thermofisher.com/support | thermofisher.com/askaquestion
thermofisher.com
18 Marzo 2019
Soluciones que debe tener preparadas antes de comenzar
Tampón de dilución: solución de trabajo
El tampón de dilución (Componente 3) debe diluirse 5 veces en agua
desmineralizada o destilada. Para realizar un ensayo con una placa, prepare
45 mL (agregue 9 mL de tampón de dilución (5x) a 36 mL de agua
desmineralizada o destilada).
Estabilidad de la solución de trabajo del tampón de dilución: 2 semanas
a 22±3°C.
Dilución del conjugado
Prepare la dilución del conjugado (Componente 2) en la solución de trabajo
del tampón de dilución. Para realizar un ensayo con una placa, prepare 12 mL
(agregue 0.4 mL de conjugado (30x) a 11.6 mL del tampón de dilución).
Nota: Debe preparar la dilución del conjugado justo antes de usarla.
Solución de lavado
El líquido de lavado (Componente 4) debe diluirse (200x) en agua
desmineralizada y es suficiente para lograr un volumen final de 12 litros.
Para realizar un ensayo con una placa, prepare 500 mL (agregue 2.5 mL de
Solución de lavado (200x) a 497.5 mL de agua desmineralizada o destilada).
Estabilidad de la solución de lavado: 1 semana a 22±3°C.
Pre-dilución (20x) de las muestras en la placa sin recubrir
1. Agregue 10 µL de muestra a uno (ensayo individual) o dos pocillos
adyacentes (ensayo por duplicado) de la placa de dilución. No utilice
los pocillos A1 a F1.
2. Agregue 190 µL de la solución de trabajo del tampón de dilución y
homogeneize bien en contenido de los pocillos (con excepción de los
pocillos A1 a F1).
3. Cubra la placa de dilución con el sellador de placas.
4. Agite la placa sin recubrir durante 1 minuto, a nivel 700 (por ejemplo,
con un agitador de microplacas SLT EAS 2/4, rpm 1/min a nivel 700,
SLT Lab Instruments).
Nota: La correcta homogenización de la muestra con la solución del
tampón de dilución es esencial para el ensayo.
Incubación de los controles y las muestras
1. Etiquete cada tira de la placas antigenadas (Componente 1) con un
marcador indeleble.
2. Agregue 90 µL de la solución del tampón de dilución a todos los
pocillos de la placa.
3. Transfiera 10 µL de cada pocillo de la placa sin recubrir a los pocillos de
la placa de ensayo correspondientes.
4. Agregue 10 µL de control negativo (Componente 5) a los pocillos A1 y B1.
5. Agregue 10 µL de control de validación (Componente 6) a los pocillos
C1 y D1.
6. Agregue 10 µL de control positivo (Componente 7) a los pocillos E1 y F1.
7. Selle las placas con un sellador.
8. Agite las placas durante 1 minuto, a nivel 700 (por ejemplo, con un
agitador de microplacas SLT EAS 2/4, rpm 1/min a nivel 700, SLT Lab
Instruments).
9. Incube las placas 60±5 minutos a temperatura ambiente (22±3°C).
Nota: La mezcla de la muestra con de la solución del tampón de dilución
es esencial para el ensayo.
Incubación con el conjugado
1. Vacíe la placa y lávela 6 veces con 200 a 300 µL de solución de lavado.
Golpee bien la placa después del último ciclo de lavado.
2. Agregue 100 µL de la solución de trabajo del conjugado a cada pocillo.
3. Selle la placa con un sellador.
4. Incube la placa 60±5 minutos a temperatura ambiente (22±3°C).
Incubación con la solución de Sustrato Cromógeno (TMB)
1. Vacíe la placa y lávela 6 veces con 200 a 300 µL de solución de lavado.
Golpee bien la placa después del último ciclo de lavado.
2. Agregue 100 µL de Sustrato Cromógeno (TMB) (Componente 8) a cada
pocillo.
3. Incube la placa 15 minutos a temperatura ambiente 22±3°C.
4. Agregue 100 µL de solución de frenado (Componente 9) a cada pocillo.
5. Mezcle el contenido de los pocillos.
Nota: Agregue la solución de frenado 15 minutos después de haber llenado
el primer pocillo con Sustrato Cromógeno (TMB). Agregue la solución de
frenado en el mismo orden y al mismo ritmo en que agregó el Sustrato
Cromógeno (TMB).
Lectura y cálculo de los resultados
1. Mida la densidad óptica (DO) de los pocillos a 450 nm, en lo posible, antes
de que pasen 15 minutos desde la finalización del desarrollo de color.
2. Calcule la DO450 media del control negativo (pocillos A1 y B1).
3. Calcule la DO450 media del control positivo (pocillos E1 y F1).
4. Calcule la DO450 corregida del control positivo, el control de validación
y de todas las muestras, restando el valor promedio de DO450 del
control negativo (pocillos A1 y B1).
5. Calcule el porcentaje de positividad (PP) de todos los controles y de las
muestras del ensayo según la siguiente fórmula.
La DO450 de todas las muestras se expresa como el porcentaje de
positividad (PP) del control positivo (CP) (pocillos E1 y F1) corregido con
la DO450 media del control negativo (CN) (pocillos A1 y B1).
PP = (DO450 corregida de la muestra / DO450 corregida CP × 100) − 10
Interpretación de los resultados
Criterios de validación
1. La DO450 media del control negativo (pocillos A1 y B1) debe ser <0.4.
2. La DO450 del control positivo (sin corregir) debe ser >1.000.
3. El porcentaje de positividad del control de validación debe ser ≥30.
El incumplimiento de estos criterios es motivo suficiente para descartar los
resultados de un ensayo específico.
Nota: Si la DO450 del control positivo (sin corregir) es inferior a 1.000, es
posible que el Sustrato Cromógeno (TMB) se encuentre demasiado frío. En
ese caso, lleve la solución a 22±3°C o incúbela durante 30 minutos.
Interpretación del porcentaje de positividad
PP = <35% Negativo
La muestra no contiene anticuerpos
específicos contra
Salmonella
.
PP = ≥35% Positivo
La muestra contiene anticuerpos específicos
contra
Salmonella
.
En programas avanzados de control de Salmonella este test puede ser
utilizado con un punto de corte diferente. Queda bajo la exclusive
responsabilidad de las autoridades respectivas/los usuarios implementar
dicho punto de corte.
Asistencia al cliente y soporte técnico
Asistencia técnica: visite thermofisher.com/askaquestion
Visite thermofisher.com/support para conocer lo último en servicios y
asistencia, incluyendo lo siguiente:
• Números de teléfono de contacto de todo el mundo
• Pedidos y soporte web
• Guías de usuario, manuales y protocolos
• Certificados de análisis
• Fichas técnicas de seguridad (Safety Data Sheets, SDS; también
conocidas como MSDS)
NOTA: Para conocer las SDS de los reactivos y productos químicos de
otros fabricantes, póngase en contacto con el fabricante.
Garantía limitada del producto
Life Technologies Corporation y/o su(s) filiale(s) garantizan sus productos
tal y como se establece en los términos y condiciones generales de venta de
Life Technologies, que se pueden encontrar en el sitio web de
Life Technologies www.thermofisher.com/us/en/home/global/
terms-and-conditions. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con
Life Technologies en thermofisher.com/support.
Prionics Lelystad B.V. | Platinastraat 33 | 8211 AR Lelystad | The Netherlands
La información incluida en esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: EN LA MEDIDA DE LO ESTIPULADO POR LA LEY, LIFE
TECHNOLOGIES Y/O SUS AFILIADOS NO SE HACEN RESPONSABLES POR DAÑOS ESPECIALES,
INCIDENTALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, MÚLTIPLES O CONSIGUIENTES EN RELACIÓN CON O
DERIVADOS DE ESTE DOCUMENTO, INCLUYENDO EL USO DEL MISMO.
Historial de revisiones: N.º de Pub. MAN0013902 (Español)
A.0 18 Marzo
2019
Documento nuevo. Se ha convertido el documento anterior (PrioCHECK
Salmonella Ab bovine serum 7610620 v1.2_es.doc) a la plantilla del
documento actual, con actualizaciones asociadas a la información sobre la
licencia limitada, la garantía, las marcas comerciales y logotipos.
Información importante sobre licencias: Este producto puede estar cubierto por una o más licencias
de etiquetado de uso limitado. Mediante el uso de este producto, acepta los términos y condiciones
de todas las licencias de etiquetado de uso limitado aplicables.
©2019 Thermo Fisher Scientific Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas comerciales son
propiedad de Thermo Fisher Scientific y sus subsidiarias a menos que se especifique lo contrario.