Beyerdynamic RSX 700 Instrucciones de operación

Categoría
Auriculares
Tipo
Instrucciones de operación
5
ISTRUZIONI PER L’USO RSX 700
MANUAL DE INSTRUCCIONES RSX 700
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RSX 700
italianoespañol
Русский
CONTENUTO / CONTENIDO / СОДЕРЖАНИЕ
Informazioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 32
1. Trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 33
1.1 Messa in funzione del trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 33
2. Cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 35
2.1 Messa in funzione delle cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 35
3. Carica degli accumulatori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 37
4. Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 37
5. Indicazioni per una ricezione senza disturbi . . . . . . . . . . . Pagina 37
6. Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 38
7. Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 39
8. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 39
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 72
Informaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 40
1. Emisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 41
1.1 Puesta en funcionamento del emisor . . . . . . . . . . . . . . . . Página 41
2. Auriculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 43
2.1 Puesta en funcionamento de los auriculares . . . . . . . . . . . Página 43
3. Carga de los acumuladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 44
4. Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 45
5. Consejos para disfrutar de une recepción libre de
interferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 45
6. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 46
7. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 47
8. Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 47
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 72
Информация по безопасности эксплуатации . . . . . . . . . . . Страница 48
1. Передатчик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 49
1.1 Подключение передатчика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 49
2. Наушники. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 51
2.1 Подключение наушников. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 51
3. Зарядка аккумуляторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 52
4. Уход и обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 53
5. Обеспечение устойчивого сигнала . . . . . . . . . . . . . . . Страница 53
6. Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 54
7. Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 55
8. Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 55
Заявление производителя о соответствии
действующим нормам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 72
español
4140
SISTEMA DE AURICULARES INALÁMBRICOS RSX 700
Le agradecemos la confianza que ha depositado en beyerdynamic al adquirir el
set de auriculares inalámbricos RSX 700.
El set de auriculares inalámbricos RSX 700 trabaja en la gama de frecuencias
de 2,4 GHz. La recepción es posible en un área de hasta 20 metros, incluso a
través de paredes y techos interiores. Con estos auriculares no sólo gozará de
una absoluta libertad de movimientos en el interior, sino también en el
exterior. Con un único emisor puede utilizar tantos auriculares como desee.
Informaciones de seguridad
Utilice el emisor únicamente con el bloque de alimentación adjunto.
Compruebe que la potencia conectada coincide con la alimentación de la
red existente. La conexión del sistema a una red de alimentación equivocada
puede provocar graves daños.
El bloque de alimentación se debe instalar de manera que permita su fácil
retirada de la red en caso de necesidad.
Cuando desee cambiar cables o la ubicación del emisor, desconecte siempre
el sistema de la red.
No intente usted mismo modificar componentes que trabajen con electricidad,
deje que el personal especializado se encargue de ello. No abra nunca
aparatos electrónicos, de lo contrario perderán su garantía.
Utilice los aparatos únicamente en espacios secos. Deje el emisor y el bloque
de alimentación en el interior de la casa, podrá utilizar los auriculares
también fuera, en condiciones secas.
Evite rociar o que caigan gotas de agua sobre el bloque de alimentación.
1. Emisor
Componentes de manejo
Vista desde arriba Vista desde atrás
Volumen de suministro
Este set de auriculares inalámbricos incluye los siguientes accesorios:
1 emisor
1 auricular
1 adaptador AC/DC 12 voltios/300 mA
1 cable audio (clavija estéreo de 3,5 mm. – clavija estéreo de 3,5 mm.)
1 cable adaptador con dos conexiones Cinch, roja (derecha) y blanca (izquierda)
1 adaptador (clavija estéreo 3,5 mm. – clavija estéreo 6,35 mm.)
1 cable de carga
2 acumuladores NiMH del tipo AAA, 1,2 V, 1000 mAh
1.1 Puesta en funcionamiento del emisor
Lugar de colocación
Coloque el emisor cerca de su fuente de sonido (equipo de alta fidelidad,
reproductor de CD/DVD, televisor, etc.). Para disfrutar de una recepción
libre de interferencias, evite colocar el emisor junto a aparatos inalámbricos,
teléfonos móviles o microondas, así como accionarlo sobre el tubo de
imagen de su televisor o monitores.
No exponga el emisor a radiación solar directa, no lo coloque cerca de
objetos metálicos ni coloque objetos metálicos sobre él.
Conexión a la red
Conecte el cable de alimentación eléctrica a la hembrilla e introduzca el
bloque de alimentación en el enchufe. El bloque de alimentación puede
permanecer conectado a la red constantemente sin que por ello se produzcan
daños en el bloque de alimentación o en el emisor.
El indicador de funcionamiento emite una luz roja en el momento en que
el emisor transmite.
Selector de canal para sintonizar la frecuencia del emisor.
Indicador de canal, seleccionable de 0 a 7
Importante: “0” indica también un canal.
Hembrilla del bloque de alimentación para la alimentación eléctrica del
emisor.
Hembrilla para conectar el cable de carga.
Jack de entrada de audio (clavija 3,5 mm.)
Reglamentación europea
Este producto ha sido construido, comprobado y producido siguiendo la
directiva europea R&TTE 1999/5/EEC.
De acuerdo con lo previsto en esta directiva este producto se puede utilizar en
los siguientes países:
Bélgica, Dinamarca, Alemania, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda,
Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Holanda,
Noruega, Austria, Polonia, Portugal, Suiza, Suecia, Eslovaquia, Eslovenia,
España, la República Checa, Hungría, el Reino Unido y Chipre.
Además esta gama de frecuencias también está autorizada en muchos otros
países.
Conectar el cable de
alimentación eléctrica al emisor.
Introducir el bloque de
alimentación en el enchufe.
español
4342
Conexión de audio
Con la ayuda del cable de audio adjunto y el adaptador del cable, conecte
el jack de entrada de audio del emisor, preferiblemente con las conexiones
Cinch, a su fuente de sonido/equipo estéreo.
Importante: a la hora de conectar las conexiones Cinch tenga en cuenta la
polaridad del cable de audio, es decir la derecha con la derecha (rojo) y la
izquierda con la izquierda (blanco).
También puede conectar su fuente de sonido/equipo estéreo a la salida
de los altavoces (clavija 3,5 mm.; clavija 6,35 mm. con el adaptador
correspondiente). En este caso, tenga en cuenta que el volumen de la
fuente de sonido (televisor, equipo estéreo) esté lo suficientemente alto.
Conectar el emisor al aparato de TV o al equipo estéreo a través de una
conexión Cinch
Conectar el cable a la
entrada de audio del
emisor.
Conectar el emisor a un reproductor de CD o MP3 a través de la clavija
de 3,5 mm.
En el reproductor de CD o
MP3 el volumen debe estar
lo suficientemente alto.
Conectar el emisor al equipo estéreo a través de la clavija de 6,35 mm.
Conectar
Ponga en funcionamiento la fuente de sonido con la que está conectado el
emisor. Tan pronto como el emisor detecte una señal, se pondrá en marcha
la luz roja indicadora de funcionamiento .
Atención:
En caso de que el emisor no reciba señal alguna, se desconectará
transcurridos 3 minutos, con lo que se apagará la luz indicadora de
funcionamiento .
En caso de que la emisora reciba de nuevo una señal, ésta se conecta
automáticamente. El canal coincide con el que se ha seleccionado
anteriormente, el indicador muestra sin embargo siempre “0”.
Tecla para aumentar el volumen de los auriculares
Tecla Channel de búsqueda automática, para ajustar la frecuencia de
recepción del auricular a la frecuencia del emisor.
Tecla para reducir el volumen del auricular
Interruptor on/off
Indicador LED de control. La luz verde indica que el auricular está en
funcionamiento, la roja indica el proceso de carga.
Jack de carga para conectar el cable de carga de la parte izquierda de los
auriculares
Compartimento para introducir los acumuladores adjuntos de la parte
izquierda de los auriculares

2.1 Puesta en funcionamiento de los auriculares
Introducir/cambiar acumuladores
Gire la cápsula del auricular izquierdo en
sentido de las agujas del reloj y tire de él con
cuidado para retirarlo.
Coloque los acumuladores (tamaño AAA,
1,2 V) prestando atención a la disposición de
los símbolos "+/-" en los compartimentos
destinados para ello .
Atención: se debe cargar los acumuladores
antes de ser utilizados por primera vez
(véase 3. carga de acumuladores).
En caso de que utilice otros acumuladores,
diferentes a los de la marca beyerdynamic
adjuntos, deberá retirar el aislante del extremo,
es decir, con un cuchillo u objeto similar, retire
un poco el revestimiento plástico exterior de
manera que los contactos de carga laterales estén en contacto directo con el
compartimento de la batería.
En lugar de acumuladores también puede utilizar pilas del mismo tipo.
Atención: ¡No retire bajo ningún concepto el revestimiento plástico
de las pilas, de lo contrario se corre el riesgo de explosión en caso de
que se carguen los auriculares accidentalmente!
Coloque la cápsula de nuevo sobre el auricular izquierdo y gírela en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que ésta quede bloqueada. Presione
ligeramente sobre ella al girar.
Importante: compruebe que los símbolos de la cápsula coinciden una
vez colocada.
El volumen del equipo
estéreo debe estar lo
suficientemente alto.
Conectar el cable a la
entrada de audio del
emisor.
Conectar el cable a la
entrada de audio del
emisor.
2. Auriculares
Componentes de manejo
español
4544
Conexión
Ponga en marcha el auricular . El indicador LED de funcionamiento
lemite una luz verde.
Desconexión
Apague el auricular cuando ya no vaya a utilizarlo más . El indicador LED
de funcionamiento se apaga.
Recepción y ajuste del volumen
Colóquese los auriculares correctamente según el lado. Ajuste el volumen a
sus preferencias personales con las teclas y . Con la tecla aumentará
el volumen y con la lo reducirá.
Con la tecla Channel se realiza una búsqueda para ajustar la frecuencia
de recepción con la frecuencia del emisor.
A partir de este momento ya puede desplazarse libremente de una
habitación a otra o incluso salir al exterior.
Importante: Evite escuchar con un volumen muy alto, ya que ello
puede dañar su órgano auditivo, y además puede aumentar los daños
ya existentes.
Cambio de frecuencia
En caso de que otros aparatos produzcan interferencias, busque otra
frecuencia con el selector de canales , posteriormente podrá ajustarla
también en el auricular con la búsqueda automática que se realiza al
presionar la tecla Channel .
Importante: Cuando desconecte la emisora quedará memorizado el
canal, sin embargo cuando vuelva a conectarla el indicador
mostrará siempre “0”.
Indicador LED / Tiempo de funcionamiento
Cuando los acumuladores están descargados el indicador LED de
funcionamiento se apaga. El tiempo de funcionamiento de los
acumuladores es de aproximadamente 6 horas.
La duración de los acumuladores puede variar según el volumen con el que
escuche sus auriculares.
3. Carga de los acumuladores
Asegúrese de que dispone de
acumuladores recargables (no pilas).
Desconecte el auricular y conecte
el cable de carga en la conexión de
carga del
auricular.
Conecte el otro extremo del cable de
carga a la conexión de carga del
emisor.
Durante el proceso de carga, el
indicador LED de funcionamiento
del auricular emite una luz roja. In-
cluso cuando los acumuladores están totalmente cargados, el indicador LED de
control seguirá emitiendo esta luz roja.
La primera vez que los cargue, los acumuladores necesitarán
aproximadamente 24 horas hasta que se concluya el proceso de carga, una
vez transcurridas estas 24 horas podrá concluir el proceso de carga. Las cargas
posteriores requieren aproximadamente de 6 a 8 horas.
Advertencias importantes:
Si interrumpe el proceso de carga antes de que éste haya concluido, los
acumuladores estarán sólo parcialmente cargados por lo que el tiempo de
funcionamiento será menor. En caso de que se vuelva a activar el proceso
de carga, éste puede durar, según el estado de carga de los acumuladores,
hasta 14 horas hasta que la carga quede totalmente completa.
Con el uso exhaustivo puede suceder que sus acumuladores se hayan
desgastado y no se carguen lo suficiente. En este caso se deberá reemplazar
estos acumuladores por otros nuevos, que podrá adquirir, por ejemplo, en
su distribuidor oficial beyerdynamic.
Asimismo si usted dispone de un cargador adecuado podrá cargar los acu-
muladores separados de los auriculares.
En caso de que no vaya a utilizar los auriculares durante semanas o meses,
retire los acumuladores/pilas del auricular, pues al no utilizarlos durante
mucho tiempo podría producirse un derrame de líquidos que dañaría irrepa-
rablemente algunos componentes del auricular.
Incluso el distintivo "Leak proof" que aparece en algunos
acumuladores/pilas no garantiza que no se produzcan derrames.
No tire los acumuladores/pilas usados en la basura doméstica, deposítelos
en los lugares de recogida específicos.
Conectar el
cable de
carga al
auricular y al
emisor
4. Mantenimiento
Limpie los auriculares y el emisor regularmente con un paño húmedo y
suave. Asegúrese de que no entra agua en la cápsula. No utilice bajo
ninguna circunstancia disolventes ni detergentes.
Reemplace los acolchados tan pronto como empiecen a tener un aspecto
deteriorado. Encontrará acolchados de repuesto en su distribuidor oficial
beyerdynamic.
Retire los acolchados cuidadosamente del
receptáculo girando en el sentido de las
agujas del reloj. Coloque los nuevos y
gire en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que la junta de bayoneta
quede bloqueada.
5. Consejos para disfrutar de una recepción libre
de interferencias
En caso de interferencias y problemas de alcance, deberá cambiar la ubicación
del emisor.
Si así no se produce un cambio en la recepción, desconecte el bloque de
alimentación del emisor y escuche con el auricular toda la banda de
frecuencias presionando repetidas veces la tecla . Si el auricular
permanece en silencio, las condiciones exteriores son las adecuadas.
Si, por el contrario, se oyen ruidos molestos, voces, o música, significa que
hay otro auricular, babyphone, telefonillo, etc., en funcionamiento cerca
de usted, que interfiere en su recepción. En este caso deberá cambiar la
frecuencia del emisor e iniciar un proceso de búsqueda de frecuencia en el
auricular presionando la tecla Channel .
El auricular está equipado con una función de bloqueo anti-ruido integrada,
lo cual implica que si se encuentra fuera del alcance de la recepción o si se
apaga el emisor, esta función se activa y el auricular queda en silencio. Tan
pronto como se vuelva a recibir la señal acústica, se podrá oír de nuevo.
Conectar el bloque
de alimentación al
enchufe y al emi-
sor.
español
4746
6. Solución de problemas
Cuando se produzca un fallo le recomendamos comprobar primero los puntos
siguientes antes de llevar su aparato a reparar.
Si no puede solucionar el problema con ayuda de las sugerencias que aparecen
a continuación, diríjase a su distribuidor oficial beyerdynamic.
Atención:
No intente en ningún caso reparar el aparato usted mismo, ya que con
ello perdería su derecho a hacer uso de la garantía.
Problema Causa posible Solución
Sonido con
interferencias
El cable adaptador
no está conectado
correctamente al cable
de audio
Asegúrese de que el
adaptador y el cable
están perfectamente
conectados; dado el caso
envíe el cable adaptador y
el de audio.
Deformación de sonido El acumulador en el au-
ricular está agotado
El volumen en la fuente
de sonido está demasi-
ado alto
Cargue el acumulador de
nuevo
Reduzca el volumen
7. Datos técnicos
Emisor
Suministro de energía . . . . . . . . . . . . Adaptador AC/DC 12 V / 300 mA
Frecuencias portadoras . . . . . . . . . . . 8 canales en la gama 2,4 GHz,
Distancia de cada uno 9 MHz,
conmutable
Modulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . digital
Impedancia de entrada . . . . . . . . . . . > 10 kΩ
Alcance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hasta 20 m. (sin obstáculos)
Distancia de tensión sofométrica . . . . > 85 dB (A)
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . automática con entrada
de señal > 10 mV
Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . automática transcurridos 2 minutos
tras la entrada de señal < 5 mV
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 x 75 x 17 mm.
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 g.
Auriculares
Principio transductor . . . . . . . . . . . . . dinámico
Principio de operación. . . . . . . . . . . . cerrado
Gama de frecuencias. . . . . . . . . . . . . 20 - 20.000 Hz
Máx. nivel de intensidad sonora . . . . 113 dB
Coeficiente de distorsión. . . . . . . . . . 0,5%
Acoplamiento a la oreja. . . . . . . . . . . rodean la oreja
Presión de contacto . . . . . . . . . . . . . ~ 2 N
Suministro de energía . . . . . . . . . . . . 2 acumuladores NiMH tipo AAA
1,2 V, 1000 mAh
Tiempo de funcionamiento . . . . . . . . aprox. 6 horas.
Peso (con pilas) . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 g.
Problema Causa posible Solución
No se oye sonido
alguno
Los auriculares no están
conectados
Los acumuladores/pilas
no están bien colocados
en cuanto a la polaridad
en el auricular.
El volumen en el
auricular está al mínimo
El bloque de alimen-
tación no está bien
conectado
La fuente de sonido no
está conectada
El selector de la fuente
de sonido no se ha
girado lo suficiente
Los acumuladores NiMH
en el auricular están va-
cíos
El canal del auricular no
se corresponde con el de
la emisora
Ponga en marcha los
auriculares con el
interruptor on/off
Coloque los acumuladores
/pilas correctamente
según la polaridad
Eleve el volumen en el
auricular
Compruebe que el
bloque de alimentación
está bien conectado
Conecte la fuente de
sonido
Con una conexión con
un jack de audio regula-
ble, asegúrese de que el
selector de volumen se
ha girado lo suficiente
Vuelva a cargar los
acumuladores
Presione la tecla de canal
Channel
en el auricu-
lar para iniciar el proceso
de búsqueda automática
Sólo se recibe sonido en
un lado
La clavija del cable de
audio no está bien
conectada
Compruebe el cable de
audio e introduzca la cla-
vija completamente
Sonido con
interferencias
Ruidos molestos
producidos por otros
aparatos o por
interferencias
Cambie la frecuencia
emisora del emisor y
presione la tecla
en el
auricular
Una vez transcurrida su vida útil, este producto no debe ser
eliminado junto con los residuos de la basura doméstica
normal, sino que debe ser entregado en un centro de recogida
para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El
símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de
servicio o en el embalaje le indica que se trata de residuos
contaminantes.
8. Gestión de residuos

Transcripción de documentos

CONTENUTO / CONTENIDO / СОДЕРЖАНИЕ ISTRUZIONI PER L’USO RSX 700 32 33 33 35 35 37 37 37 38 39 39 72 italiano Informazioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 1. Trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 1.1 Messa in funzione del trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 2. Cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 2.1 Messa in funzione delle cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3. Carica degli accumulatori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 4. Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 5. Indicazioni per una ricezione senza disturbi . . . . . . . . . . . Pagina 6. Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 7. Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 8. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina MANUAL DE INSTRUCCIONES RSX 700 40 41 41 43 43 44 45 español Informaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 1. Emisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 1.1 Puesta en funcionamento del emisor . . . . . . . . . . . . . . . . Página 2. Auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 2.1 Puesta en funcionamento de los auriculares . . . . . . . . . . . Página 3. Carga de los acumuladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 4. Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 5. Consejos para disfrutar de une recepción libre de interferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 6. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 7. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 8. Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 45 46 47 47 72 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RSX 700 48 49 49 51 51 52 53 53 54 55 55 Русский Информация по безопасности эксплуатации . . . . . . . . . . . Страница 1. Передатчик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 1.1 Подключение передатчика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 2. Наушники. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 2.1 Подключение наушников. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 3. Зарядка аккумуляторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 4. Уход и обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 5. Обеспечение устойчивого сигнала . . . . . . . . . . . . . . . Страница 6. Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 7. Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 8. Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница Заявление производителя о соответствии действующим нормам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 72 5 SISTEMA DE AURICULARES INALÁMBRICOS RSX 700 1. Emisor Le agradecemos la confianza que ha depositado en beyerdynamic al adquirir el set de auriculares inalámbricos RSX 700. Componentes de manejo Vista desde arriba El set de auriculares inalámbricos RSX 700 trabaja en la gama de frecuencias de 2,4 GHz. La recepción es posible en un área de hasta 20 metros, incluso a través de paredes y techos interiores. Con estos auriculares no sólo gozará de una absoluta libertad de movimientos en el interior, sino también en el exterior. Con un único emisor puede utilizar tantos auriculares como desee. Vista desde atrás       Reglamentación europea      El indicador de funcionamiento emite una luz roja en el momento en que el emisor transmite. Selector de canal para sintonizar la frecuencia del emisor. Indicador de canal, seleccionable de 0 a 7 Importante: “0” indica también un canal. Hembrilla del bloque de alimentación para la alimentación eléctrica del emisor. Hembrilla para conectar el cable de carga. Jack de entrada de audio (clavija 3,5 mm.) Volumen de suministro 1.1 Este set de auriculares inalámbricos incluye los siguientes accesorios: 1 emisor 1 auricular 1 adaptador AC/DC 12 voltios/300 mA 1 cable audio (clavija estéreo de 3,5 mm. – clavija estéreo de 3,5 mm.) 1 cable adaptador con dos conexiones Cinch, roja (derecha) y blanca (izquierda) 1 adaptador (clavija estéreo 3,5 mm. – clavija estéreo 6,35 mm.) 1 cable de carga 2 acumuladores NiMH del tipo AAA, 1,2 V, 1000 mAh Lugar de colocación • Coloque el emisor cerca de su fuente de sonido (equipo de alta fidelidad, reproductor de CD/DVD, televisor, etc.). Para disfrutar de una recepción libre de interferencias, evite colocar el emisor junto a aparatos inalámbricos, teléfonos móviles o microondas, así como accionarlo sobre el tubo de imagen de su televisor o monitores. • No exponga el emisor a radiación solar directa, no lo coloque cerca de objetos metálicos ni coloque objetos metálicos sobre él. Informaciones de seguridad • Utilice el emisor únicamente con el bloque de alimentación adjunto. Compruebe que la potencia conectada coincide con la alimentación de la red existente. La conexión del sistema a una red de alimentación equivocada puede provocar graves daños. • El bloque de alimentación se debe instalar de manera que permita su fácil retirada de la red en caso de necesidad. • Cuando desee cambiar cables o la ubicación del emisor, desconecte siempre el sistema de la red. • No intente usted mismo modificar componentes que trabajen con electricidad, deje que el personal especializado se encargue de ello. No abra nunca aparatos electrónicos, de lo contrario perderán su garantía. • Utilice los aparatos únicamente en espacios secos. Deje el emisor y el bloque de alimentación en el interior de la casa, podrá utilizar los auriculares también fuera, en condiciones secas. • Evite rociar o que caigan gotas de agua sobre el bloque de alimentación. 40  Puesta en funcionamiento del emisor español Este producto ha sido construido, comprobado y producido siguiendo la directiva europea R&TTE 1999/5/EEC. De acuerdo con lo previsto en esta directiva este producto se puede utilizar en los siguientes países: Bélgica, Dinamarca, Alemania, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Holanda, Noruega, Austria, Polonia, Portugal, Suiza, Suecia, Eslovaquia, Eslovenia, España, la República Checa, Hungría, el Reino Unido y Chipre. Además esta gama de frecuencias también está autorizada en muchos otros países. Conexión a la red • Conecte el cable de alimentación eléctrica a la hembrilla  e introduzca el bloque de alimentación en el enchufe. El bloque de alimentación puede permanecer conectado a la red constantemente sin que por ello se produzcan daños en el bloque de alimentación o en el emisor. Introducir el bloque de alimentación en el enchufe. Conectar el cable de alimentación eléctrica al emisor.  41 Conectar el emisor al aparato de TV o al equipo estéreo a través de una conexión Cinch  Conectar el cable a la entrada de audio del emisor. Conectar el emisor a un reproductor de CD o MP3 a través de la clavija de 3,5 mm.  2. Componentes de manejo  Conectar el cable a la entrada de audio del emisor. Conectar el emisor al equipo estéreo a través de la clavija de 6,35 mm.  El volumen del equipo estéreo debe estar lo suficientemente alto. Conectar el cable a la entrada de audio del emisor. Conectar • Ponga en funcionamiento la fuente de sonido con la que está conectado el emisor. Tan pronto como el emisor detecte una señal, se pondrá en marcha la luz roja indicadora de funcionamiento . Atención: • En caso de que el emisor no reciba señal alguna, se desconectará transcurridos 3 minutos, con lo que se apagará la luz indicadora de funcionamiento  . • En caso de que la emisora reciba de nuevo una señal, ésta se conecta automáticamente. El canal coincide con el que se ha seleccionado anteriormente, el indicador  muestra sin embargo siempre “0”. 42    Tecla para aumentar el volumen de los auriculares Tecla Channel de búsqueda automática, para ajustar la frecuencia de recepción del auricular a la frecuencia del emisor. Tecla para reducir el volumen del auricular Interruptor on/off Indicador LED de control. La luz verde indica que el auricular está en funcionamiento, la roja indica el proceso de carga. Jack de carga para conectar el cable de carga de la parte izquierda de los auriculares  Compartimento para introducir los acumuladores adjuntos de la parte izquierda de los auriculares 2.1 En el reproductor de CD o MP3 el volumen debe estar lo suficientemente alto. Auriculares Puesta en funcionamiento de los auriculares Introducir/cambiar acumuladores • Gire la cápsula del auricular izquierdo en sentido de las agujas del reloj y tire de él con cuidado para retirarlo. • Coloque los acumuladores (tamaño AAA, 1,2 V) prestando atención a la disposición de los símbolos "+/-" en los compartimentos destinados para ello . Atención: se debe cargar los acumuladores antes de ser utilizados por primera vez (véase 3. carga de acumuladores). • En caso de que utilice otros acumuladores, diferentes a los de la marca beyerdynamic adjuntos, deberá retirar el aislante del extremo, es decir, con un cuchillo u objeto similar, retire   un poco el revestimiento plástico exterior de manera que los contactos de carga laterales estén en contacto directo con el compartimento de la batería. • En lugar de acumuladores también puede utilizar pilas del mismo tipo. Atención: ¡No retire bajo ningún concepto el revestimiento plástico de las pilas, de lo contrario se corre el riesgo de explosión en caso de que se carguen los auriculares accidentalmente! • Coloque la cápsula de nuevo sobre el auricular izquierdo y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que ésta quede bloqueada. Presione ligeramente sobre ella al girar. Importante: compruebe que los símbolos de la cápsula coinciden una vez colocada. español Conexión de audio • Con la ayuda del cable de audio adjunto y el adaptador del cable, conecte el jack de entrada de audio  del emisor, preferiblemente con las conexiones Cinch, a su fuente de sonido/equipo estéreo. Importante: a la hora de conectar las conexiones Cinch tenga en cuenta la polaridad del cable de audio, es decir la derecha con la derecha (rojo) y la izquierda con la izquierda (blanco). • También puede conectar su fuente de sonido/equipo estéreo a la salida de los altavoces (clavija 3,5 mm.; clavija 6,35 mm. con el adaptador correspondiente). En este caso, tenga en cuenta que el volumen de la fuente de sonido (televisor, equipo estéreo) esté lo suficientemente alto. 43 Desconexión • Apague el auricular cuando ya no vaya a utilizarlo más . El indicador LED de funcionamiento se apaga. Recepción y ajuste del volumen • Colóquese los auriculares correctamente según el lado. Ajuste el volumen a sus preferencias personales con las teclas  y . Con la tecla  aumentará el volumen y con la lo reducirá. • Con la tecla Channel se realiza una búsqueda para ajustar la frecuencia de recepción con la frecuencia del emisor. • A partir de este momento ya puede desplazarse libremente de una habitación a otra o incluso salir al exterior. • Importante: Evite escuchar con un volumen muy alto, ya que ello puede dañar su órgano auditivo, y además puede aumentar los daños ya existentes. Cambio de frecuencia • En caso de que otros aparatos produzcan interferencias, busque otra frecuencia con el selector de canales , posteriormente podrá ajustarla también en el auricular con la búsqueda automática que se realiza al presionar la tecla Channel . • Importante: Cuando desconecte la emisora quedará memorizado el canal, sin embargo cuando vuelva a conectarla el indicador  mostrará siempre “0”. 4. Mantenimiento Indicador LED / Tiempo de funcionamiento • Cuando los acumuladores están descargados el indicador LED de funcionamiento se apaga. El tiempo de funcionamiento de los acumuladores es de aproximadamente 6 horas. • La duración de los acumuladores puede variar según el volumen con el que escuche sus auriculares. • Limpie los auriculares y el emisor regularmente con un paño húmedo y suave. Asegúrese de que no entra agua en la cápsula. No utilice bajo ninguna circunstancia disolventes ni detergentes. • Reemplace los acolchados tan pronto como empiecen a tener un aspecto deteriorado. Encontrará acolchados de repuesto en su distribuidor oficial beyerdynamic. • Retire los acolchados cuidadosamente del receptáculo girando en el sentido de las agujas del reloj. Coloque los nuevos y gire en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la junta de bayoneta quede bloqueada. 3. 5. Carga de los acumuladores • Asegúrese de que dispone de acumuladores recargables (no pilas). Conectar el • Desconecte el auricular y conecte cable de carga al el cable de carga en la conexión de auricular y al carga del emisor auricular. • Conecte el otro extremo del cable de carga a la conexión de carga  del Conectar el bloque emisor. de alimentación al • Durante el proceso de carga, el enchufe y al emiindicador LED de funcionamiento sor. del auricular emite una luz roja. Incluso cuando los acumuladores están totalmente cargados, el indicador LED de control seguirá emitiendo esta luz roja. • La primera vez que los cargue, los acumuladores necesitarán aproximadamente 24 horas hasta que se concluya el proceso de carga, una vez transcurridas estas 24 horas podrá concluir el proceso de carga. Las cargas posteriores requieren aproximadamente de 6 a 8 horas. 44 Advertencias importantes: • Si interrumpe el proceso de carga antes de que éste haya concluido, los acumuladores estarán sólo parcialmente cargados por lo que el tiempo de funcionamiento será menor. En caso de que se vuelva a activar el proceso de carga, éste puede durar, según el estado de carga de los acumuladores, hasta 14 horas hasta que la carga quede totalmente completa. • Con el uso exhaustivo puede suceder que sus acumuladores se hayan desgastado y no se carguen lo suficiente. En este caso se deberá reemplazar estos acumuladores por otros nuevos, que podrá adquirir, por ejemplo, en su distribuidor oficial beyerdynamic. • Asimismo si usted dispone de un cargador adecuado podrá cargar los acumuladores separados de los auriculares. • En caso de que no vaya a utilizar los auriculares durante semanas o meses, retire los acumuladores/pilas del auricular, pues al no utilizarlos durante mucho tiempo podría producirse un derrame de líquidos que dañaría irreparablemente algunos componentes del auricular. Incluso el distintivo "Leak proof" que aparece en algunos acumuladores/pilas no garantiza que no se produzcan derrames. • No tire los acumuladores/pilas usados en la basura doméstica, deposítelos en los lugares de recogida específicos. español Conexión • Ponga en marcha el auricular . El indicador LED de funcionamiento lemite una luz verde. Consejos para disfrutar de una recepción libre de interferencias • En caso de interferencias y problemas de alcance, deberá cambiar la ubicación del emisor. • Si así no se produce un cambio en la recepción, desconecte el bloque de alimentación del emisor y escuche con el auricular toda la banda de frecuencias presionando repetidas veces la tecla . Si el auricular permanece en silencio, las condiciones exteriores son las adecuadas. • Si, por el contrario, se oyen ruidos molestos, voces, o música, significa que hay otro auricular, babyphone, telefonillo, etc., en funcionamiento cerca de usted, que interfiere en su recepción. En este caso deberá cambiar la frecuencia del emisor e iniciar un proceso de búsqueda de frecuencia en el auricular presionando la tecla Channel . • El auricular está equipado con una función de bloqueo anti-ruido integrada, lo cual implica que si se encuentra fuera del alcance de la recepción o si se apaga el emisor, esta función se activa y el auricular queda en silencio. Tan pronto como se vuelva a recibir la señal acústica, se podrá oír de nuevo. 45 Solución de problemas Cuando se produzca un fallo le recomendamos comprobar primero los puntos siguientes antes de llevar su aparato a reparar. Si no puede solucionar el problema con ayuda de las sugerencias que aparecen a continuación, diríjase a su distribuidor oficial beyerdynamic. Atención: No intente en ningún caso reparar el aparato usted mismo, ya que con ello perdería su derecho a hacer uso de la garantía. 46 Problema Causa posible Solución No se oye sonido alguno Los auriculares no están conectados Ponga en marcha los auriculares con el interruptor on/off Los acumuladores/pilas no están bien colocados en cuanto a la polaridad en el auricular. Coloque los acumuladores /pilas correctamente según la polaridad El volumen en el auricular está al mínimo Eleve el volumen en el auricular El bloque de alimentación no está bien conectado Compruebe que el bloque de alimentación está bien conectado La fuente de sonido no está conectada Conecte la fuente de sonido El selector de la fuente de sonido no se ha girado lo suficiente Con una conexión con un jack de audio regulable, asegúrese de que el selector de volumen se ha girado lo suficiente Los acumuladores NiMH en el auricular están vacíos Vuelva a cargar los acumuladores El canal del auricular no se corresponde con el de la emisora Presione la tecla de canal Channel en el auricular para iniciar el proceso de búsqueda automática Sólo se recibe sonido en un lado La clavija del cable de audio no está bien conectada Compruebe el cable de audio e introduzca la clavija completamente Sonido con interferencias Ruidos molestos producidos por otros aparatos o por interferencias Cambie la frecuencia emisora del emisor y presione la tecla en el auricular Problema Causa posible Solución Sonido con interferencias El cable adaptador no está conectado correctamente al cable de audio Asegúrese de que el adaptador y el cable están perfectamente conectados; dado el caso envíe el cable adaptador y el de audio. Deformación de sonido El acumulador en el auricular está agotado Cargue el acumulador de nuevo El volumen en la fuente de sonido está demasiado alto Reduzca el volumen 7. Datos técnicos Emisor Suministro de energía . . . . . . . . . . . . Adaptador AC/DC 12 V / 300 mA Frecuencias portadoras . . . . . . . . . . . 8 canales en la gama 2,4 GHz, Distancia de cada uno 9 MHz, conmutable Modulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . digital Impedancia de entrada . . . . . . . . . . . > 10 kΩ Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hasta 20 m. (sin obstáculos) Distancia de tensión sofométrica . . . . > 85 dB (A) Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . automática con entrada de señal > 10 mV Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . automática transcurridos 2 minutos tras la entrada de señal < 5 mV Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 x 75 x 17 mm. Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 g. español 6. Auriculares Principio transductor . . . . . . . . . . . . . dinámico Principio de operación . . . . . . . . . . . . cerrado Gama de frecuencias. . . . . . . . . . . . . 20 - 20.000 Hz Máx. nivel de intensidad sonora . . . . 113 dB Coeficiente de distorsión . . . . . . . . . . ≤ 0,5% Acoplamiento a la oreja. . . . . . . . . . . rodean la oreja Presión de contacto . . . . . . . . . . . . . ~ 2 N Suministro de energía . . . . . . . . . . . . 2 acumuladores NiMH tipo AAA 1,2 V, 1000 mAh Tiempo de funcionamiento . . . . . . . . aprox. 6 horas. Peso (con pilas) . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 g. 8. Gestión de residuos Una vez transcurrida su vida útil, este producto no debe ser eliminado junto con los residuos de la basura doméstica normal, sino que debe ser entregado en un centro de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de servicio o en el embalaje le indica que se trata de residuos contaminantes. 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Beyerdynamic RSX 700 Instrucciones de operación

Categoría
Auriculares
Tipo
Instrucciones de operación