Amplicom HS 1200 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Übersicht
At a glance
Aperçu
Riepilogo
Overzicht
Información general
Diese Ausklappseite zeigt Ihnen eine Übersicht über Ihr HS 1200.
Please open this page for “At a glance“ guide to your HS 1200.
Cette page dépliante vous offre un aperçu de votre HS 1200.
Questa pagina apribile Le mostra un riepilogo di tutto il Suo HS 1200.
Dit uitvouwblad toont u een overzicht van uw HS 1200.
Esta página desplegable le muestra una visión general de su HS 1200.
HS 1200
80
Receptor
1 Diadema
2 Ajuste diadema
3 Acolchado auriculares
4 Configuración volumen izquierda
5 Indicador de recepción LED (verde)
6 Botón de ajuste del sonido
7 Bloqueo del compartimento de la batería
8 Tapa del compartimento de la batería
9 Configuración volumen derecha
10 LED de encendido (rojo)
11 Interruptor On/Off
Transmisor
1 Carcasa de control
2 Compartimiento de batería para las baterías de repuesto
3 Indicador de carga LED
4 Indicador de señal de entrada LED (verde)
5 LED de encendido (rojo)
6 Conector RCA
7 Interruptor mono / estéreo
8 Conexión para fuente de alimentación
9 Interruptor On/Off
81
Puesta en
funcionamiento
HS 1200
Puesta en funcionamiento HS 1200
Contenido del paquete
1 Receptor (auriculares)
1 Transmisor
1 Fuente de alimentación para el transmisor
4 Baterías para el receptor (NiMH, AAA)
1 Cable de audio (clavija jack 3,5 mm)
• 1 Adaptador (RCA) CON clavija jack 3,5 mm
1 Manual de instrucciones
Conectar el transmisor
1 Conecte la fuente de alimentación a la entrada de conexión situada en la
parte posterior del transmisor.
2 Conecte la fuente de alimentación en un enchufe.
3 Conecte el transmisor en su fuente de audio deseada.
Para las diferentes opciones de conexión (TV, equipo de música, repro-
ductor de MP3, iPod, etc.) se incluye en el pedido el cable de audio y el
adaptador.
4 Ajuste el interruptor mono / estéreo que se encuentra en la parte poste-
rior del transmisor en la posición deseada.
5 Encienda el transmisor con el interruptor ON / OFF. El LED rojo de encen-
dido se encenderá.
6 El indicador de funcionamiento verde parpadea cuando existe una tensi-
ón de red y permanece encendido cuando se detecta la señal de una
fuente de audio.
Importante: Antes de usar el aparato lea las instrucciones de seguridad
en la página 90.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO HS 1200
82
Ejemplo de conexión
Para ahorrar la energía de la batería, el receptor se apaga automática-
mente si durante aprox. 5 minutos no recibe ninguna señal de audio o si
ésta es demasiado baja.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO HS 1200
83
Parte posterior
del transmisor
o
RCA / 3,5 mm
cable de audio
3,5 mm /
adaptador RCA
Reproductor de
música portátil
Dispositivo
de red
Enchufe
TV o
equipo estéreo
84
GERÄTE IN BETRIEB NEHMENPUESTA EN FUNCIONAMIENTO HS 1200
Puesta en funcionamiento del receptor
Insertar y cargar las baterías
1 Abra la tapa del compartimento de bate-
ría en el transmisor y coloque 2 baterías.
Verifique la polaridad correcta (se indica
en el compartimento de batería) El indi-
cador de carga se ilumina en rojo cuan-
do la batería está siendo cargada (aprox.
5 horas). Cuando la batería esté comple-
tamente cargada el indicador de carga se ilumina en verde.
2 Retire la batería cargada del comparti-
mento del transmisor e introdúzcala en
el receptor. Abra el compartimiento de
la batería quitando el bloqueo e inserte
las baterías cargadas. Verifique la polari-
dad correcta (se indica en el comparti-
mento de batería)
Cierre el compartimento de baterías.
Antes del primer uso cargue las baterías en el compartimento de
carga del transmisor y luego inserte la batería completamente carga-
da en el receptor.
Cargue las baterías de repuesto en el compartimento de carga del
transmisor para tener en todo momento baterías cargadas a mano.
Una batería completamente cargada ofrece un tiempo de funciona-
miento de hasta 8 horas.
Para ahorrar la energía de la batería, el receptor se apaga automáti-
camente si durante aprox. 5 minutos no recibe ninguna señal desde
el transmisor o si el nivel de señal es demasiado bajo. En cuanto la
señal haya vuelto a alcanzar la fuerza necesaria el receptor se encen-
derá automáticamente de nuevo.
MANEJO
86
Manejo
1 Encienda el dispositivo que ha conectado con el transmisor. El indicador
LED de señal de entrada de color verde en el transmisor se ilumina.
2 Deslice el interruptor ON/OFF del auricular en posición "ON". El indicador
de recepción LED (verde) parpadea. Se enciende de manera continua
cuando recibe la señal desde el transmisor.
3 Ajuste un volumen bajo y póngase los auriculares.
4 Si es necesario, cambie los ajustes de sonido según sus necesidades
(estándar, altos más elevados, altos y bajos más elevados, bajos más
elevados). Pulse el botón repetidamente para ajustar de sonido. Cada
configuración viene acompañada por uno o más pitidos:
1 x pitido corto: Altos y bajos más elevados
2 x pitido corto: Altos más elevados
3 x pitido corto: Bajos más elevados
1 x pitido largo: Configuración estándar.
5 Si es necesario, ajuste con el regulador de volumen derecha e izquierdo
el balance (derecha / izquierda) de manera que pueda escuchar la señal
de igual manera por ambos lados.
Aviso: Cuando las baterías estén casi vacías se escuchará en el auricular
un pitido corto cada minuto y la LED roja del indicador de funcionamien-
to empezará a parpadear lentamente. Después de 4 minutos oirá un piti-
do doble y el auricular se apagará automáticamente.
Cambie las baterías vacías de los auriculares por las baterías de repuesto
cargadas.
¡Un volumen muy elevado daña el oído!
En este auricular se pueden ajustar altos niveles de volumen al igual
que en los dispositivos convencionales. En las personas con oídos sanos
y en niños se pueden producir daños en la audición.
• Antes de colocarse los auriculares ajuste un volumen bajo.
• No utilice de forma permanente altos niveles de volumen.
Solución de problemas
No hay sonido
- Verificar la correcta conexión del transmisor a la fuente de alimentación
(aparato de conexión eléctrica - entrada en el transmisor).
- Compruebe el interruptor de los auriculares (posición ON).
- Es posible que las baterías de los auriculares estén agotadas. Cambie las
baterías vacías por las baterías de repuesto cargadas.
- Compruebe si el dispositivo desde el que desea escuchar el sonido (radio,
televisión, etc.) está enchufado o si en realidad tiene una emisión/canal
encendido que emita señal.
- Si recibe el sonido para el transmisor desde una toma de auriculares en la
radio / reproductor de CD, etc., por favor verifique si dicha toma está
regulada por un control de volumen. Si es el caso, regule dicha salida de
volumen.
- El volumen en el auricular está demasiado bajo. Ajuste una volumen más
alto.
- En caso de que los pasos indicados anteriormente no resuelvan el proble-
ma, consulte el apartado "La conexión inalámbrica entre el transmisor y
el receptor es defectuosa".
Distorsiones
- Es posible que las baterías de los auriculares estén agotadas. Cambie las
baterías vacías por las baterías de repuesto cargadas.
- Posiblemente la distancia de los auriculares con el transmisor sea dema-
siado grande. Compruebe que la calidad del sonido mejora en cuanto se
acerca más al transmisor.
- Si recibe el sonido para el transmisor desde una toma de auriculares en la
radio / reproductor de CD, etc., por favor verifique si dicha toma está
regulada por un control de volumen. Si es el caso, regule dicha salida de
volumen.
MANEJO
87
La conexión inalámbrica entre el transmisor y el receptor es defectuosa
Es posible que en algunos casos la conexión inalámbrica entre el transmi-
sor y el receptor se vea interrumpida por influencias externas. Si se da el
caso, puede conectar de nuevo el receptor con el transmisor de manera
manual.
1 Apague el transmisor (OFF).
2 Encienda (ON) el receptor (auriculares). Pulse el botón de ajuste de soni-
do durante unos 5 segundos hasta que la LED verde de recepción de
señal se encienda.
3 Cuelgue los auriculares sobre el transmisor y enciéndalo (ON). El indica-
dor LED de señal de entrada de color verde se ilumina.
4 Después de unos segundos se oirá un pitido corto y la conexión entre el
emisor y el receptor se habrá restaurado.
MANEJO
88
Apéndice
Indicaciones de seguridad
Lea este manual de instrucciones detenidamente y consérvelo en un lugar
seguro.
Propósito de uso
Este dispositivo está diseñado para transmitir desde un transmisor señales
de sonido de un televisor o equipo HiFi mediante luz infrarroja de manera
inalámbrica hasta un receptor. Cualquier otro uso resultará inapropiado. Los
cambios o modificaciones no están permitidos. No trate de abrir o repara el
aparato por cuenta propia bajo ninguna circunstancia.
Lugar de instalación e información de seguridad
Evite la exposición al humo, polvo, vibraciones, productos químicos,
humedad, calor y luz solar directa.
Puesto que en la actualidad muchos muebles están revestidos con una
gran variedad de pinturas y barnizados y son tratados con diferentes
productos químicos, no se descarta que algunas de estas sustancias ata-
quen y suavicen los apoyos de goma del aparato. En caso de que los
apoyos se vean afectados, éstos pueden dejar marcas desagradables en
la superficie de los muebles. De esta forma, utilice para su aparato una
superficie antideslizante
El receptor es capaz de reproducir unos niveles de volumen muy eleva-
dos. Por este motivo, antes de colocarse los auriculares es aconsejable
regular el volumen al mínimo, especialmente si el aparato es usado por
varias personas.
Riesgos eléctricos
Proteja el aparato de goteos o salpicaduras. No coloque objetos que con-
tengan líquidos, como jarrones, encima o al lado del aparato. El recipien-
te podría volcarse y afectar la seguridad eléctrica.
90
ANHANGAPÉNDICE
APÉNDICE
91
No utilice los dispositivos o fuentes de alimentación al aire libre o en
zonas con alta humedad.
Conecte el aparato sólo a una toma de corriente correctamente instalada
y cuyo voltaje se corresponda con la tensión especificada en la fuente de
alimentación.
Desconecte la fuente de alimentación del enchufe:
- en caso de tormenta.
- antes de limpiar el dispositivo conectado.
- si se producen averías durante el funcionamiento.
- si no ha utilizado el dispositivo durante mucho tiempo.
Siempre tire de la fuente de alimentación y no del cable.
No abra ni quite ninguna parte de la carcasa. Dentro de la carcasa hay
piezas bajo tensión, cuyo contacto puede causar una descarga eléctrica.
No introduzca ningún objeto en las aberturas. Puede tocar piezas bajo
tensión.
El cable de conexión no debe doblarse ni torcerse. Mantenga el cable
alejado de superficies calientes y bordes afilados.
Compruebe con regularidad si existen daños en el dispositivo y en la
fuente de alimentación. No utilice aparatos ni ninguno de sus compo-
nentes, por ejemplo fuentes de alimentación o cables de conexión, que
tengan daños visibles o se hayan caído.
Usuarios con marcapasos
Si lleva un marcapasos debería consultar a su médico antes de usar este
producto. Si observa o sospecha alguna alteración en el producto debe
debe apagar inmediatamente el aparato.
Fuente de alimentación
Asegúrese del buen estado del cable y enchufe durante su utilización.
¡Los cables doblados y desgastados pueden producir graves heridas!
La fuente de alimentación cumple con los requisitos
de diseño ecológico de la Unión Europea (Directiva
2005/32/CE).
Esto significa que, en comparación con otros
componentes de red más antiguos, el consumo de energía del aparato, ya
sea en funcionamiento o en reposo, es mucho menor.
Baterías
Eliminación
Está obligado por la ley a deshacerse de forma adecuada de sus
artículos de uso corriente. El símbolo que aparece al margen de
su aparato significa que los dispositivos eléctricos y electrónicos
deben ser eliminados por separado de los residuos domésticos.
Debe deshacerse de los dispositivos eléctricos o electrónicos en
un punto de recogida autorizado por las autoridades.
Debe deshacerse de las baterías en el local que comercializa las
baterías o en el contenedor de reciclaje correspondiente de cual-
quier punto de recogida autorizado.
Precaución: ¡No tire las pilas o baterías al fuego. Utilice únicamente las
baterías especificadas para el aparato! ¡Asegúrese de que la polaridad
sea la correcta!
Precaución: Use sólo la fuente de alimentación incluida, ya que otras
fuentes de alimentación pueden dañar el transmisor. No bloquee el
acceso a la fuente de alimentación por muebles u otros objetos.
92
ANHANGAPÉNDICE
APÉNDICE
93
Deshágase del material de embalaje de acuerdo con las regula-
ciones locales.
Reparación
Si tiene problemas con su aparato revise primero las indicaciones que apa-
recen en la página 87. En caso de que surjan problemas técnicos, por favor
póngase en contacto con nuestro centro de atención. Encontrará el número
de teléfono en nuestra página web www.amplicomms.com
Para reparación y las reclamaciones de garantía póngase en contacto con
su distribuidor. El plazo de garantía es de 2 años.
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple con los requisitos de la
Directiva de la UE:
Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de
telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad. La conformi-
dad con la directiva mencionada anteriormente se confirma mediante el
símbolo CE que aparece en el dispositivo.
Para obtener la declaración de conformidad completa utilice por favor la
descarga gratuita de nuestro sitio web www.amplicomms.com
Instrucciones de mantenimiento
Limpie las superficies de la carcasa con un paño suave y sin pelusa.
No utilice detergentes o disolventes.
Especificaciones
Transmisión GFSK estéreo
Frecuencia 2,4 GHz Digital
Alcance hasta 30 m (en condiciones óptimas)
Rango de frecuencia 70 Hz - 16 kHz
THD 0,5%
Distancia señal / interf. 75 dB
Red (transmisor) fuente de alimentación, salida:
5 VDC, 550 mA
Red (receptor) Baterías 1,2 V, 700 mA, NiMH, AAA
Tiempo de funcionamiento Con baterías totalmente cargadas hasta
8 horas
Tiempo de carga Para baterías vacías unas 5 horas
Peso transmisor: apróx. 195 g
receptor: apróx. 265 g
94
ANHANGAPÉNDICE
APÉNDICE
95
Garantía
Los dispositivos AMPLICOMMS son fabricados y probados de acuerdo con
los últimos métodos de producción. Los materiales seleccionados y el uso
de tecnologías avanzadas garantizan un funcionamiento sin problemas y de
larga vida.
La garantía no se aplica a las pilas o baterías utilizadas en el producto. El
período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía todos los defectos materiales o de fábrica
serán solventados de forma gratuita. La garantía será nula si el comprador
o terceras personas manipulan el aparato. La garantía no se aplicará si se
producen desperfectos o daños causados por el manejo inadecuado del
aparato, la red de conexión y la instalación o por el desgaste natural debido
a un mantenimiento y almacenamiento incorrecto del dispositivo o por cau-
sas de fuerza mayor o influencias externas.
En caso de reclamación nos reservamos el derecho a reparar las piezas
defectuosas, sustituirlas o reemplazar el dispositivo. Las piezas o el disposi-
tivo reemplazado deberán ser de nuestra propiedad. Las reclamaciones por
daños y perjuicios quedan excluidas, a menos que se demuestre intenciona-
lidad o negligencia grave por parte del fabricante.
Si dentro del periodo de garantía el dispositivo sigue mostrando defectos,
póngase en contacto con su recibo de compra únicamente en la tienda
donde compró su dispositivo AMPLICOMMS. Todas las reclamaciones de
garantía conforme a estas disposiciones sólo tendrán validez frente al distri-
buidor del producto. Los derechos de garantía dejarán de tener validez una
vez finalizado el plazo de garantía de 2 años.

Transcripción de documentos

Übersicht At a glance Aperçu Riepilogo Overzicht Información general Diese Ausklappseite zeigt Ihnen eine Übersicht über Ihr HS 1200. Please open this page for “At a glance“ guide to your HS 1200. Cette page dépliante vous offre un aperçu de votre HS 1200. Questa pagina apribile Le mostra un riepilogo di tutto il Suo HS 1200. Dit uitvouwblad toont u een overzicht van uw HS 1200. Esta página desplegable le muestra una visión general de su HS 1200. HS 1200 Receptor 1 Diadema 2 Ajuste diadema 3 Acolchado auriculares 4 Configuración volumen izquierda 5 Indicador de recepción LED (verde) 6 Botón de ajuste del sonido 7 Bloqueo del compartimento de la batería 8 Tapa del compartimento de la batería 9 Configuración volumen derecha 10 LED de encendido (rojo) 11 Interruptor On/Off Transmisor 80 1 Carcasa de control 2 Compartimiento de batería para las baterías de repuesto 3 Indicador de carga LED 4 Indicador de señal de entrada LED (verde) 5 LED de encendido (rojo) 6 Conector RCA 7 Interruptor mono / estéreo 8 Conexión para fuente de alimentación 9 Interruptor On/Off Puesta en funcionamiento HS 1200 81 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO HS 1200 Puesta en funcionamiento HS 1200 Contenido del paquete • 1 Receptor (auriculares) • 1 Transmisor • 1 Fuente de alimentación para el transmisor • 4 Baterías para el receptor (NiMH, AAA) • 1 Cable de audio (clavija jack 3,5 mm) • 1 Adaptador (RCA) CON clavija jack 3,5 mm • 1 Manual de instrucciones Importante: Antes de usar el aparato lea las instrucciones de seguridad en la página 90. Conectar el transmisor 1 Conecte la fuente de alimentación a la entrada de conexión situada en la parte posterior del transmisor. 2 Conecte la fuente de alimentación en un enchufe. 3 Conecte el transmisor en su fuente de audio deseada. Para las diferentes opciones de conexión (TV, equipo de música, reproductor de MP3, iPod, etc.) se incluye en el pedido el cable de audio y el adaptador. 4 Ajuste el interruptor mono / estéreo que se encuentra en la parte posterior del transmisor en la posición deseada. 5 Encienda el transmisor con el interruptor ON / OFF. El LED rojo de encendido se encenderá. 6 El indicador de funcionamiento verde parpadea cuando existe una tensión de red y permanece encendido cuando se detecta la señal de una fuente de audio. 82 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO HS 1200 Para ahorrar la energía de la batería, el receptor se apaga automáticamente si durante aprox. 5 minutos no recibe ninguna señal de audio o si ésta es demasiado baja. Ejemplo de conexión Dispositivo de red Enchufe Parte posterior del transmisor Reproductor de música portátil RCA / 3,5 mm cable de audio 3,5 mm / adaptador RCA TV o equipo estéreo o 83 GUESTA P ERÄTE EN IN B FUNCIONAMIENTO ETRIEB NEHMEN HS 1200 Puesta en funcionamiento del receptor Insertar y cargar las baterías 1 Abra la tapa del compartimento de batería en el transmisor y coloque 2 baterías. Verifique la polaridad correcta (se indica en el compartimento de batería) El indicador de carga se ilumina en rojo cuando la batería está siendo cargada (aprox. 5 horas). Cuando la batería esté completamente cargada el indicador de carga se ilumina en verde. 2 Retire la batería cargada del compartimento del transmisor e introdúzcala en el receptor. Abra el compartimiento de la batería quitando el bloqueo e inserte las baterías cargadas. Verifique la polaridad correcta (se indica en el compartimento de batería) Cierre el compartimento de baterías. • • • • 84 Antes del primer uso cargue las baterías en el compartimento de carga del transmisor y luego inserte la batería completamente cargada en el receptor. Cargue las baterías de repuesto en el compartimento de carga del transmisor para tener en todo momento baterías cargadas a mano. Una batería completamente cargada ofrece un tiempo de funcionamiento de hasta 8 horas. Para ahorrar la energía de la batería, el receptor se apaga automáticamente si durante aprox. 5 minutos no recibe ninguna señal desde el transmisor o si el nivel de señal es demasiado bajo. En cuanto la señal haya vuelto a alcanzar la fuerza necesaria el receptor se encenderá automáticamente de nuevo. MANEJO Manejo ¡Un volumen muy elevado daña el oído! En este auricular se pueden ajustar altos niveles de volumen al igual que en los dispositivos convencionales. En las personas con oídos sanos y en niños se pueden producir daños en la audición. • Antes de colocarse los auriculares ajuste un volumen bajo. • No utilice de forma permanente altos niveles de volumen. 1 Encienda el dispositivo que ha conectado con el transmisor. El indicador LED de señal de entrada de color verde en el transmisor se ilumina. 2 Deslice el interruptor ON/OFF del auricular en posición "ON". El indicador de recepción LED (verde) parpadea. Se enciende de manera continua cuando recibe la señal desde el transmisor. 3 Ajuste un volumen bajo y póngase los auriculares. 4 Si es necesario, cambie los ajustes de sonido según sus necesidades (estándar, altos más elevados, altos y bajos más elevados, bajos más elevados). Pulse el botón repetidamente para ajustar de sonido. Cada configuración viene acompañada por uno o más pitidos: 1 x pitido corto: Altos y bajos más elevados 2 x pitido corto: Altos más elevados 3 x pitido corto: Bajos más elevados 1 x pitido largo: Configuración estándar. 5 Si es necesario, ajuste con el regulador de volumen derecha e izquierdo el balance (derecha / izquierda) de manera que pueda escuchar la señal de igual manera por ambos lados. Aviso: Cuando las baterías estén casi vacías se escuchará en el auricular un pitido corto cada minuto y la LED roja del indicador de funcionamiento empezará a parpadear lentamente. Después de 4 minutos oirá un pitido doble y el auricular se apagará automáticamente. Cambie las baterías vacías de los auriculares por las baterías de repuesto cargadas. 86 MANEJO Solución de problemas No hay sonido - Verificar la correcta conexión del transmisor a la fuente de alimentación (aparato de conexión eléctrica - entrada en el transmisor). - Compruebe el interruptor de los auriculares (posición ON). - Es posible que las baterías de los auriculares estén agotadas. Cambie las baterías vacías por las baterías de repuesto cargadas. - Compruebe si el dispositivo desde el que desea escuchar el sonido (radio, televisión, etc.) está enchufado o si en realidad tiene una emisión/canal encendido que emita señal. - Si recibe el sonido para el transmisor desde una toma de auriculares en la radio / reproductor de CD, etc., por favor verifique si dicha toma está regulada por un control de volumen. Si es el caso, regule dicha salida de volumen. - El volumen en el auricular está demasiado bajo. Ajuste una volumen más alto. - En caso de que los pasos indicados anteriormente no resuelvan el problema, consulte el apartado "La conexión inalámbrica entre el transmisor y el receptor es defectuosa". Distorsiones - Es posible que las baterías de los auriculares estén agotadas. Cambie las baterías vacías por las baterías de repuesto cargadas. - Posiblemente la distancia de los auriculares con el transmisor sea demasiado grande. Compruebe que la calidad del sonido mejora en cuanto se acerca más al transmisor. - Si recibe el sonido para el transmisor desde una toma de auriculares en la radio / reproductor de CD, etc., por favor verifique si dicha toma está regulada por un control de volumen. Si es el caso, regule dicha salida de volumen. 87 MANEJO La conexión inalámbrica entre el transmisor y el receptor es defectuosa Es posible que en algunos casos la conexión inalámbrica entre el transmisor y el receptor se vea interrumpida por influencias externas. Si se da el caso, puede conectar de nuevo el receptor con el transmisor de manera manual. 1 Apague el transmisor (OFF). 2 Encienda (ON) el receptor (auriculares). Pulse el botón de ajuste de sonido durante unos 5 segundos hasta que la LED verde de recepción de señal se encienda. 3 Cuelgue los auriculares sobre el transmisor y enciéndalo (ON). El indicador LED de señal de entrada de color verde se ilumina. 4 Después de unos segundos se oirá un pitido corto y la conexión entre el emisor y el receptor se habrá restaurado. 88 APÉNDICE NHANG Apéndice Indicaciones de seguridad Lea este manual de instrucciones detenidamente y consérvelo en un lugar seguro. Propósito de uso Este dispositivo está diseñado para transmitir desde un transmisor señales de sonido de un televisor o equipo HiFi mediante luz infrarroja de manera inalámbrica hasta un receptor. Cualquier otro uso resultará inapropiado. Los cambios o modificaciones no están permitidos. No trate de abrir o repara el aparato por cuenta propia bajo ninguna circunstancia. Lugar de instalación e información de seguridad • Evite la exposición al humo, polvo, vibraciones, productos químicos, humedad, calor y luz solar directa. • Puesto que en la actualidad muchos muebles están revestidos con una gran variedad de pinturas y barnizados y son tratados con diferentes productos químicos, no se descarta que algunas de estas sustancias ataquen y suavicen los apoyos de goma del aparato. En caso de que los apoyos se vean afectados, éstos pueden dejar marcas desagradables en la superficie de los muebles. De esta forma, utilice para su aparato una superficie antideslizante • El receptor es capaz de reproducir unos niveles de volumen muy elevados. Por este motivo, antes de colocarse los auriculares es aconsejable regular el volumen al mínimo, especialmente si el aparato es usado por varias personas. Riesgos eléctricos • Proteja el aparato de goteos o salpicaduras. No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima o al lado del aparato. El recipiente podría volcarse y afectar la seguridad eléctrica. 90 APÉNDICE • No utilice los dispositivos o fuentes de alimentación al aire libre o en zonas con alta humedad. • Conecte el aparato sólo a una toma de corriente correctamente instalada y cuyo voltaje se corresponda con la tensión especificada en la fuente de alimentación. • Desconecte la fuente de alimentación del enchufe: - en caso de tormenta. - antes de limpiar el dispositivo conectado. - si se producen averías durante el funcionamiento. - si no ha utilizado el dispositivo durante mucho tiempo. Siempre tire de la fuente de alimentación y no del cable. • No abra ni quite ninguna parte de la carcasa. Dentro de la carcasa hay piezas bajo tensión, cuyo contacto puede causar una descarga eléctrica. • No introduzca ningún objeto en las aberturas. Puede tocar piezas bajo tensión. • El cable de conexión no debe doblarse ni torcerse. Mantenga el cable alejado de superficies calientes y bordes afilados. • Compruebe con regularidad si existen daños en el dispositivo y en la fuente de alimentación. No utilice aparatos ni ninguno de sus componentes, por ejemplo fuentes de alimentación o cables de conexión, que tengan daños visibles o se hayan caído. Usuarios con marcapasos Si lleva un marcapasos debería consultar a su médico antes de usar este producto. Si observa o sospecha alguna alteración en el producto debe debe apagar inmediatamente el aparato. 91 APÉNDICE NHANG Fuente de alimentación Precaución: Use sólo la fuente de alimentación incluida, ya que otras fuentes de alimentación pueden dañar el transmisor. No bloquee el acceso a la fuente de alimentación por muebles u otros objetos. Asegúrese del buen estado del cable y enchufe durante su utilización. ¡Los cables doblados y desgastados pueden producir graves heridas! La fuente de alimentación cumple con los requisitos de diseño ecológico de la Unión Europea (Directiva 2005/32/CE). Esto significa que, en comparación con otros componentes de red más antiguos, el consumo de energía del aparato, ya sea en funcionamiento o en reposo, es mucho menor. Baterías Precaución: ¡No tire las pilas o baterías al fuego. Utilice únicamente las baterías especificadas para el aparato! ¡Asegúrese de que la polaridad sea la correcta! Eliminación Está obligado por la ley a deshacerse de forma adecuada de sus artículos de uso corriente. El símbolo que aparece al margen de su aparato significa que los dispositivos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados por separado de los residuos domésticos. Debe deshacerse de los dispositivos eléctricos o electrónicos en un punto de recogida autorizado por las autoridades. Debe deshacerse de las baterías en el local que comercializa las baterías o en el contenedor de reciclaje correspondiente de cualquier punto de recogida autorizado. 92 APÉNDICE Deshágase del material de embalaje de acuerdo con las regulaciones locales. Reparación Si tiene problemas con su aparato revise primero las indicaciones que aparecen en la página 87. En caso de que surjan problemas técnicos, por favor póngase en contacto con nuestro centro de atención. Encontrará el número de teléfono en nuestra página web www.amplicomms.com Para reparación y las reclamaciones de garantía póngase en contacto con su distribuidor. El plazo de garantía es de 2 años. Declaración de conformidad Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de la UE: Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad. La conformidad con la directiva mencionada anteriormente se confirma mediante el símbolo CE que aparece en el dispositivo. Para obtener la declaración de conformidad completa utilice por favor la descarga gratuita de nuestro sitio web www.amplicomms.com Instrucciones de mantenimiento • Limpie las superficies de la carcasa con un paño suave y sin pelusa. • No utilice detergentes o disolventes. 93 APÉNDICE NHANG Especificaciones Transmisión GFSK estéreo Frecuencia 2,4 GHz Digital Alcance hasta 30 m (en condiciones óptimas) Rango de frecuencia 70 Hz - 16 kHz THD 0,5% Distancia señal / interf. 75 dB Red (transmisor) fuente de alimentación, salida: 5 VDC, 550 mA Red (receptor) Baterías 1,2 V, 700 mA, NiMH, AAA Tiempo de funcionamiento Con baterías totalmente cargadas hasta 8 horas Tiempo de carga Para baterías vacías unas 5 horas Peso transmisor: apróx. 195 g receptor: apróx. 265 g 94 APÉNDICE Garantía Los dispositivos AMPLICOMMS son fabricados y probados de acuerdo con los últimos métodos de producción. Los materiales seleccionados y el uso de tecnologías avanzadas garantizan un funcionamiento sin problemas y de larga vida. La garantía no se aplica a las pilas o baterías utilizadas en el producto. El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía todos los defectos materiales o de fábrica serán solventados de forma gratuita. La garantía será nula si el comprador o terceras personas manipulan el aparato. La garantía no se aplicará si se producen desperfectos o daños causados por el manejo inadecuado del aparato, la red de conexión y la instalación o por el desgaste natural debido a un mantenimiento y almacenamiento incorrecto del dispositivo o por causas de fuerza mayor o influencias externas. En caso de reclamación nos reservamos el derecho a reparar las piezas defectuosas, sustituirlas o reemplazar el dispositivo. Las piezas o el dispositivo reemplazado deberán ser de nuestra propiedad. Las reclamaciones por daños y perjuicios quedan excluidas, a menos que se demuestre intencionalidad o negligencia grave por parte del fabricante. Si dentro del periodo de garantía el dispositivo sigue mostrando defectos, póngase en contacto con su recibo de compra únicamente en la tienda donde compró su dispositivo AMPLICOMMS. Todas las reclamaciones de garantía conforme a estas disposiciones sólo tendrán validez frente al distribuidor del producto. Los derechos de garantía dejarán de tener validez una vez finalizado el plazo de garantía de 2 años. 95
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Amplicom HS 1200 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario