona
Externa que Llama con el Auricular
Inalámbrico y la Base 28
Pautas Importantes de la Instalación 7
Precauciones de Seguridad para la Batería 38
Programación de Fábrica 21
Programación del Sistema Contestador 11
Programación del Teléfono 15
Recibir Archivos del Identicador de
Llamadas 32
Registro 20
Reproducción de Mensajes desde la Base del
Aparato 13
Requerimientos Para Enchufe Telefónico 6

Selección Manual de Canales 22
Señales Sonoras del Auricular 40
Sistema Contestador 26
Sistema Digital de Seguridad 7
Solución de Problemas 41
Soluciones para el Identicador del
Llamadas 42
Soluciones para el Teléfono 41
Soluciones para la Batería 42
Temporizador 22
Timbre del Auricular ON/OFF 18
Timbres para Contestar 16
Tono de Timbre VIP 18
Tono del Timbre 18
Transferencia de Llamada 24
Transferencia de Llamada del Auricular
Inalámbrico a Otro Auricular
Inalámbrico/Base 24
Transferencia de una Llamada de la Base al
Auricular Inalámbrico 24
Transferencia ON/OFF 20
Último Número Marcado 24
Utilizando el Auricular 36
Volumen 26
Modelo 25983
00025467 (Rev. 1 Dom E/S)
08‑16
Impreso en China

101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290‑1102
© 2008 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)


Transcripción de documentos

Modelo 25983 Serie 5.8 GHz Auricular Inalámbrico Doble y Altavoz Alámbrico con Sistema de Mensajes Guía del Usuario Información Sobre la Aprobación de Equipo El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA. 1 Notificación a la Compañía Telefónica Local En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica. El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local. Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación. NOTAS: • No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica. • Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados. • Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea. • Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado. El número de la US está ubicado en el fondo de la base El numero REN esta ubicado en el fondo de la base 2 Derechos de la Compañía Telefónica Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.  Información de Interferencias Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto. Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes: • Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia). • Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia. • Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada. Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004‑000‑00345‑4 cuando haga su pedido. Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo. Compatibilidad con Audífonos (CCA) Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC. Licensing Con licencia bajo la patente US 6,427,009. Estatuto sobre la Exposición a la Radiación de la FCC RF Este equipo cumple con los límites expresos por la FCC RF para la exposición de radiación en un ambiente no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe ser colocado junto u operado en conjunción con cualquier otra antena o transmisor.  Tabla de Contenido Información Sobre la Aprobación de Equipo 2 Información de Interferencias......................3 Compatibilidad con Audífonos (CCA)............3 Licensing .....................................................3 Estatuto sobre la Exposición a la Radiación de la FCC RF............................................3 Introducción................................................6 Antes de Comenzar. .....................................6 Lista de Partes......................................................... 6 Requerimientos Para Enchufe Telefónico....6 Instalación...................................................7 Sistema Digital de Seguridad. .........................7 Pautas Importantes de la Instalación............7 Formato del Auricular y del Cargador . ......8 Cargador con Cable de Corriente................8 Para Instalar el Teléfono............................9 Para Instalar la Batería del Auricular. .......9 Para Instalar el Teléfono. ...........................10 Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica).................................................... 10 Para Conectar el cable de Línea Telefónica................................................... 10 Conexión del Soporte de Pedestal......... 11 Para Conectar el Auricular Alámbrico. .................................................. 11 Programación del Sistema Contestador. ....11 Instrucciones Orales..................................... 11 Operación del Sistema Contestador . .........12 Para Grabar el Anuncio Saliente............... 12 Para revisar el Anuncio................................ 12 Para Dejar un Mensaje................................ 12 Para Filtrar Llamadas desde la Base......... 13 Para Filtrar Llamadas desde el Auricular.........................................................13 Reproducción de Mensajes desde la Base del Aparato............................................................. 13 Para Borrar Mensajes.................................. 14 Para Dejar un Recado (MEMO).................. 14 Programación del Teléfono. ......................15 Idioma................................................................ 15 Nombre del Auricular...................................16  Contraste de la Pantalla.............................16 Timbres para Contestar................................. 16 Código de Seguridad..................................... 17 Nivel de Base de Timbre. ...............................17 Timbre del Auricular ON/OFF.................... 18 Tono del Timbre .............................................18 Tono de Timbre VIP........................................18 Para Programar la Fecha/Hora................. 19 Clave de Área Local......................................19 Marcado por Tono/ Pulso...........................20 Transferencia ON/OFF................................ 20 Registro. .......................................................... 20 Programación de Fábrica..............................21 Operación Básica. ......................................21 Para Contestar una Llamada....................... 21 Auricular Inalámbrico. ............................21 Auricular Alámbrico................................21 Altavoz en la Base.....................................21 Para Hacer una Llamada..............................22 Auricular Inalámbrico. ............................22 Auricular Alámbrico................................22 Altavoz ....................................................... 22 Selección Manual de Canales. .................... 22 Temporizador...................................................22 Auto Alerta..................................................... 22 Atajo para Timbre del Auricular On/Off. 23 No Molestar (DND).......................................23 Flash................................................................. 23 Transferencia de Llamada. ........................... 24 Transferencia de una Llamada de la Base al Auricular Inalámbrico................................. 24 Transferencia de Llamada del Auricular Inalámbrico a Otro Auricular Inalámbrico/Base. ..................................... 24 Último Número Marcado. ............................ 24 Altavoz en la base. .................................... 24 Auricular Alámbrico................................25 Auricular Inalámbrico. ............................25 En Espera.........................................................25 Localizando el Auricular Inalámbrico.......25 Enmudecedor...................................................26 Volumen........................................................... 26 Altavoz. ....................................................... 26 Auricular Alámbrico................................26 Auricular Inalámbrico. ............................26 Sistema Contestador. ............................... 26 Indicador VMWI en el Auricular.......... 26 Operación del Teléfono con Altavoz Unidad de Base.............................................................27 Para Recibir una Llamada con el Altavoz. ....................................................... 27 Para Hacer una Llamada con el Altavoz. ....................................................... 27 Para Alternar entre el Altavoz y el Auricular.................................................... 27 Para tener una Conferencia entre la Persona Externa que Llama con el Auricular Inalámbrico y la Base....................................28 Memoria.....................................................28 Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria. .......................................................... 28 Para Almacenar un Número de Volver a Marcar............................................................. 29 Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcado..................................................... 29 Para Revisar, Cambiar, o Borrar Nombres/ Números Almacenados..................................30 Para Marcar un Número Almacenado. .....30 Marcado en Cadena desde la Memoria...... 31 Funciones del Identificador de Llamadas (Caller ID).........................................32 Identificador de Llamada en Espera . .........32 Recibir Archivos del Identificador de Llamadas.......................................................... 32 Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas (en la Memoria de CID)................33 Para Revisar los Archivos da Llamadas....33 Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas en la Memoria Interna................. 34 Para Marcar un Número del Identificador de Llamadas.......................................................... 34 Para Borrar el Archivo Actual del Identificador de Llamadas ...........................35 Para Borrar Todos los Archivos del Identificador de Llamadas..............................35 Errores del Identificador de Llamadas......36 Acceso Remoto...........................................36 Utilizando el Auricular................................ 36 Indicador del Sistema Contestador............ 36 Memoria Llena................................................ 36 Para Tener Acceso al Sistema Contestador desde Otra Localización............................... 37 Para Cambiar el Código de Seguridad.......37 Instalar la Batería del Auricular...............38 Precauciones de Seguridad para la Batería.............................................................. 38 Mensajes en la Pantalla. ...........................39 Señales Sonoras del Auricular..................40 Solución de Problemas...............................41 Soluciones para el Teléfono................... 41 Soluciones para el Identificador del Llamadas.....................................................42 Soluciones para la Batería...................... 42 Causas de una Mala Recepción...................43 Cuidado General del Producto..................43 Ayuda de la Garantía.................................44 Garantía Limitada.......................................45 Información de Accesorios.........................47 Índice.........................................................48 Introducción CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Antes de Comenzar Lista de Partes (para modelo 25983xx2) Asegúrese que su empaque incluya los artículos ilustrados aquí. Adaptador de corriente CA Paquete de baterías del auricular Base Base del auricular Cable de línea telefónica Base para carga del auricular Pedestal de Escritorio/Soporte del montaje de pared Auricular Puerta del compartimento de batería Cuerda en espiral del auricular Para el Modelo 25983xx3 habrá UN auricular, base de carga, batería, y cubierta más de lo mostrado anteriormente. Placa de pared Requerimientos Para Enchufe Telefónico Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.  Enchufe telefónico modular Instalación Sistema Digital de Seguridad Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica. NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a frecuencias que pueden causar o recibir interferencia con aparatos de televisión, hornos de microondas, hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de este aparato. Para minimizar o evitar dicha interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima de la televisión, de un horno de microondas, o de la videocasetera. Si dicha interferencia continúa, mueva el teléfono lejos del aparato eléctrico causante de la interferencia. Algunos otros accesorios para la comunicación pueden utilizar frecuencias de 5.8 GHz para comunicarse, y si no están adecuadamente instalados, estos aparatos pueden interferir entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo. Si usted teme tener problemas con esta interferencia, refiérase al manual de instrucciones de dichos accesorios para ver cómo puede programar los canales para evitar esta interferencia. Los accesorios típicos que pueden utilizar la frecuencia de 5.8 GHz para comunicarse incluyen transmisores inalámbricos de audio o video, redes inalámbricas para computadoras, sistemas telefónicos inalámbricos con varios auriculares, y algunos teléfonos inalámbricos de largo rango. Pautas Importantes de la Instalación • Evite fuentes de ruido y calor, como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de luz fluorescente, radiadores eléctricos o luz de sol directa. • Evite áreas con polvo, humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas. • Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales. • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas. • Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red. • Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.  Formato del Auricular y del Cargador TALK/CALL BACK (botón llamar/ regresar llamada) timbre visual CALLER ID-VOLUME 6 (botón identificador de llamada/volumen 6) redial (botón volver a marca) format/trans (botón formato/transferir) repeat (botón repetir) play/stop (botón reproducir/detener) *TONE/exit (botón tono/salir) pantalla CALLER ID-VOLUME 5 (botón identificador de llamada/volumen 5) Base de Carga mem (botón memoria) delete (botón borrar) chan (botón canal) skip (botón saltar) #PAUSE/ringer (botón pausa/timbre) mute/menu (botón flash/call waiting/answerer mudo/menú) (botón colgar y servicios erase (botón borrar) micrófono especiales/esperar de llamada/ contestadora) Indicador de Carga Cargador con Cable de Corriente memo mailbox 1/2/3 play/stop delete (botón borrar) (botones de buzón play/stop (botón memo) 1/2/3) pantalla announce (botón de anuncio) caller id 9 (botón Identificador de Llamada 9) format (botón formato) hs volume (botón de volumen del auricular) memory (botón memoria) page/transfer (botón buscar/transferir) ans on/off (botón activar la función contestar) menu/flash (botón menú/colgar y servicios especiales) speaker volume +/(botón +/- de volumen del altavoz) *exit (botón salir) speaker/call back hold (botón sostener) (botón bocina/regresar llamada)  caller id : (botón para salto de Identificador de Llamada :) redial (botón volver a marca) #pause (botón pausa) mute/do not disturb (botón silencio/ no molestar) micrófono Para Instalar el Teléfono Para Instalar la Batería del Auricular NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de usar los auriculares inalámbricos. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, use solamente la batería de Ni’quel-Cadmio (Ni-Cd) modelo 5-2729 o Hidruro Metálico de Níquel- (Ni-MH) modelo 5-2522 aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad. 1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de una bolsa de plástico y están separados del auricular. 2. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular. 3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento. NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en el conector dentro del compartimento. Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector está diseñado de forma que puede ser insertado solamente de una manera. paquete de baterías del auricular OPRIMA FIRMEMENTE HACIA ABAJO cable negro cable rojo 4. Inserte la batería. 5. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que embone en su lugar. 6. Coloque los auriculares en las bases para cargar. Deje que los auriculares se carguen durante 16 horas antes de ser usados por primera vez. Si usted no los carga adecuadamente, el funcionamiento de las baterías puede deteriorarse.  Para Instalar el Teléfono Escoja la mejor localización para instalar la base y el cargador del auricular. La base y el cargador deben ser chocados sobre una superficie plana como un escritorio o una mesa, o usted puede montar la base sobre la pared. Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica) 1. En la base, conecte el cable del adaptador de corriente en el receptáculo de corriente en la parte posterior de la base y el otro en una toma eléctrica. CUIDADO: Para reducir el riesgo de lesión personal, fuego, o daño use solamente el adaptador de corriente 5-2760 listado en la guia del usuario. Este adaptador de corriente es diseñado para estar orientado correctamente en una posición de montaje vertical o en el piso. 2. Conecte el cargador del auricular dentro del enchufe eléctrico. NOTA: El indicador de carga en el cargador del auricular se ilumina para indicar que la batería está cargando. Para Conectar el cable de Línea Telefónica En la base, conecte un extremo del cable telefónico liso en el enchufe localizado en la parte posterior de la base y el otro extremo en un enchufe modular de pared. NOTA: Si lo desea, junte los cables del adaptador de corriente y de línea telefónica extras y guárdelos dentro del soporte de pedestal 10 Conexión del Soporte de Pedestal Modo Escritorio: 1. Coloque el soporte de pedestal en la orientación correcta; consulte la impresión en el soporte. 2. Conecte el pedestal primero insertando las lengüetas fijas en el juego superior de ranuras en la parte inferior de la base, y luego empuje el pedestal hacia abajo hasta que embone en su lugar. 3. Cheque el gancho del auricular para verificar que esté insertado de manera que la impresión muestre DESK (ESCRITORIO). Remueva e invierta si es necesario. Montaje en la Pared 1. Coloque el soporte del pedestal en la orientación correcta; refiérase a la impresión en el soporte. 2. Conecte el pedestal primero insertando las lengüetas fijas en el juego inferior de ranuras en la parte inferior de la base, y luego empuje el pedestal hacia abajo hasta que embone en su lugar. 3. Coloque los orificios de montaje en el pedestal sobre los postes de la placa de la pared y deslice firmemente la unidad en su sitio. (La placa para la pared no está incluida). 4. Cheque el gancho del auricular para verificar que esté insertado de manera que la impresión muestre WALL (PARED). Remueva e invierta si es necesario. Para Conectar el Auricular Alámbrico 1. Conecte un extremo del cable espiral dentro del enchufe al costado de la base. 2. Conecte el otro extremo del cable espiral en el enchufe en el auricular, y después coloque el auricular sobre el cargador. Programación del Sistema Contestador Esta sección le muestra cómo programar su contestador para recibir llamadas entrantes. Antes de que usted comience su programación, usted debe activar su sistema contestador. • Presione el botón ans on/off para activar/ desactivar el contestador. NOTA: La pantalla indica que el contestador está desactivado CONTEST DESACTI cuando el sistema está apagado. El estado programado de fábrica para el contestador es encendido. Instrucciones Orales Si usted necesita ayuda adicional, presione y sostenga el botón memo en la base y siga las instrucciones orales. 11 Operación del Sistema Contestador Para Grabar el Anuncio Saliente Para mejores resultados, usted debe estar aproximadamente a nueve pulgadas del micrófono, y eliminar tanto ruido de fondo como le sea posible. 1. Asegúrese que el sistema contestador esté activado (ON). 2. Presione y sostenga el botón announce en la base mientras usted graba el anuncio. 3. Comience a hablar después de que usted escuche el tono. 4. Suelte el botón después de que usted haya terminado su anuncio. Si usted elige no grabar un anuncio saliente, el anuncio de fábrica se reproduce. Para volver al anuncio de fábrica después de que usted ha grabado su anuncio personal, presione el botón delete en la base mientras reproduce el anuncio, o presione el botón announce y suéltelo cuando oiga el bip. Ejemplo de Anuncio Saliente “Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono ahora mismo, así que por favor deje su nombre, número, y un mensaje breve después del tono, y yo la llamaré después. Gracias”. Para revisar el Anuncio • Presione y suelte el botón announce para reproducir su anuncio saliente. Para Dejar un Mensaje 1. Después de que la contestadora tiene la línea y reproduce el anuncio de salida, la persona que llama puede ingresar el número de buzón (1, 2, ó 3) durante la reproducción del anuncio de salida o dentro de los 2 segundos después del término del anuncio de salida. 2. Si no hay entrada de número de buzón durante este periodo, entonces el mensaje será dejado en el buzón predeterminado 1. NOTA: El tiempo de grabación máximo por cada mensaje es de 3 minutos y el tiempo de grabación total de esta unidad es de 20 minutos. 12 Para Filtrar Llamadas desde la Base Usted puede filtrar las llamadas entrantes simplemente esperando a que la persona que llama deje su mensaje (para saber quién es), después levante el auricular, o después presione el botón TALK/CALL BACK en el auricular inalámbrico o el botón speaker/call back en la base para hablar con la persona que llama. El sistema contestador automáticamente deja de grabar cuando usted activa el auricular o levanta una extensión del teléfono. SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen de la base esté a un nivel suficientemente alto para que usted escuche las llamadas entrantes. Para Filtrar Llamadas desde el Auricular Utilice el auricular para filtrar llamadas, incluso cuando usted no pueda escuchar el sistema contestador. Cuando el sistema contestador contesta: 1. Presione el botón flash/call waiting/answerer en el auricular inalámbrico para tener acceso al sistema contestador. 2. Escuche mientras la persona que llama deja un mensaje. 3. Presione el botón TALK/CALL BACK para hablar con la persona que llama, u presione el botón flash/call waiting/answerer para dejar de filtrar la llamada. Reproducción de Mensajes desde la Base del Aparato El botón/indicador mailbox de correo (play/stop, 1, 2, ó 3) parpadeará para hacerle saber que usted tiene mensaje(s) nuevo(s). Para reproducir los mensajes, presione el botón play/stop 1, 2 ó 3 correspondiente. Mientras un mensaje está en reproducción, usted puede hacer lo siguiente: • Presionar el botón play/stop 1, 2 ó 3 correspondiente para detener la reproducción del mensaje. • Presionar y liberar el botón caller id 9 para reiniciar el mensaje actual. • Presionar y liberar el botón caller id 9 dos veces para ir al mensaje anterior. • Presionar y liberar el botón caller id : para ir al siguiente mensaje. • Presionar el botón delete para borrar el mensaje actual. 13 Para Borrar Mensajes Usted puede borrar mensajes en la base de tres maneras: Para borrar un mensaje mientras está en reproducción: 1. Presione y libere el botón de buzón respectivo (play/stop 1 o play/stop 2 o play/stop 3) 2. Presione el botón caller id 9 o : para seleccionar y reproducir el mensaje que usted quiere borrar. 3. Presione el botón delete, el mensaje actual es borrado, y el siguiente mensaje es reproducido. Para borrar todos los Mensajes reproducidos anteriormente en un buzón: 1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en el modo hablar) 2. Presione el botón delete, BORRA TODOS MENS REPRO? y EL BOUTON BUZON se alterna en la pantalla. 3. Presione el botón mailbox (play/stop 1 o play/stop 2 o play/stop 3). 4. La contestadora anunciará “TODOS LOS MENSAJES BORRADOS EN BUZON X”. Para borrar un mensaje del auricular: 1. Presione el botón flash/call waiting/answerer en el auricular 2. Presione play/stop (tecla 2) y a continuación el número de buzón en el auricular (ejemplo, presione la tecla 2 y luego la tecla 3 para reproducir mensajes de buzón en el buzón 3) 3. Presione erase (tecla 0) en el auricular para borrar un mensaje durante la reproducción. NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser restaurados. Para Dejar un Recado (MEMO) Utilice la función de recado para dejar un mensaje para usted. 1. Presione el botón memo. OPRIM Y SOSTENG EL BOTON BUZON se muestra en la pantalla. 2. Presione y sostenga el botón play/stop 1, 2, ó 3. Usted debe mantener presionado el botón hasta que termine de grabar el mensaje 3. Comience a hablar después de que anuncie “grabe message”. 4. Libere el botón mailbox al terminar. 14 Programación del Teléfono Hay doce menús programables disponibles para la base: Idioma, Contraste de la Pantalla, Timbres para Contestar, Código de Seguridad, Nivel de Timbre Base, Tono del Timbre, Tono/ Pulso, Ajuste de Día, Ajuste de la Hora, Clave de Área Local, Enlace Auricular, y Programaciones de Fábrica. Hay nueve menús programables disponibles para el auricular inalámbrico: Idioma, Nombre del Auricular, Código de Area, Timbre On/Off, Tono del Timbre, Tono de Timbre VIP, Transferencia, Enlace Base, y Programaciones de Fábrica. NOTA: Cambiar las configuraciones de menú en el auricular cambiará solamente las configuraciones en el auricular, y cambiar las configuraciones de menú en la base cambiará solamente las configuraciones en la base. Por ejemplo, si usted cambia el idioma en el auricular, no cambiará el idioma en la base. NOTA: Usted puede presionar el botón menu/flash en la base o el botón mute/menu en el auricular, en cualquier momento para ir al siguiente elemento del menú. NOTA: Para salir del menú sin hacer cambios, presione el botón *exit en la base o el botón *TONE/exit en el auricular. Idioma NOTA: Esta programación puede hacerse desde la base o desde el auricular inalámbrico. 1. Presione el botón menu/flash en la base o el botón mute/menu en el auricular hasta que SET LANGUAGE 1ENG 2FRA 3ESP o 1ENG 2FRA 3ESP se muestre en la pantalla. La programación de fábrica es 1ENG. NOTA: ENG quiere decir INGLES. FRA quiere decir FRANCES. ESP quiere decir ESPAÑOL. 2. Presione el teclado de tonos de la base o 1, 2 ó 3 en el auricular inalámbrico para inscribir su selección, u presione el botón caller id (9 o :) en la base o CALLER ID-VOLUME (6 o 5) en el auricular inalámbrico para llegar a su selección. 3. Presione el botón menu/flash en la base o el botón mute/menu en el auricular otra vez para guardar su selección. NOTA: El ajuste de la lengua del aviso de la voz seguirá la lengua que fija en la base. Por ejemplo, si el ajuste de la lengua es francés, la lengua del aviso de la voz es francés. 15 Nombre del Auricular NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde el auricular inalámbrico. 1. Presione el botón mute/menu hasta que la indicación INSCRIBA NOMBRE aparezca en la pantalla. 2. Utilice el teclado numérico ara ingresar un nombre (hasta 15 caracteres). Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para escribir Bill Smith, presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 3 veces para la letra I. Presione la tecla 5 3 veces para la letra L. Pausa. Presione la tecla 5 3 veces para la segunda letra L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el nombre y el apellido. Presione la tecla 7 cuatro veces para la letra S; presione la tecla 6 una vez para la letra M; presione la tecla 4 3 veces para la letra I; presione la tecla 8 para la letra T; presione la tecla 4 dos veces para la letra H. NOTA: Si usted incurre en una equivocación, presione el botón de delete para pulsar la tecla de retroceso y para borrar el character(s) o los números incorrectos. 3. Presione nuevamente el botón mute/menu para salvar. Usted escuchará un tono de confirmación. NOTA: Si ningún nombre es ingresado, LISTO se muestra en la pantalla. Contraste de la Pantalla NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base. 1. Presione el botón para menu/flash hasta que la indicación de contraste aparezca en la pantalla PROGRM CONTRASTE. La programación de fábrica es 1. 2. Presione 1, 2, o 3 en el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u presione el botón caller id (9 o :) para llegar a su selección. 3. Presione nuevamente el botón menu/flash para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. Timbres para Contestar NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente con la base. Usted puede programar el número de veces que usted quiere que su teléfono suene antes de que el sistema contestador conteste la llamada. 1. Presione el botón menu/flash hasta que la indicación TIMBR CONTESTAR aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es 5. 2. Utilice el botón caller id (9 o :) para seleccionar 3, 5 o TOLL. 16 NOTA: TOLL (el Ahorrador de Cargos) le puede ahorrar el costo de una llamada telefónica cuando usted tiene acceso a sus mensajes desde otro teléfono. Si usted tiene mensajes nuevos, el aparato contesta después del tercer timbre. Si usted no tiene mensajes, el aparato contesta después del quinto timbre. Usted puede colgar después del tercer o cuarto timbre y ahorrar el cargo de la llamada telefónica o de larga distancia. 3. Presione nuevamente el botón menu/flash para hacer su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. Código de Seguridad NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente con la base. Usted puede tener acceso a la máquina contestadora desde un teléfono con modalidad para marcar por tono desde otra localización (a control remoto). El código de seguridad es necesario para el acceso remoto, y elimina el acceso no autorizado a su sistema contestador. Usted puede únicamente cambiar el código de seguridad desde la base. 1. Presione el botón menu/flash hasta que la indicación CLAVE SEGURIDAD aparezca en la pantalla. 2. Utilice el teclado de tono para inscribir su nuevo código de seguridad de 3 dígitos. Por ejemplo, presione las teclas del 6, 2, y 8 para el código de seguridad 628. El código de seguridad programado de fábrica es 123. 3. Presione nuevamente el botón menu/flash para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación, y el nuevo código de seguridad aparece en la pantalla. Nivel de Base de Timbre NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base. 1. Presione el botón menu/flash hasta que la indicación PROG NIVEL TIMB. La programación de fábrica es 1HI. 2. Presione 1, 2, o 3 en el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u presione el botón caller id (9 o :) para llegar a su selección. 3. Presione nuevamente el botón menu/flash para almacenar su selección.Usted escuchará un tono de confirmación. NOTA: Si usted apaga el timbre (OFF), la indicación TIMBRE DESACTIV aparece en la pantalla de la base. 17 Timbre del Auricular ON/OFF NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde el auricular inalámbrico. 1. Presione el botón menu/flash hasta que la indicación TIMBRE 4 1ACTIVADO o 2DESACTIV aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es 1ACTIVADO. 2. Utilice el botón CALLER ID-VOLUME (5 o 6) o el teclado numérico del auricular para recorrer las opciones 1ACTIVADO o 2DESACTIV. 3. Presione mute/menu para guardar. Usted escuchará un tono de confirmación. NOTA: Si usted apaga el timbre (OFF), la indicación TIMBRE DESACTIV aparece en la pantalla. Tono del Timbre NOTA: Esta programación puede hacerse con la base y con el auricular. Usted puede seleccionar de entre tres tonos del timbre. 1. Presione el botón menu/flash en la base o el botón mute/menu en el auricular hasta que la indicación PROG TONO TIMBR o TONO TIMBR aparezca en la pantalla. El tono programado de fábrica es 1. 2. Use el teclado numérico de tonos para seleccionar 1, 2, 3 en la base o 0~9 en el auricular o utilice el botón caller id (9 o :) en la base o CALLER ID-VOLUME (5 o 6) en el auricular inalámbrico para llegar a su selección. El timbre suena por unos segundos. 3. Presione el botón menu/flash en la base o el botón mute/menu en el auricular otra vez para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. Tono de Timbre VIP Esta característica le permite asignar un tono de timbre específico a un número almacenado en memoria. Se recomienda que usted almacene un Registro de Identificador de Llamada en memoria para este propósito. 1. Presione el botón mute/menu hasta que TONO TIMBRE VIP se muestre en la pantalla. 2. Presione la ubicación en memoria deseada (0 al 9). Si hay un número almacenado en la ubicación en memoria seleccionada, TT VIP 4DE FAB se muestra en la pantalla. 3. Presione CALLER ID-VOLUME (5o6) en el auricular para seleccionar de 01 a 10 o PROG DE FABRICA para usar el tono de timbre establecido en el menú TONO TIMBR o SILENCI para silenciar el timbre. 4. Presione mute/menu para guardar. Usted escuchará un tono de confirmación. NOTA: Si el número almacenado en Memoria es eliminado, el mismo registro dentro del Tono de Timbre VIP será también eliminado. 18 Para Programar la Fecha/Hora NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base. La hora es transmitida automáticamente por su compañía telefónica local como parte del servicio de Identificador de Llamadas. Si usted está suscrito al servicio de Identificador del Llamadas, la hora actual se programa automáticamente cuando usted recibe su primera llamada del Identificador. De otra manera, usted puede programar la hora manualmente. El día de la semana no se programa automáticamente con el Identificador de Llamadas. El día de la semana debe ser programado manualmente a través de la base. 1. Presione el botón menu/flash hasta que la indicación PROGRAME DIA aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es Monday. 2. Utilice el botón caller id (9 o :) para seleccionar el día actual. 3. Presione el botón menu/flash hasta que la indicación PROGRAMAR HORA aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es 12:00AM. 4. Utilice el teclado de tono para inscribir el primer dígito de las horas, después inscriba el segundo dígito de las horas, el primero dígito de los minutos, y después el segundo dígito de los minutos. 5. Utilice el botón caller id (9 o :) para seleccionar AM o PM. 6. Presione nuevamente el botón menu/flash para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. Usted escuchará un tono de confirmación. Clave de Área Local NOTA: Esta programación puede hacerse desde la base o desde el auricular inalámbrico. 1. Presione el botón menu/flash en la base o el botón mute/menu en el auricular hasta que la indicación CODIGO AREA LOC - - - o AREA LOC - - - aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es “- - -” . 2. Utilice el teclado numérico en su auricular o en la base para inscribir su clave de área de tres dígitos. 3. Presione nuevamente el botón menu/flash en la base o el botón mute/menu en el auricular para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. NOTA: Para restaurar la configuración predeterminada a - - -, presione y suelte el botón delete en la base o el botón delete en el auricular cuando CODIGO AREA LOC o AREA LOC se muestre en la pantalla. 19 Marcado por Tono/ Pulso NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde el auricular inalámbrico. 1. Presione el botón menu/flash hasta que la indicación 41TONO 2PULSO aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es 1 TONE. 2. Utilice el botón caller id (9 o :) o el teclado numérico para recorrer las opciones 1TONO o 2PULSO. 3. Presione mute/flash para guardar. Usted escuchará un tono de confirmación. Transferencia ON/OFF NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base. Para usar la opción de Call Transfer (aplicable SOLO con auriculares adicionales), usted debe tener la Transferencia ON/OFF establecida en ON a través del menú del auricular que transfiere. 1. Presione el botón mute/menu hasta que la indicación TRANSFER 41OFF aparezca en la pantalla. 2. Utilice el botón CALLER ID-VOLUME (6 o 5) o el teclado numérico del auricular para seleccionar la opción 2ON. 3. Presione nuevamente el botón mute/menu para salvar. Usted escuchará un tono de confirmación. Registro (Enlace con el Auricular Inalámbrico) NOTA: Si un auricular queda sin registro o inoperante, puede ser necesario registrar el(los) auricular(es) otra vez. El registro enlaza la base a un auricular inalámbrico. Una vez que el auricular está registrado, puede utilizar la conexión telefónica de la base. Un auricular inalámbrico no operará hasta que esté registrado con la base. Durante el proceso de registro, mantenga el auricular cerca de la base. 1. Presione el botón menu/flash en la base hasta que la indicación ENLAZAR AURIC? aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es 2NO. 2. Presione la tecla numérica del 1, u presione el botón caller id (9 o :) para llegar a su selección 1SI. 3. Presione nuevamente el botón menu/flash en la base para confirmar que el auricular está enlazado con la base. La indicación REGISTRO AURIC EN ESPERA aparece en la pantalla. 4. Presione el botón mute/menu en el auricular hasta que la indicación ENLAZAR BASE aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es NO. 5. Presione el botón CALLER ID-VOLUME (6 o 5) para llegar a su selección SI. 6. Presione nuevamente el botón mute/menu en la auricular para confirmar. Usted escuchará un tono largo de confirmación cuando el auricular haya sido enlazado exitosamente con la base. 20 Programación de Fábrica NOTA: Esta configuración puede ser efectuada con la base o con el auricular inalámbrico. 1. Presione el botón menu/flash en la base o el botón mute/menu en el auricular hasta que la indicación PROG DE FABRICA o FABRICA aparezca en la pantalla. La selección de fábrica es NO. 2. Use teclado numérico de tonos para seleccionar 1SI o 2NO, o presione el botón caller id (9 o :) en la base o el botón de CALLER ID-VOLUME (6 o 5) en el auricular para desplazarse a 1SI o 2NO. NOTA: SI usted selecciona SI, todos las programaciones del menú vuelven a la programación de fábrica, excepto el día y la hora. 3. Presione el botón menu/flash en la base o el botón mute/menu en el auricular otra vez para almacenar su selección. Operación Básica Para Contestar una Llamada Verifique la pantalla para saber quién llama. NOTA: Usted solamente puede usar un auricular a la vez. NO DISPONIBLE se visualizará si otro auricular está en uso. Auricular Inalámbrico 1. Presione el botón TALK/CALL BACK en el auricular. 2. Al terminar, presione TALK/CALL BACK o coloque el auricular en la base de carga para colgar. Auricular Alámbrico 1. Levante el auricular. 2. Cuando haya terminado, ponga nuevamente el auricular en su sitio para colgar. Altavoz en la Base 1. Presione el botón speaker/call back. 2. Cuando haya terminado, presione nuevamente el botón speaker/call back para colgar. NOTA: Para mayor información, refiérase a la sección Operación del Altavoz en este manual. 21 Para Hacer una Llamada Auricular Inalámbrico 1. Presione el botón TALK/CALL BACK. Espere al tono de marcar, y después marque el número deseado. -O2. Marque el número primero y después presione el botón TALK/CALL BACK. 3. Cuando usted haya terminado, presione TALK/CALL BACK o coloque el auricular en la base de carga para colgar. Auricular Alámbrico 1. Levante el auricular y espere al tono de marcar. Marque el número deseado. -O2. Marque el número primero y después levante el auricular. 3. Cuando termine, ponga el auricular sobre la base para colgar. Altavoz 1. Presione el botón speaker/call back. Espere al tono de marcar, y después marque el número deseado. -O2. Marque el número primero y después presione el botón speaker/call back. 3. Cuando usted haya terminado, presione el botón speaker/call back para colgar. Selección Manual de Canales Mientras se habla en el auricular inalámbrico, usted puede necesitar cambiar manualmente el canal para reducir estática causada por monitores de bebé, aparatos para abrir la cochera, u otros teléfonos celulares. Presione y sostenga el botón chan en el auricular inalámbrico para avanzar al siguiente canal claro. Temporizador (Timer) Después de que usted ha oprimido el botón TALK/CALL BACK en el auricular inalámbrico (o levantado el auricular alámbrico, u oprimido el botón speaker/call back en la base), el temporizador integrado aparece en la pantalla y empieza a contar la duración de la llamada. Auto Alerta Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado, (en modo hablar), el auricular automáticamente desconecta la llamada. 22 Atajo para Timbre del Auricular On/Off Aparte de la configuración del menú principal, hay un acceso directo para ajustar el timbre. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 1. Presione el botón #PAUSE/ringer para ir al menú TIMBRE ACTIVADO/DESACTIVE. TIMBRE 41 ACTIVADO se muestra en la pantalla. La programación de fábrica es 1 ACTIVADO. 2. Use el botón CALLER ID-VOLUME (5o6) o el teclado de tonos en el auricular para desplazarse a 1 ACTIVADO o 2 DESACTIV. 3. Presione el botón #PAUSE/ringer para guardar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. NOTA: Usted puede todavía localizar al auricular inalámbrico, aún cuando el timbre esté apagado. No Molestar (DND) Esta característica le permite apagar el timbre de la base y los timbres de auricular para todos los auriculares registrados con la unidad bas. El altavoz que responda será silenciado cuando la unidad esté recibiendo mensajes entrantes. Presione el botón mute/do not disturb en la base. El auricular y base mostrará FAVOR NO MOLEST. NOTA: Si NO MOLESTAR es activado durante un timbre entrante, solamente será efectivo desde la siguiente llamada entrante. Flash Utilice el botón menu/flash en la base o el botón flash/call waiting/answerer en el auricular para activar los servicios especiales, como llamada en espera, que le son disponibles a través de su compañía telefónica local. SUGERENCIA: No presione el botón TALK/CALL BACK en el auricular inalámbrico o el botón speaker/call back para activar un servicio de llamadas, como llamada en espera, porque de ser así, usted colgará el teléfono. 23 Transferencia de Llamada Transferencia de una Llamada de la Base al Auricular Inalámbrico Durante una llamada externa, usted puede transferir la llamada externa de la base al auricular. NOTA: Para cancelar la transferencia de llamada, usted puede presionar el botón *exit o el botón page/transfer en la base. 1. Presione el botón page/transfer para colocar la línea en retención y transferir la llamada. TRANSFIRIENDO se muestra en la pantalla. 2. Si está usando el auricular inalámbrico, cuelgue.. 3. Presione el botón SPEAKER o levante el auricular alámbrico en la base -O Presione el botón TALK/CALL BACK en otro auricular para responder la llamada. Transferencia de Llamada del Auricular Inalámbrico a Otro Auricular Inalámbrico/Base Durante una llamada externa, usted puede transferir la llamada externa a otro auricular o base. NOTA: Para cancelar la transferencia de llamada, usted puede presionar el botón *TONE/exit o el botón format/trans en el auricular de origen. 1. Presione el botón format/trans en el auricular de origen para colocar la línea en retención y transferir la llamada. TRANSFIRIENDO se muestra en la pantalla. 2. Presione el botón SPEAKER o levante el auricular alámbrico en la base -O Presione el botón TALK/CALL BACK en otro auricular para responder la llamada. NOTA: Se no hay respuesta dentro de 30 segundos después de transferir la llamada, entonces ambos auriculares timbrarán para regresar la llamada (regreso de llamada). Si ninguno de los auriculares responde dentro de 30 segundos, entonces la llamada externa será automáticamente terminada. Último Número Marcado Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó: Altavoz en la base 1. Presione el botón speaker/call back. 2. Presione el botón redial. -O Presione el botón redial primero y después presione el botón speaker/call back. Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número, presione el botón redial para volver a marcar ese número rápidamente. 24 Auricular Alámbrico 1. Levante el auricular alámbrico. 2. Presione el botón redial. - O Presione el botón redial primero, luego levante el auricular alámbrico. Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número, presione el botón redial para volver a marcar ese número rápidamente. Auricular Inalámbrico 1. Presione el botón TALK/CALL BACK. 2. Presione el botón redial. - O 3. Presione el botón redial luego presione el botón TALK/CALL BACK. Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número, presione el botón redial para volver a marcar ese número rápidamente. En Espera Presione el botón hold en la base para poner una llamada en espera. El indicador de espera se ilumina. Para tomar una llamada que está en espera, presione y sostenga el botón hold nuevamente, y el indicador de espera se apaga. • Para pasar una llamada en espera de la base al auricular inalámbrico, presione el botón TALK/CALL BACK en el auricular inalámbrico. Si usted continúa la llamada en otra extensión del teléfono, su teléfono cede la línea a la extensión del teléfono, y el indicador de espera se apaga. Localizando el Auricular Inalámbrico Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado. Presione y suelte el botón page/transfer en la base. La pantalla muestra la indicación LOCALIZAR AURICULAR. El auricular alámbrico emite bips continuamente y visualiza LOCALIZAR DESDE BASE por unos dos minutos o hasta que usted presione algún botón en el auricular inalámbrico o presione page/transfer en la base. NOTA: Usted puede todavía localizar al auricular inalámbrico, aún cuando el timbre esté apagado. 25 Enmudecedor Para tener una conversación privada fuera de la línea, utilice la función del enmudecedor. La persona al otro lado de la línea no puede escucharle, pero usted todavía puede escucharles a ellos. 1. Presione el botón mute/do not disturb la base o el botón mute/menu en el auricular. El indicador de silencio se enciende y ENMUDECEDOR ENC o ENMU se muestra en la pantalla. 2. Presione nuevamente el botón mute/do not disturb la base o el botón mute/menu en el auricular para cancelar esta función y volver a su conversación telefónica. Volumen Altavoz Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo los botones speaker volume (+ y -). Hay ocho niveles de volumen, y cada vez que se oprime el botón de volumen, el nivel es ajustado un nivel a la vez. Cuando usted alcanza el nivel máximo o mínimo de volumen, el teléfono emite dos tonos. Auricular Alámbrico Cuando el auricular alámbrico esté descolgado, presione el botón hs volume en la base para ajustar el volumen del auricular. Hay cuatro niveles de volumen, y cada vez que se oprime el botón handset volume, el botón cambia el nivel del volumen en el recibidor un nivel. Auricular Inalámbrico Cuando el teléfono está activado (ON) (en modalidad para hablar) presione los botones CALLER ID-VOLUME (5o6) para ajustar el volumen. Escoja entre los cinco niveles de volumen. El nivel más bajo es VOL 1 y el volumen más alto es VOL 5. NOTA: El teléfono restaurará automáticamente VOL 5 a VOL 4 después de que usted cuelgue. Sistema Contestador Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo los botones speaker volume (+ y -) en la base. Indicador VMWI en el Auricular IMPORTANTE: Para usar esta característica del Indicador de Mensaje en Espera Visual (VMWI), usted debe suscribirse a este servicio de su compañía telefónica. El indicador VMWI en la parte superior del auricular o el indicador VOICE MAIL en la base parpadean cuando usted recibe un nuevo mensaje de su proveedor de servicio. 26 Operación del Teléfono con Altavoz Unidad de Base Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente: • Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos). • Superficies afectadas por vibración. • Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los cuales pueden generar un efecto de eco. Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz: • Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado claramente por la persona con la que está hablando. • El indicador SPEAKER está iluminado cuando el altavoz está en uso. Para Recibir una Llamada con el Altavoz 1. Cuando el teléfono timbra, presione y suelte el botón speaker/call back en la base, y hable normalmente, a una distancia mínima de 8-9 pulgadas, en el micrófono integrado. 2. Ajuste el volumen del altavoz oprimiendo los botones speaker volume (+ y -) en la base. 3. Para terminar una llamada, presione nuevamente el botón speaker/call back. Para Hacer una Llamada con el Altavoz 1. Presione y suelte el botón speaker/call back en la base, y espere al tono de marcar. 2. Marque el número (utilizando el número de marcado por memoria, si así lo desea). El número aparece en la pantalla. -O Marque el número y después presione el botón speaker/call back. 3. Cuando la otra persona contesta, ajuste el volumen del altavoz oprimiendo los botones speaker volume (+ y -). 4. Para terminar una llamada, presione nuevamente el botón speaker/call back. Para Alternar entre el Altavoz y el Auricular Usted puede alternar entre el altavoz y el auricular después de marcar un número, o en cualquier momento durante una conversación. Altavoz a Auricular Inalámbrico/ Alámbrico - Presione el botón TALK/CALL BACK en el auricular, y después presione el botón speaker/call back en la base. O levante el auricular alámbrico al usar el altavoz. Hable en el auricular inalámbrico/ alámbrico . Auricular Inalámbrico/ Alámbrico al Altavoz.- Presione el botón speaker/call back, y después cuelgue el auricular. Hable en el micrófono del Altavoz. 27 Para tener una Conferencia entre la Persona Externa que Llama con el Auricular Inalámbrico y la Base El auricular o la base pueden entrar a conferencia directamente presionando el botón TALK/CALL BACK en el auricular o el botón speaker/call back en la base mientras que la otra parte (auricular o base) está en la línea externa. Memoria El auricular y la base tienen localizaciones para almacenar números de memoria separadas. Diez nombres de 15 caracteres y números de 24 dígitos pueden ser almacenados en las memorias del auricular y base. Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria 1. Presione el botón memory en la base o el botón mem/conference en el auricular. 2. Presione el la localización de memoria del número deseado (teclas numéricas del 0 al 9) u presione el botón caller id (9 o :) en la base o el botón CALLER ID-VOLUME (6 o 5) en el auricular para llegar el localización deseado. Si esa localización de memoria está ocupada, el nombre y número almacenados en esa memoria aparecen en la pantalla. Si la localización de memoria está vacía, la indicación VACIO aparece en la pantalla. 3. Presione el botón memory en la base o el botón mem/conference en el auricular. La pantalla muestra INSCRIBA NOMBRE. 4. Utilice el teclado de tono de la base o el auricular inalámbrico para almacenar un nombre (hasta 15 caracteres) y presione el botón de memoria para salvarlo. Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir Bill Smith, presione la tecla del 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla del 4 tres veces para la letra I. Presione la tecla del 5 tres veces para la L. Espere 1 segundo. Presione la tecla del 5 nuevamente tres veces para la segunda L, presione la tecla del 1 para introducir un espacio entre el primer nombre y el apellido. Presione la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Presione la tecla del 6 una vez para la M; presione el 4 tres veces para la I; presione el 8 para la T; y el 4 dos veces para la H. 5. Presione el botón memory o el botón mem/conference nuevamente para salvar su selección. La pantalla muestra INSCRIB NUM TEL. NOTA: Si Ud. comete un error, presione el botón delete en la base o delete en el auricular para retroceder y borrar el carácter o número (o caracteres) o (números) erróneos. 28 6. Utilice el teclado de tono para inscribir la clave de área seguida por el número telefónico que usted quiera almacenar (hasta 24 dígitos, incluyendo pausas), y presione el botón memory o el botón mem/conference nuevamente para salvar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. 7. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente, por favor siga el paso 1 y repita el proceso. Para Almacenar un Número de Volver a Marcar 1. Asegúrese que su teléfono esté en modalidad de apagado (OFF) (no en modalidad de hablar -TALK). 2. Repita el paso 1 al 6 en Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria. 3. Presione el botón redial para que el nombre y número que va a marcarse aparezca en la pantalla. 4. Presione el botón memory en la base o el botón mem/conference en el auricular para confirmar. NOTA: Si el número a marcar tiene más de 24 dígitos, entonces este número no puede ser almacenado en la memoria. Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcado Presione el botón #PAUSE/ringer en el teclado numérico para introducir un retraso en la secuencia de marcado de un número si se necesita una pausa (por ejemplo, después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar e tono de acceso en una computadora). Cada pausa cuenta como un dígito en la secuencia de marcado. 29 Para Revisar, Cambiar, o Borrar Nombres/Números Almacenados Para Revisar: Presione el botón mem/conference en el auricular o el botón memory en la base, y después presione el botón caller id (9 o :) (en la base) o el botón CALLER ID-VOLUME (6 o 5) (en el auricular inalámbrico) para recorrer los números almacenados. U presione el botón de localización de memoria. Para Cambiar: Siga los pasos bajo Para Almacenar un Nombre y un Número en la Memoria excepto reemplace el nombre o número almacenado con la información nueva. Para Borrar: Presione el botón mem/conference en el auricular o el botón memory en la base, y después presione el botón caller id (9 o :) (en la base) o el botón CALLER ID-VOLUME (6 o 5) (en el auricular inalámbrico) para recorrer los números hasta llegar a la memoria deseada. 1. Mientras se muestra la inscripción en la pantalla, presione el botón delete en la base o el botón delete en el auricular para marcarla para ser borrada. La pantalla pregunta si BORRAR? 2. Presione nuevamente el botón delete en la base o el botón delete en el auricular para borrarla. La indicación **BORRADO** aparece en la pantalla. Para Marcar un Número Almacenado Auricular: Asegúrese que el teléfono esté activado (ON) oprimiendo el botón TALK/CALL BACK en el auricular inalámbrico. 1. Presione el botón mem/conference. 2. Presione el botón de la localización de memoria deseada (0-9). El número almacenado se marca automáticamente. -O1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK). 2. Presione el botón mem/conference. 3. Presione el botón de la localización de memoria deseada (0-9), u presione el botón CALLER ID-VOLUME (6 o 5) para recorrer los números hasta llegar al número deseado. 4. Presione el botón TALK/CALL BACK. El número almacenado se marca automáticamente. Base: Presione el botón speaker/call back, o levante el auricular alámbrico. 1. Presione el botón memory. 2. Presione el botón de la localización de memoria deseada (0-9). El número almacenado se marca automáticamente. -O- 30 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK). 2. Presione el botón memory. 3. Presione el botón de la localización de memoria deseada (0-9), u presione el botón caller id (9 o :) para recorrer los números hasta llegar al número deseado. 4. Presione el botón speaker/call back. El número almacenado se marca automáticamente. Marcado en Cadena desde la Memoria Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede almacenar cada parte de la secuencia para marcar un número de larga distancia y usar la función de marcado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia: El Número Para Localización de Memoria Número de Acceso de Larga Distancia 7 Código de Autorización 8 Número de larga distancia llamado frecuentemente 9 Auricular: Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON). 1. Presione el botón mem/conference y después presione el 7. 2. Cuando usted escuche el tono de acceso, presione el botón mem/conference y después presione el 8. 3. Al siguiente tono de acceso, presione el botón mem/conference y después presione el 9. Base: Presione el botón speaker/call back, o levante el auricular alámbrico. 1. Presione memory y después presione el 7. 2. Cuando usted escuche el tono de acceso, presione memory y después presione el 8. 3. Al siguiente tono de acceso, presione el botón memory y después presione el 9. NOTA: Espere al tono de acceso antes de oprimir el botón memory porque de otra manera su llamada puede no pasar. 31 Funciones del Identificador de Llamadas (Caller ID) IMPORTANTE: Para utilizar las características de la identificación de llamador de esta unidad, usted debe suscribirse a cualquiera de los servicios de Identificador de Llamadas, ya sea el servicio estándar de Identificador de Nombre/Número o el servicio de Identificador de Llamada en Espera. Para saber quién llama miestras usted está en el teléfono, usted necesita suscribirse al servicio de Identificador de Llamada en Espera. Este sistema telefónico recibe y muestra información del Identificador de Llamada en Espera, transmitida desde su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. Hora Fecha Nueva/Repetida Visualiza CID Base Ubicación de Identificador de Llamada Número telefónico del Caller ID Nombre de Caller ID Visualiza CID Auricular Identificador de Llamada en Espera Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada en Espera a través de su compañía telefónica; si usted recibe una llamada entrante y usted está ya en el teléfono, una señal sonora indica que la presencia de Llamada en Espera llamada invita la línea. Solamente el auricular que está en uso a la hora de la llamada exhibirá y almacena la información de la identificación de llamador el esperar de llamada. • Cuando usted escuche el tono de llamada en espera, prima el botón menu/flash en el auricular o el botón flash/call waiting/answerer en la base para poner la llamada actual en espera y poder contestar la llamada entrante. Presione menu/flash o flash/call waiting/ answerer otra vez para volver a la llamada original. Recibir Archivos del Identificador de Llamadas Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía telefónica a su Teléfono entre el primero y el segundo timbre. La información del Identificador de Llamadas aparece en la pantalla mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la información y decidir si quiere o no contestar la llamada. 32 Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas (en la Memoria de CID) Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de Llamadas de su teléfono automáticamente almacena la información de las 40 últimas llamadas para que sepa quién llamó mientras usted no estuvo disponible. Cuando la llamada número 41 es recibida, el último archivo del Identificador de Llamadas (la primera llamada) se borra automáticamente. Usted puede revisar la información almacenada en cualquier momento. Las llamadas recibidas desde la última revisión, se mostrarán NUEVA en la pantalla. Llamadas que no han sido revisadas previamente pero fueron recibidas desde el mismo número más de una vez se muestran como REPT en la pantalla. Para Revisar los Archivos da Llamadas A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de Llamadas (CID), la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido. • Presione el botón caller id 9 (en la base) o el botón CALLER ID-VOLUME 6 (en la auricular inalámbrico) para revisar los archivos los más nuevos y después ir hacia más viejos. Cuando usted llegue al fin de la lista, la pantalla indica que es FIN DE LISTA. • Presione el botón caller id : (en la base) o el botón CALLER ID-VOLUME 5 (en la auricular inalámbrico) para revisar los archivos el más viejos y después ir hacia más nuevos. Cuando usted llegue al fin de la lista, la pantalla indica que es FIN DE LISTA. Conforme usted va recibiendo llamadas almacenadas en la memoria del Identificador de Llamadas, la pantalla le muestra la siguiente información para cada llamada: • Número telefónico de la persona que llamó. • Orden numérico de la llamada. • El nombre de la persona que llamó, si el servicio es disponible en su área. NOTA: Si se recibe un nombre con más caracteres que 15, los caracteres adicionales aparecerán durante únicamente 3 segundos. • La hora y fecha en que la llamada fue recibida. • La indicación NEW aparece para todas las llamadas que no han sido revisadas previamente. NOTA: Verifique con la compañía telefónica con respecto a la disponibilidad del servicio de nombre. 33 Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas en la Memoria Interna Usted puede transferir archivos del Identificador de Llamadas a la memoria de su teléfono. NOTA: Es importante que usted formatee los archivos del Identificador de Llamadas (CID) correctamente antes de almacenarlos en la memoria. No es posible volver a formatear los archivos del Identificador (CID) almacenados en la memoria. 1. Utilice el botón para revisar archivos caller id (9 o :) (en la base) o el botón CALLER ID-VOLUME (6 o 5) (en la auricular inalámbrico) para llegar al archivo deseado. 2. Presione el botón memory en la base o el botón mem/conference en el auricular. 3. Presione el botón de la localización de memoria deseada. Por ejemplo, presione la tecla del 1 para almacenar el archivo en la localización de memoria 1. Usted escuchará un tono de confirmación. Si la ubicación en memoria está ocupada, y usted quiere reemplazarla, debe confirmar el reemplazo presionando el botón memory en la base o el botón mem/conference en el auricular. REMPLAZAR MEMO? se muestra en la pantalla. Para Marcar un Número del Identificador de Llamadas Mientras usted revisa los archivos del Identificador de Llamadas, usted puede llamar al número telefónico que se muestra en la pantalla. 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar). 2. Utilice el botón caller id (9 ou :) (en la base) o el botón CALLER ID-VOLUME (6 o 5) (en la auricular inalámbrico) hasta que el archivo deseado aparezca en la pantalla. Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió el número telefónico de la persona que llamó y (b) si usted había o no programado su clave de área anteriormente en el menú de programación, usted puede necesitar ajustar el formato del número telefónico de la persona que llamó antes de contestar la llamada. El botón format para formatear le permite cambiar el formato del número telefónico mostrado en la pantalla. Los formatos disponibles incluyen: Número de Dígitos Once dígitos Diez dígitos Siete dígitos 34 Explicación clave de larga distancia “1” + 3 dígitos de clave de área + 7 dígitos de número telefónico. + 3 dígitos de clave de área + 7 dígitos de número telefónico. + 7 dígitos de número telefónico. Ejemplo 1-317-888-8888 317-888-8888 888-8888 NOTA: Si la compañía telefónica no le provee con los diez dígitos de el número telefónico de la persona que llama, usted no podrá ajustar el formato de ese número. Recorra los números hasta llegar al número que quiera marcar: 3. Si el número no puede ser marcado como se muestra, presione el botón format en la base o el botón format/trans en el auricular inalámbrico. Repita si fuera necesario hasta que el número correcto de dígitos aparezca en la pantalla. 4. Presione el botón TALK/CALL BACK en el auricular o el botón speaker/call back en la base. El número se marca automáticamente. NOTA: Si usted encuentra que es necesario marcar todas las llamadas locales con las claves de área incluidas presione el botón menu/flash en la base o el botón mute/menu en la auricular hasta que la indicación PROG AREA LOCAL aparezca, luego ingrese 000 o usted puede también dejar la selección predeterminada de “---”. Si el número es corrupto, como un número en un nombre, o una letra del alfabeto en un número, usted escuchará un tono de error en el auricular y el número no será marcado. Para Borrar el Archivo Actual del Identificador de Llamadas Para borrar únicamente el archivo que aparece en la pantalla: 1. Utilice el botón caller id (9 o :) (en la base) o el botón CALLER ID-VOLUME (6 o 5) (auricular inalámbrico) para mostrar el archivo deseado. 2. Presione el botón delete en la base o el botón delete en la auricular inalámbrico. La pantalla muestra la indicación BORRAR LLAMADA ID?. 3. Presione nuevamente el botón delete en la base o el botón delete en la auricular inalámbrico para borrar el archivo. La pantalla muestra la indicación **BORRADO** para confirmar que ha borrado. Para Borrar Todos los Archivos del Identificador de Llamadas Para borrar todos los archivos del Identificador de Llamadas en la memoria: 1. Utilice el botón caller id (9 o :) (en la base) o el botón CALLER ID-VOLUME (6 o 5) (auricular inalámbrico) para mostrar cualquier archivo del Identificador. 2. Presione y sostenga el botón delete en la base o el botón delete en la auricular inalámbrico. La pantalla muestra la indicación BORRE TODO?. 3. Presione nuevamente el botón delete en la base o el botón delete en la auricular inalámbrico para borrar todos los archivos. La pantalla muestra la indicación NO LLAMADA. Usted escuchará un tono de confirmación. 35 Errores del Identificador de Llamadas Si hay un error en la transmisión de información de su teléfono con Identificador de Llamadas, la indicación ERROR aparece en la pantalla. Si usted no está suscrito al servicio de Identificador de Llamadas o no está funcionando adecuadamente, la indicación NO ENVIADO aparece en la pantalla. Acceso Remoto Esta sección explica dos tipos de acceso a control remoto: utilizando el auricular inalámbrico para tener acceso al sistema contestador, o tener acceso al sistema contestador desde otro teléfono. Usted puede tener acceso al sistema contestador en la base con los botones del auricular. Usted puede también tener acceso a su sistema contestador desde cualquier teléfono de tono al inscribir los 3 dígitos de su código de seguridad después de que usted escucha el anuncio saliente. Una sistema de menú oral le guía a través de los pasos. Utilizando el Auricular Presione el botón flash/call waiting/answerer para tener acceso al sistema contestador. Después de que usted tiene acceso al sistema contestador, utilice las teclas marcadas del auricular como si estuviera oprimiendo las teclas correspondientes en la base (vea la sección Operación del Sistema Contestador para mayores detalles sobre las funciones). Para facilitarle el proceso, las funciones están enlistadas en el auricular arriba de cada número. Por ejemplo, para reproducir mensajes: 1. Presione el botón flash/call waiting/answerer. 2. Presione la tecla del 2 (play/stop) y el número de buzón. 3. Cuando usted haya terminado de escuchar sus mensajes, presione nuevamente el botón flash/call waiting/answerer para salir, o usted puede escuchar el menú oral en cualquier momento si presione le tecla del 7. Indicador del Sistema Contestador El sistema contestador viene programado como activo. La pantalla indica CONTEST DESACTI. Memoria Llena Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después de 10 timbres, emite un tono y espera a que usted inscriba su código de seguridad de 3 dígitos. Usted tiene 10 segundos para inscribir su código de seguridad antes de que el teléfono le desconecte. Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el sistema pueda grabar nuevos mensajes. 36 NOTA: El aparato también contesta después del décimo timbre si está desactivado. Para tener acceso a su sistema contestador, inscriba su código de seguridad de 3 dígitos después de que usted escuche el tono. Para Tener Acceso al Sistema Contestador desde Otra Localización Usted puede tener acceso a su sistema contestador desde cualquier teléfono de tono inscribiendo su código de 3 dígitos después de que usted escuche el anuncio saliente. 1. Marque el número telefónico al que el sistema contestador esté conectado. 2. Cuando el contestador conteste, inscriba el código de seguridad después de que usted escuche el tono. 3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control remoto del sistema contestador. La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones: Para Repetir mensaje Para volver a reproducir mensajes Para detener la reproducción de mensajes Para borrar mensajes Para saltar el mensaje Para activar/desactivar contestador Para revisar las opciones del menú Presione este botón 1 2 2 0 (durante su reproducción) 3 4 7 La pantalla de la base muestra la indicación ACCESO REMOTO CONTEST LLAMADA. SUGERENCIA: Durante el acceso por control remoto usted puede saltarse el anuncio saliente oprimiendo cualquier tecla numérica del teclado mientras el anuncio se reproduce. Después, inscriba el código de seguridad para tener acceso al sistema contestador. Para Cambiar el Código de Seguridad El código de seguridad de fábrica para tener acceso de control remoto desde otra localización es 123. El código de seguridad se inscribe a través del menú de programación. Refiérase a la sección Programación del Teléfono para mayor información. 37 Instalar la Batería del Auricular PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, use solamente la batería de Ni’quel-Cadmio (Ni-Cd) modelo 5-2729 o Hidruro Metálico de Níquel- (Ni-MH) modelo 5-2522 aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad. 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en modalidad para hablar) antes de cambiar la batería. 2. Quite la tapa del compartimiento de la batería. 3. Desconecte el enchufe de la batería en la conexión dentro del compartimiento y saque la batería del auricular. 4. Introduzca el nuevo paquete de baterías y vuelva a conectar la batería dentro del enchufe en el compartimiento. 5. Ponga la tapa del compartimiento de la batería en su sitio. 6. Coloque el auricular sobre el cargador para que se cargue. Deje que el teléfono se cargue (durante 16 horas) antes de utilizarlo por primera vez. Si usted no carga adecuadamente el teléfono, el funcionamiento de la batería podría deteriorarse. Precauciones de Seguridad para la Batería • No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño. • Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería del Níquel-Cadmio indicada en la Guía del Usuario. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. • Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días. NOTA: El sello RBRC en la batería utilizada en su producto Thomson Inc. indica que estamos participando en un programa para recolectar y reciclar batería(s) recargable(s). Para más información vaya al sitio web de RBRC en www.rbrc.org o llame al 1-800-8-BATTERY o contacte a su centro de reciclado local. 38 Mensajes en la Pantalla Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: ACC REMOTO CONT Indica que el sistema de contestadora está siendo accesado remotamente. LLAMADA PRIVADA La información del que llama está bloqueada desde la transmisión. NOMBRE/NUMERO El nombre y número del que llama están bloqueados desde la transmisión. PRIVADO BORRAR? Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 10 números almacenados en la memoria saliente del teléfono. Indicación preguntándole si quiere borrar todos los archivos del ¿BORRAR TODOS? Caller ID. ¿BORRAR DATO? Indicación preguntándole si quiere borrar el archivo actual del Caller ID que se muestra en la pantalla. BORRADO Solicitud de comando para confirmar que un registro CID o número almacenado en la ubicación de memoria es borrado. FAVOR NO MOLEST Indica que la función NO MOLESTAR está activada. El timbre y el monitoreo de llamada están silenciados VACIO Indica que una ubicación en memoria está vacante. FIN DE LISTA Indica que no hay información adicional en la memoria del Caller ID. INSCRIBA NUMERO Aviso pidiéndole que ingrese un número de teléfono en una de las 10 ubicaciones de memoria. INSCRIBA EL NOMBRE Indicación para pedirle que inscriba el nombre en una de las 10 localizaciones de memoria. INGRS NOM AURIC Solicitud de comando pidiéndole que ingrese el nombre del auricular. INFO INCOMPLETA La información de la persona que llama ha sido interrumpida durante la transmisión, o la línea telefónica es excesivamente ruidosa. ENLACE AURICULAR?/ Indicación preguntándole si hay la necesidad de volver a registrar el ENLACE BASE? auricular inalámbrico con la base o asignar un nuevo código para el sistema en caso de pérdida del enlace. BAJA BATERIA Indica que la batería del auricular está baja y necesita ser cargada. NUEVA Indica llamada o llamadas que no han sido revisadas. NUEVO CORREO DE VOZ Indica que un nuevo correo de voz está disponible. 39 NO HAY INFORMACIÓN No se recibió información del Caller ID. NO LLAMADA Indica que no se han recibido llamadas. LOCALIZANDO/ El botón page en la base o el botón format/trans en el LOCALIZAR DESDE auricular inalámbrico ha sido presionado. AURICULR/LOCALIZAR DESDE BASE/LOCALIZAR AURICULAR REGISTRAR Indica que el auricular necesita ser registrado antes de usarlo. OPR BOTON TALK Indica qe el Indentificador de Llamadas es un Número de Marcado de Directorio (DDN) y no se puede formatear. REPETIDA Mensaje de llamadas repetido. Indica que una nueva llamada desde el mismo número fue recibida más de una vez. TRANSFIRIENDO Indica que la llamada está siendo transferida de un auricular al otro o de la base al auricular inalámbrico. NO PUEDE MARCAR Indica que los archivos del Identificador de Llamadas o de la memoria contienen algunos parámetros que no se puede marcar. NO PUEDE ALMACE Indica que los archivos del Identificador de Llamadas contienen algunos parámetros que no se pueden almacenar. NO DISPONIBLE Indica que el auricular está fuera de alcance. O que el otro auricular está en uso. O ha habido una falla de corriente en la base, en cuyo caso usted debe colocar todos los auriculares en la base principal por 20 segundos para restablecer el enlace con la base. DESCONOCIDO/ La llamada entrante es de un código de área no incluido en el servicio NOM DESCONOCIDO / de Caller ID o la información no fue enviada. NUM DESCONOCIDO Indicación diciéndole que entre en modalidad para registrar el auricular. ESPERANDO REGISTRAR AURICULAR Señales Sonoras del Auricular Señal Significado Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido) Señala que una llamada está entrando Tres tonos cortos Señal del localizador Un “bip” corto (cada 7 segundos) Advertencia de baja batería 40 Solución de Problemas Soluciones para el Teléfono No hay tono de marcar • Verifique y repita los pasos de la instalación: Asegúrese que el cable de corriente de la base esté conectado a un enchufe que sirva. Asegúrese que todos los cables de línea conectados al teléfono y al enchufe de pared. • Conecte otro teléfono al mismo enchufe; si no hay tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en su cableado o su servicio local. • El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base. Acérquelo a la base. • Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (16 horas). • Asegúrese que el paquete de la batería esté instalado correctamente. • ¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el botón TALK/CALL BACK? La batería puede necesitar cargarse. • Coloque el auricular sobre el cargador durante por lo menos 20 segundos. El tono de marcar está bien, pero no da línea • Asegúrese que la programación de TONO/ PULSO esté de acuerdo con el servicio al que usted esté suscrito. El Auricular/ Base no Timbra • Asegúrese de que el timbre del auricular y el timbre de la base estén activados. • El auricular puede estar fuera de rango. Acérquese a la base. • Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente desconectar algunos teléfonos. • Si no se escucha un tono de marcar, vea la sección “No hay tono de marcar” arriba. Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante o saliente • Cambie canales. • El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base. Acérquelo a la base. • Acerque el auricular a la base (el auricular puede estar fuera de rango). • Asegúrese de que la base no esté conectada en un enchufe con otro aparato eléctrico. • Cargue la batería. 41 El aparato emite “bips” • Coloque el auricular sobre la base durante 20 segundos. Si sigue emitiendo “bips”, cargue la batería durante 16 horas. • Limpie los contactos en el auricular inalámbrico y en la base con un trapo limpio o una goma de borrar. • Vea las soluciones para “No hay tono de marcar”. • Cambie la batería. La función de Marcar por Memoria no sirve • ¿Programó usted las teclas de la localización de memoria correctamente? • ¿Siguió la secuencia adecuada para marcar? El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico • Desconecte el adaptador de corriente CA del enchufe eléctrico de la pared y de la parte de atrás de la base. Saque la batería del auricular. Espere 30 segundos y conecte el adaptador de corriente CA dentro de la base y dentro de un enchufe de pared. Vuelva a conectar la batería y cargue durante 16 horas. Soluciones para el Identificador del Llamadas La pantalla no muestra nada • ¿Está la batería completamente cargada? Intente cambiarla. • Asegúrese de que el aparato esté conectado a un enchufe eléctrico que no tenga selector para apagarse. Desconecte el aparato del enchufe y conéctelo nuevamente. Error en el Mensaje del Caller ID • El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea información válida del Caller ID durante el periodo de silencio después del primer timbre. Este mensaje indica la presencia de ruido en la línea. No sirve el Caller ID • Para pode recibir la información del Identificador, usted debe suscribirse al servicio estándar de nombre/ número disponible con su compañía telefónica. Soluciones para la Batería Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de haber cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías. • Tiempo corto para hablar • Mala calidad de sonido • Rango limitado 42 Causas de una Mala Recepción • Recubrimiento externo de la casa con aluminio. • Aislación con revestimiento de papel de aluminio. • Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio. • Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc. • Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica. • La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa. • La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos. • El monitor del bebé está usando la misma frecuencia. • La pila del auricular está descargada. • Está fuera del ámbito de la base. Cuidado General del Producto Para mantener su aparato funcionando decuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). • No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad. • No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono. • Limpie el teléfono con un trapo suave • Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado. • Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro. • Periódicamente limpie los contactos de carga en el auricular y en el cargador a control remoto con una goma de borrar limpia. 43 Ayuda de la Garantía Si usted experimenta problemas con este equipo, para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede requerir que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto. Cualquier reparaciones o cambio o modificación no aprobados expresamente por Thomson Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para las instrucciones en cómo obtener una unidad del reemplazo, refiera a la garantía incluida en este servicio de cliente de la guía o de la llamada en 1-800-448-0329. O envíe sus preguntas a: Thomson Inc. Gerente, Servicio al Consumidor P.O. Box 1976 Indianápolis, IN 46206 Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía. Fecha de Compra______________________________________________________________ Nombre de la Tienda___________________________________________________________ 44 Garantía Limitada Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero). Lo que haremos: • Proporcionarle una unidad nueva. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original. Cómo obtener servicio: • Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales. • “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a: Thomson Inc. 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927 • Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño. • Un aparato nuevo se le enviará con los cargos pagados. Lo que no cubre la garantía: • Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas. • Ajustes de instalación y de preparación del servicio. • Baterías. • Daño por mal uso o negligencia. • Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos. • Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos. • Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos. Registro del Producto: • Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía. 45 Limitaciones sobre la Garantía: • La garantía especificada anteriormentes es la única garantía aplicable a este producto. Cualquier otra garantía, expresa o implícata (incluyendo todas las garantías implícitas de mercado o de salud para cualquier propósito) son considerdas no validas. Ninguna informacieon verbal o escrita otorgado por Thomson Inc., sus agentes, o empleados será considerada para crear una garantía ni para aumentar bajo ninguna circunstancia la cobertura de esta garantía. • La reparación o reemplazo de un producto como se especifica bajo esta garantía es el remedio exlusivo del consumidor. Thomson Inc. no se hace responsible por daños incidentales, daños derivados como consecuencia del uso este producto, o como resultado del incumplimeinto de cualquier garantía implícita o expresa de este producto. La invalidez de las garantías o las garantías limitadas están reglamentadas por las leyes del estado de Indiana. Excepto por el alcance establecido por las leyes aplicables cualquier garnatía implícita de mercado o de salud para cualquier proposito, en este producto es limitada al período de garantía especificado anteriormente. Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía: • Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted. • Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado. Si compró su producto fuera de los Estados Unidos: • Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía. 46 Información de Accesorios DESCRIPCIÓN NÚMERO DE CATÁLOGO Cable de corriente AC 5-2760 Batería de Repuesto del Auricular-Ni-Cd 5-2729 Batería de Repuesto del Auricular-Ni-MH 5-2522 Base para Carga del Auricular 5-2752 Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376. Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía. Los artículos están sujetos a disponibilidad. 47 Índice A Acceso Remoto 36 Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas (en la Memoria de CID) 33 Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas en la Memoria Interna 34 Altavoz 22, 26 Altavoz en la Base 21, 24 Antes de Comenzar 6 Atajo para Timbre del Auricular On/Off 23 Auricular Alámbrico 21, 22, 25, 26 Auricular Inalámbrico 21, 22, 25, 26 Auto Alerta 22 Ayuda de la Garantía 44 C Cargador con Cable de Corriente Causas de una Mala Recepción Clave de Área Local Código de Seguridad Compatibilidad con Audífonos (CCA) Conexión del Soporte de Pedestal Contraste de la Pantalla Cuidado General del Producto 8 43 19 17 3 11 16 43 E En Espera Enmudecedor Errores del Identificador de Llamadas Estatuto sobre la Exposición a la Radiación de la FCC RF 48 32 15 36 26 47 3 2 7 38 11 6 L Licensing Lista de Partes Localizando el Auricular Inalámbrico 3 6 25 M Marcado en Cadena desde la Memoria Marcado por Tono/ Pulso Memoria Memoria Llena Mensajes en la Pantalla 31 20 28 36 39 N Nivel de Base de Timbre No Molestar (DND) Nombre del Auricular 3 O 17 23 16 23 8 Operación Básica 21 Operación del Sistema Contestador 12 Operación del Teléfono con Altavoz Unidad de Base 27 32 P G Garantía Limitada Identificador de Llamada en Espera Idioma Indicador del Sistema Contestador Indicador VMWI en el Auricular Información de Accesorios Información de Interferencias Información Sobre la Aprobación de Equipo Instalación Instalar la Batería del Auricular Instrucciones Orales Introducción 25 26 36 F Flash Formato del Auricular y del Cargador Funciones del Identificador de Llamadas (Caller ID) I 45 Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria 28 Para Almacenar un Número de Volver a Marcar 29 Para Alternar entre el Altavoz y el Auricular 27 Para Borrar el Archivo Actual del Identificador de Llamadas 35 Para Borrar Mensajes 14 Para Borrar Todos los Archivos del Identificador de Llamadas 35 Para Cambiar el Código de Seguridad 37 Para Conectar el Auricular Alámbrico 11 Para Conectar el cable de Línea Telefónica 10 Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica) 10 Para Contestar una Llamada 21 Para Dejar un Mensaje 12 Para Dejar un Recado (MEMO) 14 Para Filtrar Llamadas desde el Auricular 13 Para Filtrar Llamadas desde la Base 13 Para Grabar el Anuncio Saliente 12 Para Hacer una Llamada 22 Para Hacer una Llamada con el Altavoz 27 Para Instalar el Teléfono 9, 10 Para Instalar la Batería del Auricular 9 Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcado 29 Para Marcar un Número Almacenado 30 Para Marcar un Número del Identificador de Llamadas 34 Para Programar la Fecha/Hora 19 Para Recibir una Llamada con el Altavoz 27 Para revisar el Anuncio 12 Para Revisar los Archivos da Llamadas 33 Para Revisar, Cambiar, o Borrar Nombres/ Números Almacenados 30 Para Tener Acceso al Sistema Contestador desde Otra Localización 37 Para tener una Conferencia entre la Persona Externa que Llama con el Auricular Inalámbrico y la Base 28 Pautas Importantes de la Instalación 7 Precauciones de Seguridad para la Batería 38 Programación de Fábrica 21 Programación del Sistema Contestador 11 Programación del Teléfono 15 R Recibir Archivos del Identificador de Llamadas 32 Registro 20 Reproducción de Mensajes desde la Base del Aparato 13 Requerimientos Para Enchufe Telefónico 6 S Selección Manual de Canales Señales Sonoras del Auricular Sistema Contestador Sistema Digital de Seguridad Solución de Problemas Soluciones para el Identificador del Llamadas Soluciones para el Teléfono Soluciones para la Batería 22 40 26 7 41 42 41 42 T Temporizador Timbre del Auricular ON/OFF Timbres para Contestar Tono de Timbre VIP Tono del Timbre Transferencia de Llamada Transferencia de Llamada del Auricular Inalámbrico a Otro Auricular Inalámbrico/Base Transferencia de una Llamada de la Base al Auricular Inalámbrico Transferencia ON/OFF 22 18 16 18 18 24 24 24 20 U Último Número Marcado Utilizando el Auricular 24 36 V Volumen 26 49 Visite el sitio de GE en: www.GE.com/phones Modelo 25983 00025467 (Rev. 1 Dom E/S) 08-16 Impreso en China Thomson Inc. 101 West 103rd Street Indianapolis, IN 46290-1102 © 2008 Thomson Inc. Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

GE 25467 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas