thermofisher.com/support | thermofisher.com/askaquestion
thermofisher.com
13 Marzo 2019
Antígeno
Reconstituya el antígeno liofilizado (Componente 4) con 1.5 mL agua
desmineralizada (Componente 5). El antígeno reconstituido debe alicuotarse
(12× para un número máximo de 12 ensayos). Evite los ciclos de congelación y
descongelación y guarde las alícuotas en viales pequeños a −20°C hasta su
fecha de vencimiento.
Prepare la dilución de trabajo del antígeno 1:30 en tampón de dilución
(Componente 3). Por ejemplo, para realizar un ensayo con dos tiras,
prepare 0.9 mL (agregue 30 µL de antígeno concentrado a 870 µL de
tampón de dilución).
Puede almacenarse hasta 30 minutos a 22±3°C.
La reconstitución de ingredientes liofilizados debe hacerse del siguiente modo:
1. Equilibre los viales a 22±3°C.
2. Con el vial en posición vertical, dé golpecitos suaves contra la mesa
para asegurarse que el contenido esté en el fondo del vial.
3. Abra el vial.
4. Agregue la cantidad necesaria de agua desmineralizada (Componente 5).
5. Cambie el tapón del vial y gire el vial con cuidado de modo que el
material seco que quede se disuelva.
6. Deje el material liofilizado en reposo a 22±3°C durante 15 minutos.
7. Invierta el vial con cuidado de vez en cuando (debe evitar la formación
de espuma).
Líquido de lavado
El líquido de lavado (200x) (Componente 6) debe diluirse 1:200 en agua
desmineralizada y es suficiente para un volumen final de 12 litros.
La solución de lavado puede almacenarse 1 semana a 22±3°C.
Nota: El lavado inadecuado de las placas puede producir un fondo alto. Es
preferible usar un equipo automático (aunque no es necesario) a usar
pipetas multi-canal o sumergir las placas de ensayo en la solución de
lavado diluida. En cualquiera de estos casos, no es necesario remojar la
placa entre cada lavado. Se necesita un volumen mínimo de 200 µL por
pocillo para un lavado correcto de las placas.
Incubación del suero, el conjugado y el antígeno
1. Etiquete cada tira de ensayo (Componente 1) con un marcador indeleble.
2. Agregue 50 µL de suero de referencia 1 (Componente 7) a los pocillos
A1 y B1.
3. Agregue 50 µL de suero de referencia 2 (Componente 8) a los pocillos
C1 y D1.
4. Agregue 50 µL de suero de referencia 3 (Componente 9) a los pocillos
E1 y F1.
5. Agregue 50 µL de suero de referencia 4 (Componente 10) a los pocillos
G1 y H1.
6. Agregue 50 µL de muestra a uno (ensayo individual) o dos pocillos
adyacentes (ensayo por duplicado) de las tiras.
7. Agregue 50 µL de conjugado diluido a todos los pocillos.
8. Agregue 50 µL de antígeno diluido a todos los pocillos.
9. Tape las tiras del ensayo.
10. Agite las tiras con cuidado.
11. Incube las soluciones 90±5 minutos a 22±3°C.
Incubación con la solución de sustrato cromógeno (TMB)
1. Vacíe las placas y lávelas 6 veces con 200 a 300 µL líquido de solución
de lavado. Golpee bien las tiras después del último ciclo de lavado.
2. Agregue 100 µL de la solución de sustrato cromógeno (TMB)
(Componente 11) a todos los pocillos.
3. Incube la placa durante 15–20 minutos a 22±3°C.
4. Agregue 100 µL de la solución de frenado (Componente 12) a todos los
pocillos.
5. Mezcle el contenido de los pocillos.
Nota: Agregue la solución de frenado 15–20 minutos después de haber
llenado el primer pocillo con la solución de sustrato cromógeno (TMB).
Agregue la solución de frenado en el mismo orden y al lugar que agregó la
solución de sustrato cromógeno (TMB).
Lectura del ensayo y cálculo de los resultados
1. Mida la densidad óptica (DO) de los pocillos a 450 nm, antes de los
15 minutos posteriores la finalización del desarrollo del color.
2. Calcule la DO450 media del suero de referencia 1
(pocillos A1 y B1 = DO450 blanco).
3. Calcule la DO450 corregida de los sueros de referencia 2, 3 y 4 y de las
muestras del ensayo restando la DO450 blanco media.
4. Calcule la inhibición porcentual (IP) de los sueros de referencia 2 y 3 y
de las muestras según la siguiente fórmula.
La DO450 corregida de todas las muestras se expresa como la inhibición
porcentual (IP) en cuanto a la DO450 media corregida del suero de referencia 4.
IP = 100 − (DO450 corregida de la muestra / DO450 corregida suero de referencia 4) × 100
Interpretación de los resultados
Criterios de validación
1. La DO450 media del suero de referencia 1 (pocillos A1 y B1 = DO450 blanco)
debe ser <0.250.
2. La DO450 media corregida del suero de referencia 4 debe ser >1.000.
3. La inhibición porcentual del suero de referencia 2 debe ser >50%.
4. La inhibición porcentual del suero de referencia 3 debe ser <50%.
El hecho de que un ensayo no cumpla con estos criterios es motivo
suficiente para descartar los resultados del mismo.
Nota: Si la DO450 de una muestra es superior a la DO450, del suero de
referencia 4, la inhibición porcentual puede interpretarse como 0%. Si la
DO450 media corregida de la referencia 4 es inferior a 1.000, posiblemente la
solución de sustrato cromógeno (TMB) esté demasiado fría. En ese caso,
caliéntela hasta alcanzar los 22±3°C o incúbela durante 30 minutos.
Interpretación de la inhibición porcentual
IP = ≤30% Negativo
La muestra no contiene anticuerpos
específicos contra CSFV.
IP = 31%–50% No concluyente
La muestra debe analizarse nuevamente
con el PrioCHECK™ CSFV Ab Strip Kit. Si
la IP es otra vez de 31%–50%, analice la
muestra en una prueba de Neutralización.
IP = >50% Positivo
La muestra no contiene anticuerpos
específicos contra CSFV.
No se recomienda volver a analizar las muestras que hayan obtenido
resultados no concluyentes o incluso positivos.
Los resultados del ensayo no concluyentes y positivos deben confirmarse
con un ensayo de neutralización del virus.
Bibliografía
1. Holm Jensen M (1981). Acta Vet Scand 22:85–98.
2. Wensvoort G, Bloemraad M, Terpstra C (1988). Vet Microb 17:129–140.
3. Wensvoort GJ (1989). Gen Virol 70:2865–2876.
4. Wensvoort G, Boonstra J, Bodzinga BG (1990). J Gen Virol 71:531–540.
5. Colijn E, Bloemraad M, Wensvoort G (1997). Vet Microbiol 59:15–25.
Asistencia al cliente y soporte técnico
Asistencia técnica: visite thermofisher.com/askaquestion
Visite thermofisher.com/support para conocer lo último en servicios y
asistencia, incluyendo lo siguiente:
• Números de teléfono de contacto de todo el mundo
• Pedidos y soporte web
• Guías de usuario, manuales y protocolos
• Certificados de análisis
• Fichas técnicas de seguridad (Safety Data Sheets, SDS; también
conocidas como MSDS)
NOTA: Para conocer las SDS de los reactivos y productos químicos de
otros fabricantes, póngase en contacto con el fabricante.
Garantía limitada del producto
Life Technologies Corporation y/o su(s) filiale(s) garantizan sus productos
tal y como se establece en los términos y condiciones generales de venta de
Life Technologies, que se pueden encontrar en el sitio web de
Life Technologies www.thermofisher.com/us/en/home/global/
terms-and-conditions. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con
Life Technologies en thermofisher.com/support.
Prionics Lelystad B.V. | Platinastraat 33 | 8211 AR Lelystad | The Netherlands
La información incluida en esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: EN LA MEDIDA DE LO ESTIPULADO POR LA LEY, LIFE
TECHNOLOGIES Y/O SUS AFILIADOS NO SE HACEN RESPONSABLES POR DAÑOS ESPECIALES,
INCIDENTALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, MÚLTIPLES O CONSIGUIENTES EN RELACIÓN CON O
DERIVADOS DE ESTE DOCUMENTO, INCLUYENDO EL USO DEL MISMO.
Historial de revisiones: N.º de Pub. MAN0013837 (Español)
A.0 13 Marzo 2019
Documento nuevo. Se ha convertido el documento anterior (PrioCHECK
CSFV Ab strip 7610048_v1.0_es.doc) a la plantilla del documento actual,
con actualizaciones asociadas a la información sobre la licencia
limitada, la garantía, las marcas comerciales y logotipos.
Información importante sobre licencias: Este producto puede estar cubierto por una o más licencias
de etiquetado de uso limitado. Mediante el uso de este producto, acepta los términos y condiciones
de todas las licencias de etiquetado de uso limitado aplicables.
©2019 Thermo Fisher Scientific Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas comerciales son
propiedad de Thermo Fisher Scientific y sus subsidiarias a menos que se especifique lo contrario.