2 PrioCHECK™ Bovine BVDV PI focus Ag Strip Kit Instrucciones de Uso
Material necesario adicional
(1)
Equipo de laboratorio según las normas de seguridad
nacionales.
Análisis de los
resultados
Lector de placas. El lector tiene que tener un filtro apropiado
para leer placas a 450 nm.
Lavador de placas. Manipulador de líquidos.
(1) A menos que se indique lo contrario, todos los materiales están disponibles en
thermofisher.com.
Procedimiento del ensayo
Precauciones
• Se deben seguir estrictamente las normas nacionales de seguridad.
• PrioCHECK™ Bovine BVDV PI focus Ag Strip Kit usarse en laboratorios
adecuados para este propósito.
• Las muestras deben ser consideradas como potencialmente infecciosas
y todos los objetos que entren en contacto con las muestras como
potencialmente contaminados.
Notas
Para lograr unos resultados óptimos con PrioCHECK™ Bovine BVDV PI
focus Ag Strip Kit, debe tener en cuenta los siguientes aspectos:
• Hay que seguir estrictamente el protocolo del ensayo.
• Todos los reactivos del kit deben equilibrarse a temperatura ambiente
(22±3°C) antes de usarse.
• Se deben cambiar las puntas de las pipetas después de cada pipeteo.
• Hay que usar recipientes independientes para cada reactivo.
• Los componentes del kit no deben ser utilizados luego la fecha de
caducidad o si se observan cambios en su aspecto.
• No deben utilizarse juntos componentes de kits con números de lote
diferentes.
• Se debe usar agua desmineralizada o de igual calidad para el ensayo.
• Sólo se deben analizar muestras de cortes de tejido de bien conservadas
por desecación. No se deben usar tejidos macerados.
Soluciones a preparar previamente para la extracción de las
muestras a analizar
Solución Tampón de Extracción
Equilibre los viales a 22±3°C y reconstituya el Aditivo del Tampón de
Extracción (Componente 3) con Tampón de Extracción (Componente 2).
Agregar el contenido entero de un vial del aditivo del tampón de extracción
a un vial del Tampón de Extracción.
La estabilidad de la Solución Tampón de Extracción es de 1 (un) mes a 5±3°C.
Pasos previos
1. Transfiera la muestra de corte de oreja desde el recipiente para
muestras a una placa de pocillos profundos.
2. Agregue 200 µL de tampón de extracción (componente 2) a la placa de
pocillos profundos.
3. Incube durante toda la noche (12 a 18 horas) a 22±3°C.
Soluciones que debe preparar
Dilución de conjugado
Diluya el conjugado (30x) (componente 4) 1:30 en tampón de conjugado
(componente 5), p. ej., para 2 tiras, prepare 12 mL (agregue 400 µL de
conjugado (30x) a 11.6 mL de tampón de conjugado).
Nota: Debe preparar el conjugado diluido justo antes de usarlo.
Solución de lavado
Diluya el líquido de lavado (200x) (componente 7) 1:200 en agua
desmineralizada. La cantidad de líquido de lavado es suficiente para
preparar un volumen final de 12 litros de solución de lavado.
Estabilidad de la solución de lavado: 1 semana guardada a 22±3°C.
Nota: Se pueden usar lavadores ELISA comerciales. Si no tiene uno a su
disposición, puede lavar las placas de ensayo agregando al menos 200 µL de
líquido de lavado a todos los pocillos de la placa. Después, vacíe la placa de
ensayo y repita el proceso las veces necesarias. No es preciso remojar la placa
de ensayo después de cada lavado. Después del último lavado seque bien los
pocillos golpeando la placa de ensayo invertida sobre papel absorbente.
Referencia 1–3
Equilibre los viales a 22±3°C y reconstituya la referencia 1–3
(componente 8–10) con 2.0 mL de tampón de dilución (componente 6). Las
referencias reconstituidas se pueden guardar en alícuotas de 150 µL a −20°C
hasta su fecha de caducidad.
La reconstitución del material liofilizado debe hacerse del siguiente modo:
1. Equilibre el vial a 22±3°C.
2. Con el vial en posición vertical, dé suavemente unos golpecitos contra
la mesa para asegurarse de que el contenido esté en el fondo del vial.
3. Abra con cuidado el vial.
4. Agregue la cantidad especificada de tampón de dilución (componente 7).
5. Tape el vial y deje que el material liofilizado se disuelva.
6. Agite suavemente de modo que el material que siga seco se disuelva.
7. Deje en reposo el material al menos durante 15 minutos a 22±3°C antes
de usar.
8. Invierta con cuidado el vial de modo intermitente (debe evitar la
formación de espuma).
Incubación de las muestras de la prueba
Detección del antígeno:
1. Rotule cada tira de la placa de ensayo (componente 1) con un bolígrafo
marcador.
2. Agregue 50 µL de tampón de dilución (componente 6) a todos los pocillos.
3. Agregue 50 µL de tampón de referencia 1 a los pocillos A1 y B1 (= DO máx).
4. Agregue 50 µL de tampón de referencia 2 a los pocillos C1 y D1.
5. Agregue 50 µL de tampón de referencia 3 a los pocillos E1 y F1
(= DO blanco).
6. Agregue 50 µL de las muestras de ensayo al resto de pocillos.
7. Selle la placa de ensayo y agítela con cuidado.
8. Incube durante 60±10 minutos a 22±3°C.
Incubación con el conjugado
1. Vacíe la placa de ensayo y lávela 6 veces con solución de lavado. Seque
bien las placas después del último ciclo de lavado.
2. Agregue 100 µL de conjugado diluido a todos los pocillos.
3. Selle la placa de ensayo.
4. Incube la placa de ensayo durante 60±10 minutos a 22±3°C.
Incubación con sustrato cromógeno (TMB)
1. Vacíe la placa de ensayo y lávela 6 veces con solución de lavado. Al
terminar el último lavado seque bien los pocillos golpeando la placa
invertida sobre papel absorbente.
2. Agregue 100 µL de sustrato cromógeno (TMB) (componente 11) a cada
pocillo.
3. Incube la placa de ensayo de 15 a 25 minutos a 22±3°C.
4. Agregue 100 µL de la solución de frenado (componente 12) a cada pocillo.
5. Mezcle el contenido de los pocillos de la placa de ensayo.
Nota: Inicie la adición de solución de frenado de 15 a 25 minutos después
de haber llenado el primer pocillo con sustrato cromógeno (TMB). Agregue
la solución de frenado en el mismo orden y al mismo ritmo que el sustrato
cromógeno.
Lectura del ensayo y cálculo de los resultados
1. Mida la densidad óptica (DO) de los pocillos a 450 nm, antes de que
pasen 20 minutos desde que se pare el desarrollo de color.
2. Calcule la DO450 media de los pocillos E1 y F1 (= DO blanco).
3. Calcule la DO450 corregida de todas las muestras restando la DO blanco.
4. Calcule la media de la DO450 corregida de los pocillos A1 y B1
(= DO máx corregida).
5. Calcule el positividad porcentual (PP) de la referencia 2 y de las
muestras del ensayo según la siguiente fórmula.
Nota: La DO450 corregida de todas las muestras se expresa como la
positividad porcentual (PP) relativa a la DO450 media corregida de los
pocillos A1 y B1 y (= DO máx corregida).
PP = (DO450 corregida de la muestra del ensayo / DOmáx corregida) × 100%
Interpretación del resultado
Criterios de validación de la prueba BVDV-Ag
1. La DO450 media de la referencia 3 (= DO blanco) debe ser ≤0.300.
2. La DO450 corregida de la referencia 1 debe ser ≥0.800.
3. El porcentaje de positividad de la referencia 2 debe estar entre el <30%.
El no cumplimiento de estos criterios es motivo suficiente para descartar los
resultados de un ensayo específico.
Nota: Si la DO450 corregida es inferior a 0.800, posiblemente el sustrato
cromógeno (TMB) esté demasiado frío. En ese caso, caliente previamente la
solución hasta 22±3°C o incube durante 30 minutos.
Interpretación de la prueba BVDV-Ag
PP = ≥20% Positivo
Hay antígeno de BVDV presente en la muestra del
ensayo.
PP = <20% Negativo
No hay ningún antígeno detectable presente en la
muestra del ensayo.
Nota: PrioCHECK™ Bovine BVDV PI focus Ag Strip Kit es una prueba muy
específica para la detección de animales con infección persistente. Sin
embargo, si existen dudas sobre el estado de un animal vivo positivo
valioso, repita la prueba con otra muestra tomada 2–3 semanas (ELISA) o 6
semanas (PCR/NASBA) después de haber cogido la muestra inicial para
confirmar la infección persistente.