GE 49-80388 12-05 JR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

JGP989
ge.com
49-80388 12-05 JR
Owner’s Manual
& Installation
Instructions
Safety Instructions . . . .2–7
Operating Instructions
Downdraft Vent System . .10
Features . . . . . . . . . . . . . .8
Gas Surface Burners . . . . .9
Using Your Cooktop . . . .10
Care and Cleaning
Burner Assemblies . . . . .11
Burner Caps and Heads . .11
Burner Grates and
Vent Grille . . . . . . . . . . . .12
Control Knobs . . . . . . . .13
Glass Surface . . . . . . .13, 14
Vent Filter . . . . . . . . . . . .12
Installation Instructions
Ductwork . . . . . . .19–22, 27
Electrical
Connections . . . .23, 28, 29
Exhaust Blower Ratings .21
Final Assembly . . . . . . . .30
Installing
the Cooktop . . . . . . .25–28
Installing the Gasket . . . .24
Power Supply . . . . . . . . .23
Preparation . . . . . . . .17–19
Safety Precautions . . . . . .15
Unpacking
the Cooktop . . . . . . .16, 24
Troubleshooting
Tips . . . . . . . . . . . . . .31, 32
Consumer Support
Consumer Support . . . . .36
Product
Registration . . . . . . . .33, 34
Warranty . . . . . . . . . . . . .35
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial #____________________
Find these numbers on a label
under the cooktop, on the side
of the vent chamber.
Cooktop
Gas Downdraft
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Safety Instructions
Operating Instructions
Care and CleaningTroubleshooting TipsConsumer Support
— Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
Installation and service must be performed by
a qualified installer, service agency or the gas
supplier.
WARNING: If the information in this manual
is not followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal injury
or death.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or
explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning Troubleshooting Tips
Consumer Support
ge.com
IMPORTANT SAFETY NOTICE
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to
publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive
harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon
monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or
LP fuels. Properly adjusted burners, indicated by a bluish rather than a yellow flame, will minimize
incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized by venting with an open
window or using a ventilation fan or hood.
Have the installer show you the location of the cooktop gas shut-off valve and how to shut it off
if necessary.
Have your cooktop installed and properly
grounded by a qualified installer, in
accordance with the Installation
Instructions. Any adjustment and service
should be performed only by qualified gas
cooktop installers or service technicians.
Do not attempt to repair or replace any
part of your cooktop unless it is specifically
recommended in this manual. All other
service should be referred to a qualified
technician.
Locate the cooktop out of kitchen traffic
path and out of drafty locations to prevent
poor burner performance.
Plug your cooktop into a 120-volt
grounded outlet only. Do not remove the
round grounding prong from the plug.
If in doubt about the grounding of the
home electrical system, it is your personal
responsibility and obligation to have an
ungrounded outlet replaced with a
properly grounded, three-prong outlet in
accordance with the National Electrical
Code. Do not use an extension cord with
this appliance.
Let the burner grates and other surfaces
cool before touching them or leaving
them where children can reach them.
Be sure all packaging materials are
removed from the cooktop before
operating it to prevent fire or smoke
damage should the packaging material
ignite.
Be sure your cooktop is correctly adjusted
by a qualified service technician or installer
for the type of gas (natural or LP) which
is to be used. Your cooktop can be
converted for use with either type of gas.
See the Installation Instructions in the
LP Conversion Kit.
WARNING: These adjustments must
be made by a qualified service technician
in accordance with the manufacturer’s
instructions and all codes and
requirements of the authority having
jurisdiction. Failure to follow these
instructions could result in serious injury
or property damage. The qualified
agency performing this work assumes
responsibility for the conversion.
Do not leave children alone or unattended
where a cooktop is hot or in operation.
They could be seriously burned.
Do not allow anyone to climb, stand or
hang on the cooktop.
Do not operate or clean your cooktop if
the glass is broken or cracked. Cleaning
solutions and spillovers could penetrate the
broken cooktop and create a risk of
electric shock. Call for service immediately
if the cooktop glass breaks or cracks.
SAFETY PRECAUTIONS
3
4
Safety Instructions
Operating Instructions
Care and CleaningTroubleshooting TipsConsumer Support
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
CAUTION: Items of interest to
children should not be stored in cabinets
above a cooktop—children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously
injured.
Always keep wooden and plastic utensils
and canned food a safe distance away from
your cooktop.
Always keep combustible wall coverings,
curtains or drapes a safe distance from
your cooktop.
Never wear loose-fitting or hanging
garments while using the appliance.
Be careful when reaching for items stored
in cabinets over the cooktop. Flammable
material could be ignited if brought in
contact with flame or hot surfaces and
may cause severe burns.
Teach children not to play with the controls
or any other part of the cooktop.
For your safety, never use your appliance
for warming or heating the room.
Always keep dish towels, dishcloths, pot
holders and other linens a safe distance
from your cooktop.
Do not store flammable materials near
a cooktop.
Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
Do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate on or
near the cooktop.
Do not operate the burner without all
burner parts in place.
Do not place hot cookware on the glass
cooktop. This could cause glass to break.
Do not clean the cooktop with flammable
or volatile cleaning fluids.
Do not clean the cooktop when the
appliance is in use.
Avoid scratching the cooktop with sharp
instruments, or with rings and other jewelry.
Never use the cooktop as a cutting board.
Do not use water on grease fires. Never
pick up a flaming pan. Turn the controls
off. Smother a flaming pan on a surface
burner by covering the pan completely with
a well-fitting lid, cookie sheet or flat tray.
Use a multi-purpose dry chemical or
foam-type fire extinguisher.
Flaming grease outside a pan can be put
out by covering it with baking soda or, if
available, by using a multi-purpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
WARNING: To reduce the risk of fire,
electrical shock, or injury to persons, observe the
following:
A. Use this unit only in the manner intended
by the manufacturer. If you have questions,
contact the manufacturer.
B. Before servicing or cleaning the unit,
switch power off at service panel.
C. When cutting or drilling into wall or
ceiling do not damage electrical wiring
and other hidden utilities.
D. Ducted fans must always be vented to
the outdoors.
E. To reduce the risk of fire, use only metal
ductwork.
F. Do not flame foods on the cooktop. If you
do flame foods under the hood, turn the
fan on.
WARNING: To reduce the risk of a
cooktop grease fire:
A. Keep fan, filters and grease-laden surfaces
clean.
B. Always turn vent ON when cooking at
high heat.
C. Use high settings on cooktop only when
necessary. Heat oil slowly on low to
medium setting.
D. Don’t leave the cooktop unattended
when cooking.
E. Always use cookware and utensils
appropriate for the type and amount
of food being prepared.
CAUTION: For general ventilating use
only. Do not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
SAFETY PRECAUTIONS
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning Troubleshooting Tips
Consumer Support
ge.com
5
Avoid scratching the glass cooktop surface.
The glass surface can be scratched with
items such as sharp instruments, rings or
other jewelry and rivets on clothing.
Large scratches or impacts to glass
cooktops can lead to broken or shattered
glass.
Do not operate the cooktop if the glass is
broken. Spillovers or cleaning solution may
penetrate a broken cooktop and create a
risk of electrical shock. Contact a qualified
technician immediately should your glass
cooktop surface become broken.
Never use the glass cooktop surface as a
cutting board.
Do not place or store items that can melt
or catch fire on the glass cooktop surface,
even when it is not being used.
Be careful when placing spoons or other
stirring utensils on glass cooktop surface
when it is in use. They may become hot
and could cause burns.
Clean the cooktop surface with caution.
If a wet sponge or cloth is used to wipe
spills on a hot surface, be careful to avoid
steam burns. Some cleaners can produce
noxious fumes if applied to a hot surface.
NOTE: We recommend that you avoid
wiping any surface areas until they have
cooled and the indicator light has gone
off. Sugar spills are the exception to this.
Please see Cleaning the glass cooktop
surface section.
When the cooktop is cool, use only
CERAMA BRYTE
®
Ceramic Cooktop
Cleaner and the CERAMA BRYTE
®
Cleaning Pad to clean the cooktop.
To avoid possible damage to the cooking
surface, do not apply cleaning cream to the
glass surface when it is hot.
After cleaning, use a dry cloth or paper
towel to remove all cleaning cream residue.
Read and follow all instructions and
warnings on the cleaning cream labels.
Use care when touching the glass cooktop surface. The glass surface of the cooktop will retain heat
after the controls have been turned off.
GLASS COOKTOP SURFACE (on some models)
6
Safety Instructions
Operating Instructions
Care and CleaningTroubleshooting TipsConsumer Support
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Use proper pan size—avoid pans that are unstable or easily tipped. Select cookware having flat
bottoms large enough to cover burner grates. To avoid spillovers, make sure cookware is large
enough to contain the food properly. This will both save cleaning time and prevent hazardous
accumulations of food, since heavy spattering or spillovers left on cooktop can ignite. Use pans
with handles that can be easily grasped and remain cool.
WARNING!
SURFACE BURNERS
Always use the LITE position when igniting
the top burners and make sure the burners
have ignited.
Never leave the surface burners unattended
at high flame settings. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that may
catch on fire.
Use only dry pot holders—moist or damp
pot holders on hot surfaces may result in
burns from steam. Do not let pot holders
come near open flames when lifting
cookware. Do not use a towel or other
bulky cloth in place of a pot holder. Such
cloths can catch fire on a hot burner.
When using glass cookware, make sure
it is designed for cooktop cooking.
To minimize the possibility of burns,
ignition of flammable materials and
spillage, turn cookware handles toward
the side or center of the cooktop without
extending over adjacent burners.
Always turn the surface burner controls off
before removing cookware.
Carefully watch foods being fried at a high
flame setting.
Always heat fat slowly and watch as it heats.
Do not leave any items on the cooktop.
The hot air from the vent may ignite
flammable items and will increase pressure
in closed containers, which may cause
them to burst.
If a combination of oils or fats will be used
in frying, stir together before heating or as
fats melt slowly.
Do not use a wok on the cooking surface
if the wok has a round metal ring that is
placed over the burner grate to support
the wok. This ring acts as a heat trap, which
may damage the burner grate and burner
head. Also, it may cause the burner to
work improperly. This may cause a carbon
monoxide level above that allowed by
current standards, resulting in a health
hazard.
Foods for frying should be as dry as
possible. Frost on frozen foods or moisture
on fresh foods can cause hot fat to bubble
up and over the sides of the pan.
Use the least possible amount of fat for
effective shallow or deep-fat frying. Filling
the pan too full of fat can cause spillovers
when food is added.
Use a deep fat thermometer whenever
possible to prevent overheating fat beyond
the smoking point.
Never try to move a pan of hot fat,
especially a deep fat fryer. Wait until the fat
is cool.
Do not flame foods on the cooktop. If you
do flame foods under the hood, turn the
fan on.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning Troubleshooting Tips
Consumer Support
This cooktop leaves the factory set for use with natural gas.
If you want to convert to LP gas, the conversion must be performed by a qualified LP gas
installer.
The conversion instructions, conversion sticker and LP orifices can be found attached to the
cooktop next to the pressure regulator.
There is a second set of instructions included in the envelope containing the product wiring
diagrams on the side of the cooktop. Keep these instructions and the orifices in case you want
to convert back to natural gas.
Do not leave plastic items on the cooktop—
they may melt if left too close to the vent.
Keep all plastics away from the surface
burners.
If you smell gas, turn off the gas to the
cooktop and call a qualified service
technician. Never use an open flame to
locate a leak.
To avoid the possibility of a burn, always be
certain that the controls for all burners are
at the off position and all grates are cool
before attempting to remove them.
Never clean the cooktop surface when it is
hot. Some cleaners produce noxious fumes
and wet cloths could cause steam burns if
used on a hot surface.
Never leave jars or cans of fat drippings
on or near your cooktop.
Do not use aluminum foil under burner
grates. Misuse could result in a fire hazard
or damage to the cooktop.
Do not cover or block the area around
the cooktop knobs. This area must be kept
clear for proper ventilation and burner
performance.
Clean only parts listed in this Owner’s
Manual.
CONVERTING TO LP GAS (or converting back to natural gas from LP)
ge.com
Adjust the burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cookware. Excessive flame
is hazardous.
SURFACE BURNERS
Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least
an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.
COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY…
7
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before Lighting a Gas Burner
Make sure all grates on the cooktop
are in place before using any burner.
After Lighting a Gas Burner
Do not operate the burner for an
extended period of time without
cookware on the grate. The finish
on the grate may chip without
cookware to absorb the heat.
Be sure the burners and grates are
cool before you place your hand,
a pot holder, cleaning cloths or
other materials on them.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning Troubleshooting Tips
Consumer Support
9
Using the gas surface burners. ge.com
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
How to Light a Gas Surface Burner
Push the control knob down and turn it
to the LITE position.
You will hear a little clicking noise—the
sound of the electric spark igniting the
burner.
Turn the knob to adjust the flame size.
If the knob stays at LITE, it will continue
to click.
When one burner is turned to LITE,
all the burners spark. Do not attempt to
disassemble or clean around any burner
while another burner is on. An electric
shock may result, which could cause you
to knock over hot cookware.
Push the control knob down and
turn it to the LITE position.
How to Select Flame Size
For safe handling of cookware, never let the flames
extend up the sides of the cookware.
Watch the flame, not the knob, as you
reduce heat. The flame size on a gas
burner should match the cookware you
are using.
Any flame larger than the bottom of the
cookware is wasted and only serves to
heat the handle.
In Case of Power Failure
In case of a power failure, you can light
the gas surface burners on your cooktop
with a match. Hold a lit match to the
burner, then push in and turn the control
knob to the LITE position. Use extreme
caution when lighting burners this way.
Surface burners in use when an electrical
power failure occurs will continue to
operate normally.
IN CASE OF A POWER FAILURE, THE
VENTILATION SYSTEM WILL NOT OPERATE.
Sealed Gas Burners
The smaller burner (right rear position)
will give the best simmer results. It offers
precise cooking performance for delicate
foods, such as sauces or foods which need
to cook over low heat for a long time.
It can be turned down to a very low
simmer setting.
The other burners are higher powered
and will bring liquids to a boil quicker,
especially with the use of a lid.
OFF
MED
HI
LO
Safety Instructions
Operating Instructions
Care and CleaningTroubleshooting TipsConsumer Support
10
Wok This Way
We recommend that you use a flat-bottomed
wok, available at your local retail store.
Only a flat-bottomed wok should be used.
Do not use a flat-bottomed wok with a
wok holder.
Do not use a flat-bottomed wok on a
support ring. Placing the ring over the
burner or grate may cause the burner to
work improperly, resulting in carbon
monoxide levels above allowable current
standards. This could be dangerous to
your health.
Use a flat-bottomed wok.
Cookware
Aluminum: Medium-weight cookware is
recommended because it heats quickly
and evenly. Most foods brown evenly in
an aluminum skillet. Use saucepans with
tight fitting lids when cooking with
minimum amounts of water.
Enamelware: Under some conditions,
the enamel of some cookware may
melt. Follow cookware manufacturer’s
recommendations for cooking methods.
Glass: There are two types of glass
cookware: those for oven use only
and those for cooktop cooking
(saucepans, coffee and tea pots).
Glass conducts heat very slowly.
Cast Iron: If heated slowly, most
skillets will give satisfactory results.
Heatproof Glass-Ceramic: Can be used
for either surface or oven cooking.
It conducts heat very slowly and cools
very slowly. Check cookware
manufacturer’s directions to be sure it
can be used on a gas cooktop.
Stainless Steel: This metal alone has
poor heating properties and is usually
combined with copper, aluminum
or other metals for improved heat
distribution. Combination metal skillets
usually work satisfactorily if they are used
with medium heat as the manufacturer
recommends.
Using your cooktop.
Stove Top Grills
Do not use stove top grills on your
sealed gas burners. If you use the stove
top grill on the sealed gas burner it will
cause incomplete combustion and can
result in exposure to carbon monoxide
levels above allowable current
standards. This can be hazardous to
your health.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning Troubleshooting Tips
Consumer Support
Care and cleaning of the cooktop. ge.com
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop.
Sealed Burner Assemblies
Turn all controls OFF before removing
the burner parts.
The burner grates, caps and burner
heads can be lifted off, making them
easy to clean.
When one burner is turned to
LITE, all the burners spark. Do not
attempt to disassemble or clean
around any burner while another
burner is on. An electric shock
may result, which could cause you
to knock over hot cookware.
Burner Caps and Heads
Burner Caps
Lift off when cool. Wash burner caps
in hot, soapy water and rinse with clean
water. You may scour with a plastic
scouring pad to remove burned-on
food particles.
Burner Heads
The slits in the burner heads of your cooktop
must be kept clean at all times for an even,
unhampered flame.
You should clean the surface burners
routinely, especially after bad spillovers,
which could clog these openings. Lift off
when cool.
To remove burned-on food, soak the
burner heads in a solution of mild
liquid detergent and hot water for
20–30 minutes. For more stubborn stains,
use a toothbrush.
After Cleaning
Before putting the burner caps and
heads back, shake out excess water and
then dry them thoroughly by setting in
a warm oven for 30 minutes.
Replacement
The burner heads and burner bases are
labeled A, B and C to aid reassembly.
Replace the burner heads on the bases
matching the letters. Replace the caps on
the heads. Make sure that the caps and
heads are replaced in the correct location.
There is one small (A), two medium (B)
and one large (C) head and cap.
NOTE: Before removing the burner caps
and heads, remember their size and location.
Replace them in the same location after
cleaning. The burner heads and burner bases
are labeled A, B and C to aid reassembly.
CAUTION: Do not operate the
burner without all burner parts in
place.
After cleaning, make sure the
notch in the burner head is
positioned toward the electrode.
Rotate the burner head around the
burner base until it is level and
securely seated.
Grate
Electrode
Burner head
Burner cap
Electrode
Burner base
B
BA
C
B
B
A
C
Medium
Head
and Cap
Medium
Head
and Cap
Small
Head
and Cap
Large
Head
and Cap
Front of Cooktop
11
Vent Filter and Chamber
Remove the vent grille and vent grille
gasket. The filter is held in place at an
angle with a hold bump. Lift the filter
up and out of the vent opening
diagonally.
Clean the filter by swishing it in hot,
soapy water. Rinse well and dry
thoroughly.
Do not operate the vent without the filter
in place.
To clean the vent chamber, use hot, soapy
water. Do not use abrasive cleaners; they
will damage the finish.
Replacement
Replace the filter after it is cleaned and
dry. Replace the vent grille gasket by
forming it around the vent opening and
make sure the word “FRONT” is toward
the knobs. Replace the grille.
Care and cleaning of the cooktop.
12
Safety Instructions
Operating Instructions
Care and CleaningTroubleshooting TipsConsumer Support
Burner Grates and Vent Grille
Lift off when cool. Grates and grille
should be washed regularly and, of
course, after spillovers. Wash them in hot,
soapy water and rinse with clean water.
Discoloration on the grates may also be
removed by using the provided cooktop
cleaning cream. Apply a drop or two on a
damp cloth and rub across the discolored
area. Rinse and dry. After cleaning,
replace the burner grates and make
sure they are positioned securely over
the burners.
To remove burned-on food, use a soap-
filled scouring pad.
Although they are durable, the grates will
gradually lose their shine, regardless of
the best care you can give them. This is
due to their continual exposure to high
temperatures. You will notice this sooner
with lighter color grates.
Do not operate a burner for an extended
period of time without cookware on the
burner grate. The finish on the grate may
chip without cookware to absorb the heat.
Replacement
Before replacing the vent grille, make
sure the grille gasket is properly installed
around the downdraft vent opening, with
the word “FRONT” toward the knobs.
Replace the vent grille carefully over
the gasket.
When replacing the grates, make sure
they are positioned with their brass
locator feet toward the center.
NOTE: Do not clean the grates, grille or grille
gasket in a self-cleaning oven.
The grates, grille and grille gasket may be
cleaned in a dishwasher.
Appearance may vary.
FRONT
Vent
Chamber
Remove and replace the filter diagonally through
the vent opening.
When replacing the filter, make sure it rests, at an
angle, on the supports in the vent opening.
Grille
Vent Grille
Gasket
Vent Filter
The grate legs have one brass foot
and three rubber feet. To order
replacement rubber grate feet,
please call our toll-free number:
National
Parts Center . . . . . . . . . 800.626.2002
Rubber Grate Feet . . #WB02T10101
To order replacement filters, please
call our toll-free number:
National
Parts Center . . . . . . . . . 800.626.2002
Filter . . . . . . . . . . . . . . #WB02X10651
Grille
Vent Grille Gasket
Vent Filter
Brass
Locator Feet
Burned-On Residue
WARNING: DAMAGE to your glass surface
may occur if you use scrub pads other than
the pad included with your cooktop.
Allow the cooktop to cool.
Remove the burner grates, vent
grille and vent grille gasket.
Spread a few drops of CERAMA
BRYTE
®
Ceramic Cooktop Cleaner
to the entire burned residue area.
Using the included CERAMA
BRYTE
®
Cleaning Pad for Ceramic
Cooktops, rub the residue area,
applying pressure as needed.
If any residue remains, repeat the
steps listed above as needed.
For additional protection, after all
residue has been removed, polish
the entire surface with CERAMA
BRYTE
®
Ceramic Cooktop Cleaner
and a paper towel.
Use a CERAMA BRYTE
®
Cleaning
Pad for Ceramic Cooktops or a
Scotch-Brite
®
Multi-Purpose No
Scratch blue scrub pad.
The control knobs may be removed for easier
cleaning.
Make sure the knobs are in the OFF
positions and pull them straight off the
stems for cleaning.
The knobs can be cleaned in a
dishwasher or they may also be washed
with soap and water. Make sure the
insides of the knobs are dry before
replacing.
Replace the knobs in the OFF position
to ensure proper placement.
13
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning Troubleshooting Tips
Consumer Support
Control Knobs
Flat
Molded flat area
The control knobs may be removed
for easier cleaning.
ge.com
Normal Daily Use Cleaning
ONLY use CERAMA BRYTE
®
Ceramic
Cooktop Cleaner on the glass cooktop.
Other creams may not be as effective.
To maintain and protect the surface of
your glass cooktop, follow these steps:
Before using the cooktop for the
first time, clean it with CERAMA
BRYTE
®
Ceramic Cooktop Cleaner.
This helps protect the top and
makes clean-up easier.
Daily use of CERAMA BRYTE
®
Ceramic Cooktop Cleaner will help
keep the cooktop looking new.
Remove the burner grates, vent
grille and vent grille gasket.
Shake the cleaning cream well.
Apply a few drops of CERAMA
BRYTE
®
Ceramic Cooktop Cleaner
directly to the cooktop.
Use a paper towel or CERAMA
BRYTE
®
Cleaning Pad for Ceramic
Cooktops to clean the entire
cooktop surface.
Use a dry cloth or paper towel
to remove all cleaning residue.
No need to rinse.
NOTE: It is very important that you DO NOT
heat the cooktop until it has been cleaned
thoroughly.
Clean your cooktop after
each spill. Use CERAMA
BRYTE
®
Ceramic Cooktop
Cleaner.
Cleaning the glass cooktop.
14
Safety Instructions
Operating InstructionsCare and Cleaning
Troubleshooting TipsConsumer Support
The CERAMA BRYTE
®
Ceramic
Cooktop Scraper and all
recommended supplies are
available through our Parts Center.
See instructions under “To Order
Parts” section below.
NOTE: Do not use a dull or
nicked blade.
Heavy, Burned-On Residue
Allow the cooktop to cool.
Remove the burner grates, vent
grille and vent grille gasket.
Use a single-edge razor blade
scraper at approximately a 45°
angle against the glass surface and
scrape the soil. It will be necessary
to apply pressure to the razor
scraper in order to remove the
residue.
After scraping with the razor
scraper, spread a few drops of
CERAMA BRYTE
®
Ceramic
Cooktop Cleaner to the entire
burned residue area. Use the
CERAMA BRYTE
®
Cleaning Pad
to remove any remaining residue.
For additional protection, after all
residue has been removed, polish
the entire surface with CERAMA
BRYTE
®
Ceramic Cooktop Cleaner
and a paper towel.
Cleaning the glass cooktop.
Turn off all surface burners and,
with an oven mitt, remove hot
pans and grates.
Wearing an oven mitt:
a. Use a single-edge razor blade
scraper (CERAMA BRYTE
®
Ceramic Cooktop Scraper) to
move the spill to a cool area
on the cooktop.
b. Remove the spill with
paper towels.
Any remaining spillover should be
left until the surface of the cooktop
has cooled.
Don’t use the surface units again
until all of the residue has been
completely removed.
NOTE: If pitting or indentation in the glass
surface has already occurred, the cooktop
glass will have to be replaced. In this case,
service will be necessary.
Damage from Sugary Spills and Melted Plastic
Our testing shows that if
you are cooking high sugar
mixtures such as jelly or
fudge and have a spillover,
it can cause permanent
damage to the glass surface
unless the spillover is
immediately removed.
Be careful not to slide pots and pans
across your cooktop. It will leave metal
markings on the cooktop surface.
These marks are removable using
the CERAMA BRYTE
®
Ceramic
Cooktop Cleaner with the CERAMA
BRYTE
®
Cleaning Pad for Ceramic
Cooktops.
WARNING: Carefully check the bottom
of pans for roughness that would scratch
the cooktop.
Metal Marks and Scratches
To order CERAMA BRYTE
®
Ceramic
Cooktop Cleaner and the cooktop
scraper, please call our toll-free number:
National Parts Center 800.626.2002
CERAMA BRYTE
®
Ceramic Cooktop Cleaner . . . .# WX10X300
CERAMA BRYTE
®
Ceramic Cooktop Scraper . .# WX10X0302
Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027
(Kit includes cream and razor scraper)
CERAMA BRYTE
®
Cleaning Pads for
Ceramic Cooktops . . . . . . . . . . .#WX10X350
To Order Parts
Glass surface—potential for permanent damage
.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The cooktop has been design certified by CSA
International. As with any appliance using gas and
generating heat, there are certain safety precautions
you should follow. You’ll find these precautions in the
Important Safety Information section in the front of
this Owner’s Manual. Read them carefully.
Be sure your cooktop is installed properly by a
qualified installer or service technician.
The cooktop must be electrically grounded in
accordance with local codes, or in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA
No. 70 – Latest Edition.
Installation of this cooktop must conform with local
codes, or in the absence of local codes, with the
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 – Latest Edition.
Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or property
damage. Refer to this manual. For assistance or
additional information, consult a qualified installer,
service agency, manufacturer (dealer) or the gas
supplier.
Disconnect electrical supply before servicing.
Never reuse old flexible connectors. The use of old
flexible connectors can cause gas leaks and personal
injury. Always use NEW flexible connectors when
installing a gas appliance.
Make sure the wall coverings around the cooktop can
withstand heat generated by the cooktop up to 200°F.
Avoid placing cabinets above the cooktop.
If cabinets are placed above the cooktop, allow a
minimum clearance of 30 between the cooking
surface and the bottom of unprotected cabinets.
If cabinets are placed above the cooktop, use
cabinets no more than 13 deep.
If a 30 clearance between cooking surface and
overhead combustible material or metal cabinets
cannot be maintained, protect the underside of the
cabinets above the cooktop with not less than 1/4
insulating millboard or gypsum board at least 3/16
thick covered with 28 gauge sheet steel or 0.020
thick copper.
Clearance between the cooking surface and protected
cabinets MUST NEVER BE LESS THAN 24. The
vertical distance from the plane of the cooking
surface to the bottom of adjacent overhead cabinets
extending closer than 1 to the plane of the cooktop
sides must not be less than 18.
FOR YOUR SAFETY
If You Smell Gas:
1. Open windows.
2. Don’t touch any electrical switches.
3. Extinguish any open flame.
4. Immediately call your gas supplier.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS:
This product must be installed by a licensed
plumber or gas fitter.
When using ball-type gas shut-off valves, they
shall be the T-handle type.
A flexible gas connector, when used, must not
exceed 3 feet.
Installation
Gas Downdraft
Instructions
Cooktop
If you have questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: ge.com
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT
Save these instructions
for local inspector’s use.
IMPORTANT
Observe all governing
codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
Unless very knowledgeable in the installation of
this product, engage a professional installer.
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is
not covered under the Warranty.
BEFORE YOU BEGIN
WARNING
Before beginning the
installation, switch power off at the service panel
and lock the service disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be
locked, securely fasten a prominent warning device,
such as a tag, to the service panel.
15
B
B
C
A
Hold-Down
Retainers and
Screws
Vent Grille
Cleaning
Cream
Scrub Sponge
Sheet Metal
Screws (9)
(8-18 x 3/8)
CAUTION: GLASS
IS FRAGILE
DO NOT BUMP EDGE
OF GLASS DURING
INSTALLATION
17
TOOLS AND MATERIALS
YOU WILL NEED
Saw
Duct tape
Measuring tape or scale
Carpenter’s square
Adjustable wrench or socket set (7/16 socket and
ratchet)
Drill and drill bit
1/4 nut driver
Sheet metal screws
Pipe wrench
Manual gas line shut-off valve
Pipe joint sealant that resists action of LP gas
Ductwork to suit the installation
For rigid connection:
Shut-off valve
Union
Pipe fittings as required
For flexible connection where local codes permit:
Flexible metal tubing (same 3/4 or 1/2 I.D. as gas
supply line)
21
7
8
20
1
2
22
29
7
8
2
1
4
28
3
4
30 COOKTOP (DIMENSIONS FOR REFERENCE ONLY)
Unit shown fully assembled.
Unit must be vented to the outside!
Installation Instructions
PREPARATION
18
Installation Instructions
CABINET PREPARATION
PREPARING FOR INSTALLATION
Positioning the cooktop
The cooktop is designed to look best when centered
in a cabinet at least 30 wide.
The exhaust vent beneath the cooktop must be
located between wall studs or floor joists so that the
ductwork may be installed properly.
The downdraft system with blower, motor and
ductwork will occupy the cabinet below the cooktop.
Drawers cannot be installed below this cooktop.
Avoid placing cabinets above the cooktop unit, if
possible, in order to reduce the hazards caused by
reaching over heated surface units.
If the cabinetry is used above the cooktop, allow a
minimum 30 clearance between the cooking surface
and the bottom of the unprotected cabinet.
If the clearance between the cooktop and the
cabinetry is less than 30, the cabinet bottom must
be protected with a flame retardant millboard at least
1/4 thick, or gypsum board at least 3/16 thick,
covered with 28 gauge sheet steel or 0.020 thick
copper. Clearance between the cooktop and the
protected cabinetry MUST NEVER BE LESS
THAN 24 .
EXCEPTION: Installation of a listed microwave oven
or cooking appliance over the cooktop shall conform
to the installation instructions packed with that
appliance.
Working areas adjacent to the cooktop should have
an 18 minimum clearance between the countertop
and the bottom of the cabinet. If the clearance is less
than 18, the adjacent cabinets should be at least 5
from the side edge of the cooktop.
13 max.
depth of
unprotected
overhead
cabinets
5 min.
clearance from
cutout to side
walls
30 min.
clearance from
countertop
to unprotected
overhead surface
18 min. height
from countertop
to nearest cabinet
on either side of
the unit
1
1
2 min.
1
PREPARING THE BASE CABINET
This cooktop is designed to fit easily into a
variety of cabinets. However, the combined
installation of a downdraft vent and a cooktop
require careful consideration.
Some cabinets may require modifications.
This installation requires a 24 min. deep
cabinet base. The cabinet must be at least
30 wide.
Preparing a cabinet that is against a wall
In some cabinets, the sides may need to be
scooped or cut down 5
3
4 as shown, and the
corner braces removed in order to
accommodate the unit.
In 75 cm and 90 cm frameless European
cabinets, the back panel may need to be cut
down 5
3
4
to accommodate the unit.
Preparing a peninsula or island-type cabinet
In a peninsula or island type cabinet, the
sides may need to be scooped or cut down,
and the corner braces removed in order to
accommodate the unit
.
5
3
4
Approx.
5
3
4
Approx.
for
European
cabinets
2
PREPARING THE COUNTERTOP
The countertop must have a deep flat surface
to accommodate the cooktop and the vent.
Countertops with a rolled front edge and
backsplash may not provide the flat surface
area required.
Clearance between inside front of cabinet and
rear of countertop cutout must be 20
5
8 in
order to accommodate cooktop depth.
A 1/2 wide flat area is required around the
edge of opening for support of the unit. The
cooktop unit must be level and sit squarely
into countertop opening.
Carefully cut countertop opening according
to the dimensions shown in the illustration.
Be sure that opening is cut squarely, with
sides parallel to each other and rear exactly
perpendicular to sides.
PREPARING FOR DUCTWORK
NOTE: Ductwork MUST be vented to outside.
DO NOT vent into a wall, ceiling, crawlspace, attic or
any concealed space.
Cut hole in cabinet wall or floor as appropriate for
your installation. Make sure exhaust duct is located
between wall studs or floor joists.
NOTE: When cutting or drilling into wall or ceiling,
do not damage electrical wiring and other hidden
utilities.
20
5
8
1
7
8
Min.
20
5
8
1
7
8 Min.
25
28
7
8
9
1
8
18
3
4
10
1
8
6
1
8
Back Venting
(Requires 3
1
4 x 10)
Rear Wall Venting
Downward Venting
3
BLOWER TO DUCTWORK ALIGNMENT
In general, the use of flexible ducting is discouraged
because it can cause severely restricted airflow.
However, if the blower outlet and the floor or wall
duct location do NOT align well, then flexible METAL
ducting can be used to adapt to an offset. Good
alignment without use of flexible ducting is best.
NOTE:
Do not exceed the maximum recommended
offset of 6.
Do not allow the flexible ducting to kink or collapse.
Do stretch the flexible ducting as much as possible
to eliminate as much of the corrugation as possible.
4
5
2
3
8 Min.
A 3
1
4 x 10 rectangle to 6 round transition duct is
available at your local building supply store.
NOTE: Illustrations are for planning purposes only
.
Bottom Venting
6 Max.
Centerline
to
Centerline
Offset
Installation Instructions
CABINET PREPARATION CUTOUTS
19
20
Installation Instructions
DUCTWORK CALCULATIONS
Calculate Total Equivalent Ductwork Length
Equivalent Number Equivalent
Duct Pieces Length* x Used = Length
6 round
straight 1 ft. x ( )
= ft.
3
1
4 x 10
straight 1 ft. x ( )
= ft.
6, 90°
elbow 15 ft. x ( ) = ft.
6, 45°
elbow 9 ft. x ( ) = ft.
24 max.
flexible
metal offset
adapter 34 ft. x ( ) = ft.
3
1
4 x 10
90° elbow 16 ft. x ( ) = ft.
3
1
4
x 10
45° elbow 5 ft. x ( ) = ft.
3
1
4 x 10
90° flat elbow
18 ft. x ( ) = ft.
6 round
to 3
1
4 x 10
transition 7 ft. x ( ) = ft.
Subtotal Column 1 = ft.
*Equivalent lengths of duct pieces are based on
actual tests and reflect requirements for good
venting performance with any downdraft cooktop.
†Measure and list feet of straight duct used. Count
and list the quantity of all other duct pieces for the
“Number Used” of each type.
IMPORTANT:
For maximum efficiency, use the shortest and
straightest duct run possible, with as few fittings
as possible.
For satisfactory performance, the duct
run should not exceed 100 feet equivalent length.
Venting performance is improved by using larger
diameter duct.
Equivalent Number Equivalent
Duct Pieces Length* x Used = Length
6 round
to 3
1
4 x 10
transition
90° elbow 20 ft. x ( ) = ft.
3
1
4 x 10
to 6 round
transition 5 ft. x ( ) = ft.
3
1
4 x 10
to 6 round
transition
90° elbow 12 ft. x ( ) = ft.
6 round
wall cap
with damper 21 ft. x ( ) = ft.
3
1
4
x 10
wall cap
with damper 27 ft. x ( ) = ft.
6 round
roof cap 20 ft. x ( ) = ft.
6 round
roof vent 24 ft. x ( ) = ft.
Subtotal Column 2 = ft.
Subtotal Column 1 = ft.
TOTAL DUCTWORK = ft.
Should not exceed 100 feet.
DO NOT use flexible plastic ducting.
Vent installation should not exceed 100 feet
equivalent length.
21
Installation Instructions
EXHAUST BLOWER SAFETY WARNING
Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue
(chimney) of other fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating
equipment manufacturer’s guidelines and safety standards such as those published by
the National Fire Protection Association (NFPA), the American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and local code authorities.
NOTE: The exhaust blower output is approximately 400 CFM (cubic feet per minute)
without ductwork. Each installation is different and ductwork affects blower output
accordingly. Actual blower exhaust CFM can be approximated using the graph below.
Step 1: Calculate the “equivalent duct length” using the “DUCTWORK
CALCULATIONS” table in these instructions for your installation.
Step 2: Find the approximate intersection point of the blower exhaust performance
curve with the equivalent duct length to estimate the actual maximum blower
output for your installation.
Examples: 50 equivalent feet of ductwork has approximately 320 CFM.
100 equivalent feet of ductwork has approximately 265 CFM.
Downdraft Cooktop Exhaust Blower CFM
Air Flow (CFM)
6” Diameter Equivalent Duct Length
450
400
350
300
250
200
150
100
50
0
0 25 50 75 100 125 150
EXHAUST BLOWER RATINGS
22
OPTIONAL INSTALLATION:
REAR WALL VENTING
5 round duct may be used on SHORT DUCT
runs of 3 feet or less, such as direct to outside
wall venting.
To convert blower exhaust direction, remove
four nuts behind the filter which hold blower
and wire finger guard.
Rotate blower and reinstall to vent chamber,
as shown above. Retighten nuts, but do not
overtighten.
INSTALLING THE DUCTWORK
Use galvanized or aluminum duct in 6 round
or 3
1
4 x 10 size, or a combination of both.
PVC duct should be used if installing under a
poured concrete slab.
NOTE: Local building code must be followed
in specifying approved type and schedule of
ALL duct used.
Always use an appropriate roof or wall cap
with damper. Laundry-type wall caps should
NEVER be used.
Install ductwork, making male-female
connections in the direction of airflow as
shown. Secure all joints with sheet metal
screws and duct tape to assure an airtight
seal.
Use the shortest and straightest duct run
possible. For satisfactory performance the
duct run should not exceed 100 feet
equivalent length. Refer to TABLE 1 of
equivalent lengths. Use TABLE 1 to calculate
the total equivalent length of the ductwork.
23
Installation Instructions
POWER SUPPLY LOCATIONS
ELECTRICAL SUPPLY:
The built-in gas downdraft cooktop features
pilotless electric ignition for energy savings
and reliability. It operates on a 120-volt,
60-Hz power supply. A separate circuit,
protected by a 15-amp time-delay fuse
or circuit breaker, is required.
A properly grounded 3-prong receptacle
should be located within reach of cooktop’s
four foot power cord.
IMPORTANT: (Please read carefully.) FOR
PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST
BE PROPERLY GROUNDED.
The power cord of this appliance is
equipped with a three-prong (grounding)
plug which mates with a standard three-
prong grounding wall receptacle to minimize
the possibility of electric shock hazard from
this appliance. The customer should have
the wall receptacle and circuit checked by
a qualified electrician to make sure the
receptacle is properly grounded and
has correct polarity.
Where a standard two-prong wall
receptacle is encountered, it is the personal
responsibility and obligation of the customer
to have it replaced with a properly grounded
three-prong wall receptacle.
Do Not, Under Any Circumstances, Cut Or
Remove The Third (ground) Prong From The
Power Cord.
Do not use an extension cord.
C
L
GAS SUPPLY:
These cooktops are designed to operate on
natural gas at 4 of water column pressure
or on LP gas at 10 of water column
pressure.
These cooktops are shipped from the
factory set for natural gas. If you decide to
use this cooktop with LP gas, conversion
adjustments must be made by a service
technician or other qualified person.
The pressure regulator must be connected in
series with the manifold of the cooktop and
must remain in series with the supply line
regardless of type of gas being used.
For proper operation, the maximum inlet
pressure to the regulator must be no more
than 10 water column pressure for natural
gas and 14 water column pressure for LP
gas.
When checking the regulator, the inlet
pressure must be at least 1 greater than the
regulator output setting. If the regulator is
set for 4 of water column pressure, the inlet
pressure must be at least 5. If the regulator
is set for 10 of water column pressure, the
inlet pressure must be at least 11. For ease
of installation, and if local codes permit, the
gas supply line into the cooktop should be
1/2 or 3/4 ID flexible metal appliance
connector, three to five feet long.
NOTE: Purchase a new flexible line. DO NOT
USE AN OLD PREVIOUSLY USED LINE.
Make gas connection through rear wall, or
on cabinet floor at rear, as illustrated.
Gas pipe
location
Electrical
outlet 12
above
cabinet floor
(mount on
side or back
cabinet wall
2 min. from
centerline)
3
Min
29
1
2
2
Min
4 (to clear toe kick area)
24
INSTALLING THE FOAM GASKET
AND REFLECTIVE TAPE
CAUTION: Potential risk of fire –
reflective tape must be secured around
countertop opening as shown.
Do not install the cooktop into the countertop
without installing the foam gasket as shown.
It protects the bottom edge of the glass from
the countertop and seals the cooktop against
spills.
Remove the cooktop along with its shipping
pad from the shipping box. Remove the
shipping block from the downdraft vent
opening and place it under the shipping
pad to provide level support.
CAUTION: GLASS IS FRAGILE.
DO NOT BUMP EDGE OF GLASS DURING
INSTALLATION.
Locate the reflective tape and foam gasket tape
included with your cooktop.
Smooth rough edges of the cutout. Install
reflective tape to the opening, along the inside
and 3/8 to 1/2 of the opening edge.
Peel off the white backing to install the foam
gasket tape on the bottom side of the cooktop
glass as shown.
Underside
of Glass
Foam
Gasket
Tape
1
8 max. to
Glass Edge
Foam Gasket Installation Notes:
The foam gasket tape should be installed
within 1/8 of the edge of the glass. Do not
stretch or twist the foam gasket tape.
CAUTION: Failure to install
foam gasket tape greatly increases the
potential of breaking the cooktop glass
when installing, especially in Corian
®
or
granite countertops.
Use care not to stretch the foam gasket tape
while it is installed or it will not stay in
place.
Do not place foam gasket tape over the
metal flanges.
Butt the foam gasket tape ends together at
each corner without overlapping.
Trim the foam gasket tape to length without
stretching.
Mitre cut outside corners of foam gasket
tape slightly if necessary for appearance.
7
Do not scratch the glass while cutting the
foam gasket tape.
Installation Instructions
UNPACKING THE COOKTOP/INSTALLING THE GASKET
Center vent shipping block –
place under the shipping pad
to provide level support
Reflective tapetop and
vertical sides
Place reflective tape within
1/2” of cutout
25
Installation Instructions
INSTALLING THE COOKTOP
INSTALLING THE COOKTOP
Lift the cooktop by the glass side edges as
shown.
NOTE: Do not use the glass top vent opening
to lift or move the cooktop into position.
Lower the cooktop into the countertop
opening, guiding it into position. Glass is
fragile—do not allow it to drop onto the
countertop. Support from the underside and
lower slowly.
Carefully remove your fingers one corner at a
time to lower the cooktop into position.
NOTE: Do not use Silicone RTV or caulk to
bond cooktop glass to countertop.
CHECKING FOR FLATNESS
Inspect the cooktop glass for rocking
or uneven gap on all four sides at the
countertop surface. Do not attempt to
force the glass to meet the countertop.
Check for
uneven gaps
CAUTION:
DO NOT LIFT
FROM
VENT OPENING.
8
9
INSTALLING THE BLOWER TO
THE PLENUM
Orient the blower discharge opening to
match the ductwork in Steps 5 and 6. Slide
the four threaded studs on the side of the
blower housing into the four holes on the
side of the plenum.
NOTE: See Step 13 for installing the transition
duct to the blower. It may be easier to install
the transition duct to the blower before
installing the blower to the plenum.
From the vent opening in the top of the
cooktop, fasten the blower assembly securely
to the plenum with four (4) nuts.
INSTALLING THE HOLD-DOWN
RETAINERS
NOTE: Check for glass flatness in Step 9
before installing hold-down retainers.
Secure cooktop to the counter using the
hold-down retainers and thumb screws
shipped with the unit (one on each side).
Hold-down retainer
Hold-
down
retainer
Thumb screw
Countertop
10
12
INSTALLING THE BLOWER
PLENUM TO THE COOKTOP
Slide the plenum, with the blower opening on
the left, into the opening in the bottom of the
cooktop. Push up on the plenum until the
stops on the plenum contact the bottom of
the cooktop, and snap the plenum into place.
(You may have to move the plenum back and
forth to work it into place.)
Secure the plenum to the bottom of the
cooktop, on each side, using the four (4)
screws provided. Further secure the plenum
to the cooktop, from the top side, using the
two screws (2) provided.
11
4 Nuts
(7/16
socket
required)
Installation Instructions
INSTALLING THE COOKTOP
26
27
Installation Instructions
ATTACHING A BLOWER
TRANSITION DUCT
Use a blower transition duct for all downward
duct installations to connect to 6 round
standard ductwork. This 3
1
4 x 10 rectangle
to 6 round transition duct is available at
your local building supply store.
Install the transition duct to the blower outlet.
Secure all joints with duct tape to assure an
airtight seal.
Screws
Screw
(on other
side)
13
CONNECTING THE DUCTWORK
Connect the ductwork prepared in Steps 5 and
6 to the blower transition duct.
14
INSTALLING THE COOKTOP
BLOWER ELECTRICAL
CONNECTIONS
Loosen the two screws and remove and discard the
sheet metal connector cover on the cooktop bottom.
Save the screws for reinstallation later.
Connect the 5-pin plug on the blower assembly to
the matching 5-pin receptacle on the bottom of the
cooktop.
Fold all wires into the electrical enclosure. Secure
the enclosure with the screws removed earlier,
making sure that no wires are trapped.
Plug the cooktop cord set into a suitable electrical
outlet. See step 17.
16
Installation Instructions
INSTALLING THE COOKTOP
INSTALL THE PRESSURE
REGULATOR
Install the supplied pressure regulator in the gas line
as close to the cooktop inlet as possible. Allowances
for ventilation ducting may be necessary.
Make sure the regulator is installed in the right
direction.
Install a manual shut-off valve in the gas line in an
easily accessible location.
NOTE: Instead of using solid piping to connect to
pressure regulator, an approved flexible metal
appliance connector may be used between the
shut-off valve and the pressure regulator, if local
codes permit.
Appropriate flare nuts and adapters are required at
each end of the flexible connector.
TEST FOR LEAKS
WARNING: DO NOT USE A FLAME TO CHECK
FOR GAS LEAKS! Do not use the cooktop until all
connections have been leak tested.
Perform leak test per the following instructions:
1. Purchase a liquid leak detector or prepare a soap
solution of one part water, one part liquid detergent.
2. When all connections have been made, make sure
all cooktop controls are turned to OFF and turn the
gas supply valve to ON.
3. Apply the liquid leak detector or the soap solution
around all connections from the shut-off valve to the
cooktop.
4. A leak is identified by a flow of bubbles from the
area of the leak.
5. If a leak is detected, turn the gas supply off. Tighten
the fitting. Turn the gas on and test again.
If the leak persists, turn the gas supply off and
contact your dealer for assistance. Do not attempt to
operate the cooktop if a leak is present.
Regulator
Solid piping or
flexible connector
Union
Pipe stub
Shut-off
valve
15
Solid piping
or flexible
connector
5-pin
connectors
Electrical
enclosure
Flexible
conduit
INSTALL THE PRESSURE
REGULATOR (cont.)
IMPORTANT: Disconnect the cooktop and the
individual shut-off valve from the gas supply piping
system during any pressure testing of that system
at test pressures greater than 1/2 psig. Isolate the
cooktop from the gas supply piping system by
closing the individual manual shut-off valve to the
cooktop during any pressure testing of the gas
supply piping system at test pressures equal to or
less than 1/2 psig.
15
5-pin
connectors
28
29
Installation Instructions
ELECTRICAL CONNECTIONS
ELECTRICAL REQUIREMENTS
120-volt, 60-Hertz, properly grounded branch
circuit protected by a 15-amp or 20-amp circuit
breaker or time-delay fuse.
EXTENSION CORD CAUTIONS
Because of potential safety hazards associated
with certain conditions, we strongly recommend
against the use of an extension cord. However, if
you still elect to use an extension cord, it is
absolutely necessary that it be a UL-listed, 3-wire
grounding-type appliance extension cord and
that the current carrying rating of the cord in
amperes be equivalent to, or greater than, the
branch circuit rating.
GROUNDING
IMPORTANT —
(Please read carefully.)
FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE
MUST BE PROPERLY GROUNDED.
The power cord of this appliance is equipped
with a three-prong (grounding) plug which
mates with a standard three-prong grounding
wall receptacle to minimize the possibility of
electric shock hazard from this appliance.
The customer should have the wall receptacle
and circuit checked by a qualified electrician to
make sure the receptacle is properly grounded.
Where a standard two-prong wall receptacle is
encountered, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to have it replaced
with a properly grounded three-prong wall
receptacle.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND)
PRONG FROM THE POWER CORD.
An adapter may be used only on a
15-amp circuit. Do not use an adapter on
a 20-amp circuit. Where local codes permit,
a TEMPORARY CONNECTION may be made
to a properly grounded two-prong wall
receptacle by the use of a UL-listed adapter,
available at most hardware stores. The larger
slot in the adapter must be aligned with the
larger slot in the wall receptacle to provide
proper polarity in the connection of the
power cord.
When disconnecting the power cord from the
adapter, always hold the adapter with one
hand. If this is not done, the adapter ground
terminal is very likely to break with repeated
use. Should this happen, DO NOT USE the
appliance until a proper ground has again
been established.
CAUTION: Attaching the adapter
ground terminal to the wall receptacle
cover screw does not ground the
appliance unless the cover screw is metal,
not insulated, and the wall receptacle is
grounded through the house wiring. The
customer should have the circuit checked
by a qualified electrician to make sure the
receptacle is properly grounded.
Preferred Method
Temporary Method
Ensure proper ground
exists before use
Ensure proper
ground and
firm connection
before use
(Adapter plugs not permitted in
Canada)
Align large prongs/slots
17
ASSEMBLE BURNERS,
CHECK IGNITION
Assemble burner as shown.
CAUTION: Do not operate the burner without
all burner parts in place.
Place the burner heads on the burner bases
matching the letters. Place the caps on the heads.
Make sure that the heads and caps are placed on the
correct size burner. The
burner heads and burner
bases are labeled A, B and
C to aid reassembly. There
is one small (A), two
medium (B) and one large
(C) head and cap.
Make sure the notch in the burner head is positioned
toward the electrode. Rotate the burner head around
the burner base until it is level and securely seated.
Place the grates over the burners.
Check for proper ignition:
Push in one control knob and turn to LITE position.
The igniter will spark and the burner will light; the
igniter will cease sparking when the burner is lit.
First test may require some time, while air is
flushed out of the gas line.
Turn knob to OFF.
Repeat the procedure for each burner.
INSTALL DOWNDRAFT FILTER,
VENT GASKET AND VENT GRILLE
Do not operate the vent without the filter in place.
Place the filter diagonally through the vent
opening.
Make sure it rests, at an angle, on the supports in
the vent opening.
Fit the vent grille gasket around the edge of the
downdraft vent opening. Make sure the front of the
gasket is installed toward the front of the cooktop.
Carefully place the vent grille onto the gasket on
the downdraft opening.
CHECK OPERATION OF DOWNDRAFT
Turn the vent fan speed control to HI, MED and
LO to make sure all speeds operate correctly.
18
Before you call for service…
ge.com
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the chart on this page
first and you may not need to call for service.
31
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning Troubleshooting Tips
Consumer Support
Problem Possible Causes What To Do
Water won’t boil Cover pan with a lid.
Turn the downdraft fan OFF until the water begins
to boil.
Burners have yellow or The combustion quality of Use the illustrations below to determine if your burner
yellow-tipped flames burner flames needs to be flames are normal. If burner flames look like A, call for
determined visually. service. Normal burner flames should look like B or C,
depending on the type of gas you use. With LP gas, some
yellow tipping on outer cones is normal.
A–Yellow flames B–Yellow tips C–Soft blue flames
Call for service on outer cones Normal for natural
Normal for LP gas gas
Burner parts not replaced See Care and cleaning of the cooktop section.
correctly.
Burners do not light Plug on cooktop is not Make sure electrical plug is plugged into a live, properly
completely inserted in the grounded outlet.
electrical outlet.
Gas supply not connected See the Installation Instructions section.
or turned on.
A fuse in your home may be Replace the fuse or reset the circuit breaker.
blown or the circuit breaker
tripped.
Igniter orifice in burner body Remove the obstruction.
may be clogged.
Burner parts not replaced See Burner Caps and Heads in the Care and cleaning
correctly. of the cooktop section.
Hole in burner top behind Use a small sewing needle to unplug.
the igniter may be clogged.
Sparking sound persists Be sure the knob is in the Remove knob by pulling it straight off the stem and
after burner is turned off OFF position. check the bottom of the knob for any buildup of soil.
Occasional Changing blower speed. This is a typical electrical switching noise.
sparking sound This is normal.
Burner flames very Improper air to gas ratio. If cooktop is connected to LP gas, contact the person
large or yellow who installed your cooktop or made the conversion.
Burner parts not replaced See Care and cleaning of the cooktop section.
correctly.
32
Safety Instructions
Operating Instructions
Care and CleaningTroubleshooting TipsConsumer Support
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Problem Possible Causes What To Do
Control knobs Controls improperly set. To turn from the OFF position, push the knob in
will not turn and then turn. The knob can only be turned in a
counterclockwise direction. When the knob is at any
other position, it can be turned in either direction
without being pushed in.
Fan does not work The fan control knob is Turn knob in clockwise direction to turn fan on.
improperly set.
Cord improperly connected Check connections. Turn on power at the fuse box.
or power turned off.
Poor venting Clogged filter. Clean filter per instructions.
House too airtight. Open a window slightly to provide fresh air source.
Wall cap obstructed. Remove blockage from exterior wall cap.
Wall cap damper door stuck. Check exterior wall cap damper door for free movement
or obstruction.
Duct length exceeds Reduce number of elbows to simplify duct run.
recommended 100
equivalent foot maximum.
Scratches (may appear Incorrect cleaning Scratches are not removable. Tiny scratches will become
as cracks) on cooktop methods being used. less visible in time as a result of cleaning.
glass surface
Cookware with rough bottoms To avoid scratches, use the recommended cleaning
being used or coarse particles procedures. Make sure bottoms of cookware are clean
(salt or sand) were between before use, and use cookware with smooth bottoms.
the cookware and the surface
of the cooktop.
Cookware has been slid
across the cooktop surface.
Areas of discoloration Food spillovers not cleaned See the Cleaning the glass cooktop section.
on the cooktop before next use.
Hot surface on a model This is normal. The surface may appear discolored
with a light colored cooktop. when it is hot. This is temporary and will disappear
as the glass cools.
Plastic melted to Hot cooktop came into See the Glass surface—potential for permanent damage
the surface contact with plastic placed section in the Cleaning the glass cooktop section.
on the hot cooktop.
Pitting (or indentation) Hot sugar mixture spilled Call a qualified technician for replacement.
of the cooktop on the cooktop.
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
GE Service Protection Plus
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you
Service Protection Plus
—comprehensive protection on all your appliances—
No Matter What Brand!
Benefits Include:
Backed by GE
All brands covered
Unlimited service calls
All parts and labor costs included
No out-of-pocket expenses
No hidden deductibles
One 800 number to call
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back
on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand!
Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable
household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224
for more information.
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
We’ll Cover Any Appliance.
Anywhere. Anytime.*
Please place in envelope and mail to:
Cut here
33
Consumer Product Ownership Registration
Important
Mail
Today!
First
Name
Mr. Ms. Mrs. Miss
Street
Address
City
State
Date Placed
In Use
Month
Day
Year
Zip
Code
Apt. #
Last
Name
Phone
Number
_
_
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at ge.com.
1
23
Model Number Serial Number
Cut here
Complete and mail
your Consumer
Product Ownership
Registration today.
Have the peace of
mind of knowing we
can contact you in
the unlikely event of
a safety modification.
After mailing the
registration below,
store this document
in a safe place. It
contains information
you will need should
you require service.
Our service number is
800.GE.CARES
(800.432.2737).
Read your Owner’s
Manual carefully.
It will help you
operate your new
appliance properly.
Model Number Serial Number
E-mail Address*
34
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY 40225
ge.com
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other
important communications from GE Appliances (GEA).
Check here if you do not want to receive communications from GEAs carefully selected
partners.
FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR
WARRANTY RIGHTS.
For information about GEAs privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy
Policy” or call 800.626.2224.
35
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning Troubleshooting Tips
Consumer Support
GE Gas Cooktop Warranty.
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or used
commercially.
Damage to the glass cooktop caused by the use of
cleaners other than the recommended cleaning creams
and pads.
Damage to the glass cooktop caused by hardened
spills of sugary materials or melted plastic that are
not cleaned according to the directions in the
Owner’s Manual.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Damage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
What GE Will Not Cover:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is
not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized GE Service Location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service
calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date of the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to
original purchase replace the defective part.
Five Years A replacement glass cooktop if it should crack or discolor. During this limited additional
From the date of the four-year warranty, you will be responsible for any labor or in-home service to replace
original purchase the defective part.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided
in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability
or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Printed in the United States
Consumer Support.
GE Appliances Website
ge.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts
your questions, and so much more...
Schedule Service ge.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal
business hours.
Real Life Design Studio ge.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen
design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties ge.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories ge.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their
homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Contact Us ge.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance ge.com
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
JGP989
ge.com
49-80388 12-05 JR
Manual del propietario
e Instrucciones
de instalación
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . .2–7
Instrucciones de operación
Características de su estufa . . . . . . . . . . . . . .8
Cómo usar la estufa . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Quemadors à gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sistema de ventilación de la estufa . . . . . .10
Cuidado y limpieza
Botones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ensambladuras del quemador sellado . . . .11
Filtro de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Parrillas del quemador y rejilla
de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Superficie de vidrio . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14
Tapas y cabezas del quemador . . . . . . . . . .11
Instrucciones de instalación
Cómo desempacar la estufa . . . . . . . . .16, 24
Cómo instalar la estufa . . . . . . . . . . . . .25–28
Cómo instalar la junta . . . . . . . . . . . . . . . .24
Conexiones eléctricas . . . . . . . . . .23, 28, 29
Ensambladura final . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Índices de soplado de escape . . . . . . . . . . .21
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . .15
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17–19
Red de conductos . . . . . . . . . . . . . .19–22, 27
Ideas sobre la identificación
y solución de averías . . . . . . . . . . . . .31, 32
Apoyo al consumidor
Apoyo al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Escriba el número de modelo y
de serie aquí:
Modelo # ____________________
Serie # ______________________
Encuentre estos números en una
etiqueta debajo de la estufa, en el
lado de la cámara de ventilación.
Estufa
de gas de ventilación descendente (downdraft)
2
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Solución e identificación
de averías
Apoyo al consumidor
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, la información en este manual debe ser obedecida para minimizar el riesgo de
incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales,
y pérdida de vidas.
— No guarde ni use gasolina u otros vapores o
líquidos inflamables cerca de este o cualquier
otro aparato.
SI HUELE A GAS
No trate de encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en su edificio.
Llame inmediatamente a su abastecedor
de gas del teléfono de su vecino. Siga las
instrucciones del abastecedor de gas.
Si no puede comunicarse con su abastecedor
de gas, llame al cuerpo de bomberos.
La instalación y el servicio deben ser efectuados
por un instalador calificado, la agencia de servicio
o el abastecedor de gas.
ADVERTENCIA: Si no se sigue con
precisión la información en este manual, un
incendio o explosión puede resultar causando
daños a la propiedad, heridas personales o
muerte.
Cuando reciba su estufa pídale al técnico que le muestre la localización de la llave de paso y cómo se
cierra en caso de necesidad.
Su estufa deberá ser instalada y conectada a
tierra correctamente por un técnico calificado,
de acuerdo a las Instrucciones de instalación.
Cualquier ajuste o servicio deberán realizarlo
únicamente técnicos calificados en instalación
de estufas de gas o técnicos calificados en
servicio.
No trate de reparar o reemplazar cualquier
parte de su estufa a menos que se recomiende
en forma específica en este manual. Cualquier
otro tipo de servicio deberá confiársele a un
técnico calificado.
Coloque la estufa fuera de la ruta del tráfico de
la cocina y de las corrientes de aire para evitar
un desempeño deficiente de los quemadores.
Conecte su estufa únicamente a una toma de
corriente de 120 voltios que esté conectada a
tierra. No quite la pata de conexión a tierra de
la clavija. Si tiene alguna duda sobre el sistema
eléctrico redondeada de conexión a tierra de su
casa, es su responsabilidad y obligación
personal cambiar la toma de corriente que no
esté conectada a tierra por una toma de
corriente adecuada para tres patas que esté
conectada a tierra de acuerdo con los
requerimientos del Código Eléctrico Nacional.
No utilice un cable de extensión para este
aparato.
Permita que las parrillas de los quemadores y
otras superficies se enfríen antes de tocarlas o
dejarlas donde los niños las puedan alcanzar.
Asegúrese de quitar todo el material de
empaque de la estufa antes de utilizarla para
evitar riesgos de incendio o lesiones por fuego
o humo en caso de que se incendie el material
de empaque.
Cerciórese de que su estufa sea ajustada
correctamente por parte de un técnico de
servicio o instalador para el tipo de estufa de
gas (gas natural o LP) que su estufa ha de usar.
Su estufa se puede convertir para ser usada con
cualquiera de los dos tipos de gas. Ver las
Instrucciones de instalación en el Kit de
Conversión a LP.
ADVERTENCIA:Estos ajustes deben
hacerse por un técnico calificado de acuerdo
con las instrucciones del fabricante y todos los
códigos y requisitos de las autoridades que
tengan jurisdicción. No seguir estas
instrucciones podría traer como resultado
lesiones serias o daño a la propiedad. La
agencia calificada que se encuentre ejecutando
este trabajo asume la responsabilidad de la
conversión.
No deje a los niños solos o sin atención si la
estufa se encuentra caliente o funcionando.
Podrían quemarse gravemente.
No permita que nadie se suba, se pare o se
cuelgue de la estufa.
No opere o limpie su estufa si el vidrio está
roto o agrietado. Las soluciones de limpieza y
los derrames podrían penetrar la estufa rota y
crear el riesgo de un cortocircuito eléctrico.
Llame para solicitar servicio inmediatamente
si el vidrio de la estufa se rompe o se agrieta.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
3
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Solución e identificación
de averías
Apoyo al consumidor
ge.com
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
La Ley sobre los productos tóxicos y de agua potable de California (California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act) requiere que el gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado sabe
que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de reproducción, y requiere que los negocios les
avisen a los clientes contra la exposición potencial a tales sustancias.
Los aparatos de gas causan exposición mínima a cuatro de estas sustancias, tales como el benceno, el
monóxido de carbono, el formaldehido y el hollín, causados primordialmente por la combustión incompleta de gas
natural. Los quemadores bien ajustados, indicados por una llama azul en vez de una llama amarilla, minimizarán
la combustión incompleta. La exposición a estas sustancias puede minimizarse más, ventilando con una ventana
abierta o usando un ventilador o una campana de ventilación.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Solución e identificación
de averías
Apoyo al consumidor
4
PRECAUCION: No deberán guardarse
objetos que puedan ser de interés para los niños
en los gabinetes que se encuentran sobre la
cubierta. Los niños que se suban a la estufa para
alcanzar algún artículo pueden lesionarse
gravemente.
Siempre mantenga los utensilios de madera o de
plástico y los alimentos enlatados a una distancia
segura de la estufa.
Siempre mantenga las paredes combustibles
(que se puedan incendiar), cortinas o cubiertas
a una distancia segura de la estufa.
Nunca use ropa demasiado floja o que tenga
piezas que le cuelguen mientras está usando
electrodoméstico. Los materiales inflamables se
podrían incendiar si se ponen en contacto con
las unidades de superficie calientes y podrían
causar quemaduras severas.
Enseñe a los niños a no jugar con los controles
o cualquier otra parte de la estufa.
Por su seguridad, nunca use su electrodoméstico
para calentar el salón.
Siempre mantenga las toallas de limpiar platos,
los guantes de agarrar sartenes calientes y
cualquier otro tipo de material que se pueda
quemar, a una distancia segura de su estufa.
No almacene las materiales inflamables en las
proximidades de su estufa.
No almacene o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores inflamables y líquidos
en las proximidades de este o cualquier otro
electrodoméstico.
No permita que grasa de cocinar u otros
materiales inflamables se acumulen sobre
la estufa.
No opere el quemador sin todas las partes
del quemador colocadas en su lugar.
No coloque sartenes calientes en el vidrio
de la estufa. Esto podría causar que el vidrio
se agriete.
No limpie la estufa con fluidos de limpieza
volátiles o inflamables.
No limpie la estufa cuando el electrodoméstico
está en uso.
Evite rasguñar la estufa de vidrio. La estufa
puede rasguñarse con objetos como
instrumentos filosos, anillos u otras joyas y
remaches en ropa o tela.
Nunca use una estufa de superficie como una
superficie de corte.
No use agua sobre fuegos de grasa. Nunca
agarre una sartén que se encuentre en llamas.
Apague los controles. Ahogue una sartén en
llamas sobre una unidad de superficie
cubriendo la sartén completamente con una
tapa que le encaje bien, con una parrilla de
hacer dulces o con una bandeja plana. Use un
químico seco multipropósitos o un extintor
tipo espuma.
La grasa en llamas fuera de una sartén
se puede apagar cubriéndola con bicarbonato o,
si lo tiene disponible, usando un químico seco
multipropósitos o un extintor tipo espuma.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio, choque electrico o lesiones a las personas, vigile
lo siguiente:
A. Use esta unidad solamente en la manera en
que el fabricante anticipó que se utilice. Si tiene
alguna pregunta, póngase en contacto con el
fabricante.
B. Antes de proporcionar servicio a la unidad,
desconecte el suministro eléctrico en el panel
de servicio.
C. Cuando se encuentre cortando o taladrando en
la pared o en el techo, no dañe los alambrados
eléctricos u otras utilidades escondidas.
D. Los ventiladores conectados a conductos deben
siempre estar ventilados hacia el exterior.
E. Para reducir el riesgo de incendios, use
solamente conductos metálicos.
F. No queme alimentos sobre la estufa.
Si quema alimentos bajo la campana, encienda
el ventilador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio debido a la presencia de grasa en la estufa:
A. Mantenga el ventilador, los filtros y la
superficies expuestas a aceite limpias.
B. Siempre encienda (ON) el ventilador cuando
cocine en calor alto.
C. Use las selecciones altas en su estufa solamente
cuando sea necesario. Caliente los aceites
lentamente en selecciones de medias a bajas.
D. No deje la estufa sin la atención.
E. Siempre use sartenes y utensilios apropiados
para el tipo de alimento que se encuentra
preparando.
PRECAUCION: Para ventilación general
solamente. No use para deshacerse de materiales
explosivos peligrosos y vapores.
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Solución e identificación
de averías
Apoyo al consumidor
ge.com
5
Sea cuidadoso cuando toque la estufa. La superficie de vidrio de la estufa se mantendrá caliente
después de que los controles se hayan apagado.
UNIDADES DE SUPERFICIE RADIANTE (en algunos modelos)
Evite rasguñar la estufa de vidrio. La
estufa puede rasguñarse con objetos como
instrumentos filosos, anillos u otras joyas y
remaches en ropa o tela.
Rasguñaduras grandes o impactos a la
estufa de vidrio puede terminar en vidrio
roto.
No opera las unidades de vidrio de la
estufa si el vidrio está roto. Derrames o
solución de limpieza podría penetrar
el vidrio roto y causar riesgos de una
descarga eléctrica. Póngase en contacto
con un técnico calificado inmediatamente
si el vidrio de su estufa se rompe.
Nunca use una estufa de superficie como
una superficie de corte.
No intente colocar o almacenar artículos
que se puedan derretir o encenderse en
la superficie de vidrio de la estufa, aún
cuando ésta no está siendo usada.
Sea cuidadoso cuando coloque cucharas
u otros utensilios sobre la estufa de
superficie de vidrio cuando no esté en uso.
Se podrían calentar y causar quemaduras.
Limpie la estufa con precaución.
Si una esponja húmeda o un trapo es
usado para limpiar derrames en unidades
de superficies calientes, tenga cuidado de
evitar quemaduras causadas por el vapor.
Algunos limpiadores pueden causar gases
nocivos si son aplicados a superficies
calientes.
NOTA: Recomendamos que evite pasar
trapos sobre el área de cualquier unidad
de superficie hasta que estén frías y la luz
indicadora se haya apagado. Derrames de
azúcar son la excepción en estos casos. Por
favor, ver la sección Cómo limpiar el vidrio de
la estufa.
Cuando la estufa esté fría, use solamente
el limpiador para cerámicas de estufas
CERAMA BRYTE
®
y la almohadilla de
limpieza CERAMA BRYTE
®
para limpiar
la estufa.
Para evitar posibles daños a la superficie de
cocinado, no aplique cremas de limpieza
cuando la superficie de vidrio esté caliente.
Después de la limpieza, use un trapo seco
o una toalla de papel para remover todos
los residuos de la crema de limpieza.
Lea y siga todas las instrucciones y las
advertencias en las etiquetas de la crema
de limpieza.
6
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Solución e identificación
de averías
Apoyo al consumidor
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Use sartenes de tamaño apropiado—evite sartenes que no sean estables o que se volteen fácilmente. Seleccione
sartenes que tengan el fondo lo suficientemente plano como para cubrir las parrillas. Para evitar derrames, cerciórese
que su sartén es lo suficientemente grande para contener sus alimentos. Setos le ahorrará tiempo de limpieza y evitará
acumulaciones peligrosas de alimentos, ya que salpiqueos pesados o derrames dejados en la estufa se podrían
incendiar. Use sartenes que se puedan agarrar fácilmente y que permanezcan frías.
¡ADVERTENCIA!
QUEMADORES DE SUPERFICIE
Siempre use la posición LITE cuando
encienda los quemadores superiores y
cerciórese de que los quemadores se han
encendido.
Nunca deje los quemadores de superficie
desatendidos en las selecciones altas. Los
derrames debido a que un alimento hierva
y se derrame podrían causar humo y
derrames de grasa que podrían encenderse.
Use solamente sostenedores de sartenes
secos—los húmedos o mojados cuando
entran en contacto con superficies
calientes podrían causar quemaduras
debido al vapor. No deje que los
sostenedores de sartenes entren en
contacto con las unidades de superficie
calientes de la unidad. No use una toalla
u otras telas voluminosas. Estas telas se
podrían encender al entrar en contacto
con las superficies de la unidad.
Cuando use sartenes de vidrio, cerciórese
de que estén diseñados para cocinar en
estufas.
Para minimizar la posibilidad de
quemaduras, de ignición de materiales
inflamables y de derrames, la manija de la
sartén u olla debe voltearse hacia el centro
de la estufa sin extenderla sobre cualquier
otra unidad de superficie cercana.
Siempre apague los controles de los
quemadores de superficie antes de
remover las sartenes.
Observe con cuidado los alimentos que se
encuentra friendo a selecciones de calor
altas.
Siempre caliente grasa lentamente y
vigílela mientras se calienta.
No deje ningún artículo sobre la estufa.
El aire caliente de la ventilación podría
encender artículos inflamables y
aumentará la presión en envases
cerrados, que podrían explotar.
Si se dispone a usar una combinación de
aceites y grasas para cocinar, mézclelos
antes de calentarlos, o derrita las grasas
lentamente.
No use un wok en la superficie de
cocinado si el wok tiene un aro metálico
redondo que está colocado sobre la parrilla
del quemador para soportar el wok. Este
aro actúa como una trampa de calor, la
que podría dañar la parrilla del quemador
y la cabeza del quemador. Además, éste
puede causar que el quemador no
funcione apropiadamente. Esto podría
causar niveles de monóxido de carbono
mayores de los permitidos por los
estándares actuales, resultando en un
peligro para la salud.
Los alimentos y las sartenes de freír
deberían estar tan secos como sea posible.
El hielo y la humedad en comidas frescas
pueden causar un derrame de aceite.
Use poco aceite para una fritura efectiva
no muy profunda. Llenar la sartén con
demasiado aceite podría causar que
ocurran derrames cuando los alimentos
sean agregados.
Use un termómetro de grasa de
profundidad siempre que sea posible para
prevenir que la grasa se sobrecaliente más
allá del punto de inflamación.
Nunca trate de mover una sartén que
contenga grasa caliente, especialmente una
sartén que contenga mucha grasa caliente.
Espere hasta que la grasa se enfríe.
No queme alimentos sobre la estufa.
Si quema alimentos bajo la campana,
encienda el ventilador.
7
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Solución e identificación
de averías
Apoyo al consumidor
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ge.com
No deje artículos plásticos sobre la estufa—
se podrían derretir si se dejan demasiado
cerca de la ventana de ventilación.
Mantenga todos los objetos de plástico
alejados de los quemadores de superficie.
Si huele gas, suspenda el gas hacia la estufa
y llame a un técnico de servicio calificado.
Nunca use una llama abierta para localizar
una fuga.
Para evitar la posibilidad de una
quemadura, siempre esté seguro de que
los controles de todos los quemadores
están en la posición de apagado (OFF) y
de que todas las parrillas están frías antes
de removerlas.
Nunca limpie la superficie de la estufa
cuando está caliente. Algunos limpiadores
pueden causar gases nocivos y trapos
húmedos podrían causar quemaduras de
vapor si son usados en superficies calientes.
Nunca deje latas o envases de grasa
rebosando por los bordes encima o
próximo a su estufa.
No use papel aluminio debajo de las
parrillas del quemador. El mal uso podría
resultar en peligros de incendios o daños
a la estufa.
No cubra o bloquee el área alrededor de
los botones de la estufa. Esta área debe
permanecer libre para tener la ventilación
apropiada y para el rendimiento del
quemador.
Limpie solamente las partes indicadas en
el Manual del propietario.
Ajuste el tamaño de la llama del quemador de forma que no se extienda más allá del extremo de la
pieza de cocina. Las llamas excesivas son peligrosas.
QUEMADORES DE SUPERFICIE
COCINE BIEN LAS CARNES Y LAS CARNES DE AVE…
Cocine totalmente las carnes y las carnes de ave—cocine la carne a una temperatura INTERNA de por lo menos
160 °F y las carnes de ave a una temperatura INTERNA de 180 °F. Cocinar a estas temperaturas generalmente lo
protege contra enfermedades contenidas en las carnes.
Esta estufa deja la factoría lista para ser usada con gas natural.
Si usted quiere convertir a gas LP, la conversión debe ser llevada a cabo por un técnico de gas
LP calificado.
Las instrucciones de conversión, la etiqueta de conversión y los orificios LP pueden encontrarse
pegados en la estufa próximo al regulador de presión.
Existe un segundo juego de instrucciones incluidas en el sobre conteniendo los diagramas de
alambrado del producto en el lado de la estufa. Mantenga estas instrucciones en los orificios en
caso de que desee convertir la estufa otra vez a gas natural.
CÓMO CONVERTIR LA ESTUFA A GAS LP
(o convertir de vuelta a gas natural de LP)
8
Características de su estufa.
A través de este manual, las características y la apariencia podrían variar de acuerdo con su modelo.
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Solución e identificación
de averías
Apoyo al consumidor
1
4
3
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Solución e identificación
de averías
Apoyo al consumidor
Antes de encender un quemador
de gas
Cerciórese de que todas las parrillas de
la estufa están en su lugar antes de usar
cualquiera de los quemadores.
Después de encender un
quemador de gas
No opere el quemador por un período
de tiempo extendido sin haber
colocado una sartén sobre la parrilla.
El acabado de la parrilla podría
desportillar sin una sartén que absorba
el calor.
Cerciórese de que los quemadores y las
parrillas están frías antes de colocar sus
manos, un guante de sartenes, un
trapo o cualquier otro material sobre
ellos.
Cómo usar los quemadores de superficie de gas. ge.com
A través de este manual, las características y la apariencia podría variar de acuerdo al modelo.
Cómo encender un quemador de superficie de gas
Empuje el botón de control hacia abajo
girándolo hasta la posición LITE
(ENCENDIDO).
Usted escuchará un pequeño ruido que
hace clic
10
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Solución e identificación
de averías
Apoyo al consumidor
OFF
MED
HI
LO
Use el wok de esta forma
Recomendamos que use un wok de fondo plano,
disponible en su ferretería más cercana.
Solamente use woks de fondo planos.
No use un wok de fondo aplanado con un
sostenedor de woks.
No use un wok de fondo aplanado sobre un
aro de soporte. Colocar el aro sobre el
quemador o sobre la parrilla podría causar
que el quemador no funcione
apropiadamente, resultando en niveles de
monóxido de carbono más altos que los
permitidos por los estándares presentes. Esto
podría ser peligroso para su salud.
Use un wok de fondo plano.
Sartenes
Aluminio: Se recomiendan las sartenes de peso
medio porque se calientan más rápida y
uniformemente. La mayoría de los alimentos
se doran uniformemente en una cacerola
pequeña con un mango largo de aluminio.
Use cacerolas con tapas que ajusten bien
cuando cocine con cantidades mínimas de
agua.
Piezas de cocina esmaltadas: Bajo algunas
condiciones, el esmalte de algunas piezas
de cocina podría fundirse. Siga las
recomendaciones del fabricante de
la sartén para los métodos de cocción.
Vidrio: Hay dos tipos de piezas de cocina de
vidrio: aquellos que son para ser usados en
horno solamente y aquellos que son para
cocinar en estufas (cacerolas, cafeteras o ollas
de té). Los conductos de vidrio se calientan
muy lentamente.
Hierro fundido: Si es calentado lentamente,
la mayoría de las cacerolas pequeñas con
mangos largos darán resultados satisfactorios.
Vidrio-cerámica a prueba de calor: Puede usarse
para hornear o para cocinar en las superficies.
Estas conducen el calor muy lentamente y se
enfrían muy lentamente. Revise las
direcciones del fabricante de estas piezas de
cocina para cerciorarse de que las puede usar
en una estufa de gas.
Acero inoxidable: Este metal solo tiene
propiedades de calentamiento pobres y es
usualmente combinado con cobre, aluminio u
otros metales para mejorar su distribución de
calor. Estas cacerolas cuando están fabricadas
de una combinación de metales
generalmente funcionan satisfactoriamente
si se usan con calor medio como el fabricante
lo recomienda.
Cómo usar su estufa.
Parrillas para la superficie de la estufa
No use parrillas para la superficie de la
estufa en su quemador de gas sellado. Si
usted usa estas parrillas en el quemador
de gas sellado causará una combustión
incompleta y podría resultar en la
producción de monóxido de carbono en
niveles mayores de los permitidos por los
estándares actuales. Esto podría ser
peligroso para la salud.
Como operar el sistema de ventilación descendente
El sistema de ventilación incorporado ayuda
a remover los vapores producidos por los
alimentos al ser cocinados en la estufa,
además de los olores y el humo.
Gire el botón de control de velocidad del
ventilador de ventilación a HI (ALTO), MED
(MEDIO) o LO (BAJO), según sea necesario.
El uso continuo del sistema de ventilación
mientras cocina ayuda a mantener la
cocina cómoda y menos húmeda,
reduciendo los olores de cocina y la
humedad que normalmente crea la
necesidad frecuente de limpieza.
La apariencia de las llamas del quemador
podría ser afectada cuando el ventilador
está en operación. A un ajuste del
ventilador de alta velocidad, la llama podría
ser absorbida hacia la abertura del
ventilador, afectando el rendimiento
de la cocción.
IN CASO DE UNA INTERRUPCIÓN EN EL
SUMINISTRO ELÉCTRICO, EL SISTEMA DE
VENTILACIÓN NO FUNCIONARÁ.
Cómo usar el sistema de ventilación descendente.
Cuidado y limpieza de la estufa. ge.com
Cerciórese de que el suministro eléctrico está suspendido y que todas las superficies están frías antes de
limpiar cualquiera de las partes de la estufa.
Ensambladuras del quemador sellado
Apague (OFF) todos los controles antes de
remover las partes del quemador.
Las parrillas del quemador, las tapas
y las cabezas del quemador se pueden
levantar, lo que hace que su limpieza
sea fácil.
Cuando un quemador es girado
hacia LITE (ENCENDIDO), todos
los quemadores chispean. No
intente desensamblar o limpiar
alrededor de ninguno de los
quemadores mientras uno de ellos
está encendido. Podría resultar
una descarga eléctrica, lo que a su
vez podría causar que usted voltee
una sartén caliente.
Tapas y cabezas del quemador
Tapas del quemador
Levántelas cuando estén frías. Lave las
tapas del quemador con agua de jabón
caliente y enjuáguela con agua limpia.
Usted la puede restregar con un
restregador para remover las partículas
de comidas quemadas que se le hayan
adherido.
Cabezas del quemador
Las rendijas en las cabezas del quemador de su
estufa deben mantenerse limpias en todo
momento para lograr llamas uniformes y
constantes.
Usted debería limpiar los quemadores
de la superficie de manera rutinaria,
especialmente después de derrames
serios, los que podrían obstruir las
aberturas. Levante cuando estén fríos.
Para remover alimentos quemados
encima de la estufa, moje la cabeza del
quemador en una solución de líquido
detergente suave y agua caliente de 20 a
30 minutos. Para manchas más fuertes,
use un cepillo.
Después de la limpieza
Antes de regresar las tapas y las cabezas
de vuelta a su lugar, sacuda el agua
excesiva y entonces séquelos
cuidadosamente colocándolos en el
horno caliente por 30 minutos.
Reemplazo
Las cabezas y las bases del quemador
están etiquetadas A, B y C para ayudar
en la reensambladura.
Reemplace las cabezas del quemador
en las bases combinando las letras.
Reemplace las tapas sobre las cabezas.
Cerciórese de que las tapas y las cabezas
son colocadas en el orden correcto. De
cada uno hay uno pequeño (A), dos
medios (B) y uno grande (C).
NOTA: Antes de remover las tapas y las
cabezas del quemador, recuerde su tamaño y
localización. Reemplácelas en la misma
localización después de la limpieza. Las
cabezas del quemador y las bases del
quemador están etiquetadas A, B y C para
ayudarle en la ensambladura.
PRECAUCIÓN: No opere el
quemador sin todas las partes del
quemador en su lugar.
Después de la limpieza, cerciórese
de que la ranura en la cabeza del
quemador está colocada hacia el
electrodo. Rote la cabeza del
quemador alrededor de la base del
quemador hasta que esté nivelada
y asentada con seguridad.
Parrilla
Electrodo
Cabeza del
quemador
Tapa del
quemador
Electrodo
Base del
quemador
B
BA
C
B
B
A
C
Tapa y
cabeza
medias
Tapa y
cabeza
medias
Tapa y
cabeza
pequeñas
Tapa y
cabeza
grandes
Front of Cooktop
11
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Solución e identificación
de averías
Apoyo al consumidor
Cuidado y limpieza de la estufa.
12
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Solución e identificación
de averías
Apoyo al consumidor
Cámara y filtro de ventilación
Remueva la rejilla de ventilación y la
junta de la rejilla de ventilación. El
filtro se mantiene en su lugar por un
tope de ángulo. Levante el filtro y
extráigalo de la abertura de ventilación
diagonalmente.
Limpie el filtro agitándolo al aire en
agua enjabonada y caliente. Enjuague
bien y seque profundamente.
No opere la ventilación sin el filtro
en su lugar.
Para limpiar la cámara de ventilación,
use agua caliente enjabonada. No use
limpiadores abrasivos; dañarán el
acabado.
Reemplazo
Reemplace el filtro después de limpiarlo y
secarlo. Reemplace la junta de la rejilla
de ventilación formándola alrededor de
la abertura de ventilación y cerciorándose
de que la palabra FRENTE (FRONT) está
colocada hacia los botones. Reemplace la
rejilla.
Parrillas del quemador y rejilla de ventilación
Levántelas cuando estén frías. Las parrillas y
la rejilla deberían lavarse regularmente y, por
supuesto, después de derrames. Lávelas en
agua jabonosa y caliente y enjuáguelas con
agua limpia.
La decoloración en las parrillas podrían
también removerse usando la crema de
limpieza de estufas proporcionada. Aplique
una o dos gotas en un trapo húmedo y
restriegue a través del área descolorada.
Enjuague y seque. Después de la limpieza,
reemplace las parrillas de quemador y
cerciórese de que están colocadas con
seguridad sobre los quemadores.
Para remover comida quemada encima de la
estufa, use una almohadilla con jabón para
restregarla.
Aunque son duraderas, las parrillas
eventualmente perderán su brillo, sin
importar cuánto cuidado usted les
proporcione. Este se debe a su exposición
continua a altas temperaturas. Usted notará
esto con parrillas de colores más claros.
No opere el quemador por un período de
tiempo extendido sin haber colocado una
sartén sobre la parrilla. El acabado de la
parrilla podría desportillar sin una sartén que
absorba el calor.
Reemplazo
Antes de reemplazar la rejilla de ventilación,
cerciórese de que la junta de la rejilla está
instalada apropiadamente alrededor de la
abertura de ventilación descendente, con la
palabra FRENTE (FRONT) hacia los botones.
Reemplace la rejilla cuidadosamente sobre la
junta.
Cuando se encuentre remplazando parrillas,
cerciórese de que están colocadas con su
localizador de pata de latón hacia el centro.
NOTA: No limpie las parrillas, la rejilla o la junta de la
rejilla en un horno de limpieza automática.
Las parrillas, rejilla y la junta de la rejilla se pueden
limpiar en un lavaplatos.
La apariencia podría variar.
FRONT
Junta de la rejilla
de ventilación
Remueva y reemplace el filtro diagonalmente a
través de la abertura de ventilación.
Cuando reemplace el filtro, cerciórese de que
descansa en un ángulo en los apoyos en la abertura
de ventilación.
Rejilla
Cámara de
ventilación
Filtro de ventilación
Las patas de la parrilla tiene un pie
de latón y tres pies de goma. Para
ordenar reemplazos de las patas de
parrillas de goma, por favor llámenos
gratuitamente:
Centro de partes
nacional . . . . . . . . . . . . 800.626.2002
Patas de parrilla
de goma . . . . . . . . . . #WB02T10101
Para ordenar filtros de reemplazo,
por favor llame gratuitamente al:
Centro de partes
nacional . . . . . . . . . . . 800.626.2002
Filtro . . . . . . . . . . . . . . #WB02X10651
Rejilla
Junta de la rejilla
de ventilación
Filtro de
ventilación
Localizador
de la pata de latón
Residuo quemado encima de la superficie
ADVERTENCIA: DAÑO a su superficie de
vidrio podría ocurrir si usted usa almohadillas
para restregar que no sean las incluidas con
su estufa.
Permita que la estufa se enfríe.
Remueva las parrillas del
quemador, la rejilla de ventilación
y la junta de la rejilla de
ventilación. Riegue algunas gotas
del limpiador de estufas de
cerámica CERAMA BRYTE
®
en el
área entera donde se encuentra el
residuo.
Usando la almohadilla de limpiar
estufas de cerámica CERAMA
BRYTE
®
incluida, restriegue el
área de residuo, aplicando
presión donde sea necesario.
Si cualquier residuo permanece,
repita los pasos enumerados
anteriormente según sea
necesario.
Para protección adicional,
después de que todo el residuo
haya sido removido, pula la
superficie entera con la crema
limpiadora de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE
®
y con una
toalla de papel.
Use una almohadilla de limpiar
estufas de cerámica CERAMA
BRYTE
®
o una almohadilla de
restregar azul suave multipropósitos
Scotch-Brite.
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Solución e identificación
de averías
Apoyo al consumidor
13
Limpieza de uso normal diario
SOLAMENTE use limpiador de estufas
de cerámica CERAMA BRYTE
®
en su
estufa de vidrio. Otras cremas podrían
no ser efectivas.
Para mantener y proteger la superficie
de su estufa de vidrio, siga estas
instrucciones:
Antes de usar la estufa por primera
vez, límpiela con limpiador de
estufas de cerámica CERAMA
BRYTE
®
. Esto ayuda a proteger la
parte superior y hace que la
limpieza sea más fácil.
El uso diario del limpiador de
estufas de cerámica CERAMA
BRYTE
®
ayudará a mantener la
estufa luciendo como nueva.
Remueva las parrillas del quemador,
la rejilla de ventilación y la junta de
la rejilla de ventilación.
Remueva la crema de limpieza bien.
Aplique unas gotas de limpiador de
estufas de cerámica CERAMA
BRYTE
®
directamente sobre la
estufa.
Use una toalla de papel o una
almohadilla de limpiar estufas de
cerámica CERAMA BRYTE
®
para
limpiar la superficie entera de la
estufa.
Use un trapo seco o una toalla de
papel para remover los residuos
de la limpieza. No necesita
enjuagar.
NOTA: Es muy importante que usted NO
CALIENTE la estufa hasta que la haya limpiado
completamente.
Limpie su estufa después
de cada derrame. Use el
limpiador de estufas de
cerámica CERAMA BRYTE
®
.
Cómo limpiar la estufa de vidrio.
Botones de control
Las perillas de control pueden quitarse
para limpiarse.
Para limpiar las perillas, cerciórese
de que estén en la posición de apagado
(OFF). Hale cada perilla hacia fuera
del vástago.
Limpie las perillas en el lavaplatos o
lave las perillas en agua y jabón. Antes
de que reemplazo, cerciórese de que
los interiores de las perillas estén secos.
Cuando reemplace las perillas, revise
que estén en la posición de apagado
(OFF) para garantizar la colocación
correcta.
Área plana
Área plana moldeada
Los botones de control se pueden
remover para hacer su limpieza más
fácil.
ge.com
14
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Solución e identificación
de averías
Apoyo al consumidor
Cómo limpiar el vidrio de la estufa.
Apague todas las unidades de
superficie. Remueva las sartenes
calientes.
Usando un guante de hornos:
a. Use un raspador de navaja
única (Raspador de estufas de
cerámica CERAMA BRYTE
®
)
para remover el derrame a
un área fría en la estufa.
b. Remueva el derrame con
toallas de papel.
Cualquier resto del derrame debe
dejarse hasta que la estufa se haya
enfriado.
No use las unidades de
superficie de nuevo hasta que
todos los residuos hayan sido
completamente removidos.
NOTA: Si ya han ocurrido hendiduras o
indentaciones en la superficie de vidrio, el
vidrio de la estufa tendrá que ser reemplazado.
En este caso, será necesario darle servicio a
la estufa.
Daño de derrames de azúcar y plástico derretido
Nuestras pruebas muestran
que si usted está cocinando
con mezclas de alta
concentración de azúcar,
tales como jalea o caramelo
y ocurre un derrame, puede
causar daño permanente a
la superficie de vidrio de la
estufa a no ser que sea
removida inmediatamente.
Tenga cuidado de no deslizar ollas o
sartenes a través de su estufa. Ellas
dejarán marcas sobre la superficie de
su estufa.
Estas marcas son removibles usando
el limpiador de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE
®
con la almohadilla
de limpiar estufas de cerámica
CERAMA BRYTE
®
.
ADVERTENCIA: Con mucho cuidado
inspeccione el fondo de las sartenes en
búsqueda de protuberancias que puedan
rasguñar la estufa.
Marcas metálicas y rasguñaduras
Para ordenar el limpiador de estufas
de cerámica CERAMA BRYTE
®
y el
raspador para estufas, por favor
llámenos gratuitamente al número:
Centro de partes nacional 800.626.2002
El limpiador de
estufas de cerámica
CERAMA BRYTE
®
. . . . . . . . . .# WX10X300
Raspador de estufas
de cerámica
CERAMA BRYTE
®
. . . . . . . . .# WX10X0302
Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027
(El Kit incluye la crema y el raspador)
Almohadilla de limpiar estufas de
cerámica CERAMA BRYTE
®
. .#WX10X350
Para ordenar partes
Superficie de vidrio—potencial de daño permanente.
Permita que la estufa se enfríe.
Remueva las parrillas del quemador,
la rejilla de ventilación y la junta de
la rejilla de ventilación.
Use un raspador de navaja única a
aproximadamente un ángulo de
45º contra la superficie de vidrio
y raspe el sucio. Será necesario
aplicar presión para que el
raspador remueva el residuo.
Después de raspar con el
raspador, aplique algunas gotas de
limpiador de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE
®
en el área
entera del residuo quemado. Use
la almohadilla de limpiar estufas
de cerámica CERAMA BRYTE
®
para remover los residuos
restantes.
Para protección adicional,
después de que todo el residuo
haya sido removido, pula la
superficie completa con el
limpiador de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE
®
y con una
toalla de papel.
El raspador de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE
®
y todos los
accesorios recomendados están
disponibles a través de nuestro
Centro de partes. Ver las
instrucciones bajo la sección
“Para ordenar partes” en la
próxima página.
NOTA: No use una navaja bota o
mellada.
Residuo quemado pesado encima de la superficie
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE
Guarde estas
instrucciones para ser usadas por el inspector local.
IMPORTANTE
Observe todos los
códigos y ordenanzas aplicables.
Nota al instalador – Cerciórese de dejar estas
instrucciones con el Consumidor.
Nota al consumidor – Guarde estas instrucciones para
referencia futura.
La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
Si este producto falla por una instalación inapropiada,
la Garantía no cubrirá este producto.
Instrucciones Estufa à gas
de instalación ventilación descendente
Si tiene alguna pregunta, llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio en la Web: ge.com
ANTES DE COMENZAR
ADVERTENCIA
Antes de
comenzar la instalación, desconecte el interruptor
de suministro eléctrico en el panel de servicio y
cierre el mecanismo de seguridad para evitar que
alguien lo conecte accidentalmente. Cuando no
exista un dispositivo de cierre de seguridad, amarre
un aviso visible, como una etiqueta al panel de
servicio haciendo la advertencia.
EN EL ESTADO DE MASSACHUSETTS:
Este producto lo debe instalar un plomero con licencia
o un instalador de gas.
Al usar válvulas de cierre de gas de tipo esfera, no
deben ser del tipo de manija en T.
Un conector de gas flexible, cuando se utilice, no debe
superar los 3 pies.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
La estufa es un diseño que ha sido certificado por la Asociación
Norteamericana de Gas. Como sucede con cualquier aparato
que utilice gas y genere calor, hay ciertas precauciones de
seguridad que debe seguir. Encontrará estas precauciones en la
sección Instrucciones importantes de seguridad en esta manual.
Léala detenidamente.
Asegúrese de que la estufa sea instalada adecuadamente
por un técnico calificado o un técnico en servicio.
La estufa debe tener conexión a tierra de acuerdo con los
códigos locales, o en ausencia de éstos, con el Código Eléctrico
Nacional ANSI/NFPA No. 70—última edición.
La instalación de esta estufa debe realizarse de acuerdo con los
códigos locales, o en la ausencia de códigos locales, con el
Código de Gas Combustible Nacional. ANSI Z223.1—última
edición.
La instalación, el ajuste, la alteración, el servicio o
mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o daños a la
propiedad. Consulte este manual. Para asistencia o información
adicional, consulte a un instalador calificado, agente de servicio,
fabricante (distribuidor) o al abastecedor de gas.
Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio al
aparato.
Nunca reutilice conectores flexibles viejos. Usarlos podría
causar fugas de gas y lesiones personales. Siempre use
conectores flexibles NUEVOSal instalar un electrodoméstico
a gas.
Asegúrese de que los recubrimientos de las paredes que están
alrededor de la estufa resistan el calor generado por la estufa
hasta 200 °F (93 °C).
Evite colocar gabinetes encima de la estufa.
Si se colocan gabinetes encima de la estufa, permita una
tolerancia mínima de 30entre la superficie de cocción y el
fondo del gabinete no protegido.
Si los gabinetes están colocados por encima de la estufa, use
gabinetes de no más de 13de profundidad.
Si una tolerancia de 30entre la superficie de cocina y el
material combustible encima de la estufa o los gabinetes
metálicos no pueden mantenerse, proteja la parte de abajo de
los gabinetes que se encuentran en la parte superior de la estufa
con no menos de
1
4(6,4 mm) de cartón y aislante o lámina de
yeso de al menos
3
16(4,8 mm), cubierta con una hoja de metal
de calibre 28 o de cobre 0,020(0,5 mm) de espesor.
La distancia entre la superficie para cocinar y los gabinetes
protegidos NUNCA DEBE SER MENOR QUE 24 PULGADAS
(61 cm). La distancia vertical desde la superficie para cocinar
hasta la parte inferior de los gabinetes adyacentes superiores
que se extienden más de 1(2,5 cm) a los lados del plano de
la estufa no debe ser menor de 18(45,72 cm).
POR SU SEGURIDAD
Si percibe olor a gas:
1. Abra las ventanas.
2. No toque los interruptores eléctricos.
3. Apague cualquier llama abierta.
4. Llame de inmediato a su abastecedor de gas.
No almacene o use gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables en la cercanía de este o
cualquier otro aparato.
15
B
B
C
A
Instrucciones de instalación
DESEMPACANDO SU ESTUFA
16
Retenedoras y
tornillos de
cabeza
Rejilla de
ventilación
Crema de
limpieza
Esponja de
restriegue
Tornillos para
plancha
metálica (9)
(8-18 x 3/8)
PRECAUCIÓN:
EL VIDRIO ES
FRÁGIL
NO CHOQUE LA
ESQUINAS DEL
VIDRIO DURANTE
LA INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
PREPARACIÓN
17
HERRAMIENTAS QUE
NECESITARÁ
Sierra
Cinta adhesiva de conductos
Cinta métrica o escala
Escuadra de carpintero
Llave ajustable o juego de cubos (7/16"
cubo de y trinquete)
Taladradora y broca
Llave de tuercas de 1/4
Tornillos para hojas metálicas
Llave de tubos
Válvula de cierre de línea de gas manual
Sello de juntas de tubos que resista la
acción de gas LP
Trabajo de conductos que es apropiado
para la instalación
Para conexiones rígidas:
Válvula de cierre
Unión
Accesorios de tubería según sea necesario
Para conexiones flexibles donde los códigos
locales lo permitan:
Tubería metálica flexible (el mismo 3/4 ó
1/2 I.D. que la línea de gas de suministro)
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Posición de su estufa
La estufa está diseñada para lucir mejor cuando está
centrada en un gabinete de por lo menos 30de ancho.
La ventanilla de escape debajo de la estufa debe estar
localizada entre los bajantes de la pared o entre las
vigas del piso de forma que el trabajo de conductos
pueda ser instalado apropiadamente.
El sistema de ventilación descendente con soplador,
motor y trabajo de conductos ocupará el gabinete
debajo de la estufa. Usted no debe instalar gavetas
debajo de esta estufa.
Evite colocar gabinetes encima de la unidad, si es
posible, para reducir los peligros causados por tener
que intentar alcanzar sobre unidades de superficie
calentadas.
Si se usan gabineterías encima de la estufa, deje una
tolerancia mínima de 30entre la superficie de cocina y
el fondo de cualquier gabinete no protegido.
Si la tolerancia entre la estufa y la gabinetería es menor
de 30, el gabinete debe protegerse con una plancha
retardante de llamas de por lo menos 1/4de grueso,
cubierta con una plancha metálica de acero calibre 28 o
con una plancha de cobre de 0.020. La tolerancia entre
la estufa y la gabinetería protegida NUNCA DEBE SER
MENOR DE 24.
EXCEPCIÓN:La instalación de un horno de microondas
especificado o de un electrodoméstico de cocina sobre
una estufa debe conformarse a las instrucciones de
instalación empacadas con ese electrodoméstico.
Áreas de trabajo adyacentes debe mantener una
tolerancia por lo menos de 18entre la encimera y el
fondo del gabinete. Si la tolerancia es menor de 18, los
gabinetes adyacentes deben ser de por lo menos 5
desde el lado extremo de la estufa.
18
Instrucciones de instalación
PREPARACIÓN DEL GABINETE
1
PREPARACIÓN DEL GABINETE
DE LA BASE
Esta estufa está diseñada para ajustar fácilmente en
una variedad de gabinetes. Sin embargo, la instalación
combinada de una estufa y ventilación descendente
requiere consideración cuidadosa.
Algunos gabinetes podrían requerir modificaciones.
Esta instalación requiere un gabinete de base de una
profundidad mínima de 24. El gabinete debe ser de por
lo menos 30de ancho.
Preparando un gabinete que ajuste contra la pared
En algunos gabinetes, los lados podrían necesitar ser
rebajados o cortados 5
3
4como se muestra en la figura,
y las abrazaderas de las esquinas removidas para
acomodar la unidad.
En gabinetes europeos sin forma de 75 cm y 90 cm, el
panel posterior podría necesitar ser rebajado hasta 5
3
4
para acomodar la unidad.
Preparando un gabinete tipo península o tipo isla
En gabinetes tipo península o isla, los lados podrían
necesitar ser rebajados o cortados, y las abrazaderas de
las esquinas removidas para acomodar la unidad.
Aprox. 5
3
4
Para gabinetes
europeos
aprox. 5
3
4
2
La
profundidad
del área
elevada de
los gabinetes
debe ser de
un máximo
de 13
Tolerancia
mínima de 5
a partir del
corte hasta las
paredes
laterales.
Tolerancia
mínima de 30 a
partir de la
encimera hasta la
superficie elevada
no protegida.
Altura mínima
de 18 desde la
encimera hasta
el gabinete más
cercano en
cualquiera de
los lados de la
unidad.
1
1
2 min.
PREPARANDO LA ENCIMERA
La encimera debe tener una superficie
plana profunda para acomodar la estufa y
la ventilación. Las encimeras con un
extremo frontal rodado y “backsplash”
puede no proporcionar el área de
superficie plana requerida.
La tolerancia entre el frente interno del
gabinete y la parte posterior del corte en la
encimera debe ser de 20
5
8 para poder
acomodar la profundidad de la estufa.
Un área plana de 1/2 de ancho se requiere
alrededor del extremo de la abertura para
soportar la unidad. La unidad debe ser
nivelada y sentarse derecha en la abertura
de la encimera.
Con cuidado corte la abertura de la
encimera de acuerdo con las dimensiones
mostradas en la ilustración. Cerciórese de
que la abertura es cortada derecha, con
los lados paralelos entre sí y con la parte
posterior exactamente perpendicular a los
lados.
PREPARACIONES PARA LOS CONDUCTOS
NOTA: El trabajo de conductos DEBE tener ventilación hacia
el exterior. NO VENTILE hacia las paredes, techo, esquinas,
áticos o cualquier otro lugar cerrado.
Corte un agujero en la pared del gabinete o en el piso del
gabinete según sea apropiado para su instalación. Cerciórese
de que los tubos de escape están localizados entre los
bajantes de la pared o las vigas del piso.
NOTA: Cuando se encuentre cortando o taladrando en la
pared o en el techo, no dañe los alambrados eléctricos u
otras utilidades escondidas.
19
20
5
8
1
7
8 Mín.
20
5
8
1
7
8 Mín.
25
28
7
8
9
1
8
18
3
4
10
1
8
6
1
8
Ventilación trasera
(Requiere 3
1
4 x 10)
Ventilación de la pared posterior
Ventilación vertical
3
ALINEACIÓN DE LOS CONDUCTOS
DEL SOPLADOR
En general, no instamos al uso de conductos flexibles porque
éste puede causar severas restricciones del flujo de aire. Sin
embargo, si la salida del soplador y la localización en la
pared o en el piso representa un problema de alineación,
entonces usted puede usar conductos METÁLICOS para
adaptar la compensación. Un buen centramiento sin
necesidad de conductos flexibles es lo preferido.
NOTA:
No exceda la adaptación máxima recomendada de 6.
No permita que el conducto flexible se doble o que colapse.
Alargue el conducto flexible tanto como sea posible para
evitar la corrugación tanto como sea posible.
4
5
2
3
8 Mín.
Un rectángulo de 3
1
4x 10a una transición de conducto
redondo de 6está disponible en su tienda de suministros
para construcción local.
NOTA: Las ilustraciones son simplemente para que usted
planifique.
Ventilación de fondo
6Máximas
desde la línea
central hasta
la línea
central de
adaptación
Instrucciones de instalación
CORTES DE PREPARACIÓN DEL GABINETE
Calcule la longitud de conducto equivalente total
Longitud Número Longitud
Piezas de conducto
equivalente
* x usado = equivalente
Redondos
rectos de 6 1 Pie x ( )
= Pies
Recto
3
1
4 x 10 1 Pie x ( )
= Pies
Codo de
6, 90° 15 Pies x ( ) = Pies
Codo de
6, 45° 9 Pies x ( ) = Pies
Adaptador de
encentramiento
de metal flexible
de 24 máx.
34 Pies x ( ) = Pies
Codo de 90°
3
1
4 x 10 16 Pies x ( ) = Pies
Codo de 45°
3
1
4 x 10 5 Pies x ( ) = Pies
Codo "plano"
de 90° 3
1
4 x 10
18 Pies x ( ) = Pies
Redondos de
transición de
6 a 3
1
4 x 10
7 Pies x ( ) = Pies
Columna subtotal 1 = Pies
*Las longitudes equivalentes de las piezas de
conducto están basadas en pruebas reales y
reflejan los requisitos para un buen rendimiento
de ventilación con cualquier estufa de flujo de
aire descendente.
†Mida y liste los pies de los conductos rectos
usados. Cuente y liste la cantidad de todos los
otros pedazos de conducto para el “Número
usado” de cada tipo.
IMPORTANTE:
Para eficiencia máxima, use la porción de
conducto más corta y más recta posible, con la
menor cantidad de accesorios posible. Para un
rendimiento satisfactorio, el conducto no debe
exceder 100 pies de longitud equivalente.
El rendimiento de la ventilación es mejorada
usando conductos de mayor diámetro.
Longitud Número Longitud
Piezas de conducto
equivalente
* x usado = equivalente
Redondo de
6 a 3
1
4 x 10
a codo de 90°
20 Pies x ( ) = Pies
3
1
4 x 10
a transición
redonda de 6
5 Pies x ( ) = Pies
3
1
4 x 10
a codo de 90°
de transición
redonda de 6
12 Pies x ( ) = Pies
Tapa redonda
de pared de 6
con regulador
de tiro
21 Pies x ( ) = Pies
Tapa de pared
de 3
1
4 x 10 con
regulador de tiro
27 Pies x ( ) = Pies
Tapa de techo
redonda de 6
20 Pies x ( ) = Pies
Ventilador de
techo redondo
de 6
24 Pies x ( ) = Pies
Subtotal columna 2 = Pies
Subtotal columna 1 = Pies
CONDUCTOS TOTALES
= Pies
No debe exceder los 100 pies.
NO USE conductos de plástico flexibles.
La instalación de la ventilación no debe
exceder la longitud equivalente a 100 pies.
Instrucciones de instalación
CÁLCULOS DE LOS CONDUCTOS
20
21
Instrucciones de instalación
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD DEL SOPLADOR DE ESCAPE
Suficiente aire es necesario para una combustión apropiada y para deshacerse de los gases a través de
una salida de humo (chimenea) de equipos que queman combustibles para prevenir retroalimentación.
Siga las recomendaciones del fabricante del equipo de calentamiento y los estándares de seguridad
tales como los publicados por la Asociación nacional de protección de incendios (NFPA), y la Sociedad
americana de ingenieros de calefacción, acondicionadores de aire y refrigeración (ASHRAE), y los
códigos de las autoridades locales.
NOTA: La salida del soplador de escape es aproximadamente 400 CFM (pies cúbicos por
minutos) sin conductos. Cada instalación es diferente y el conducto afecta la salida del soplador
según el caso. El CFM del soplador de escape puede aproximarse usando la gráfica más abajo.
Paso 1: Calcule la “longitud de conducto equivalente” usando la tabla de “CÁLCULOS DE
CONDUCTOS” en estas instrucciones para su instalación.
Paso 2: Encuentre el punto de intersección aproximado de la curva de rendimiento de su
soplador de escape con la longitud de conducto equivalente para estimar la salida del
soplador máxima para su instalación.
Ejemplos: 50 pies equivalentes de conducto tiene aproximadamente 320 CFM.
100 pies equivalentes de conducto tiene aproximadamente 265 CFM.
CFM del soplador de escape de la estufa de ventilación de aire descendente (downdraft)
Flujo de aire (CFM)
Longitud de conducto equivalente a un diámetro de 6”
450
400
350
300
250
200
150
100
50
0
0 25 50 75 100 125 150
RANGOS DEL SOPLADOR DE ESCAPE
INSTALACIÓN OPCIONAL:
VENTILACIÓN POR LA PARED
POSTERIOR
Un conducto de 5 redondo podría usarse en
espacios DE CONDUCTOS CORTOS de 3 pies
o menores, tales como para una salida de
ventilación directa por la parte exterior.
Para convertir la dirección del soplador de
escape, remueva las cuatro tuercas detrás del
filtro que sostiene el soplador y el protector
de alambre.
Rote el soplador y reinstale a la cámara de
ventilación, como se muestra encima. Apriete
de nuevo las tuercas, pero no las apriete
demasiado.
CÓMO INSTALAR LOS CONDUCTOS
Use conductos de aluminio o galvanizados en
6 ó 3
1
4 x 10 en tamaño, o una combinación
de ambos.
Conductos de PVC se deben usar si se están
instalando bajo una capa de concreto vaciado.
NOTA:Los códigos de construcción
locales se deben obedecer en especificar el
tipo aprobado y la planificación de TODOS los
conductos usados.
Siempre use una tapa con regulador de tiro
de techo o de pared. Las tapas de pared para
electrodomésticos de lavandería no se deben
usar NUNCA.
Instale el trabajo de conductos, haciendo que
la dirección de las conexiones vaya de macho
a hembra para el flujo de aire, como se
muestra. Asegure todas las juntas con los
tornillos para planchas metálicas y con cinta
adhesiva de conductos para asegurar la
hermeticidad.
Para eficiencia máxima, use la porción
de conducto más corta y más recta posible,
con la menor cantidad de accesorios posible.
Para un rendimiento satisfactorio, el conducto
no debe exceder 100 pies de longitud
equivalente. Refiérase a la TABLA 1 de
longitudes equivalentes. Use la TABLA 1
para calcular la longitud equivalente total
de los conductos.
22
A través del espacio de la
base del gabinete
Entre las vigas del piso
Ventilación descendente
Cinta adhesiva de
conductos sobre la
junta y el tornillo
Flujo del aire
En el interior de la pared
hacia el techo
Directamente
hacia el exterior
Ventilación por la pared posterior
Tornillo
6
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS
(Nota: Solamente con el propósito de planificación.)
SUMINISTRO ELÉCTRICO:
La estufa de gas con ventilación descendente
incorporada tiene una ignición eléctrica sin piloto
para ahorro de energía y confiabilidad. Funciona
con un suministro energético de 60-Hz, 120
voltios. Un circuito separado protegido por un
fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios o
un interruptor de circuito es necesario.
Un receptáculo de tres clavijas conectado a
tierra debe estar localizado al alcance del cable
eléctrico de cuatro pies de la estufa.
IMPORTANTE: (Por favor lea cuidadosamente.)
EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE
ELECTRODOMÉSTICO DEBE ESTAR CONECTADO
A TIERRA.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está
equipado con un enchufe de tres clavijas
(conexión a tierra) que encajan con el receptáculo
estándar de la pared de tres clavijas para
minimizar la posibilidad del peligro de una
descarga eléctrica en este electrodoméstico. El
cliente debe hacer que un técnico inspeccione el
enchufe y el circuito para cerciorarse de que están
conectados apropiadamente a tierra y de que
tienen la polaridad correcta.
Donde se encuentre un enchufe de dos clavijas,
es responsabilidad y obligación personal del
cliente hacer que este enchufe sea reemplazado
por uno de tres clavijas apropiadamente
conectado a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva
la tercer clavija del cable eléctrico. ¡No lo
haga!
No use un cable de extensión.
Instrucciones de instalación
LOCALIZACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO
C
L
Localización
de la línea
de gas
El
tomacorriente
eléctrico a 12
por encima
del piso del
gabinete
(montado en
el lado o en
la parte
posterior de
la pared del
gabinete a 2
mínimo de la
línea central)
3
Mín
29
1
2
2
Mín
4 (para compensar el área
de protección de los pies)
23
SUMINISTRO DE GAS:
Estas estufas están diseñadas para operar
con gas natural a una presión de columna
de agua de 4 o en gas LP a una presión de
columna de agua de 10.
Estas estufas son enviadas desde la factoría
preparadas para gas natural. Si usted decide
usar esta estufa con gas LP, los ajustes de
conversión deben ser hechos por un técnico
de servicio u otra persona calificada.
El regulador de presión debe estar
conectado en serie con el múltiple o
manifold de la estufa y debe permanecer en
serie con la línea de suministro sin importar
el tipo de gas que se esté usando.
Para una operación apropiada, la presión de
entrada máxima hacia al regulador no debe
ser mayor de 10 de presión de columna de
agua para gas natural y de 14 para gas LP.
Cuando se encuentre inspeccionando el
regulador, la presión de entrada debe ser
por lo menos de 1 mayor que la del ajuste
de salida del regulador. Si el regulador está
ajustado para una presión de columna de
agua de 4, la presión de entrada debe ser
de por lo menos 5. Si el regulador está
ajustado para una presión de columna de
agua de 10, la presión de entrada debe ser
de por lo menos 11. Para facilitar la
instalación, y si los códigos locales lo
permiten, la línea de suministro de gas hacia
la estufa debe contar con un conectador de
electrodomésticos de metal flexible de 1/2
ó 3/4 ID, de tres a cuatro pies de longitud.
NOTA: Compre una línea flexible nueva. NO
USE UNA LÍNEA USADA ANTERIORMENTE.
Haga la conexión de gas a través de la pared
posterior, o a través el piso del gabinete en
la parte posterior, como se ilustra.
CÓMO INSTALAR LA JUNTA DE
ESPUMA Y CINTA REFLECTANTE
PRECAUCIÓN:Riesgo potencial de incendio.
La cinta reflectante se debe asegurar alrededor de la
apertura en la encimera como se muestra.
No instale la estufa en la encimera sin
haber instalado la junta de espuma como se
muestra. Esta protege el extremo inferior del
vidrio de la encimera y sella la estufa contra
derrames.
Remueva la estufa junto a sus almohadillas
de empaque de la caja de envío. Remueva el
bloque de envío de la abertura de ventilación
descendente (downdraft) y colóquela debajo
de la almohadilla de envío para proporcionar
apoyo de nivel.
PRECAUCIÓN: EL VIDRIO ES
FRÁGIL. NO GOLPEE LOS EXTREMOS DEL
VIDRIO DURANTE LA INSTALACIÓN.
Localice cinta reflectante y cinta de junta de
espuma incluida con su estufa.
Pula los extremos ásperos en el corte. Instale
la cinta reflectante en la apertura, a lo largo
del interior y de 3/8 a 1/2 del extremo de la
apertura.
Pele la parte posterior blanca para instalar
la cinta de la junta de espuma en el lado del
fondo del vidrio de la estufa como se muestra.
25
Instrucciones de instalación
CÓMO INSTALAR LA ESTUFA
CÓMO INSTALAR LA ESTUFA
Levante la estufa por los extremos del lado del
vidrio como se muestra.
NOTA:No use la abertura de ventilación para
levantar o mover la estufa de posición.
Baje la estufa hacia la abertura en la encimera,
guiándola hasta llegar a su posición. El vidrio
es frágil—no permita que se caiga sobre la
encimera. Apoye desde el lado inferior y baje
con cuidado.
Cuidadosamente remueva sus dedos de una
esquina a la vez para bajar la estufa hasta su
posición.
NOTA: No use RTV de silicona o masilla para
unir el vidrio de la estufa a la encimera.
CÓMO INSPECCIONAR LO
PLANO
Inspeccione el vidrio de la estufa en busca
de rocas o brechas con protuberancias en
todos los lados de la superficie de la
encimera. No intente forzar el vidrio a
moldearse a la encimera.
Inspeccione en
busca de brechas
PRECAUCIÓN:
NO LEVANTE POR
LA ABERTURA DE
VENTILACIÓN.
8
9
CÓMO INSTALAR LA CÁMARA
DEL SOPLADOR
Oriente la abertura de descarga del soplador
hasta que iguale el conducto en los Pasos 5
y 6. Deslice las cuatro tachuelas roscadas en
el lado del alojamiento del soplador en los
cuatro agujeros en el lado de la cámara.
NOTA: Ver el Paso 13 para la instalación
del conducto de transición del soplador. Es
posible que sea más fácil instalar el conducto
de transición al soplador antes de instalar el
soplador a la cámara.
A partir de la abertura de ventilación en
la parte superior de la estufa, apriete la
ensambladura del soplador de manera
firme a la cámara con cuatro (4) tuercas.
INSTALE LAS RETENEDORAS
NOTA: Inspeccione en busca de la planicie
que se necesita en el Paso 9 antes de instalar
las retenedoras.
Asegure la estufa a la encimera usando las
retenedoras y el tornillo de cabeza enviado
con la unidad (uno de cada lado).
Retenedora
Retenedora
Tornillo de cabeza
Encimera
10
12
CÓMO INSTALAR LA CÁMARA
DEL SOPLADOR DE LA ESTUFA
Deslice la cámara, con la abertura del soplador del
lado izquierdo, en la abertura en el fondo de la
estufa. Empuje la cámara hasta que se detenga
cuando la cámara haga contacto con el fondo de la
estufa, y la cámara encaje en su lugar. (Es posible
que usted tenga que mover la cámara hacia
adelante y hacia atrás para encontrar su lugar
exacto.)
Asegure la cámara al fondo de la estufa,
en cada lado, usando los cuatro (4) tornillos
proporcionados. Luego asegure la cámara a la
estufa, a partir del lado superior, usando los dos
(2) tornillos proporcionados.
11
4 tuercas
(se necesita
un cubo de
tuercas de
7/16 )
Instrucciones de instalación
CÓMO INSTALAR LA ESTUFA
26
27
CÓMO PEGAR UNA TRANSICIÓN
DE SOPLADOR
Use un conducto de transición de soplador
para todas las instalaciones de conductos de
flujo de aire descendente para conectar las
piezas de conducto de 6 redondas. Este
rectángulo de 3
1
4 x 10 a conducto de 6
redondo de transición está disponible en
su ferretería local.
Instale el conducto de transición a la salida
del soplador. Asegure toda las juntas con
cinta adhesiva de conducto para asegurar
hermeticidad.
Tornillos
Tornillo
(en el otro
lado)
13
CÓMO CONECTAR LOS
CONDUCTOS
Conecte el conducto preparado en los Pasos 5
y 6 al conducto de transición del soplador.
14
Instrucciones de instalación
CÓMO INSTALAR LA ESTUFA
CONEXIONES ELÉCTRICAS
DEL SOPLADOR
Afloje los dos tornillos y remueva y descarte la
cubierta del conectador metálico en el fondo de la
estufa. Guarde los tornillos para la reinstalación
que vendrá más tarde.
Conecte el tapón de 5 pasadores en la
ensambladura para combinar con el receptáculo
de 5 pasadores en el fondo de la estufa.
Doble todos los alambres en el alojamiento
eléctrico. Asegure el alojamiento con los tornillos
removidos anteriormente, cerciorándose de que
no quedaron alambres atrapados.
Enchufe el cable de la estufa en un enchufe
eléctrico apropiado. Ver paso 17.
INSTALACIÓN DEL REGULADOR
DE PRESIÓN (CONT.)
IMPORTANTE: Desconecte la estufa y la válvula de cierre
de la tubería de suministro de gas durante cualquier
prueba de presión de ese sistema a presiones mayores
de 1/2 psig. Aísle la estufa de su sistema de tubería de
suministro de gas cerrando la válvula de cierre de gas
individual manual hacia la estufa durante cualquier prueba
del sistema de presión de las tuberías de presión de gas
a una prueba de presión igual o menor de 1/2 psig.
INSTALACIÓN DEL REGULADOR
DE PRESIÓN
Instale el regulador de presión proporcionado en la línea de
gas tan cerca de la entrada a la estufa como sea posible. Es
posible que sea necesario dejar algunas tolerancias para los
conductos de ventilación.
Cerciórese de que el regulador sea instalado en la
dirección correcta.
Instale la válvula de cierre manual en la línea de gas en un
lugar donde se pueda tener acceso a ella fácilmente.
NOTA: En vez de usar tubería sólida para conectar el
regulador de presión, un conectador de electrodomésticos
metálico flexible podría usarse entre la válvula de cierre y
el regulador de presión, si los códigos locales lo permiten.
Se requieren tuercas abocinadas apropiadas y
adaptadores en cada extremo del conectador flexible.
PRUEBA DE FUGAS
ADVERTENCIA:
¡NO USE UNA LLAMA PARA
PROBAR SI EXISTE ALGUNA FUGA DE GAS! No use la
estufa hasta que todas las conexiones hayan sido probadas
en busca de fugas.
Lleve a cabo una prueba de fugas conforme a las
instrucciones siguientes:
1. Compre un detector de fugas líquido o prepare una
solución de jabón y agua. Una parte de agua una parte
detergente líquido.
2. Cuando todas las conexiones hayan sido hechas, cerciórese
de que todos los controles de la estufa están apagados
(OFF)y de que la válvula de suministro de gas a la estufa
está accionado (ON).
3. Aplique el detector de fugas o la solución jabonosa
alrededor de todas las conexiones a partir de la válvula de
cierre hasta la estufa.
4. Un fuga es identificada por un flujo de burbujas del área
de fuga.
5. Si usted detecta una fuga, suspenda el suministro de gas.
Apriete la conexión. Conecte el gas otra vez y pruebe de
nuevo.
Si la fuga persiste, suspendael suministro de gas y
póngase en contacto con su distribuidor en busca de
asistencia. No intente operar la estufa si la fuga persiste.
16
Instrucciones de instalación
Conectores
de 5
pasantes
Alojamiento
eléctrico
Conducto
flexible
Conectores
de 5
pasantes
CÓMO INSTALAR LA ESTUFA
Regulador
Tubería sólida
o conectador
flexible
Unión
Cabo de tubo
Válvula
de cierre
Tubería sólida
o conectador
flexible
15
28
Instrucciones de instalación
29
CONEXIONES ELÉCTRICAS
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Un ramal de circuito de 120 voltios y 60 Hertz
protegido por un interruptor de circuito de 15 ó 20
amperios o un fusible de dilatación de tiempo.
PRECAUCIONES SOBRE EL USO DE CABLES
DE EXTENSIÓN
Debido a los riesgos de seguridad potenciales
asociados con ciertas condiciones, recomendamos
enérgicamente que no use un cable de extensión.
Sin embargo, si decide usar un cable de extensión,
es absolutamente necesario que este cable esté
clasificado UL, con 3 conductores y que sea
certificado para ser usado en electrodomésticos
para cargar corriente equivalentes en amperios
iguales o mayores que las del ramal del circuito.
CONEXIÓN A TIERRA
IMPORTANTE — (Por favor, lea
cuidadosamente)
PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE
ELECTRODOMÉSTICO DEBE ESTAR CONECTADO
A TIERRA APROPIADAMENTE.
El cable eléctrico de este electrodoméstico
está equipado con un enchufe de tres clavijas
(conexión a tierra) que combina con el receptáculo
o tomacorriente para tres clavijas para minimizar la
posibilidad del peligro de una descarga eléctrica en
este electrodoméstico.
El cliente debe hacer que un técnico calificado
inspeccione el tomacorriente de pared y el circuito
para cerciorarse de que el tomacorriente está
conectado a tierra apropiadamente.
Cuando un tomacorriente de pared estándar de
dos clavijas es encontrado, es su responsabilidad y
obligación personal hacer que sea reemplazado con
un tomacorriente de tres clavijas conectado a tierra
apropiadamente.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE O
REMUEVA LA TERCER CLAVIJA DEL CABLE
ELÉCTRICO. ¡NO LO HAGA!
Un adaptador podría usarse solamente con un
circuito de 15 amperios. No use un adaptador con
un circuito de 20 amperios. Cuando los códigos
locales lo permitan, una CONEXIÓN TEMPORAL
podría hacerse a un tomacorriente apropiadamente
conectado a tierra de dos clavijas si el
tomacorriente está autorizado por UL, los que
están disponibles en casi todas las ferreterías. La
ranura mayor en el adaptador debe ser alineada
con la ranura mayor en el tomacorriente de la
pared para proporcionar polaridad apropiada en la
conexión del cable eléctrico.
Cuando desconecte el cable eléctrico del adaptador,
siempre sostenga el adaptador con las manos.
Si no lo hace, la terminal de conexión a tierra
del adaptador se podría romper a través del
uso constante. Si esto sucediera, NO USE el
electrodoméstico hasta que la conexión a
tierra apropiada haya sido restablecida.
PRECAUCIÓN:Pegar el
adaptador de la terminal de tierra al
tornillo de la cubierta del tomacorriente
de la pared el electrodoméstico no
conecta a tierra a no ser que el tornillo
sea metálico, que no esté aislado, y que el
tomacorriente esté conectado a tierra a
través del alambrado de la casa. El cliente
debe hacer que un técnico calificado
inspeccione el circuito de la residencia
para cerciorarse que el tomacorriente está
conectado a tierra de manera apropiada.
Método preferido
Método temporal
Cerciórese de que existe una conexión
apropiada a tierra antes del uso
Asegúrese de
la conexión a
tierra antes de
usar
(Los enchufes adaptadores no
son permitidos en Canadá)
Alinee las clavijas/ranuras
grandes
17
INSTALE EL FILTRO DE VENTILACIÓN
DESCENDENTE, LA JUNTA DE
VENTILACIÓN Y LA REJILLA DE
VENTILACIÓN
No opere la ventilación si el filtro en su lugar.
Coloque el filtro diagonalmente a través de la
abertura de ventilación.
Cerciórese de que descansa en un ángulo, sobre
los apoyos en la abertura de ventilación.
Ajuste la junta de la rejilla de ventilación
alrededor del extremo de la abertura de ventilación
descendente. Cerciórese de que el frente de la
junta está instalado hacia el frente de la estufa.
Con cuidado, coloque la rejilla de ventilación sobre
la junta en la abertura de ventilación descendente.
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Solución e identificación
de averías
Apoyo al consumidor
Antes de llamar para solicitar servicio… ge.com
Ideas sobre la identificación y solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise esta tabla primero y
es posible que no necesite llamarnos en busca de
servicio.
Problema Causas posibles Qué hacer
El agua no hierve Cubra la sartén con una tapa.
Apague el ventilador (Posición OFF) hasta que el
agua comience a hervir.
Los quemadores La calidad de combustión de Use la ilustración más adelante para determinar si la
tienen llamas amarillas o las llamas de los quemadores llama de su quemador es normal. Si las llamas del
con puntas amarillentas necesita ser determinada quemador lucen como A, llame al técnico de servicio.
visualmente. Las llamas normales deben lucir como las B o las C,
dependiendo del tipo de gas que usted use. Con gas LP,
las puntas de color amarillento en los conos exteriores
son normales.
Llamas amarillas – A Puntas amarillas en los
Llamas suaves azules – C.
Llame en busca conos exteriores – B. Normal para gas
de servicio Normal para gas LP. natural.
Las partes del quemador no han Ver la sección de Cuidado y limpieza de la estufa.
sido reemplazadas correctamente.
Los quemadores no El enchufe de la estufa no está Cerciórese de que el enchufe eléctrico está conectado
encienden completamente insertado en el en un tomacorriente que tenga corriente, y que esté
tomacorriente eléctrico. conectado apropiadamente a tierra.
El suministro de gas no está Ver la sección sobre Instrucciones de instalación.
conectado o no está abierta
la línea.
El fusible en su residencia Reemplace el fusible o reajuste el interruptor de circuito.
podría haberse quemado o el
interruptor de circuito se voló.
El orificio de ignición en el Remueva la obstrucción.
cuerpo del quemador está
obstruido.
Las partes del quemador no han Ver la sección de Tapas y cabezas del quemador en la
sido reemplazadas correctamente. sección de Cuidado y limpieza.
El agujero encima del
Use a small sewing needle to unplug.
quemador podría estar obstruido.
El sonido chispeante Cerciórese de que el botón Remueva el botón empujándolo directamente hacia
persiste aún cuando el está en la posición OFF afuera del vástago e inspeccione el fondo del botón
quemador está apagado (apagado). por si existe acumulación de suciedad.
Sonido chispeante Cambiando la velocidad del Este es el sonido típico en el cambio eléctrico.
ocasional soplador. Esto es normal.
Las llamas del quemador Proporción de aire a gas no Si la estufa está conectada a gas LP, póngase en
son grandes o amarillas es apropiada. contacto con la persona que hizo la conversión o la
persona que hizo la instalación de la estufa.
Las partes del quemador no han Ver la sección de Cuidado y limpieza de la estufa.
sido reemplazadas correctamente.
31
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Solución e identificación
de averías
Apoyo al consumidor
Antes de llamar para solicitar servicio…
Ideas sobre la identificación y solución de problemas
Problema Causas posibles Qué hacer
Los botones de control Los controles de la Cuando el botón está en la posición OFF
no gira estufa están ajustados (apagado), el botón debe empujarse hacia abajo
inapropiadamente. antes de ser girado. El botón solamente se puede
girar en sentido opuesto a la dirección de las agujas
del reloj. Cuando el botón está en cualquier otra
posición, puede girarse sin empujarse.
El ventilador no funciona El botón de control del Gire el botón en la dirección de las agujas del reloj
ventilador no está ajustado para encender el ventilador.
apropiadamente.
El cable no está conectado Inspeccione las conexiones. Restablezca el suministro
apropiadamente o el eléctrico en la caja de fusibles.
suministro eléctrico está
suspendido.
Ventilación deficiente El filtro está obstruido. Limpie el filtro de acuerdo a las instrucciones.
La casa no tiene buena Abra una ventana levemente para proporcionar una
circulación de aire. fuente de aire.
La tapa de la pared está obstruida.
Remueva el bloqueo de la tapa de la pared exterior.
La tapa del regulador de tiro Inspeccione la tapa de la pared exterior del regulador de
de la pare está atascada. tiro para movimiento libre u obstrucción.
La longitud del conducto Reduzca el número de codos para simplificar la
excede el máximo de 100 pies trayectoria del conducto.
recomendado.
Rasguños diminutos Métodos de limpieza Los rasguños no son removibles. Los rasguños diminutos
o marcas de metal incorrectos siendo usados. serán menos visibles al paso del tiempo como resultado
(podrían parecer grietas) de la limpieza.
o abrasiones sobre la
Sartenes con el fondo áspero Para evitar rasguños, use los procedimientos de limpieza
superficie de vidrio de la
están siendo usadas o hubo recomendados. Cerciórese de que los fondos de las
estufa radiante
partículas gruesas (sal o arena) sartenes están limpios antes de usarlas, y use sartenes
entre la sartén y la superficie de con fondos suaves.
la estufa.
La sartén se ha deslizado a
través de la superficie de la estufa.
Áreas de decoloración Derrames de alimentos no Ver la sección de Limpieza del vidrio de la estufa.
en la estufa limpiados antes del próximo uso.
Superficies calientes en un Esto es normal. La superficie podría parecer
modelo con una estufa de decolorada cuando está caliente. Esto es temporal y
color pálido. desaparecerán conforme el vidrio se enfría.
Plástico fundido sobre La estufa caliente se puso en Ver la sección de Superficie de vidrio – potencial de
la superficie contacto con un instrumento daño permanente en la sección de Limpieza de la estufa
plástico colocado sobre la de vidrio.
estufa caliente.
Indentaciones sobre Derrame de una mezcla de Llame a un técnico clasificado para reemplazo.
la estufa azúcar sobre la estufa.
32
33
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Solución e identificación
de averías
Apoyo al consumidor
Notas.
34
Notas.
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Solución e identificación
de averías
Apoyo al consumidor
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría
solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska,
la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador
(Attorney General) en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
35
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Solución e identificación
de averías
Apoyo al consumidor
Garantía de GE para su estufa a gas.
Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo
funciona el equipo.
Instalación, entrega o mantenimiento inapropriada.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso incorrecto incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
Daño a la estufa de vidrio causado por el uso de
limpiadores diferentes a las cremas y almohadillas
recomendadas.
Daño a la estufa de vidrio causado por derrames
endurecidos de materiales azucarados o por plástico
derretido que no sean limpiados conforme a las
direcciones en el Manual del propietario.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Daño al producto causado por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este aparato.
Daños causados después de la entrega.
Producto no accesible para facilitar el servicio
requerido.
Lo que no está cubierto por GE:
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros
de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care
®
autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea,
24 horas al día, visítenos en ge.com, o llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor
tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Peque aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantía.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto,
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el
período de tiempo más breve permitido por la ley.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte de la estufa de cubierta que falle debido a defectos en los materiales
A partir de la fecha o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcioná, sin
de la compra original costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas.
Cinco años Una estufa de vidrio de reemplazo si el vidrio se rompe o se descolora. Durante esta garantía
A partir de la fecha adicional limitada de cuatro años, usted será responsable de cualquier labor o servicio en casa
de la compra original para reemplazar partes defectuosas.
Impreso en los E-U
Apoyo al consumidor.
Página Web de GE Appliances
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una
reparación. También puede “Ask Our Team of Experts
” (Preguntar a nuestro equipo de expertos)
sobre cualquier cuestión y mucho más...
Solicite una reparación ge.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación
cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)
durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas ge.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224
durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico ge.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material
de embalaje.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

GE 49-80388 12-05 JR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas