Hologic Progensa PCA3 Assay Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Progensa PCA3
Ensayo Progensa PCA3
Ensayo Progensa PCA3 1
501377ES Rev. 003
Para uso diagnóstico in vitro.
Para exportación de EE. UU. únicamente.
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso indicado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Resumen y explicación de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Principios del procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Reactivos y materiales suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Advertencias y precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Requisitos de almacenamiento y manipulación . . . . . . . . . . . . 13
Recolección, transporte y almacenamiento de especímenes . 15
Procedimiento de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Notas sobre el procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Procedimientos de control de calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Interpretación de los resultados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Limitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Características de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ensayo Progensa PCA3 2
501377ES Rev. 003
Información general Progensa PCA3
Información general
Uso indicado
El ensayo Progensa PCA3 es una prueba de amplificación de ácido nucleico (NAAT) in vitro
que detecta el ácido ribonucleico (ARN) del gen 3 del cáncer de próstata (PCA3) en los
especímenes de orina de varón para generar un PCA3 Score. El PCA3 Score está
destinado a usarse en conjunción con los algoritmos de diagnóstico conformes con las
normas de atención de la salud como ayuda en el diagnóstico del cáncer de próstata.
Resumen y explicación de la prueba
El uso de la prueba del suero antígeno prostático específico (PSA) para la evaluación del
cáncer de próstata permite la biopsia de tumores más pequeños anteriormente no
detectados (1), creando así un nuevo dilema de diagnóstico: solo una fracción de hombres
con niveles de suero PSA elevados tienen cáncer de próstata detectable. Los hombres con
por lo menos una biopsia negativa a menudo tienen un suero PSA persistentemente
elevado, principalmente debido a una hipertrofia de la próstata y a hiperplasias prostáticas
benignas (BPH). No obstante, una importante proporción de hombres con un leve aumento
de suero PSA (2,5-4,0 µg/L) tienen, o desarrollarán, cáncer de próstata clínicamente
significativo (1). Aunque la biopsia sigue siendo el patrón de referencia para la detección del
cáncer de próstata, se necesitan pruebas más precisas con una mayor especificidad antes
de tomar la decisión de proceder con una biopsia de próstata.
El PCA3 (también conocido como «PCA3DD3» o «DD3PCA3») es un ARN no codificante
específico de la próstata sobre expresado significativamente en las células del cáncer de
próstata, con una media 66 veces más elevada que los tejidos benignos adyacentes (2). En
contraste, la expresión del gen PSA es similar en células de próstata cancerosas y
benignas; los niveles de ARN de PSA pueden así utilizarse para normalizar la cantidad del
ácido ribonucleico (ARN) específico de la próstata en muestras de prueba molecular. Se ha
demostrado la viabilidad de las pruebas moleculares cuantitativas con base PCA3 de los
sedimentos urinarios (2) y de orina entera (3).
El ensayo Progensa PCA3 utiliza la orina entera recolectada después del examen digital
rectal (DRE) consistente en tres presiones por lóbulo. El DRE libera las células de la
próstata a través del sistema de conductos de la próstata al tracto urinario, donde se
recolectan con el primer chorro de orina. La orina se procesa con el añadido del Medio de
transporte de orina (UTM) que disuelve las células y estabiliza el ARN. Los ARN de PCA3 y
PSA se cuantifican y el PCA3 Score se determina según la proporción de ARN de PCA3/
PSA. Además de normalizar la señal PCA3, la medición del ARN de PSA sirve también para
confirmar que la liberación de ARN específico de la próstata es suficiente para generar un
resultado válido. Los PCA3 Score más altos se correlacionan con una probabilidad más alta
de una biopsia de próstata positiva.
Principios del procedimiento
El ensayo Progensa PCA3 se compone de dos pruebas cuantitativas de amplificación del
ácido nucleico. El ensayo Progensa PCA3 combina las tecnologías de captura seleccionada,
amplificación mediada por transcripción (TMA) y ensayo de protección de la hibridización
(HPA) para simplificar el procesamiento de los especímenes de orina, amplificar el ARN
diana y detectar amplicón, respectivamente.
Progensa PCA3 Información general
Ensayo Progensa PCA3 3
501377ES Rev. 003
Cuando se realiza el ensayo Progensa PCA3 en el laboratorio, las moléculas del ARN diana
se aíslan de los especímenes de orina por medio de la captura seleccionada. Los
oligonucleótidos («oligonucleótidos de captura») complementarios de las regiones
específicas de la secuencia de las dianas están hibridizados a las dianas en el espécimen
urinario. Se utiliza un oligonucleótido de captura distinto para cada diana. La diana hibridada
se captura en mi cropartículas magnéticas que se separan del espécimen urinario en un
campo magnético. Las etapas de lavado se utilizan para eliminar los componentes exógenos
del tubo de reacción. La separación magnética y las etapas de lavado se realizan con un
sistema de captura seleccionada.
La amplificación de las dianas se produce por medio de la TMA, que es el método de
amplificación del ácido nucleico basado en la transcripción que utiliza dos enzimas: la
transcriptasa inversa del virus de la leucemia murina de Moloney (MMLV) y la polimerasa
ARN T7. Se utiliza un solo juego de cebadores para cada diana. La transcriptasa inversa se
usa para generar una copia de ácido desoxiribonucleico (ADN) (que contiene una secuencia
promotora de la polimerasa ARN T7) de la secuencia diana. La ARN polimerasa T7 genera
varias copias del amplicón de ARN a partir del molde de copia de ADN.
La detección se logra por medio del ensayo de protección de la hibridización (HPA) con
sondas de ácido nucleico de cadena única y quimiluminiscentes que son complementarias
del amplicón. Se utilizan sondas distintas para cada amplicón diana. Las sondas de ácido
nucleico marcadas se hibridan específicamente con el amplicón. El reactivo de selección
diferencia las sondas hibridadas de las no hibridadas, inactivando el marcador de las sondas
no hibridadas. Durante la detección, la señal quimioluminiscente producida por la sonda
hibridada se mide en un luminómetro y su valor se comunica como unidades relativas de luz
(RLU).
Los ARN de PCA3 y PSA se cuantifican en tubos separados y se determina el PCA3 Score.
Los calibradores que contienen cantidades conocidas del transcripto ARN de PCA3 y PSA
se incluyen en cada ciclo del ensayo y se usan para generar una curva estándar. También
se incluyen los controles PCA3 y PSA para verificar la precisión de los resultados
interpolados a partir de la curva estándar.
Ensayo Progensa PCA3 4
501377ES Rev. 003
Reactivos y materiales suministrados Progensa PCA3
Reactivos y materiales suministrados
Nota: Para obtener información sobre cualquier aviso de riesgo o precaución que pueda
estar asociado a los reactivos, consulte la Biblioteca de hojas de datos de seguridad (Safety
Data Sheet Library) en www.hologic.com/sds.
A continuación se listan los reactivos y materiales provistos en el kit del ensayo Progensa
PCA3/PSA para el ensayo Progensa PCA3. Junto al nombre del reactivo se muestran
también los símbolos de identificación del reactivo.
Kit del ensayo Progensa PCA3, 2 x 100 reacciones, REF. 302355 (8 cajas)
Kit de 100 reacciones Progensa PCA3
Caja refrigerada Progensa PCA3 - Almacenar entre 2 °C y 8 °C tras recibirla hasta la fecha
de caducidad indicada en la etiqueta
Caja a temperatura ambiente Progensa PCA3 - Almacenar entre 15 °C y 30 °C tras recibirla
hasta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta
Símbolo Componente Cantidad
A Reactivo de amplificación PCA3
Ácidos nucleicos no infecciosos desecados en solución tamponada de
HEPES con un contenido de <10 % de agente de volumen.
1 vial
E Reactivo enzimático PCA3/PSA
Transcriptasa inversa y ARN polimerasa secados en solución
tamponada de HEPES con un contenido de <10 % de agente de
volumen.
1 vial
P Reactivo de sonda PCA3
Sondas ADN quimiluminiscentes no infecciosas secadas en solución
tamponada de succinato con un contenido de <5 % de agente de
volumen y <5 % de laurilsulfato de litio.
1 vial
Símbolo Componente Cantidad
AR Solución de reconstitución de amplificación PCA3
Solución acuosa con contenido de conservantes (<1 % parabens).
1 x 9,3 mL
ER Solución de reconstitución enzimática PCA3/PSA
Solución tamponada HEPES con surfactante (10 % Triton X-100) y
20 % glicerol.
1 x 3,3 mL
PR Solución de reconstitución de sonda PCA3/PSA
Solución tamponada de succinato con un contenido de <5 % de
laurilsulfato de litio.
1 x 12,4 mL
S Reactivo de selección PCA3/PSA
Solución tamponada de borato con surfactante (1 % Triton X-100).
1 x 31 mL
TCR Reactivo de captura seleccionada PCA3
Ácido nucleico no infeccioso en solución tamponada de HEPES con
una fase sólida.
1 x 22 mL
Tarjetas de sellado 1 paquete
Collares de reconstitución 1 paquete
Progensa PCA3 Reactivos y materiales suministrados
Ensayo Progensa PCA3 5
501377ES Rev. 003
Kit de calibradores y controles Progensa PCA3 - Almacenar entre 2 °C y 8 °C tras recibirlo
hasta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta
Kit de 100 reacciones Progensa PSA
Caja refrigerada Progensa PSA - Almacenar entre 2 °C y 8 °C tras recibirla hasta la fecha
de caducidad indicada en la etiqueta
Símbolo Componente Cantidad
CAL Calibrador 1 PCA3
Solución tamponada de fosfato con un contenido de <5 % de
laurilsulfato de litio.
1 x 2,0 mL
CAL Calibradores 2-5 PCA3
Ácido nucleico PCA3 no infeccioso en solución tamponada de fosfato
con un contenido de <5 % de laurilsulfato de litio.
4 x 1,7 mL
PC Controles positivos PCA3
Ácido nucleico PCA3 no infeccioso en solución tamponada de fosfato
con un contenido de <5 % de laurilsulfato de litio.
2 x 1,7 mL
Hoja de información de concentraciones PCA3 1 hoja
Símbolo Componente Cantidad
A Reactivo de amplificación PSA
Ácidos nucleicos no infecciosos desecados en solución tamponada de
HEPES con un contenido de <10 % de agente de volumen.
1 vial
E Reactivo enzimático PCA3/PSA
Transcriptasa inversa y ARN polimerasa secados en solución
tamponada de HEPES con un contenido de <10 % de agente de
volumen.
1 vial
P Reactivo de sonda PSA
Sondas ADN quimiluminiscentes no infecciosas secadas en solución
tamponada de succinato con un contenido de <5 % de agente de
volumen y <5 % de laurilsulfato de litio.
1 vial
Ensayo Progensa PCA3 6
501377ES Rev. 003
Reactivos y materiales suministrados Progensa PCA3
Caja a temperatura ambiente Progensa PSA - Almacenar entre 15 °C y 30 °C tras recibirla
hasta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta
Kit de calibradores y controles Progensa PSA - Almacenar entre 2 °C y 8 °C tras recibirlo
hasta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta
Símbolo Componente Cantidad
AR Solución de reconstitución de amplificación PSA
Solución acuosa con contenido de conservantes (<1 % parabens).
1 x 9,3 mL
ER Solución de reconstitución enzimática PCA3/PSA
Solución tamponada HEPES con surfactante (10 % Triton X-100) y
20 % glicerol.
1 x 3,3 mL
PR Solución de reconstitución de sonda PCA3/PSA
Solución tamponada de succinato con un contenido de <5 % de
laurilsulfato de litio.
1 x 12,4 mL
S Reactivo de selección PCA3/PSA
Solución tamponada de borato con surfactante (1 % Triton X-100).
1 x 31 mL
TCR Reactivo de captura seleccionada PSA
Ácido nucleico no infeccioso en solución tamponada de HEPES con
una fase sólida.
1 x 22 mL
Tarjetas de sellado 1 paquete
Collares de reconstitución 1 paquete
Símbolo Componente Cantidad
CAL Calibrador 1 PSA
Solución tamponada de fosfato con un contenido de <5 % de
laurilsulfato de litio.
1 x 2,0 mL
CAL Calibradores 2-5 PSA
Ácido nucleico PSA no infeccioso en solución tamponada de fosfato
con un contenido de <5 % de laurilsulfato de litio.
4 x 1,7 mL
PC Controles positivos PSA
Ácido nucleico PSA no infeccioso en solución tamponada de fosfato
con un contenido de <5 % de laurilsulfato de litio.
2 x 1,7 mL
Hoja de información de concentraciones PSA 1 hoja
Progensa PCA3 Reactivos y materiales suministrados
Ensayo Progensa PCA3 7
501377ES Rev. 003
Fluidos para ensayos Aptima - Almacenar entre 15 °C y 30 °C (2 cajas) tras recibirlos
hasta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta
Nota: Todos los materiales incluidos en el kit de ensayo Progensa PCA3 también se
pueden comprar por separado (consulte la Materiales sección para obtener más
detalles).
Símbolo Componente Cantidad
W Solución de lavado
Solución tamponada de HEPES con un contenido de <2 % de
dodecilsulfato sódico.
1 x 402 mL
DF Tampón para fluido de desactivación
Solución tamponada de bicarbonato.
1 x 402 mL
O Reactivo de aceite
Aceite de siliconas.
1 x 24,6 mL
Ensayo Progensa PCA3 8
501377ES Rev. 003
Materiales Progensa PCA3
Materiales
Nota: Para obtener información sobre cualquier aviso de riesgo o precaución que pueda
estar asociado a los reactivos, consulte la Biblioteca de hojas de datos de seguridad (Safety
Data Sheet Library) en www.hologic.com/sds.
Nota: Los materiales distribuidos por Hologic figuran con el número de catálogo.
Materiales necesarios pero no suministrados
Materiales opcionales
REF.
Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit 302352
Luminómetro Leader HC+ 104747
Sistema de captura seleccionada (TCS) Hologic 104555
Kit de reactivos Auto Detect Aptima 301048
2 pipetas de repetición eppendorf Repeater Plus 105725
Puntas para pipeta de repetición (2,5 mL, 5,0 mL, 25,0 mL)
Lo siguiente:
2 mezcladores vorticiales multitubos 102160F
3 circuladores para baños de agua 104586F
(62 °C ± 1 °C, 42 °C ± 1 °C, 62 °C ± 1 °C)
3 espaciadores para baños de agua 104627
O
2 baños de calor seco/agitadores vorticiales SB100 105524F
Dependiendo de la producción pueden ser necesarios
instrumentos SB100 adicionales throughput
Micropipeta de 1.000 µL RAININ PR1000 901715
Puntas de 1.000 µL P1000 105049
Pipeta, eppendorf 20 a 200 µL 105726
Puntas, pipeta 20 a 200 µL
Lejía, solución de hipoclorito de sodio del 5 % al 7 % (de 0,7 M a 1,0 M) —
Recipiente de plástico grande con tapa
Recipientes estándar para la recolección de orina, sin conservantes
Unidades de diez tubos (TTU) TU0022
Casetes de diez puntas (TTC) 104578
Patrón de calibración SysCheck 301078
REF.
Kit de 100 reacciones Progensa PCA3 302354
Kit de 100 reacciones Progensa PSA 302357
Kit de calibradores y controles Progensa PCA3 302353
Progensa PCA3 Materiales
Ensayo Progensa PCA3 9
501377ES Rev. 003
Kit de calibradores y controles Progensa PSA 302356
Pruebas múltiples de cualificación Progensa PCA3/PSA 302350
Progensa PCA3 Specimen Diluent Kit 302351
Kit de fluidos del ensayo Aptima 302002C
Puntas de pipetas desechables con filtro (1 mL) 10612513 (Tecan)
TECAN Freedom EVO 100/4 900932
Conjunto de placa de plataforma PCA3, DTS 800 902021
Recipiente de reactivos (cuarto de módulo de 40 mL) 104765
Recipiente de reactivos dividido (cuarto de módulo de 19 mL x 2) 901172
Tubos de transporte 302521
Tapones perforables de repuesto 302520
Tapones no perforables de repuesto 103036A
REF.
Ensayo Progensa PCA3 10
501377ES Rev. 003
Advertencias y precauciones Progensa PCA3
Advertencias y precauciones
A. Para uso diagnóstico in vitro.
B. Para exportación de EE. UU. únicamente.
Relacionadas con el laboratorio
C. Utilice únicamente el material desechable de laboratorio suministrado o especificado.
D. Siga las precauciones de rutina del laboratorio. No coma, beba ni fume en las zonas de
trabajo designadas. Utilice guantes desechables sin talco, protección ocular y bata de
laboratorio cuando manipule los especímenes de orina y los reactivos del kit. Lávese
bien las manos después de manipular los especímenes de orina y los reactivos del kit.
E. Advertencia: Irritantes, corrosivos. Evite el contacto de los reactivos Auto Detect 1 y
Auto Detect 2 con la piel, los ojos y las membranas mucosas. Si estos fluidos entran en
contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua. Si se produce un vertido
de estos fluidos, diluya el vertido con agua antes de secarlo.
F. Las superficies de trabajo, las pipetas y otros equipos se deben descontaminar
periódicamente con solución de hipoclorito de sodio del 2,5 % al 3,5 % (0,35 M a 0,5 M)
(consulte Notas sobre el procedimiento).
G. Para reducir al mínimo la contaminación por amplicones en el ensayo se recomienda
encarecidamente utilizar un área aparte para realizar la postamplificación. Este área
dedicada debe estar alejada del área de preamplificación, donde se realiza la
preparación del reactivo, la captura seleccionada y la amplificación.
H. Para evitar que las áreas del laboratorio se contaminen con amplicones, dichas áreas
deben estar diseñadas para que el flujo de trabajo sea unidireccional, desde la
preparación del reactivo hasta la postamplificación. Las muestras, el equipo y los
reactivos no deben devolverse a una zona donde se realizó un paso anterior. El personal
no debe volver a las áreas de trabajo anteriores sin tomar las medidas de prevención
contra la contaminación adecuadas.
Relacionadas con las muestras
I. Después de añadir la orina, el nivel de líquido en el tubo de transporte del espécimen de
orina debe estar inicialmente entre las dos líneas indicadoras negras de la etiqueta del
tubo. De lo contrario, el espécimen debe rechazarse.
J. Mantenga las condiciones de almacenamiento apropiadas durante el envío de
especímenes para garantizar la integridad de los mismos. No se ha evaluado la
estabilidad de los especímenes en condiciones de envío distintas a las recomendadas.
K. Las fechas de caducidad que figuran en los kits de recolección son válidas para los sitios
de recolección y no para el centro de análisis. Las muestras recolectadas antes de la
fecha de caducidad del kit de recolección y transportadas y almacenadas de acuerdo
con el prospecto, son válidas para los análisis aunque la fecha de caducidad del tubo de
recolección haya caducado.
L. Almacene todos los especímenes a la temperatura especificada. El uso de especímenes
no almacenados correctamente puede afectar a los resultados del ensayo. Consulte
Progensa PCA3 Advertencias y precauciones
Ensayo Progensa PCA3 11
501377ES Rev. 003
Recolección, transporte y almacenamiento de especímenes para obtener instrucciones
específicas.
M. Las muestras pueden ser infecciosas. Siga las precauciones universales para realizar
este ensayo. El director del laboratorio debe establecer los métodos de manipulación y
eliminación adecuados. Estos procedimientos solo los debe realizar personal
debidamente cualificado en el uso del ensayo Progensa PCA3 y con la formación
adecuada para manipular materiales infecciosos.
N. Evite la contaminación cruzada durante los pasos de manipulación de las muestras. Los
especímenes de orina pueden contener altos niveles de ARN diana. Compruebe que los
recipientes de los especímenes no entren en contacto unos con otros y deseche los
materiales usados sin pasarlos por encima de los recipientes abiertos. Se deben cambiar
los guantes si entran en contacto con un espécimen para evitar la contaminación
cruzada.
Relacionadas con el ensayo
O. No utilice este kit después de su fecha de caducidad.
P. Para el kit del ensayo Progensa PCA3, no intercambie, mezcle ni combine
reactivos del ensayo PCA3 con números de lotes diferentes (esto es, para cada
analito, los reactivos del ensayo en la caja «refrigerada» y en la caja «a temperatura
ambiente» deben proceder del mismo lote). Los reactivos del ensayo pueden utilizarse
con diferentes lotes de los kits de calibradores y controles. Los kits de fluidos del ensayo
Aptima son intercambiables. Los kits de reactivos PCA3 y PSA no necesitan emparejarse
uno con otro.
Q. Almacene todos los reactivos del ensayo a la temperatura especificada. El uso de
reactivos del ensayo no almacenados correctamente puede afectar a los resultados del
ensayo. Consulte Requisitos de almacenamiento y manipulación and Notas sobre el
procedimiento para obtener instrucciones específicas.
R. Para la desactivación del ensayo (consulte Procedimiento de la prueba), la concentración
mínima de solución de hipoclorito de sodio debe ser de 2,5 % (0,35 M) después de una
dilución de 1:1 con el tampón de desactivación. Por lo tanto, la solución de hipoclorito de
sodio inicial debe ser del 5 % al 7 % (0,7 M a 1,0 M) para obtener la concentración final
necesaria para la desactivación.
S. Se deben utilizar puntas con tapones hidrófobos. Se debe dedicar un mínimo de dos
pipetadores automáticos para su uso en este ensayo: uno para los pasos de
preamplificación y el otro para los pasos de postamplificación. Se debe dedicar un
micropipetador al uso de la transferencia de especímenes, a menos que se use el
instrumento TECAN Freedom EVO 100/4. Todas las pipetas se deben limpiar
periódicamente tal como se describe en Notas sobre el procedimiento.
T. Cuando se usen pipetadores automáticos para la adición de reactivos, no debe tocarse
el tubo de reacción con la punta del pipetador para evitar la contaminación cruzada de
un tubo a otro.
U. Es necesaria una mezcla adecuada para lograr el resultado preciso del ensayo. Consulte
Notas sobre el procedimiento para conocer los detalles completos.
Ensayo Progensa PCA3 12
501377ES Rev. 003
Advertencias y precauciones Progensa PCA3
V. Se deben dedicar baños separados para los pasos de preamplificación, amplificación y
postamplificación en el ensayo.
W. Algunos reactivos de este kit están etiquetados con símbolos de riesgo y seguridad de
acuerdo con la Directiva Europea 1999/45/EC y se deben manipular según la misma.
Las Hojas de información de seguridad sobre materiales se encuentran en
www.hologic.com y están disponibles bajo pedido.
Progensa PCA3 Requisitos de almacenamiento y manipulación
Ensayo Progensa PCA3 13
501377ES Rev. 003
Requisitos de almacenamiento y manipulación
A. Consulte Tabla 1 para obtener más información sobre el almacenamiento de los
reactivos.
B. No almacene el reactivo de captura seleccionada a temperaturas inferiores a los 15
°C.
C. Tanto el reactivo de sonda como el reactivo de sonda reconstituido son fotosensibles.
Proteja estos reactivos de una exposición prolongada a la luz durante el almacenamiento
y la preparación para su uso.
D. No congele los reactivos.
E. No use los reactivos o los fluidos después de la fecha de caducidad.
F. Los calibradores y controles Progensa PCA3 y PSA son viales para un solo ciclo y se
deben desechar después de su uso.
G. Los cambios en la apariencia física del reactivo suministrado pueden indicar inestabilidad
o deterioro de los materiales. Si se observan cambios en la apariencia física una vez que
se han vuelto a suspender los reactivos (ej., cambios en el color o turbiedad del reactivo
Tabla 1: Almacenamiento de reactivos
Reactivo/fluido Almacenamiento sin abrir Abierto/Estabilidad reconstituida
(hasta la fecha de caducidad)
Reactivos de amplificación De 2 °C a 8 °C hasta la fecha de
caducidad 30 días de 2 °C a 8 °C*
Reactivos de sonda De 2 °C a 8 °C hasta la fecha de
caducidad 30 días de 2 °C a 8 °C*
Reactivo enzimático De 2 °C a 8 °C hasta la fecha de
caducidad 30 días de 2 °C a 8 °C*
Reactivos de captura
seleccionada
De 15 °C a 30 °C hasta la fecha de
caducidad 30 días de 15 °C a 30 °C
Solución de reconstitución de
amplificación
De 2 °C a 30 °C hasta la fecha de
caducidad N/C (uso único)
Solución de reconstitución de
sonda
De 2 °C a 30 °C hasta la fecha de
caducidad N/C (uso único)
Solución de reconstitución
enzimática
De 2 °C a 30 °C hasta la fecha de
caducidad N/C (uso único)
Reactivo de selección De 2 °C a 30 °C hasta la fecha de
caducidad 30 días de 15 °C a 30 °C
Calibradores De 2 °C a 8 °C hasta la fecha de
caducidad N/C (ciclo único)
Controles De 2 °C a 8 °C hasta la fecha de
caducidad N/C (ciclo único)
Reactivo de aceite De 15 °C a 30 °C hasta la fecha de
caducidad 30 días de 15 °C a 30 °C
Solución de lavado De 15 °C a 30 °C hasta la fecha de
caducidad 30 días de 15 °C a 30 °C
Tampón para fluido de
desactivación
De 15 °C a 30 °C hasta la fecha de
caducidad 28 días de 15 °C a 30 °C
*Puede utilizarse nuevamente para otros ciclos del ensayo, hasta cuatro veces, siempre y cuando la cantidad de tiempo total a
temperatura ambiente no exceda 24 horas.
Ensayo Progensa PCA3 14
501377ES Rev. 003
Requisitos de almacenamiento y manipulación Progensa PCA3
indicativos de contaminación microbiana), póngase en contacto con el departamento de
asistencia técnica de Hologic antes de usarlos.
H. Deseche los reactivos reconstituidos después de 30 días o en la fecha de caducidad, lo
que suceda primero.
I. Los reactivos sobrantes abiertos o reconstituidos se pueden usar en ensayos
subsiguientes si se han almacenado de forma apropiada después de su uso inicial. El
reactivo sobrante se puede agrupar con un reactivo recién preparado o con otro sobrante
del mismo lote. No intercambie, mezcle ni combine reactivos de kits con números
de lotes diferentes (consulte Advertencias y precauciones). Ninguno de los
componentes del reactivo agrupado puede exceder los límites de almacenamiento del
reactivo abierto o reconstituido. Asegúrese de que el reactivo agrupado se ha mezclado
bien y de que se ha preparado un volumen adecuado para suministrar la cantidad
suficiente de reactivo para un ciclo completo del ensayo.
Progensa PCA3 Recolección, transporte y almacenamiento de especímenes
Ensayo Progensa PCA3 15
501377ES Rev. 003
Recolección, transporte y almacenamiento de especímenes
El ensayo Progensa PCA3 está diseñado para cuantificar el ARN de PCA3 y PSA del primer
chorro de orina recolectada después del examen digital rectal (DRE) consistente en tres
presiones por lóbulo. La orina se procesa con el Progensa PCA3 Urine Specimen Transport
Kit. La estabilidad del ARN de PCA3 y PSA en la orina y en la orina procesada se estableció
realizando la monitorización de los niveles de copia del ARN en especímenes de orina
recolectados según las instrucciones que figuran a continuación.
A. Instrucciones para la recolección y el procesamiento de especímenes de orina:
1. Se recomienda que el paciente beba una cantidad de agua abundante
(aproximadamente 500 mL) para asegurarse de que la recolección de orina sea
suficiente.
2. Se debe realizar un examen digital rectal (DRE) tal como se describe a continuación
inmediatamente antes de la recolección de orina.
Aplique suficiente presión sobre la próstata para deprimir la superficie
aproximadamente 1 cm desde la base al ápice y desde la línea lateral hacia la línea
media de cada uno de los lóbulos, como se muestra en la Figura 1. Realice
exactamente tres presiones en cada lóbulo. Esto no pretende ser un masaje de
próstata.
Figura 1. Dirección apropiada de la presión aplicada a la próstata
3. Después del examen digital rectal (DRE), el paciente debe proporcionar el primer
chorro de orina (aproximadamente 20 a 30 mL de la orina inicial) en un vaso de
recolección de orina debidamente etiquetado. Este espécimen debe ser la primera
descarga de orina después del DRE. Use un vaso para recolección de orina sin
ningún conservante. Si el paciente no puede detener el flujo de orina y proporciona
más de los primeros 20 a 30 mL solicitados, conserve el volumen total. Si el paciente
no puede proporcionar el volumen de orina solicitado, se requieren por lo menos 2,5
mL de orina para realizar el ensayo Progensa PCA3. De lo contrario, el espécimen
debe rechazarse.
Nota: Los volúmenes muy grandes de orina pueden disminuir las concentraciones de
analitos de PCA3 y PSA, y pueden, si bien no es frecuente, producir un especímen
no válido. Por lo tanto, el paciente deberá tratar de no llenar del todo el vaso de
recolección de orina.
4. Los especímenes de orina no procesados se deben mantener entre 2 °C y 8 °C
o en hielo si no se van a procesar inmediatamente. Se debe transferir el
espécimen de orina frío no procesado al tubo de transporte de especímenes
dentro de las cuatro horas después de su recolección. Si no, el espécimen
debe rechazarse y obtenerse un nuevo espécimen. No congele especímenes de
orina no procesados.
Left Lobe
Right Lobe
Apex
Base
Lóbulo
izquierdo
Lóbulo
derecho
Base
Ápice
Ensayo Progensa PCA3 16
501377ES Rev. 003
Recolección, transporte y almacenamiento de especímenes Progensa PCA3
5. Para procesar los especímenes de orina, tape bien el tubo e invierta cinco veces
los especímenes de orina para volver a suspender las células. Quite el tapón del
tubo de transporte de los especímenes de orina y transfiera 2,5 mL de la orina
recolectada en el tubo con la pipeta de transferencia desechable suministrada. El
volumen de orina correcto se alcanza cuando el nivel del fluido se encuentra entre
las líneas de llenado negras en la etiqueta del tubo de transporte de especímenes
de orina.
6. Vuelva a tapar bien el tubo de transporte de especímenes de orina e invierta cinco
veces para mezclar. Esto se conoce ahora con el nombre de espécimen de orina
procesado.
B. Transporte y almacenamiento de especímenes antes de la prueba:
1. Los especímenes de orina procesados se deben transportar al laboratorio en el
tubo de transporte de especímenes de orina. Estos pueden enviarse en las
condiciones ambientales (sin control de temperatura) o congelados. Se deberá
determinar el modo de envío para asegurarse de que el laboratorio reciba los
especímenes dentro de los 5 días después de su recolección.
Al recibir el envío, el laboratorio debe verificar la fecha de recolección del
espécimen en el tubo. Si el espécimen se envió en las condiciones ambientales y
se recibe más de 5 días después de su recolección, este deberá rechazarse y
deberá pedirse un nuevo espécimen. El laboratorio puede almacenar los
especímenes a una temperatura entre 2 °C y 8 °C hasta 14 días antes de que
deba desecharse. Si se necesitan períodos de tiempo más largos, consulte la
Tabla 2 para determinar el tiempo de almacenamiento permitido según las
diferentes temperaturas.
Tabla 2: Duración del almacenamiento de especímenes de orina procesados
2. Los especímenes de orina procesados no se deben someter a más de cinco ciclos
de congelación y descongelación.
C. Almacenamiento de especímenes después de la prueba:
1. Las muestras analizadas deben conservarse en posición vertical en una gradilla.
2. Si los tubos de transporte de especímenes de orina no se vuelven a tapar con un
tapón intacto, deberán cubrirse con una barrera de plástico o de aluminio limpia.
3. Si fuera necesario congelar o enviar los especímenes a los que se les haya
realizado el ensayo, retire los tapones perforables de los tubos de transporte de
los especímenes de orina y sustitúyalos por tapones nuevos no perforables. Si es
necesario enviar los especímenes a otro centro para su análisis, deben
mantenerse las temperaturas recomendadas. Evite las salpicaduras y la
contaminación cruzada.
Nota: Los especímenes deben enviarse de acuerdo con las normativas de transporte
nacionales e internacionales aplicables.
Temperatura de almacenamiento Tiempo
Almacenamiento y envío de especímenes procesados: Hasta 5 días*
Después de recibido en el laboratorio:
De 2 °C a 8 °C Hasta 14 días
De 35 °C a 15 °C Hasta 11 meses**
A 65 °C o menos Hasta 36 meses**
*Tiempo permitido para envío en las condiciones ambientales o congelados.
**Tiempo permitido después de almacenarse congelados.
Progensa PCA3 Procedimiento de la prueba
Ensayo Progensa PCA3 17
501377ES Rev. 003
Procedimiento de la prueba
A. Preparación de la zona de trabajo
1. Prepare un baño de agua a 62 °C ± 1 °C para preamplificación, un segundo baño
de agua a 42 °C ± 1 °C para amplificación y un tercer baño de agua a 62 °C ±
1 °C para postamplificación. Asegúrese de que los baños contienen agua
suficiente (consulte Notas sobre el procedimiento). Si se usa el Baño de calor
seco/Agitador de vórtice SB100, consulte la Hoja de aplicación de SB100 Dry Heat
Bath/Vortexer para el ensayo Progensa PCA3 (hoja de aplicación SB100).
2. Antes de iniciar el ensayo, limpie las superficies de trabajo y las pipetas con una
solución de hipoclorito de sodio del 2,5 % al 3,5 % (0,35 M a 0,5 M). Deje la
solución de hipoclorito de sodio en contacto con las superficies y las pipetas por lo
menos durante 1 minuto y luego enjuague con agua. No deje que la solución de
hipoclorito de sodio se seque. Cubra la superficie de la mesa donde se vaya a
realizar la reacción con una cubierta absorbente con forro de plástico para mesas
de laboratorio limpia.
3. Coloque una cantidad suficiente de casetes de diez puntas en el sistema de
captura seleccionada (TCS). Asegúrese de que el frasco de lavado del TCS esté
lleno de solución de lavado y de que el aspirador esté conectado a la bomba de
vacío. (Consulte el Manual del usuario del sistema de captura seleccionada.)
B. Reconstitución y preparación de los reactivos
La reconstitución de los reactivos se debe realizar antes de iniciar la transferencia de
los especímenes.
1. Para reconstituir los reactivos de amplificación, enzimático y de sonda, combine
los frascos de los reactivos liofilizados con la solución de reconstitución. Si están
refrigeradas, deje que las soluciones de reconstitución alcancen la temperatura
ambiente antes de utilizarlas.
Figura 2. Proceso de reconstitución
a. Se debe emparejar la solución de reconstitución adecuada con su reactivo
seco. Verifique que las etiquetas de los viales tienen correspondencia de
colores para asegurarse de que fueron emparejadas correctamente.
b. Abra el vial del reactivo liofilizado e inserte firmemente el extremo ranurado del
collar de reconstitución en la abertura del vial (Figura 2, paso 1).
c. Abra la solución de reconstitución correspondiente y deje el tapón sobre una
superficie de trabajo limpia y cubierta. A la vez que sujeta el frasco de la
Ensayo Progensa PCA3 18
501377ES Rev. 003
Procedimiento de la prueba Progensa PCA3
solución sobre la mesa del laboratorio, inserte firmemente el otro extremo del
collar de reconstitución en la abertura del frasco (Figura 2, paso 2).
d. Invierta lentamente los frascos acoplados. Deje que la solución escurra del
frasco al interior del vial de vidrio (Figura 2, paso 3). Espere a que el reactivo
liofilizado pase a la solución y luego agite por rotación suave la solución en el
vial de vidrio para mezclarla. Evite que se forme espuma al agitar el frasco
(Figura 2, paso 4).
e. Invierta los frascos e inclínelos en un ángulo de 45° para reducir a un mínimo
la formación de espuma (Figura 2, paso 5). Deje que escurra todo el líquido de
nuevo en el frasco de plástico.
f. Retire el collar de reconstitución y el vial de vidrio (Figura 2, paso 6).
g. Vuelva a tapar el frasco de plástico (Figura 2, paso 7). Escriba las iniciales del
usuario y la fecha de reconstitución en todos los viales de reactivos de
reconstitución. Asegúrese de registrar el analito (PCA3 o PSA) en los viales de
los reactivos de sonda.
h. Deseche el collar de reconstitución y el vial de vidrio (Figura 2, paso 8).
2. Los reactivos de sonda, de amplificación y enzimático reconstituidos anteriormente
deben estar a la temperatura ambiente (15 °C a 30 °C) antes de iniciar el ensayo.
Consulte Requisitos de almacenamiento y manipulación si está agrupando
sobrantes de reactivos. Si el reactivo de amplificación reconstituido contiene
precipitados que no se disuelven a temperatura ambiente, caliente a 62 °C ± 1 °C
durante 1 a 2 minutos en el área de preamplificación. Si el reactivo de sonda
reconstituido contiene precipitados que no se disuelven a temperatura ambiente,
caliente a 62 °C ± 1 °C durante 1 a 2 minutos en el área de postamplificación.
Después de los pasos de calentamiento, los reactivos reconstituidos se pueden
usar aunque queden residuos del precipitado. Después de la resuspensión,
mezcle bien los viales con un movimiento de inversión suave.
C. Preparación de las gradillas
La pipeta de repetición usada en la captura seleccionada, la transferencia de
especímenes y la amplificación debe utilizarse solo en estos pasos (consulte
Advertencias y precauciones).
1. Configure una gradilla para el analito PCA3 y otra para el analito PSA.
Nota: Si la cantidad de especímenes es lo suficientemente baja, se pueden
analizar ambos analitos en una misma gradilla. Si se usa el instrumento TECAN
Freedom EVO 100/4, se deben mantener gradillas separadas para cada analito.
No se deben analizar más de dos gradillas completas (20 TTU) a la vez.
2. Coloque suficientes TTU en las gradillas de las unidades de 10 tubos (TTU) para
acomodar los calibradores, controles y especímenes para cada analito.
3. Etiquete las TTU con las identificaciones de las muestras/especímenes. En la
Tabla 3 se describe la adición de los calibradores, controles y especímenes. Inicie
los calibradores PSA en una TTU nueva.
Nota: Los calibradores se deben analizar en tres replicados y los controles en dos
replicados cada uno y deben analizarse en la misma gradilla que los
especímenes. Los especímenes se deben analizar por duplicado. No deje tubos
de reacción vacíos entre los calibradores, controles y especímenes. Si usa el
instrumento TECAN Freedom EVO 100/4, consulte la Hoja de aplicación TECAN
Freedom EVO 100/4 para el ensayo Progensa PCA3 (Hoja de aplicación TECAN
Freedom EVO) para obtener más información.
Progensa PCA3 Procedimiento de la prueba
Ensayo Progensa PCA3 19
501377ES Rev. 003
Tabla 3: Ejemplo de distribución de la gradilla
D. Verificación de la información de la concentración
Verifique con el administrador del sistema del software Progensa para ensayos PCA3
que se ha ingresado la información de la concentración para los lotes de los kits de
calibradores y controles de Progensa PCA3 y PSA analizados. Para obtener más
información, consulte la Guía de referencia rápida para el ensayo Progensa PCA3 (Guía
de referencia rápida) o el Manual del administrador del software Progensa para ensayos
PCA3.
Nota: La información de la concentración se necesita antes de usar por primera vez
cada nuevo lote de un kit de calibradores y controles. Los ciclos subsiguientes con
calibradores y controles del mismo kit no requieren ningún otro procedimiento.
E. Configuración de Worklist Editor
Genere una lista de trabajo de un ciclo del ensayo con el Hologic Worklist Editor en un
ordenador situado en el área de preamplificación. Para el uso de Worklist Editor,
consulte la Guía de referencia rápida o el Manual del operador de Hologic Worklist
Editor. Si se usa el instrumento TECAN Freedom EVO 100/4, consulte también la Hoja
de aplicación del TECAN Freedom EVO para obtener más información.
F. Preparación de la muestra
1. Antes del procesamiento, deje que los calibradores y controles alcancen la
temperatura ambiente. Mezcle bien los viales con un movimiento de inversión suave.
2. Antes del análisis, deje que los especímenes alcancen la temperatura ambiente. No
agite las muestras en un mezclador vórtex. Los especímenes se deben mezclar
por inversión suave y ocasional durante el periodo de calentamiento. Consulte Notas
sobre el procedimiento para obtener más información sobre el precipitado que no
pasa a la solución y sobre la manipulación de especímenes congelados.
G. Preamplificación
El ambiente de preamplificación debe mantenerse de 15 °C a 30 °C. Analice ambas
gradillas en paralelo. Si se usa el baño de calor seco/agitador de vórtice SB100, consulte la
Hoja de aplicación SB100. Si se usa el instrumento TECAN Freedom EVO 100/4, consulte
la Hoja de aplicación del TECAN Freedom EVO para obtener más información.
Gradilla
Posición
Muestra
Descripción
*Concentración
PCA3 diana
(copias/mL)
*Concentración
PSA diana
(copias/mL)
de 1 a 3 Calibrador 1 0 0
de 4 a 6 Calibrador 2 250 7.500
de 7 a 9 Calibrador 3 2.500 75.000
de 10 a 12 Calibrador 4 25.000 750.000
de 13 a 15 Calibrador 5 125.000 3.000.000
de 16 a 17 Control A 1.250 37.500
de 18 a 19 Control B 62.500 1.500.000
20 a n Espécimen Desconocido Desconocido
*Los calibradores y controles positivos PCA3 y PSA tienen valores asignados, de manera que los
valores copias/mL reales para los calibradores 2 a 5 y los controles A y B serán ligeramente
diferentes de las concentraciones diana que figuran en la tabla y variarán de un lote a otro. La
información sobre las concentraciones se proporciona en una tarjeta en el envase de los viales de los
calibradores y los controles y se utiliza para la calibración y determinación de la validez del ciclo.
Ensayo Progensa PCA3 20
501377ES Rev. 003
Procedimiento de la prueba Progensa PCA3
1. Mezcle bien los reactivos de captura seleccionada (TCR) por rotación o inversión.
Use el pipetador automático para añadir 100 µL del TCR específico del analito al
tubo de reacción adecuado.
2. Perfore el tapón del vial del calibrador con el micropipetador y añada 400 µL al
tubo de reacción correctamente etiquetado. Con la misma punta de pipeta,
extraiga adiciones de replicado del vial a través del tapón perforado. Use una
punta de pipeta nueva para cada vial de calibrador. Repita para la adición de los
controles y especímenes. Cubra y guarde cualquier espécimen sobrante y
almacene a 8 °C o menos (consulte Recolección, transporte y almacenamiento de
especímenes para obtener más información) en caso de que necesite volver a
realizar la prueba.
3. Cubra los TTU con las tarjetas de sellado y sacuda suavemente la gradilla con la
mano. No utilice un agitador de vórtice. Incube la gradilla a 62 °C ± 1 °C en un
baño de agua durante 30 ± 5 minutos.
4. Retire la gradilla del baño de agua y seque la base de los tubos sobre un material
absorbente.
5. Asegúrese de que las tarjetas de sellado estén asentadas correctamente. De ser
necesario, reemplácelas con tarjetas de sellado nuevas y selle bien las TTU.
6. Agite la gradilla durante 60 segundos en el mezclador vorticial multitubos (consulte
Notas sobre el procedimiento). Comience la agitación vorticial dentro de los
2 minutos después de haber retirado la gradilla del baño de agua.
7. Sin retirar las tarjetas de sellado, incube la gradilla a temperatura ambiente
durante 30 ± 5 minutos.
8. Coloque la gradilla con la ficha delantera hacia adelante sobre la base magnética
del TCS durante 5 a 10 minutos. Cargue la gradilla de TTC con las TTC.
9. Cebe las líneas de la bomba de la estación de suministro bombeando solución de
lavado a través del peine múltiple de distribución. Bombee suficiente líquido a
través del sistema de forma que no haya burbujas de aire en la línea y que las
diez boquillas suministren un flujo continuo de líquido.
10. Encienda la bomba de vacío y desconecte el peine múltiple de aspiración de la
primera conexión entre dicho múltiple y la botella trampa. Asegúrese de que el
medidor de vacío cumple las especificaciones de la prueba de fugas. Pueden
pasar 15 segundos hasta que se alcance esta lectura. Vuelva a conectar el peine
múltiple y asegúrese de que el medidor de vacío cumple las especificaciones del
nivel de vacío. Deje encendida la bomba de vacío hasta que finalicen todos los
pasos de la captura seleccionada y el tubo del peine múltiple de aspiración esté
seco.
Consulta la Hoja de especificaciones del nivel de vacío de sistema de captura
seleccionada al final del Manual del usuario del sistema de captura seleccionada
o póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Hologic para
obtener más información.
11. Acople firmemente el peine múltiple de aspiración al primer conjunto de puntas.
Baje las puntas a la primera TTU hasta que entren en contacto con la parte
superior del líquido. Mientras las puntas descienden, mantenga el contacto con la
parte superior del líquido hasta que entren en contacto brevemente con las bases
de los tubos. Dé golpecitos suavemente con las puntas en las bases de los tubos
hasta eliminar todos los restos de líquido. No mantenga las puntas en contacto
prolongado con las bases de los tubos ni dé golpecitos con ellas rápidamente
porque puede crearse un exceso de espuma en la trampa de vacío.
Progensa PCA3 Procedimiento de la prueba
Ensayo Progensa PCA3 21
501377ES Rev. 003
12. Una vez finalizada la aspiración, expulse las puntas en el casete de puntas original.
Repita los pasos de aspiración con el resto de las TTU, usando una punta dedicada
para cada tubo de reacción.
13. Coloque el peine múltiple de distribución sobre cada TTU y, con la bomba de la
estación de suministro, añada 1,0 mL de solución de lavado a cada uno de los tubos
de la TTU.
14. Cubra los tubos con una tarjeta de sellado y retire la gradilla del TCS. Agite una vez
en el mezclador vorticial multitubos. Consulte Notas sobre el procedimiento para
obtener más información.
15. Coloque la gradilla sobre la base magnética del TCS entre 5 y 10 minutos.
16. Aspire todo el líquido como se indica en Pasos 11 y 12.
17. Después de la aspiración final, retire la gradilla de la base del TCS e inspeccione los
tubos visualmente para asegurarse de que todo el líquido se ha aspirado y de que
todos los tubos contienen granos de partículas magnéticas. Si hay líquido visible,
coloque la gradilla nuevamente en la base del TCS durante 2 minutos y repita la
aspiración de la TTU con las mismas puntas utilizadas anteriormente para cada tubo
de reacción. Se puede aceptar el tubo si después de terminada la aspiración se
puede ver ALGÚN grano de partículas magnéticas. Si no se puede ver ningún grano,
el espécimen debe volverse a evaluar. Si el mismo espécimen no contiene granos de
partículas magnéticas en este paso en un ciclo subsiguiente, podríamos encontrarnos
ante un problema específico del espécimen. En este caso se recomienda recolectar
nuevamente un espécimen de orina.
H. Amplificación
Nota: La adición de enzimas a una gradilla de reacción (Pasos 6 y 7 a continuación)
debe realizarse en 90 segundos o menos.
Realice los Pasos 6 y 7 en una gradilla antes de repetirlo en la segunda gradilla. Si se
usa el baño de calor seco/agitador de vórtice SB100, consulte la Hoja de aplicación
SB100. Si se usa el instrumento TECAN Freedom EVO 100/4, consulte la Hoja de
aplicación del TECAN Freedom EVO para obtener más información.
1. Con la pipeta de repetición, añada 75 µL del reactivo de amplificación específico del
analito reconstituido a cada uno de los tubos de reacción. Todas las mezclas de
reacción de la gradilla deben ser ahora de color rojo.
2. Con la pipeta de repetición, añada 200 µL de reactivo de aceite.
3. Cubra los tubos con una tarjeta de sellado y agite en el mezclador vorticial
multitubos.
4. Incube la gradilla en un baño de agua de preamplificación a 62 °C ± 1 °C durante 10
± 5 minutos.
5. Transfiera la gradilla a un baño de agua a 42 °C ± 1 °C durante 5 ± 2 minutos.
6. Con la gradilla en el baño de agua, retire con cuidado la tarjeta de sellado y, con el
pipetador automático, añada 25 µL del reactivo enzimático reconstituido a cada una
de las mezclas de reacción. Todas las reacciones deben ser ahora anaranjadas.
7. Cubra los tubos inmediatamente con tarjetas de sellado nuevas, retire del baño de
agua y mezcle rápidamente los reactivos agitando suavemente la gradilla con la
mano.
Nota: Reduzca al mínimo el tiempo que la gradilla está fuera del baño de agua para
evitar que los tubos se enfríen.
Ensayo Progensa PCA3 22
501377ES Rev. 003
Procedimiento de la prueba Progensa PCA3
8. Incube la gradilla a 42 °C ± 1 °C durante 60 ± 5 minutos.
I. Post-amplificación
El pipetador automático usado en la hibridización y selección debe utilizarse solo en
estos pasos (consulte Advertencias y precauciones). En ambiente de postamplificación,
incluso detección, debe mantenerse de 15 °C a 30 °C. Si se usa el baño de calor seco/
agitador de vórtice SB100, consulte la Hoja de aplicación SB100.
1. Hibridación
a. Retire la gradilla del baño de agua de preamplificación y transfiera al área de
postamplificación. Use el pipetador automático para añadir 100 µL del reactivo de
sonda específico del analito reconstituido. Todas las mezclas de las reacciones
deben ser ahora amarillas.
b. Cubra los tubos con una tarjeta de sellado y agite en el mezclador vorticial
multitubos durante 10 segundos o hasta que el color sea uniforme.
c. Incube la gradilla a 62 °C ± 1 °C en un baño de agua durante 20 ± 5 minutos.
d. Retire la gradilla del baño de agua e incube a temperatura ambiente durante 5 ±
1 minutos.
2. Selección
a. Con una pipeta de repetición, añada 250 µL de reactivo de selección a cada uno
de los tubos de reacción. Todas las reacciones deben ser ahora de color rosado.
b. Cubra los tubos con una tarjeta de sellado, use el agitador de vórtice durante 10
segundos, o hasta que el color sea uniforme, e incube la gradilla en un baño de
agua a 62 °C ± 1 °C durante 10 ± 1 minutos.
c. Retire la gradilla del baño de agua. Incube la gradilla a temperatura ambiente
durante 15 ± 3 minutos.
J. Detección
Para usar el luminómetro Leader HC+ consulte el Manual del operador del luminómetro
Leader HC+. Para el uso del software Progensa para ensayos PCA3, consulte la Guía
de referencia rápida o el Manual del administrador del sistema y el Manual del operador
del software Progensa para ensayos PCA3.
1. Prepare el luminómetro Leader HC+ colocando una TTU vacía en la posición del
casete número 1 y ejecutando el protocolo WASH (LAVADO).
2. Asegúrese de que se dispone de volúmenes suficientes de Auto Detect 1 y 2 para
completar las reacciones.
3. Cargue las TTU en el luminómetro usando el diagrama del luminómetro como guía.
Si se analizan ambos analitos (ciclo consecutivo), cargue primero todas las PCA3,
seguidas inmediatamente de todas las TTU de PSA.
4. Inicie la sesión en el ordenador. Haga clic en NEW RUN (NUEVO CICLO) y
seleccione el protocolo adecuado y las concentraciones de ensayo correspondientes.
Haga clic en NEXT (SIGUIENTE) para iniciar el ciclo.
Nota: El ciclo debe completarse en las 2 horas siguientes a la finalización de la
incubación del paso de selección a 62 °C.
5. Prepare el fluido de desactivación mezclando volúmenes iguales de solución de
hipoclorito de sodio del 5 % al 7 % (0,7 M a 1,0 M) y tampón para fluido de
desactivación en un recipiente plástico grande con tapa. Etiquete el recipiente de
Progensa PCA3 Procedimiento de la prueba
Ensayo Progensa PCA3 23
501377ES Rev. 003
plástico y anote la fecha de caducidad. El fluido de desactivación es estable a
temperatura ambiente durante 4 semanas.
6. Cuando el ciclo haya terminado, el software del ensayo generará dos informes de
ciclos, el Informe de ciclo sin procesar y el Informe de relación, si los ciclos fueron
consecutivos (consulte Procedimientos de control de calidad y Interpretación de los
resultados).
7. Cuando el ciclo haya terminado, retire las TTU usadas del luminómetro y colóquelas
en el recipiente con el fluido de desactivación. Mantenga las TTU en el recipiente
durante 15 minutos como mínimo antes de desecharlas. El director del laboratorio
debe establecer los métodos de manipulación y eliminación adecuados.
Notas sobre el procedimiento
A. Preparación del espécimen
1. Si los especímenes contienen precipitados suspendidos, caliéntelos a 37 °C no más
de 5 minutos seguidos con un movimiento de inversión suave. En el caso de que el
precipitado no se disuelva, cerciórese de que el precipitado no obstaculice la entrega
del espécimen.
2. Los especímenes congelados deben descongelarse a temperatura ambiente (entre
15 °C y 30 °C, se puede usar un baño de agua) con inversión ocasional durante el
periodo de descongelación para evitar la formación de un tapón insoluble. Mezcle
bien los viales con un movimiento de inversión suave una vez que el hielo interior se
haya descongelado lo suficiente como para quedar suelto y moverse libremente.
Continúe el calentamiento hasta que el espécimen esté completamente descongelado
y vuelva a mezclar los viales con un movimiento de inversión suave.
a. Si se forman tapones y los especímenes van a ser pipeteados con el instrumento
TECAN Freedom EVO 100/4, vuelva a congelarlos y repita las instrucciones de
descongelación asegurándose de que no se forman tapones. Si fuera imposible
eliminar el tapón, el espécimen deberá pipetearse manualmente.
b. Si se forma un tapón y los especímenes deben pipetearse manualmente con un
micropipetador, no se requiere ningún otro procedimiento excepto asegurarse de
que el tapón no obstaculice la entrega del espécimen.
B. Pipetado de controles, calibradores y especímenes
1. Se debe añadir un volumen de 400 µL de calibrador, control o espécimen a la TTU.
Se recomienda comprobar visualmente la cantidad pipeteada en la TTU para
asegurarse de que se ha transferido el volumen adecuado. Se necesita el volumen
adecuado para obtener resultados precisos.
2. Asegúrese de que la punta de la pipeta está asentada correctamente en el pipetador
y verifique que el volumen sea el correcto. Se recomienda verificar visualmente el
volumen al final de cada TTU (cada 10 tubos). Libere lentamente y a ritmo constante
el émbolo de la pipeta al extraer una muestra, para evitar formar espuma y burbujas.
C. Reactivos
1. La solución de reconstitución de sonda se puede sedimentar mientras está
almacenada. Caliente la solución a 62 °C ± 1 °C durante 1 a 2 minutos. Después de
este paso de calentamiento, la solución de reconstitución de sonda puede utilizarse
aunque queden residuos del precipitado. Después de la resuspensión, mezcle el vial
con un movimiento de inversión suave.
Ensayo Progensa PCA3 24
501377ES Rev. 003
Procedimiento de la prueba Progensa PCA3
2. Cuando realice el pipeteo de los reactivos que no son enzimas, apunte ligeramente
hacia el lateral de la parte inferior del tubo de reacción (donde la parte inferior del
tubo se curva hacia arriba para encontrarse con las partes laterales). Al realizar el
pipeteo del reactivo enzimático, apunte directamente al centro del tubo de reacción.
Confirme visualmente que los reactivos se están surtiendo correctamente (que no
hay una cantidad excesiva de reactivo en los laterales de los tubos y que se produce
el cambio de color apropiado).
D. Temperatura
1. Los pasos de captura seleccionada, amplificación, hibridación y selección dependen
de la temperatura. Por lo tanto, es imperativo que los baños de agua se mantengan
dentro de los rangos de temperatura especificados.
2. La temperatura ambiente se define entre 15 °C y 30 °C.
E. Tiempo
Las reacciones de captura seleccionada, amplificación, hibridación y selección dependen
del tiempo. Cumpla con los tiempos especificados en Procedimiento de la prueba.
F. Agitación de vórtice
La agitación de vórtice correcta es importante para el desarrollo satisfactorio del ensayo
Progensa PCA3. Para las reacciones de vórtice, seleccione en el mezclador vorticial
multitubos la velocidad más baja, fije la gradilla y encienda el aparato. Aumente la
velocidad lentamente hasta que el líquido suba a la mitad del tubo. Agite durante 10
segundos, la cantidad de tiempo indicada, o hasta que el color sea uniforme. Baje la
velocidad al mínimo antes de apagar el mezclador vorticial multitubos y retire la gradilla.
Las mezclas de los reactivos nunca deben tocar las tarjetas de sellado.
G. Baños de agua
1. El nivel de agua en los baños de agua debe mantenerse a una profundidad entre 3,8
y 5,0 cm (1,5 y 2,0 pulgadas), medido desde la bandeja de metal de soporte (en el
fondo del baño de agua) hasta la superficie del agua. Esto garantiza la transferencia
de calor adecuada.
2. Para evitar la contaminación cruzada, los baños de agua deben estar dedicados a un
paso específico del ensayo.
H. Descontaminación
1. Superficies y pipetadores
Las superficies de la mesa del laboratorio y las pipetas se deben descontaminar
periódicamente con una solución de hipoclorito de sodio del 2,5 % al 3,5 % (0,35 M a
0,5 M). Deje la solución de hipoclorito de sodio en contacto con las superficies
durante 1 minuto como mínimo y luego enjuague con agua. No deje que la solución
de hipoclorito de sodio se seque. Las soluciones de cloro pueden picar el equipo y
el metal. Enjuague bien el equipo con agua para evitar que se pique.
2. Peine múltiple de aspiración del TCS
Después de cada uso:
a. Aparte el peine múltiple de distribución.
b. Coloque una nueva TTC en la gradilla. Encienda la bomba de vacío. Conecte el
peine múltiple de aspiración a las puntas de la TTC. Aspire toda la solución de
lavado que quede en la estación de suministro del colector de cebado.
Progensa PCA3 Procedimiento de la prueba
Ensayo Progensa PCA3 25
501377ES Rev. 003
c. Vierta al menos 100 mL de solución de hipoclorito de sodio del 0,5 % al 0,7 %
(de 0,07 M a 0,1 M) o, si se prefiere, del 2,5 % al 3,5 % (de 0,35 M a 0,5 M),
en el colector de cebado. Aspire toda la solución mediante el peine múltiple de
aspiración.
d. Vierta al menos 100 mL de agua desionizada en el colector de cebado. Aspire
toda el agua mediante el peine múltiple de aspiración.
e. Expulse las puntas a su TTC original.
f. Deje encendida la bomba de vacío hasta que el tubo del peine múltiple esté
seco para evitar que el flujo vuelva (unos 3 minutos).
g. Descontamine las superficies del peine múltiple de aspiración tal como se
describe en Unidad TCS.
3. Recipiente de desechos TCS
Limpie el frasco de desechos al menos una vez a la semana o cuando alcance el
25 % de su capacidad, lo que suceda primero.
a. Apague la bomba de vacío y deje que la presión de vacío se iguale.
b. Libere los accesorios de conexión rápida entre el frasco de desechos y el
frasco de sobreflujo y entre el frasco de desechos y el peine múltiple de
aspiración.
c. Retire el frasco de desechos de la cubierta de la trampa de vacío.
d. Retire la tapa y añada cuidadosamente 400 mL de solución de hipoclorito de
sodio del 5 % al 7 % (de 0,7 M a 1,0 M) al frasco de desechos de 4 L.
Nota: Esto se puede llevar a cabo en una campana extractora de humos para
evitar liberar gases en el laboratorio.
e. Tape el frasco de desechos y agite con una rotación suave el contenido hasta
que quede completamente mezclado.
f. Deje que el frasco de desechos repose durante al menos 15 minutos y, a
continuación, deseche el contenido (los desechos).
g. Enjuague el frasco de desechos con agua para eliminar todo resto de
desechos internos.
h. Tape el frasco de desechos vacío y colóquelo en la cubierta de la trampa de
vacío. Conecte los accesorios de conexión rápida a la unidad TCS. Deseche
los guantes con cuidado.
4. Unidad TCS
Limpie las superficies de la unidad TCS, el peine múltiple de aspiración y las
puntas eyectoras del tampón de lavado con toallas de papel humedecidas con una
solución de hipoclorito de sodio del 2,5 % al 3,5 % (0,35 M a 0,5 M). Después del
paso de la solución de hipoclorito de sodio, enjuague con agua y luego seque bien
las superficies con toallas de papel.
5. Gradillas
Sumerja las gradillas en una solución de hipoclorito de sodio del 2,5 % al 3,5 %
(0,35 M a 0,5 M), asegurándose de que queden cubiertas por la solución.
Mantenga las gradillas sumergidas durante 10 minutos. Una exposición más
prolongada puede dañar las gradillas. Enjuague bien con agua y seque con toallas
de papel.
I. Contaminación de los ensayos
1. Si no se toman suficientes precauciones durante el procedimiento del ensayo
pueden introducirse materiales contaminantes.
Ensayo Progensa PCA3 26
501377ES Rev. 003
Procedimiento de la prueba Progensa PCA3
2. Las TTU deben descontaminarse con fluido de desactivación tal como se describe en
el Procedimiento de la prueba. No reutilice las TTU.
3. Descontamine periódicamente el equipo y las superficies de trabajo tal como se
describe anteriormente en Descontaminación.
4. Al igual que en cualquier otro sistema de reactivos, el exceso de talco de algunos
guantes puede contaminar los tubos abiertos. Se recomienda el uso de guantes sin
talco.
Progensa PCA3 Procedimientos de control de calidad
Ensayo Progensa PCA3 27
501377ES Rev. 003
Procedimientos de control de calidad
A. Validez del ciclo
1. Los calibradores y los controles se deben operar con todos los ensayos y en la
misma gradilla que los especímenes de prueba. Para que el ciclo se considere
válido, se deben cumplir los criterios siguientes:
Promedio de RLU del Calibrador 2 > Punto de corte de RLU
Donde Punto de corte de RLU = Promedio de RLU del Calibrador 1
+ 1,645 desviaciones estándar de los replicados de RLU del Calibrador 1
+ 1,645 desviaciones estándar de los replicados de RLU del Calibrador 2.
Promedio interpolado de recuperación del Calibrador 5 = 100 ± 30 %
Promedio interpolado de recuperación del Control A = 100 ± 60 %
Promedio interpolado de recuperación del Control B = 100 ± 35 %
2. El software del PCA3 evalúa automáticamente los resultados contra los criterios
anteriores y presenta el estado del ciclo como PASS (PASA) si se cumplen los
criterios de validez o como FAIL (NO PASA) si los criterios no se cumplen.
3. Si el estado del ciclo es FAIL (NO PASA), los resultados de las pruebas del mismo
ciclo no son válidos para ese analito y no se deben presentar.
4. Si el ciclo no es válido, se deberá repetir para ese analito (consulte Interpretación de
los resultados). Si el ciclo para el otro analito es válido, dichos resultados se pueden
usar en el análisis de datos con el ciclo válido repetido del primer analito.
B. Validez del espécimen
Dentro de un ciclo válido, los resultados individuales de los especímenes pueden
considerarse INVALID (NO VÁLIDOS) y así lo indicará el Informe de ciclo sin procesar
(consulte Interpretación de los resultados). Aunque los replicados individuales de un
espécimen sean válidos, el espécimen se considerará no válido si la diferencia c/mL
interpolada entre los replicados excede el 600 %. Se deben repetir las pruebas del
espécimen para dicho analito.
Ensayo Progensa PCA3 28
501377ES Rev. 003
Interpretación de los resultados Progensa PCA3
Interpretación de los resultados
A. Tipos de informes
1. Informe de ciclo sin procesar
El Informe de ciclo sin procesar suministra información sobre la validez del ciclo
(PASS [PASA] o FAIL [NO PASA]; consulte Procedimientos de control de calidad) y
sobre los tubos de reacción individuales analizados con el ensayo Progensa PCA3. Si
iun ciclo no es válido (FAIL [NO PASA]), todos los tubos del ciclo se etiquetan como
no válidos. No obstante, los tubos individuales pueden considerarse no válidos en un
ciclo válido (PASS [PASA]). Para ciclos consecutivos (ej., se analizan los analitos
PCA3 y PSA en el mismo ciclo del ensayo), el ciclo de un analito puede no ser válido
mientras que el ciclo del otro analito sí es válido.
El Resumen de excepciones se encuentra al final del Informe de ciclo sin
procesar. En ciclos consecutivos donde los ciclos de ambos analitos son válidos,
los especímenes del Resumen de excepciones pueden necesitar un nuevo análisis
de uno de los analitos. Aunque el resultado PCA3 Score puede figurar en el
Resumen de excepciones, no se considera que se deba incluir este resultado
hasta que se realice una correspondencia manual y el resultado figure en el
Informe de relación. Si solo se analizó un analito o si un ciclo de analitos no es
válido, todos los especímenes analizados figurarán en el Resumen de
excepciones.
2. Informe de relación
El software del ensayo genera automáticamente un Informe de relación para un
ciclo consecutivo donde ambos ciclos de analitos son válidos. El programa calcula
y lista el PCA3 Score del espécimen en el Informe de relación. Los especímenes
del Informe de relación no requieren ningún otro análisis o ambos deben ser
analizados nuevamente. Los especímenes que no figuran en el Informe de
relación se encuentran en la sección Resumen de excepciones del Informe de
ciclo sin procesar.
También se puede generar un Informe de relación después de establecer la
correspondencia manual (consulte Correspondencia manual para obtener más
información).
3. Informe de control de calidad (QC)
El informe QC muestra los criterios de validez de un ciclo del ensayo, las
concentraciones asignadas o interpoladas y las recuperaciones de los calibradores
y controles. El informe muestra también los parámetros que definen la curva (3) de
calibración de la respuesta a la dosis logística de los cuatro parámetros. Para
obtener más información, consulte el Manual del usuario del software Progensa
para ensayos PCA3.
B. Correspondencia
1. Correspondencia automática
En ciclos consecutivos donde ambos ciclos del analito son válidos, el programa
establece la correspondencia automática del PCA3 individual y los resultados del
analito PSA para especímenes y determina el PCA3 Score (si es calculable). Los
resultados figuran en el Informe de relación o Resumen de excepciones del
Informe de ciclo sin procesar.
Progensa PCA3 Interpretación de los resultados
Ensayo Progensa PCA3 29
501377ES Rev. 003
2. Correspondencia manual
Cuando se analizan los analitos PCA3 y PSA en ciclos diferentes, el programa no
puede determinar automáticamente el PCA3 Score. La correspondencia manual de
los resultados del analito es necesaria para determinar el PCA3 Score o el rango
del PCA3 Score (consulte la Guía de referencia rápida o el Manual del usuario del
software Progensa para ensayos PCA3). La correspondencia manual puede ser
también necesaria para los resultados que figuran en el Resumen de excepciones
del Informe de ciclo sin procesar. Una vez terminada la correspondencia manual,
los PCA3 Score de dichos especímenes figuran en el Informe de relación.
C. Informes de interpretación
1. PCA3 Score
Nota: Solo se generan datos para los PCA3 Score y los rangos PCA3 Score
que figuran en el Informe de relación. No se generan datos para los resultados
que aparecen en el Resumen de excepciones ya que pueden requerir otros
procedimientos.
El PCA3 Score se calcula como la proporción de las copias del ARN de PCA3 con
las copias del ARN de PSA, multiplicada por 1.000, y solo se puede calcular
usando resultados de ciclos y especímenes válidos. Se deberán repetir los ciclos o
los especímenes no válidos para ese analito (consulte Reevaluación para obtener
más información).
Si el PCA3 Score indicado es inferior al punto de corte, el resultado se debe
interpretar como NEGATIVO. Si el PCA3 Score es superior o igual al punto de
corte, el resultado se debe interpretar como POSITIVO. El director del laboratorio
debe establecer el punto de corte (consulte Características de rendimiento para
obtener más información).
En ciertas condiciones, se suministra un rango PCA3 Score (>[PCA3 Score
calculado] o <[PCA3 Score calculado]). Si <[PCA3 Score calculado] es inferior al
punto de corte, el resultado se debe interpretar como NEGATIVO. Si >[PCA3
Score calculado] es superior al punto de corte, el resultado se debe interpretar
como POSITIVO. Si se requiere un valor numérico, la dilución del espécimen y un
nuevo análisis pueden generar un PCA3 Score en lugar de un rango PCA3 Score
(consulte Reevaluación - Dilución de especímenes que superan el rango admitido).
2. Interpretación de los códigos de estado y de análisis
La columna Estado en el Informe de ciclo sin procesar y en el Informe de relación
muestra la información en formato «s:a». Los códigos de estado específicos del
ciclo («s») se muestran antes (a la izquierda) de los dos puntos y los códigos de
análisis específicos del analito («a») se muestran después (a la derecha) de los
dos puntos. Los códigos específicos del analito que se muestran en minúsculas
son para los resultados PCA3 y los que se muestran en mayúsculas para los
resultados PSA. Cada uno de los informes contiene las descripciones de los
códigos de estado y los análisis que aparecen en dicho informe. Por ejemplo, los
códigos pueden indicar si el resultado de un espécimen o replicado es válido o se
encuentra fuera de rango. Consulte la Guía de referencia rápida o el Manual del
usuario del software Progensa para ensayos PCA3 para obtener una lista
completa de los códigos de estado y de análisis y más detalles.
Si un PCA3 Score aparece en el Informe de relación y ningún código de estado o
análisis aparece en las columnas Estado de PCA3 o PSA, esto indica que el
análisis de ambos analitos es válido y se encuentra «dentro del rango». El
resultado del espécimen es notificable y no requiere ningún otro procedimiento.
Ensayo Progensa PCA3 30
501377ES Rev. 003
Interpretación de los resultados Progensa PCA3
Si aparece un código de estado o análisis en el Resumen de excepciones o en el
Informe de relación, puede ser necesario un nuevo análisis (consulte Interpretación de
los resultados en el Resumen de excepciones y Interpretación de los resultados en el
Informe de relación). Si los resultados del analito provienen de dos ciclos separados y
tienen un código de análisis, encuentre la combinación de ambos analitos en la
Tabla 4 o en la Tabla 5 para determinar si es necesario algún otro procedimiento.
Nota: La presencia de un código de estado o de análisis no significa
automáticamente que sea necesario un nuevo análisis.
3. Interpretación de los resultados en el Resumen de excepciones
Puede que en el Resumen de excepciones no figure ninguna excepción. En esos
casos, no es necesario ningún otro procedimiento.
Si el Resumen de excepciones muestra especímenes para ciclos consecutivos
donde los ciclos de ambos analitos son válidos, consulte la Tabla 4 para obtener
más instrucciones.
Para los ciclos individuales de analitos, consulte Interpretación de los códigos de
estado y de análisis. En los ciclos consecutivos donde un ciclo de analitos no es
válido, vuelva a analizar el ciclo no válido (consulte Reevaluación para obtener
más información) y trate los resultados como si se hubieran realizado ciclos
individuales de analitos. Será necesario realizar una correspondencia manual de
resultados.
Un espécimen se puede etiquetar como no válido aunque los tubos individuales
(replicados) se etiqueten como válidos. El resultado combinado de los replicados
es el que determina la validez del espécimen mientras que una marcada diferencia
entre replicados invalida un espécimen (consulte Procedimientos de control de
calidad para obtener más información).
Tabla 4: Condiciones del Resumen de excepciones del ensayo Progensa PCA3
Resultado PCA3
(Código de
análisis*)
Resultado PSA
(Código de
análisis*)
PCA3 Score
listado
¿Otras
pruebas? Acción/comentario
Dentro del rango
(sin código)
No válido**
(A, B, E, H o I) -- Sí
Vuelva a evaluar PSA (consulte
Reevaluación) y establezca manualmente
la correspondencia de resultados.
No alcanza el
rango admitido
(g)
No válido
(A, B, E, H o I) -- Sí
Vuelva a evaluar PSA (consulte
Reevaluación) y establezca manualmente
la correspondencia de resultados.
No válido
(a, b, e, h o i)
Dentro del rango
(sin código) -- Sí
Vuelva a evaluar PCA3 (consulte
Reevaluación) y establezca manualmente
la correspondencia de resultados.
Dentro del rango
(sin código)
Supera el rango
admitido
(F)
<[PCA3 Score
calculado]*** Opcional
1. Establezca manualmente la
correspondencia para obtener el <[PCA3
Score calculado] O BIEN
2. Diluya el espécimen en diluyente de
especímenes (consulte Dilución de
especímenes que superan el rango
admitido), vuelva a evaluar PSA y
establezca manualmente la
correspondencia de resultados si es
necesario un PCA3 Score.
Progensa PCA3 Interpretación de los resultados
Ensayo Progensa PCA3 31
501377ES Rev. 003
4. Interpretación de los resultados en el Informe de relación
Si un espécimen figura en el Informe de relación con un PCA3 Score, el resultado es
un PCA3 Score notificable y no es necesario ningún otro procedimiento. Si no figura
ningún PCA3 Score, expresado como «--» en la columna PCA3 Score, consulte la
Tabla 5 para obtener instrucciones.
Supera el rango
admitido
(f)
Dentro del rango
(sin código)
>[PCA3 Score
calculado] Opcional
1. Establezca manualmente la
correspondencia para obtener el >[PCA3
Score calculado] O BIEN
2. Diluya el espécimen en diluyente de
especímenes, vuelva a evaluar PCA3 y
establezca manualmente la
correspondencia de resultados si es
necesario un PCA3 Score.
No alcanza el rango
admitido
(g)
Dentro del rango
(sin código)
<[PCA3 Score
calculado] No
Establezca manualmente la
correspondencia para obtener el <[PCA3
Score calculado].
No alcanza el rango
admitido
(g)
Supera el rango
admitido
(F)
<[PCA3 Score
calculado] No
Establezca manualmente la
correspondencia para obtener el <[PCA3
Score calculado].
*Consulte el Manual del usuario del software del ensayo Progensa PCA3 para una lista completa de los códigos de análisis.
**Aplicable únicamente a especímenes no válidos dentro de un ciclo válido.
***Para los valores fuera de rango, el PCA3 Score calculado se calcula usando el nivel de copia del calibrador positivo más
cercano.
Tabla 5: Condiciones del Informe de relación del ensayo Progensa PCA3
Resultado PCA3
(Código de
análisis*)
Resultado PSA
(Código de
análisis*)
PCA3 Score
listado
¿Otras
pruebas? Acción/comentario
Dentro del rango
(sin código)
Dentro del rango
(sin código) PCA3 Score No No es necesario ningún otro procedimiento;
los resultados son notificables.
No válido**
(a, b, e, h o i)
No válido
(A, B, E, H o I) -- Analice nuevamente ambos analitos
(consulte Reevaluación).
No válido
(a, b, e, h o i)
Supera el rango
admitido
(F)
-- Sí
Diluya el espécimen en diluyente para
especímenes (consulte Dilución de
especímenes que superan el rango
admitido), vuelva a evaluar ambos analitos.
Supera el rango
admitido
(f)
No válido
(A, B, E, H o I) -- Sí
Diluya el espécimen en diluyente para
especímenes, vuelva a evaluar ambos
analitos.
Supera el rango
admitido
(f)
Supera el rango
admitido
(F)
-- Sí
Diluya el espécimen en diluyente para
especímenes, vuelva a evaluar ambos
analitos.
No válido
(a, b, e, h o i)
No alcanza el rango
admitido
(G)
-- No
La muestra no tiene suficiente ARN para un
análisis preciso. Se debe recolectar un
nuevo espécimen del paciente.
Dentro del rango
(sin código)
No alcanza el rango
admitido
(G)
-- No
La muestra no tiene suficiente ARN para un
análisis preciso. Se debe recolectar un
nuevo espécimen del paciente.
Supera el rango
admitido
(f)
No alcanza el rango
admitido
(G)
-- No
La muestra no tiene suficiente ARN para un
análisis preciso. Se debe recolectar un
nuevo espécimen del paciente.
No alcanza el rango
admitido
(g)
No alcanza el rango
admitido
(G)
-- No
La muestra no tiene suficiente ARN para un
análisis preciso. Se debe recolectar un
nuevo espécimen del paciente.
Tabla 4: Condiciones del Resumen de excepciones del ensayo Progensa PCA3 (continuación)
Ensayo Progensa PCA3 32
501377ES Rev. 003
Interpretación de los resultados Progensa PCA3
D. Reevaluación
1. Pautas para la reevaluación
a. Aunque no es imperativo que ambos analitos se analicen durante el mismo
ciclo, los resultados de ambos analitos deben provenir del mismo vial de
muestra para obtener un PCA3 Score notificable.
b. Se deben repetir todos los ciclos no válidos y volver a evaluar todos los
especímenes no válidos procedentes de ciclos válidos.
c. Vuelva a evaluar los especímenes utilizando un nuevo juego de calibradores y
controles.
d. Es esencial el almacenamiento adecuado del espécimen sobrante antes de la
reevaluación (consulte Recolección, transporte y almacenamiento de
especímenes para obtener más información).
e. Puede ser necesario establecer una correspondencia manual para los analitos
PCA3 y PSA para determinar el PCA3 Score (consulte Correspondencia
manual para obtener más información).
2. Dilución de especímenes que superan el rango admitido
a. Si la concentración de un espécimen se extrapola a un nivel superior del
Calibrador 5 en un ciclo válido, el resultado «supera el rango admitido» y se lo
etiqueta con un código de análisis «f» o «F» en los informes de ciclo. La
concentración se expresa como >[concentración del Calibrador 5].
b. Invierta el espécimen de orina procesado para mezclarlo antes de diluirlo. Una
dilución recomendada, pero no necesaria, es 1:10 usando el Progensa PCA3
Specimen Diluent Kit. En un vial adecuado, añada 1.800 µL de diluyente para
especímenes y 200 µL del espécimen; tape el tubo e inviértalo cinco veces
para mezclar completamente. El factor de dilución será «10» en la lista de
trabajo del ciclo. Si se repiten las pruebas de ambos analitos, aumentar los
volúmenes al doble (usar 3.600 µL de diluyente de especímenes y 400 µL del
espécimen). Consulte el prospecto del empaque del Progensa PCA3 Specimen
Diluent Kit. Analice el espécimen diluido con el ensayo.
c. Si después de la reevaluación, el resultado del espécimen nuevamente supera
el rango admitido, se deberá diluir aún más hasta que el resultado del
espécimen se interpole dentro del rango de los calibradores. Se puede hacer
otra dilución de la dilución inicial de 1:10, siempre y cuando la dilución inicial
de 1:10 se haya almacenado adecuadamente (consulte Recolección,
transporte y almacenamiento de especímenes para obtener más información).
*Consulte el Manual del usuario del software del ensayo Progensa PCA3 para una lista completa de los códigos de análisis.
**Aplicable únicamente a especímenes no válidos dentro de un ciclo válido. Si los especímenes resultaron no válidos debido a
un ciclo no válido, los resultados figuran en el Resumen de excepciones (consulte Interpretación de los resultados en el
Resumen de excepciones para obtener más información).
Tabla 5: Condiciones del Informe de relación del ensayo Progensa PCA3 (continuación)
Progensa PCA3 Limitaciones
Ensayo Progensa PCA3 33
501377ES Rev. 003
Limitaciones
A. No se debe usar el ensayo Progensa PCA3 para pacientes que están tomando
medicamentos que se sabe que afectan los niveles de PSA como finasterida (Proscar,
Propecia), dutasterida (Avodart) y terapia de antiandrógenos (Lupron). No se ha
evaluado el efecto de estos medicamentos en la expresión del gen PCA3.
B. Ciertos procedimientos terapéuticos y de diagnóstico como la prostatectomía, radiación,
biopsia de próstata y otros, pueden afectar la viabilidad del tejido prostático y repercutir
en el PCA3 Score. No se ha evaluado el efecto de estos procedimientos en los
resultados del ensayo. Las muestras para el análisis PCA3 deben recolectarse cuando el
clínico considere que el tejido prostático se ha recuperado.
C. El uso del ensayo Progensa PCA3 está limitado al personal capacitado en el
procedimiento. El incumplimiento de las instrucciones de este prospecto puede dar lugar
a resultados erróneos.
D. Cada laboratorio deberá validar independientemente el proceso de transferencia LIS.
E. La fiabilidad de los resultados depende de la recolección adecuada de los especímenes
de orina. La capacitación de los clínicos en las técnicas adecuadas de recolección de
especímenes de orina es necesaria porque el sistema de transporte que usa el ensayo
Progensa PCA3 no permite la evaluación microscópica de la adecuación de los
especímenes de orina. Consulte Recolección, transporte y almacenamiento de
especímenes. Para obtener información detallada, consulte el prospecto suministrado
con el Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit.
F. Los resultados del ensayo Progensa PCA3 deben interpretarse junto con los otros datos
de laboratorio y clínicos que se encuentren a disposición del clínico. (La recolección
inapropiada de especímenes, errores técnicos o mezcla de especímenes puede afectar
los resultados de las pruebas.)
Ensayo Progensa PCA3 34
501377ES Rev. 003
Características de rendimiento Progensa PCA3
Características de rendimiento
A. Resultados clínicos
1. Sensibilidad y especificidad del diagnóstico
Las características de rendimiento del ensayo Progensa PCA3 se establecieron
mediante el uso de especímenes de sujetos inscritos en cuatro clínicas de Norte
América geográficamente diversas. La población de sujetos estaba formada por 529
hombres con biopsia de próstata programada. La información demográfica de los
sujetos es la siguiente:
a. Promedio de edad ± SD = 64 ± 8 años (media 63, intervalo de 32 a 89)
b. Promedio de nivel de suero PSA = 7,9 ± 21,9 µg/L (5,6, 0,3 a 484)
c. Promedio del volumen de la próstata (determinado por ultrasonido transrectal) =
44 ± 25 cc (39, 5 a 225)
d. 34 % (180/529) con biopsia positiva para cáncer de próstata
En la Figura 3 se muestra la correlación de PCA3 Score con la probabilidad de una biopsia
de próstata positiva. A medida que aumenta el PCA3 Score, aumenta también la aparición
de biopsias de cáncer positivas en los sujetos.
Figura 3. Correlación de PCA3 Score con la probabilidad de biopsias de próstata positivas
Se realizó el análisis de la característica de receptor operativo (ROC) por medio de una
biopsia de próstata como método de referencia de acuerdo con CLSI GP10-A (1995) (4). En
el ensayo Progensa PCA3, el área debajo de la curva (AUC) fue 0,685 (95 % intervalo de
confianza = 0,637 a 0,733). En la Tabla 6 se muestra la sensibilidad y especificidad del
diagnóstico en diferentes valores de punto de corte de PCA3 Score. Cada laboratorio debe
establecer el punto de corte para la sensibilidad o especificidad del diagnóstico (consulte
Interpretación de los resultados).
Tabla 6: Sensibilidad y especificidad del diagnóstico del ensayo Progensa PCA3 en diferentes puntos de corte
de PCA3 Score
Punto de corte de
PCA3 Score 5 101525355095
Sensibilidad 96% 85% 77% 63% 53% 41% 17%
Especificidad 14% 33% 47% 61% 74% 84% 95%
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
<5
58
5-9
85
10-19
104
20-34
97
35-49
57
50-100
86
>100
42
% biopsia positiva
PCA3 Score:
N
º de su
j
etos:
Progensa PCA3 Características de rendimiento
Ensayo Progensa PCA3 35
501377ES Rev. 003
2. Estudios de la estabilidad de los especímenes
a. Estabilidad en orina entera: Se realizó la recolección del primer chorro de orina
de 10 sujetos y se almacenó entre 2 °C y 8 °C o a 30 °C antes de procesar por
medio de la adición al medio de transporte de orina. Después de 4 horas se
observó en algunos especímenes almacenados entre 2 °C y 8 °C una importante
degradación del ARN de PCA3 y PSA. Por lo tanto, la orina entera se debe
procesar antes de las 4 horas. A 30 °C, se observó una importante degradación
en menos de una hora. Por lo tanto, la orina entera se debe refrigerar siempre o
mantener sobre hielo antes de procesar.
b. Estabilidad en la orina procesada: Doce especímenes se incubaron a 4 °C o 30
°C hasta un máximo de 38 días. A 4 °C, los ARN de PCA3 y PSA se mantuvieron
estables durante 21; a 30 °C, 5 días. Los especímenes almacenados a -20 °C y -
70 °C han demostrado la estabilidad del ARN de PCA3 y PSA hasta un máximo
de 90 días.
c. Estabilidad al congelar y descongelar: Se sometieron los especímenes a un ciclo
de 37 °C y -70 °C seis veces. No se observó disminución alguna en los niveles
de copia del ARN de PCA3 o PSA.
B. Resultados analíticos
1. Sensibilidad analítica
Para evaluar la sensibilidad del ensayo se utilizó un panel de sensibilidad analítica
compuesto del transcripto del ARN diluido in vitro. Un usuario analizó el panel en
veinte ciclos de cinco replicados utilizando un solo lote de reactivos. El límite de
detección y el límite de cuantificación se calcularon de acuerdo con CLSI EP17-A
(2004) (5). El límite de detección del analito PCA3 fue de 80 c/mL y para el analito
PSA fue de 1.438 c/mL. El límite de cuantificación para ambos analitos fue el
Calibrador 2.
2. Especificidad analítica
a. Transcripto sin empalmar: El ensayo Progensa PCA3 fue diseñado para detectar
únicamente el ARN de PCA3 sin empalmar en exón 3-exón 4 específico del
cáncer de próstata (2). El ensayo no detectó 1 millón c/mL de ARN de PCA3 sin
empalmar significativamente sobre el fondo.
b. La especificidad prostática del ARN de PCA3 en orina: los especímenes de
sujetos con prostatectomía posradical (n = 97) se analizaron con el ensayo
Progensa PCA3 y los niveles del ARN de PCA3 se compararon con aquellos de
los sujetos prebiopsia (n = 464). La media del ARN de PCA3 c/mL estuvo por
debajo del límite de detección del ensayo de los especímenes de sujetos con
posprostatectomía, mientras que la media del ARN de PCA3 c/mL de los
especímenes de sujetos prebiopsia fue de 7.243 c/mL; estos datos confirman que
el ARN de PCA3 en orina proviene de la próstata.
c. Especificidad del tejido: Se extrajo el total de ARN de los tejidos de dos donantes
únicos por tipo de tejido, añadido al diluyente de especímenes (10 ng por
reacción) y se los analizó con el ensayo Progensa PCA3. El tejido de próstata fue
el único tipo detectado por encima del límite de detección de los tipos de tejido
del ARN de PCA3 que figuran en la Tabla 7.
Ensayo Progensa PCA3 36
501377ES Rev. 003
Características de rendimiento Progensa PCA3
d. Sustancias de interferencia: las sustancias enumeradas en la Tabla 8 se
añadieron a las alícuotas de las agrupaciones de orina de varón procesadas. Los
especímenes se analizaron con el ensayo Progensa PCA3 de acuerdo con CLSI
EP7-A2 (2005) (6). No se observó interferencia al ensayo en las concentraciones
listadas.
Tabla 8: Sustancias analizadas para la interferencia de ensayo Progensa PCA3
3. Exactitud
La precisión del ensayo Progensa PCA3 fue evaluada de acuerdo con CLSI EP15-A2
(2005) (7). Los transcriptos del ARN de PCA3 y PSA se cuantificaron mediante
espectrofotometría UV-vis, se añadieron a orina femenina normal procesada (con
ARN de PCA3 y PSA no detectable) y se midieron las concentraciones en el ensayo
Progensa PCA3. El porcentaje (%) de recuperación se calculó como la proporción de
C/ml medidos a los s/mL añadidos, multiplicados por 100.
Tabla 7: Tipos de tejidos de varón analizados para el ARN de PCA3
Tipo de tejido
Vejiga (normal) Riñón
Vejiga (tumor) Pene
Médula ósea Próstata
Canales deferentes Vesícula seminal
Epipídimo Testículo
Agentes terapéuticos Agentes terapéuticos, continuación
Sustancia Concentración de
prueba Sustancia Concentración de
prueba
Acetaminofén y codeína 5,34 µmol/L Uroxatral (Alfuzosin) 30 mg/L
Atorvastatina 25 mg/L Doxazosina 1,33 µmol/L
Lisinopril 0,74 µmol/L Terazosina 7,8 µmol/L
Amlodipino 245 µmol/L Finasterida 15 mg/L
Atenolol 37,6 µmol/L Tamsulosina 1,2 µg/L
Sulfasalazina 754 µmol/L Metformina 310 µmol/L
Esomeprazol 120 mg/L Sildenafil 12,9 pmol/L
Alopurinol 294 µmol/L Saw palmetto
(Serenoa repens) 1.600 mg/L
Difenhidramina 19,6 µmol/L Selenio 0,275 mg/L
Acetaminofén 1.324 µmol/L
Ácido acetilsalicílico 3,62 mmol/L Constituyentes de la orina
Ibuprofeno 2.425 µmol/L Sustancia Concentración de
prueba
Furosemida 181 µmol/L Ácido úrico 1,4 mmol/L
Ciprofloxacina 30,2 µmol/L Hemoglobina 2 g/L
Levaquin 48,6 µmol/L Leucocitos 4,56 x 107 células/L
Doxiciclina 67,5 µmol/L Hematíes 3,06 x 107 células/L
Clorhidrato de fluoxetina 11,2 µmol/L Albúmina 50 g/L
Flutamida 1.500 mg/L Bilirrubina (no conjugado) 342 g/L
Dutasterida 1,5 mg/L IgG 60 g/L
Progensa PCA3 Características de rendimiento
Ensayo Progensa PCA3 37
501377ES Rev. 003
Tabla 9: Recuperación de copias del ensayo Progensa PCA3
4. Linealidad y rango
El rango lineal del ensayo Progensa PCA3 se determinó de acuerdo con CLSI
EP6-A (2003) (8) basado en el análisis de regresión lineal (método de los mínimos
cuadrados). Se prepararon dos juegos de series de dilución de los especímenes
con altas concentraciones del ARN de PCA3 y PSA. Un juego se diluyó en la
orina femenina procesada y un juego se diluyó en el diluyente de especímenes.
Las diluciones abarcaron el rango del ensayo completo entre los calibradores
positivos más bajos y más altos de cada analito. Tanto para los analitos PCA3
como para los PSA, los resultados medidos por el ensayo mostraron una relación
de proporción directa entre las pruebas diluidas y la c/mL del analito notificado. No
se observó efecto alguno de matriz de diluyente significativo. Consulte Figura 4.
Figura 4. Linealidad del ensayo Progensa PCA3 para los analitos PCA3 y PSA
5. Precisión
La precisión del ensayo Progensa PCA3 fue evaluada de acuerdo con CLSI EP5-
A2 (2004) (9). La repetibilidad es precisa en condiciones de variabilidad mínima y
la reproductibilidad es precisa en condiciones de variabilidad máxima.
Para la repetibilidad, se preparó un panel de tres miembros compuesto de un
transcripto del ARN diluido in vitro. Un usuario en un laboratorio analizó el panel
de 20 ciclos de 5 replicados durante 20 días, usando un calibrador y un lote de
control único, un lote de reactivo y un juego de equipo. En la Tabla 10 se muestra
la precisión de la repetibilidad del ensayo Progensa PCA3 en los diferentes niveles
de concentración de la prueba.
Analito
Concentración
conocida,
c/mL
Concentración
medida, c/mL
% de
recuperación
PCA3
750 808 108 %
7.500 7.618 102 %
18.750 18.722 100 %
75.000 70.287 94 %
PSA
20.000 23.684 118 %
250.000 278.373 111 %
500.000 599.941 120 %
1.750.000 1.960.775 112 %
Analito PCA3 Analito PSA
y = 0.9932x + 613.87
R
2
= 0.9998
O = Diluyente de especímenes
y = 0.9523x - 79.762
R
2
= 0.9999
' = Urine
0,0E+00
2,0E+04
4,0E+04
6,0E+04
8,0E+04
1,0E+05
1,2E+05
1,4E+05
PCA3 c/m l pr é vu
PCA3 c/ml mesuré
PCA3 c/mL medido
PCA3 c/mL previsto
Orina
0,9998
0,9523x – 79,762
0,9932x + 613,87
0,9999
0,0E+00 3,0E+04 6,0E+04 9,0E+04 1,2E+05
y = 1,0875x - 27939
R2 = 0.9991
O = Diluyente de especímenes
y = 0,9663x + 27393
R2 = 0.9973
' = Urine
0.0E+00
5.0E+05
1.0E+06
1.5E+06
2.0E+06
2.5E+06
3.0E+06
PSA c/ml prévu
PSA c/ml mesuré
PSA c/mL medido
PSA c/mL previsto
Orina
0,9973
0,9991
3,0E+06
2,5E+06
2,0E+06
1,5E+06
1,0E+06
5,0E+05
0,0E+00
0,0E+00 5,0E+05 1,0E+06 1,5E+06 2,0E+06 2,5E+06 3,0E+06
Ensayo Progensa PCA3 38
501377ES Rev. 003
Características de rendimiento Progensa PCA3
Tabla 10: Repetibilidad del ensayo Progensa PCA3
Para la reproductividad, se preparó un panel de prueba de ocho miembros
compuesto de especímenes agrupados (1 a 3) y un transcripto del ARN diluido
in vitro (4 a 8). Tres usuarios analizaron el panel en 18 ciclos durante tres días,
usando un calibrador y un lote de control único, 3 lotes de reactivos y 3 juegos de
equipos. En las Tablas 11 y 12 figura un resumen de la precisión total, intraciclo e
interciclo, del usuario, del equipo y del lote del ensayo Progensa PCA3 para el c/mL
del analito y el PCA3 Score.
La variabilidad de la intraciclo, interoperador e interciclo fueron, en orden
descendiente, los contribuyentes más importantes en la variación general del ensayo.
El lote de reactivos y los equipos contribuyeron muy poco en la variación general del
ensayo. Los resultados demuestran que el ensayo Progensa PCA3 se comporta de
manera reproducible y la fuente principal de la variación se debe a errores aleatorios
(intraciclo).
Tabla 11: Reproductibilidad del ensayo Progensa PCA3: Análisis de copias/mL
Analito Panel
Miembro
Medio
c/mL
Repetibilidad
DE
Repetibilidad
CV
PCA3
11.228 145 12%
2 12.020 809 7 %
3 61.108 2.489 4 %
PSA
1 48.091 3.715 8 %
2 484.457 41.026 8 %
3 2.001.430 131.554 7 %
Analito Panel
Miembro nMedido
c/mL CV Total CV intra-
ciclo
CV
inter-
ciclo
CV, inter-
operador
CV, inter-
equipo
CV,
interlote
PCA3
1 36 248 27% 24% 7% 15% 11% 0%
2367.021 11%6%9%9% 0% 0%
3 36 31.469 8 % 6 % 5 % 9 % 0 % 4 %
4 36 1.469 15% 13% 7% 6% 0% 1%
5 36 14.844 7 % 5 % 2 % 6 % 0 % 4 %
6 36 72.372 7 % 4 % 6 % 0 % 1 % 0 %
7 36 430 26 % 26 % 0 % 11 % 0 % 1 %
8 36 62.274 13% 8% 8% 3% 0% 5%
PSA
1 34 52.739 9 % 6 % 6 % 7 % 4 % 2 %
2 34 218.789 10 % 6 % 7 % 7 % 4 % 0 %
3 32 1.073.920 11 % 4 % 6 % 9 % 8 % 0 %
4 34 37.185 9 % 5 % 7 % 3 % 0 % 1 %
5 32 386.504 10 % 4 % 8 % 6 % 3 % 4 %
6 34 1.518.748 12 % 5 % 8 % 4 % 3 % 7 %
7 32 11.007 14% 8% 9% 0% 6% 0%
8 34 1.694.404 11 % 7 % 7 % 0 % 1 % 6 %
Progensa PCA3 Características de rendimiento
Ensayo Progensa PCA3 39
501377ES Rev. 003
Tabla 12: Reproductibilidad del ensayo Progensa PCA3: Análisis del PCA3 Score
*Los miembros del panel 4 a 6 contenían únicamente el transcripto ARN de PCA3 o PSA y por lo tanto no se incluyen en este
análisis.
Panel
Miembro* nPuntuación
media CV Total CV intra-
ciclo
CV
interciclo
CV, inter-
operador
CV,
interequipo
CV,
interlote
1 34 5 27% 26% 5% 23% 8% 0%
2 34 32 14% 9% 10% 12% 0% 2%
3 32 30 12% 7% 5% 17% 7% 6%
7 32 39 28% 24% 2% 8% 11% 7%
8 34 37 21% 14% 12% 0% 0% 9%
Ensayo Progensa PCA3 40
501377ES Rev. 003
Bibliografía Progensa PCA3
Bibliografía
1. Bussemakers, M.J.G., A. Van Bokhoven, G.W. Verhaegh, F.P. Smit, H.F.M. Karthaus, J.A. Schalken, F.M.J. Debruyne, N. Ru,
and W.B. Isaacs. 1999. DD3: A New Prostate-Specific Gene, Highly Overexpressed in Prostate Cancer. Cancer Res. 59:5975-5979.
2. Hessels, D., J.Mt. Klein Gunnewiek, I. van Oort, H.F.M. Karthaus, G.J.L. van Leenders, B. van Balken, L.A. Kiemeney, J.A.
Witjes, and J.A. Schalken. 2003. DD3PCA3-based Molecular Urine Analysis for the Diagnosis of Prostate Cancer. European Urology.
44:8-16.
3. Groskopf J., S.M. Aubin, I.L. Deras, A. Blase, S. Bodrug, C. Clark, S. Brentano, J. Mathis, J. Pham, T. Meyer, M. Cass, P.
Hodge, M.L. Macairan, L.S. Marks, and H. Rittenhouse. 2006. Aptima PCA3 Molecular Urine Test: Development of a Method to
Aid in the Diagnosis of Prostate Cancer. Clin Chem. 52:1089-95.
4. CLSI. 1995. CLSI document GP10-A, Assessment of the Clinical Accuracy of Laboratory Tests Using Receiver Operating
Characteristic (ROC) Plots. CLSI, Wayne, PA.
5. CLSI. 2004. CLSI document EP17-A, Protocols for Determination of Limits of Detection and Limits of Quantitation. CLSI, Wayne, PA.
6. CLSI. 2005. CLSI document EP7-A2, Interference Testing in Clinical Chemistry. CLSI, Wayne, PA.
7. CLSI. 2005. CLSI document EP15-A2, User Verification of Performance for Precision and Trueness. CLSI, Wayne, PA.
8. CLSI. 2003. CLSI document EP6-A, Evaluation of the Linearity of Quantitative Measurement Procedures: A Statistical Approach.
CLSI, Wayne, PA.
9. CLSI. 2004. CLSI document EP5-A2, Evaluation of Precision Performance of Quantitative Measurement Methods. CLSI, Wayne, PA.
Asistencia al cliente: +1 800 442 9892
Asistencia técnica: +1 888 484 4747
Para obtener más información, visite www.hologic.com.
Hologic, Aptima, DTS, Leader, Progensa, y SB100 son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de Hologic, Inc. y/o de sus
subsidiarias en los Estados Unidos y/o en otros países.
eppendorf (estilizado) y REPEATER son marcas comerciales de Eppendorf AG.
RAININ es una marca comercial de Rainin Instrument, LLC.
TECAN y FREEDOM EVO son marcas comerciales de Tecan Group AG.
Todas las demás marcas comerciales que puedan aparecer en este prospecto pertenecen a de sus respectivos propietarios.
Este producto puede estar cubierto por una o más de las patentes estadounidenses identificadas en www.hologic.com/patents.
©2006 – 2018 Hologic, Inc. Reservados todos los derechos.
501377ES Rev. 003
2018-03
Hologic, Inc.
10210 Genetic Center Drive
San Diego, CA 92121 EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hologic Progensa PCA3 Assay Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación