Sennheiser RS 65 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Wireless RS 65-19
Español
Wireless RS 65
Le agradecemos la confianza depositada en Sennheiser al adquirir este producto. Su
fiabilidad y sencillo manejo le convencerán durante muchos años de su acierto. Todo
ello viene garantizado por el buen nombre y prestigio adquiridos a lo largo de 50 años
de experiencia en la fabricación de productos electroacústicos de alta calidad.
Contenido y conexiones
- 1 Auricular HDR 65
- 1 Transmisor T 60
- 2 Acumuladores BA 151
- 1 Bloque de alimentación
- 1 Jack de 3,5 mm con adaptador 6,3 mm
(adaptador suministrado según país)
- Instruciones para el uso
Conecte las conexiones.
Cargue la batería durante 24 horas antes de
utilizar los auriculares por primera vez. (Consulte
la figura de cómo Cargar la batería.)
Ubicación del transmisor
Sitúe el transmisor en un lugar próximo a su
cadena de alta fidelidad o al aparato al que vaya
a conectarlo, por ejemplo al televisor.
Asegúrese de que no se halla cerca de armarios
metálicos, paredes de hormigón armado o
similares construcciones de metal.
El emisor está provisto de un cómodo mecanismo
de conexión. El emisor se pondrá en
funcioamiento en cuanto se produzca una señal sonora. El emisor se desconecta
automáticamente cuando durante más de 3 minutos, no se presenta ninguna señal
audio. Entonces queda en estado de reposo (“stand by”) en el cual es muy bajo el
consumo de corriente y el emisor puede permanecer conectado a la red. Esto no afecta
al proceso de carga de la batería en el transmisor.
Conexion de los auriculares
Coloque el interruptor situado en el auricular
derecho en posición
ON.
Desconexion de los auriculares
Ponga especial cuidado en desconectar los
auriculares tras su uso, en bien en colocarlos de
nuevo sobre el emisor para que no se descargue la
batería.
RS65.book Seite 19 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14
Wireless RS 65-20
Español
Volumen
Ajuste la fuente de sonido a un volumen similar al
que seleccionaría si la escuchara por altavoces en
una habitación. En algunos aparatos es posible
regular el volumen para la salida de los auriculares
de forma separada.
Para ajustar el volumen en los auriculares utilice el
regulador V
OLUME situado en el auricular derecho.
Sintonizacion del receptor
El transmisor ha de estar conectado (ver
la sección Emplazamiento del transmisor).
Una vez que haya conectado el auricular,
comenzará la búsqueda automática del
transmisor. Pulse la tecla T
UNE situada en el
auricular todas las veces que sean necesarias
hasta que reciba una señal auditiva nítida. Si
cambia de canal, deberá comenzar de nuevo la
búsqueda del transmisor utilizando la tecla.
Cambio del canal emisor
Cambie el canal emisor para evitar posibles
interferencias en la recepción ocasionadas por un
uso simultáneo de varios emisores.
Dispone para ello de varios canales. Pulse la tecla
C
HANNEL tantas veces como sea necesario hasta
que aparezca la combinación de luces LED
deseada.
LED 1 Canal1 activado
LED 2 Canal 2 activado
LED 1 y 2 Canal 3 activado (salvo a 863 MHz)
Muévase libremente por toda la casa
Podrá moverse libremente por toda la casa y el
jardín ya que no tiene porque permanecer en la
misma habitación en que se halla el emisor para
poder disfrutar de su música. Además podrá utilizar
varios auriculares simultáneamente con un único
emisor en funcionamiento.
Puede adquirir auriculares adicionales bajo la
descripción HDR 65 en los distribuidores
especializados. Seleccione siempre un receptor con la misma gama de frecuencias
(consulte la placa de especificaciones situada bajo el emisor).
RS65.book Seite 20 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14
Wireless RS 65-21
Español
Cargar la batería
Coloque los auriculares en el emisor de tal forma
que pueda leerse la rúbrica Sennheiser.
Compruebe que se enciende en el emisor la luz
roja (LED).
Guarde siempre los auriculares sobre el emisor
para que se hallen siempre cargados. Los
auriculares se desconectan automáticamente
durante el proceso de carga.
Batería de recambio BA 151
Si comienzan a oírse fuertes zumbidos en los auriculares, es necesario cargar de nuevo
la batería. Tras la primera carga de 24 horas son suficientes 14 horas para cargar
totalmente la batería. Dispondrá entonces de un tiempo de servicio más de 4 horas.
Coloque la batería descargada en el compartimento de carga situado en la parte
posterior del emisor, mientras usted sigue escuchando con la otra batería.
Puede cargar baterías de recambio adicionales BA 151 si utiliza un cargador
L 151-2. Podrá adquirir este accesorio en los distribuidores especializados.
Las baterías Sennheiser son reciclables. Cuando desee desechar las baterías hágalo,
bien entregándolas a su distribuidor habitual, o bien en los contenedores especiales
si los hubiere. Antes de desecharla, utilice la batería hasta que deje de funcionar el
aparato. Tire únicamente baterías vacías para garantizar la protección del medio
ambiente.
Sound Retrieval System (SRS)
Este aparato va provisto de un sistema (SRS) que mejora notablemente el sonido
envolvente y enfatiza los graves de la señal de estéreo. Para poder disfrutar de este
sistema, pulse la tecla S
URROUND situada en el emisor.
Informacion adicional
La retransmisión del sonido en este aparato funciona de modo similar a una radio. Las
ondas radioeléctricas no perjudican la salud según el estado de tecnología actual.
¡ATENCION: EL USO DE ESTE APARATO DURANTE UN LARGO
PERIODO DE TIEMPO A GRAN VOLUMEN PUEDE PRODUCIR DAÑOS
AL SISTEMA AUDITIVO!
Este aparato está concebido para su funcionamiento con aparatos estéreo. Si desea
emplearlo con aparatos mono, necesitará un jack para mono, que podrá adquirir en
cualquier establecimiento del ramo.
Para limpiar el aparato utilice un trapo suave, por ejemplo una bayeta ligeramente
humedecida. Evite el uso de detergentes agresivos.
is a trademark of SRS Labs, Inc.
RS65.book Seite 21 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14
Wireless RS 65-22
Español
Algunos barnices y pulimentos de los muebles pueden pegarse a los soportes de la
estación emisora, pudiendo producirse marcas en sus muebles. Para evitarlo, coloque
el emisor en una superficie antideslizante.
Qué hacer cuando algo no funciona...
¿Están conectados firmemente todos los enchufes?
¿Están los auriculares y la fuente de sonido conectados y a suficiente volumen?
¿Se cargó la batería al menos durante 20 minutos?
Acérquese al emisor.
Seleccione otro canal.
Ajuste la sintonización utilizando la tecla T
UNE.
Si no se solucionara el fallo, diríjase a su distribuidor oficial.
¡No abra nunca el aparato!
Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales Sennheiser. ¡El uso de
elementos de otros fabricantes (por ejemplo, para el transfomador o las baterías)
puede ocasionar daños al aparato y lleva consigo la pérdida de la garantía!
Accesorios
Podrá adquirir los siguientes accesorios en los distribuidores especializados:
Batería de recambio BA 151
Cargador L 151-2
Auriculares adicionales HDR 65
Especificaciones
Sistema FM estéreo
Emisor
Alimentación 12 V CC a través de transformador
Potencia de entrada aprox. 1 VA
Potencia de radiación de HF normal hasta 10 mW (0,75 mW a 925 MHz)
Relación señal-ruido normalmente > 68 dBA
Gama de frecuencias ver placa de especificaciones
bajo el emisor
Canales 3 (2 a 863 MHz)
Conexión audio jack estéreo 3,5 mm / 6,3 mm,
adaptador suministrado según país
Compartimentos de carga 1 compartimento para batería BA 151
Peso aprox. 186 g incl. batería
Dimensiones aprox. 155 x 153 x 105 mm
Receptor
Presión sonora máxima 100 dB
Distorsión armónica < 0,5 % (a 1 kHz de impulso)
Alimentación 2,4 V con batería BA 151
Toma corriente aprox. 19,5 mA
Tiempo de servicio más de 4 horas con 1 batería
Peso aprox. 160 g incl. batería
Dimensiones aprox. 150 x 80 x 200 mm
RS65.book Seite 22 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14
Zulassung
Dieses Gerät ist wie folgt zugelassen und erfüllt
die anwendbaren CE Normen und Vorschriften.
Type Approval
This device has been type-approved to EN 300 220-1 Nov.97 and is in
compliance with the applicable CE standards and regulations.
Certification
Ces casques sont en conformité avec les normes CE et ont les certifications
suivantes.
Certificazione
Questo apparecchio è certificato come qui di seguito e si attiene alle
normative e alle prescrizioni CE applicabili.
Autorizacion
Este aparato está autorizado de la forma a continuación indicada y cumple
las normas y directrices de la CE aplicables.
Vergunning
Dit toestel is zoals volgt beschreven toegelaten en voldoet de toepasselijke
CE-normen en voorschriften.
RS65.book Seite 27 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14
Deutsch
R&TTE-Anforderungen
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu
beachten!
English
R&TTE Requirements
Before putting the device into operation, please observe the respective
country-specific regulations!
Français
Exigences R&TTE
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en
vigueur dans votre pays.
Italiano
Omologazione R&TTE
Prima di utilizzare l’apparecchio fare attenzione alle specifiche normative di
legge del paese di impiego!
Español
Requisitos R&TTE
¡Antes de la puesta en funcionamiento deberán observarse los respectivos
reglamientos nacionales!
Nederlands
R&TTE Eisen
Voor inbedrijfstelling dient u de afzonderlijke landspecifieke voorschriften
in acht te nemen!
RS65.book Seite 28 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14
Garantie / Warranty / Garantie / Garanzia / Garantia / Garantie
2 Jahre Garantie
2 year warranty
2 ans de garantie
2 anni di garanzia
2 años de garantía
2 jaar garantie
RS65.book Seite 30 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14

Transcripción de documentos

RS65.book Seite 19 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Wireless RS 65 Le agradecemos la confianza depositada en Sennheiser al adquirir este producto. Su fiabilidad y sencillo manejo le convencerán durante muchos años de su acierto. Todo ello viene garantizado por el buen nombre y prestigio adquiridos a lo largo de 50 años de experiencia en la fabricación de productos electroacústicos de alta calidad. Contenido y conexiones - 1 Auricular HDR 65 - 1 Transmisor T 60 - 2 Acumuladores BA 151 - 1 Bloque de alimentación - 1 Jack de 3,5 mm con adaptador 6,3 mm (adaptador suministrado según país) - Instruciones para el uso Conecte las conexiones. Cargue la batería durante 24 horas antes de utilizar los auriculares por primera vez. (Consulte la figura de cómo Cargar la batería.) Ubicación del transmisor Sitúe el transmisor en un lugar próximo a su cadena de alta fidelidad o al aparato al que vaya a conectarlo, por ejemplo al televisor. El emisor está provisto de un cómodo mecanismo de conexión. El emisor se pondrá en funcioamiento en cuanto se produzca una señal sonora. El emisor se desconecta automáticamente cuando durante más de 3 minutos, no se presenta ninguna señal audio. Entonces queda en estado de reposo (“stand by”) en el cual es muy bajo el consumo de corriente y el emisor puede permanecer conectado a la red. Esto no afecta al proceso de carga de la batería en el transmisor. Conexion de los auriculares Coloque el interruptor situado en el auricular derecho en posición ON. Desconexion de los auriculares Ponga especial cuidado en desconectar los auriculares tras su uso, en bien en colocarlos de nuevo sobre el emisor para que no se descargue la batería. Wireless RS 65-19 Español Asegúrese de que no se halla cerca de armarios metálicos, paredes de hormigón armado o similares construcciones de metal. RS65.book Seite 20 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Volumen Ajuste la fuente de sonido a un volumen similar al que seleccionaría si la escuchara por altavoces en una habitación. En algunos aparatos es posible regular el volumen para la salida de los auriculares de forma separada. Para ajustar el volumen en los auriculares utilice el regulador VOLUME situado en el auricular derecho. Sintonizacion del receptor El transmisor ha de estar conectado (ver la sección Emplazamiento del transmisor). Una vez que haya conectado el auricular, comenzará la búsqueda automática del transmisor. Pulse la tecla TUNE situada en el auricular todas las veces que sean necesarias hasta que reciba una señal auditiva nítida. Si cambia de canal, deberá comenzar de nuevo la búsqueda del transmisor utilizando la tecla. Cambio del canal emisor Cambie el canal emisor para evitar posibles interferencias en la recepción ocasionadas por un uso simultáneo de varios emisores. Dispone para ello de varios canales. Pulse la tecla CHANNEL tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la combinación de luces LED deseada. Español LED 1 LED 2 LED 1 y 2 Canal1 activado Canal 2 activado Canal 3 activado (salvo a 863 MHz) Muévase libremente por toda la casa Podrá moverse libremente por toda la casa y el jardín ya que no tiene porque permanecer en la misma habitación en que se halla el emisor para poder disfrutar de su música. Además podrá utilizar varios auriculares simultáneamente con un único emisor en funcionamiento. Puede adquirir auriculares adicionales bajo la descripción HDR 65 en los distribuidores especializados. Seleccione siempre un receptor con la misma gama de frecuencias (consulte la placa de especificaciones situada bajo el emisor). Wireless RS 65-20 RS65.book Seite 21 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Cargar la batería Coloque los auriculares en el emisor de tal forma que pueda leerse la rúbrica Sennheiser. Compruebe que se enciende en el emisor la luz roja (LED). Guarde siempre los auriculares sobre el emisor para que se hallen siempre cargados. Los auriculares se desconectan automáticamente durante el proceso de carga. Batería de recambio BA 151 Si comienzan a oírse fuertes zumbidos en los auriculares, es necesario cargar de nuevo la batería. Tras la primera carga de 24 horas son suficientes 14 horas para cargar totalmente la batería. Dispondrá entonces de un tiempo de servicio más de 4 horas. Coloque la batería descargada en el compartimento de carga situado en la parte posterior del emisor, mientras usted sigue escuchando con la otra batería. Puede cargar baterías de recambio adicionales BA 151 si utiliza un cargador L 151-2. Podrá adquirir este accesorio en los distribuidores especializados. Sound Retrieval System (SRS) Este aparato va provisto de un sistema (SRS) que mejora notablemente el sonido envolvente y enfatiza los graves de la señal de estéreo. Para poder disfrutar de este sistema, pulse la tecla SURROUND situada en el emisor. Informacion adicional La retransmisión del sonido en este aparato funciona de modo similar a una radio. Las ondas radioeléctricas no perjudican la salud según el estado de tecnología actual. ¡ATENCION: EL USO DE ESTE APARATO DURANTE UN LARGO PERIODO DE TIEMPO A GRAN VOLUMEN PUEDE PRODUCIR DAÑOS AL SISTEMA AUDITIVO! Este aparato está concebido para su funcionamiento con aparatos estéreo. Si desea emplearlo con aparatos mono, necesitará un jack para mono, que podrá adquirir en cualquier establecimiento del ramo. Para limpiar el aparato utilice un trapo suave, por ejemplo una bayeta ligeramente humedecida. Evite el uso de detergentes agresivos. Wireless RS 65-21 Español is a trademark of SRS Labs, Inc. Las baterías Sennheiser son reciclables. Cuando desee desechar las baterías hágalo, bien entregándolas a su distribuidor habitual, o bien en los contenedores especiales si los hubiere. Antes de desecharla, utilice la batería hasta que deje de funcionar el aparato. Tire únicamente baterías vacías para garantizar la protección del medio ambiente. RS65.book Seite 22 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Algunos barnices y pulimentos de los muebles pueden pegarse a los soportes de la estación emisora, pudiendo producirse marcas en sus muebles. Para evitarlo, coloque el emisor en una superficie antideslizante. Qué hacer cuando algo no funciona... ¿Están conectados firmemente todos los enchufes? ¿Están los auriculares y la fuente de sonido conectados y a suficiente volumen? ¿Se cargó la batería al menos durante 20 minutos? Acérquese al emisor. Seleccione otro canal. Ajuste la sintonización utilizando la tecla TUNE. Si no se solucionara el fallo, diríjase a su distribuidor oficial. ¡No abra nunca el aparato! Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales Sennheiser. ¡El uso de elementos de otros fabricantes (por ejemplo, para el transfomador o las baterías) puede ocasionar daños al aparato y lleva consigo la pérdida de la garantía! Accesorios Podrá adquirir los siguientes accesorios en los distribuidores especializados: Batería de recambio BA 151 Cargador L 151-2 Auriculares adicionales HDR 65 Español Especificaciones Sistema Emisor Alimentación Potencia de entrada Potencia de radiación de HF Relación señal-ruido Gama de frecuencias Canales Conexión audio Compartimentos de carga Peso Dimensiones Receptor Presión sonora máxima Distorsión armónica Alimentación Toma corriente Tiempo de servicio Peso Dimensiones Wireless RS 65-22 FM estéreo 12 V CC a través de transformador aprox. 1 VA normal hasta 10 mW (0,75 mW a 925 MHz) normalmente > 68 dBA ver placa de especificaciones bajo el emisor 3 (2 a 863 MHz) jack estéreo 3,5 mm / 6,3 mm, adaptador suministrado según país 1 compartimento para batería BA 151 aprox. 186 g incl. batería aprox. 155 x 153 x 105 mm 100 dB < 0,5 % (a 1 kHz de impulso) 2,4 V con batería BA 151 aprox. 19,5 mA más de 4 horas con 1 batería aprox. 160 g incl. batería aprox. 150 x 80 x 200 mm RS65.book Seite 27 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Zulassung Dieses Gerät ist wie folgt zugelassen und erfüllt die anwendbaren CE Normen und Vorschriften. Type Approval This device has been type-approved to EN 300 220-1 Nov.97 and is in compliance with the applicable CE standards and regulations. Certification Ces casques sont en conformité avec les normes CE et ont les certifications suivantes. Certificazione Questo apparecchio è certificato come qui di seguito e si attiene alle normative e alle prescrizioni CE applicabili. Autorizacion Este aparato está autorizado de la forma a continuación indicada y cumple las normas y directrices de la CE aplicables. Vergunning Dit toestel is zoals volgt beschreven toegelaten en voldoet de toepasselijke CE-normen en voorschriften. RS65.book Seite 28 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Deutsch R&TTE-Anforderungen Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! English R&TTE Requirements Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations! Français Exigences R&TTE Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays. Italiano Omologazione R&TTE Prima di utilizzare l’apparecchio fare attenzione alle specifiche normative di legge del paese di impiego! Español Requisitos R&TTE ¡Antes de la puesta en funcionamiento deberán observarse los respectivos reglamientos nacionales! Nederlands R&TTE Eisen Voor inbedrijfstelling dient u de afzonderlijke landspecifieke voorschriften in acht te nemen! RS65.book Seite 30 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Garantie / Warranty / Garantie / Garanzia / Garantia / Garantie 2 Jahre Garantie 2 year warranty 2 ans de garantie 2 anni di garanzia 2 años de garantía 2 jaar garantie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sennheiser RS 65 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario