Transcripción de documentos
Set820.book Seite 83 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Le agradecemos la compra de este producto Sennheiser que le convencerá,
durante muchos años, gracias a su fiabilidad y al manejo tan sencillo. Se lo
garantiza Sennheiser con su nombre y con la idoneidad adquirida desde hace
más de 50 años como fabricante de magníficos productos electroacústicos.
El Set 820 es un aparato auditivo con el cual, correctamente, puede usted
escuchar el sonido de la radio, la televisión, de equipos estereofónicos y
aparatos similares al volumen correcto para usted. Sin restricción alguna,
el aparato le permite desplazarse en un radio de hasta 100 m respecto al
transmisor, sin el molesto cable. La transmisión del sonido se efectúa con una
señal de radio.
83
Español
Set 820
Set820.book Seite 84 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Español
Volumen de suministro
El Set 820 contiene las siguientes piezas:
- Auricular
RR 820
- Transmisor
(estación de carga)
TR 820
- Acumulador
BA 151
- Bloque de alimentación
NT 820
- Cable adaptador para
salida de auriculares
- Adaptador para el jack SCART
- Almohadillas de recambio
- Instrucciones para el uso
84
Set820.book Seite 85 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Español
Empalmar el transmisor (estación de carga)
Al dorso del transmisor hay 2
entradas de audio: un jack para
conectar al jack para auriculares o al
jack SCART del televisor (LINE) y un
jack para micrófono (MIC).
Inserte el cable conector en el jack
para auriculares del televisor y en el casquillo LINE que hay al dorso del
transmisor.
Si en su televisor existe un empalme para SCART, emplee entonces el
adaptador incluido en el suministro.
Si no existen en el televisor las conexiones arriba mencionadas, podrá usted
emplear un micrófono externo, que se describe en la sección "Accesorios".
En el transmisor sólo debe ocuparse una entrada a la vez (MIC o LINE).
85
Español
Set820.book Seite 86 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Empalme el cable del bloque de alimentación con el jack POWER que hay en
el transmisor. Enchufe el bloque de alimentación en la base de enchufe mural,
debidamente aprobada.
Cuando no vaya a emplear el aparato durante largo tiempo, p.ej., durante las
vacaciones, saque el bloque de alimentación de la base de enchufe mural.
Escuchar en toda la casa
No es necesario que el transmisor y el auricular se
encuentren en la misma habitación. Puede usted
desplazarse libremente, tanto en la casa como en
el jardín. Simultáneamente puede emplear varios
auriculares con un sólo transmisor. No obstante,
las características de las paredes pueden limitar el
alcance del transmisor.
86
Set820.book Seite 87 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Español
Lugar de emplazamiento del transmisor
Coloque el transmisor cerca del
equipo HiFi o del televisor, p.ej. al lado
o encima del respectivo aparato.
No coloque el aparato en la cercanía
inmediata de estantes metálicos,
paredes de hormigón armado u otras
construcciones metálicas.
El transmisor está provisto de un
cómodo mecanismo automático de
conexión. Una señal de audiofrecuencia enciende el transmisor, que se apaga
cuando durante más de 3 minutos no ha recibido ninguna señal. En estado de
reposo ("stand by") es muy bajo el consumo de corriente del transmisor que
puede permanecer conectado a la red. Lo anterior no influye en el proceso de
carga del acumulador en el transmisor.
87
Set820.book Seite 88 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Español
Empleo del auricular
Póngase el auricular. La ruedecilla de
mando debe quedar hacia abajo y la
inscripción hacia delante.
El auricular se enciende
automáticamente al separar la
mentonera.
Después de emplearlo, el receptor se
apaga automáticamente.
88
Set820.book Seite 89 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Español
Regular el volumen
Para regular el volumen emplee la
ruedecilla de mando que hay en el
auricular.
Cuando no vaya a emplearlo, coloque
el auricular en la cubeta de carga del
transmisor, para que el acumulador
vuelva a cargarse. A tal fin véase la
sección "Cargar el acumulador".
89
Set820.book Seite 90 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Español
Cambiar el canal de transmisión.
Para evitar las perturbaciones de
recepción que se presentan durante el
funcionamiento con varios transmisores,
basta con cambiar el canal de transmisión.
Dispone usted de varios canales
(CHANNEL). Por motivos de admisión
técnicos se pueden seleccionar dos canales:
Posición 1 o 3 = canal 1
Posición 2 = canal 2
1/3
2
Regular la dinámica
Empleando el conmutador COMP (compresión) que hay al dorso del
transmisor, puede usted aumentar el volumen en los pasajes más bajos y
disminuir los sonidos más altos.
Con el conmutador MO/ST puede usted elegir entre transmisión
estereofónica y transmisión monofónica. En televisores monofónicos, y al
emplear el micrófono MKE 800 TV, el conmutador debe estar en mono (MO).
90
Set820.book Seite 91 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Español
Regular la recepción
El transmisor debe estar conectado (véase
el párrafo "Lugar de emplazamiento del
transmisor"). Después de que usted se
haya puesto el auricular se inicia
automáticamente la búsqueda de
transmisor. Si no recibe un sonido nítido,
oprima repetidamente el pulsador TUNE que
hay al dorso del auricular, hasta recibir un
sonido claro. Si se ha cambiado de canal en
el transmisor, será necesario iniciar una
nueva búsqueda empleando el pulsador. A
tal fin véase la sección "Cambiar el canal de
transmisión".
91
Set820.book Seite 92 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Español
Cargar el acumulador
Para cargar el acumulador coloque el auricular
en el casquillo de carga del transmisor,
teniendo la ruedecilla de manejo hacia delante.
Cerciórese de que se ilumine la lamparita verde
que hay en el transmisor.
Antes de emplearlo por primera vez, cargue el
acumulador durante 24 horas. Posteriormente
basta con un período de 4 – 5 horas para cargar
el acumulador; luego, puede utilizarse durante
unas 4 horas.
Para obtener el mejor estado de carga, guarde siempre el auricular en el
transmisor. El dispositivo automático de carga impide que se produzca una
carga excesiva en el acumulador que puede permanecer ilimitadamente en el
casquillo de carga del transmisor.
92
Set820.book Seite 93 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
En este aparato, la transmisión de sonido funciona de forma similar a la de
un aparato de radio. Conforme al estado actual de la ciencia, las ondas
radioeléctricas no son perjudiciales para la salud.
Algunos barnices y productos para brillar muebles pueden deteriorar las
patas del transmisor, ocasionando así la formación de manchas en los
muebles. Por eso, coloque el transmisor sobre una superficie antideslizante.
El suministro incluye un par de almohadillas de recambio. En caso necesario,
retire las almohadillas viejas y coloque las nuevas.
Para limpiar los aparatos utilice un paño suave. Evite los detergentes
agresivos.
93
Español
Informaciones adicionales
Set820.book Seite 94 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Español
ADVERTENCIA:
94
¿Escuchar a todo volumen? - No!
Al emplear auriculares se tiende a escuchar a todo
volumen. Especialmente si su capacidad auditiva ha
disminuido y obligatoriamente tiene usted que emplear
un auricular como dispositivo auxiliar, deberá evitar
exponer sus oídos a un alto volumen,
permanentemente. Esfuércese por proteger sus oídos.
Set820.book Seite 95 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Emplee exclusivamente accesorios y piezas de recambio de Sennheiser.
PRECAUCIÓN:
El empleo de componentes de otros fabricantes (p.ej. para
el bloque de alimentación o el acumulador) puede ocasionar
daños en el aparato, dando lugar a la cancelación de la
garantía.
Para este aparato existen en el comercio especializado los siguientes
accesorios:
Acumulador
BA 151
Cargador
L 151-2
Auricular
RR 820
Receptor con jack para audio
RR 820 S
Transmisor individual
TR 820
Micrófono externo
MKE 800 TV
95
Español
Accesorios
Set820.book Seite 96 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Español
Acumulador BA 151
Con un acumulador adicional puede usted emplear el auricular durante más
de 4 horas. Guarde el acumulador adicional en el compartimento de carga que
hay a la derecha en el transmisor. Durante el proceso de carga se ilumina la
lamparita verde que hay en el transmisor. En este compartimento de carga,
el proceso tarda de 10 a 12 horas.
El acumulador es una pieza de desgaste, cuya vida útil es de 1 a 2 años. Al
disminuir el tiempo de servicio es necesario sustituirlo.
Los acumuladores de Sennheiser son reciclables. Deseche los acumuladores
depositándolos en un contenedor para pilas, o devuélvalos al comerciante
que se los ha vendido. Para garantizar la protección ambiental, sólo deben
desecharse los acumuladores totalmente descargados.
Cargador L 151-2
Empleando el cargador L 151-2, que puede adquirirse en el comercio
especializado, pueden cargarse acumuladores adicionales.
96
Auricular adicional RR 820
El transmisor puede abastecer muchos auriculares, que pueden adquirirse en
el comercio especializado bajo la denominación RR 820.
Receptor RR 820 S
En este receptor, en lugar de un aro con auriculares existe un jack al cual
puede empalmarse un auricular o un cable conector para aparatos auditivos.
Micrófono externo MKE 800 TV
Sin salida para auriculares, o un jack SCART o CINCH en el televisor, puede
usted emplear el Set 820 con el micrófono accesorio MKE 800 TV.
Para empalmar el micrófono accesorio, fíjelo con la cinta velcro al altavoz del
televisor. Conecte el enchufe con el jack MIC al transmisor y enciéndalo en
mono (MO).
97
Español
Set820.book Seite 97 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Set820.book Seite 98 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Español
Qué hacer cuando hay algo que no funciona...
¿Están bien insertados todos los enchufes?
¿Están encendidos el auricular y la fuente de sonido, y es suficiente el
volumen?
¿Se ha separado correctamente el aro de mentonera?
¿El acumulador está firmemente insertado en el auricular?
¿Se ha cargado el acumulador durante 20 minutos como mínimo?
Acérquese más al transmisor.
Elija otro canal.
Regule el ajuste empleando el pulsador TUNE.
Si es imposible eliminar el fallo, diríjase al comerciante especializado que le
ha vendido el aparato.
¡Absténgase de abrir el aparato usted mismo!
98
Set820.book Seite 99 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Español
Informaciones adicionales para personas que emplean ayuda auditiva
Adaptar la tensión del aro
Afloje el tornillo que hay al dorso del auricular. Desplace el tornillo
en el agujero oblongo hasta la posición deseada (ajuste sin
escalonamientos).
1 = presión suave del aro
2 = presión firme del aro
Vuelva a apretar el tornillo.
1
2
Adaptación conforme a la pérdida auditiva individual
Gire la ruedecilla de mando totalmente hacia la izquierda (0).
Retírela, apalancándola con cuidado sobre la ranura de guía que
hay en el interior. En la platina del auricular hay 4
potenciómetros que permiten ajustar individualmente el
volumen máximo y la reproducción de bajos a izquierda y
derecha.
Volumen D Bajos D
Volumen I
Bajos I
99
Español
Set820.book Seite 100 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Ajuste del volumen máximo:
Tope a la izquierda
Tope ala derecha
0 dB
125 dB
Ajuste de la reproducción de bajos:
Tope a la izquierda
disminución de -25 dB a 100 Hz
Tope a la derecha
disminución 0 dB
La adaptación también puede efectuarse durante la
reproducción del sonido.
Al volver a colocar la ruedecilla tenga cuidado de que las
muescas de tope queden hacia arriba.
Para poder sincronizar la ruedecilla de mando y el regulador
del volumen después de haberla insertado nuevamente,
gírela una vez hacia la izquierda y hacia la derecha hasta el
tope.
100
Set820.book Seite 101 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Proceso de modulación
Gama de frecuencia
Gama de transmisión BF
Distancia de tensión perturbadora
Transmisor
Potencia radiada HF
Conexión para audio
Conexión para micrófono
Tiempo de carga acumulador (cavidad)
Tiempo de carga del acumulador de
recambio (compartimento)
Alimentación de corriente
Peso
Dimensiones
Auricular
Máx. presión acústica
Alimentación de corriente
Tiempo de servicio
Peso
Dimensiones
Español
Datos técnicos
FM estéreo
ver la placa de características debajo del transmisor
40 Hz ....... 15 KHz
60 dB A efectiva
típicamente hasta 10 mW
jack de 3,5 mm, estéreo/mono
jack de 2,5 mm, mono
aprox. 4 h
aprox. 10-12 h
12 V CC a través del bloque de alimentación NT 820
aprox. 94 g (sin acumulador)
Diámetro 150 mm, alto 47 mm
> 125 dB
2,4 V por medio de acumulador BA 151
más de 4 horas con 1 acumulador
aprox. 60 g sin acumulador
largo 230 mm, ancho 125 mm, alto 25 mm
101
Set820.book Seite 144 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Certificazione
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG dichiara che apparecchio si attiene alle normative e alle prescrizioni CE applicabili.
Prima di utilizzare l’apparechio fare attenzione alle specifiche normative di legge del
paese di impiego!
Autorizacion
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declaramos que este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables.
!Antes de la puesta en funcionamento deberán observarse los respectivos reglamientos nacionales!
Vergunning
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet de toepasselijke CE-normen en voorschriften.
Voor inbedrijftstelling dient u de afzonderlijke landspecifieke voorschriften in acht te
nemen!
Konformitetförklaring
Sennheiser förklarar härmed att detta instrument uppfyller gällande CE-normer och
föreskrifter. Kontrollera alltid gällande nationella föreskrifter för användning.