Creamos cosas buenas para la vida.
Model 29385
00000737 (Rev. 2 E/S)
04-5 0
Impreso en China
29385
Teléfono con Altavoz,
Identificador de Llamadas y
Llamada en Espera,
con Memoria de 13 Números
Guía del Usuario
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN
DE EQUIPO
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched
Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y
Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical
Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US
y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido,
proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea
telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número
telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los
artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos
que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su
compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red
telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA.
Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho
reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular
compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.
NOTAS:
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda
usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros
abonados.
• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la
instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre
qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador
calificado.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía
telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso
que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía
telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal
la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a
Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa
a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las
Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en
sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no
sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o
el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en
escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones
siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad
con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección
razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin
embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual
puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la
interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que
está recibiendo la interferencia).
• Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones
y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
• Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual
la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/
televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha
preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como
Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S.
Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando
haga su pedido.
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
INTRODUCCIÓN
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre
deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista
con este producto y guárdela para referencia futura.
Su teléfono con Identificador de Llamadas almacena y muestra información específica, provista por su
compañía telefónica local, a suscriptores de servicios de identificación como el Identificador de Llamadas o
servicios similares.
Su Identificador de Llamadas (Caller ID) le permite:
• Identificar a la persona que llama antes de que usted conteste el teléfono.
• Ver la hora y fecha de cada llamada entrante.
• Grabar hasta 75 mensajes del Identificador de Llamadas (Caller ID) en secuencia.
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones del Identificador de Llamadas de este teléfono, usted
debe estar suscrito a dos servicios separados que le son disponibles a través de su compañía telefónica local: el
servicio estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién cuando el teléfono suena, y el
servicio de Identificador de Llamada en Espera para saber quién llama mientras usted está en el teléfono.
GLOSARIO DE TÉRMINOS UTILIZADOS EN ESTE
MANUAL
Gancho para Colgar (Hook switch):
Parte del teléfono que rebota para activar la línea telefónica cuando
el auricular se levanta de la base.
Descolgado (Off-hook):
Un término que se utiliza para describir el teléfono en su modalidad activa es
cuando el auricular está fuera de la base o cuando el botón de altavoz (“SPEAKER”) es oprimido.
Colgado (On-hook):
Un término que se utiliza para describir el teléfono en su modalidad inactiva.
ANTES DE COMENZAR
LISTA DE PARTES
Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes artículos:
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE
TELEFÓNICO
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefónico
tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo
de enchufe, llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PARA LA INSTALACIÓN
CUIDADO: Desconecte el cable telefónico del enchufe de pared antes de instalar o cambiar las baterías.
• Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en
la interfaz de la red.
• Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas, a menos que el enchufe esté
específicamente diseñado para mojarse.
• Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como faxes, otros teléfonos o modems.
PARA INSTALAR O CAMBIAR LAS BATERÍAS
Su teléfono con Identificador de Llamadas utiliza cuatro baterías alcalinas tamaño AA para recibir y
almacenar archivos del Identificador de Llamadas y para almacenar los números que usted utiliza para
marcar por memoria, marcar por modalidad rotatoria, y para volver a marcar.
IMPORTANTE: Usted tendrá aproximadamente 90 segundos para cambiar las baterías antes de que se
pierdan las memorias almacenadas. Por favor lea las instrucciones antes de cambiar las baterías y tenga las
baterías listas de antemano para cambiarlas.
IMPORTANTE: Si usted no va a utilizar su teléfono durante más de 30 días, saque las baterías porque
de otra manera éstas pueden escurrirse y dañar el aparato.
1. Si el cable de línea telefónica está conectado, desconéctelo de la base del aparato.
2. Cuidadosamente, volteé el teléfono, y oprima firmemente hacia abajo
y hacia afuera en la lengüeta localizada en la parte de arriba de la
placa de montaje. Levante y quite la placa.
3. Libere el seguro en la tapa del compartimento de la batería y levante
para abrir.
4. Inserte 4 baterías alcalinas tamaño AA en los compartimentos de las
baterías como se muestra en el diagrama.
5. Ajuste las puertas del compartimento de baterías de regreso en su
lugar y vuelva a colocar el soporte de montaje.
6. Si el cable de línea estaba previamente conectado, vuelva a
conectarlo al aparato y verifique sus localizaciones de memoria.
NOTA: Si el símbolo de baja batería aparece en la pantalla, usted necesita reemplazar las baterías. Es
importante que usted las cambie tan pronto como sea posible para mantener la operación adecuada del
Identificador de Llamadas.
PARA INSTALAR EL TELÉFONO
Su teléfono deber ser colocado en una superficie plana como un escritorio o sobre una mesa, o se puede
instalar sobre la pared. Un pedestal para montaje de escritorio o de pared viene incluido con su teléfono.
PARA SUJETAR EL PEDESTAL SOBRE ESCRITORIO
• Cuidadosamente volteé el teléfono de cabeza de manera que la parte de abajo quede mirando hacia
arriba y el extremo más ancho esté del lado contrario a usted.
• Con la orilla redondeada hacia abajo, introduzca la lengüeta en la orilla redondeada del pedestal dentro
de la ranura de en medio en la parte de debajo de la base, y después empuje el pedestal hacia abajo
hasta que las dos lengüetas en la esquina izquierda y derecha del pedestal entren en su sitio (queden
aseguradas) dentro de las dos ranuras superiores en la parte de debajo de la base.
PARA CONECTAR EL AURICULAR
1. Conectar un extremo del cable espiral en el enchufe del auricular.
2. Conecte el otro extremo del cable espiral al enchufe en la base.
3. Coloque el auricular sobre la base.
PARA CONECTAR EL CABLE DE LÍNEA
TELEFÓNICA
1. Conecte un extremo del cable de línea telefónica liso dentro del enchufe en la parte posterior de la base.
2. Conecte el otro extremo en un enchufe telefónico de pared.
3. Coloque el selector del timbre (“RINGER”) localizado en
la parte posterior de la base en la posición de volumen
deseada.
OFF - El teléfono no timbrará
LO - Nivel de sonido más bajo
HI - Nivel de sonido más alto
NOTA: El aparato está instalado adecuadamente si usted
levanta el auricular y escucha un tono de marcar. De otra
manera, verifique los pasos de la instalación.
INSTALACIÓN SOBRE
PARED
Su altavoz puede también ser instalado en una placa de pared (no incluida).
PARA SUJETAR EL PEDESTAL PARA PARED
• Volteé la base de cabeza de manera que la parte de abajo de la base quede mirando hacia arriba y el
extremo más grueso está apuntando hacia el lado opuesto a usted.
• Si lo desea, recoja el cable telefónico excedente y guárdelo dentro del pedestal de montaje para pared, y
después enhebre el cable de línea a través de las ranuras en el pedestal como se muestra en la
ilustración.
• Con la orilla redondeada hacia arriba, introduzca la lengüeta en
la orilla del pedestal dentro de la ranura de en medio en la parte
de debajo de la base, y después empuje el pedestal hacia abajo
hasta que las dos lengüetas en la esquina izquierda y derecha
del pedestal entren en su sitio (queden aseguradas) dentro de las
dos ranuras inferiores en la parte de debajo de la base.
• Deslice los agujeros para montaje sobre los postecitos de la
placa de pared y deslice firmemente hacia abajo a que entre en
la pared (placa de pared no incluida).
PARA PROGRAMAR EL MENÚ DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
(CALLER ID)
Usted no debería conectar el teléfono dentro del enchufe modular mientras esté programando su menú del
Identificador de Llamadas.
1. Oprima el botón MENU, y el menú de la configuración de funciones es inscrito.
#1. >ENG FRA ESP (programación de fábrica del CID es inglés)
#2. CONTRASTE (programación de fábrica es 3)
#3. CLAVE DE AREA LOCAL
#4. MODALIDAD PARA MARCAR TONE/PULSE (modalidad de fábrica es tono)
2. Oprima los botones de las flechas hacia arriba/ abajo para recorrer las 4 pantallas de menús.
3. Use los botones o para seleccionar la opción deseada.
NOTA: Usted tiene 20 segundos después de oprimir cualquiera de estas teclas y antes de que el teléfono regrese
automáticamente a la Pantalla Sumario.
IDIOMA DE LA PANTALLA
Este ajuste le permite mostrar las indicaciones de la pantalla del Identificador de Llamadas en inglés, francés
y español.
1. Oprima el botón de menú hasta que la indicación
ENG FRA ESP
aparezca en la pantalla.
2. Utilice los botones o para seleccionar
ENG FRA ESP
.
3. Oprima nuevamente el botón de menú para salvar.
CONTRASTE
Este ajuste le permite ajustar el contraste de la pantalla.
1. Oprima el botón de MENU hasta que aparezca la indicación
CONTRASTE
en la pantalla.
2. Utilice los botonesel botón para seleccionar entre el nivel 1, 2, 3, 4 o 5.
3. Oprima nuevamente el botón MENU para salvar.
CLAVE DE ÁREA LOCAL
El teléfono utiliza la clave de área local programada para determinar el formato de números que se muestra cuando
se recibe una señal válida del Identificador de Llamadas. Los números que concuerdan con la clave de área local
se muestran como números de siete dígitos y se utilizan para volver a marcar números marcados previamente.
El
inscribir su clave de área local también le ayudará inmediatamente a saber si la llamada es local o de larga
distancia cuando usted vea los archivos del Identificador de Llamadas en la pantalla.
NOTA: Si usted comete un error y quiere empezar de nuevo, oprima el botón DELETE para borrar todos los dígitos
1. Oprima el botón MENU hasta que la indicación de código de área local (
LOCAL AREA CODE
) aparezca en la
pantalla.
2. Oprima el botón para inscribir dígito.
3. Oprima el botón para inscribir el segundo y tercer dígito.
4. Oprima el botón MENU para salvar.
MODALIDAD DE MARCADO
Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar por tono (touch-tone) o pulso (rotatorio).
1. Oprima el botón MENU hasta que modalidad de marcado por tono o pulso (
TONE/PULSE MODE
) aparezca en
la pantalla.
2. Oprima los botones o para mostrar la modalidad de marcado actual. La programación de fábrica es
modalidad de tono (
TONE
).
3. Para cambiar la modalidad para marcar, oprima la tecla para revisar. La pantalla alterna entre las dos modalidades.
4. Oprima nuevamente el botón de MENU para salvar.
NOTA: El teléfono saldrá del menú de programación después de 20 segundos si no se oprime ningún botón.
RECUERDE: La hora y fecha se programan automáticamente cuando el primer archivo del Identificador de
Llamadas (Caller ID) es recibido exitosamente después de la programación.
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS (CID)
PANTALLA SUMARIO DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS (CID)
La Pantalla Sumario muestra la hora actual, la fecha actual y el número de nuevas llamadas a ser revisadas.
Esta indicación se muestra hasta que cualquier botón sea oprimido.
NOTA: El número de llamadas nuevas se muestra hasta que alguna de las llamadas nuevas haya sido revisada.
PARA REVISAR Y ALMACENAR LLAMADAS DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CID)
Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede
incluir el número telefónico, la fecha, y la hora; o el nombre, el número telefónico, la fecha, y la hora. El aparato
almacena hasta 75 llamadas para ser revisadas más tarde. Cuando la memoria está llena, una nueva llamada
automáticamente reemplaza a la llamada más vieja en la memoria. La indicación
NEW
aparece en la pantalla para
llamadas recibidas que no han sido revisadas.
PARA REVISAR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR
DE
LLAMADAS (CID)
• Oprima los botones
or
para ver los archivos de llamadas.
• Oprima el botón
para recorrer los archivos de llamadas desde el más reciente hasta el más antiguo.
• Oprima el botón para recorrer los archivos de llamadas desde el más antiguo hasta el más reciente.
• Cuando todos los mensajes han sido revisados, la indicación
COMIENZO/FINAL
aparece en la pantalla.
PARA BORRAR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR
DE
LLAMADAS (CID)
• Para borrar el archivo mostrado en la pantalla, oprima el botón DELETE una vez.
• Para borrar todos los archivos mientras los revisa, oprima y sostenga el botón DELETE durante
aproximadamente 3 segundos. El aparato le preguntará si quiere borrar y la indicación
BORRAR TODO?
aparecerá en la pantalla. Oprima el botón DELETE nuevamente para llevarlo a cabo.
PARA VOLVER A MARCAR (CONTESTANDO UNA
LLAMADA)
Cuando usted revisa archivos del Identificador de Llamadas, usted puede volver a llamar los números en la
pantalla oprimiendo el botón DIAL.
NOTA: Si la indicación “LEVANTE TELEFON ” aparece en la pantalla, no pueden hacerse más cambios al
número. La información que la compañía de teléfonos manda se sabe que es un número válido para marcarlo
(se usa únicamente en áreas limitadas). Una vez que usted levanta el teléfono, el número se marca
automáticamente.
SI USTED PROGRAMÓ SU CLAVE DE ÁREA LOCAL
1. Utilice los botones
or
para mostrar el número que usted quiera marcar.
2. Oprima el botón DIAL.
• Si usted ve un número con siete dígitos (por ejemplo 555-1234), entonces la llamada se origina en su
misma clave de área. Sin embargo, esto no garantiza que sea llamada local.
• Si usted ve un número con once dígitos (por ejemplo 1-234-555-1234), entonces esa llamada no se origina
en su misma clave de área.
NOTA: Un temporizador (10 segundos con el teléfono colgado y 3 segundos con el teléfono descolgado)
localizado en la esquina superior derecha de la pantalla empezará a contar, haciéndole saber cuánto tiempo le
queda hasta que el aparato regrese a la Pantalla Sumario.
3. Si usted está en modalidad de colgado y la indicación
LEVANTE/ AJUSTE
aparece en la pantalla, usted
puede ajustar el formato del número, oprimiendo el botón DIAL. Si el teléfono está descolgado y la
indicación
ADJUST
aparece en la pantalla, usted puede ajustar el formato de números oprimiendo el
botón DIAL. Por ejemplo, algunas veces un número local de 7 dígitos no puede ser marcado porque
requiere un formato de 10 o de 11 dígitos. Oprima el botón DIAL repetidamente para recorrer los números
de 7, 10 y 11 dígitos.
7-dígitos:
número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo, 555-5555).
10-dígitos:
dígitos clave de área de 3 dígitos + el número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo 425-555-5555).
11-dígitos:
dígitos clave de larga distancia 1 + clave de área de 3 dígitos + el número telefónico de 7 dígitos
(por ejemplo 1-425-555-5555).
4. Para marcar el número que se muestra en la pantalla, si el teléfono está colgado, levante el auricular u
oprima el botón SPEAKER antes de que el temporizador llegue a 0. Si el teléfono está colgado, espere a
que el temporizador llegue a 0. La indicación
DISCANDO AHORA
aparece en la pantalla y el número se
marca.
SI USTED NO PROGRAMÓ SU CLAVE DE ÁREA LOCAL
1. Utilice cualquiera de los botones or
para que la pantalla muestre el número que usted desea marcar.
Usted únicamente verá números de 10 dígitos (i.e. 234-555-1234).
2. Vea los pasos 2 al 4 en la sección anterior para completar la secuencia para volver a marcar.
MENSAJES EN LA PANTALLA DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CID)
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato:
NO CALLS La memoria del Identificador está vacía.
(NO HAY LLAMADAS)
UNKNOWN CALLER La llamada entrante no tiene servicio de
(LLAMADA Identificador de Llamadas o su área de servicio no
DESCONOCIDA) está conectada con la suya. Si la indicación “
UN
KNOWN CALLER
” (llamada desconocida) aparece
junto con el número que llama, la información del
nombre para ese número no estaba disponible.
CALL WAITING Indica que una llamada está esperando en la línea.
(LLAMADA EN ESPERA)
BLOCKED CALL La persona haciendo la llamada entrante está
(LLAMADA registrada como “Número Privado” y sus datos de
BLOQUEADA) Identificador de Llamadas no serán revelados.
START/END Usted está al principio o al final del registro del
(PRINCIPIO/ FINAL) Identificador de Llamadas.
El poder de la batería está bajo.
FUNCIONES BÁSICAS DEL ALTAVOZ
LOCALIZACIÓN
Su teléfono tiene un altavoz para facilitar su uso y la conveniencia durante una llamada telefónica. En
cualquier momento durante una conversación, usted puede levantar el auricular y dejar de usar el altavoz. De
igual manera, cuando usted use el auricular, oprima el botón del altavoz (“SPEAKER”) y coloque el auricular
sobre su lugar en la base para cambiar a modalidad de altavoz.
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
• Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evitar que el altavoz pueda
cambiarse a la modalidad para recibir sonido cuando usted termina de hablar).
• Superficies afectadas por vibración.
• Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los cuales pueden
generar un efecto de eco.
USO DEL ALTAVOZ
Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz:
• El altavoz funciona en una forma similar a un radio bidireccional, en que usted puede únicamente
escuchar o hablar a la vez.
• Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado claramente por la persona
con la que está hablando.
• Usted puede ajustar el volumen del altavoz oprimiendo el botón de volumen continuamente u oprimiendo
el botón para revisar or
después de haber oprimido el botón de volumen.
• El indicador luminoso del altavoz se encenderá cuando el altavoz está siendo utilizado.
NOTA: Las baterías deben estar instaladas para que el altavoz pueda operar.
FUNCIONES BÁSICAS DEL TELÉFONO
Usted puede utilizar el teléfono simplemente hablando o escuchando a través del auricular, o usando el altavoz.
PARA RECIBIR UNA LLAMADA
1. Levante el auricular u oprima el botón del altavoz (“SPEAKER”) para contestar una llamada.
2. Vuelva a colocar el auricular en su sitio sobre la base u oprima el botón del altavoz (“SPEAKER”) para colgar.
PARA HACER UNA LLAMADA
1. Levante el auricular u oprima el botón de altavoz (“SPEAKER”). Espere al tono de marcar.
2. Marque el número al que usted desea llamar.
3. Vuelva a colocar el auricular en su sitio sobre la base u oprima el botón del altavoz (“SPEAKER”) para colgar.
VOLUMEN
Usted puede ajustar volumen del auricular y del altavoz independientemente con el botón de volumen o los
botones or
. Tanto el nivel de volumen para el auricular como el del altavoz se ahorran en memoria.
PARA AJUSTAR EL NIVEL DE VOLUMEN DEL AURICULAR
Mientras usa el auricular, y oprima continuamente el el botón VOL, o oprima el botón VOL y después oprima
los botones
or
. La indicación
REC
(Bocina del Auricular) aparece en la pantalla.
PARA AJUSTAR EL NIVEL DE VOLUMEN DEL ALTAVOZ
Mientras usa el altavoz, oprima continuamente el botón VOL, o oprima el botón VOL y después oprima los
botones or
. La indicación de volumen del altavoz (SPK) aparece en la pantalla.
NOTA: Tanto el nivel de volumen del auricular como del altavoz vuelven a la programación de fábrica (bajo)
al re-programarse el aparato después de un corte de corriente.
PARA VOLVER A MARCAR (“REDIAL”)
Usted puede volver a marcar el último número al que llamó oprimiendo el botón REDIAL después de que
escucha el tono de marcar.
NOTA: La función para volver a marcar mantiene en la memoria el último número que usted marcó (hasta 32
dígitos). Si usted oprime cualquier otro número después de marcar el número telefónico (por ejemplo, para
tener acceso al sistema de menú de voz), entonces esos números son marcados en lugar del último número
telefónico que usted marcó.
MUTE
Utilice nuevamente el botón MUTE para interrumpir una conversación telefónica y hablar
privadamente con alguien más en el cuarto.Una conversación puede ser enmudecida mientras usted
utiliza el altavoz o el auricular.
1. Oprima el botón MUTE. El indicador del enmudecedor se ilumina.
2. Oprima nuevamente el botón MUTE para apagarlo.
NOTA: Si usted cambia de altavoz a auricular se cancela el enmudecedor.
SERVICIOS ESPECIALES (“FLASH”)
Oprima el botón “FLASH” para activar las funciones especiales de la red telefónica, como transferencia de
llamada, o servicios especiales de su compañía telefónica local, como llamada en espera.
TONO TEMPORARIO PARA MARCAR
Si usted tiene servicio para marcar por pulso (rotatorio) y quiere tener acceso a los servicios al cliente (como
transacciones bancarias y servicios de larga distancia) que requieren servicio de tono, usted puede utilizar
esta función para cambiar temporalmente el servicio de pulso a tono.
Después de marcar el número telefónico y conectarse al servicio al cliente,
1. Oprima y suelte el botón TONE*.
2. Cuando usted cuelga, el teléfono automáticamente regresa a la modalidad de marcado por pulso.
SUGERENCIA: El tono temporario también puede ser usado mientras almacena números en la memoria,
oprimiendo el botón “TONE” en el momento necesario de la secuencia de almacenaje.
MEMORIA
Usted puede almacenar información en cualquiera de las siguientes localizaciones de memoria: teclas
numéricas del 0 to 9 ,A, B, and C. Vea las secciones “Para Almacenar una Pausa en la Memoria” y “Marcado
Temporal por Tono” para mayor información.
PARA ALMACENAR UN NOMBRE/ NÚMERO EN
LA
MEMORIA
1. Oprima el botón STORE.
LOCALIZACION?
aparezca en la pantalla.
2. Oprima la localización de memoria deseada (0 to 9 , A, B, C).
NOTA: Usted puede seleccionar localizaciones de memoria oprimiendo
or
para recorrer las
localizaciones de memoria u oprima las teclas numéricas 0 to 9 , A, B, and C.
3. Oprima nuevamente el botón STORE para confirmar la localización de memoria.
NOTA: Si es necesario borrar memorias existentes, o si usted comete un error, utilice el botón DELETE.
4. Utilice el teclado numérico para inscribir un número telefónico (hasta 32 dígitos) y oprima el botón STORE
para salvarlo. (El aparato no marcará un número telefónico en esta modalidad). El cursor se mueve
automáticamente a la siguiente línea del texto para la inscripción del nombre.
5. Utilice el teclado numérico para inscribir el nombre de la persona correspondiente con el número de
teléfono que usted acaba de almacenar. Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas
numéricas.
Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith,” oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Oprima la tecla del
4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para la L.
NOTA: El cursor parpadeante se mueve automáticamente a la siguiente posición o usted puede oprimir los
botones
or
para mover el cursor a la siguiente posición.
Oprima la tecla del 5 tres veces para la segunda L. Oprima dos veces el botón para introducir un
espacio, y oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M.
Oprima el 4 tres veces para la I. Oprima el 8 una vez para la letra T. Oprima el 4 dos veces para la letra H.
6. Oprima el botón STOR” para almacenar el nombre.
7. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente, regrese al paso 1 y repita
el proceso.
PARA CAMBIAR UN NÚMERO ALMACENADO
Repita la secuencia para almacenar localizada en Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria, y
utilice el botón DELETE para borrar el número viejo antes de inscribir el número nuevo.
PARA BORRAR UN NÚMERO ALMACENADO
1. Oprima el botón STORE.
2. Oprima la localización de memoria (0 to 9 , A, B, C) que usted quiera borrar.
3. Oprima el botón DELETE.
PARA COPIAR LAS MEMORIAS DEL IDENTIFICADOR
DE
LLAMADAS A LA MEMORIA DEL USUARIO
1. Oprima los botones or
para ver el número y el nombre de la persona que usted quiera copiar.
2. Oprima el botón STORE.
3. Oprima la localización de memoria (0 to 9 , A, B, C). El número parpadea si ya hay un número almacenado
en la localización de la memoria.
4. Oprima el botón STORE para entrar en la modalidad para editar, y después oprima nuevamente el botón
STORE para editar el nombre.
NOTA: Usted puede seleccionar una localización de memoria diferente, oprimiendo el
or
tpara recorrer
las localizaciones de memoria u oprima las teclas numéricas (0 to 9 , A, B, C).
5. Oprima el botón STORE para confirmar y salvar, y espere tres segundos para salir.
NOTA: Si el nombre que usted quiere inscribir es más largo que 12 caracteres, únicamente los primeros 12
caracteres serán copiados en la memoria.
PARA COPIAR NÚMEROS A MARCAR
NUEVAMENTE EN LA MEMORIA
1. Oprima el botón REDIAL mientras el teléfono está colgado. La pantalla muestra la indicación
PICKUP
PHONE
.
2. Oprima el botón STORE.
3. Oprima cualquier tecla numérica (0 to 9 , A, B, C) para la localización de memoria. El cursor parpadea y le
permite al usuario inscribir el nombre de la persona que llama.
4. Oprima el botón STORE dos veces para confirmar y salvar, y espere tres segundos para salir.
NOTA: Si usted quiere hacer cambios al número, oprima nuevamente el botón STORE dentro de los siguientes
tres segundos. Cuando usted haya terminado, espere tres segundos para salir.
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO EN
LA
MEMORIA MIENTRAS EL TELÉFONO ESTÁ
COLGADO
1. Oprima el botón DIAL.
2. Para seleccionar una memoria, oprima cualquier tecla numérica (0 to 9 , A, B, C). El número almacenado
en esa localización de memoria aparece en la pantalla.
NOTA: Usted puede seleccionar una localización de memoria diferente, oprimiendo el or
para recorrer
las localizaciones de memoria u oprima las teclas numéricas (0 to 9 , A, B, C).
3. Oprima el botón SPEAKER, o levante el auricular para marcar el número que aparece en la pantalla.
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO EN
LA
MEMORIA
1. Levante el auricular, u oprima el botón SPEAKER.
2. Oprima el botón DIAL y después oprima un botón de localización de memoria.
MARCADO EN CASCADA
Este proceso le permite marcar una sucesión de números almacenados en localizaciones de memoria
diferentes. Esto es útil cuando usted tiene que marcar varias secuencias de números, como cuando usted
hace llamadas frecuentemente a través de su compañía telefónica de larga distancia.
Por ejemplo Localización de Memoria
Número de acceso local 6
Código de Autorización (ID) 7
Número telefónico de larga distancia 8
1. Levante el auricular o presione SPEAKER.
2. Oprima el botón DIAL, y después oprima el “6” para la localización de memoria.
3. Oprima el botón DIAL, y después oprima el “7” para la localización de memoria.
4. Oprima el botón DIAL, y después oprima el “8” para la localización de memoria.
5. El número se marca automáticamente.
PARA ALMACENAR UNA PAUSA EN LA MEMORIA
El botón REDIAL tiene una doble función. Se convierte en un botón de pausa si el botón STORE ha sido oprimido
primero. Es válido únicamente mientras se almacena un número en localizaciones de memoria. Utilice el botón
PAUSE/REDIAL para introducir una pausa cuando un retraso es necesario en una secuencia automática para
marcar. Por ejemplo, cuando usted tiene que marcar el 9 para obtener línea externa o cuando usted inscribe
claves de acceso para su compañía de larga distancia.
PRE-MARCADO
1. Con el auricular en su sitio sobre la base, inscriba el número telefónico que usted quiera llamar. El número
telefónico aparece en la pantalla.
2. Levante el auricular u oprima el botón SPEAKER y el número se marca automáticamente.
NOTA: Utilice el botón DELETE cuando quiera borrar números que hayan sido inscritos por error.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No hay Tono de Marcar
• Verifique todo el cableado para asegurarse de que todas las conexiones están firmemente aseguradas y
no dañadas.
• Cheque el gancho de colgar (hook switch): ¿Regresa a su lugar completamente cuando el auricular es
descolgado?
La Pantalla no Muestra Nada
• Cambie las baterías
• Verifique que las baterías estén instaladas adecuadamente.
No Aparece ninguna Información en la Pantalla después de que el Teléfono Timbra
• ¿Está usted suscrito al servicio de Identificador de Llamadas a través de su compañía telefónica?
• Asegúrese que espera al segundo timbre antes de contestar.
El Teléfono Marca en Pulso con Servicio de Tono
• Asegúrese que el selector de tono/ pulso (“T/P DIAL MODE”) esté en modalidad de tono (“TONE DIAL”).
El Teléfono No Marca hacia Afuera en Modalidad de Pulso
• Asegúrese que el selector de modalidad para marcar (“T/ P DIAL MODE”) está en posición de pulso
(“PULSE DIAL”).
El teléfono no timbra
• Asegúrese que el selector del timbre esté activado (ON).
• Usted puede tener demasiadas extensiones en su línea. . Intente desconectar algunas extensiones.
• Verifique si hay tono de marcar. Vea Solución de Problemas para “No Hay Tono de Marcar.”
El Volumen de Voz en las Llamadas Entrantes como en las que Salen está muy Bajo
• ¿Están otras extensiones descolgadas al mismo tiempo? Si es así, esta es una condición normal porque el
volumen disminuye cuando más extensiones se usan al mismo tiempo.
• Verifique el volumen del recibidor o del altavoz.
Marcado por Memoria
• Asegúrese de haber inscrito los números correctamente en la memoria.
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas:
• Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen
interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes).
• No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
• No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
• Limpie el teléfono con un trapo suave
• Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado.
• Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro.
C
ÓMO
O
BTENER
S
ERVICIOS
DE
M
ANTENIMIENTO
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía,
comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a
la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya
sido resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de
anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo
obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a
Información para el Usuario,
1-800-448-0329
.
O envíe sus preguntas a:
ATLINKS USA, Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este
producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra_________________________________________________________________________
Nombre de la tienda___________________________________________________ ___________________
GARANTÍA LIMITADA
Lo que cubre su garantía:
• Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
• Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del
embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
• Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio
quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se
recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
• “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está
dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para
compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba
claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de
paquetería equivalente a:
ATLINKS USA, Inc.
c/o Thomson
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
• Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por
garantía.
• Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de
pérdida o daño.
• Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que
no
cubre la garantía:
• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las
instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse
con su agente de ventas.
• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
• Baterías.
• Daño por mal uso o negligencia.
• Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
• Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
• Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto.
Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la
tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
• LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE
PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON
CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS
USA,INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA
AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.
• LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL
REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS
INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO
RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE
PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN
REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO
POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA
CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO
ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna
consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías
implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser
aplicables para usted.
• Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que
varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
ATLINKS USA, Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290
© 2004 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Pantalla Sumario
Botón para borrar
(“DELETE”)
Botón para volumen
(“VOL”)
Botón para volver a marcar
(“REDIAL/PAUSE”)
Botón de altavoz
(“SPEAKER”)
Botón “FLASH/ EXIT”
Botón para marcar
(“DIAL”)
Botón para almacenar
(“STORE”)
Botón enmudecedor
(“MUTE”)
Botón de menú
(“MENU”)
Base
Auricular
Cable del auricular Pedestal para Montaje
sobre Superficie
Plana/ Pared
Cable de línea
de 2 alambres
Enchufe
telefónico
modular
Placa de pared