Brinly-Hardy DT-40BH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1018604-A11
MANUAL DEL PROPIETARIO
AIREADORA DE 40”
MODELO:
DT-402BH
• Montaje
• Instalación
• Funcionamiento
• Repuestos
Importante: Este manual contiene información para la seguridad de
las personas y de la propiedad. ¡Léalas atentamente
antes del montaje y la operación del equipo!
¡Visítenos en la web!
www.brinly.com
Manual de Español
1018604-A 12
ÍNDICE
SEGURIDAD ..................................................................... 12-13
VISTA DE LOS COMPONENTES Y
LISTA DE REFERENCIA ........................................................ 14
MONTAJE .......................................................................... 15-17
OPERACIÓN ..................................................................... 17-19
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ............................ 19
GARANTÍA LIMITADA ............................................................ 20
SEGURIDAD
=============================================
ETIQUETAS Y NOTA DE SEGURIDAD
Este símbolo contribuirá a señalar las precauciones de seguridad
importantes que aparecen en todo este manual. Signica:
¡ATENCIÓN! ¡MANTÉNGASE ALERTA! Su seguridad está en juego.
Las etiquetas de seguridad que se muestran en esta sección están
ubicadas en áreas importantes de su producto para llamar la atención
sobre riesgos potenciales de seguridad.
En las etiquetas de seguridad de su producto, las palabras PELIGRO,
ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN se usan con el símbolo de alerta de
seguridad. PELIGRO identica los riesgos de seguridad más graves.
Siempre que sea necesario, el manual del operador explica también
todo riesgo potencial de seguridad a través de mensajes especiales
de seguridad identicados con la palabra PRECAUCIÓN y con el
símbolo de alerta de seguridad.
INTRODUCCIÓN Y SEGURIDAD
================================================================================================
NOTAS GENERALES (OPERACIÓN)
Debe tener cuidado al remolcar o utilizar cualquier accesorio.
Este accesorio combinado con la distribución del peso, el radio
de giro, y la velocidad del vehículo remolcador puede ocasionar
lesiones graves o la muerte del operador, daños al vehículo
remolcador o al accesorio si no se utiliza correctamente. Siga
todas las precauciones de seguridad del vehículo remolcador
que se encuentran en el manual del propietario del tractor,
incluyendo las siguientes precauciones:
Asegúrese de que el peso combinado del vehículo remolcador
(peso del tractor + peso del operador) sea superior al peso
remolcado máximo del accesorio (peso del accesorio vacío +
peso de la carga).
No exceda la capacidad máxima de remolque del vehículo
remolcador.
No exceda el rango de fuerza de tracción máximo del
vehículo remolcador. La fuerza de tracción es la fuerza
horizontal requerida para tirar del accesorio (incluido el peso
de la carga).
Solo remolque este producto en el modo de remolque o en la
conguración de velocidad del vehículo o a me nos de 5 mph.
No exceda las 5 mph.
La velocidad de remolque debe ser siempre lo sucientemente
lenta como para mantener el control. Viaje lentamente y sea
cuidadoso al desplazarse por terreno agreste. Esquive los
agujeros, las rocas y las raíces.
Disminuya la velocidad antes de girar y no haga giros
cerrados.
Utilice ángulos de giro amplios para asegurarse de que el
accesorio siga el camino del vehículo remolcador.
No utilice el accesorio en pendientes pronunciadas. Una
carga pesada podría causar la pérdida de control o el vuelco
del accesorio y del vehículo remolcador. Es posible que
sea necesario agregar pesos adicionales a su vehículo;
verique con el fabricante del vehículo remolcador para
obtener recomendaciones.
Cuando se utilice en pendientes, reduzca el peso remol cado.
Realice movimientos lentos y graduales sobre las pendientes.
No realice cambios bruscos en la velocidad, las direcciones
o los giros.
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
- Lea y conserve este manual. Las instrucciones le permitirán ensamblar y mantener el aireadora en forma adecuada.
- Lea atentamente y siga las indicaciones de la sección SEGURIDAD de este manual.
- Siga un programa regular de mantenimiento y cuidado de su Aireadora Brinly-Hardy.
¡FELICITACIONES por la compra de su nueva Aireadora Brinly-Hardy! Su aireadora ha sido diseñada y fabricada para brindar
la mejor conabilidad y desempeño posibles.
En caso de tener algún problema que no pueda resolver fácilmente, no dude en llamar sin costo a nuestro experto departamento
de atención al cliente al 1-877-728-8224. Contamos con técnicos competentes y bien capacitados para ayudarle con el armado
y el uso de su Aireadora.
Manual de Español
1018604-A13
INTRODUCCIÓN Y SEGURIDAD
================================================================================================
Si arranca y se detiene bruscamente en las colinas, puede
perder el control de la dirección o el vehículo remolcador
puede inclinarse. No arranque ni se detenga bruscamente
cuando ascienda o descienda en una colina. Evite arrancar
en la subida de una colina.
Reduzca la velocidad y tenga más cuidado en las laderas.
Las condiciones del césped pueden afectar la es tabilidad del
vehículo. Tenga cuidado extremo al usar la máquina cerca de
las bajadas.
No maneje cerca de arroyos, zanjas y autopistas.
Cuídese del tránsito al cruzar carreteras o al conducir cerca
de ellas.
Tenga cuidado al subir o bajar el vehículo en un remolque o
camión.
El accesorio puede obstruir la visión trasera. Sea
extremadamente cuidadoso cuando conduzca en reversa.
Cuando use reversa, diríjase hacia atrás cuidadosamente y
en línea recta para evitar cerrarse en V. No permita que las
ruedas del vehículo remolcador hagan contacto con la barra
de tracción del accesorio. Podrían producirse daños.
Deténgase en suelo nivelado, desenganche los impulsores,
active el freno de mano, y apague el motor antes de abandonar
la posición del operario por cualquier motivo incluido vaciar el
accesorio.
Use este accesorio solo para el n pretendido.
Este accesorio está pensado para utilizarse en el cuidado del
césped y en aplicaciones para el hogar. No remolque detrás
de un vehículo en una carretera ni en ninguna aplicación de
alta velocidad. No remolque a velocidades superiores a la
velocidad máxima de remolque recomendada.
No remolque este producto detrás de un vehículo motorizado,
como un automóvil o un camión.
Siempre use calzado adecuado. No use prendas de vestir
holgadas que podrían quedar atrapadas en las partes
móviles.
Mantenga la vista y la concentración en el vehículo
remolcador, el accesorio y el área de trabajo. No se distraiga
con otras cosas.
Preste atención a los agujeros y demás peligros ocultos en
el terreno.
Mantenga el vehículo remolcador y el accesorio en buenas
condiciones de funcionamiento y mantenga en su sitio los
dispositivos de seguridad.
En caso de golpear contra algún objeto extraño, de tenga
el vehículo remolcador y el accesorio e inspecciónelos
para comprobar que no estén dañados. Todo daño debe
ser reparado antes de volver a poner en marcha y hacer
funcionar el equipo.
Mantenga todas las piezas en buenas condiciones e
instaladas apropiadamente. Repare las partes daña das
inmediatamente. Reemplace todas las piezas des gastadas o
rotas. Reemplace todas las calcomanías de seguridad y con
instrucciones desgastadas o dañadas. Mantenga ajustadas
todas las tuercas, pernos y tornillos.
No modique el accesorio ni los dispositivos de seguridad.
Las modicaciones no autorizadas del vehículo remolcador
o del accesorio pueden afectar su función y seguridad, e
invalidan la garantía.
VEHÍCULO REMOLCADOR Y CÓMO REMOLCAR DE
MANERA SEGURA
Conozca los controles del vehículo remolcador y aprenda
a detenerse de manera segura. LEA EL MANUAL DEL
PROPIETARIO DEL VEHÍCULO REMOLCADOR antes de
ponerlo en funcionamiento.
Revise los frenos del vehículo remolcador antes de ponerlo
en funcionamiento. Ajuste o realice el mantenimiento de los
frenos cuando sea necesario.
La distancia necesaria para detenerse aumenta con la
velocidad y el peso de la carga remolcada. De splácese
lentamente y calculeel tiempo y la distancia quenecesita
para detenerse.
Utilice solo enganches aprobados. Remolque este accesorio
únicamente con un vehículo remolcador que tenga un
enganche diseñado para remolcar. No acople este accesorio
a un lugar distinto del punto de enganche aprobado.
Siga las recomendaciones del fabricante del vehículo
en cuanto a los límites de peso del equipo remolcado y a
remolcar en pendientes. Use contrapesos o lastres en las
ruedas, según lo descrito en el manual del operador del
vehículo remolcador.
No avance cuesta abajo en punto muerto.
No permita que los niños operen el vehículo remolca dor.
No permita que los adultos operen el vehículo remolcador si
no han recibido instrucciones adecuadas o si no han leído el
manual del propietario.
PROTEJA A QUIENES LO RODEAN
Antes de operar cualquier función de este accesorio o vehículo
remolcador, observe si en las cercanías hay personas.
Mantenga a niños, peatones y mascotas alejados, a una
distancia segura, mientras opera este o cualquier otro
accesorio.
Tenga cuidado al dar marcha atrás. Antes de retroceder,
verique que no haya peatones detrás.
NO PERMITA QUE NADIE SE SUBA AL ACCESORIO
REMOLCADO NI AL VEHÍCULO REMOLCADOR
No transporte pasajeros.
No permita que nadie, especialmente los niños, se suba a
este accesorio, al vehículo remolcador ni al soporte del
enganche. Las personas que suban pueden sufrir heridas,
que pueden ser ocasionadas al ser golpeados por objetos
extraños o ser despedidos durante arranques, paradas y
giros bruscos. Asimismo, pueden obstaculizar la visión
del operador, lo que impediría el manejo seguro de este
accesorio
Manual de Español
1018604-A 14
VISTA DE LOS COMPONENTES Y LISTA DE REFERENCIA
================================================================================================
19
15
21
29
21
18
4
5
20
16
9
20
16
22
18
21
29
16
21
15
16
16
8
16
22
17
11
19
1
14
19
27
7
24
13
17
17
19
2
12
25
1
6
30
3
28
20
23
26
19
19
19
19
17
10
17
17
17
16
20
Herramientas
necesarias:
(2) Llaves de
tuercas de 1/2”
(1) Llave de
tuercas de 7/16”
(2) Llaves de
tuercas de 3/4”
Detalle de púas/alambres de seguridad
NOTA: Las púas y los
alambres de seguridad
no se muestran.
ALTO
¿PREGUNTAS
SOBRE LA
INSTALACIÓN?
¿PIEZAS FALTANTES?
¿REPUESTOS?
¡NO VUELVA
A LA TIENDA!
Llame sin cargo a nuestro Departamento de
Atención al Cliente al
877.728.8224
O
escriba a customerservice
@brinly.com
REF. NRO. DE PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1 1008484-10 Barra de tracción 2
2 1008486-10 Traba de izaje 1
3 1008487-10 Manija 1
4 1008488-10 Soporte de la rueda 1
5 1008557 Varilla de control 1
6 R-616 Púa 10
7 R-892-10 Grillete 2
8 1008473-10 Bandeja 1
9 1008563 Calcomanía con el logotipo
BH
1
10 B-7063 Etiqueta de Precaución 1
11 L-1744 Etiqueta de número de serie 1
12 1008605 Perno de cabeza hexagonal
de 5/16” x 2-1/4”
1
13 10M1032P Perno de cabeza de hongo de
5/16” x 2”
2
14 11M0824P Perno del vagón de 1/4” x
1-1/2”
1
15 1M1648P Perno de cabeza hexagonal
de 1/2” x 3”
2
REF. NRO. DE PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
16 2M1016P Perno de cabeza hexagonal
de 5/16” x 1”
8
17 30M1000P Tuerca de 5/16” 9
18 30M1600P Tuerca de 1/2” 4
19 40M1000P Arandela de seguridad de
5/16”
9
20 45M1111P Arandela plana de 5/16” 6
21 45M1717P Arandela plana de 1/2” 4
22 B-1674P Tuerca de seguridad de 5/16” 2
23 B-3805 Resorte 1
24 B-3861 Pasador de enganche de 1/2”
x 2-1/2”
1
25 B-4785 Tuerca de seguridad de nailon
de 1/4”
1
26 B-4786 Tuerca de seguridad de nailon
de 5/16”
1
27 D-146P Chaveta de horquilla de 1/8” 1
28 R-1882 Empuñadura de vinilo 1
29 1008587 Rueda de 6” x 1.5” 2
30 R-1503 Alambre de seguridad de 40” 2
Manual de Español
1018604-A15
MONTAJE
================================================================================================
NOTA: Las púas y los
alambres de seguridad
no se muestran.
17
17
19
17
27
19
19
7
25
8
1
13
24
14
16
19
20
16
16
19
17
20
16
17
19
Figura 1
2A) Usando los herrajes del panel 2A, conecte la traba de izaje (2) a la
barra de tracción (1), como se muestra en la Figura 2.
En este paso, no ajuste los herrajes del montaje de modo que la
altura de las púas se pueda ajustar luego.
NOTA: Es importante para la seguridad y funcionamiento de la
aireadora que la barra de tracción, la bandeja y los herrajes se
monten según se muestra en la Figura 1.
2B) Monte los herrajes del panel 2B mediante la traba de izaje, como
se muestra en la Figura 2. Ajuste bien.
3A) Preensamble las ruedas (29) usando los herrajes del panel 3A,
como se muestra en la Figura 3. Ajuste bien las tuercas de las
ruedas.
NOTA: Asegúrese de que la tuerca (18) esté montada sobre el
lado de desplazamiento del cubo de la rueda.
3B) Monte las ruedas preensambladas al soporte de las ruedas (4)
usando los herrajes del panel 3B.
NOTA: Use las ubicaciones comunes de los oricios desde el
lado izquierdo hasta el lado derecho del soporte de la rueda.
NOTA: Para alturas de
enganche mayores que once
pulgadas, use el orificio superior
de los soportes de las ruedas (4).
15
21
29
21
18
18
18
29
4
Preensamble
1A) Usando los herrajes del panel 1A, monte las dos barras de tracción
(1) en la bandeja (8), como se muestra en la Figura 1. En este
paso, no ajuste los herrajes del montaje de modo que la altura
de las púas se pueda ajustar luego. NOTA: Es importante para
la seguridad y funcionamiento de la aireadora que la barra
de tracción, la bandeja y los herrajes se monten según se
muestra en la Figura 1.
1B) Usando los herrajes del panel 1B, monte el grillete (7) en las
barras de tracción, como se muestra en la Figura 1. Monte todos
los herrajes y ajústelos a mano. Mientras sostiene los dos pernos
de cabeza de hongo de 5/16” (13) en los oricios cuadrados del
grillete, ajuste el perno de cabeza de hongo de 1/4” (14) y la tuerca
de seguridad de nailon (25).
Ajuste la tuerca de 5/16” (17) al perno de cabeza de hongo de 5/16”
(13). Monte el pasador de enganche (24) en la chaveta de horquilla
(27) a través del grillete.
1C) Voltee la aireadora de modo que descanse sobre las puntas de las
púas y el frente de las barras de tracción.
En este manual, se hará referencia a los paneles de herrajes en blísteres que se incluyen con su aireadora. Los herrajes del panel 1A se deben
usar en el paso de montaje 1A; los del panel 1B, en el paso de montaje 1B, y así sucesivamente.
PRECAUCIÓN: Evite lesiones. Tenga cuidado cuando manipule la bandeja y el submontaje
de las púas. Las puntas de las púas son losas y pueden provocar lesiones.
Retire cuidadosamente la bandeja y el submontaje de las púas del cartón, y colóquelos horizontalmente sobre la supercie de trabajo con las
púas hacia arriba.
Figura 3
17
12
19
20
16
19
17
1
2
NOTE: Las púas y los alambres
de seguridad no se muestran.
Figura 2
Manual de Español
1018604-A 16
5
3
12
2
MONTAJE
================================================================================================
4
8
22
16
16
22
NOTA: Las púas y los alambres de
seguridad no se muestran.
4) Conecte el soporte de la rueda (4) a la bandeja (8) usando
los herrajes del panel 4, como se muestra en la Figura 4.
NOTA: Ajuste las tuercas montadas en este paso de
modo que el montaje del soporte de la rueda rote con el
mínimo movimiento de lado a lado.
5) A partir del extremo doblado a 90 grados, monte la varilla
de control (5) dentro del oricio izquierdo del soporte de la
rueda (4), como se muestra en la Figura 5. Inserte la varilla
de control (5) a través del oricio hasta que el extremo
opuesto se enganche en el soporte de la rueda (4).
NOTA: La varilla de control se debe orientar como se
muestra en la Figura 5 después del montaje.
6A) Oriente la manija (3) entre las barras de tracción. Conecte
el extremo de la varilla de control con los ángulos de 90
grados a la manija (3), como se muestra en la Figura 6.
6B) Monte la manija en el perno (12) que atraviesa la traba de
izaje (2), como se muestra en la Figura 6. Oriente la manija
de modo que se enganche en una de las conguraciones
de altura de la púa sobre la traba de izaje (2). La Figura 7
muestra la manija congurada para el modo aireador.
PRECAUCIÓN:
Evite lesiones. El movimiento y el ajuste de altura
de las púas de la manija, de la traba de izaje y
del resorte pueden ser puntos de pellizcamiento.
Tenga cuidado cuando trabaje en esta zona.
4
5
Después del
montaje, este
extremo debe
engancharse
en el soporte
de rueda (4).
NOTA: Las púas y los alambres
de seguridad no se muestran.
Figura 4
Figura 5
Figura 6
Manual de Español
1018604-A17
MONTAJE
================================================================================================
7) Ajuste la manija (3) en su lugar usando los herrajes
del panel 5. Guíese por la Figura 7. NOTE: No ajuste
demasiado la tuerca de seguridad de nailon de 5/16”
(26). No comprima totalmente el resorte (23).
8) Coloque la empuñadura de vinilo (28) del panel 6 en el
extremo de la manija (3), como se muestra en la Figura 7.
PRECAUCIÓN: Evite lesiones. La aireadora puede
volverse inestable a medida que el ángulo de la barra
de tracción aumente con respecto del suelo. Mientras
mueva manualmente la aireadora, mantenga la barra
de tracción a nivel con el suelo y sostenga la manija
rmemente contra la traba de izaje.
26
28
3
23
12
20
NOTA: Las púas y los alambres
de seguridad no se
muestran.
DESMONTAJE DE LA AIREADORA
PRECAUCIÓN: Evite lesiones. No introduzca partes del cu-
erpo debajo de la barra de tracción. No intente desenganchar
la aireadora del vehículo remolcador con peso en la caja.
PRECAUCIÓN: Evite lesiones. La aireadora puede volverse
inestable a medida que el ángulo de la barra de tracción
aumenta con respecto del suelo. Mientras mueva la airea-
dora, mantenga la barra de tracción a nivel con el suelo y
sostenga la manija rmemente contra la traba de izaje.
PRECAUCIÓN: Evite lesiones. Asegúrese de que las
manos y los pies estén lejos de las puntas de las púas.
1) Estacione el vehículo remolcador de manera segura y use el freno
de emergencia. (Consulte el manual de su remolcador).
2) Alinee el grillete de la aireadora (7) con el plato de enganche de la
máquina remolcadora.
3) Instale el pasador de enganche (24) a través del grillete y el plato
de enganche de la máquina remolcadora. Asegure el pasador de
enganche con la chaveta de horquilla (27).
7
24
27
INSTALACIÓN DE LA AIREADORA
1. Estacione el vehículo remolcador de manera segura y use el freno de
emergencia (consulte el manual del operador del vehículo remolcador).
2. Coloque la aireadora en la conguración de transporte.
3. Descargue el peso de la bandeja de la aireadora.
4. Retire la chaveta de horquilla (27) y el pasador de enganche (24) del
grillete (7).
5. Mientras mantiene la barra de tracción a nivel con el suelo y
sostiene la manija en la conguración de transporte, desenganche
la aireadora del vehículo remolcador.
6. Coloque el pasador de enganche (24) y la chaveta de horquilla (27)
para su almacenamiento.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS PÚAS
Esta aireadora funciona con una altura de púas de entre 7 y 14 pulgadas.
PRECAUCIÓN: Evite lesiones. Cuando cambie la
conguración de la altura de las púas de la aireadora
desde el asiento del vehículo remolcador, estacione de
manera segura y use el freno de emergencia (consulte
el manual del operador del vehículo remolcador), ponga
en punto muerto y desenganche la cuchilla.
2
1
2
3
1
2
3
Figura 8
Figura 7
OPERACIÓN
================================================================================================
La aireadora tiene tres
conguraciones posibles de altura
de las púas en la traba de izaje (2),
como se muestra en la Figura 8.
Conguración de transporte:
Posición 1. Eleva las púas para que la
aireadora pueda remolcarse sin que las
púas toquen el suelo.
Conguración para airear:
Posición 2. Se usa para aireado general.
Conguración para escaricar:
Posición 3. Permite que las púas se arrastren
por el suelo para escaricar el lecho de
siembra.
PRECAUCIÓN: Evite lesiones. Asegúrese de que
las manos y los pies estén lejos de las puntas de las
púas. Nunca opere la aireadora sin antes colocar
adecuadamente los alambres de seguridad.
Manual de Español
1018604-A 18
Superficie llana
Plataforma de
1,3 cm (½”)
2
17
1
8
Cambias
1. Seleccione una supercie plana al nivel del suelo, por ejemplo, una
entrada de automóviles, la acera, el piso del garaje, etc.
2. Estacione el vehículo remolcador de manera segura y use el freno de
emergencia (consulte el manual del operador del vehículo remolcador).
3. Instale la aireadora en la placa de enganche del vehículo remolcador
como se describe anteriormente en la sección Instalación de la
aireadora.
4. Coloque la manija en la conguración para airear en la traba de
izaje (2) (muesca central, marcada con un 2).
5. Coloque las puntas de las púas en una plataforma de 1,3 cm (½”).
Cuando ambas hileras de púas hagan contacto con la plataforma,
ajuste los cuatro pernos que sujetan las barras de tracción (1) a la
bandeja (8).
NOTA: El embalaje del producto puede usarse como
plataforma de 1,3 cm (½”). Dos capas de cartón son
iguales a 1,3 cm (½”) aproximadamente. Tenga cuidado de
no perforar el cartón con las puntas de las púas mientras
realiza los ajustes.
6. Gire la traba de izaje (2) a lo largo de las ranuras para asegurarse
de que las ruedas se apoyen rmemente en el suelo. Asegúrese de
que las púas permanezcan en la plataforma de 1,3 cm (½”) y de que
la manija permanezca en la conguración para airear. Ajuste los dos
pernos (17) que sujetan la traba de izaje (2) a la barra de tracción (1).
7. Quite la plataforma de 1,3 cm (½”) y verique el ajuste de las púas.
Empuje las puntas de las púas hacia atrás. Las puntas de las púas
apenas deben tocar el suelo. Si esto no es así, repita el ajuste.
NOTA: Si se usa peso en la bandeja, vuelva a vericar el
ajuste de la altura de las púas como se indica en el paso 8.
Repita el ajuste de la altura de las púas con el peso adicional
según sea necesario.
OPERACIÓN
================================================================================================
PESO DE LA AIREADORA
La siguiente capacidad máxima de peso de carga es el peso de la
aireadora más el peso máximo cargado en la bandeja de la airea-
dora:
Modelo Peso
DT-402BH 16 kilogramos (35 libras) (vacía)
Peso máximo de la bandeja 32 kilogramos (70 libras)
-------------------
Peso máximo de remolque 48 kilogramos (105 libras)
USO
PRECAUCIÓN: Evite lesiones. Evite dañar las púas. Use la
conguración de transporte al remolcar la aireadora a través
de entradas de automóviles y aceras de hormigón o asfalto.
Deben usarse gafas de seguridad al manejar la aireadora.
Remolcar una carga excesiva puede causar pérdida de control en las
pendientes. La distancia necesaria para detenerse aumenta con la ve-
locidad y el peso de la carga remolcada.
El peso total remolcado no debe exceder el peso combinado del vehí-
culo remolcador, el lastre y el operador.
ALTURA DEL CÉSPED Y
FUNCIONAMIENTO DE LAS PÚAS
POSICIÓN LIBRE
ARIFICACIONES POSICIÓN
POSICIÓN DE REPOSO
El césped no debe superar los 7,5 cm (3”) de altura para que las púas
funcionen correctamente en la conguración para airear.
Al usarse, las púas de la aireadora deben doblarse hacia atrás y ‘lanzar
el césped seco hacia adelante tal como se muestra a continuación.
Si las púas parecen arrastrarse en el suelo sin moverse hacia delante,
esto signica que la bandeja está demasiado baja y que debe levantarse.
Si las púas permanecen en la posición libre, esto signica que la bandeja
está demasiado alta y debe bajarse.
Haga todos los ajustes necesarios, hacia arriba o hacia abajo, sin superar
los 0,6 cm (¼”) cada vez que los realice, hasta lograr los resultados
adecuados. Pueden realizarse ajustes similares al girar la traba de izaje
hacia delante o hacia atrás.
En condiciones de operación normales, no debería ser necesario añadir
peso a la bandeja para realizar operaciones de aireación y escaricación.
Si la aireadora no tiene un movimiento continuo durante la operación,
haga lo siguiente:
1. Asegúrese de que la manija se encuentre en la conguración
deseada.
2. Asegúrese de que la altura de las púas sea correcta.
3. Añada peso a la bandeja según sea necesario (32 kilogramos
[70 libras] como máximo). NOTA: El peso se debe añadir a la
bandeja solo cuando la aireadora esté enganchada al vehículo
remolcador. El peso se debe asegurar con una cuerda, correas
u otro medio adecuado para contenerlo dentro de la bandeja.
Asegúrese de que la altura de las púas sea correcta después de
añadir peso.
La capacidad máxima de la bandeja de la aireadora es
de 32 kilogramos (70 libras).
Manual de Español
1018604-A19
VELOCIDAD
La mejor velocidad de operación es de 5 km/h (3 mph) o menos.
La velocidad máxima de operación es de 8 km/h (5 mph).
FRECUENCIA
Puede airear el césped en verano, en otoño y cuando se encuen-
tra inactivo en invierno. No se recomienda la aireación durante el
comienzo del período de crecimiento activo.
El comienzo del otoño o de la primavera son momentos apropia-
dos para airear el césped de estación fría.
El comienzo del verano es el momento apropiado para airear el
césped de estación cálida.
Se recomienda que el grado de humedad del césped sea entre
moderado y seco en el momento de airearlo.
Puede necesitar varias pasadas para airear el césped completa-
mente. Haga cada pasada en la misma dirección para no dañar las
raíces del césped.
El proceso de aireación puede dejar su césped antiestético. Tenga
paciencia. Con fertilización y riego apropiados, el césped puede
crecer fuerte y en abundancia.
La aireadora puede usarse sola o cuando corta el césped.
ALMACENAMIENTO
PRECAUCIÓN: Evite lesiones. Las púas de la airea-
dora son losas. Debe tener cuidado cuando escoja
un lugar de almacenamiento para este producto.
Almacene la aireadora en un pasillo de poco tránsito.
Almacene la aireadora con las puntas de las púas apuntando
hacia la pared o el suelo.
Almacene la aireadora en el suelo o a poca distancia del suelo.
No almacene la aireadora colgando de la pared, del cielorraso ni
con las puntas de las púas apuntando hacia afuera.
La barra de tracción constituye un peligro de tropiezo. Evite dejar
la barra de tracción en pasillos o lugares de paso.
MANTENIMIENTO
La clave para que su aireadora sirva durante muchos años sin
inconvenientes es mantenerla limpia y seca.
Después de los primeros 30 minutos de uso, compruebe que
todos los sujetadores estén ajustados. En adelante, revise
periódicamente que todos los sujetadores estén ajustados.
PRECAUCIÓN: Evite lesiones. No opere la airea-
dora sin antes colocar los alambres de seguridad.
No mantener los alambres de seguridad instalados
podría provocar lesiones personales si se soltara
una púa de la bandeja de la aireadora.
Las púas se fabrican y se prueban para asegurar su alta calidad
y durabilidad. Sin embargo, si necesitara reemplazar una púa,
comuníquese con el departamento de atención al cliente de Brinly
Hardy para adquirir púas y alambres de seguridad de repuesto.
El mantenimiento de las púas se puede hacer de la
siguiente manera:
1. Enderece el ángulo en el extremo del alambre de seguridad y
retire de la la de púas.
2. Usando un destornillador u otra herramienta similar como
palanca, abra las lengüetas que sostienen la púa que necesi-
ta mantenimiento. Las lengüetas también se pueden abrir gol-
peando ligeramente hacia abajo desde la parte superior de la
bandeja de la aireadora.
3. Retire la púa y reemplácela con una púa nueva.
4. Mientras sostiene la nueva púa en posición, doble las lengüe-
tas de vuelta a la posición de cerrado.
5. Vuelva a colocar el alambre de seguridad.
Asegúrese de pasar el alambre de seguridad por cada bucle de
púa y oricio de las púas en las lengüetas de la bandeja.
Vuelva a doblar el extremo del alambre de seguridad para sostener
la la de púas. Asegúrese de que ambos extremos doblados del
alambre de seguridad estén doblados alrededor del bucle de la
púa exterior.
Aplique una capa delgada de aceite a las púas después de cada
uso para evitar la corrosión.
En caso de corrosión sobre las supercies pintadas, lije levemente
y luego pinte el área con esmalte.
Periódicamente, retire los residuos que se acumulan entre las púas.
Verique que las piezas móviles se muevan libremente y, en caso
de ser necesario, lubríquelas con aceite.
OPERACIÓN, ALMACENAMIENTO, Y MANTENIMIENTO
================================================================================================
Manual de Español
1018604-A 20
La garantía limitada a continuación ha sido establecida por Brinly-
Hardy Company con respecto a los productos nuevos comprados y
usados en los Estados Unidos, sus territorios y posesiones.
Brinly Hardy Company brinda una garantía de los productos
mencionados a continuación contra defectos de materiales y
fabricación y, a su criterio, reparará o reemplazará, sin costo
alguno, toda pieza con defectos de materiales o fabricación.
Esta garantía limitada solo se aplicará si este producto ha sido
armado, utilizado y ha recibido mantenimiento de acuerdo con el
manual de funcionamiento provisto con el producto, y no ha sido
sujeto a maltrato, abuso, uso comercial, negligencia, accidente,
mantenimiento inadecuado, modificación, vandalismo, robo, fuego,
agua, ni daño ocasionado por otro peligro o desastre natural.
El desgaste normal de sus piezas o componentes está sujeto a los
siguiente términos: el producto estará cubierto contra todo desgaste
normal de partes o falla de componentes por un período de 90 días.
Reemplazaremos toda parte que se encuentre defectuosa dentro
del período de garantía sin costo. Nuestra obligación en esta
garantía se limita expresamente al reemplazo o la reparación,
según nuestro criterio, de las partes que presenten defectos de
materiales o fabricación.
CÓMO OBTENER SERVICIO: Los reemplazos de partes
cubiertas por la garantía están disponibles, SOLO CON EL
COMPROBANTE DE COMPRA, en nuestro Departamento de
Atención al Cliente de Accesorios Pull Behind. Llame al 877-728-
8224.
Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos:
a) Artículos de mantenimiento rutinario tales como lubricantes
y filtros.
b) Deterioro normal del acabado exterior debido al uso o a la
exposición.
c) Cargos de transporte o trabajo.
d) La garantía no incluye el uso de alquiler.
Ninguna otra garantía, como alguna garantía implícita de
comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, se
aplica después del período vigente de garantía escrita expresa
mencionada con respecto a las partes que se identican a
continuación. Ninguna otra garantía expresa, sea escrita u
oral, excepto como se menciona anteriormente, otorgada por
cualquier persona o entidad, como un distribuidor o minorista,
con respecto a cualquier producto, obligará a Brinly-Hardy Co.
Durante el período de garantía, la única solución es la reparación
o el reemplazo de la parte como se estipula anteriormente.
Las disposiciones, como se expresan en esta garantía, brindan
la única y exclusiva solución emanada de la venta. Brinly-Hardy
Co. no será responsable por pérdidas o daños incidentales o
indirectos, incluidos, entre otros, los gastos ocasionados por
los servicios de cuidado del césped o los gastos de alquiler
para reemplazar temporalmente el producto garantizado.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o indirectos, o limitaciones sobre el período de
duración de una garantía implícita, de manera que las exclusiones
o limitaciones anteriores podrían no aplicarse en su caso.
Durante el período de garantía, la única solución es el reemplazo
de la parte. En ningún caso la recuperación de cualquier tipo será
superior al monto del precio de compra del producto vendido.
La modificación de las características de seguridad del producto
invalidará esta garantía. Usted asume el riesgo y la obligación por
la pérdida, daño, o lesión a su persona y a su propiedad o a terceros
y su propiedad que surjan a raíz del mal uso y la incapacidad para
usar este producto.
Esta garantía limitada no se extenderá a nadie distinto al comprador
original o a la persona para quien fue adquirida como un regalo.
CÓMO SE RELACIONA LA LEY ESTATAL CON ESTA
GARANTÍA: Esta garantía limitada le otorga a usted derechos
legales específicos y usted podría tener también otros derechos
que varían de un estado a otro.
IMPORTANTE: El período de garantía indicado a continuación
empieza con el COMPROBANTE DE COMPRA. Sin el comprobante
de compra, el período de garantía empieza desde la fecha de
fabricación determinada por el número de serie de fabricación.
PERÍODO DE GARANTÍA: El período de garantía del producto
que se muestra en este manual es el siguiente: Piezas del marco de
acero: 2 años. Los neumáticos, el sistema motriz y las ruedas son
piezas con desgaste normal por uso: 90 días.
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE
PARA ACCESORIOS PULL BEHIND DE BRINLY
Brinly-Hardy Company • 3230 Industrial Parkway • Jeffersonville, IN 47130 • (877) 728-8224 • brinly.com
Manual de Español

Transcripción de documentos

MANUAL DEL PROPIETARIO AIREADORA DE 40” MODELO: D T- 4 0 2 B H • Montaje • Instalación • Funcionamiento • Repuestos ¡Visítenos en la web! www.brinly.com Manual de Español Importante: Este manual contiene información para la seguridad de las personas y de la propiedad. ¡Léalas atentamente antes del montaje y la operación del equipo! 11 1018604-A INTRODUCCIÓN Y SEGURIDAD ================================================================================================ ¡FELICITACIONES por la compra de su nueva Aireadora Brinly-Hardy! Su aireadora ha sido diseñada y fabricada para brindar la mejor confiabilidad y desempeño posibles. En caso de tener algún problema que no pueda resolver fácilmente, no dude en llamar sin costo a nuestro experto departamento de atención al cliente al 1-877-728-8224. Contamos con técnicos competentes y bien capacitados para ayudarle con el armado y el uso de su Aireadora. RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE - Lea y conserve este manual. Las instrucciones le permitirán ensamblar y mantener el aireadora en forma adecuada. - Lea atentamente y siga las indicaciones de la sección SEGURIDAD de este manual. - Siga un programa regular de mantenimiento y cuidado de su Aireadora Brinly-Hardy. ÍNDICE NOTAS GENERALES (OPERACIÓN) SEGURIDAD...................................................................... 12-13 Debe tener cuidado al remolcar o utilizar cualquier accesorio. Este accesorio combinado con la distribución del peso, el radio de giro, y la velocidad del vehículo remolcador puede ocasionar lesiones graves o la muerte del operador, daños al vehículo remolcador o al accesorio si no se utiliza correctamente. Siga todas las precauciones de seguridad del vehículo remolcador que se encuentran en el manual del propietario del tractor, incluyendo las siguientes precauciones: VISTA DE LOS COMPONENTES Y LISTA DE REFERENCIA......................................................... 14 MONTAJE........................................................................... 15-17 OPERACIÓN...................................................................... 17-19 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO............................. 19 GARANTÍA LIMITADA............................................................. 20 • SEGURIDAD ============================================= • ETIQUETAS Y NOTA DE SEGURIDAD • Este símbolo contribuirá a señalar las precauciones de seguridad importantes que aparecen en todo este manual. Significa: ¡ATENCIÓN! ¡MANTÉNGASE ALERTA! Su seguridad está en juego. • • • • • Las etiquetas de seguridad que se muestran en esta sección están ubicadas en áreas importantes de su producto para llamar la atención sobre riesgos potenciales de seguridad. En las etiquetas de seguridad de su producto, las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN se usan con el símbolo de alerta de seguridad. PELIGRO identifica los riesgos de seguridad más graves. • • Siempre que sea necesario, el manual del operador explica también todo riesgo potencial de seguridad a través de mensajes especiales de seguridad identificados con la palabra PRECAUCIÓN y con el símbolo de alerta de seguridad. 1018604-A 12 Asegúrese de que el peso combinado del vehículo remolcador (peso del tractor + peso del operador) sea superior al peso remolcado máximo del accesorio (peso del accesorio vacío + peso de la carga). No exceda la capacidad máxima de remolque del vehículo remolcador. No exceda el rango de fuerza de tracción máximo del vehículo remolcador. La fuerza de tracción es la fuerza horizontal requerida para tirar del accesorio (incluido el peso de la carga). Solo remolque este producto en el modo de remolque o en la configuración de velocidad del vehículo o a me nos de 5 mph. No exceda las 5 mph. La velocidad de remolque debe ser siempre lo suficientemente lenta como para mantener el control. Viaje lentamente y sea cuidadoso al desplazarse por terreno agreste. Esquive los agujeros, las rocas y las raíces. Disminuya la velocidad antes de girar y no haga giros cerrados. Utilice ángulos de giro amplios para asegurarse de que el accesorio siga el camino del vehículo remolcador. No utilice el accesorio en pendientes pronunciadas. Una carga pesada podría causar la pérdida de control o el vuelco del accesorio y del vehículo remolcador. Es posible que sea necesario agregar pesos adicionales a su vehículo; verifique con el fabricante del vehículo remolcador para obtener recomendaciones. Cuando se utilice en pendientes, reduzca el peso remol cado. Realice movimientos lentos y graduales sobre las pendientes. No realice cambios bruscos en la velocidad, las direcciones o los giros. Manual de Español INTRODUCCIÓN Y SEGURIDAD ================================================================================================ • • • • • • • • • • • • • • • • • • VEHÍCULO REMOLCADOR Y CÓMO REMOLCAR DE MANERA SEGURA Si arranca y se detiene bruscamente en las colinas, puede perder el control de la dirección o el vehículo remolcador puede inclinarse. No arranque ni se detenga bruscamente cuando ascienda o descienda en una colina. Evite arrancar en la subida de una colina. Reduzca la velocidad y tenga más cuidado en las laderas. Las condiciones del césped pueden afectar la es tabilidad del vehículo. Tenga cuidado extremo al usar la máquina cerca de las bajadas. No maneje cerca de arroyos, zanjas y autopistas. Cuídese del tránsito al cruzar carreteras o al conducir cerca de ellas. Tenga cuidado al subir o bajar el vehículo en un remolque o camión. El accesorio puede obstruir la visión trasera. Sea extremadamente cuidadoso cuando conduzca en reversa. Cuando use reversa, diríjase hacia atrás cuidadosamente y en línea recta para evitar cerrarse en V. No permita que las ruedas del vehículo remolcador hagan contacto con la barra de tracción del accesorio. Podrían producirse daños. Deténgase en suelo nivelado, desenganche los impulsores, active el freno de mano, y apague el motor antes de abandonar la posición del operario por cualquier motivo incluido vaciar el accesorio. Use este accesorio solo para el fin pretendido. Este accesorio está pensado para utilizarse en el cuidado del césped y en aplicaciones para el hogar. No remolque detrás de un vehículo en una carretera ni en ninguna aplicación de alta velocidad. No remolque a velocidades superiores a la velocidad máxima de remolque recomendada. No remolque este producto detrás de un vehículo motorizado, como un automóvil o un camión. Siempre use calzado adecuado. No use prendas de vestir holgadas que podrían quedar atrapadas en las partes móviles. Mantenga la vista y la concentración en el vehículo remolcador, el accesorio y el área de trabajo. No se distraiga con otras cosas. Preste atención a los agujeros y demás peligros ocultos en el terreno. Mantenga el vehículo remolcador y el accesorio en buenas condiciones de funcionamiento y mantenga en su sitio los dispositivos de seguridad. En caso de golpear contra algún objeto extraño, de tenga el vehículo remolcador y el accesorio e inspecciónelos para comprobar que no estén dañados. Todo daño debe ser reparado antes de volver a poner en marcha y hacer funcionar el equipo. Mantenga todas las piezas en buenas condiciones e instaladas apropiadamente. Repare las partes daña das inmediatamente. Reemplace todas las piezas des gastadas o rotas. Reemplace todas las calcomanías de seguridad y con instrucciones desgastadas o dañadas. Mantenga ajustadas todas las tuercas, pernos y tornillos. No modifique el accesorio ni los dispositivos de seguridad. Las modificaciones no autorizadas del vehículo remolcador o del accesorio pueden afectar su función y seguridad, e invalidan la garantía. Manual de Español • • • • • • • • Conozca los controles del vehículo remolcador y aprenda a detenerse de manera segura. LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO DEL VEHÍCULO REMOLCADOR antes de ponerlo en funcionamiento. Revise los frenos del vehículo remolcador antes de ponerlo en funcionamiento. Ajuste o realice el mantenimiento de los frenos cuando sea necesario. La distancia necesaria para detenerse aumenta con la velocidad y el peso de la carga remolcada. De splácese lentamente y calculeel tiempo y la distancia quenecesita para detenerse. Utilice solo enganches aprobados. Remolque este accesorio únicamente con un vehículo remolcador que tenga un enganche diseñado para remolcar. No acople este accesorio a un lugar distinto del punto de enganche aprobado. Siga las recomendaciones del fabricante del vehículo en cuanto a los límites de peso del equipo remolcado y a remolcar en pendientes. Use contrapesos o lastres en las ruedas, según lo descrito en el manual del operador del vehículo remolcador. No avance cuesta abajo en punto muerto. No permita que los niños operen el vehículo remolca dor. No permita que los adultos operen el vehículo remolcador si no han recibido instrucciones adecuadas o si no han leído el manual del propietario. PROTEJA A QUIENES LO RODEAN • • • Antes de operar cualquier función de este accesorio o vehículo remolcador, observe si en las cercanías hay personas. Mantenga a niños, peatones y mascotas alejados, a una distancia segura, mientras opera este o cualquier otro accesorio. Tenga cuidado al dar marcha atrás. Antes de retroceder, verifique que no haya peatones detrás. NO PERMITA QUE NADIE SE SUBA AL ACCESORIO REMOLCADO NI AL VEHÍCULO REMOLCADOR • • 13 No transporte pasajeros. No permita que nadie, especialmente los niños, se suba a este accesorio, al vehículo remolcador ni al soporte del enganche. Las personas que suban pueden sufrir heridas, que pueden ser ocasionadas al ser golpeados por objetos extraños o ser despedidos durante arranques, paradas y giros bruscos. Asimismo, pueden obstaculizar la visión del operador, lo que impediría el manejo seguro de este accesorio 1018604-A VISTA DE LOS COMPONENTES Y LISTA DE REFERENCIA ================================================================================================ ¿PREGUNTAS SOBRE LA INSTALACIÓN? ¿PIEZAS FALTANTES? ¿REPUESTOS? 28 30 ALTO ¡NO VUELVA A LA TIENDA! 6 Llame sin cargo a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 877.728.8224 O escriba a customerservice @brinly.com 3 13 24 25 1 Detalle de púas/alambres de seguridad 7 10 17 23 17 15 29 21 26 19 16 8 19 20 17 27 2 19 19 12 16 20 17 19 21 18 20 19 17 16 20 9 17 19 16 11 22 5 29 NOTA: Las púas y los alambres de seguridad no se muestran. REF. NRO. DE PARTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1008484-10 1008486-10 1008487-10 1008488-10 1008557 R-616 R-892-10 1008473-10 1008563 10 11 12 B-7063 L-1744 1008605 13 10M1032P 14 11M0824P 15 1M1648P 1018604-A DESCRIPCIÓN Barra de tracción Traba de izaje Manija Soporte de la rueda Varilla de control Púa Grillete Bandeja Calcomanía con el logotipo BH Etiqueta de Precaución Etiqueta de número de serie Perno de cabeza hexagonal de 5/16” x 2-1/4” Perno de cabeza de hongo de 5/16” x 2” Perno del vagón de 1/4” x 1-1/2” Perno de cabeza hexagonal de 1/2” x 3” 21 21 4 18 CANT. REF. NRO. DE PARTE 2 1 1 1 1 10 2 1 1 1 1 1 2 1 2 14 1 19 16 16 22 16 17 14 16 2M1016P 17 18 19 30M1000P 30M1600P 40M1000P 20 21 22 23 24 45M1111P 45M1717P B-1674P B-3805 B-3861 25 B-4785 26 B-4786 27 28 29 30 D-146P R-1882 1008587 R-1503 15 Herramientas necesarias: (2) Llaves de tuercas de 1/2” (1) Llave de tuercas de 7/16” (2) Llaves de tuercas de 3/4” DESCRIPCIÓN Perno de cabeza hexagonal de 5/16” x 1” Tuerca de 5/16” Tuerca de 1/2” Arandela de seguridad de 5/16” Arandela plana de 5/16” Arandela plana de 1/2” Tuerca de seguridad de 5/16” Resorte Pasador de enganche de 1/2” x 2-1/2” Tuerca de seguridad de nailon de 1/4” Tuerca de seguridad de nailon de 5/16” Chaveta de horquilla de 1/8” Empuñadura de vinilo Rueda de 6” x 1.5” Alambre de seguridad de 40” CANT. 8 9 4 9 6 4 2 1 1 1 1 1 1 2 2 Manual de Español MONTAJE ================================================================================================ En este manual, se hará referencia a los paneles de herrajes en blísteres que se incluyen con su aireadora. Los herrajes del panel 1A se deben usar en el paso de montaje 1A; los del panel 1B, en el paso de montaje 1B, y así sucesivamente. PRECAUCIÓN: Evite lesiones. Tenga cuidado cuando manipule la bandeja y el submontaje de las púas. Las puntas de las púas son filosas y pueden provocar lesiones. Retire cuidadosamente la bandeja y el submontaje de las púas del cartón, y colóquelos horizontalmente sobre la superficie de trabajo con las púas hacia arriba. 1A) Usando los herrajes del panel 1A, monte las dos barras de tracción (1) en la bandeja (8), como se muestra en la Figura 1. En este paso, no ajuste los herrajes del montaje de modo que la altura de las púas se pueda ajustar luego. NOTA: Es importante para la seguridad y funcionamiento de la aireadora que la barra de tracción, la bandeja y los herrajes se monten según se muestra en la Figura 1. Figura 1 17 27 1B) Usando los herrajes del panel 1B, monte el grillete (7) en las barras de tracción, como se muestra en la Figura 1. Monte todos los herrajes y ajústelos a mano. Mientras sostiene los dos pernos de cabeza de hongo de 5/16” (13) en los orificios cuadrados del grillete, ajuste el perno de cabeza de hongo de 1/4” (14) y la tuerca de seguridad de nailon (25). Ajuste la tuerca de 5/16” (17) al perno de cabeza de hongo de 5/16” (13). Monte el pasador de enganche (24) en la chaveta de horquilla (27) a través del grillete. 17 16 20 20 16 19 17 1 16 14 7 16 17 19 8 19 19 19 19 17 25 NOTA: Las púas y los alambres de seguridad no se muestran. 13 1C) Voltee la aireadora de modo que descanse sobre las puntas de las púas y el frente de las barras de tracción. 24 Figura 2 2A) Usando los herrajes del panel 2A, conecte la traba de izaje (2) a la barra de tracción (1), como se muestra en la Figura 2. En este paso, no ajuste los herrajes del montaje de modo que la altura de las púas se pueda ajustar luego. NOTA: Es importante para la seguridad y funcionamiento de la aireadora que la barra de tracción, la bandeja y los herrajes se monten según se muestra en la Figura 1. 17 19 2 16 12 20 19 1 2B) Monte los herrajes del panel 2B mediante la traba de izaje, como se muestra en la Figura 2. Ajuste bien. 17 NOTE: Las púas y los alambres de seguridad no se muestran. Figura 3 3A) Preensamble las ruedas (29) usando los herrajes del panel 3A, como se muestra en la Figura 3. Ajuste bien las tuercas de las ruedas. NOTA: Asegúrese de que la tuerca (18) esté montada sobre el lado de desplazamiento del cubo de la rueda. 18 29 18 15 3B) Monte las ruedas preensambladas al soporte de las ruedas (4) usando los herrajes del panel 3B. NOTA: Use las ubicaciones comunes de los orificios desde el lado izquierdo hasta el lado derecho del soporte de la rueda. Manual de Español 29 21 18 4 21 Preensamble NOTA: Para alturas de enganche mayores que once pulgadas, use el orificio superior de los soportes de las ruedas (4). 15 1018604-A MONTAJE ================================================================================================ Figura 4 22 4) Conecte el soporte de la rueda (4) a la bandeja (8) usando los herrajes del panel 4, como se muestra en la Figura 4. NOTA: Las púas y los alambres de seguridad no se muestran. 16 8 16 NOTA: Ajuste las tuercas montadas en este paso de modo que el montaje del soporte de la rueda rote con el mínimo movimiento de lado a lado. 22 4 Figura 5 5) A partir del extremo doblado a 90 grados, monte la varilla de control (5) dentro del orificio izquierdo del soporte de la rueda (4), como se muestra en la Figura 5. Inserte la varilla de control (5) a través del orificio hasta que el extremo opuesto se enganche en el soporte de la rueda (4). 4 5 NOTA: La varilla de control se debe orientar como se muestra en la Figura 5 después del montaje. Después del montaje, este extremo debe engancharse en el soporte de rueda (4). NOTA: Las púas y los alambres de seguridad no se muestran. Figura 6 6A) Oriente la manija (3) entre las barras de tracción. Conecte el extremo de la varilla de control con los ángulos de 90 grados a la manija (3), como se muestra en la Figura 6. 3 12 2 6B) Monte la manija en el perno (12) que atraviesa la traba de izaje (2), como se muestra en la Figura 6. Oriente la manija de modo que se enganche en una de las configuraciones de altura de la púa sobre la traba de izaje (2). La Figura 7 muestra la manija configurada para el modo aireador. PRECAUCIÓN: Evite lesiones. El movimiento y el ajuste de altura de las púas de la manija, de la traba de izaje y del resorte pueden ser puntos de pellizcamiento. Tenga cuidado cuando trabaje en esta zona. 1018604-A 5 16 Manual de Español MONTAJE ================================================================================================ 7) 8) Ajuste la manija (3) en su lugar usando los herrajes del panel 5. Guíese por la Figura 7. NOTE: No ajuste demasiado la tuerca de seguridad de nailon de 5/16” (26). No comprima totalmente el resorte (23). Figura 7 28 3 NOTA: Las púas y los alambres de seguridad no se muestran. Coloque la empuñadura de vinilo (28) del panel 6 en el extremo de la manija (3), como se muestra en la Figura 7. PRECAUCIÓN: Evite lesiones. La aireadora puede volverse inestable a medida que el ángulo de la barra de tracción aumente con respecto del suelo. Mientras mueva manualmente la aireadora, mantenga la barra de tracción a nivel con el suelo y sostenga la manija firmemente contra la traba de izaje. 12 20 26 23 OPERACIÓN ================================================================================================ INSTALACIÓN DE LA AIREADORA 1. 2. 3. 4. PRECAUCIÓN: Evite lesiones. Asegúrese de que las manos y los pies estén lejos de las puntas de las púas. 1) 2) 3) Estacione el vehículo remolcador de manera segura y use el freno de emergencia. (Consulte el manual de su remolcador). Alinee el grillete de la aireadora (7) con el plato de enganche de la máquina remolcadora. Instale el pasador de enganche (24) a través del grillete y el plato de enganche de la máquina remolcadora. Asegure el pasador de enganche con la chaveta de horquilla (27). 5. 6. Estacione el vehículo remolcador de manera segura y use el freno de emergencia (consulte el manual del operador del vehículo remolcador). Coloque la aireadora en la configuración de transporte. Descargue el peso de la bandeja de la aireadora. Retire la chaveta de horquilla (27) y el pasador de enganche (24) del grillete (7). Mientras mantiene la barra de tracción a nivel con el suelo y sostiene la manija en la configuración de transporte, desenganche la aireadora del vehículo remolcador. Coloque el pasador de enganche (24) y la chaveta de horquilla (27) para su almacenamiento. AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS PÚAS Esta aireadora funciona con una altura de púas de entre 7 y 14 pulgadas. PRECAUCIÓN: Evite lesiones. Cuando cambie la configuración de la altura de las púas de la aireadora desde el asiento del vehículo remolcador, estacione de manera segura y use el freno de emergencia (consulte el manual del operador del vehículo remolcador), ponga en punto muerto y desenganche la cuchilla. 24 La aireadora tiene tres configuraciones posibles de altura de las púas en la traba de izaje (2), como se muestra en la Figura 8. 7 27 Configuración de transporte: Posición 1. Eleva las púas para que la aireadora pueda remolcarse sin que las púas toquen el suelo. DESMONTAJE DE LA AIREADORA 2 2 2 3 3 1 1 Configuración para airear: Posición 2. Se usa para aireado general. PRECAUCIÓN: Evite lesiones. No introduzca partes del cuerpo debajo de la barra de tracción. No intente desenganchar la aireadora del vehículo remolcador con peso en la caja. Configuración para escarificar: Posición 3. Permite que las púas se arrastren por el suelo para escarificar el lecho de siembra. PRECAUCIÓN: Evite lesiones. La aireadora puede volverse inestable a medida que el ángulo de la barra de tracción aumenta con respecto del suelo. Mientras mueva la aireadora, mantenga la barra de tracción a nivel con el suelo y sostenga la manija firmemente contra la traba de izaje. Manual de Español Figura 8 PRECAUCIÓN: Evite lesiones. Asegúrese de que las manos y los pies estén lejos de las puntas de las púas. Nunca opere la aireadora sin antes colocar adecuadamente los alambres de seguridad. 17 1018604-A OPERACIÓN ================================================================================================ PESO DE LA AIREADORA Cambias La siguiente capacidad máxima de peso de carga es el peso de la aireadora más el peso máximo cargado en la bandeja de la aireadora: 17 2 8 1 Modelo Peso DT-402BH Peso máximo de la bandeja 16 kilogramos (35 libras) (vacía) 32 kilogramos (70 libras) ------------------48 kilogramos (105 libras) Peso máximo de remolque Superficie llana ALTURA DEL CÉSPED Y FUNCIONAMIENTO DE LAS PÚAS Plataforma de 1,3 cm (½”) POSICIÓN LIBRE 1. Seleccione una superficie plana al nivel del suelo, por ejemplo, una entrada de automóviles, la acera, el piso del garaje, etc. 2. Estacione el vehículo remolcador de manera segura y use el freno de emergencia (consulte el manual del operador del vehículo remolcador). 3. Instale la aireadora en la placa de enganche del vehículo remolcador como se describe anteriormente en la sección Instalación de la aireadora. 4. Coloque la manija en la configuración para airear en la traba de izaje (2) (muesca central, marcada con un 2). 5. Coloque las puntas de las púas en una plataforma de 1,3 cm (½”). Cuando ambas hileras de púas hagan contacto con la plataforma, ajuste los cuatro pernos que sujetan las barras de tracción (1) a la bandeja (8). NOTA: El embalaje del producto puede usarse como plataforma de 1,3 cm (½”). Dos capas de cartón son iguales a 1,3 cm (½”) aproximadamente. Tenga cuidado de no perforar el cartón con las puntas de las púas mientras realiza los ajustes. 6. Gire la traba de izaje (2) a lo largo de las ranuras para asegurarse de que las ruedas se apoyen firmemente en el suelo. Asegúrese de que las púas permanezcan en la plataforma de 1,3 cm (½”) y de que la manija permanezca en la configuración para airear. Ajuste los dos pernos (17) que sujetan la traba de izaje (2) a la barra de tracción (1). 7. Quite la plataforma de 1,3 cm (½”) y verifique el ajuste de las púas. Empuje las puntas de las púas hacia atrás. Las puntas de las púas apenas deben tocar el suelo. Si esto no es así, repita el ajuste. NOTA: Si se usa peso en la bandeja, vuelva a verificar el ajuste de la altura de las púas como se indica en el paso 8. Repita el ajuste de la altura de las púas con el peso adicional según sea necesario. ARIFICACIONES POSICIÓN POSICIÓN DE REPOSO El césped no debe superar los 7,5 cm (3”) de altura para que las púas funcionen correctamente en la configuración para airear. Al usarse, las púas de la aireadora deben doblarse hacia atrás y ‘lanzar’ el césped seco hacia adelante tal como se muestra a continuación. Si las púas parecen arrastrarse en el suelo sin moverse hacia delante, esto significa que la bandeja está demasiado baja y que debe levantarse. Si las púas permanecen en la posición libre, esto significa que la bandeja está demasiado alta y debe bajarse. Haga todos los ajustes necesarios, hacia arriba o hacia abajo, sin superar los 0,6 cm (¼”) cada vez que los realice, hasta lograr los resultados adecuados. Pueden realizarse ajustes similares al girar la traba de izaje hacia delante o hacia atrás. En condiciones de operación normales, no debería ser necesario añadir peso a la bandeja para realizar operaciones de aireación y escarificación. Si la aireadora no tiene un movimiento continuo durante la operación, haga lo siguiente: 1. Asegúrese de que la manija se encuentre en la configuración deseada. 2. Asegúrese de que la altura de las púas sea correcta. 3. Añada peso a la bandeja según sea necesario (32 kilogramos [70 libras] como máximo). NOTA: El peso se debe añadir a la bandeja solo cuando la aireadora esté enganchada al vehículo remolcador. El peso se debe asegurar con una cuerda, correas u otro medio adecuado para contenerlo dentro de la bandeja. Asegúrese de que la altura de las púas sea correcta después de añadir peso. USO PRECAUCIÓN: Evite lesiones. Evite dañar las púas. Use la configuración de transporte al remolcar la aireadora a través de entradas de automóviles y aceras de hormigón o asfalto. Deben usarse gafas de seguridad al manejar la aireadora. Remolcar una carga excesiva puede causar pérdida de control en las pendientes. La distancia necesaria para detenerse aumenta con la velocidad y el peso de la carga remolcada. El peso total remolcado no debe exceder el peso combinado del vehículo remolcador, el lastre y el operador. 1018604-A La capacidad máxima de la bandeja de la aireadora es de 32 kilogramos (70 libras). 18 Manual de Español OPERACIÓN, ALMACENAMIENTO, Y MANTENIMIENTO ================================================================================================ VELOCIDAD MANTENIMIENTO La mejor velocidad de operación es de 5 km/h (3 mph) o menos. La velocidad máxima de operación es de 8 km/h (5 mph). La clave para que su aireadora sirva durante muchos años sin inconvenientes es mantenerla limpia y seca. Después de los primeros 30 minutos de uso, compruebe que todos los sujetadores estén ajustados. En adelante, revise periódicamente que todos los sujetadores estén ajustados. FRECUENCIA Puede airear el césped en verano, en otoño y cuando se encuentra inactivo en invierno. No se recomienda la aireación durante el comienzo del período de crecimiento activo. PRECAUCIÓN: Evite lesiones. No opere la aireadora sin antes colocar los alambres de seguridad. No mantener los alambres de seguridad instalados podría provocar lesiones personales si se soltara una púa de la bandeja de la aireadora. El comienzo del otoño o de la primavera son momentos apropiados para airear el césped de estación fría. El comienzo del verano es el momento apropiado para airear el césped de estación cálida. Se recomienda que el grado de humedad del césped sea entre moderado y seco en el momento de airearlo. Las púas se fabrican y se prueban para asegurar su alta calidad y durabilidad. Sin embargo, si necesitara reemplazar una púa, comuníquese con el departamento de atención al cliente de Brinly Hardy para adquirir púas y alambres de seguridad de repuesto. Puede necesitar varias pasadas para airear el césped completamente. Haga cada pasada en la misma dirección para no dañar las raíces del césped. El mantenimiento de las púas se puede hacer de la siguiente manera: 1. El proceso de aireación puede dejar su césped antiestético. Tenga paciencia. Con fertilización y riego apropiados, el césped puede crecer fuerte y en abundancia. 2. La aireadora puede usarse sola o cuando corta el césped. 3. 4. ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN: Evite lesiones. Las púas de la aireadora son filosas. Debe tener cuidado cuando escoja un lugar de almacenamiento para este producto. 5. Enderece el ángulo en el extremo del alambre de seguridad y retire de la fila de púas. Usando un destornillador u otra herramienta similar como palanca, abra las lengüetas que sostienen la púa que necesita mantenimiento. Las lengüetas también se pueden abrir golpeando ligeramente hacia abajo desde la parte superior de la bandeja de la aireadora. Retire la púa y reemplácela con una púa nueva. Mientras sostiene la nueva púa en posición, doble las lengüetas de vuelta a la posición de cerrado. Vuelva a colocar el alambre de seguridad. Asegúrese de pasar el alambre de seguridad por cada bucle de púa y orificio de las púas en las lengüetas de la bandeja. Almacene la aireadora en un pasillo de poco tránsito. Vuelva a doblar el extremo del alambre de seguridad para sostener la fila de púas. Asegúrese de que ambos extremos doblados del alambre de seguridad estén doblados alrededor del bucle de la púa exterior. Almacene la aireadora con las puntas de las púas apuntando hacia la pared o el suelo. Almacene la aireadora en el suelo o a poca distancia del suelo. Aplique una capa delgada de aceite a las púas después de cada uso para evitar la corrosión. No almacene la aireadora colgando de la pared, del cielorraso ni con las puntas de las púas apuntando hacia afuera. En caso de corrosión sobre las superficies pintadas, lije levemente y luego pinte el área con esmalte. La barra de tracción constituye un peligro de tropiezo. Evite dejar la barra de tracción en pasillos o lugares de paso. Periódicamente, retire los residuos que se acumulan entre las púas. Verifique que las piezas móviles se muevan libremente y, en caso de ser necesario, lubríquelas con aceite. Manual de Español 19 1018604-A GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA ACCESORIOS PULL BEHIND DE BRINLY cualquier persona o entidad, como un distribuidor o minorista, con respecto a cualquier producto, obligará a Brinly-Hardy Co. Durante el período de garantía, la única solución es la reparación o el reemplazo de la parte como se estipula anteriormente. La garantía limitada a continuación ha sido establecida por BrinlyHardy Company con respecto a los productos nuevos comprados y usados en los Estados Unidos, sus territorios y posesiones. Brinly Hardy Company brinda una garantía de los productos mencionados a continuación contra defectos de materiales y fabricación y, a su criterio, reparará o reemplazará, sin costo alguno, toda pieza con defectos de materiales o fabricación. Esta garantía limitada solo se aplicará si este producto ha sido armado, utilizado y ha recibido mantenimiento de acuerdo con el manual de funcionamiento provisto con el producto, y no ha sido sujeto a maltrato, abuso, uso comercial, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado, modificación, vandalismo, robo, fuego, agua, ni daño ocasionado por otro peligro o desastre natural. Las disposiciones, como se expresan en esta garantía, brindan la única y exclusiva solución emanada de la venta. Brinly-Hardy Co. no será responsable por pérdidas o daños incidentales o indirectos, incluidos, entre otros, los gastos ocasionados por los servicios de cuidado del césped o los gastos de alquiler para reemplazar temporalmente el producto garantizado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos, o limitaciones sobre el período de duración de una garantía implícita, de manera que las exclusiones o limitaciones anteriores podrían no aplicarse en su caso. El desgaste normal de sus piezas o componentes está sujeto a los siguiente términos: el producto estará cubierto contra todo desgaste normal de partes o falla de componentes por un período de 90 días. Durante el período de garantía, la única solución es el reemplazo de la parte. En ningún caso la recuperación de cualquier tipo será superior al monto del precio de compra del producto vendido. La modificación de las características de seguridad del producto invalidará esta garantía. Usted asume el riesgo y la obligación por la pérdida, daño, o lesión a su persona y a su propiedad o a terceros y su propiedad que surjan a raíz del mal uso y la incapacidad para usar este producto. Reemplazaremos toda parte que se encuentre defectuosa dentro del período de garantía sin costo. Nuestra obligación en esta garantía se limita expresamente al reemplazo o la reparación, según nuestro criterio, de las partes que presenten defectos de materiales o fabricación. CÓMO OBTENER SERVICIO: Los reemplazos de partes cubiertas por la garantía están disponibles, SOLO CON EL COMPROBANTE DE COMPRA, en nuestro Departamento de Atención al Cliente de Accesorios Pull Behind. Llame al 877-7288224. Esta garantía limitada no se extenderá a nadie distinto al comprador original o a la persona para quien fue adquirida como un regalo. CÓMO SE RELACIONA LA LEY ESTATAL CON ESTA GARANTÍA: Esta garantía limitada le otorga a usted derechos legales específicos y usted podría tener también otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos: a) Artículos de mantenimiento rutinario tales como lubricantes y filtros. b) Deterioro normal del acabado exterior debido al uso o a la exposición. c) Cargos de transporte o trabajo. d) La garantía no incluye el uso de alquiler. IMPORTANTE: El período de garantía indicado a continuación empieza con el COMPROBANTE DE COMPRA. Sin el comprobante de compra, el período de garantía empieza desde la fecha de fabricación determinada por el número de serie de fabricación. PERÍODO DE GARANTÍA: El período de garantía del producto que se muestra en este manual es el siguiente: Piezas del marco de acero: 2 años. Los neumáticos, el sistema motriz y las ruedas son piezas con desgaste normal por uso: 90 días. Ninguna otra garantía, como alguna garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, se aplica después del período vigente de garantía escrita expresa mencionada con respecto a las partes que se identifican a continuación. Ninguna otra garantía expresa, sea escrita u oral, excepto como se menciona anteriormente, otorgada por Brinly-Hardy Company • 3230 Industrial Parkway • Jeffersonville, IN 47130 • (877) 728-8224 • brinly.com 1018604-A 20 Manual de Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Brinly-Hardy DT-40BH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario