DREAME V12 Pro Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Cordless Stick Vacuum
User Manual
V12 Pro
THANK YOU
FOR PURCHASING THIS DREAME
VACUUM CLEANER.
With it you are obtaining a high quality product that is engineered for
optimal performance. If you have any questions on the product, please
contact us: aftersales@dreame.tech.
Registration Quick Start
Welcome to register a Dreame account
by scanning the QR code.
You are available for the User Manual
and Special O󼴨ers.
User Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
Manuale utente
Manual de usuario
Руководство пользователя
1
23
45
67
89
111
134
156
179
201
EN
IT
DE
ES
SA
PL
FR
RU
HE
PT




1
EN
Safety Instructions
Warning
To prevent accidents including electric shock or 󼴩re caused by improper use, please
read this manual carefully before use and retain it for future reference.
Safety Instructions
Warning
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with
physical, sensory, intellectual de󼴩ciencies, or limited experience or knowledge under
the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to avoid any
risk of hazards. Cleaning and maintenance shall not be made by children without
supervision.
The vacuum is not a toy. Children shall not play with or operate this product. Please
exercise caution when using the vacuum near children. Do not allow children to clean
or maintain the vacuum unless supervised by a parent or guardian.
Do not use the vacuum outdoors or on wet surfaces. Only use the vacuum on dry
indoor surfaces. Do not touch the plug or any part of the vacuum with wet hands.
To reduce the risk of 󼴩re, explosion, or injury, check to make sure the lithium battery
and charging adapter are undamaged before use. Do not use the vacuum if either the
lithium battery or charger is damaged.
The smart multi-brush bar, mini motorized brush, battery, carbon 󼴩ber rod, and
vacuum are electrically conductive and should not be immersed in water or other
liquid. Make sure to dry all 󼴩lters after cleaning.
Prevent injury caused by moving parts. Turn o󼴨 the vacuum before cleaning the smart
multi-brush bar. The smart multi-brush bar, dust cup and 󼴩lter must all be properly
installed before using the vacuum.
Only use the original charging adapter. Never use an unoriginal adapter.
Do not use the vacuum to pick up 󼴪ammable or combustible liquids, such as gasoline,
or bleach, ammonia, drain cleaners or other liquids.
Do not use the vacuum to pick up drywall particles, ashes like 󼴩replace ash, or
smoking or burning materials such as coal, cigarette butts or matches.
Check the area to be cleaned before use. To prevent the openings from being
blocked, clear the larger paper, spitball, plastic cloth or sharp objects such as glass,
nails, screws, coins, etc. and any object which is larger than openings.
Keep hair, loose clothing, 󼴩ngers and other parts of the body away from the vacuum's
openings and moving parts. Do not point the hose, wand or tools at your eyes or ears
or put them in your mouth.
Do not put any object into the vacuum's openings. Do not use the vacuum
with any opening blocked. Keep free of dust, lint, hair, or other items which may
reduce air󼴪ow.
Do not lean the vacuum against a chair, table, or other unstable surface, as this may
2
EN
Smart
Multi-Brush Bar
cause damage to the machine or personal injury. If the vacuum becomes damaged or
is otherwise malfunctioning, please contact our authorized service department. Never
attempt to disassemble the device on your own.
All instructions in the manual for recharging the battery must be strictly followed.
Failure to properly charge the battery within the speci󼴩ed temperature range could
damage the battery.
Only use accessories and replacement parts that are approved by Dreame.
Make sure the vacuum is unplugged when not used for extended periods as well as
prior to performing any maintenance or repairs.
Please be extra careful when using the vacuum to clean stairs.
Do not install, charge, or use this product outdoors, in bathrooms, or around a pool.
Fire Hazard Warning: Do not apply any type of fragrance to the vacuum's 󼴩lter. These
types of products are known to contain 󼴪ammable chemicals which may cause the
vacuum to catch 󼴩re.
Do not use and store in extremely hot or cold environments (below 0℃ /32° F or above
40℃ /104° F). Please charge the cordless vacuum in temperature above 0℃ /32° F and
below 40℃ /104° F.
Use only the rotating mop nozzle (not included, model: VRM01) approved by Dreame.
See the Rotating Mop Nozzle User Manual for safety information and user instructions.
This product is designed for home use only.
We, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., hereby, declares that this equipment is in
compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: www.dreame-technology.com
For detailed e-manual, please go to https://www.dreame-technology.com/pages/
user-manuals-and-faqs
3
EN
Product Overview
Component Names
Charging Port
Dust Plug
Display Screen
Carbon Fiber Rod
Smart
Multi-Brush Bar
Antistatic Contact
On/O󼴨 Switch
Press to turn on
Release to turn o󼴨
Cyclone Assembly
Brush Bar Head
Release Button
Carbon Fiber Rod Release
Button
Dust Cup Bottom Cover
Release Button
Filter Assembly
Note: The images in this manual are for illustrative purposes only. The actual product may
di󼴨er.
4
EN
LED Crevice Nozzle
Smart Multi-Brush Bar
Product Overview
Accessories
Charger Extension Hose Soft Dusting Brush 2-in-1 Brush Nozzle
(Including screws ×2, wall
plugs ×2, mounting template
sticker ×1 )
2-in-1 Charging &
Storage Mount
Carbon Fiber Rod Flexible Adapter
Mini Motorized
Brush
5
EN
Installation
Vacuum Installation
Diagram
Click
Click
6
EN Installation
Click Click
Click
Accessories Installation
Diagram
7
EN
Click
Click
Installation
Accessories Installation
Diagram
8
EN
119 cm
Installation
2-in-1 Charging & Storage Mount Installation Diagram
The 2-in-1 charging & storage mount is an optional accessory. You can install it based on
your needs.
Note: The 2-in-1 charging & storage mount should be installed in a cool, dry place with
an electrical outlet nearby. Prior to installing, ensure that there are no electrical wires or
pipes in the space directly behind where the mount will be installed.
Recommended mounting height: The bottom of the mounting template sticker should be
at least 119 cm from the ground.
1. Paste the mounting template sticker on the wall and keep it parallel to the ground. It is
recommended that the bottom of the sticker is at least 119 cm o󼴨 the ground.
2. Use a power drill with an 8mm drill bit to drill a hole into each marker on the mounting
template sticker, then insert a wall plug into each hole.
3. Align the locating holes on the mount with the holes on the wall. Fasten it to the wall
with the included screws.
9
EN
Low battery
Half battery
Nearly full
Fully charged
Fully charge the vacuum before using it for the 󼴩rst time.
LED Battery Status Indicator
Note:
The vacuum cannot be used while charging.
A full charge will take about 4 hours. Vacuuming in Turbo Mode for a prolonged period
will cause the battery to heat up, which increases charging time. Allow the vacuum to
cool down for 30 minutes before charging it.
Note: Once the vacuum is fully charged, the indicator will turn o󼴨 after 5 minutes, and the
vacuum will enter the energy-saving mode.
Charging
Blinking On O󼴨
10
EN How to Use
Function introduction of Display Screen
Note: If you need to pay attention to any abnormality during the use of the product, a
prompt will appear on the screen. You should follow the instructions on the screen to keep
the performance normal.
Setting Language
Press and hold for 3 seconds to enter the language selection interface
Click to scroll through the language list, select a language
And then press and hold for 3 seconds to save your setting
Note:
If there is no operation for more than 15 seconds, the display will be turn o󼴨.
When the smart multi-brush bar is attached, the vacuum will automatically switch the
suction level between the 󼴪oor/tile and the carpet.
Stop the vacuum at any time while cleaning. It will continue to use the last selected
suction level when starting again.
Electronic Lock/Reset Filter
Press brie󼴪y to enter/exit the lock status
Press and hold for 1.5 seconds to enter the 󼴩lter reset interface
Switching Suction Level/Setting Language
Click to switch between Eco Mode, Auto Mode, Med Mode, and Turbo Mode
Press and hold for 3 seconds to enter the language setting interface
Battery Percentage Suction Level Status
11
EN
Cleaning Mode
Method 1: Discontinuous Cleaning Mode
Press and hold the switch of the vacuum to enable this mode, and release it to stop
immediately.
Method 2: Continuous Cleaning Mode (Electronic Lock)
Click the electronic lock key to switch to Continuous Cleaning Mode, and then brie󼴪y press
the on/o󼴨 switch to keep the vacuum in Continuous Cleaning Mode.
Use the electronic lock to free your 󼴩nger from fatigue caused by holding the switch.
How to Use
There are two working methods for the vacuum, which can be selected based on your own
needs.
Note:
In this mode, brie󼴪y press the on/o󼴨 switch to suspend the operation or start again and
the working mode of the vacuum will not change.
Click the electronic lock again to quit Continuous Cleaning Mode.
12
EN
Smart Multi-Brush Bar
For cleaning 󼴪oors such as marble, tile,
and low pile carpet. When Auto Mode is
activated, the vacuum will automatically
adjust its suction level depending on the
surface type.
2-in-1 Brush Nozzle
For vacuuming dust from curtains,
keyboards, ceilings, sofas, vehicle interiors,
co󼴨ee tables, etc.
Soft Dusting Brush
Suitable for vacuuming on LCDs,
keyboards, lampshades, curtains, shutters
and other surfaces of fragile objects.
Mini Motorized Brush
For vacuuming dirt, pet hair, and other
stubborn debris from sofas, bedding, and
other fabric surfaces.
Note: The smart multi-brush bar can be
attached directly to the vacuum.
Note: It is not recommended to vacuum on
fragile surfaces, such as silk.
How to Use
Using Di󼴨erent Accessories
Note:
If any rotating part becomes stuck, the vacuum may shut o󼴨 automatically. Remove any
trapped objects so the device can function normally.
When the battery becomes overheated, the vacuum will automatically shut o󼴨. Wait
until the battery temperature returns to normal, then the vacuum will work normally.
13
EN
Flexible Adapter
Bending and extending the rod with one
click can easily reach under low-lying
furniture, such as bed and sofa.
LED Crevice Nozzle
The nozzle is equipped with a thin suction
opening and LED light. It is suitable for
vacuuming the debris in the narrow places.
Extension Hose
It is suitable for vacuuming the corners that are not easily accessible such as drawers and
cars interior when used with soft dusting brush or 2-in-1 brush nozzle.
How to Use
Note: Flexible adapter is suitable for
vacuuming low furniture, and is not
recommended to connect to the vacuum
all the time in daily 󼴪oor cleaning.
Note: The LED crevice nozzle can be used
with extension hose (The LED crevice
nozzle does not light when it is connected
to the non-conductive extension hose).
Air duct blocked Check whether the dust cup, carbon
󼴩ber rod, and smart multi-brush bar are
blocked.
Roller brush stuck
Refer to the maintenance guide
[Cleaning the Smart Multi-Brush Bar]
section to clean the 󼴩ber material and
hairs wrapped around the oller brush.
Replace the 󼴩lter Refer to the maintenance manual
[Cleaning Filter] section to
remove the 󼴩lter and replace it.
Reset Filter(5 seconds)
Press and hold the button for 5
seconds to enter the countdown to
reset the 󼴩lter. Wait and until appears
on the screen, the reset is successful.
The battery runs out Please charge as soon as possible.
Low battery capacity Please charge as soon as possible.
Battery is overheating Please wait and continue to use after
battery temperature is normal.
Error Please contact our after-sales service
department for maintenance.
14
EN
If you need to pay attention to any abnormality during the use of the product, a prompt
will be shown on the screen. You should follow the instructions on the screen to keep the
performance normal.
How to Use
15
EN
Tips:
Cleaning the Vacuum
Cleaning the Dust Cup
1. Before cleaning the dust cup, disconnect the adapter and keep the vacuum's power
switch in the o󼴨 position. And do not press its power button.
2. Always use genuine parts to keep your warranty from becoming void.
3. If the vacuum is not used for an extended period, fully charge it, unplug its power
adapter, and store it in a cool, low-humidity environment away from direct sunlight. To
avoid over-discharging the battery, recharge the vacuum at least once every 3 months.
Wipe the vacuum with a soft dry cloth.
The vacuum's cleaning ability will be reduced if the dust cup is 󼴩lled to the "MAX" mark. To
retain performance, remember to empty the cup.
1. Empty the dust cup: Press the release button on the bottom of the cup, then empty its
contents.
2. Clean the dust cup: Use a dry cloth or paper towel to wipe the dust from the inner wall
of the dust cup.
Care & Maintenance
16
EN Care & Maintenance
Cleaning the Cyclone Assembly
1. Rotate the cyclone assembly in the direction as illustrated to unlock it, then remove the
cyclone assembly.
Note: Use the 2-in-1 brush nozzle to remove cyclone separator from the housing. Turn the
nozzle in the direction as shown in the diagram for a thorough cleaning.
2. Rinse the cyclone assembly with water until it is clean. Thoroughly dry the cyclone
assembly.
Note: Keep it in a ventilated or cool place for at least 24 hours.
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
2
3
1
17
EN
Care & Maintenance
Cleaning the Filter Assembly
1. Place the vacuum securely on a 󼴪at surface, then turn the 󼴩lter assembly cover in the
direction indicated and remove the 󼴩lter assembly.
Note: Remove the built-in foam pad before cleaning the 󼴩lter assembly.
Note: Fully dry the 󼴩lter (at least 24 hours) before reinstalling it.
2. Rinse the 󼴩lter and foam pad with water. To thoroughly remove all the dust caught in
the filter, rotate the filter 360 degrees while rinsing. Lightly tap the filter against a sink
several times to remove any excess debris. Keep the filter in a well-ventilated and cool
place to fully dry.
3
12
6
111
57
210
48
924 hrs
1
2
3
18
EN
Cleaning the Smart Multi-Brush Bar
1. Turn the lock counterclockwise until it
stops, then remove the roller brush from
the smart multi-brush bar.
2. Use scissor to cut o󼴨 the hairs and 󼴩bers
that get stuck on the brush bar head. Wipe
the dust from the notch and transparent
cover with a dry cloth or paper towel.
Thoroughly dry before use.
3. When it is dirty, rinse the roller brush
with clean water until it is clean.
4. Stand the roller brush upright for at least
24 hours until it is fully dry.
Care & Maintenance
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
19
EN
Care & Maintenance
Cleaning the Mini Motorized Brush
1. Use a coin as illustrated to rotate the
lock counterclockwise until you hear a
click.
Note: It is recommended to clean the mini
motorized brush after each use.
3. Stand the mini roller brush upright in a
well-ventilated area for at least 24 hours
until it is fully dry.
2. After unlocking the mini roller brush,
remove it from the mini motorized brush,
then rinse and clean the brush head.
4. Once the mini roller brush is dry,
reinstall it by following the disassembly
steps in reverse.
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
20
EN FAQ
If the vacuum is not working properly, please refer to the troubleshooting table below.
Errors Possible Causes Solutions
The vacuum does
not work.
The vacuum is out of battery or
low on power.
Fully charge the vacuum, then
continue to use it.
Overheat protection mode
triggered by a blockage.
Clean the suction openings or air
duct. Wait until the vacuum cools
down, then reactivate it.
Suction opening or air duct is
blocked.
Clear any blockage from suction
opening or air duct.
Weak suction force.
Dust cup is full and/or HEPA
filter assembly is clogged.
Empty the dust cup and clean the
HEPA filter assembly.
Attachment is blocked.
Clear any blockage in the main
suction opening or extension rod.
Clear any blockage in the attachment.
Motor is making
a strange noise.
Main suction opening or carbon
fiber rod is blocked.
The vacuum charges
slowly.
Battery temperature is too low
or too high.
Wait until the battery's temperature
returns normal, then continue to use
the vacuum.
The first indicator is
red after turning on
the vacuum.
Battery pack is damaged. Please contact after-sales service
department for maintenance.
The first indicator
blinks red when
charging the vacuum.
The charger is incompatible. Only use the original charger to charge
the vacuum.
The battery indicator
does not light while
charging.
The adapter is not connected to
the vacuum.
Make sure the power adapter is
plugged in properly.
The battery is fully charged and
went into sleep mode. The vacuum can be used normally.
If the problem persists after
ruling out the above two
possibilities.
Please contact the after-sales service
department for maintenance.
21
EN
Speci󼴩cations
Vacuum Cleaner
Model VFS1 Charging Time Approx. 4 hours
Charging Voltage 30 V Rated Voltage 25.2 V
Rated Power 650 W Nominal Capacity 2700 mAh
Smart Multi-Brush Bar
Model ASF5
Rated Power 40 W Rated Voltage 25.2 V
Mini Motorized Brush
Model DM002
Rated Power 20 W Rated Voltage 25.2 V
Charger
Model YLS0251B-E300080 Average Active
E󼴫ciency 88.53 %
Input 100–240 V~ 50/60 Hz
0.8 A
E󼴫ciency at Low
Load (10%) 78.66 %
Output 30 V 0.8 A No-load Power
Consumption 0.09 W
22
EN
WEEE Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment
(WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted
household waste. Instead, you should protect human health and the environment
by handing over your waste equipment to a designated collection point for
the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the
government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent
potential negative consequences to the environment and human health. Please
contact the installer or local authorities for more information about the location
as well as terms and conditions of such collection points.
This product contains batteries that can only be replaced by quali󼴩ed technicians or after-
sales service.
This product contains batteries that are non-replaceable.
The lithium-ion battery pack contains substances that are hazardous to the environment.
Before disposing of the vacuum, please follow the below instructions:
- Before removing the battery, disconnect the power and run out the battery as much as
possible, then remove the bottom cover of the device by unscrewing the screws.
- Disconnect the terminals to remove the battery. To avoid the risk of hazard, do not
damage the battery cover .
- Then discard, or recycle the battery in accordance with local laws and regulations of the
country or region it is used in.
23
DE
Sicherheitshinweise
Warnung
Um zu vermeiden, dass es durch unsachgemäße Benutzung zu Stromschlägen oder
Bränden kommt, sollten Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durchlesen
und es aufbewahren, um künftig nachschlagen zu können.
Dieses Produkt kann von Kindern im Alter ab acht Jahren und von Personen mit
physischen, sensorischen und intellektuellen Einschränkungen oder begrenzter
Erfahrung oder Wissen benutzt werden, dies muss jedoch unter Aufsicht von Eltern
oder einer Aufsichtsperson erfolgen, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten
und Gefahren auszuschließen. Eine Wartung und Reinigung durch Kinder darf nur
unter Aufsicht erfolgen.
Der Staubsauger ist kein Spielzeug. Kinder dürfen mit dem Produkt nicht spielen
oder es benutzen. Seien Sie bei der Benutzung des Staubsaugers in der Nähe von
Kindern bitte vorsichtig. Gestatten Sie es Kindern keinesfalls, den Staubsauger zu
reinigen oder zu warten, außer unter Aufsicht eines Elternteils oder Vormunds.
Der Staubsauger darf nicht im Freien oder auf nassen Ober󼴪ächen benutzt werden.
Der Staubsauger darf nicht mit nassen Händen berührt werden.
Um das Risiko von Bränden, Explosionen und Verletzungen zu mindern, prüfen Sie
vor der Benutzung bitte den Lithium-Akku und das Ladegerät auf Beschädigungen.
Der Staubsauger darf nicht benutzt werden, wenn der Lithium-Akku oder das
Ladegerät beschädigt ist.
Die intelligenten Mehrfachbürstenstange, der Akku, der Karbonfaserstange und
der Staubsauger können Strom leiten und sollten nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden. Bitte achten Sie darauf, dass alle Filter nach der
Reinigung getrocknet werden.
Um Verletzungen durch bewegliche Teile zu vermeiden, müssen Sie den Staubsauger
vor der Reinigung der intelligenten Mehrfachbürstenstange abschalten. Vor der
Benutzung des Staubsaugers müssen die intelligenten Mehrfachbürstenstange, der
Staubbehälter und der Filter korrekt installiert werden.
Vermeiden Sie Verletzungen durch bewegliche Teile. Schalten Sie das Gerät aus,
bevor Sie den Multi-Ober󼴪ächenbürstekopf und die elektrische Mini-Bürste reinigen.
Die Multi-Oberfächenbürste, der Staubbehälter und der Filter müssen alle richtig
eingesetzt werden, bevor der Staubsauger verwendet werden kann.
Benutzen Sie ausschließlich das Original-Ladegerät. Die Benutzung eines nicht
originalen Ladegerätes kann zu einer Entzündung des Lithium-Akkus führen.
Der Staubsauger darf nicht benutzt werden, um brennbare oder entzündliche
Flüssigkeiten wie Benzin, Bleiche, Ammoniak, Ab󼴪ussreiniger oder andere
Flüssigkeiten aufzusaugen.
Der Staubsauger darf nicht benutzt werden, um Gipspartikel, Asche (z. B.
Kaminasche) oder Rauch- oder Brennmaterialien wie Kohle, Zigarettenstummel
oder Streichhölzer aufzusaugen.
24
DE Der Staubsauger darf nicht benutzt werden, um scharfe oder harte Objekte wie Glas,
Nägel, Schrauben oder Münzen aufzusaugen, da dies zu Schäden am Gerät führen
kann.
Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und andere Körperteile von den Ö󼴨nungen
des Staubsaugers und den beweglichen Teilen fern. Der Schlauch, das Rohr und das
Werkzeug dürfen nicht auf Augen oder Ohren gerichtet werden oder in den Mund
genommen werden.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Ö󼴨nungen des Staubsaugers. Der Staubsauger
darf nicht genutzt werden, wenn eine Ö󼴨nung blockiert ist. Er muss frei von Staub,
Flusen,Haaren und anderen Gegenständen gehalten werden, die den Luftstrom
behindern könnten.nicht genutzt werden, wenn eine Ö󼴨nung blockiert ist. Er muss
frei von Staub, Flusen,Haaren und anderen Gegenständen gehalten werden, die den
Luftstrom behindern könnten.
Lehnen Sie den Staubsauger nicht gegen Stühle, Tische oder andere instabile
Flächen, da dies zur Schäden am Gerät oder Verletzungen führen kann. Falls der
Staubsauger durch Umkippen beschädigt wird oder sonst defekt ist, wenden Sie sich
bitte an unsere autorisierte Serviceabteilung. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu
zerlegen.
Beim Au󼴪aden des Akkus sind alle Anweisungen in dieser Anleitung strikt zu
befolgen.Wenn bei der Au󼴪adung des Akkus der angegebene Temperaturbereich
nicht eingehalten wird, kann der Akku beschädigt werden.
Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile, die von Dreame akzeptiert werden.
Stellen Sie sicher, dass der Staubsauger nicht mit dem Stromnetz verbunden ist,
wenn Sie ihn über längere Zeit nicht benutzen. Der Staubsauger muss außerdem
vom Stromnetz getrennt werden, bevor Wartungs- und Reparaturarbeiten erfolgen.
Bitte seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Staubsauger zur Treppenreinigung
verwenden.
Dieses Produkt darf nicht im Freien, in Badezimmern oder in der Nähe eines
Schwimmbeckens benutzt, installiert oder geladen werden.
Warnung vor Brandgefahr: Auf den Filter dürfen keinesfalls Duftsto󼴨e jeglicher Art
aufgetragen werden. Diese Art von Produkten enthält häu󼴩g brennbare Chemikalien,
diedazu führen könnten, dass das Gerät Feuer fängt.
Verwenden und lagern Sie es nicht in extrem heißen oder kalten Umgebungen (unter
0℃ /32° F oder über 40℃ /104° F). Laden Sie bei einer Ladetemperatur von 0° C bis
40° C mit dem Original-Netzadapter.
Dieses Produkt kann nur mit den von Dreame spezi󼴩zierten drehbaren Wischköpfen
(nicht enthalten, Modell: VRM01) verwendet werden. Sicherheitswarnungen und
Gebrauchsanweisungen sind in der Anleitung der drehbaren Wischköpfe aufgeführt.
Das Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt.
Wir, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit den
geltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen in
Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EUKonformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse abrufbar: www.dreame-technology.com
Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter https://www.dreame-
technology.com/pages/user-manuals-and-faqs
25
DE
Produktübersicht
Bauteilbezeichnung
Ladeanschluss
Staub Stöpsel
Bildschirm
Karbonfaserstange
Intelligente
Mehrfachbürstenstange
Antistatischer Kontakt
Ein-/Aus-Schalter
Zum Einschalten drücken
Zum Ausschalten loslassen
Zyklon-Baugruppe
Entriegelungstaste für
den Bürstenkopf
Karbonfaserstangen-
Entriegelungsknopf
Freigabetaste der Staubbehälter-
Bodenabdeckung
Filtereinheit
Hinweis: Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur als Referenz, bitte beziehen Sie
sich auf das tatsächliche Aussehen.
26
DE
Intelligente
Mehrfachbürstenstange
Produktübersicht
Zubehörliste
Ladegerät Verlängerungsschlauch Weiche Staubbürste 2-in-1 Bürstendüse
2-in-1 Lade- und
Aufbewahrungshalterung
(einschließlich 2 x Schrauben, 2 x Dübel
und Montagevorlage-Aufkleber)
Karbonfaserstangen-
Entriegelungsknopf
Flexibler Adapter
Elektrische
Mini-Bürste
LED Spaltdüse
27
DE
Installation
Installation des Zubehörs
am Staubsauger
Hineinstecken, bis
ein Klick ertönt
Hineinstecken, bis
ein Klick ertönt
28
DE Installation
Verbindung des Zubehörs
Hineinstecken, bis
ein Klick ertönt
Hineinstecken, bis
ein Klick ertönt
Hineinstecken, bis
ein Klick ertönt
29
DE
Installation
Verbindung des Zubehörs
Hineinstecken, bis
ein Klick ertönt
Hineinstecken, bis
ein Klick ertönt
30
DE
119 cm
Installation
Installation der 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung
Die 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung ist ein optionales Zubehörteil, das Sie nach
Ihrem persönlichen Bedarf montieren können.
Hinweis: Die 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung sollte an einem kühlen,
trockenen Ort in der Nähe einer Steckdose installiert werden. Vor der Installation sollten
Sie sicherstellen, dass sich in dem Raum direkt hinter der Wandober󼴪äche, an der die
Halterung installiert werden soll, keine Kabel oder Drähte be󼴩nden.
Empfohlene Montagehöhe: Der untere Rand des Montagevorlage-Aufklebers sollte
mindestens 119 cm über dem Boden sein.
1. Der untere Rand des Montagevorlage-Aufklebers sollte mindestens 119 cm über dem
Boden und parallel zum Boden sein.
2. Verwenden Sie eine Bohrmaschine mit einem 8-mm-Bohrer, um ein Loch in jede
Lochmarkierung auf dem Montageschablone-Aufkleber zu bohren, und setzen Sie dann
in jedes Loch einen Dübel ein.
3. Richten Sie die Befestigungslöcher der 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung
mit den Löchern an der Wand aus und befestigen Sie die Halterung dann mit den
mitgelieferten Schrauben an der Wand.
31
DE

Akkustandanzeige
Hinweis:
Der Staubsauger kann während des Ladens nicht benutzt werden.
Dies dauert etwa 4 Stunden. Wenn Sie über längere Zeit im Turbomodus Staub saugen,
kann dies zur Erhitzung des Akkus führen, was eine längere Ladezeit zur Folge hat. Lassen
Sie daher den Staubsauger vor dem Au󼴪aden 30 Minuten abkühlen.
Hinweis: Wenn der Staubsauger voll geladen ist, schaltet sich die Anzeige nach 5 Minuten
ab und das Gerät wird in den Energieeinsparmodus versetzt.
Ladevorgang läuft
Blinken Ein Aus
Niedriger Akkustand
Akkuladestatus 50 %
Fast voll
Voll aufgeladen
32
DE Benutzung
Funktionseinführung in die Bildschirmanzeige
Spracheinstellung
Hinweis: Wenn irgendein Fehler bei der Verwendung des Produkts auftritt, wird der
Bildschirm eine Fehlermeldung ausgeben. Sie sollten den Anweisungen auf dem Bildschirm
folgen, um die normale Leistung sicherzustellen.
Hinweis:
Wenn für mehr als 15 Sekunden keine Handlung statt󼴩ndet, schaltet sich das Display aus.
Wenn die intelligente Multi-Ober󼴪ächenbürstenstange angebracht wird, ändert der Staubsauger
automatisch die Saugkraft zwischen Boden/Fliesen und Teppich.
Wenn Sie den Staubsauger während der Reinigung abschalten, wird er beim erneuten Einschalten
wieder die zuletzt gewählte Saugstufe benutzen.
Halten SieAnd then press für 3 Sekunden gedrückt, um das Sprachwahlmenü zu ö󼴨nen.
Klicken Sie auf And then press , um durch die Sprachenliste zu blättern. Wählen Sie die
gewünschte Sprache aus, und halten Sie dannAnd then press für 3 Sekunden gedrückt,
um Ihre Einstellung zu speichern.
Elektronisches Schloss/Filter Zurücksetzen
Anklicken, um den Arbeitsmodus zu wechseln
Für 1,5 Sekunden gedrückt halten, um das Menü für das Zurücksetzen des Filters zu ö󼴨nen
Ring des Leistungsmonitors
Anklicken, um den Eco-, Mitt-/Auto und Turbo-Modus umzuschalten
Halten Sie für 3 Sekunden gedrückt, um das Sprachwahlmenü zu ö󼴨nen
Prozentsatz der
Batterie Getriebezustand
33
DE
Reinigungsmodus
Modus 1: Diskontinuierlicher Reinigungsmodus
Halten Sie den Schalter des Staubsaugers gedrückt, um den Betrieb aufzunehmen, und
lassen Sie ihn los, um sofort zu stoppen.
Benutzung
Es gibt zwei Betriebsarten für den Staubsauger, die nach Ihren eigenen Bedürfnissen
ausgewählt werden können.
Hinweis:
Drücken Sie in diesem Modus kurz den Schalter, um den Betrieb auszusetzen oder
erneut zu starten. Der Arbeitsmodus des Staubsaugers ändert sich nicht.
Klicken Sie erneut auf das elektronische Schloss, um den kontinuierlichen
Reinigungsmodus zu beenden.
Modus 2: Kontinuierliche Reinigungsmodus (Elektronische Sperre)
Im Bereitschaftsmodus, klicken Sie auf die elektronische Sperrtaste, um in den
kontinuierlichen Reinigungsmodus zu schalten, und drücken Sie dann kurz auf den
Schalter, um den Staubsauger im kontinuierlichen Reinigungsmodus zu halten.
Verwenden Sie die elektronische Sperre, um Ihre Finger zu entlasten und einer Ermüdung
Ihrer Finger durch das Gedrückthalten des Schalters zu vermeiden.
34
DE
Intelligente Mehrfachbürstenstange
Zur Reinigung von Fußböden zum Beispiel
mit Marmor, Fliesen und Kurz󼴪orteppichen
ausgelegt. Im Automatikmodus kann der
Staubsauger seine Saugstärke je nach Art
der Ober󼴪äche automatisch anpassen.
2-in-1 Bürstendüse
Zum Saugen von Vorhängen, Sofas,
Fahrzeuginnenräumen, Couchtischen usw.
Weiche Staubbürste
Geeignet für die Reinigung von LCDs,
Tastaturen, Lampenschirmen, Vorhängen,
Rollläden und anderen Ober󼴪ächen
emp󼴩ndlicher Objekte.
Elektrische Mini-Bürste
Zum Aufsaugen von Schmutz, Tierhaaren
und anderen hartnäckigen Ablagerungen
auf Sofas, Bettzeug und anderen
Textilober󼴪ächen.
Hinweis: Die intelligente
Mehrfachbürstenstange kann direkt am
Staubsauger befestigt werden.
Hinweis: Das Staubsaugen auf
Ober󼴪ächen, die eingezogen werden
könnten wie z. B. Seide, wird nicht
empfohlen.
Benutzung
Benutzung verschiedener Zubehörteile
Hinweis:
Wenn ein rotierendes Teil stecken bleibt, kann es passieren, dass der Staubsauger sich
automatisch abschaltet. Entfernen Sie dann etwaige eingeklemmte Fremdkörper und
setzen Sie die Benutzung fort.
Wenn des Akkus sich überhitzt, wird der Staubsauger automatisch ausgeschaltet. Bitte
warten Sie, bis sich die Temperatur des Akkus normalisiert hat, und setzen Sie erst dann
die Benutzung fort.
35
DE
Flexibler Adapter
Durch Biegen und Verlängern des Rohres
mit nur einem Klick, können tiefgelegene
Stellen unter Möbeln, sowie Bett und Sofa,
einfach erreicht werden.
LED Spaltdüse
Die Düse ist mit einer schmalen
Saugö󼴨nung und LED Licht ausgestattet.
Sie eignet sich, um Schmutz in engen
Stellen zu saugen.
Verlängerungsschlauch
Geeignet in Kombination mit der weichen Staubbürste oder dem 2-in-1 Bürstenaufsatz für
das Saugen schwer erreichbarer Ecken, so wie Schubladen, Auto-Innenräume und Sofas.
Benutzung
Hinweis: Es wird empfohlen, den 󼴪exiblen
Adapter nur für die Reinigung niedriger
Möbel zu verwenden, und nicht für die
normale, alltägliche Bodenreinigung.
Hinweis: Die LED Spaltendüse kann mit
dem dem Verlängerungsrohr verwendet
werden. (Das Verlängerungsrohr ist
nicht leitend, daher leuchtet die LED
Spaltendüse nicht, wenn sie mit dem
Verlängerungsrohr verbunden ist).
Luftkanal blockiert Überprüfen Sie, ob er Staubbehälter, die
Karbonfaserstange oder die intelligente Multi-
Bürstenstange blockiert ist.
Die Rollbürste sitzt
fest
Siehe den Abschnitt des Wartungshandbuchs
[Reinigung der Intelligente
Mehrfachbürstenstange] zur Entfernung von
Haaren und anderen Verschmutzungen, die
sich an der Rotationsbürste verfangen haben.
Filter austauschen Beziehen Sie sich auf den Abschnitt der
Wartungsanleitung [Reinigung des Filters], um
den Filter abzunehmen und zu ersetzen.
Filter zurücksetzen
( 5 s )
Für 5 Sekunden gedrückt halten, um das
Menü für das Zurücksetzen des Filters zu ö󼴨nen.
Wenn auf dem Bildschirm angezeigt
wird, bedeutet dies, dass das Zurücksetzen
erfolgreich war.
Der Akku ist leer Demnächst au󼴪aden.
Batteriestand niedrig Demnächst au󼴪aden.
Batterieüber-hitzung Warten Sie, bis die Akkutemperatur sich
normalisiert hat, bevor Sie die Benutzung
fortsetzen.
Fehler Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, um
eine Wartung zu veranlassen.
36
DE
Hinweis: Wenn irgendein Fehler bei der Verwendung des Produkts auftritt, wird der
Bildschirm eine Fehlermeldung ausgeben. Sie sollten den Anweisungen auf dem Bildschirm
folgen, um die normale Leistung sicherzustellen.
Benutzung
37
DE
Sicherheitsregeln für die Wartung
Reinigung des Staubsaugers
Reinigung des Staubbehälters
1. Bevor Sie den Staubbehälter leeren, sollten Sie sicherstellen, dass der Staubsauger von
der Stromversorgung getrennt ist. Vermeiden Sie es außerdem, die Einschalttaste zu
drücken.
2. Verwenden Sie stets Originalteile, um ein Erlöschen der Garantie zu vermeiden.
3. Wenn der Staubsauger für eine längere Zeit nicht benutzt werden wird, laden Sie ihn voll
auf, trennen Sie Ihn vom Netz und lagern ihn an einem kühlen und trockenen Ort ohne
direkte Sonneneinstrahlung. Um eine Tiefentladung des Akkus zu vermeiden, sollte der
Staubsauger mindestens einmal alle drei Monate aufgeladen werden.
Reinigen Sie den Staubsauger mit einem weichen, trockenen Tuch.
Die Reinigungsleistung des Staubsaugers reduziert sich, wenn das Staubabteil bis zur
„MAX“-Markierung gefüllt ist. Um die volle Reinigungsleistung wiederherzustellen, sollten
Sie den Staubbehälter rechtzeitig leeren.
1. Entleeren des Staubbehälters: Drücken Sie die Entriegelungstaste der Bodenabdeckung
des Staubbehälters und entleeren Sie dann den Inhalt.
2. Reinigen Sie den Staubbehälter: Verwenden Sie einen trockenen Tuch oder Papiertuch
um den Staub an den Innenwänden des Staubbehälters zu entfernen.
P󼴪ege und Wartung
38
DE P󼴪ege und Wartung
Reinigung der Cyclone-Baugruppe
1. Drehen Sie die Cyclone-Baugruppe in die angegebene Richtung, um die Verriegelung zu
lösen. Entfernen Sie die Cyclone-Baugruppe.
Hinweis: Verwenden Sie die 2-in-1 Bürstendüse um den Zyklonenabscheider vom Gehäuse
zu trennen. Drehen Sie die Düse in die Richtung wie auf dem Diagramm abgebildet, um sie
gründlich zu reinigen.
2. Spülen Sie die Zykloneneinheit mit Wasser ab, bis sie sauber ist. Lassen Sie die
Zykloneneinheit komplett trocken.
Hinweis: Lassen Sie die Einheit für mindestens 24 Stunden an einem kühlen und trockenen
Ort, bevor Sie sie erneut verwenden.
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
2
3
1
39
DE
P󼴪ege und Wartung
Reinigung des Filter
1. Platzieren Sie den Staubsauger sicher auf einer 󼴪achen Ober󼴪äche, drehen Sie
die Abdeckung der Filtereinheit in die angegebene Richtung und entfernen Sie die
Filtereinheit.
Hinweis: Entfernen Sie das eingebaute Schaumsto󼴨kissen bevor sie die Filtereinheit
reinigen.
Hinweis: Lassen Sie den Filter für mindestens 24 Stunden komplett trocknen, bevor Sie ihn
wieder einsetzen.
2. Spülen Sie den Filter und das Schaumsto󼴨kissen mit Wasser ab. Drehen sie während
dem Abspülen den Filter um 360 Grad, um sämtlichen Staub im Filter zu entfernen.
Klopfen Sie den Filter vorsichtig am Spülbecken aus, um übrigbleibenden Schmutz
loszuwerden. Lassen Sie den Filter an einem gut gelüfteten und kühlen Ort komplett
trocknen.
3
12
6
111
57
210
48
924 hrs
1
2
3
40
DE
Reinigen der intelligenten Mehrfachbürstenstange
1. Drehen Sie die Verriegelung gegen den
Uhrzeigersinn, bis sie stoppt, und nehmen
Sie dann die Rotationsbürste von der
intelligenten Multibürstenstange ab.
2. Verwenden Sie eine Schere, um
Haare oder andere Fremdkörper, die
sich an der Rollbürste verfangen haben,
abzuschneiden und herauszupicken.
Wischen Sie überschüssigen Staub
vom Schlitz und der durchsichtigen
Plastikabdeckung mit einem trockenen
Tuch oder Papiertuch ab.
3. Falls sie verschmutzt ist, spülen Sie den
Bürstenkopf mit sauberem Wasser ab, bis
er sauber ist.
4. Nach der Wäsche sollten Sie die
Rollbürste mindestens 24 Stunden in
einem gut belüfteten Raum aufrecht
stehen lassen, um sie gründlich zu
trocknen.
P󼴪ege und Wartung
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
41
DE
P󼴪ege und Wartung
Reinigung der elektrischen Mini-Bürste
1. Drehen Sie mit Hilfe einer Münze die
Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn bis
zum Klick.
Hinweis: Es wird empfohlen, die
elektrische Mini-Bürste nach jedem
Gebrauch zu reinigen.
3. Nach der Wäsche sollten Sie die
Rollbürste mindestens 24 Stunden in
einem gut belüfteten Raum aufrecht
stehen lassen, um sie gründlich zu
trocknen.
2. Nachdem Sie Rollbürste entriegelt
haben, entfernen Sie diese von der
elektrischen Mini-Bürste. Spülen und
reinigen Sie die Rollbürste.
4. Nachdem die Rollbürste getrocknet
ist, montieren Sie diese erneut, indem
Sie die Ausbau-Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durchführen.
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
42
DE FAQ
Falls der Staubsauger nicht korrekt funktionieren sollte, beachten Sie bitte die folgende
Tabelle, um eine Problemlösung zu 󼴩nden.
Fehler Mögliche Ursache Lösung
Der Staubsauger
funktioniert nicht.
Der Akku ist leer oder fast leer. Laden Sie den Staubsauger vollständig
auf und versuchen Sie es erneut.
Durch eine Blockade wurde der
Überhitzungsschutz ausgelöst.
Warten Sie, bis der Staubsauger
abgekühlt ist und versuchen Sie es
dann erneut.
Die Saugöffnung oder der
Strömungsweg ist blockiert.
Befreien Sie die Ansaugöffnung oder
den Strömungsweg von etwaigen
Hindernissen.
Die Saugleistung ist
reduziert.
Der Staubbehälter ist voll und/
oder der Filter ist verstopft.
Leeren Sie das Staubfach und reinigen
Sie die HEPA-Filtereinheit.
Das Zubehörteil ist blockiert.
Beseitigen Sie die Blockeaden in der
Hauptsaugöffnung oder der
Karbonfaserstange.
Entfernen Sie Blockaden vom
Zubehörteil.
Die Hauptsaugöffnung oder die
Karbonfaserstange ist blockiert.
Der Akku wird nur
langsam geladen.
Die Temperatur des Akkus ist zu
hoch oder zu niedrig.
Warten Sie, bis die Akkutemperatur
sich normalisiert hat und setzen Sie
dann die Benutzung fort.
Das erste Anzeigelicht
ist nach Einschalten
des Staubsaugers rot.
Der Akku ist beschädigt.
Wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst, um eine Wartung zu
veranlassen.
Das erste Anzeigelicht
blinkt beim Laden des
Staubsaugers rot.
Das Ladegerät ist nicht
kompatibel.
Benutzen Sie ausschließlich das
Original-Ladegerät, um den
Staubsauger aufzuladen.
Die Akku-Anzeige
leuchtet während
des Ladevorgangs
nicht auf.
Das Ladegerät ist nicht mit dem
Staubsauger verbunden.
Vergewissern Sie sich, dass das
Ladegerät richtig eingesteckt ist.
Der Akku ist vollständig geladen
und ist in den Energiesparmodus
gewechselt.
Der Staubsauger kann normal benutzt
werden.
Wenn die beiden vorstehend
genannten Möglichkeiten
ausgeschlossen worden sind und
das Problem weiter besteht.
Wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst, um Hilfe zu erhalten.
Der Motor gibt ein
merkwürdiges
Geusch ab.
43
DE
Spezi󼴩kationen
Staubsauger
Modell VFS1 Ladedauer Ca. 4 Stunden
Ladespannung 30 V Nennspannung 25,2 V
Bemessungsleistung 650 W Nennkapazität 2700 mAh
Intelligente Mehrfachbürstenstange
Modell ASF5
Bemessungsleistung 40 W Nennspannung 25,2 V
Elektrische Mini-rste
Modell DM002
Bemessungsleistung 20 W Nennspannung 25,2 V
Netzteil
Modell YLS0251B-E300080 Durchschnittliche
aktive E󼴫zienz 88,53 %
Entrée nominale 100-240 V~ 50/60 Hz
0,8 A
E󼴫zienz bei geringer
Last (10%) 78,66 %
Sortie nominale 30 V 0,8 A Stromverbrauch im
lastfreien Zustand 0,09 W
44
DE
WEEE-Informationen
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott
und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und
dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen
Sie stattdessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu
entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung
oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling
von Elektroschrott und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße
Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die
Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie
sich bitte an den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen
zum Standort und den allgemeinen Geschäsbedingungen solcher
Sammelstellen zu erhalten.
Dieses Produkt enthält Akkus, die nur von quali󼴩zierten Technikern oder dem
Kundendienst ausgewechselt werden können.
Dieses Produkt enthält Akkus, die nicht ausgewechselt werden können.
Dieses Gerät enthält einen wiederau󼴪adbaren Lithium-Ionen-Akku, der bei der
Entsorgung umweltschädlich ist. Bitte nehmen Sie daher den Akku gemäß den folgenden
Anweisungen aus dem Gerät und entsorgen Sie ihn ordnungsgemäß, bevor Sie das Gerät
entsorgen.
- Vor dem Entfernen der Batterie müssen Sie das Gerät vom Stromnetz trennen und
so weit wie möglich entladen, dann entfernen Sie das untere Gehäuse des Geräts,
nachdem Sie die Befestigungsschrauben des unteren Gehäuses gelöst haben.
- Entfernen Sie die Batterie, nachdem Sie die Batterieanschlussklemmen abgeklemmt
haben, und achten Sie dabei darauf, das Batteriegehäuse nicht zu beschädigen, um
Gefahren zu vermeiden.
- Bitte führen Sie die entnommene Batterie einer fachgerechten Recyclinganlage zur
Entsorgung zu.
45
FR
Consignes de sécurité
Avertissement
Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation et le conserver pour
pouvoir le consulter ultérieurement a󼴩n d'éviter les accidents, notamment les chocs
électriques ou les incendies causés par une mauvaise utilisation.
Ce produit ne peut être utilisé par des enfants qu'à partir de 8 ans, et des personnes
présentant des dé󼴩ciences physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou dont
l'expérience et les connaissances sont limitées sous le contrôle d'un parent ou d'un
tuteur pour assurer une utilisation sécurisée et éviter tout danger. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être e󼴨ectués par des enfants sans surveillance.
L'aspirateur n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit
ou l'utiliser. Soyez vigilant lorsque vous utilisez ce produit à proximité d'enfants.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou à entretenir l'aspirateur sans la
surveillance d'un parent ou d'un adulte.
N'utilisez pas l'aspirateur à l'extérieur sur des surfaces mouillées. Utilisez-le
uniquement sur des surfaces sèches à l'intérieur. Ne touchez pas la prise ou toute
partie de l'aspirateur avec des mains mouillées.
Véri󼴩ez que la batterie au lithium et l'adaptateur de charge ne sont pas
endommagés avant utilisation a󼴩n de réduire le risque d'incendie, d'explosion ou
de blessure. N'utilisez pas l'aspirateur si l'un de ces éléments est endommagé.
La barre multi-brosses intelligente, la batterie, la extension en 󼴩bre de carbone et
l'aspirateur sont conducteurs et ne doivent pas être immergés dans l'eau ou tout
autre liquide. Veillez à sécher tous les 󼴩ltres après nettoyage.
Évitez les blessures causées par les pièces mobiles. Mettez l'aspirateur hors tension
avant de nettoyer la barre multi-brosses intelligente. La barre multi-brosses
intelligente, le compartiment à poussière et le 󼴩ltre doivent être convenablement
installés avant d'utiliser l'aspirateur.
Utilisez uniquement l'adaptateur de charge d'origine. N'utilisez jamais d'adaptateur
d'une autre marque, car la batterie au lithium pourrait prendre feu.
N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des liquides in󼴪ammables ou combustibles,
comme de l'essence, ou de l'eau de javel, de l'ammoniaque, des nettoyants pour
canalisations ou tout autre liquide.
N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des particules de plâtre, des cendres ou des
matériaux de combustion ou des substances fumigènes, tels que du charbon, des
mégots de cigarette ou des allumettes.
N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des objets durs ou pointus, comme du verre,
des clous, des vis ou des pièces de monnaie sous peine d'endommager l'appareil.
Tenez vos cheveux, tout vêtement ample, vos doigts et toute autre partie du corps
éloignés des ori󼴩ces et des pièces amovibles de l'aspirateur. Ne dirigez pas le tuyau,
le tube ou les accessoires vers vos yeux ou vos oreilles et ne les placez pas dans
votre bouche.
46
FR Ne placez aucun objet dans les ori󼴩ces de l'aspirateur. N'utilisez pas l'aspirateur en
cas d'obstruction d'un des ori󼴩ces. Retirez la poussière, les peluches, les cheveux ou
tout autre élément susceptible de réduire le 󼴪ux d'air.
Ne placez pas l'aspirateur contre une chaise, une table ou toute surface instable sous
peine d'endommager l'appareil ou de vous blesser. Si l'aspirateur est endommagé
ou fonctionne mal en raison d'une chute, contactez notre service après-vente agréé.
Ne tentez jamais de démonter l'appareil vous-même.
Toutes les instructions du manuel relatives à la recharge de la batterie doivent
être suivies scrupuleusement. Vous pourriez endommager la batterie si vous ne la
chargez pas dans la plage de températures spéci󼴩ée.
N'utilisez que des accessoires et des pièces de rechange authorisées par Dreame.
Veillez à débrancher l'aspirateur lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une période
prolongée ou avant tout entretien ou toute réparation.
Soyez extrêmement vigilant lorsque vous utilisez l'aspirateur pour nettoyer un
escalier.
Ce produit ne doit pas être installé, chargé ou utilisé à l'extérieur, dans une salle de
bains ou autour d'une piscine.
Avertissement sur le risque d'incendie : N'appliquez aucun parfum dans le 󼴩ltre de
l'aspirateur. L'appareil pourrait prendre feu, car ces types de produits sont connus
pour contenir des produits chimiques in󼴪ammables.
Ne pas l'utiliser ni le déposer dans des environnements extrêmement chauds
ou froids (en dessous de 0℃ /32° F ou au-dessus de 40℃ /104° F). Chargez à une
température entre 0° C et 40° C en utilisant l'adaptateur d'alimentation d'origine.
Ce produit ne peut être utilisé qu'avec la tête d'essuyage rotative (non inclus,
modèle : VRM01) désignée par Dreame. Les avertissements de sécurité et les
instructions d'utilisation sont détaillés dans le manuel de la tête d'essuyage rotative
Ce produit est conçu pour une utilisation domestique uniquement.
Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., déclare que cet équipement
est conforme aux directives et normes européennes applicables, ainsi qu'à leurs
amendements. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à
l'adresse suivante: www.dreame-technology. com
Pour obtenir un manuel électronique détaillé, rendez-vous sur le site https://www.
dreame-technology.com/pages/user-manuals-and-faqs
47
FR
Présentation du produit
Nom du composant
Port de recharge
Bouchon anti-poussière
Écran d'a󼴫chage
Extension en 󼴩bre de
carbone
Barre multi-brosses
intelligente
Contact antistatique
Bouton Marche/Arrêt
Appuyer pour mettre en marche
Relâcher pour arrêter
Ensemble cyclone
Bouton de déblocage de
la barre à brosse
Bouton de relâche de
l'extension en 󼴩bre de
carbone
Bouton de déverrouillage
du capot inférieur du
compartiment à poussière
Ensemble 󼴩ltre
Remarque : Photo non contractuelle, veuillez vous référencer aux objets concrets.
48
FR
LED Bec pour fentes
Barre multi-brosses
intelligente
Présentation du produit
Liste des accessoires
Chargeur Tuyau souple extensible Brosse Dépoussiérante
Douce
Bec de brosse 2-en-1
Station de charge et de
stockage 2-en-1
(inclut 2 vis, 2 chevilles murales, un
patron d'installation autocollant)
Extension en 󼴩bre
de carbone
Adaptateur 󼴪exible
Mini brosse
électrique
49
FR
Procédure d'installation
Installation des accessoires
sur l'aspirateur
Insérer jusqu'à
entendre un déclic
Insérer jusqu'à
entendre un déclic
50
FR Procédure d'installation
Fixation des accessoires
Insérer jusqu'à
entendre un déclic
Insérer jusqu'à
entendre un déclic
Insérer jusqu'à
entendre un déclic
51
FR
Procédure
d'installation
Fixation des accessoires
Insérer jusqu'à
entendre un déclic
Insérer jusqu'à
entendre un déclic
52
FR
119 cm
Procédure d'installation
Installation de la station de charge et de stockage 2-en-1
Cette station est un accessoire facultatif que vous pouvez installer en fonction de vos
besoins.
Remarque : La station de charge et de stockage 2-en-1 doit être installée dans un lieu sec
et frais, à proximité d'une prise électrique. Avant l'installation, véri󼴩ez qu'il n'y ait pas de 󼴩l
électrique ou de tuyauterie dans l'espace directement situé derrière l'emplacement où sera
placée la station.
Hauteur de montage recommandée : Le bas de l'autocollant doit se trouver à au moins 119
cm du sol.
1. Collez l'autocollant du gabarit de montage sur le mur et maintenez-le parallèle au sol. Il
est recommandé que le bas de l'autocollant soit à au moins 119 cm du sol.
2. Utilisez une perceuse électrique avec une fraise de 8 mm pour percer un trou à chaque
emplacement indiqué sur le patron d'installation. Ensuite, insérez une cheville murale
dans chaque trou.
3. Alignez les trous de montage sur la station de charge et de stockage 2-en-1 et ceux
percés dans le mur. Fixez la station au mur à l'aide des vis fournies.
53
FR
Chargez entièrement la batterie de l'aspirateur avant la première
utilisation.
Voyant d'état de la batterie
Remarque :
L'aspirateur ne peut pas être utilisé pendant la charge.
Cette opération dure environ 4 heures. L'aspiration en mode Turbo pendant une période
prolongée peut entraîner la surchau󼴨e de la batterie, ce qui augmente le temps de
charge. Laissez l'aspirateur refroidir pendant 30 minutes avant de le charger.
Remarque : Une fois l'aspirateur entièrement chargé, le voyant s'éteint au bout de
5 minutes et l'appareil passe en mode économie d'énergie.
Recharge
Clignotant Marche Arrêt
Batterie faible
Batterie à moitié vide
Batterie presque pleine
Entièrement chargée
54
FR
Appuyez sur et maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour entrer dans
l'interface de sélection de la langue.Cliquez sur pour faire dé󼴩ler la liste des langues,
sélectionnez la langue souhaitée, Puis appuyez sur et maintenez la touche enfoncée
pendant 3 secondes pour enregistrer votre réglage.
Mode d'utilisation
Fonction introduction de l'écran d'a󼴫chage
Con󼴩guration de la langue
Remarque :
Si aucune opération n'est e󼴨ectuée pendant plus de 15 secondes, l'écran sera éteint.
Lorsque l'extension multi-brosses est rattachée, l'aspirateur changera automatiquement
le niveau d'aspiration entre le sol/carreau et le tapis.
Si vous arrêtez l'aspirateur à tout moment pendant votre session de nettoyage, il
conservera le même niveau d'aspiration lorsqu'il sera rallumé.
Remarque : Si vous devez prêter attention à une anomalie quelconque pendant l'utilisation
du produit, l'écran a󼴫chera un message d'avertissement. Vous devez suivre les instructions
à l'écran pour que les performances restent normales.
Pourcentage de la batterie État du niveau de la vitesse
Vérouillage électronique/Réinitialiser le 󼴩ltre
Cliquez pour changer de mode de travail
Appuyez sur la touche pendant 1,5 seconde pour accéder à l'interface de réinitialisation du 󼴩ltre
Commutateur de vitesses/Con󼴩guration de la langue
Anklicken, um den Auto, Éco, Médium ou Turbo-Modus umzuschalten
Appuyez sur et maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour entrer dans
l'interface de sélection de la langue
55
FR
Mode de nettoyage
Mode 1 : Mode de nettoyage discontinu
Dans ce mode, appuyez brièvement sur l'interrupteur pour suspendre le fonctionnement
ou démarrer à nouveau,et le mode de fonctionnement de l'aspirateur ne changera pas.
Mode 2 : Mode de nettoyage continu (Verrouillage Électronique)
En mode veille, cliquez sur la touche de verrouillage électronique pour passer en mode de
nettoyage continu, puis appuyez brièvement sur l'interrupteur pour faire passer l'aspirateur
en mode de nettoyage continu.
Utilisez le verrouillage électronique pour vous permettre de libérer vos doigts et éviter ainsi
la fatigue causée par le maintien de l'interrupteur.
Mode d'utilisation
Il existe deux modes de fonctionnement pour l'aspirateur, qui peuvent être sélectionnés en
fonction de vos propres besoins.
Remarque :
Dans ce mode, appuyez brièvement sur l'interrupteur pour suspendre le fonctionnement
ou démarrer à nouveau,et le mode de fonctionnement de l'aspirateur ne changera pas.
Cliquez à nouveau sur le verrouillage électronique pour quitter le mode de nettoyage
continu.
56
FR
Barra multi-spazzola intelligente
Per pulire pavimenti come marmo, piastrelle
e moquette a pelo corto. Quando è attiva
la modalità automatica, l'aspirapolvere
può regolare automaticamente il livello di
aspirazione a seconda del tipo di super󼴩cie.
Bec de brosse 2-en-1
Pour l'aspiration de rideaux, canapés,
intérieur de véhicules, tables de salon, etc.
Brosse Dépoussiérante Douce
Adapté à l'aspiration des LCD, claviers,
abat-jours, rideaux, volets et autres
surfaces fragiles.
Mini brosse électrique
Pour l'aspiration de poussière, poils
d'animaux et autres résidus tenaces sur
des canapés, linges de lit et autres surfaces
en tissu.
Remarque : La barramulti-spazzola
intelligente può essere collegata direttamente
all'aspirapolvere.
Remarque : Il n'est pas recommandé de
passer l'aspirateur sur les surfaces qui
accrochent, comme la soie.
Mode d'utilisation
Utilisation des di󼴨érents accessoires
Remarque :
Si un pièce rotative se coince, l'aspirateur est susceptible de s'éteindre
automatiquement. Retirez tout objet coincé dans l'aspirateur, puis poursuivez votre
utilisation.
Quand la batterie surchau󼴨e en fonctionnement, l'aspirateur s'éteint automatiquement.
Attendez que la température de la batterie revienne à un niveau normal, puis poursuivez
votre utilisation.
57
FR
Adaptateur 󼴪exible
Plier et etendre la barre en un clic permet
d'atteindre facilement l'en-dessous des
meubles les plus bas, comme les lits ou
sofas.
LED Bec pour fentes
Le bec est équipe d'un embout 󼴩n et d'une
lampe LED. Il convient à l'aspiration des
débris dans les endroits les plus étroits.
Tuyau souple extensible
Il convient à l'aspiration des endroits di󼴫cilement accessibles comme les tiroirs, intérieurs
de véhicules et dessous de sofas lorsque utilise avec la brosse dépoussiérante douce ou la
bec de brosse 2 en 1.
Mode d'utilisation
Remarque : L'adaptateur 󼴪exible est conçu
pour aspirer les meubles bas et il n'est pas
recommandé de le brancher en permanence
à l'aspirateur lors du nettoyage quotidien
des sols.
Remarque : La buse à fente LED peut
être utilisée avec un tuyau de rallonge
(la buse LED ne s'allume pas lorsqu'elle
est connectée au tuyau de rallonge non
conducteur).
Conduit d'air bloqué
Véri󼴩ez que le compartiment a poussière,
l'extension en 󼴩bre de carbone ou l'extension
intelligente multi-brosses ne soient pas
bouché(e)s
La brosse du rouleau
est coincée
Consultez « Nettoyage de la barre multi-brosses
intelligente » dans la section « Entretien et
maintenance », où vous rouverez des
instructions pour le nettoyage de cheveux, poils
et saletés coincés dans la brosse à roulette.
Remplacer le 󼴩ltre reportez-vous à la section du manuel
d'entretien [Nettoyage du 󼴩ltre] pour retirer le
󼴩ltre et le remplacer.
Réinitialiser le
󼴩ltre( 5 s )
Appuyez sur pendant 5 secondes pour entrer
dans l'écran de compte à rebours de la
réinitialisation du 󼴩ltre. Lorsque apparaît à
l'écran, cela indique que la réinitialisation
est réussie.
La batterie est
déchargée Rechargez l’appareil rapidement.
Pile Faible Rechargez l’appareil rapidement.
Surchau󼴨e de la
batterie
Attendez que la température de la batterie
revienne à un niveau normal avant de reprendre
votre session de nettoyage.
Erreurs Contactez le service après-vente pour assurer la
maintenance.
58
FR
Remarque : Si vous devez prêter attention à une anomalie quelconque pendant l'utilisation
du produit, l'écran a󼴫chera un message d'avertissement. Vous devez suivre les instructions
à l'écran pour que les performances restent normales.
Mode d'utilisation
59
FR
Précautions concernant la maintenance
Nettoyage de l'aspirateur Vacuum Cleaner
Nettoyage du compartiment à poussière
1. Avant de vider le compartiment, assurez-vous d'avoir bien débranché l'aspirateur et
n'appuyez pas sur le bouton marche/arrêt.
2. Utilisez toujours des pièces d'origine, faute de quoi la garantie pourrait être annulée.
3. Si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'aspirateur pendant une période prolongée, chargez-
le entièrement, débranchez-le, puis entreposez-le dans un endroit frais, à l'abri de
l'humidité et de la lumière directe du soleil. A󼴩n d'éviter une décharge excessive de la
batterie, rechargez l'aspirateur au moins une fois tous les trois mois.
Essuyez l'aspirateur avec un chi󼴨on doux et sec.
La capacité de nettoyage de l'aspirateur diminuera si le compartiment à poussière est
rempli jusqu'au niveau « MAX ». Videz-le pour améliorer les performances.
1. Videz la cuve à poussière : Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé au fond de la
cuve, puis videz son contenu.
2. Nettoyez la cuve à poussière : Utilisez un chi󼴨on sec ou une serviette en papier pour
essuyer la poussière de la paroi intérieure de la cuve à poussière.
Entretien et maintenance
60
FR Entretien et maintenance
Nettoyage de l'ensemble cyclone
1. Faites tourner l'ensemble cyclone dans le sens de déverrouillage indiqué, puis retirez-le.
Remarque : Utilisez la bec de brosse 2 en 1 pour retirer le séparateur cyclone du boîtier.
2. Rincez l'ensemble du cyclone avec de l'eau jusqu'à ce qu'il soit propre. Séchez
soigneusement l'ensemble du cyclone.
Remarque : Conservez-le dans un endroit ventilé pendant au moins 24 heures et séchez-le
entièrement avant de le réutiliser.
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
2
3
1
61
FR
Entretien et maintenance
Nettoyage du 󼴩ltre
1. Fixez l'aspirateur solidement sur une surface plane, puis faites tourner le couvercle de
l'ensemble 󼴩ltre dans le sens indiqué pour le retirer.
Remarque : Retirez le tampon en mousse intégré avant de nettoyer l'ensemble du 󼴩ltre.
Remarque : Séchez complètement le 󼴩ltre (au moins 24 heures) avant de le réinstaller.
2. Rincez le 󼴩ltre et le tampon en mousse avec de l'eau. Pour éliminer complètement toute
la poussière prise dans le filtre, faites pivoter le filtre de 360 degrés pendant le rinçage.
Tapotez légèrement le 󼴩ltre contre l'évier plusieurs fois pour enlever tout excès de débris.
Conservez le 󼴩ltre dans un endroit frais et bien ventilé pour qu'il sèche complètement.
3
12
6
111
57
210
48
924 hrs
1
2
3
62
FR
Nettoyage de la barre multi-brosses intelligente
1. Tournez le mécanisme de verrouillage
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il s'arrête, puis
retirez la brosse à rouleaux de la barre
multi-brosses intelligente.
2. À l'aide de ciseaux, coupez et enlevez
tout cheveu, poil ou autre saleté enroulé
autour de la brosse à roulette. Enlevez
tout excès de poussière de l'encoche et du
couvercle en plastique transparent à l'aide
d'un chi󼴨on sec ou de papier absorbant.
3. Lorsqu'elle est sale, rincez la tête de
la brosse avec de l'eau propre jusqu'à ce
qu'elle soit propre.
4. Après nettoyage de la brosse à roulette,
laissez-la sécher complètement à la
verticale dans un endroit bien aéré
pendant au moins 24 heures.
Entretien et maintenance
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
63
FR
Entretien et maintenance
Nettoyage de la mini brosse électrique
1. Utilisez une pièce de monnaie pour faire
tourner le verrou dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à entendre
un déclic.
Remarque : Il est recommandé de
nettoyer la mini-brosse électrique après
chaque utilisation.
3. Après nettoyage de la brosse à roulette,
laissez-la sécher complètement à la
verticale dans un endroit bien aéré
pendant au moins 24 heures.
2. Une fois la brosse à roulette
déverrouillée, retirez-la de la mini brosse
électrique, puis rincez et nettoyez la brosse
à roulette.
4. Dès que la brosse à roulette est sèche,
réinstallez-la en suivant la procédure de
démontage dans l'ordre inverse.
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
64
FR FAQ
En cas de dysfonctionnement de l'aspirateur, consultez le tableau ci-dessous.
Erreur Cause possible Solution
L'aspirateur ne
fonctionne pas.
La batterie est déchare ou
faible.
Rechargez complètement l'aspirateur
avant de reprendre votre utilisation.
Le mode de protection contre la
surchauffe se déclenche suite à
une obstruction.
Attendez que l'aspirateur
refroidisse, puis réactivez-le.
L'orifice d'aspiration ou le
conduit d'air est obstrué.
Retirez les débris susceptibles de
bloquer l'orifice d'aspiration ou
le conduit d'air.
La puissance d'aspira-
tion est affaiblie.
Le compartiment à poussière est
rempli et/ou le filtre est obstrué.
Videz le compartiment à poussière et
nettoyez l'ensemble filtre HEPA.
L'accessoire est obstrué.
L'embout principal ou l'extension en
fibre de carbone sont boucs
Retirez les débris susceptibles d'obstr-
uer l'accessoire.
L'embout principal ou
l'extension en fibre de carbone
sont boucs
La batterie charge
lentement.
La température de la batterie est
trop basse ou trop élevée.
Le premier voyant est
rouge après avoir
allumé l'aspirateur. La batterie est endommagée. Contactez le service après-vente pour
assurer la maintenance.
Le chargeur n'est pas
compatible.
Utilisez uniquement le chargeur d'orig-
ine pour recharger l'aspirateur.
Le voyant de batterie
ne s'allume pas
lorsque l'aspirateur
est en charge.
Le chargeur n'est pas connec
à l'aspirateur.
Assurez-vous que le chargeur est
branché correctement.
La batterie est complètement
chare et l'appareil est passé
en mode veille.
L'aspirateur peut être utilisé
normalement.
Si le problème persiste après
avoir écarles deux possibilités
ci-dessus.
Contactez le service après-vente
qui vous aidera.
Le moteur fait un
bruit anormal.
Le premier voyant
clignote en rouge
quand l'aspirateur est
en charge.
Attendez que la température de la
batterie revienne à un niveau normal,
puis reprenez votre session de
nettoyage.
65
FR
Caractéristiques
Aspirateur
Modèle VFS1 Temps de Charge Environ 4 heures
Tension de charge 30 V Tension nominale 25,2 V
Puissance nominale 650 W Capacité nominale 2700 mAh
Barre multi-brosses intelligente
Modèle ASF5
Puissance nominale 40 W Tension nominale 25,2 V
Mini brosse électrique
Modèle DM002
Puissance nominale 20 W Tension nominale 25,2 V
Adaptateur secteur
Modèle YLS0251B-E300080 E󼴫cacité active
moyenne 88,53 %
Entrée nominale 100-240 V~ 50/60 Hz
0,8 A
E󼴫cacité à charge
faible (10%) 78,66 %
Sortie nominale 30 V 0,8 A
Consommation
d’énergie sans
charge
0,09 W
66
FR
Informations DEEE
Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive
européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux
déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de
l'environnement et de la santé humaine en apportant l'équipement
usagé à un point de collecte dédié au recyclage des équipements
électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou les autorités
locales. Le recyclage et la destruction appropriés permettront d'éviter
tout impact potentiellement négatif sur l'environnement et la santé
humaine. Contactez l'installateur ou les autorités locales pour obtenir
plus d'informations concernant l'emplacement ainsi que les conditions
d'utilisation de ce type de point de collecte.
Ce produit contient des batteries uniquement remplaçables par des techniciens quali󼴩és
ou le service après-vente.
Ce produit contient des batteries non remplaçables.
Cet appareil est équipé d'une batterie rechargeable au lithium-ion, dont la mise au rebut
sans discernement est dangereuse pour l'environnement. Veuillez retirer la batterie de
l'appareil et la mettre au rebut de manière appropriée avant de vous débarrasser de
l'appareil conformément aux instructions suivantes.
- Avant de retirer la batterie, débranchez l'alimentation et videz l'alimentation autant
que possible, puis retirez le boîtier inférieur de l'appareil après avoir dévissé les vis de
󼴩xation du boîtier inférieur.
- Débranchez les bornes de la batterie et retirez la batterie, en prenant soin de ne pas
endommager le boîtier de la batterie pour éviter tout danger.
- Veuillez apporter la batterie à un organisme de recyclage professionnel pour son
élimination.
67
IT
Importanti istruzioni disicurezza
Avvertenze
Per evitare scosse elettriche, incendi e altre lesioni accidentali causate da un uso
improprio, leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima dell'uso.
Questo dispositivo non può essere utilizzato da persone con disabilità 󼴩siche,
sensoriali o intellettuali e da persone senza esperienza e conoscenza pertinenti,
compresi i bambini, a meno che non vi sia supervisione o guida di un tutore per
garantirne l'utilizzo sicuro.
Ai bambini è vietato utilizzare o giocare con il dispositivo. Quando si utilizza il
prodotto vicino a un bambino, è necessario prestare particolare attenzione; al
bambino è vietato provvedere alla pulizia o alla manutenzione del dispositivo senza
un tutore.
Non utilizzare su super󼴩ci esterne o bagnate. Utilizzare solo su super󼴩ci interne
asciutte. Non toccare la spina o qualsiasi parte del dispositivo con le mani bagnate.
Veri󼴩care che la batteria al litio e il caricabatterie non siano danneggiati prima
dell'uso. Per prevenire incendi, esplosioni o lesioni, non utilizzare l'aspirapolvere
quando la batteria al litio o il caricabatterie sono danneggiati.
La barra multi-spazzola intelligente, la batteria, la tubo in 󼴩bra di carbonio e l'unità
principale dell'aspirapolvere sono tutte parti sotto tensione. Non immergere in
acqua né immergerlo in altri liquidi. Dopo la pulizia, assicurarsi che tutti i 󼴩ltri siano
completamente asciutti.
Evita i danni causati dalle parti mobili. Spegni l'aspirapolvere prima di pulire la barra
multi-spazzola intelligente. La barra multi-spazzola intelligente, il contenitore per
la polvere ed il 󼴩ltro devono essere tutti installati appropriatamente prima dell'uso
dell'aspirapolvere.
Utilizzare solo il caricabatterie originale, non utilizzare un adattatore non u󼴫ciale,
poiché ciò potrebbe provocare l'incendio della batteria al litio.
Non utilizzare questa apparecchiatura per acqua, benzina e altri liquidi in󼴩ammabili
o esplosivi, non inalare soluzioni tossiche come candeggina al cloro, ammoniaca,
detergenti per fognature o altri liquidi.
È vietato utilizzare questo aspirapolvere per pulire la polvere di cartongesso, la
brace del camino e la cenere e astenersi dall'inalare il fumo o bruciare materiali
come carbone, mozziconi di sigaretta o 󼴩ammiferi. È vietato utilizzare l'aspirapolvere
per pulire oggetti appuntiti come vetro, chiodi, viti, monete, altrimenti danneggerà
l'aspirapolvere.
Non utilizzare l'aspirapolvere per raccogliere oggetti duri o taglienti, come vetro,
unghie, viti o monete, che potrebbero danneggiarlo.
Tenere il 󼴪usso d'aria e le parti mobili del dispositivo lontano da capelli, indumenti
larghi, dita e altre parti del corpo. Non puntare connettori metallici o altri accessori
verso gli occhi, le orecchie o la bocca.
68
IT Non posizionare oggetti sul boccaglio. È vietato bloccare la bocca di aspirazione
quando si utilizza l'aspirapolvere. Polvere, cotone idro󼴩lo, capelli o altri
oggettipossono indebolire il 󼴪usso d'aria. Pulirlo per tempo.
Non posizionare l'aspirapolvere sulla sedia, sul tavolo da pranzo e su altre
super󼴩ci instabili per evitare danni all'aspirapolvere o danni all'utente. Quando
l'aspirapolvere è rotto, danneggiato o funziona in modo anomalo, contattare il
Servizio di Assistenza u󼴫ciale autorizzata per lo smaltimento.
Caricare la batteria rispettando scrupolosamente le istruzioni contenute nel
manuale. Se non viene caricata correttamente entro l'intervallo di temperatura
speci󼴩cato, la batteria potrebbe danneggiarsi.
Utilizzare solo accessori e parti di ricambio approvati da Dreame.
Scollegare l'unità per lunghi periodi di tempo e prima della manutenzione o della
riparazione.
Prestare particolare attenzione quando si utilizza la pulizia del prodotto.
Non installare, caricare o utilizzare il dispositivo all'aperto, in bagno o in piscina.
Avviso di pericolo di incendio, non applicare alcun prodotto aromatico al 󼴩ltro
di questo prodotto, poiché i prodotti chimici in tali prodotti sono in󼴩ammabili e
causano l'incendio del prodotto.
Non utilizzare o conservare il prodotto in ambiente estremamente caldo o freddo
(inferiore a 0℃ / 32° F o superiore a 40℃ / 104° F). Utilizzare l'adattatore di
alimentazione originale per la ricarica a temperatura tra 0° C e 40° C.
Questo prodotto può essere utilizzato solo con l'ugello di pulizia rotante (non
incluso, modello: VRM01) designato da Dreame. Per le avvertenze e le istruzioni di
sicurezza, fare riferimento al manuale pertinente.
Il prodotto è progettato esclusivamente per uso domestico.
Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., dichiara che questo apparecchio
è conforme alle direttive applicabili e alle norme europee, nonché ai relativi
emendamenti. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: www.dreame-technology.com
Il manuale elettronico dettagliato è disponibile all'indirizzo https://www.dreame-
technology.com/pages/user-manuals-and-faqs
69
IT
Panoramica del prodotto
Nome componente
Porta di ricarica
Tappo antipolvere
Schermo di
visualizzazione
Tubo in 󼴩bra di carbonio
Barra multi-spazzola
intelligente
Contatto antistatico
Interruttore On/O󼴨
Premere per accendere
Rilasciare per spegnere
Sistema ciclonico
Pulsante di rilascio della
testina di spazzola
Pulsante di rilascio del
tubo in 󼴩bra di carbonio
Pulsante di rilascio
coperchio inferiore vano
polvere
Filtro
Nota: La speci󼴩ca è solo di riferimento, il reale aspetto si basa sull'oggetto.
70
IT
LED Ugello per
fessure
Barra multi-spazzola
intelligente
Panoramica del prodotto
Elenco accessori
Caricabatterie Tubo 󼴪essibile
elasticizzato
Spazzola morbida per
spolverare
Ugello a spazzola
2-in-1
Supporto di ricarica e
appoggio 2-in-1
(con 2 viti, 2 tasselli e adesivo del
modello di montaggio)
Tubo in 󼴩bra di
carbonio
Adattatore 󼴪essibile
inferiore
Mini spazzola
elettrica
71
IT
Installazione
Installazione degli accessori
nell'aspirapolvere
Inserire 󼴩no a udire
un clic che indica il
posizionamento corretto
Inserire 󼴩no a udire
un clic che indica il
posizionamento corretto
72
IT Installazione
Collegamento degli accessori
Inserire 󼴩no a
udire un clic
che indica il
posizionamento
corretto
Inserire 󼴩no a
udire un clic
che indica il
posizionamento
corretto
Inserire 󼴩no a
udire un clic
che indica il
posizionamento
corretto
73
IT
Installazione
Collegamento degli accessori
Inserire 󼴩no a udire
un clic che indica il
posizionamento corretto
Inserire 󼴩no a udire
un clic che indica il
posizionamento corretto
74
IT
119 cm
Installazione
Installazione del supporto di ricarica e appoggio 2-in-1
Il supporto di ricarica e appoggio 2-in-1 è un accessorio opzionale, che può essere installato
in base alle proprie esigenze.
Nota: Il supporto di ricarica e appoggio 2-in-1 deve essere installato in un luogo fresco e
asciutto con una presa elettrica nelle vicinanze. Prima di installarlo, assicurarsi che non
siano presenti 󼴩li o tubi nello spazio di installazione direttamente dietro al supporto.
Altezza di installazione consigliata: Il bordo inferiore dell'adesivo deve essere a 119 cm dal
pavimento.
1. Posizionare l'adesivo di posizionamento sulla parete e mantenerlo parallelo al
pavimento. Si consiglia di posizionare la parte inferiore dell'adesivo a una distanza non
inferiore a 119 cm dal pavimento.
2. Utilizzare un trapano elettrico con una punta da 8 mm per praticare un foro su ciascun
marcatore di foro sull'adesivo del modello di montaggio, quindi inserire un tassello in
ciascun foro.
3. Allineare i fori di montaggio sul supporto di ricarica e appoggio 2-in-1 ai fori sulla parete,
quindi 󼴩ssare il supporto alla parete utilizzando le viti in dotazione.
75
IT
Caricare completamente l'aspirapolvere prima di utilizzarlo per la
prima volta.
Indicatore di stato della batteria
Nota:
Non è possibile utilizzare l'aspirapolvere mentre viene ricaricato.
L'operazione richiede circa 4 ore. L'aspirazione in modalità turbo per un periodo
prolungato determina il riscaldamento della batteria, con conseguente aumento del
tempo di ricarica. Lasciare ra󼴨reddare l'aspirapolvere per 30 minuti prima di caricarlo.
Nota : Quando l'aspirapolvere è completamente carico, l'indicatore si spegne dopo 5
minuti e viene attivata la modalità di risparmio energetico.
Ricarica
Intermittente Acceso Spento
Batteria scarica
Batteria a metà
Quasi carica
Ricarica completata
76
IT Modalità d'utilizzo
Introduzione alle funzioni dello schermo
Premere per 3 secondi per visualizzare l'interfaccia di selezione della lingua, premere
per scorrere tra la lista delle lingue, selezionare la lingua appropriata, e successivamente
premere per 3 secondi per salvare le impostazioni.
Impostazione lingua
Nota:
Se non viene eseguita alcuna operazione per più di 15 secondi, il display si spegnerà.
Quando la barra multi-spazzola intelligente è collegata, l'aspirapolvere cambia automaticamente il
livello di aspirazione tra il pavimento/piastrelle e il tappeto.
Se si arresta l'aspirapolvere in qualsiasi momento durante la pulizia, al riavvio continuerà a utilizzare
l'ultimo livello di aspirazione selezionato.
Nota: In presenza di una situazione abnormale durante l'uso del dispositivo, lo schermo
visualizzerà un messaggio rapido. Si devono seguire le indicazione sullo schermo per
mantenere le funzionalità invariate.
Percentuale della batteria Stato della marcia
Blocco elettronico/Filtro di ripristino
Premere per selezionare la Modalità Lavoro
Tenere premuto per 1,5 secondi per visualizzare l'interfaccia di ripristino del 󼴩ltro
Interruttore avviamento/Impostazione lingua
Clicca per passare alla modalità eco, modalità med, modalità auto modalità turbo
Premere per 3 secondi per visualizzare l'interfaccia di selezione della lingua
77
IT
Modalità Pulizia
Modalità 1: Modalità Pulizia Discontinua
Tenere premuto il tasto dell'aspirapolvere per avviare il lavoro, e rilasciarlo per arrestarlo
immediatamente.
Modalità 2: Modalità Pulizia Continua (Blocco Elettronico)
In modalità standby, premere il tasto di blocco elettronico per passare alla modalità di
pulizia continua, quindi premere brevemente l'interruttore per mettere l'aspirapolvere in
Modalità Pulizia Continua.
Usare il blocco elettronico per non usare troppo le tue dita ed evitare un affaticamento
causato tenendo premuto l'interruttore.
Modalità d'utilizzo
Ci sono due modalità di lavoro per l'aspirapolvere, che possono essere selezionate a
secondo delle proprie esigenze.
Nota:
In questa modalità, premere brevemente il tasto per sospendere l'operazione o
riavviarla nuovamente, e la modalità di lavoro dell'aspirapolvere non cambierà.
Premere il blocco elettronico nuovamente per abbandonare la Modalità Pulizia
Continua.
78
IT
Barra multi-spazzola intelligente
Per pulire pavimenti come marmo,
piastrelle e moquette a pelo corto.
Quando è attiva la modalità automatica,
l'aspirapolvere può regolare
automaticamente il livello di aspirazione a
seconda del tipo di super󼴩cie.
Ugello a spazzola 2-in-1
Per aspirare tende, divani, interni di veicoli,
tavolini da ca󼴨è e così via.
Spazzola morbida per spolverare
Adatto per aspirare su LCD, tastiere,
paralumi, tende, tapparelle e altre super󼴩ci
di oggetti fragili.
Mini spazzola elettrica
Per aspirare sporco, peli di animali domestici
e altri residui ostinati da divani, biancheria da
letto e altre super󼴩ci in tessuto.
Nota: La barramulti-spazzola intelligente
può essere collegata direttamente
all'aspirapolvere.
Nota: Si raccompanda di non aspirare
super󼴩ci facilmente impigliabili, come la
seta.
Modalità d'utilizzo
Uso degli accessori
Nota:
Se una delle parti rotanti si blocca, l'aspirapolvere potrebbe spegnersi automaticamente.
Eliminare eventuali corpi estranei intrappolati, quindi riprendere l'uso.
Quando della batteria si surriscalda, l'aspirapolvere si spegne automaticamente.
Attendere che la temperatura della batteria torni alla normalità, quindi riprendere
l'utilizzo.
79
IT
Adattatore 󼴪essibile inferiore
Piegare e allungare l'asta con un clic può
facilmente raggiungere i mobili bassi,
come il letto e il divano.
Bocchetta per fessure a LED
L'ugello è dotato di una sottile apertura di
aspirazione e luce LED. Adatto per aspirare
i detriti negli spazi ristretti.
Tubo 󼴪essibile elasticizzato
L'utilizzo della spazzola morbida o l'ugello a spazzola 2-in-1 permette di aspirare gli angoli
che non sono facilmente accessibili come cassetti, interni di automobili e nella parte
inferiore del divano.
Modalità d'utilizzo
Nota: L'adattatore 󼴪essibile è adatto per
pulire mobili bassi e non è consigliabile
collegarlo sempre all'aspirapolvere durante
la pulizia quotidiana dei pavimenti.
Nota: L'ugello per fessure a LED può essere
utilizzato con il tubo di prolunga (l'ugello
per fessure a LED non ha una funzione
conduttiva e non si accende quando è
collegato al tubo di prolunga).
Condotto dell'aria
bloccato
Controllare se il raccoglipolvere, il tubo in 󼴩bra
di carbonio e la barra multi-spazzola intelligente
siano bloccati.
La spazzola a rullo è
bloccata
Per istruzioni su come rimuovere capelli e altri
detriti impigliati nella barra multi-spazzola
intelligente, consultare "Pulizia della barra della
spazzola a coppia elevata" nella sezione Cura e
manutenzione.
Sostituire il 󼴩ltro Fare riferimento al manuale di manutenzione
[Pulizia del 󼴩ltro] per rimuovere il 󼴩ltro e
sostituirlo.
Filtro di ripristino
( 5 s )
Reset del 󼴩ltro: Premere per 5 secondi
peraccedere alla schermata del conto alla
rovescia del reset del 󼴩ltro. Quando appare
sullo schermo, esso indica che il reset è stato
completato.
La batteria è scarica Ricaricarla tempestivamente.
Batteria Scarica Rechargez l'appareil rapidement.
Surriscaldamento
della batteria Prima di riprendere l'utilizzo, attendere che la
temperatura della batteria torni alla normalità.
Errore Contattare il servizio di assistenza post-vendita
per la manutenzione.
80
IT
Nota: In presenza di una situazione abnormale durante l'uso del dispositivo, lo schermo
visualizzerà un messaggio rapido. Si devono seguire le indicazione sullo schermo per
mantenere le funzionalità invariate.
Modalità d'utilizzo
81
IT
Precauzioni di manutenzione
Pulizia dell'aspirapolvere
Pulizia del vano polvere
1. Prima di svuotare il vano, assicurarsi che l'aspirapolvere sia disconnesso dalla presa di
corrente e non premere il pulsante di accensione.
2. Utilizzare sempre parti originali per evitare che la garanzia decada.
3. Se l'aspirapolvere non viene utilizzato per un lungo periodo, ricaricarlo completamente,
scollegarlo dalla presa di corrente, quindi conservarlo in un ambiente fresco e a bassa
umidità, lontano dalla luce diretta del sole. Per evitare di scaricare eccessivamente la
batteria, ricaricare l'aspirapolvere almeno una volta ogni tre mesi.
Pulire l'aspirapolvere con un panno morbido e asciutto.
Dell'aspirapolvere si riduce se il vano polvere si riempie 󼴩no al segno "MAX". Per ripristinare
le prestazioni, svuotare il vano polvere tempestivamente.
1. Scarica la spazzatura: Premere il pulsante di rilascio del coperchio inferiore del raccogli
polvere e svuotarlo.
2. Pulire il raccogli polvere: utilizzare un panno asciutto o un tovagliolo di carta per
rimuovere la polvere interna.
Cura e manutenzione
82
IT Cura e manutenzione
Pulizia del sistema ciclonico
1. Ruotare il sistema ciclonico nella direzione mostrata per sbloccarlo, quindi rimuoverlo.
Nota: Utilizzare l'ugello a spazzola 2-in-1 per rimuovere il componente del sistema a
ciclone. Ruotare l'ugello nella direzione mostrata in 󼴩gura per una pulizia accurata.
2. Sciacquare il componente del sistema a ciclone con acqua 󼴩nché non è pulito. Asciugarlo
completamente.
Nota: Tenerlo in un luogo ventilato o fresco per almeno 24 ore.
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
2
3
1
83
IT
Cura e manutenzione
Pulizia del 󼴩ltro
1. Appoggiare l'aspirapolvere su una super󼴩cie piana in modo che sia stabile, quindi girare
il coperchio del 󼴩ltro nella direzione indicata e rimuovere il 󼴩ltro.
Nota: Rimuovere la spugna incorporata prima di pulire il 󼴩ltro.
Nota: Tenerlo in un luogo ventilato o fresco per almeno 24 ore.
2. Sciacquare il 󼴩ltro e la spugna con acqua. Per rimuovere completamente tutta la polvere
catturata nel 󼴩ltro, ruotare il 󼴩ltro di 360 gradi durante il risciacquo. Battere leggermente
più volte il 󼴩ltro contro un lavandino per rimuovere eventuali detriti in eccesso. Conservare
il 󼴩ltro in un luogo fresco e ben ventilato per asciugarlo completamente.
3
12
6
111
57
210
48
924 hrs
1
2
3
84
IT
Pulizia della barra multi-spazzola intelligente
1. Ruotare il blocco in senso antiorario
󼴩no all'arresto, quindi rimuovere la
spazzola a rullo dalla barra multi-spazzola
intelligente.
2. Utilizzare delle forbici per tagliare ed
estrarre capelli o altri detriti aggrovigliati
intorno alla spazzola a rullo. Rimuovere
la polvere in eccesso dall'alloggiamento e
dal coperchio in plastica trasparente con
un panno asciutto o un tovagliolo di carta.
3. Quando è sporco, sciacquare la testina
con acqua pulita 󼴩no a quando non è
pulita.
4. Dopo il lavaggio, lasciare asciugare
completamente la spazzola a rullo
mantenendola in posizione verticale in
un'area ben ventilata per almeno 24 ore.
Cura e manutenzione
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
85
IT
Cura e manutenzione
Pulizia della mini spazzola elettrica
1. Usare una monetina per ruotare il blocco
in senso antiorario 󼴩nché non si sente un
clic.
Nota: Si consiglia di fare la pulizia dopo
ogni utilizzo.
3. Dopo il lavaggio, lasciare asciugare
completamente la spazzola a rullo
mantenendola in posizione verticale in
un'area ben ventilata per almeno 24 ore.
2. Dopo aver sbloccato la spazzola a rullo,
rimuoverla dalla mini spazzola elettrica,
quindi sciacquare e pulire la spazzola a
rullo.
4. Quando è asciutta, reinstallare la
spazzola a rullo seguendo a ritroso le
istruzioni fornite per lo smontaggio.
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
86
IT Domande Frequenti
Se l'aspirapolvere non funziona correttamente, fare riferimento alla tabella di risoluzione
dei problemi riportata di seguito.
Errore Possibile causa Soluzione
L'aspirapolvere non
funziona.
La batteria è completamente o
quasi scarica.
Entra in modalità di protezione
da surriscaldamento attivata da
un'ostruzione.
Attendere che l'aspirapolvere si
raffreddi, quindi riattivarlo.
La bocchetta di aspirazione o il
passaggio dell'aria è ostruito.
Rimuovere le ostruzioni dalla
bocchetta di aspirazione o dal
passaggio dell'aria.
Il vano polvere è pieno e/o
il filtro è intasato.
Svuotare lo scomparto raccogli
polvere e pulire il filtro HEPA.
L'accessorio è ostruito.
Eliminare eventuali blocchi
nell'apertura di aspirazione principale
o nell'asta in fibra di carbonio.
Eliminare eventuali ostruzioni
nell'accessorio.
L'apertura di aspirazione
principale o l'asta in fibra di
carbonio è bloccata.
La batteria si ricarica
lentamente.
La temperatura della batteria
è troppo bassa o troppo alta.
La prima spia è rossa
dopo l'accensione
dell'aspirapolvere. La batteria è danneggiata. Contattare il servizio di assistenza
post-vendita per la manutenzione.
Il caricabatterie non è
compatibile.
Per ricaricare l'aspirapolvere, utilizzare
esclusivamente il caricabatterie
originale.
La spia della batteria
non si accende
durante la ricarica.
Il caricabatterie non è collegato
all'aspirapolvere.
Assicurarsi che il caricabatterie sia
collegato correttamente.
La batteria è completamente
carica e si è avviata la modalità
di risparmio energia.
È possibile utilizzare l'aspirapolvere
normalmente.
Se il problema persiste anche
dopo aver escluso le due ipotesi
indicate in precedenza.
Contattare il servizio post-vendita per
ottenere assistenza.
Il motore emette un
rumore strano.
La prima spia
lampeggia in rosso
durante la ricarica
dell'aspirapolvere.
Attendere che la temperatura della
batteria torni alla normalità, quindi
riprendere l'utilizzo.
Caricare completamente l'aspirapol
vere, quindi riprendere l'uso.
La potenza di aspirazi
one è diminuita.
87
IT
Speci󼴩che tecniche
Aspirapolvere
Modello VFS1 Tensione di ricarica Circa 4 ore
Tensione di ricarica 30 V Tensione nominale 25,2 V
Potenza nominale 650 W Capacità nominale 2700 mAh
Barra multi-spazzola intelligente
Modello ASF5
Potenza nominale 40 W Tensione nominale 25,2 V
Mini brosse électrique
Modello DM002
Potenza nominale 20 W Tensione nominale 25,2 V
Alimentatore
Modello YLS0251B-E300080 E󼴫cienza attiva
media 88,53 %
Tensione nominale 100-240 V~ 50/60 Hz
0,8 A
E󼴫cienza a basso
carico (10%) 78,66 %
Uscita nominale 30 V 0,8 A Consumo di energia a
vuoto 0,09 W
88
IT
Informazioni RAEE
Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono ri󼴩uti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva
2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a ri󼴩uti domestici non
di󼴨erenziati. Al contrario, è necessario proteggere l'ambiente e la salute
umana consegnando i ri󼴩uti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio
di ri󼴩uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla
pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il
riciclaggio corretti aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente
negative all'ambiente e alla salute umana. Contattare l'installatore o
le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le
condizioni di tali punti di raccolta.
Questo prodotto contiene batterie che possono essere sostituite solo da un tecnico
quali󼴩cato o da un centro di assistenza post-vendita.
Questo prodotto contiene batterie non sostituibili.
Questo apparecchio contiene un pacco batteria ricaricabile agli ioni di litio, che è dannoso
per l'ambiente quando viene rottamato. Si prega di rimuovere la batteria dall'apparecchio
secondo i seguenti suggerimenti prima di gettare l'apparecchio e smaltirlo in modo
ragionevole:
- Prima di smontare la batteria, scollegare l'alimentazione e consumare la batteria il
più possibile, e poi svitare le viti di 󼴩ssaggio del coperchio inferiore dell'apparecchio e
rimuovere il coperchio inferiore.
- Scollegare il terminale di collegamento della batteria e estrarrla. Prestare attenzione a
non danneggiare l'involucro della batteria per evitare pericoli.
- Portare la batteria a un'agenzia di riciclaggio professionale per lo smaltimento.
89
ES
Instrucciones de seguridad
importantes
Advertencia
Antes de utilizar este electrodoméstico, lea todas las instrucciones y etiquetas
de advertencia incluidas en este manual y en la Máquina, para evitar descargas
eléctricas, incendios y otras lesiones accidentales causadas por el uso incorrecto.
Este aparato no puede ser utilizado por personas con limitaciones físicas, sensoriales
o mentales, o sin experiencia y conocimiento (niños incluidos), a menos que sean
supervisados y reciban instrucciones sobre el uso seguro de la máquina por parte de
un adulto responsable de su seguridad y entiendan los riesgos que implicados.
No permita que la máquina se utilice como un juguete, se debe vigilar a los niños
para asegurarse de que no juegan con la máquina. Preste mucha atención si es
utilizada cerca o por niños o se utiliza cerca de ellos. Se prohíbe que los niños
realicen la limpieza y el mantenimiento de la máquina sin supervisión.
Esta máquina está diseñada para uso doméstico exclusivamente. No la utilice en
el exterior ni sobre super󼴩cies mojadas. No manipule ningún componente ni el
enchufe con las manos mojadas.
Revise la batería de litio y el cargador antes de usarlos. Para evitar incendios,
explosiones o lesiones, no use la aspiradora cuando la batería de litio o el cargador
estén dañados.
El barra de cepillo múltiple inteligente, la batería, la varilla de 󼴩bra de carbono y la
unidad principal de la aspiradora son partes energizadas. No lo sumerja en agua ni
lo ponga en otros líquidos. Después de la limpieza diaria, asegúrese de que todos
los 󼴩ltros estén completamente secos.
Evite lesiones causadas por piezas móviles. Apague la aspiradora antes de limpiar
la barra de cepillo múltiple inteligente. La barra de cepillo múltiple inteligente, el
depósito de polvo y el 󼴩ltro deben estar instalados correctamente antes de usar la
aspiradora.
Use solo el cargador original, no use un adaptador no o󼴩cial, ya que otro tipo de
cargador puede provocar que la batería de litio se incendie.
No utilice la aspiradora para recoger agua, ni para aspirar gasolina u otros
líquidos in󼴪amables o explosivos. No recoja líquido tóxico como cloro, amoníaco,
limpiadores de alcantarillas u otros líquidos.
Está prohibido usar esta aspiradora para limpiar polvo sobre paneles de yeso,
cenizas de chimenea y ceniza, no aspire nada que esté en llamas o desprenda
humo como, por ejemplo, carbón, cigarrillos, cerillas o cenizas incandescentes.
Está prohibido usar la aspiradora para limpiar objetos a󼴩lados como vidrio, clavos,
tornillos, monedas, de lo contrario, dañará la aspiradora.
No utilice el aspirador para recoger objetos a󼴩lados o duros, como vidrio, clavos,
tornillos o monedas, que puedan dañar la máquina.
90
ES Evite que el pelo, la ropa, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entre en
contacto con las aberturas o las piezas móviles. No apunte con la manguera, la
empuñadura o los accesorios a los ojos u orejas, ni se los meta en la boca.
No introduzca ningún objeto en las aberturas de la máquina. No utilice la máquina
si alguna abertura está bloqueada; manténgalo limpio de polvo, pelusa, pelo o
cualquier otra sustancia que pueda reducir el 󼴪ujo de aire.
No coloque la aspiradora sobre la silla, la mesa del comedor y otras super󼴩cies
inestables para evitar daños a la aspiradora o daños al usuario. No utilice la máquina
si no funciona correctamente, ha recibido un golpe, se ha caído o ha sufrido daños.
Póngase en contacto con el servicio de Atención al Cliente de Dreame, no desmonte
la máquina.
Cargue la batería siguiendo estrictamente las instrucciones del manual. Si no se
carga adecuadamente dentro del rango de temperatura especi󼴩cado, la batería
puede dañarse.
Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto aprobados por Dreame.
Desconecte el cargador cuando no se utilice durante períodos prolongados y antes
de realizar labores de mantenimiento.
Preste atención mientras limpia en escaleras.
No instale, cargue ni use este aparato en el exterior, en el baño o alrededor de la
piscina.
Alerta de incendio, no aplique ninguna fragancia o producto perfumado al 󼴩ltro de
este aparato. Las sustancias químicas en este tipo de productos son conocidas por
ser in󼴪amables y pueden causar que el aparato se incendie.
No lo use ni almacene en ambientes extremadamente calientes o fríos (por debajo
de 0℃ / 32° F o por encima de 40℃ / 104° F). Utilice el adaptador de alimentación
original para cargar el robot a una temperatura de 0° C a 40° C.
Este producto sólo se puede usar con la boquilla de succión rotatoria especi󼴩cada
por Dreame (no incluido, modelo: VRM01 ). Advertencias de seguridad e
instrucciones de uso se han detallado en el manual de usuario de la boquilla de
succión rotatoria.
Lea y guarde estas instrucciones.
Nosotros, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., por la presente, declaramos que el
equipo cumple con las Directivas y Normas Europeas aplicables y las enmiendas.
Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta
dirección de Internet: www.dreame-techonology.com
Para un manual electrónico detallado, vaya a https://www.dreame-technology.com/
pages/user-manuals-and-faqs
91
ES
Descripción del producto
Nombre del componente
Puerto de carga
Tapón para polvo
Pantalla
de visualización
Varilla de 󼴩bra de
carbono
Barra-cepillo
multifunción inteligente
Contacto antiestático
Interruptor ON / OFF
Presione para encender
Suelte para apagar
Separador ciclónico
Interruptor de liberación
del cabezal del cepillo
Botón de liberación
de varilla de 󼴩bra de
carbono
Interruptor para extraer
la tapa inferior del 󼴩ltro
cartucho
Filtro
Nota: La imagen es solo de referencia, el objeto real no necesariamente se relaciona con la
imagen.
92
ES
Boquilla para
ranuras
Barra-cepillo
multifunción
inteligente
Descripción del producto
Lista de accesorios
Cargador Manguera Cepillo de limpieza
blando
Boquilla combinada
(2 en 1)
Soporte de carga y
almacenamiento 2 en 1
(incluye 2 tornillos, 2 tacos y una
plantilla de montaje adhesiva)
Varilla de 󼴩bra de
carbono
Adaptador 󼴪exible
Minicepillo eléctrico
93
ES
Montaje
Instalar los accesorios en la
aspiradora
Insértelo hasta que encaje
en su sitio.
Insértelo hasta que encaje
en su sitio.
94
ES Montaje
Diagrama para el montaje de
accesorios
Insértelo hasta
que encaje en su
sitio.
Insértelo hasta
que encaje en su
sitio.
Insértelo hasta
que encaje en su
sitio.
95
ES
Montaje
Diagrama para el montaje de
accesorios
Insértelo hasta que encaje
en su sitio.
Insértelo hasta que encaje
en su sitio.
96
ES
119 cm
Montaje
Montar el soporte de carga y almacenamiento (2 en 1)
El soporte de carga y almacenamiento (2 en 1) es un accesorio opcional, puede montarlo
según sus necesidades.
Nota: El soporte de carga y almacenamiento (2 en 1) debe ser instalado en un lugar fresco
y seco, con un enchufe cercano. Antes de instalarlo, asegúrese de que no haya ningún otro
objeto donde se montaría el sorporte.
Altura de montaje recomendada: El lado inferior de la pegatina de plantilla de montaje
debe quedar nivelado al menos a 119 cm del suelo.
1. El lado inferior de la pegatina de la plantilla de montaje debe estar nivelado y, al menos,
a 119 cm del suelo.
2. Utilice un taladro eléctrico con una broca de 8 mm para hacer un ori󼴩cio en cada
marcador de la pegatina de la plantilla de montaje y, a continuación, inserte un taco en
cada ori󼴩cio.
3. Alinee los ori󼴩cios de montaje del soporte de carga y almacenamiento 2 en 1 con
los ori󼴩cios de la pared y, a continuación, 󼴩je el soporte a la pared con los tornillos
incluidos.
97
ES
Cargue completamente la aspiradora antes de usarla por primera vez.
Indicador LED del estado de la batería
Nota:
El aspirador no se puede usar mientras se está cargando.
Esto puede tardar unas 4 horas. Si se aspira en modo turbo durante un período
prolongado, la batería se calentará. Se recomienda dejar que el aspirador se enfríe
durante 30 minutos antes de cargarlo de nuevo.
Nota: Una vez que el aspirador esté completamente cargado, el indicador se apagará 5
minutos más tarde y el aspirador entrará en el modo de ahorro de energía.
Carga
Intermitente Encendido Apagado
Batería baja
Batería media
Casi cargada
Totalmente cargada
98
ES
Mantenga pulsado durante 3 segundos para acceder a la interfaz de selección de
idioma, pulse para desplazarse por la lista de idiomas, seleccione el idioma apropiado y
mantenga pulsado durante 3 segundos para guardar el idioma seleccionado.
Modo de Uso
Indicaciones de las funciones de pantalla
Ajuste de idioma
Nota: Si la aspiradora no funciona con normalidad, en la pantalla aparecerá un mensaje
de error. Consulte la tabla siguiente para encontrar la solución al problema en función del
mensaje de error.
Nota:
Si no se realiza ninguna operación durante más de 15 segundos, la pantalla se apagará.
Cuando se coloca el cepillo todo-terreno inteligente, la aspiradora cambiará automáticamente la
potencia de succión para adaptarse al piso/baldosa y la alfombra.
Si detiene la aspiradora en algún momento mientras limpia, al volver a iniciarla, seguirá utilizando el
último nivel de succión seleccionado.
Porcentaje de batería Estado de potencia
Bloqueo electrónico/Reemplazar el 󼴩ltro
Pulse para cambiar el modo
Mantenga pulsado durante 1,5 segundos para
Cambio de velocidad/Ajuste de idioma
Pulse para cambiar al modo eco, mode auto, modo med, modo turbo
Mantenga pulsado durante 3 segundos para acceder a la interfaz de selección de idioma
99
ES
Modo de limpieza
Modo 1: Modo de limpieza discontinua
Mantenga pulsado el interruptor de la aspiradora para comenzar a funcionar y suéltelo
para que se detenga.
Modo 2: Modo de limpieza continua (Bloqueo Electrónico)
En el modo de reposo, pulse la tecla de bloqueo electrónico para cambiar al modo de
limpieza continua y luego pulse brevemente el interruptor para que la aspiradora entre en
el modo de limpieza continua.
Use la función de bloqueo electrónico para liberar sus dedos y evitar el cansancio causado
por mantener pulsado el interruptor.
Modo de Uso
El aspirador incluye dos modos de trabajo que se pueden seleccionar según sus
necesidades de limpieza.
Nota:
En este modo, puede pausar o comenzar de nuevo pulsando brevemente el
interruptor. El modo de trabajo de la aspiradora no cambiará.
Vuelva a pulsar el bloqueo electrónico para salir del modo de limpieza continua.
100
ES
Barra-cepillo multifunción inteligente
Para limpiar distintos suelos, como
mármol, baldosas y alfombras. Cuando
el modo Automático esté activado, la
aspiradora podrá ajustar automáticamente
el nivel de succión en función del tipo de
super󼴩cie.
Boquilla combinada (2 en 1)
Para aspirar cortinas, sofás, teclados,
techos, interiores de vehículos, mesas de
café, etc.
Cepillo de lmpieza blando
Es apta para limpiar pantallas LCD,
teclados, pantallas de lámparas, cortinas,
persianas y otras super󼴩cies de objetos
frágiles.
Minicepillo eléctrico
Para aspirar la suciedad, los pelos de
mascota y otros restos resistentes de los
sofás, la ropa de cama y otras super󼴩cies
de tela.
Nota: La barra-cepillo multifunción
inteligente se puede acoplar directamente
a la aspiradora.
Nota: No se recomienda pasar la
aspiradora por super󼴩cies que puedan
engancharse, como la seda.
Modo de Uso
Uso de los diferentes accesorios
Nota:
Si alguna pieza giratoria se queda atascada, la aspiradora podría apagarse de forma
automática. Extraiga los objetos extraños que se hayan quedado atascados y reanude el
uso.
Si la batería funciona a temperaturas demasiado elevadas, la aspiradora se apagará
automáticamente. Espere a que la temperatura de la batería vuelva a ser normal y, a
continuación, reanude el uso.
101
ES
Adaptador 󼴪exible
Doble la varilla con un clic para alcanzar
fácilmente a debajo de muebles como
cama y sofá.
Boquilla con luz LED para grietas
La boquilla cuenta con una 󼴩na abertura
de succión y luz LED, apta para entrar
en grietas e iluminar y limpiar lugares
estrechos y desordenados.
Manguera
Cuando se usa con un cepillo de limpieza blando o un boquilla combinada (2 en 1), es
apta para limpiar las esquinas que no son de fácil acceso, como los cajones, el interior de
los automóviles y la parte inferior del sofá.
Modo de Uso
Nota: El adaptador 󼴪exible es apto para
limpiar muebles bajos. No se recomienda
mantenerlo siempre conectado al aspirador
durante limpieza cotidiana del piso.
Nota: La boquilla LED para grietas se puede
usar con una manguera de extensión (la
boquilla LED para grietas no se enciende
cuando está conectada a la manguera de
extensión no conductora).
Conducto de aire
bloqueado
Compruebe si el depósito de polvo, la varilla
de 󼴩bra de carbono y el cepillo todo-terreno
inteligente están bloqueados
El rodillo es
atascado
Consulte "Limpiar la barra-cepillo multifunción
inteligente" en la sección de Cuidado y
mantenimiento para ver las instrucciones
de cómo limpiar de pelo y otros desechos el
rodillo.
Reemplazar el 󼴩ltro Consulte la sección del manual de
mantenimiento [Limpieza del 󼴩ltro] para extraer
el 󼴩ltro y reemplazarlo.
Filtro de reinicio
( 5 s )
Mantenga pulsado durante 5 segundos para
acceder a la pantalla de la cuenta atrás del
restab lecimiento de 󼴩ltro. Cuando aparece
en la pantalla, indica que se ha colocado con
éxito.
La batería se ha
agotado Recárguela cuanto antes.
Batería Baja Recárguela cuanto antes.
Sobrecalentamiento
de la batería Espere a que la temperatura de la batería se
normalice antes de reanudar el uso.
Error Póngase en contacto con el servicio posventa
para concertar una cita de mantenimiento.
102
ES
Nota: Si la aspiradora no funciona con normalidad, en la pantalla aparecerá un mensaje
de error. Consulte la tabla siguiente para encontrar la solución al problema en función del
mensaje de error.
Modo de Uso
103
ES
Advertencia
Limpieza de la aspiradora
Limpieza del compartimento para el polvo
1. Antes de vaciar el compartimento, asegúrese de que la aspiradora está desconectada de
la corriente y no pulse el interruptor de encendido.
2. Utilice siempre piezas originales para evitar que se anule la garantía.
3. Si no va a utilizar la aspiradora durante un largo periodo de tiempo, cárguela
completamente, desenchúfela de la corriente y guárdela en un lugar fresco, seco y
protegida de la luz solar. Para evitar que la batería se descargue en exceso, recargue la
aspiradora al menos una vez cada tres meses.
Limpie la aspiradora con un paño seco y suave.
Reducida en caso de que el compartimento para el polvo esté lleno y alcance la marca de
"MAX". Para que recupere su rendimiento, vacíe el compartimento para el polvo de manera
oportuna.
1. Vaciar el depósito de polvo: Pulse el interruptor para extraer la tapa inferior del
compartimento de polvo y vacíe el contenido.
2. Limpiar el depósito de polvo: use un paño seco o una toalla de papel para quitar el
polvo de la pared interior del depósito de polvo.
Cuidado y mantenimiento
104
ES Cuidado y mantenimiento
Limpieza del conjunto del ciclón
1. Gire el conjunto del ciclón en la dirección ilustrada para desbloquearlo y, a
continuación, retire el conjunto del ciclón.
Nota: Utilice la boquilla combinada (2 en 1) para quitar el separador ciclónico de
la carcasa. Gire la boquilla en la dirección mostrada en el diagrama para lograr una
limpiar profundamente.
2. Enjuague el conjunto del sistema ciclónico con agua hasta que esté limpio. Séquelo
completamente.
Nota: Guárdelo en un lugar bien ventilado o fresco durante al menos 24 horas.
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
2
3
1
105
ES
Cuidado y mantenimiento
Limpieza del 󼴩ltro
1. Coloque el aspirador 󼴩rmemente sobre una super󼴩cie plana, luego gire la cubierta del
conjunto del 󼴩ltro en la dirección indicada y retire el conjunto.
Nota: Retire la almohadilla de espuma incorporada antes de limpiar el conjunto del 󼴩ltro.
Nota: Seque completamente el 󼴩ltro (al menos 24 horas) antes de reinstalarlo.
2. Enjuague el filtro y la almohadilla de espuma con agua. Para eliminar totalmente el
polvo atrapado en el 󼴩ltro, gire el 󼴩ltro 360 grados durante el enjuague. Golpee ligeramente
el filtro contra el fregadero varias veces para confirmar que no hay suciedad restante.
Mantenga el 󼴩ltro en un lugar fresco y bien ventilado para que se seque completamente.
3
12
6
111
57
210
48
924 hrs
1
2
3
106
ES
Limpiar la barra-cepillo multifunción inteligente
1. Gire el cierre en sentido antihorario
hasta que se detenga, luego retire el cepillo
giratorio de la barra-cepillo multifunción
inteligente.
2. Utilice unas tijeras para cortar y recoger
los pelos, o cualquier otro desecho, que
se haya quedado enredado en el rodillo.
Limpie el exceso de polvo de la ranura y de
la cubierta de plástico transparente con un
paño seco o con papel absorbente.
3. Cuando esté sucio, enjuague el cabezal
del cepillo con agua limpia hasta que esté
limpio.
4. Tras la limpieza, deje que el rodillo se
seque completamente, poniéndolo en
posición vertical en un área bien ventilada
durante al menos 24 horas.
Cuidado y mantenimiento
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
107
ES
Cuidado y mantenimiento
Limpieza del minicepillo eléctrico
1. Utilice una moneda para girar el cierre
en sentido contrario a las agujas del reloj,
hasta que oiga un clic.
Nota: Se recomienda realizar limpieza
después de cada uso.
3. Tras la limpieza, deje que el rodillo se
seque completamente, poniéndolo en
posición vertical en un área bien ventilada
durante al menos 24 horas.
2. Tras desbloquear el rodillo, retírelo del
minicepillo eléctrico y enjuague y limpie el
rodillo.
4. Cuando el rodillo esté seco, vuelva
a colocarlo siguiendo los pasos del
desmontaje a la inversa.
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
108
ES Preguntas frecuentes
Si el aspirador no funciona correctamente, consulte la siguiente tabla de posibles
soluciones.
Averías comunes Posible causa Solución
La aspiradora no
funciona.
No tiene batería o le queda poca.
Activa el modo de protección
contra sobrecalentamiento
debido a una obstrucción.
Espere hasta que el aspirador se
enfe, luego reactívelo.
La abertura de succión o el
conducto de aire está bloqueado.
Limpie cualquier obstrucción de la
abertura de succión o del conducto
de aire.
El compartimento de polvo es
lleno y/o el filtro está obstruido.
Vacíe el depósito del polvo y limpie el
conjunto del filtro HEPA.
El accesorio ensamblado está
bloqueada.
Elimine cualquier obstrucción en la
abertura de succión principal o en la
varilla de fibra de carbono.
Despeje cualquier bloqueo en el
accesorio ensamblado.
La abertura de succión principal
o la varilla de fibra de carbono
están bloqueadas.
La batería se carga
lentamente.
La temperatura de la batería es
demasiado alta o baja.
El primer indicador
aparece rojo desps
de encender la
aspiradora.
El pack de batería está dañado.
Póngase en contacto con el servicio
posventa para concertar una cita de
mantenimiento.
El cargador no es compatible. Utilice únicamente el cargador original
para cargar la aspiradora.
El indicador de batería
no se enciende
durante la carga.
El cargador no está conectado
a la aspiradora.
Asegúrese de que el cargador esté
bien conectado.
La batería está totalmente
cargada y cambió al modo de
suspensión.
Puede utilizar la aspiradora como
de costumbre.
Si el problema persiste desps
de descartar las dos
posibilidades anteriores.
Póngase en contacto con el servicio
posventa para obtener ayuda.
El motor hace un
ruido raro.
El primer indicador
parpadea en rojo al
cargar la aspiradora.
Espere a que la temperatura de la
batería se normalice y reanude el uso.
Cargue completamente la aspiradora y
reanude el uso.
La potencia de succión
disminuye.
109
ES
Especi󼴩caciones
Aspiradora
Modelo VFS1 Tiempo de carga Aproximadamente 4
horas
Tensión de carga 30 V Tensión nominal 25,2 V
Potencia nominal 650 W Capacidad nominal 2700 mAh
Barra-cepillo multifunción inteligente
Modelo ASF5
Potencia nominal 40 W Tensión nominal 25,2 V
Minicepillo eléctrico
Modèle DM002
Potencia nominal 20 W Tensión nominal 25,2 V
Adaptador de Corriente
Modelo YLS0251B-E300080 E󼴩ciencia activa
media 88,53 %
Entrada nominal 100-240 V~ 50/60 Hz
0,8 A
E󼴩ciencia en carga
baja (10%) 78,66 %
Salida nominal 30 V 0,8 A Consumo de energía
sin carga 0,09 W
110
ES
Información sobre RAEE
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no
deben mezclarse con residuos domésticos sin clasi󼴩car. En su lugar, debe
proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de
desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos
eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades
locales. La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para
obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de dichos
puntos de recogida.
Este producto contiene baterías que sólo pueden ser reemplazadas por técnicos
cuali󼴩cados o por el servicio postventa.
Este producto contiene baterías que no son reemplazables.
Este aparato contiene batería recargable de iones de litio que puede dañar el medio
ambiente al desecharse. Observe las siguientes instrucciones para extraer la batería del
aparato y desecharla de manera correcta:
- antes de extraer la batería, apague el aparato y agote su energía tanto como sea posible;
luego desenrosque los tornillos de 󼴩jación de la carcasa del aparato y quite la carcasa.
- desconecte los puntos de conexion de la batería y extráigala; tenga cuidado de no dañar
la carcasa de la batería para evitar riesgos.
- entregue la batería extraída a una agencia de reciclaje profesional.
111
RU
Инструкции по технике
безопасности
Предупреждение
Во избежание травм из-за случайного поражения электрическим током
или воспламенения в результате неправильной эксплуатации изделия
перед началом использования внимательно прочитайте руководство по
эксплуатации.
Данное изделие не должно использоваться людьми с ограниченными
физическими или интеллектуальными возможностями и нарушениями в
работе органов чувств, а также лицами, не имеющими соответствующего
опыта и знаний (включая детей), за исключением случаев, когда изделие
используется под наблюдением или руководством ответственного лица для
гарантии безопасности.
Детям строго запрещено использовать данное изделие по назначению или в
качестве игрушки. Будьте крайне осторожны во время использования изделия
вблизи детей. Детям строго запрещено чистить или ремонтировать изделие
без присутствия взрослых.
Строго запрещено использовать изделие на открытом воздухе или влажной
поверхности. Используйте изделие только на сухой поверхности внутри
помещения, не прикасайтесь к штепсельной вилке или любой другой части
изделия мокрыми руками.
Во избежание воспламенений, взрывов или травм проверьте литиевый
аккумулятор и зарядное устройство перед началом использования на наличие
повреждений. Запрещено использовать пылесос, если литиевая батарея или
зарядное устройство повреждены.
«Умная» щетка с несколькими насадками, электрическая мини-щетка,
аккумулятор, углеволоконная трубка и основной блок пылесоса являются
токопроводящими элементами. Не погружайте эти элементы в воду или
другие жидкости во время очистки. После ежедневной уборки убедитесь, что
все фильтрующие устройства полностью просушены.
Во время очистки «умной» щетки с несколькими насадками выключите
основной блок пылесоса, чтобы вращающаяся роликовая щетка не
травмировала пользователя. Строго запрещено использовать изделие, если
«умная» многофункциональная щетка, контейнер для пыли и фильтр не
установлены надлежащим образом.
Используйте только оригинальное зарядное устройство, не используйте
неофициальный адаптер, так как это может привести к возгоранию литиевого
аккумулятора.
Не используйте изделие для удаления воды, легковоспламеняющихся или
взрывоопасных жидкостей, таких как бензин и т.д. Не используйте изделие
для удаление токсичных растворов, таких как хлорный отбеливатель, аммиак,
чистящие средства для канализации, или других жидкостей.
112
RU Запрещено использовать пылесос для очистки извести, цемента, гипсового
порошка, каминной золы и пепла, а также для дыма или зажигательных
средств, таких как угли, окурки или спички.
Перед началом эксплуатации проверьте зону для уборки. В случае
обнаружения круппных листов бумаги, бумажных шариков, пластиковых
или острых предметов (например, стекло, гвозди, винты, монеты и т.д.), а
также элементов крупне диаметра трубочки для напитков удалите их, чтобы
избежать засорения всасывающей трубы и нарушения нормальной работы
изделия.
Держите воздушное отверстие и движущиеся части изделия подальше от
волос, просторной одежды, пальцев и других частей тела. Не направляйте
удлинитель и детали в сторону глаз, ушей или рта.
Запрещено ставить какие-либо предметы на всасывающее отверстие. Не
используйте пылесос, если всасывающее отверстие засорилось. Наличие
больших кусков пыли, ваты, волос и других предметов может привести к
ослаблению воздушного потока. Своевременно проводите очистку.
Не прислоняйте пылесос к неустойчивым предметам, таким как стул или
обеденный стол, чтобы не повредить пылесос и не травмировать пользователя
в результате падения пылесоса. При повреждении или неисправности
пылесоса в результате падения, обратитесь к официальному сервисному
представителю. Не разбирайте изделие самостоятельно.
Заряжайте батарею в строгом соответствии с инструкциями. В случае
неправильной зарядки и превышении указанного диапазона температуры,
батарея может быть повреждена.
Используйте только оригинальные аксессуары и сменные детали компании
Dreame.
Извлеките штепсельную вилку перед техническим обслуживанием или
ремонтом, а также в случае продолжительного хранения изделия.
Будьте предельно внимательны во время использовании изделия для уборки
лестницы.
Не проводите сборку, не заряжайте и не используйте данное изделие на улице,
в ванной комнате или вблизи бассейна.
Предупреждение об опасности возгорания: Hе наносите какие-либо
ароматизаторы на фильтр данного изделия - химические вещества,
содержащиеся в таких изделиях являются легковоспламеняющимися и могут
привести к возгоранию.
Запрещается использовать и хранить изделие в экстремальных температурных
условиях (ниже 0℃ или выше 40℃ ). Используйте оригинальный адаптер
питания и проводите подзарядку при температуре от 0° C до 40° C.
Данное изделие должно использоваться только с указанной Dreame
вращающейся насадкой (не входит, модель: VRM01). Подробнее о мерах
предосторожности и инструкциях по использованию см. в руководстве по
вращающейся насадке.
Данное изделие подходит исключительно для домашнего использования.
113
RU
Данное изделие предназначено только для домашнего использования. Меры
предосторожности при хранении и транспортировке:
- Не транспортируйте робот-пылесос при температуре выше 50 ° C или ниже –20 ° C.
- В случае краткосрочного хранения, например одного месяца, пылесос
рекомендуется хранить при температуре от –20 ° C до 50 ° C и относительной
влажности 60% ± 5%. В случае длительного хранения пылесос рекомендуется
хранить при температуре окружающей среды от 0 ° C до 25 ° C.
- Утилизируйте пылесос надлежащим образом. По окончании срока службы
утилизируйте пылесос в соответствии с местными законами и нормативными
актами страны/региона использования. Дату производства см. на этикетке со
штрих-кодом.штрих-кодом.
Мы, компания Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., настоящим заявляем, что данное
изделие соответствует требованиям всех действующих директив ЕС и европейских
стандартов со всеми изменениями и дополнениями. Полный текст декларации
о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по адресу: www.dreame-
technology.com
Подробное электронное руководство см. по адресу https://www.dreame-technology.
com/pages/user-manuals-and-faqs
114
RU Описание изделия
Название детали
Разъем для зарядки
Пылезащитная
заглушка
Дисплей
Углеволоконная
трубка
мная"
многофункциональная
щетка
Антистатический
контакт
Кнопка включения и
выключения
Нажмите, чтобы
включить
Отпустите, чтобы
выключить
Циклонный блок
Кнопка для съема
насадки
Кнопка фиксации
углеволоконной
трубки
Кнопка снятия нижней
крышки контейнера
для пыли
Система
фильтрации
Примечание. Все иллюстрации в данном руководстве приведены исключительно для
справки. По внешним параметрам ориентируйтесь на фактический вид изделия.
115
RU
Щелевая насадка
LED
Описание изделия
Список аксессуаров
Зарядное
устройство
Удлинительная
трубка
Мягкая щетка для
пыли
Щетка "2 в 1"
Подставка для зарядки и
хранения "2 в 1"
(в комплекте: 2 винта, 2 дюбеля и
стикер места фиксации)
Углеволоконная
трубка
Нижний адаптер
мная"
многофункциональная
щетка
Электрическая
мини-щетка
116
RU Инструкция по установке и сборке
Сборка основного корпуса
Вставьте до щелчка
Вставьте до щелчка
117
RU
Инструкция по установке и сборке
Установка аксессуаров
Вставьте до
щелчка
Вставьте до
щелчка
Вставьте до
щелчка
118
RU Инструкция
по установке и
сборке
Установка аксессуаров
Вставьте до щелчка
Вставьте до щелчка
119
RU
119 cm
Установка подставки для зарядки и хранения "2 в 1"
Подставка для зарядки и хранения "2 в 1" — это дополнительный аксессуар, который
может быть установлен по необходимости.
Примечание. Подставку для зарядки и хранения "2 в 1" следует устанавливать
в прохладном и сухом месте рядом с электрической розеткой. Перед установкой
убедитесь, что непосредственно рядос с местом установки подставки отсутствуют
провода и трубки.
Рекомендуемая высота установки: более 119 см от этикетки до поверхности пола.
1. Наклейте стикер места фиксации на стене параллельно полу на расстоянии не
менее 119 см от нижнего края стикера до пола.
2. При помощи перфоратора со сверлом 8 мм просверлите отверстия согласно
отметка на стикере и вставьте дюбель в каждое отверстие.
3. Соедините монтажные отверстия на подставке для зарядки и хранения "2 в
1" с отверстиями в стене, а затем прикрутите подставку к стене с помощью
прилагающихся винтов.
Инструкция по установке и сборке
120
RU
Перед первым использованием зарядите пылесос до полной
зарядки.
Индикатор состояния аккумулятора
Примечание.
Не используйте пылесос во время зарядки.
Первая зарядка займет около 4 часов. После безостановочной уборки в режиме
Турбо аккумулятор может сильно нагреться, поэтому пылесосу может потербоваться
больше времени на подзарядку. Рекомендуется остудить робот в течение 30 минут и
затем начать подзарядку.
Примечание. Через 5 минут после окончания зарядки индикатор погаснет, а пылесос
перейдет в энергосберегающий режим.
Зарядка
Мигание Вкл Выкл
Низкий уровень заряда
Средний уровень заряда
Почти полный уровень заряда
Полный уровень заряда
121
RU
Правила эксплуатации изделия
Описание функций дисплея
Примечание. В случае неисправности работы пылесоса на дисплее появится
информация о проблеме. Внимамательно прочитайте указанную информацию и
изучите таблицу неисправностей для ее устранения.
Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы войти в интерфейс выбора
языка. Нажмите для прокрутки списка языков. Выберите соответствующий язык, а
затем нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы сохранить настройки.
Настройка языка
Примечание.
При отсутствии операций в течение более 15 сек дисплей потухнет.
После подсоединения «умной» многофункциональной щетки пылесос сможет
автоматически регулировать силу всасывания на паркетном (кафельном) и
ковровом покрытиях.
В случае прерывания уборки в любом режиме после повторного запуска пылесоса
будут автоматические восстановлен последний выбранный режим всасывания.
Процент заряда Режим работы
Электронная блокировка/Сброс фильтра
Нажмите, чтобы переключиться в рабочий режим
Нажмите и удерживайте в течение 1,5 секунды, чтобы войти в интерфейс сброса фильтра
Переключатель/Настройка языка
Нажимайте для переключения 4 режимов всасывания: Aвтоматическим,
Энергосберегающий, Интенсивный и Турбо.
Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы войти в интерфейс выбора языка.
122
RU
Рабочие режимы
Режим 1: "прерывистая уборка"
Нажмите и удерживайте переключатель пылесоса, чтобы начать работу, и отпустите
его, чтобы немедленно остановить.
Режим 2: "непрерывная уборка"(электронная блокировка)
Нажмите кнопку , чтобы переключиться в режим непрерывной уборки, а затем
нажмите переключатель на корпусе, чтобы перевести пылесос в режим непрерывной
уборки.
С помощью функции электронной блокировки вы можете не удерживать кнопку
переключения постоянно для защиты от усталости.
Правила эксплуатации изделия
Доступны 2 режима работы робота-пылесоса, которые могут быть выбраны в
зависимости от требований к уборке.
Примечание.
В этом режиме нажмите кнопку переключения, чтобы приостановить работу или
повторно запустить палесос без изменения режима работы.
Повторно нажмите на кнопку электронной блокировки, чтобы выйти из
режима непрерывной уборки.
123
RU
мная" многофункциональная щетка
используется для очистки напольных
покрытий, например мрамора,
плитки и ковров с коротким ворсом.
В автоматическом режиме пылесос
может автоматически регулировать
силу всасывания в зависимости от типа
поверхности.
Щетка "2 в 1"
используется для очистки штор,
клавиатуры, потолочной плитки, салона
автомобиля, кофейных столиков и т. д.
Мягкая щетка для пыли
Подходит для очистки
жидкокристаллических дисплеев,
клавиатур, плафонов, штор, жалюзи и
поверхностей других хрупких и ломких
предметов.
Электрическая мини-щетка
используется для уборки грязи, шерсти
животных и других стойких загрязнений
на диване, матрасе и других тканевых
поверхностях.
Примечание. мная"
многофункциональная щетка может
крепиться непосредственно на пылесос.
Примечание. Не рекомендуется
использовать пылесос для уборки
поверхностей, на которых могут остаться
зацепки и царапины (напр. Шелк).
Правила эксплуатации изделия
Сценароии использования аксессуаров
Примечание.
В случае заклинивания какой-либо вращающейся детали пылесос может
автоматически отключиться. Уберите застрявшие посторонние предметы и
продолжите уборку.
В случае перегрева aккумуляторa пылесос автоматически отключится. пока
температура аккумулятора нормализуется, а затем продолжите уборку.
124
RU
Нижний адаптер
Возможность регуляции длины и
направления трубки позволяет
проводить уборку под кроватью,
диваном и другой низкой мебелью.
Щелевая насадка LED
За счет тонкого всасывающего
отверстия и освещения LED-подсветки
насадка может глубоко проникать
в узкие пространства и тщательно
удалять пыль и загрязнения.
Удлинительная трубка
В сочетании с щеткой «2 в 1» мягкая щетка для пыли подходит для уборки
выдвигающихся ящиков, салонов автомобилей, поверхности под диваном и других
труднодоступных участков.
Правила эксплуатации изделия
Примечание. Рекомендуется
использовать низкий адаптер для
уборки невысоких предметов мебели.
Не рекомендуется оставлять адаптер
подключенным к пылесосу при
ежедневной уборке.
Примечание. Щелевая насадка LED
может использоваться с удлинительным
шлангом (шланг не оснащен
электропроводимостью, поэтому
при подключении насадки функция
освещения работать не будет).
Засорение
воздушного
отверстия
Проверьте контейнер для пыли,
углеволоконную трубку и «умную»
многофункциональную щетку на наличие
засорений.
Щетка-валик
застряла
Обратитесь к руководству по
обслуживанию [раздел "Очистка "умной"
многофункциональной щетки"] для очистки
волос и других загрязнений с роликовой
щетки.
Заменить фильтр
Для замены филтра обратитесь к разделу
руководства п техническому обслуживанию
[Очистка фильтра], чтобы снять фильтр и
заменить его.
Сброс фильтра (5 c)
нажмите и удерживайте в течение 5
секунд, чтобы открыть экран обратного
отсчета сброса фильтра. Когда на экране
появляется , это означает, что сброс
выполнен успешно.
Батарея
израсходована Как можно скорее зарядите аккумулятор.
Низкий заряд
батареи Как можно скорее зарядите аккумулятор.
Перегрев батареи Подождите, пока температура аккумулятора
нормализуется, а затем продолжите
использование.
Неисправность Обратитесь в отдел послепродажного
обслуживания для устранения неполадки.
125
RU
Примечание. В случае неисправности работы пылесоса на дисплее появится
информация о проблеме. Внимамательно прочитайте указанную информацию и
изучите таблицу неисправностей для ее устранения.
Правила эксплуатации изделия
126
RU
Меры предосторожности
Очистка пылесоса
Очистка контейнера для пыли
1. Перед очисткой контейнера убедитесь, что пылесос отключен от розетки, и не
нажимайте кнопку "Пуск".
2. Используйте оригинальные запчасти, в противном случае гарантийное
обслуживание будет недоступно.
3. Если вы не планируете использовать пылесос в течение длительного периода
времени, полностью зарядите его, отключите от розетки и положите на хранение
в прохладном месте с низкой влажностью вдали от прямых солнечных лучей. Во
избежание избыточной разрядки аккумулятора заряжайте пылесос как минимум
раз в три месяца.
Протрите пылесос мягкой сухой тряпкой.
Если контейнер для пыли заполнен до отметки "MAX", эффективность работы
пылесоса может значительно снизиться. Для оптимальной работы своевременно
очищайте контейнер для пыли.
1. Освобождение мусора из контейнера: нажмите кнопку снятия нижней крышки
контейнера для пыли в направлении, обозначенном стрелкой, а затем откройте
крышку и извлеките содержимое контейнера.
2. Внутренняя очистка контейнера для пыли: используйте сухую тряпку или
бумажную салфетку для протирки пыли с внутренних стенок контейнера для пыли.
Уход и ремонт
127
RU
Уход и ремонт
Очистка циклонного блока
1. Поверните циклонный блок в указанном направлении, чтобы разблокировать, а
затем снимите его.
Примечание. Извлеките циклонный сепаратор из отверстия с помощью ще щеткой
«2 в 1».
2. Тщательно промойте циклонный сепаратор и просушите до полной сухости.
Примечание. Полностью просушите деталь, прежде чем устанавливать ее на место
(минимум 24 часа).
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
2
3
1
128
RU Уход и ремонт
Очистка фильтра
1. Поместите пылесос на безопасную, ровную поверхность, затем поверните крышку
блока фильтра в указанном направлении и снимите его.
Примечание. Перед очисткой фильтра не забудьте извлечь губку.
Примечание. Полностью просушите деталь, прежде чем устанавливать ее на место
(минимум 24 часа).
2. Промойте фильтр и губку чистой водой. Во время мытья фильтра поверните его
на 360 ° и несколько раз слегка постучите о раковину, чтобы убедиться, что все
загрязнения полностью удалены. Просушите фильтр и губку до полной сухости.
3
12
6
111
57
210
48
924 hrs
1
2
3
129
RU
Очистка "умной" многофункциональной щетки
1. Поверните фиксатор против
часовой стрелки до упора, а затем
снимите роликовую щетку с "умной"
многофункциональной щетки.
2. Вырежьте волосы и другие
волосистые предемты, запутавшиеся в
роликовой щетке, с помощью ножниц и
выбросьте. Удалите пыль с отверстия и
прозрачной крышки с помощью сухой
тряпки или бумажного полотенца, а
затем просушите и установите на место.
3. При наличии загрязнений промойте
головку щетки чистой водой до полной
очистки.
4. После промывки тщательно высушите
роликовую щетку в вертикальном
положении в хорошо проветриваемом
месте как минимум в течение 24 часов.
Уход и ремонт
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
130
RU Уход и ремонт
Очистка электрической мини-щетки
1. С помощью монетки поверните замок
против часовой стрелки до щелчка.
Примечание. Рекомендуется проводить
очистку детали после каждого
применения.
3. После промывки тщательно высушите
роликовую щетку в вертикальном
положении в хорошо проветриваемом
месте как минимум в течение 24 часов.
2. После разблокировки снимите
роликовую насадку с щетки, а затем
промойте и прочистите.
4. После просушки установите
роликовую щетку на место, выполнив
все этапы разборки в обратном
порядке.
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
131
RU
Вопросы и ответы
Если пылесос перестал работать в нормальном режиме, см. таблицу устранения
неисправностей ниже.
Неисправность Возможная причина Решение
Пылесос не работает.
Пылесос разрядился или
недостаточный заряд акку
мулятора.
В результате засорения
автиматически включился
режим защиты от перегрева.
Подождите, пока пылесос
остынет, а затем заново
включите его.
Очистите отверстие для
всасывания или воздушное
отверстие от загрязнений.
Обратитесь в отдел
послепродажного
обслуживания для устранения
неполадки.
Заполнен контейнер для пыли
и/или засорен фильтр.
Отверстие для всасывания
или воздушное отверстие
засорилось.
Очистите контейнер для пыли и
очистите блок фильтра HEPA.
Аксессуар засорился.
Удалите посторонние предметы из
основного всасывающего отверстия
или углеволоконной трубки
Очистите аксессуар от загрузнений.
Засорение основного
всасывающего отверстия или
углеволоконной трубки
Медленная зарядка
аккумулятора.
После включения
пылесоса первый
индикатор горит
красным.
Отсек аккумулятора
поврежден.
Используется несовместимое
зарядное устройство.
Используйте только оригинальное
зарядное устройство для зарядки
пылесоса.
Во время зарядки п
ылесоса индикатор
заряда не горит.
Зарядное устройство не
подключено к пылесосу.
Убедитесь, что зарядное устройство
подключено правильно.
Аккумулятор полностью
заряжен и перешел в
спящий режим.
Пылесос готов к использованию.
Если после устранения обоих
указанных выше ситуаций
проблема по-прежнему не
устранена,
Посторонние
шумы в двигателе.
Во время зарядки
пылесоса первый
индикатор мигает
красным.
Полностью зарядите пылесос, а
затем продолжите использование.
Сила всасывания
снизилась.
ратитесь в отдел
послепродажного обслуживания
компании для проведения
ремонта.
Слишком низкая или
слишком высокая
температура аккумулятора.
Подождите, пока температура
аккумулятора нормализуется, а
затем продолжите использование.
132
RU Технические характеристики
Вакуумный ылесос
Модель VFS1 Время зарядки Около 4 ч
Напряжение при
зарядке 30 В Номинальное
напряжение 25,2 В
Номинальная
мощность 650 Вт Расчетная емкость 2700 мА·ч
"Умная" многофункциональная щетка
Модель ASF5
Номинальная
мощность 40 Вт Номинальное
напряжение 25,2 В
Электрическая мини-щетка
Модель DM002
Номинальная
мощность 20 Вт Номинальное
напряжение 25,2 В
Модель YLS0251B-E300080
Средний КПД
в активном
состоянии
88,53 %
Вход 100–240 В~ 50/60 Гц
0,8 Вт
КПД при низкой
нагрузке (10 %) 78,66 %
Выход 30 В 0,8 Вт
Потребляемая
мощность без
нагрузки
0,09 Вт
133
RU
Информация об утилизации и переработке отходов электрического и электронного
оборудования
Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного
электрического и электронного оборудования (WEEE, директива 2012/19/
EU), следует утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов. С
целью охраны здоровья и защиты окружающей среды такое оборудование
необходимо сдавать на переработку в специальные пункты приема
электрического и электронного оборудования, определенные
правительством или местными органами власти. Правильная утилизация и
переработка помогут предотвратить возможные негативные последствия
для окружающей среды и здоровья человека. Чтобы узнать, где находятся
такие пункты сбора и как они работают, обратитесь в компанию,
занимающуюся установкой оборудования, или в местные органы власти.
Данное устройство содержит аккумуляторы, которые должны заменять только
квалифицированные специалисты или специалисты сервисного отдела
Данное устройство содержит несменный аккумуляторы.
Данный прибор содержит зарядный литий-ионный аккумулятор, который после
выхода из строя становится опасным для окружающей среды. Перед тем, как
выбросить прибор, извлеките аккумулятор согласно инструкциям и утилизируйте
надлежащим образом:
- Перед извлечением аккумулятора отключите его от источника питания,
предварительно по возможности израсходовав заряд аккумулятора полностью.
Затем открутите крепежный винт на нижней крышке устройства и снимите
крышку.
- Отключите соединительные провода и извлеките аккумулятор. Обратите
внимание, что во избежание потенциальных угроз запрещается нарушать
цельность аккумулятора.
- Сдайте аккумулятор в профессиональную перерабатывающую организацию для
утилизации.
134
SA 






































135
SA










320
10440
400
VRM01




136
SA 
















137
SA




  
 12
2
21
2

 

138
SA 



139
SA


 

140
SA 



141
SA
119 cm

12



119

119
8



.1
.2
.3
142
SA

LED



430
5






 
143
SA



3 










 
3 
3 

15
 
144
SA















145
SA





12




LCD
















146
SA




LED




12










 


 

 
5 
 
 
 
 



 
147
SA



148
SA



1
2
3



MAX

1
2


149
SA


1
12
2
24
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
2
3
1
2
3
1
150
SA 

1

24
3602

3
12
6
111
57
210
48
924 hrs
3
12
6
111
57
210
48
924 hrs
1
2
3
1
2
3
151
SA

1


2



3

4
24


12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
152
SA 

1


3
24

2


4

12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
153
SA


  

 


 

 
 


 




 


  


  


154
SA 
  

 




 


 





 
155
SA





-

-
-

4   
30 25.2
2700  650 

 
25.2  40 

DM002 
25.2  20 

  YLS0251B-E300080 
 
 
 
  30 
156
PL 




Z tego produktu mog korzysta dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby z de󼴩cytami
󼴩zycznymi, sensorycznymi, intelektualnymi lub o ograniczonym dowiadczeniu
lub wiedz wycznie pod nadzorem rodzica lub innej osoby dorosej, aby zapewni
bezpieczne uytkowanie i unikn wszelkich zagroeń. Pielgnacja i konserwacja
urzdzenia nie mog by wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosej.
Odkurzacz nie jest zabawk. Dzieci nie powinny bawi si ani obsugiwa tego
produktu. Naley zachowa ostrono podczas uywania odkurzacza w pobliu
dzieci. Nie pozwalaj dzieciom na czyszczenie lub konserwacj odkurzacza, chyba e
pod nadzorem rodzica lub osoby dorosej.
Nie uywaj odkurzacza na zewntrz ani na mokrych powierzchniach. Naley uywa
odkurzacz tylko na suchych powierzchniach, wewntrz pomieszczeń. Nie naley
dotyka wtyczki ani adnej czci odkurzacza mokrymi rkami.
Aby zmniejszy ryzyko poaru, wybuchu lub obraeń, przed uyciem upewnij si, e
bateria litowa i zasilacz s nieuszkodzone. Nie uywaj odkurzacza, jeli bateria litowa
lub adowarka s uszkodzone.
Inteligenta ssawka wielofunkcyjna, zmotoryzowana mini szczotka, bateria,
przeduenie z wókna wglowego i odkurzacz przewodz prd i nie powinny by
zanurzone w wodzie lub innej cieczy. Naley upewni si, e po oczyszczeniu
wszystkie 󼴩ltry s cakowicie suche.
Aby zapobiec urazom spowodowanym przez ruchome czci, wycz odkurzacz
przed czyszczeniem inteligentnej ssawki wielofunkcyjnej. Inteligentna ssawka
wielofunkcyjna, pojemnik na kurz i 󼴩ltr musz by prawidowo zamontowane przed
uyciem odkurzacza.
Naley uywa wycznie oryginalnego zasilacza. Nigdy nie uywaj nieoryginalnego
zasilacza.
Nie naley uywa odkurzacza do usuwania atwopalnych cieczy, takich jak benzyna,
wybielacz, amoniak, rodki czyszczce do kanalizacji lub inne pyny.
Nie naley uywa odkurzacza do usuwania pyu pyt kartonowo-gipsowych,
popioów kominkowych lub atwopalnych materiaów, takich jak wgiel, niedopaki
papierosów lub zapaki.
Przed uyciem naley sprawdzi obszar, który ma zosta oczyszczony. Aby zapobiec
zatkaniu otworów, naley usun due kawaki papieru, papierowe kulki, plastikow
szmatk lub ostre przedmioty, takie jak szko, gwodzie, ruby, monety itp. i wszelkie
obiekty, który s wiksze ni otwory ssce.
157
PL
Naley trzyma wosy, lune ubrania, palce i inne czci ciaa z dala od otworów
sscych i ruchomych czci. Nie naley kierowa rury odkurzacza lub reszty
akcesoriów w stron oczu lub uszów ani nie wkada ich do ust.
Nie naley wkada adnych przedmiotów do otworów sscych. Nie uywa
odkurzacza, jeli jego otwór sscy jest zablokowany.
Nie naley opiera odkurzacza o krzeso, s lub inn niestabiln powierzchni,
poniewa moe to spowodowa uszkodzenie urzdzenia lub obraenia ciaa. Jeli
odkurzacz zostanie uszkodzony lub w inny sposób dziaa nieprawidowo, skontaktuj
si z naszym autoryzowanym dziaem serwisowym.
Wszystkie instrukcje w instrukcji adowania akumulatora musz by cile
przestrzegane. adowanie akumulatora nieprzestrzegajc okrelonego zakresu
temperatur moe spowodowa jego uszkodzenie.
Naley uywa wycznie akcesoriów i czci wymiennych zatwierdzonych przez
󼴩rme Dreame.
Naley upewni si, e odczono odkurzacz, gdy nie jest on uywany przez duszy
czas, a take przed wykonaniem jakichkolwiek czynnoci konserwacyjnych lub
napraw.
Naley zachowa szczególn ostrono podczas czyszczenia schodów przy uyciu
odkurzacza.
Nie naley montowa, adowa ani uywa tego urzdzenia na zewntrz, w
azienkach lub wokó basenów.
Ostrzeenie o zagroeniu poarowym: Nie naley aplikowa adnych perfum
do 󼴩ltra odkurzacza. Tego rodzaju produkty zawieraj atwopalne substancje
chemiczne, które mog spowodowa zapalenie si odkurzacza.
Nie naley uywa i przechowywa w bardzo gorcych lub zimnych rodowiskach
(poniej 0° C /32° F lub powyej 40° C /104° F).
Ten produkt moe by uywany wycznie z okrelon obrotow ssawk czyszczc
Dreame (niezawarte, model: VRM01). Informacje dotyczce bezpieczeństwa i
instrukcje uytkowania s szczegóowo opisane w instrukcji obsugi obrotowej
ssawki czyszczcej.
Ten produkt jest przeznaczony wycznie do uytku domowego.
Szczegóow elektroniczn instrukcj obsugi mona znale na stronie https://www.
dreame-technology.com/pages/user-manuals-and-faqs
158
PL 

























159
PL






  







 


160
PL 



161
PL

 


162
PL 



163
PL
119 cm









1. 

2. 

3. 

164
PL















 
165
PL



 




 
 












Wska nik baterii Wska nik mocy ssania
166
PL
















167
PL
































168
PL
































 


 

 

 
 
 

 

169
PL




170
PL



1. 

2. 
3. 












171
PL










12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
2
3
1
172
PL 










3
12
6
111
57
210
48
924 hrs
1
2
3
173
PL

















12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
174
PL 















12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
175
PL



  

























 


























176
PL 
  


























177
PL


   
  
 
  
 

 
  
 

 DM002
  
 

  
 
 


 
   
 
178
PL 





-


-

-










179
HE




8







































180
HE 










40°C0°C

VRM01




181
HE
















182
HE 

12

   2
1
  

 

183
HE







184
HE

 





185
HE






186
HE
119 cm

12
12

119

119
8



.1
.2
.3


187
HE




30

5







 

188
HE 


3 


 3 
3 




15







 
189
HE

1

2










190
HE





12




















191
HE



.






12












 


 

 
5 

 
 
 

 


 
192
HE



193
HE



1
2
3

3




1
2


194
HE 

1
12

2
24
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
2
1
2
3
1
195
HE


1


24
360°2


3
12
6
111
57
210
48
924 hrs
3
12
6
111
57
210
48
924 hrs
1
2
3
1
2
3
196
HE

1


2


3
24

4



12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
197
HE


1


3

2



4
24

12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
198
HE 


  

 








 

 


 





 


  



 




199
HE

 

















 
200
HE 

4   
25.2 30
2700  650 

 
25.2 40 

DM002 
25.2 20 

  YLS0251B-E300080 
 
 
 
0.09
 30  




-

-

-
201
PT






































202
PT 






















.

Para obter uma versão eletrônica detalhada do manual, acesse https://www.dreame-
technology.com/pages/user-manuals-and-faqs
203
PT








Ponto antiestático













204
PT






   










205
PT





206
PT 
 



207
PT





208
PT
119 cm









1. Cole o adesivo do modelo de montagem na parede e mantenha-o paralelo ao solo.
Recomenda-se que a parte inferior do adesivo esteja a pelo menos 119 cm acima do
solo.
2. Aplique uma furadeira com a broca de 8 mm para fazer um furo em cada marcador no
adesivo do modelo de montagem e, em seguida, insira um plugue de parede em cada
furo.
3. Alinhe os orifícios de localização no suporte com os furos na parede. Fixe-o na parede
com os parafusos incluídos.
209
PT















 
210
PT
 
 




 














Porcentagem da bateria Status do nível de sucção
211
PT
















212
PT






























213
PT




















 






 


 

 

 

 
 

 

214
PT




215
PT



1. 

2. 
3. 











216
PT 






12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
2
3
1
217
PT










1
2
3
3
12
6
111
57
210
48
924 hrs
218
PT















12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
219
PT
















12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
220
PT 


  

























 

























221
PT

  




























222
PT 

  
 
   
  
 

 
   

 DM002
   

  
 



  
 






-


-

-










VFS1-EU-A00
For more information, please visit www.dreame-technology.com
Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd.
Made in China
追觅


追觅
The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China.
It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅 ", which means striving for excellence
in every endeavor and re󼴪ects the company's vision of continuous pursuit, exploration and search in
technology.
Das Wort "dreame" ist die Abkürzung von Dreame Technology Co., Ltd. und seinen
Tochterunternehmen in China. Es ist die Transliteration des chinesischen Namens " 追觅 " dieser
Firma, was für das Streben nach Vollendung steht und die Vision des Unternehmens widerspiegelt,
nämlich im Bereich der Technologie unaufhaltsam weiterzustreben, zu erforschen und entdecken.
Dreame est l'abréviation de l'entreprise chinoise Dreame Technology Co., Ltd. et ses 󼴩liales, qui est la
traduction phonétique du nom chinois de l'entreprise « 追觅 », re󼴪étant la vision de l'entreprise qui
consiste à poursuivre, explorer et rechercher constamment les avancées technologiques.
La parola "dreame" è l'abbreviazione dell'azienda Dreame Technology Co., Ltd. e delle sue 󼴩liali in
Cina. È la traslitterazione del nome cinese dell'azienda " 追觅 ", che dimostra la continua ricerca,
esplorazione e visione di ricerca dell'azienda nella tecnologia.
La palabra "dreame" es la abreviatura de Dreame Technology Co., Ltd. y sus subsidiarias en China. Es
la transliteración del nombre chino de " 追觅 ", que signi󼴩ca luchar por la excelencia en cada esfuerzo
y re󼴪eja la visión de la compañía de continuamente buscar, explorar e investigar en tecnologás.
Dreame — сокращённое название китайской компании Dreame Technology Co., Ltd. и ее
дочерних предприятий. Dreame является транслитерацией названия компании на китайском
языке « 追觅 », в котором отражено корпоративное видение компании в сфере науки и
технологий — непрерывный поиск, исследования и стремление к успеху.
 
 追觅 


 
 追觅 

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227

DREAME V12 Pro Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario