Mettler Toledo RS-P26 11124303 Operating Instructions Manual

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Operating Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

Español
Impresora P25, P26, P28
57
Visión de conjunto .................................. 58
1 Introducción ..................................... 59
1.1 Capacidades
de las impresoras
P25, P26 y P28 ............................... 59
1.2 Cuadro
sinóptico de las funciones ....... 59
2 Procedimiento de puesta en marcha . 59
2.1
Indicaciones de seguridad .................. 59
2.2 Alimentación
eléctrica ........................ 60
2.3 Instalación
de la impresora ............... 60
3 Funciones de tecla ........................... 61
4
Menú ............................................... 64
5
Prueba de impresión ........................ 67
6
Mantenimiento ................................. 67
6.1 Cambio
del rollo de papel .................. 68
6.2 Sustitución
de la cinta de tinta ............ 68
6.3 Limpieza .......................................... 68
6.4
Eliminación de residuos ..................... 68
7
Averías ............................................ 69
8
Ajustes recomendados y modelos de
impresora ........................................ 70
9
Consumibles y repuestos .................. 72
10
Interface RS232C ............................ 72
11
Características técnicas ................... 73
12
Declaración de conformidad ............. 74
Índice
Conexiones:
Controles:
3
1
4
5
2
Impresora P25, P26, P28
58
1 Interruptor principal
2 Piloto indicador de estado
3 Panel de control
4 Conexión de cable de red de CA
5 Conexión de interface
Visión de conjunto
RS-P26
Tecla P25 P26 P28
• Introducir papel
• Opción de menú
(+ interruptor de
encendido)
Introducir papel
• Subir por la opción de menú
• Introducir papel
• Subir por la opción de menú
C
#
• Poner a cero/Tarar la balanza
• Cancelar/Salir
• Poner a cero/Tarar la balanza
• Cancelar/Salir
• Imprimir la fecha y la hora
• Bajar por la opción de menú
• Imprimir la fecha y la hora
• Bajar por la opción de menú
M
e
n
u
F
• Imprimir los valores ponderales
estables
• Abrir el menú/Siguiente opción
de menú
Configurar la memoria
• Imprimir los valores ponderales
estables
Abrir el menú/Siguiente opción de
menú
Configurar la memoria
E
sc
M+
• Aplicación Totalización
E
s
c
M+
• Aplicación Estadística
Funciones:
Español
Impresora P25, P26, P28
59
2 Procedimiento de puesta en marcha
2.1 Indicaciones de seguridad
Se han comprobado las conexiones y los objetivos de la impresora citados en el Manual de Instruc-
ciones. No obstante, debe realizar sus propias pruebas del producto suministrado para los métodos
y propósitos para los que se pretende utilizarla. Tenga en cuenta estas indicaciones de seguridad.
Utilice la impresora sólo en interiores y nunca en ambientes con riesgo de
explosión.
El sistema electrónico de la impresora está protegido contra la penetración de
polvo y salpicaduras. No obstante, como la carcasa no es estanca, la impreso-
ra no puede utilizarse con líquidos.
Siga las instrucciones de limpieza (consulte el apartado 6.3) y proteja la toma
de alimentación contra ambientes húmedos.
No abra nunca la carcasa de la impresora. Si tiene algún problema, póngase
en contacto con su distribuidor autorizado de METTLER TOLEDO.
RS-P25 USB-P25 RS-P26 RS-P28
Autodetección de la velocidad en baudios
1)
*
Función de balanza "conectada/desconectada"
2)
*
Interface USB
Interface RS232
Botón de cero / tara
Fecha / hora
Estadística / totalización
*
USB tiene ajustes estándar
1)
Autodetección de la velocidad en baudios: La impresora detecta los ajustes del dispositivo
conectado cada vez que se conecta/desconecta con la tecla. Desconecte esta función si el
dispositivo conectado no tiene activada esta función (consulte el apartado 8).
2)
Función de balanza "conectada/desconectada": Esta función deshabilita las teclas de la impre-
sora (consulte el apartado 8). .
1 Introducción
1.1 Capacidades de las impresoras P25, P26 y P28
Esta es una impresora matricial de puntos sencilla de manejar para los equipos METTLER TOLEDO.
La impresión en papel normal cumple las exigencias de los modernos sistemas de aseguramiento
de calidad (GLP, GMP, ISO 9001, etc.). Estas normas definen los principios y requisitos de usu-
ario para equipos de medición y prueba. Las impresoras cumplen las exigencias en materia de
trazabilidad de las mediciones al documentar con precisión el origen de los datos, así como los
procedimientos de calibración. Satisface el requisito de archivar los resultados de las mediciones al
proporcionar una copia impresa térmicamente estable y resistente a la luz.
1.2 Cuadro sinóptico de las funciones
I/O
ïð
1
23
4
Impresora P25, P26, P28
60
2.2 Alimentación eléctrica
La fuente de alimentación de la impresora está integrada en su carcasa (100-240 V, 50-60 Hz); lo
que le permite conectar la impresora directamente a su red de tensión local.
Atención
Conecte lla impresora sólo en enchufes de red con toma de tierra.
Utilice sólo cables de prolongación con conductor de puesta a tierra.
2.3 Instalación de la impresora
La impresora detecta los ajustes del equipo. Proceda como se describe a
continuación:
Conexión de la impresora al equipo
Conecte el cable de interconexión al interface
de la impresora del equipo y a la impresora.
Encienda el equipo.
Encendido de la impresora
Conecte la impresora a la toma de red.
Utilice el interruptor principal <I/O> para
encenderla.
• Solo interface RS232: el piloto parpadeará
hasta que se conecte un equipo. Si la luz
sigue parpadeando, consulte el apartado 7.
Inserción de papel
Retire la cubierta del papel (tirando de la parte
trasera) (1).
Inserte el eje giratorio del papel en el rollo de
papel (2).
Introduzca el papel por la ranura de la unidad
de impresión en el sentido de la flecha (3).
Pulse y mantenga hasta que se haya introdu-
cido suficiente papel (4).
Pase el papel
por la ranura de la cubierta.
Vuelva a colocar
la cubierta del
papel (1)
Español
On
On
+
Nivel operativo
Nivel de menú
Impresora P25, P26, P28
61
+
Notas:
Si después de las primeras impresiones cambian los ajustes de conexión
(velocidad en baudios, bit, modo handshake) de la balanza, tendrá que
reiniciar la impresora (desconectar y volver a conectar) para volver a
iniciar la detección de la velocidad en baudios.
La autodetección de la velocidad en baudios se puede desconectar.
Pulsando brevemente Pulsando y manteniendo
3 Funciones de tecla
Impresora P25
continuous feed
(until release)
apertura de menú
guardar
avance de línea
Prueba de impresión con
impresión de los ajustes
siguiente comando de menú
Pulsando brevemente Pulsando y manteniendo
Impresora P25, P26, P28
62
Impresora P26
salir bajar subir siguiente
Nivel de menú
Nivel operativo
e
u
C
#
C
#
M
e
n
u
F
puesta a cero/tarado de la
balanza
impresión de fecha y hora
avance de línea
impresión
continuous feed
(until release)
apertura de menú
guardar
e
u
e
u
Español
Pulsando brevemente Pulsando y manteniendo
Impresora P25, P26, P28
63
Impresora P28
E
sc
M+
E
s
c
M+
iniciar aplicación totalización
iniciar aplicación estadística
E
sc
M+
E
s
c
M+
finalizar aplicación
totalización
finalizar aplicación
estadística
salir bajar subir siguiente
Nivel de menú
Nivel operativo
e
u
C
#
C
#
M
e
n
u
F
puesta a cero/tarado de la
balanza
impresión de fecha y hora
avance de línea
impresión
avance continuo
(si mantiene pulsado)
apertura de menú
guardar
e
u
e
u
Nivel de función
M
e
n
u
F
M
e
n
u
F
M
e
n
u
F
* NENU
* rESEt
* dAY 18
* dAY 21
* StorEd
Impresora P25, P26, P28
66
Abrir el menú:
Mantenga pulsada la tecla «F» hasta que
aparezca “reiniciar”.
Seleccione la opción de menú “Día” con la tecla
«F».
Seleccione el "Día” – subiendo con la tecla «h».
– bajando con la tecla «
3
¿
».
Guarde los ajustes:
Mantenga pulsada la tecla «F» hasta que aparez
ca “Guardado”.
Pantalla de la
balanza
P26 / P28
Pulsando brevemente Pulsando y manteniendo
Ejemplo de configuración del día (sólo modelos P26 / P28):
Español
Impresora P25, P26, P28
67
5 Prueba de impresión
La Impresora está equipada con una función de autocomprobación que imprime automáticamente
el conjunto de caracteres de la impresora (IBM/DOS estándar).
Comenzar la prueba Pulse la tecla «h» y conecte la impresora.
Se imprimirá el conjunto de caracteres.
Terminar la prueba
Desconecte la impresora.
6 Mantenimiento
En condiciones normales, la impresora no requiere prácticamente mantenimiento. En caso nece-
sario, el departamento de servicio técnico de METTLER TOLEDO está a su disposición. No dude en
contactar con su representante de METTLER TOLEDO para obtener más detalles.
Aplicaciones (sólo modelo P28):
Pulsando brevemente Pulsando y manteniendo
La Aplicación Estadística
1)
La Aplicación Totalización
2)
E
s
c
M+
Iniciar “Aplicación Es-
tadística” (diodo encen-
dido).
E
sc
M+
Iniciar “Aplicación Tota-
lización” (diodo encen-
dido).
E
s
c
M+
Añadir una nueva
muestra y pulsar
«M+».
E
sc
M+
Añadir una nueva
muestra y pulsar
«M+».
M
e
n
u
F
Si es necesario imprimir
el subtotal, pulsar la
tecla «F».
M
e
n
u
F
Si es necesario imprimir
el subtotal, pulsar la
tecla «F».
E
s
c
M+
Imprimir y finalizar la
“Aplicación Estadística”
(diodo apagado).
E
sc
M+
Imprimir y finalizar la
Aplicación Totaliza-
ción” (diodo apagado).
Notas importantes:
1)
El peso de la muestra debe estar dentro del margen del 70% - 130% del valor medio actual.
1)
El peso dinámico mínimo cambiado debe ser de 100 d.
1)
,
2)
No está permitido cambiar de unidad durante la aplicación.
1)
,
2)
Máximo 999 muestras.
2)
Pesos mínimos + 1d.
34
1
2
Impresora P25, P26, P28
68
6.1 Cambio del rollo de papel
La inserción de un nuevo rollo de papel se describe en el apartado 2.3. Encontrará el número de
pedido de rollos de papel en el apartado 9 sobre consumibles.
Nota: utilice el eje giratorio del rollo de papel sustituido.
6.3 Limpieza
Puesto que la carcasa de la impresora está fabricada con materiales resistentes, de primera cali-
dad, se puede utilizar para su limpieza cualquier producto comercial (consulte las indicaciones de
seguridad del apartado 2.1).
Retire la cubierta del papel (1).
Saque el papel de la unidad de impresión
tirando de él (2).
De conformidad con las exigencias de la directiva europea 2002/96
CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este
equipo no puede eliminarse como basura doméstica. Esta prohibición es
asimismo válida para los pses que no pertenecen a la UE cuyas nor-
mativas nacionales en vigor así lo reflejan. Elimine este producto, según
las disposiciones locales, mediante el sistema de recogida selectiva de
aparatos eléctricos y electnicos.
Si tiene alguna pregunta al respecto, diríjase a las autoridades re-
sponsables o al distribuidor que le proporcionó el equipo.
Si transfiere este equipo (por ejemplo, para la continuación de su uso
con fines privados, comerciales o industriales), deberá transferir con él
esta disposición.
Muchas gracias por su contribución a la conservación medioambiental.
6.4 Eliminación de residuos
Para quitar el cartucho de la cinta, presione
en el sentido de la flecha (3).
Inserte la nueva cinta y, si es necesario,
ténsela girando la rueda (4). Encontrará el
número de pedido de un cartucho de cinta en
el apartado 9 sobre consumibles.
La inserción de un nuevo rollo de papel se
describe en el apartado 2.3.
6.2 Sustitución de la cinta de tinta
Español
Impresora P25, P26, P28
69
7 Averías
Fallo / Mensaje Posible causa Solución
Impresión ilegible La cinta de tinta está
desgastada o enredada.
La unidad de impresión
está llegando al final de su
vida útil.
Cambie el cartucho de cinta o
ténsela.
Póngase en contacto con el
servicio técnico de METTLER
TOLEDO.
El piloto no se enciende
No hay corriente.
Falla la fuente de alimenta-
ción.
Conecte la impresora.
Póngase en contacto con el
servicio técnico de METTLER
TOLEDO.
El piloto parpadea
---Bauderate not found---
*Please connect device and
switch the printer off/on.
*Alternatively you can change
the settings of the printer
or the connected device.
Printer settings:
Baudrate 9600
Bit/Parity 8 Bit None
Handshake Off
No hay dispositivo de
conexión de la impresora.
La impresora no ha encon-
trado los ajustes del equipo
conectado.
Asegúrese de que la
impresora y el equipo están
conectados.
• Desconecte/conecte la
impresora.
• Alternativamente, cambie los
ajustes de la impresora o del
equipo conectado (consulte el
apartado 8).
--------Timeout ---------
La transferencia de datos
no se ha completado en
los últimos 45 s.
Mueva la balanza a una
ubica-ción más estable.
Compruebe la balanza.
------- Over Load -------
La balanza está pesando
por encima de su carga
máxima.
Compruebe el peso de la
muestra
------ Under Load -------
La balanza está pesando
por debajo de su carga
mínima. El plato de pesada
no está (bien) colocado.
Compruebe la balanza.
-- Transmission Error --
El equipo no entiende las
instrucciones de la impre-
sora.
Compruebe los ajustes de los
parámetros del interface en la
impresora y en el equipo.
---- Not Executable ----
El equipo no puede ejecutar
las instrucciones de la
impresora.
Compruebe el equipo.
--- Date/Time Not Set --
----- Memory Error -----
Mensajes de error de la
impresora.
Compruebe el equipo.
Reinicie la impresor
Configure la fecha y la hora.
La batería tampón está lle
-
gando al final de su vida útil.
Póngase en contacto con el
servicio técnico de METTLER
TOLEDO.
Impresora P25, P26, P28
70
Fallo / Mensaje Posible causa Solución
----- Memory full ------
La memoria de estadísticas
o de totalización está llena.
• Inicie una nueva aplicación
estadística o de totalización.
-- Load/Unload Weight --
No hay ninguna muestra, o
es la misma, sobre el plato
de pesada.
Deposite una nueva muestra
o retírela y vuélvala a colocar
sobre el plato.
Unit change not allowed !
Se ha cambiado la unidad
durante la aplicación es-
tadística o de totalización.
Reinicie la balanza.
Cambie la unidad volviendo a
establecer la anterior.
-- Out of range --
El peso de la muestra está
fuera de margen.
El peso de la muestra debe
estar dentro del margen del
70% - 130% del valor medio
actual.
8 Ajustes recomendados y modelos de impresora
Dispositivo
conectado
Ajustes del dispositivo: Ajustes de la
impresora:
Modelos
de impresora
compatibles
AB-S/FACT, AB-S,
AB-L, PB-S/FACT,
PB-S, PB-L, AL, PL,
PL-S, PL-L,
JB-G/FACT, JB-
C/FACT, JB-, JB-L-G,
JB-L-C,
JL-G,JL-C, JL-G/L,
EL, AB-S/PH, PB-
S/PH
Modo de impresora Ajustes de fábrica RS-P25, RS-P26, RS-P28
PG-S, SB Modo de impresora Ajustes de fábrica RS-P25
XP
, XS Modo de impresora Ajustes de fábrica RS-P25
Nihongo Modo
de impresora e
idioma nihongo
Ajustes de fábrica
Ruso Modo
de impresora e
idioma ruso
Juego de caracteres IBM/DOS
cirílico
Chino,
japonés
Se
recomienda una alta
velocidad en baudios
Ajustes de fábrica
MJ33, HB-S43 Modo de impresora Ajustes de fábrica
RS-P25
Nihongo Modo
de impresora e
idioma nihongo
Ajustes de fábrica
Ruso Modo
de impresora e
idioma ruso
Juego de caracteres IBM/DOS
cirílico
Español
Impresora P25, P26, P28
71
Dispositivo
conectado
Ajustes del dispositivo: Ajustes de la
impresora:
Modelos
de impresora
compatibles
HG63, HR83 Seleccione en caja de
distribución LocalCan: 1
impresora, vel. bd: 9600;
bit/paridad: 8 bit no, modo
handshake: Xon/Xoff
*Reiniciar autodetección
velocidad en bd off, función
de balanza off
RS-P25
Ruso Seleccione
en caja de
distribución LocalCan: 1
impresora, vel. bd: 9600;
bit/paridad: 8 bit no, modo
handshake: Xon/Xoff e
idioma ruso
*Reiniciar autodetección de
velocidad en bd off, función
de balanza off, juego de
caracteres IBM/DOS cirílico
QB1 Ajustes de fábrica Ajustes de fábrica RS-P25
SQC XP Modo de impresora Ajustes de fábrica RS-P25
SQC16 Modo
de impresora *Reiniciar, autodetec. vel.
velocidad en bd off
RS-P25
T50, T70, T90 Impresora compacta USB Ajustes de fábrica USB-P25
V20,
V30, C20, C30 Impresora compacta USB Ajustes de fábrica USB-P25
DL15,
DL22, DL28 RS-P42 *Reiniciar
autodetec. vel. en
bd off, función de balanza off
RS-P25 (Conectar con
cable RS9 F/F n.º pedido:
51190362)
DL31,
DL38, DL32,
DL39
GA42 Autodetec.
de vel. en bd
off, función de balanza off,
velocidad en bd: 1200;
bit/paridad: 8 bit no, modo
handshake: No
RS-P26 (Conectar con cable
RS9 F/F n.º pedido:
51190362)
DE40,
DE45, DE51,
RE40D, RE50,
DR40, DR45
GA42 Autodetec. de vel.en bd
off, función de balanza off,
velocidad en bd: 1200;
bit/paridad: 8 bit no, modo
handshake: Hardware
RS-P26 Conectar con
cable RS9 F/F n.º pedido:
51190362)
Refracto
30PX/GS,
Densito 30PX
Modo de impresora y velo-
cidad en baudios 9600
Autodetec. de vel. en bd
off, función de balanza off,
velocidad en bd: 9600;
bit/paridad: 8 bit, modo
handshake: Hardware
RS-P26
SevenEasy S20,
S30,
v 1.30 o superior
Ajustes de fábrica *Reiniciar autodetec. vel. en
bd off, función de balanza off
RS-P26, RS-P25
SevenMulti S40,
S47, S50, S70, S80,
v1.1 o superior
Velocidad en baudios:
9600; bit/paridad: 8 bit no,
modo handshake: Xon/Xoff
*Reiniciar, autodetec. vel. en
bd off, función de balanza off
RS-P25, RS-P26
SevenGo pro SG6,
SG7, SG8
Ajustes de fábrica del dis
-
positivo
infrarrojo RS-232
Autodetec. vel. en bd off, vel.
en bd: 1200; bit/paridad: 8
bit no, modo handshake: off
RS-P26
Transf. de datos de Seven-Go
pro a la impresora mediante
adaptador infrarrojo RS-232
(n.º pedido: 51302333)
*La impresora detecta automáticamente los ajustes del dispositivo conectado. Por eso, desconecte la impresora del
dispositivo conectado y reinicie la impresora para restablecer los ajustes de fábrica: Velocidad en baudios: 9600;
bit/paridad: 8 bit no, modo handshake: Xon/Xoff
1
2
3
4
1
5
9
6
IN
GND
OUT
H
A
N D
S
H
A K
E
IN
D
A
T
A
OUT
RxD
TxD
CTS
RTS
Impresora P25, P26, P28
72
Pos. Pieza N.º de
pedido
Cantidad
suminis-
trada
1 Cubierta del papel 12120734 1 ud
2 Rollo de papel 57.5 x
diám. 50 a 60 mm
12120799 2 uds
3 Eje giratorio del papel 12120735 1 ud
4 Cartucho de cinta,
tinta negra
12120798 1 ud
RS9 M/W cable, 1.5 m 11101051 1 ud
RS9 W/W cable, 1.5 m 51190362 1 ud
USB cable 12130716 1 ud
9 Consumibles y repuestos
10 Interface RS232C
La impresora RS-P25, RS-P26 y RS-P28 está equipada con un interface RS232C para su conexión
a equipos de METTLER TOLEDO.
Conector macho de 9 pines.
Compatible con otros equipos (parámetros de transmisión)
según el apartado 4.
Español
Impresora P25, P26, P28
73
11 Características técnicas
Voltaje de red, frecuencia 100 – 240 VCA, 50/60 Hz
Consumo de energía 150 mA (100 V), 60 mA (240 V)
Altitud hasta 4000 m
Temperatura ambiente 0 °C – 40 °C
Humedad relativa máx. 80 % a 31 °C; decrece linealmente hasta 50 %
a 40 °C, sin condensación
Categoría de sobrevoltaje Clase II
Grado de contaminación 2
Unidad de impresión impresora matricial 5 x 7, long. línea: 24 caracteres
Velocidad de impresión 2.3 líneas por segundo
Cartucho de cinta reemplazable, tinta negra
Rollo de papel papel estándar 57.5 mm x diám. 50 a 60 mm,
integrado en la carcasa, tamaño comercial
Calidad de impresión impresión velocísima y térmicamente estable (según
buenas prácticas de laboratorio y fabricación e
ISO 9001)
Interface
RS-P25, RS-P26, RS-P28
USB-P25
RS232C
USB
Dimensiones de la impresora (LxPxA) 120 mm x 203 mm x 73 mm
Dimensiones del embalaje (LxPxA) 255 mm x 205 mm x 150 mm
Peso neto 740 g (con rollo de papel)
Limitaciónes de compatibilidad
Función para fecha y hora:
no aplicable para balanzas con reloj incorporado
(prioridad del reloj)
Función para puesto a cero/tarado de la balanza:
no aplicable para todos los modelos
Impresora P25, P26, P28
74
12 Declaración de conformidad
Los abajo firmantes declaran en nombre de la empresa
Mettler-Toledo AG
Im Langacher
CH-8606 Greifensee
que la impresora METTLER TOLEDO RS-P25, RS-P26 y RS-P28 a la que se refiere esta declara-
ción (número de serie especificado en el producto) cumple las siguientes directivas comunitarias
(incluidas todas las modificaciones)
73
/23/EEC Directiva relativa a la baja tensión
89/336/EEC Compatibilidad electromagnética
y que se han aplicado las siguientes normas
IEC/EN61010-1:2001,
EN61
326:1997+ A1:98+A2:01+A3:03 (clase B)
EN61326:1997+ A1:98+A2:01+A3:03 (requisitos mínimos)
Para Canadá, EE. UU. y Australia
CAN/CSA-C22.2 No.61010-1-04, UL Std. No.61010A-1, FCC, Part 15, class A,
AS/NZS CISPR 22, AS/NZS 61000.4.
3
Greifensee, 15.08.2008
Mettler-Toledo AG
Laboratory & Weighing Technologies
René Lenggenhager
Marcel Strotz
General Manager Manager SBU LAB Basic Weighing

Transcripción de documentos

Impresora P25, P26, P28 57 Índice 6 Mantenimiento.................................. 67 1 Introducción...................................... 59 6.1 Cambio del rollo de papel................... 68 1.1 Capacidades de las impresoras 6.2 Sustitución de la cinta de tinta............. 68 P25, P26 y P28................................ 59 6.3 Limpieza........................................... 68 1.2 Cuadro sinóptico de las funciones........ 59 6.4 Eliminación de residuos...................... 68 2 Procedimiento de puesta en marcha.. 59 7 Averías............................................. 69 2.1 Indicaciones de seguridad................... 59 8 Ajustes recomendados y modelos de 2.2 Alimentación eléctrica......................... 60 impresora......................................... 70 2.3 Instalación de la impresora ................ 60 9 Consumibles y repuestos................... 72 3 Funciones de tecla............................ 61 10 Interface RS232C ............................ 72 4 Menú................................................ 64 11 Características técnicas.................... 73 5 Prueba de impresión......................... 67 12 Declaración de conformidad.............. 74 Español Visión de conjunto................................... 58 Impresora P25, P26, P28 58 Visión de conjunto Controles: Conexiones: 1 2 3 1 2 3 4 5 RS-P26 Interruptor principal Piloto indicador de estado Panel de control Conexión de cable de red de CA Conexión de interface 5 4 Funciones: Tecla # P25 P26 P28 • Introducir papel • Opción de menú (+ interruptor de encendido) • Introducir papel • Subir por la opción de menú • Introducir papel • Subir por la opción de menú — • Poner a cero/Tarar la balanza • Cancelar/Salir • Poner a cero/Tarar la balanza • Cancelar/Salir — • Imprimir la fecha y la hora • Bajar por la opción de menú • Imprimir la fecha y la hora • Bajar por la opción de menú — • Imprimir los valores ponderales estables • Abrir el menú/Siguiente opción de menú • Configurar la memoria • Imprimir los valores ponderales estables • Abrir el menú/Siguiente opción de menú • Configurar la memoria C F Menu — — • Aplicación Totalización — — • Aplicación Estadística Esc M+ Esc M+ Impresora P25, P26, P28 59 1 Introducción 1.1 Capacidades de las impresoras P25, P26 y P28 Esta es una impresora matricial de puntos sencilla de manejar para los equipos METTLER TOLEDO. La impresión en papel normal cumple las exigencias de los modernos sistemas de aseguramiento de calidad (GLP, GMP, ISO 9001, etc.). Estas normas definen los principios y requisitos de usuario para equipos de medición y prueba. Las impresoras cumplen las exigencias en materia de trazabilidad de las mediciones al documentar con precisión el origen de los datos, así como los procedimientos de calibración. Satisface el requisito de archivar los resultados de las mediciones al proporcionar una copia impresa térmicamente estable y resistente a la luz. 1.2 Cuadro sinóptico de las funciones RS-P25 USB-P25 RS-P26 RS-P28  *   Función de balanza "conectada/desconectada"  *   Interface USB –  – – Interface RS232  –   Botón de cero / tara – –   Fecha / hora – –   Estadística / totalización – – –  Autodetección de la velocidad en baudios 1) 2) * USB tiene ajustes estándar Autodetección de la velocidad en baudios: La impresora detecta los ajustes del dispositivo conectado cada vez que se conecta/desconecta con la tecla. Desconecte esta función si el dispositivo conectado no tiene activada esta función (consulte el apartado 8). 2) Función de balanza "conectada/desconectada": Esta función deshabilita las teclas de la impresora (consulte el apartado 8). . 2 Procedimiento de puesta en marcha 2.1 Indicaciones de seguridad Se han comprobado las conexiones y los objetivos de la impresora citados en el Manual de Instrucciones. No obstante, debe realizar sus propias pruebas del producto suministrado para los métodos y propósitos para los que se pretende utilizarla. Tenga en cuenta estas indicaciones de seguridad. • Utilice la impresora sólo en interiores y nunca en ambientes con riesgo de explosión. • El sistema electrónico de la impresora está protegido contra la penetración de polvo y salpicaduras. No obstante, como la carcasa no es estanca, la impresora no puede utilizarse con líquidos. • Siga las instrucciones de limpieza (consulte el apartado 6.3) y proteja la toma de alimentación contra ambientes húmedos. • No abra nunca la carcasa de la impresora. Si tiene algún problema, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de METTLER TOLEDO. Español 1) Impresora P25, P26, P28 60 2.2 Alimentación eléctrica La fuente de alimentación de la impresora está integrada en su carcasa (100-240 V, 50-60 Hz); lo que le permite conectar la impresora directamente a su red de tensión local. Atención • Conecte lla impresora sólo en enchufes de red con toma de tierra. • Utilice sólo cables de prolongación con conductor de puesta a tierra. 2.3 Instalación de la impresora La impresora detecta los ajustes del equipo. Proceda como se describe a continuación: ➊ Conexión de la impresora al equipo • Conecte el cable de interconexión al interface de la impresora del equipo y a la impresora. • Encienda el equipo. ➋ Encendido de la impresora I/O ïžð • Conecte la impresora a la toma de red. • Utilice el interruptor principal <I/O> para encenderla. • Solo interface RS232: el piloto parpadeará hasta que se conecte un equipo. Si la luz sigue parpadeando, consulte el apartado 7. ➌ Inserción de papel 3 2 1 4 • Retire la cubierta del papel (tirando de la parte trasera) (1). • Inserte el eje giratorio del papel en el rollo de papel (2). • Introduzca el papel por la ranura de la unidad de impresión en el sentido de la flecha (3). • Pulse y mantenga hasta que se haya introducido suficiente papel (4). • Pase el papel por la ranura de la cubierta. • Vuelva a colocar la cubierta del papel (1) Impresora P25, P26, P28 61 Notas: • Si después de las primeras impresiones cambian los ajustes de conexión (velocidad en baudios, bit, modo handshake) de la balanza, tendrá que reiniciar la impresora (desconectar y volver a conectar) para volver a iniciar la detección de la velocidad en baudios. • La autodetección de la velocidad en baudios se puede desconectar. 3 Funciones de tecla Impresora P25 Pulsando y manteniendo Nivel operativo avance de línea + Prueba de impresión con impresión de los ajustes Nivel de menú On continuous feed (until release) + apertura de menú Español Pulsando brevemente  On siguiente comando de menú guardar Impresora P25, P26, P28 62 Impresora P26 Pulsando brevemente  # Pulsando y manteniendo puesta a cero/tarado de la balanza C Nivel operativo impresión de fecha y hora avance de línea F continuous feed (until release) impresión Nivel de menú Menu apertura de menú F guardar Menu F # Menu C salir F bajar subir siguiente Menu Impresora P25, P26, P28 63 Impresora P28 Pulsando brevemente  # Pulsando y manteniendo puesta a cero/tarado de la balanza C Nivel operativo impresión de fecha y hora avance continuo avance de línea (si mantiene pulsado) impresión Nivel de función Nivel de menú Menu F Menu C Esc M+ apertura de menú F guardar Menu # salir F bajar Menu subir siguiente iniciar aplicación totalización Esc M+ iniciar aplicación estadística Esc M+ Español F Esc M+ finalizar aplicación totalización finalizar aplicación estadística Impresora P25, P26, P28 66 Ejemplo de configuración del día (sólo modelos P26 / P28): Pulsando brevemente  P26 / P28 F Pantalla de la balanza * NENU Menu * rESEt F * dAY 18 Menu * dAY 21 Pulsando y manteniendo Abrir el menú: ➞ Mantenga pulsada la tecla «F» hasta que aparezca “reiniciar”. ➞ Seleccione la opción de menú “Día” con la tecla «F». ➞ Seleccione el "Día” – subiendo con la tecla «h». F Menu * StorEd – bajando con la tecla «3 ¿». Guarde los ajustes: ➞ Mantenga pulsada la tecla «F» hasta que aparez ca “Guardado”. Impresora P25, P26, P28 67 Aplicaciones (sólo modelo P28): Pulsando brevemente  Pulsando y manteniendo La Aplicación Estadística 1) La Aplicación Totalización 2) Esc M+ ➞ Añadir una nueva muestra y pulsar «M+». F Menu Esc M+ ➞ Si es necesario imprimir el subtotal, pulsar la tecla «F». ➞ Imprimir y finalizar la “Aplicación Estadística” (diodo apagado). Esc M+ ➞ Iniciar “Aplicación Totalización” (diodo encendido). Esc M+ ➞ Añadir una nueva muestra y pulsar «M+». F Menu Esc M+ ➞ Si es necesario imprimir el subtotal, pulsar la tecla «F». ➞ Imprimir y finalizar la “Aplicación Totalización” (diodo apagado). Notas importantes: 1) El peso de la muestra debe estar dentro del margen del 70% - 130% del valor medio actual. 1) El peso dinámico mínimo cambiado debe ser de 100 d. 1) 2) , No está permitido cambiar de unidad durante la aplicación. 1) 2) , Máximo 999 muestras. 2) Pesos mínimos + 1d. 5 Prueba de impresión La Impresora está equipada con una función de autocomprobación que imprime automáticamente el conjunto de caracteres de la impresora (IBM/DOS estándar). Comenzar la prueba ➞ Pulse la tecla «h» y conecte la impresora. Se imprimirá el conjunto de caracteres. Terminar la prueba ➞ Desconecte la impresora. 6 Mantenimiento En condiciones normales, la impresora no requiere prácticamente mantenimiento. En caso necesario, el departamento de servicio técnico de METTLER TOLEDO está a su disposición. No dude en contactar con su representante de METTLER TOLEDO para obtener más detalles. Español Esc M+ ➞ Iniciar “Aplicación Estadística” (diodo encendido). Impresora P25, P26, P28 68 6.1 Cambio del rollo de papel La inserción de un nuevo rollo de papel se describe en el apartado 2.3. Encontrará el número de pedido de rollos de papel en el apartado 9 sobre consumibles. Nota: utilice el eje giratorio del rollo de papel sustituido. 6.2 Sustitución de la cinta de tinta 2 4 1 3 • Retire la cubierta del papel (1). • Saque el papel de la unidad de impresión tirando de él (2). • Para quitar el cartucho de la cinta, presione en el sentido de la flecha (3). • Inserte la nueva cinta y, si es necesario, ténsela girando la rueda (4). Encontrará el número de pedido de un cartucho de cinta en el apartado 9 sobre consumibles. • La inserción de un nuevo rollo de papel se describe en el apartado 2.3. 6.3 Limpieza Puesto que la carcasa de la impresora está fabricada con materiales resistentes, de primera calidad, se puede utilizar para su limpieza cualquier producto comercial (consulte las indicaciones de seguridad del apartado 2.1). 6.4 Eliminación de residuos De conformidad con las exigencias de la directiva europea 2002/96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este equipo no puede eliminarse como basura doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE cuyas normativas nacionales en vigor así lo reflejan. Elimine este producto, según las disposiciones locales, mediante el sistema de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos. Si tiene alguna pregunta al respecto, diríjase a las autoridades responsables o al distribuidor que le proporcionó el equipo. Si transfiere este equipo (por ejemplo, para la continuación de su uso con fines privados, comerciales o industriales), deberá transferir con él esta disposición. Muchas gracias por su contribución a la conservación medioambiental. Impresora P25, P26, P28 69 Fallo / Mensaje Posible causa Solución Impresión ilegible • La cinta de tinta está desgastada o enredada. • La unidad de impresión está llegando al final de su vida útil. • Cambie el cartucho de cinta o ténsela. • Póngase en contacto con el servicio técnico de METTLER TOLEDO. El piloto no se enciende • No hay corriente. • Falla la fuente de alimentación. • Conecte la impresora. • Póngase en contacto con el servicio técnico de METTLER TOLEDO. El piloto parpadea • No hay dispositivo de conexión de la impresora. • La impresora no ha encontrado los ajustes del equipo conectado. • Asegúrese de que la impresora y el equipo están conectados. • Desconecte/conecte la impresora. • Alternativamente, cambie los ajustes de la impresora o del equipo conectado (consulte el apartado 8). --------Timeout --------- • La transferencia de datos no se ha completado en los últimos 45 s. • Mueva la balanza a una ubica-ción más estable. • Compruebe la balanza. ------- Over Load ------- • La balanza está pesando por encima de su carga máxima. • Compruebe el peso de la muestra ------ Under Load ------- • La balanza está pesando por debajo de su carga mínima. El plato de pesada no está (bien) colocado. • Compruebe la balanza. -- Transmission Error -- • El equipo no entiende las instrucciones de la impresora. • Compruebe los ajustes de los parámetros del interface en la impresora y en el equipo. ---- Not Executable ---- • El equipo no puede ejecutar las instrucciones de la impresora. • Compruebe el equipo. --- Date/Time Not Set ------ Memory Error ----- • Mensajes de error de la impresora. • • • • ---Bauderate not found--*Please connect device and switch the printer off/on. *Alternatively you can change the settings of the printer or the connected device. Printer settings: Baudrate 9600 Bit/Parity 8 Bit None Handshake Off Compruebe el equipo. Reinicie la impresor Configure la fecha y la hora. La batería tampón está llegando al final de su vida útil. Póngase en contacto con el servicio técnico de METTLER TOLEDO. Español 7 Averías Impresora P25, P26, P28 70 Fallo / Mensaje Posible causa Solución ----- Memory full ------ • La memoria de estadísticas o de totalización está llena. • • Inicie una nueva aplicación estadística o de totalización. -- Load/Unload Weight -- • No hay ninguna muestra, o es la misma, sobre el plato de pesada. • Deposite una nueva muestra o retírela y vuélvala a colocar sobre el plato. • Se ha cambiado la unidad durante la aplicación estadística o de totalización. • Reinicie la balanza. • Cambie la unidad volviendo a establecer la anterior. • El peso de la muestra está fuera de margen. • El peso de la muestra debe estar dentro del margen del 70% - 130% del valor medio actual. Unit change not allowed ! -- Out of range -- 8 Ajustes recomendados y modelos de impresora Dispositivo conectado Ajustes del dispositivo: Ajustes de la impresora: Modelos de impresora compatibles AB-S/FACT, AB-S, AB-L, PB-S/FACT, PB-S, PB-L, AL, PL, PL-S, PL-L, JB-G/FACT, JBC/FACT, JB-, JB-L-G, JB-L-C, JL-G,JL-C, JL-G/L, EL, AB-S/PH, PBS/PH Modo de impresora Ajustes de fábrica RS-P25, RS-P26, RS-P28 PG-S, SB Modo de impresora Ajustes de fábrica RS-P25 XP, XS Modo de impresora Ajustes de fábrica RS-P25 Nihongo Modo de impresora e idioma nihongo Ajustes de fábrica Ruso Modo de impresora e idioma ruso Juego de caracteres IBM/DOS cirílico Chino, japonés Se recomienda una alta velocidad en baudios Ajustes de fábrica MJ33, HB-S43 Modo de impresora Ajustes de fábrica Nihongo Modo de impresora e idioma nihongo Ajustes de fábrica Ruso Modo de impresora e idioma ruso Juego de caracteres IBM/DOS cirílico RS-P25 Impresora P25, P26, P28 Dispositivo conectado Ajustes del dispositivo: Ajustes de la impresora: Modelos de impresora compatibles HG63, HR83 Seleccione en caja de distribución LocalCan: 1 impresora, vel. bd: 9600; bit/paridad: 8 bit no, modo handshake: Xon/Xoff *Reiniciar autodetección velocidad en bd off, función de balanza off RS-P25 Seleccione en caja de distribución LocalCan: 1 impresora, vel. bd: 9600; bit/paridad: 8 bit no, modo handshake: Xon/Xoff e idioma ruso *Reiniciar autodetección de velocidad en bd off, función de balanza off, juego de caracteres IBM/DOS cirílico QB1 Ajustes de fábrica Ajustes de fábrica RS-P25 SQC XP Modo de impresora Ajustes de fábrica RS-P25 SQC16 Modo de impresora *Reiniciar, autodetec. vel. velocidad en bd off RS-P25 Ruso T50, T70, T90 Impresora compacta USB Ajustes de fábrica USB-P25 V20, V30, C20, C30 Impresora compacta USB Ajustes de fábrica USB-P25 DL15, DL22, DL28 RS-P42 *Reiniciar autodetec. vel. en bd off, función de balanza off RS-P25 (Conectar con cable RS9 F/F n.º pedido: 51190362) DL31, DL38, DL32, DL39 GA42 Autodetec. de vel. en bd off, función de balanza off, velocidad en bd: 1200; bit/paridad: 8 bit no, modo handshake: No RS-P26 (Conectar con cable RS9 F/F n.º pedido: 51190362) DE40, DE45, DE51, RE40D, RE50, DR40, DR45 GA42 Autodetec. de vel.en bd off, función de balanza off, velocidad en bd: 1200; bit/paridad: 8 bit no, modo handshake: Hardware RS-P26 Conectar con cable RS9 F/F n.º pedido: 51190362) Refracto 30PX/GS, Densito 30PX Modo de impresora y velocidad en baudios 9600 Autodetec. de vel. en bd off, función de balanza off, velocidad en bd: 9600; bit/paridad: 8 bit, modo handshake: Hardware RS-P26 SevenEasy S20, S30, v 1.30 o superior Ajustes de fábrica *Reiniciar autodetec. vel. en bd off, función de balanza off RS-P26, RS-P25 SevenMulti S40, Velocidad en baudios: S47, S50, S70, S80, 9600; bit/paridad: 8 bit no, v1.1 o superior modo handshake: Xon/Xoff *Reiniciar, autodetec. vel. en bd off, función de balanza off RS-P25, RS-P26 SevenGo pro SG6, SG7, SG8 Autodetec. vel. en bd off, vel. en bd: 1200; bit/paridad: 8 bit no, modo handshake: off RS-P26 Transf. de datos de Seven-Go pro a la impresora mediante adaptador infrarrojo RS-232 (n.º pedido: 51302333) Ajustes de fábrica del dispositivo infrarrojo RS-232 *La impresora detecta automáticamente los ajustes del dispositivo conectado. Por eso, desconecte la impresora del dispositivo conectado y reinicie la impresora para restablecer los ajustes de fábrica: Velocidad en baudios: 9600; bit/paridad: 8 bit no, modo handshake: Xon/Xoff Español 71 Impresora P25, P26, P28 72 9 Consumibles y repuestos 1 Pos. Pieza N.º de pedido Cantidad suministrada 2 1 Cubierta del papel 12120734 1 ud 2 Rollo de papel 57.5 x diám. 50 a 60 mm 12120799 2 uds 3 Eje giratorio del papel 12120735 1 ud 4 Cartucho de cinta, tinta negra 12120798 1 ud – RS9 M/W cable, 1.5 m 11101051 1 ud – RS9 W/W cable, 1.5 m 51190362 1 ud – USB cable 12130716 1 ud 3 4 10 Interface RS232C La impresora RS-P25, RS-P26 y RS-P28 está equipada con un interface RS232C para su conexión a equipos de METTLER TOLEDO. TxD RxD IN OUT GND DATA 5 1 6 9 HAND SHA KE RTS CTS IN OUT • Conector macho de 9 pines. • Compatible con otros equipos (parámetros de transmisión) según el apartado 4. Impresora P25, P26, P28 73 11 Características técnicas Voltaje de red, frecuencia 100 – 240 VCA, 50/60 Hz Consumo de energía 150 mA (100 V), 60 mA (240 V) Altitud hasta 4000 m Temperatura ambiente 0 °C – 40 °C Humedad relativa máx. 80 % a 31 °C; decrece linealmente hasta 50 % a 40 °C, sin condensación Categoría de sobrevoltaje Clase II Grado de contaminación 2 Unidad de impresión impresora matricial 5 x 7, long. línea: 24 caracteres Velocidad de impresión 2.3 líneas por segundo Cartucho de cinta reemplazable, tinta negra Rollo de papel papel estándar 57.5 mm x diám. 50 a 60 mm, integrado en la carcasa, tamaño comercial Calidad de impresión impresión velocísima y térmicamente estable (según buenas prácticas de laboratorio y fabricación e ISO 9001) RS-P25, RS-P26, RS-P28 USB-P25 RS232C USB Dimensiones de la impresora (LxPxA) 120 mm x 203 mm x 73 mm Dimensiones del embalaje (LxPxA) 255 mm x 205 mm x 150 mm Peso neto 740 g (con rollo de papel) Limitaciónes de compatibilidad • Función para fecha y hora: no aplicable para balanzas con reloj incorporado (prioridad del reloj) • Función para puesto a cero/tarado de la balanza: no aplicable para todos los modelos Español Interface Impresora P25, P26, P28 74 12 Declaración de conformidad Los abajo firmantes declaran en nombre de la empresa Mettler-Toledo AG Im Langacher CH-8606 Greifensee que la impresora METTLER TOLEDO RS-P25, RS-P26 y RS-P28 a la que se refiere esta declaración (número de serie especificado en el producto) cumple las siguientes directivas comunitarias (incluidas todas las modificaciones) Directiva relativa a la baja tensión 73/23/EEC 89/336/EEC Compatibilidad electromagnética y que se han aplicado las siguientes normas IEC/EN61010-1:2001, EN61326:1997+ A1:98+A2:01+A3:03 (clase B) EN61326:1997+ A1:98+A2:01+A3:03 (requisitos mínimos) Para Canadá, EE. UU. y Australia CAN/CSA-C22.2 No.61010-1-04, UL Std. No.61010A-1, FCC, Part 15, class A, AS/NZS CISPR 22, AS/NZS 61000.4.3 Greifensee, 15.08.2008 Mettler-Toledo AG Laboratory & Weighing Technologies René Lenggenhager General Manager Marcel Strotz Manager SBU LAB Basic Weighing
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Mettler Toledo RS-P26 11124303 Operating Instructions Manual

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Operating Instructions Manual
Este manual también es adecuado para