Pyramid 5000+ Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Pyramid 5000+ Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
AUTO TOTALING TIME CLOCK INSTRUCTIONS
Model 5000
+
/5000
+
HD
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
PRODUCT OVERVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
GETTING STARTED & INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PROGRAMMING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
SET UP PAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
TIME CARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PRINT FORMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
BUZZERS, BELLS & WALL CLOCKS . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
REPLACING RIBBON CARTRIDGE . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MASTER RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CLEANING & CARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FAQs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
WARRANTY & CUSTOMER SUPPORT . . . . . . . . . . . . . . 18-19
ESPAñOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-38
FRANçAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-57
1pyramidtimesystems.com TABLE OF CONTENTS
21pyramidtimesystems.com
INSTRUCCIONES DEL RELOJ DE TIEMPO AUTO TOTALING
Modelo 5000
+
/5000
+
HD
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO
¡Gracias por elegir el registrador de tiempo el registrador de tiempo 5000+. Cuenta
con una función para totalizar automáticamente el tiempo por empleado asentando
un registro de nómina sin errores. Registra periodos de pago semanal, cada 2 semanas,
quincenal o mensualmente hasta por 100 empleados. ¡Su sencilla conguración,
operación y la facilidad para cambiar la cinta hace que este registrador
de tiempo sea un favorito para los negocios pequeños!
Lea toda esta guía del usuario para congurarlo y operarlo con facilidad.
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO
CARACTERÍSTICAS
Capacidad de empleados 100
Alineación de tarjeta
Superior
Cálculo automático del total Si
Periodo de pago Diario, cada dos semanas, quincenal, mensual
Redondeo de turno Intervalos de 0,5,10 o 15 minutos
Cinta de tinta Negra
Señal auditiva Alarma/Bocina
Interfaz de campana Si
Interfaz de reloj de pared
Si
Idioma impreso Inglés, español y francés
Exhibe
La hora, fecha y día de la semana,
pantalla LCD retroiluminada
Formato de impresión
Año, fecha y hora (selección de AM/PM,
militar o formato verdadero)
Impresión de Matriz de puntos
Restablecimiento automático
de la hora en:
Meses cortos, año bisiesto y horario de verano
Respaldo de batería
Salvaguarda la información y la conguración
hasta por 30 días sin energía
Inalterable
El candado de seguridad lo protege contra el
costoso robo de tiempo
Garantía de 1 año por el fabricante en garantía limitada
22 CONTENIDOS 888.479.7264
INSTRUCCIONES DEL RELOJ DE TIEMPO AUTO TOTALING
Modelo 5000
+
/5000
+
HD
CONTENIDOS
LO QUE USTED NECESITA
NUMERO DE SÉRIE#
PAY PERIOD ENDINGNAME
SIGNATURE
TOTAL HOURS
OFFICE
USE
R.T. O.T.
RATE
DATE AND TIME
PAYABLE
TIME
M. Scott 3/07/12
1
CH751
CH751
5000+ Series
Reloj de Tiempo
44100-10
Tarjetas de Tiempo
(25)
Plantilla de
montaje
5000+/5000+HD
Instrucciones
Claves de
seguridad (2)
Cinta Métrica Lápiz Destornillador Taladradora
IMPORTANTE:
Por favor, escriba el número de
serie ubicado en la parte posterior
del reloj antes del montaje.
Escribir el número
de serie aquí:
s
MUESTRA
For more information contact us at 888.479.7264 pyramidtimesystems.com
42498 Rev. A
NOTE:
Bracket is designed
for single or double
electrical box.
Level Line Marker
UP
5000
+
MOUNTING TEMPLATE
Screw Guide Template Below Is Actual Size
++
PAY PERIOD ENDING
NAME
SIGN
A
TUR
E
T
OTAL HOU
R
S
O
FFICE
US
E
R.T. O.T.
R
ATE
AMOUNT
EARNINGS
DEDUCTIONS
BALANCE
DATE AND TIME
PAYABLE
TIME
pyramidtimesystems.c
om
Form 44100-10 Rev.
K
© 2001 PYRAMID TIME SYSTEMS, LLC
IMP
ORTANT
:
Duplicat
e card
number
s
must N
OT
be use
d
withi
n
the sam
e pay
peri
o
d
1
PAY PERIOD ENDING
NAME
SIGNATURE
T
OTAL
HOUR
S
OFFICE
USE
R.
T. O.T
.
RATE
AMOUNT
EARNINGS
DEDUCTIONS
BALANCE
DATE AND TIME
PAYABLE
TIME
pyramidtimesystems.c
om
Form 44100-10 Rev.
K
© 2001 PYRAMID TIME SYSTEMS, LLC
IMPORT
ANT
:
Duplicat
e card number
s
mus
t NOT
be use
d withi
n the sam
e
pa
y
peri
od
1
PAY PERIOD ENDINGNAME
SIGN
A
TURE
TOTAL HOURS
OFFICE
USE
R.T. O.
T.
RATE
AMOUNT
EARNINGS
DEDUCTIONS
BALANCE
DATE AND TIME
PAYABLE
TIME
pyramidtimesystems.com
Form 44100-10 Rev. K
© 2001 PYRAMID TIME SYSTEMS, LLC
IMPO
RTANT: Duplicat
e card
number
s mus
t NOT
be
used
withi
n the sam
e
pa
y
peri
od
1
23pyramidtimesystems.com INSTALACIÓN Y PROGRAMACIÓN
INSTRUCCIONES DEL RELOJ DE TIEMPO AUTO TOTALING
Modelo 5000
+
/5000
+
HD
CONFIGURACIÓN DEL ESCRITORIO
MONTAJE EN LA PARED
PROGRAMACIÓN
Retirar el reloj de tiempo de su caja y colóquelo sobre
una supercie plana y nivelada.
Conecte la unidad al tomacorriente de AC en la pared.
Seleccione un lugar conveniente para que los
empleados puedan marcar su ENTRADA Y SALIDA
en el reloj. Asegúrese de que el tomacorriente
esté a 5 pies de la ubicación de montaje.
Use cinta adhesiva para sujetar la plantilla de montaje
incluida a la pared, asegurándose que la plantilla está
ubicada de tal forma que la parte inferior del reloj de
tiempo esté a aproximadamente 45 pulgadas del piso.
Perfore agujeros utilizando una plantilla como guía.
Retire la plantilla de la pared e instale tornillos #10,
dejando aproximadamente 3/16” de los tornillos
expuestos. En paredes de yeso utilice tarugos plásticos.
Cuelgue el reloj de tiempo en la pared, alineando los
agujeros en la parte posterior con las cabezas de los
tornillos. Presione el reloj de tiempo hacia abajo hasta
que encaje en los tornillos. Si se está montando el Reloj
de Tiempo 5000+HD, libere y retire la cubierta superior/
delantera y apriete los tornillos para sujetar a la pared.
Conecte la unidad al tomacorriente AC en la pared.
Use la llave para liberar y retirar la
cubierta superior/delantera. Localice
los botones marcados
SELECCIONAR,
s
(ARRIBA) y
t
(ABAJO).
Presione SELECCIONAR hasta que
aparezca la función deseada
(consulte la tabla en la página 24).
Presione
s
(ARRIBA) o
t
(ABAJO) para
desplazarse por las opciones de las
funciones.
Presione SELECCIONAR para guardar
la conguración de la opción y pasar
a la siguiente función.
2
2
3
4
5
6
1
1
2
3
4
1
Modelo 5000
+
Modelo 5000
+HD
24 PROGRAMACIÓN 888.479.7264
RELOJ AUTOMÁTICO DE REGISTRO: CARACTERÍSTICAS DE AJUSTE
CARACTERÍSTICA
(SELECCIONAR)
DESPLIEGUE
CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA
OPCIONES (DESPLAZARSE st)
Seleccionar
el idioma
idio =
INGLÉS INGLÉS,
Francés (FRANCAIS)
Español (ESPANOL)
Seleccionar el
formato
de fecha
fmt fecha =
USA (EEUU) EEUU: MM/DD/AÑO, EURO:
DD/MM/AÑO
Seleccionar
el año
sel ano =
2012 AÑO DESPLEGADO +/- 1 año
Seleccionar
el mes
sel mes =
ENE MES DESPLEGADO +/- 1 mes
Seleccionar
la fecha
sel dia =
1 FECHA DESPLEGADA +/- 1 día
Seleccionar
Norma de
Daylight
Savings Time
(DST)
camb hr =
USA (EEUU) EEUU: DST en EEUU: Inicia el
segundo DOM de MAR, naliza el
primer DOM de NOV
EURO: DST Europeo: Inicia el
último DOM de MAR, naliza el
último DOM de OCT
OTROS: Establecer una norma
de DST a la medida
Consulte Establecer Norma DST
APAGADO: No hay ajustes
para DST
Seleccionar
Formato
fmt vsual =
AM/PM AM/PM: 12 horas,
MIL: Militar, 24 horas
Seleccionar
formato de
tiempo
impreso
fmt impr =
AM/PM AM/PM: 12 horas (por ej.:
3:30 PM)
MIL: Militar, 24 horas (por ej.:
15:30)
ATAAP: Militar, 24 horas, minutos
expresados en centésimas de una
hora (por ej.: 15.50)
Seleccionar
Hora
sel hora =
12AM HORA DESPLEGADA +/- 1 hora
Seleccionar
Minutos
sel minutos =
00
MINUTOS DESPLEGADOS +/- 1
minuto
Programar un
Evento (por
ej.: sonar
campanas)
prg evnto #
NO NO: Ningún evento programado.
SI: Evento(s) programado(s).
SELECCIONAR EVENTO #1-50
(véase páginas 10 y 11)
Seleccionar
Opciones para
Períodos de
Pago
act pag ?
NO NO: Ninguna opción de período
de pago congurada.
SI: Seleccionar opciones de
período de pago (véase
páginas 6-8)
SELECCIONAR PAGO
Los Relojes de Tiempo Auto Totaling de Pyramid registran y resumen la información de
nómina para un máximo de 100 empleados en forma semanal, quincenal o mensual.
Utilice la función SELECCIONAR PAGO? Para seleccionar el período de pago deseado.
MENÚ
:
¿
SELECCIONAR PAGO?
stSELECCIONAR LA MANERA EN QUE EL RELOJ DE REGISTRO CALCULA TOTALES
CARACTERÍSTICA
(SELECCIONAR)
DESPLIEGUE
CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA
OPCIONES (DESPLAZARSE st)
Seleccionar
Congura-
ciones a la
medida para
Totales
acto prg ?
NO SI/NO: Seleccione SI para
congurar opciones para
períodos de pago
1
¿Está seguro
que desea
eliminar los
datos/totales
almacenados?
esta segura?
NO SI/NO: Seleccione SI para
continuar seleccionando opciones
para períodos de pago
1
Seleccionar
formato
impreso para
tiempo por
pagar
total fmt =
HR:MIN HR:MIN: formato de horas y
minutos estándar (por ej.: 8
horas, 30 minutos, impreso a
las 8:30)
HR.CNT: Horas estándar con
minutos como centécimas de
una hora (por ej.: 8 horas, 30
minutos, impreso a las 8.50)
Seleccionar
duración de
período de
pago
reini =
SEMANAL SEMANAL: Manejar nómina
semanal
MENSUAL: Manejar nómina
mensual
BIMENSUAL: Manejar nómina
cada dos semanas, el mismo día
de la semana
QUINCENAL: Manejar nómina en
dos días seleccionados durante
el mes
1
IMPORTANTE:
EL SELECCIONAR ‘SI’ EN EL MENÚ DE CONFIGURAR PAGO? DESPUÉS DE LA CON-
FIGURACIÓN INICIAL BORRARÁ TODA LA INFORMACIÓN ALMACENADA Y SE DEBERÁN
EMITIR TARJETAS DE REGISTRO NUEVAS. Sin embargo, usted puede cambiar todas
las demás características (idioma, formato de fecha, año, mes, fecha, DST, etc.) sin
afectar los totales de los registros, incluso cuando un usuario está registrado como
ADENTRO del establecimiento.
(continúa en la página siguiente)
25pyramidtimesystems.com CONFIGURAR PAGO
26 CONFIGURAR PAGO 888.479.7264
INSTRUCCIONES DEL RELOJ DE TIEMPO AUTO TOTALING
Modelo 5000
+
/5000
+
HD
MENÚ
:
¿
SELECCIONAR PAGO?
stSELECCIONAR LA MANERA EN QUE EL RELOJ DE REGISTRO CALCULA TOTALES
CARACTERÍSTICA
(SELECCIONAR)
DESPLIEGUE
CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA
OPCIONES (DESPLAZARSE st)
Seleccionar
último día del
período de
pago o resta-
blecer Día
1
(SEMANAL)
reini dia =
(for weekly)
DOM DOM, LUN, MAR, MIE, JUE, VIE,
SAB: el
día en que naliza el período de
pago
Seleccionar
último día del
período de
pago o resta-
blecer Día
1
(MENSUAL)
reini dia =
(for monthly)
1ST (PRIMERO) 1ST (PRIMERO): Restablece el
primer día del mes
ÚLT: Restablece último día
del mes
ÚLT-1: Restablece un día antes
del último día del mes
ÚLT-2: Restablece dos días antes
del último día del mes
ÚLT-3: Restablece tres días
antes del último día del mes
ÚLT-4: Restablece cuatro días
antes del último día del mes
ÚLT-5: Restablece cinco días
antes del último día del mes
Seleccionar
última fecha
del período
de pago o
restablecer la
fecha (CADA 2
SEMANAS)
reini =
DÍA FECHA MES Seleccione 1-14 de un mes
especíco
NOTA: El reloj se restablecerá
cada dos semanas de la fecha
elejida
Seleccionar
último día
del período
o restablecer
días (QUINCE-
NAL)
rei =
15 Y ÚLT 15 y ÚLT: Restablece el día
15 y el último día del mes
14 y ÚLT-1: Restablece el día
14 y el último día del mes
13 y ÚLT-2: Restablece el día
13 y el último día del mes
12 y ÚLT-3: Restablece el día
12 y el último día del mes
11 y ÚLT-4: Restablece el día
11 y el último día del mes
10 y ÚLT-5: Restablece el día
10 y el último día del mes
16 y 1: Restablece el día
16 y el primer día del mes
(continúa en la página siguiente)
SELECCIONAR PAGO (cont.)
1
Reiniciar Día y Hora requiere el día y la hora para un período de pago nuevo.
El empleado comienza una tarjeta de registro nueva en este día.
27pyramidtimesystems.com
CONFIGURAR PAGO
INSTRUCCIONES DEL RELOJ DE TIEMPO AUTO TOTALING
Modelo 5000
+
/5000
+
HD
SELECCIONAR PAGO (cont.)
1
Antes se supone que hay una marca perdida.
MENÚ
:
¿
SELECCIONAR PAGO?
stSELECCIONAR LA MANERA EN QUE EL RELOJ DE REGISTRO CALCULA TOTALES
CARACTERÍSTICA
(SELECCIONAR)
DESPLIEGUE
CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA
OPCIONES (DESPLAZARSE st)
Seleccionar
el tiempo de
reajuste para
día o días de
reajuste
reini hora =
10PM
Recomendamos seleccionar una hora antes
del inicio de turno de un nuevo período de
pago (por ej.: 6:00am, tiempo de reajuste
para una hora de inicio a las 7:00am)
Seleccionar
el número de
horas permi-
tidas entre
perforaciones
1
max hrs/
fich
13 10-99 horas
CARACTERÍSTICA
(SELECCIONAR)
OPCIONES (DESPLAZARSE st)
Congurar
la hora
redondeada/
hora exible/
período de
gracia
(REDONDEO)
NON (NINGUNO, Conguración predeterminada): Redondeo. Calcula
los totales utilizando horas exactas de perforación de entrada/salida
5 MIN: Intervalos de cinco minutos. Redondea hacia adelante hasta
dos minutos antes y hacia atrás hasta tres minutos después:
o sea que, Si marca entrada a las 8:02AM (redondea a las 8:00AM),
Si marca salida a las 1 1:58AM (redondea a las 12:00PM).
Total = 4:00
o, Si marca entrada a las 8:04AM (redondea a las 8:05AM),
Si marca salida a las 1 1:56AM (redondea a las 1 1:55AM).
Total = 3:50
10 MIN: Intervalos de diez minutos. Redondea hacia adelante cinco
minutos antes y hacia atrás hasta cinco minutos después de un intervalo
de diez minutos:
o sea que, Si marca entrada a las 8:04AM (redondea a las 8:00AM),
Si marca salida a las 1 1:56AM (redondea a las 12:00PM).
Total = 4:00
o, Si marca entrada a las 8:06AM (redondea a las 8:10AM),
Si marca salida a las 1 1:54AM (redondea a las 1 1:50AM).
Total = 3:40
15 MIN: O Regla 7/8. Intervalos de quince minutos. Redondea
hacia adelante hasta siete minutos antes y hacia atrás hasta ocho
minutos después:
o sea que, Si marca entrada a las 7:52AM (redondea a las 7:45AM),
Si marca salida a las 12:09PM (redondea a las 12:15PM).
Total = 4:30
o, Si marca entrada a las 7:53AM (redondea a las 8:00AM),
Si marca salida a las 12:04PM (redondea a las 12:00PM).
Total = 4:00
MENÚ
:
¿
SELECCIONAR PAGO?
stSELECCIONAR LA MANERA EN QUE EL RELOJ DE REGISTRO CALCULA TOTALES
28
TARJETA DE REGISTRO Y FORMATO DE IMPRESIÓN
888.479.7264
INSTRUCCIONES DEL RELOJ DE TIEMPO AUTO TOTALING
Modelo 5000
+
/5000
+
HD
TARJETAS DE REGISTRO
FORMATO DE IMPRESIÓN EN LA TARJETA DE REGISTRO
PAY PERIOD ENDING/
PERÍODO DE PAGO QUE TERMINA
NAME/NOMBRE
SIGNATURE/FIRMA
TOTAL HOURS/
EL TOTAL DE HORAS
OFFICE USE/
USO DE LA
OFICINA
REG OT
RATE/SALARIO
AMOUNT/CANTIDAD
EARNINGS/
GANANCIAS
DEDUCTIONS/
DEDUCCIONES
BALANCE/DEBIDO
DATE & TIME/
DATE & HEURE
PAYABLE TIME/
HORA POR PAGAR
pyramidtimesystems.com
Form 44100-10 Rev. L
© 2001 PYRAMID TIME SYSTEMS, LLC
IMPORTANT: Duplicate card numbers must NOT
be used within the same pay period
IMPORTANTE: Duplicar el número de tarjetas no
debe ser utilizado en el mismo período de pago
1
1
2
3
4
Utilice un número por persona por
período. No duplique los números durante
un período de pago.
Utilice tarjetas limpias y no arrugadas
para evitar errores de lectura/ID.
Busque el # de revisión en la parte infe-
rior de la tarjeta. Utilice Pyramid Rev. I
o tarjetas mayores. Póngase en contacto
con el soporte técnico si tiene tarjetas de
revisión menores.
Utilice solo tarjetas de registro #44100-10
que incluye la marca ocial de Pyramid
Time Systems. El uso de tarjetas de
registro distintas a #44100-10 de Pyramid
anula la garantía.
La misma tarjeta de registro (#44100-10) se utiliza para períodos de pagos semanales,
mensuales, quincenales. Sin embargo, el formato de impresión diere en la siguiente
manera:
SEMANAL:
Hasta un máximo de 28 marcas por período, por lo general (pero no necesariamente),
4 marcas diarias durante 7 días.
INGRESO 9 MAYO 8:00AM *ING * MIE
Imprime Mes, Día, Hora de Ingreso, “INGRESO”, día de la semana
SALIDA 9 MAYO 12:00PM 4:00 4:00
Imprime Mes, Día, Hora de Salida, Tiempo transcurrido desde la última marca
de “INGRESO” (HRS:MINS), Total acumulado (HRS:MINS)
MENSUAL, CADA 2 SEMANAS, QUINCENAL:
Hasta un máximo de 64 marcas por período, por lo general (pero no necesariamente),
una marca ingreso/salida por línea en más de 32 líneas.
INGRESO 9 8:00A
Imprime fecha, hora de ingreso
SALIDA 9 8:00a 12:00p 4:00 4:00
Imprime hora de salida, tiempo transcurrido desde la última marca de “IN
GRESO” (HRS:MIN), y total acumulado (HRS:MINS) a la derecha del tiempo de
Ingreso existente
Tarjeta de registro #44100-10
29pyramidtimesystems.com ZUMBADOR, CAMPANAS Y RELOJES
INSTRUCCIONES DEL RELOJ DE TIEMPO AUTO TOTALING
Modelo 5000
+
/5000
+
HD
CONFIGURAR EVENTO USANDO ZUMBADOR Y CAMPANAS
CONECTAR LAS CAMPANAS EXTERNAS
1
1
2
3
4
5
2
3
Busque el control de volumen en el
interior de la cubierta delantera a la
izquierda de la pantalla.
Gire el control a la derecha para au-
mentar el volumen y a la izquierda para
disminuirlo. NOTA: El zumbador está dis-
eñado para uso en entornos silenciosos.
Suene el zumbador mediante la program-
ación de un evento (Consulte Menú de
Eventos en la página 30).
El reloj de tiempo tiene una opción de interfaz de zumbador y campanas de alerta a los
trabajadores (o estudiantes) para las horas de inicio, descanso, almuerzo y de salida. El
zumbador interno también sonará cuando el reloj de registro envía una señal BCD para
que suene una campana.
Agregue hasta 15 campanas y/o bocinas y programe hasta 50 eventos utilizando el
TimeTrax™ Model 5300 Bell Ringer de Pyramid Time System (se vende por separado).
Busque el enchufe RJ-45 en la parte posterior (5000+) o lateral (5000+HD)
del reloj de tiempo y conecte el cable (se vende por separado).
Conecte el otro extremo del cable al TimeTrax™ 5300 Bell Ringer.
Conecte el transformador 5300 al receptáculo marcado ENCENDIDO.
Conecte las campanas y/o bocinas en paralelo a las terminales marcadas
en el 5300. Consulte las instrucciones del 5300 Bell Ringer para instrucciones
detalladas para su instalación.
Suene la campana o la bocina mediante la programación de un evento
(consulte la página 30).
30 ZUMBADOR, CAMPANAS Y RELOJES 888.479.7264
INSTRUCCIONES DEL RELOJ DE TIEMPO AUTO TOTALING
Modelo 5000
+
/5000
+
HD
SELECCIONAR EVENTO
MENÚ
:
SELECCIONAR EVENTO
st
PROGRAMAR UN EVENTO
(por ej.: Sonido zumbador interno/campanas externas)
CARACTERÍSTICA
(SELECCIONAR)
DESPLIEGUE
CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA
OPCIONES (DESPLAZARSE st)
Seleccionar
Programar
Evento
prg evnto #
NO
Desplazarse s(ARRIBA) o
t(ABAJO) para programar un
evento
Asignar un
número (1-
50) al evento
rgg evnto #
SELECCIONAR EVENTO
(por ej.: 1, 2, 3 … 50)
Seleccionar la
duración del
evento
evnto #
OFF OFF, .5 SEG, 1-15 SEG (determina
la duración de los sonidos del
zumbador/campana)
Seleccionar
la hora del
evento
evnto # hr
12 HR: 12AM
24 HR: 00
HORA DEL EVENTO +/- una hora
12 HR: 12AM-11PM
24 HR: 00-23
Seleccionar
el minuto del
evento
evnto # min
00 MINUTO DEL EVENTO +/- Un
minuto
(por ej.: 00, 17, 59)
Seleccionar
día del evento
evnto + dia
ALL (TODOS) Evento de un día: DOM, LUN,
MAR, MIE, JUE, VIE, SAB
Evento de toda la semana:
DOM-SAB: (ALL) TODOS
Evento de lunes a viernes: L-V
CONECTAR LAS CAMPANAS EXTERNAS Y/O RELOJES
1
2
3
El reloj de tiempo es capaz de enviar una seňal de tiempo a TimeTrax™ Sync 5200N
Reloj Analógico o DIG4B Reloj Digital. TimeTrax™ Sync™ relojes se pueden usar solos,
o con TimeTrax™ Sync 5300 Bell Ringer.
Conectar
Busque el enchufe RJ-45 en la parte posterior (5000+) o lateral (5000+HD) del
reloj de tiempo y conecte el cable (se vende por separado).
Conecte el otro extreme del cable al TimeTrax™ Sync 5200N Reloj Analógicos
y/o TimeTrax™ Sync Relojes Digitales (DIG4B, 41357G)(diagrama A). Si se utiliza
TimeTrax™ Sync 5300 Bell Ringer y TimeTrax™ Sync Relojes, conecte cable al
Conector en T (#41270 se vende por separado) y conecte al TimeTrax™ Sync 5300
Bell Ringer y TimeTrax™ Sync Reloj (diagram B). Seguir las instrucciones de 3-5 en
la página anterior.
Conecte reloj at tomacorriente de AC en la pared.
31pyramidtimesystems.com OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DEL RELOJ DE TIEMPO AUTO TOTALING
Modelo 5000
+
/5000
+
HD
USANDO EL RELOJ DE TIEMPO
1
2
3
PAY PERIOD ENDINGNAME
SIGNATURE
TOTAL HOURS
OFFICE
USE
R.T. O.T.
RATE
DATE AND TIME
PAYABLE
TIME
M. Scott 3/07/12
1
Para perforar la tarjeta de INGRESO o SALIDA, suavemente ingrese la
tarjeta (#44100-10) en la ranura para la tarjeta de registro ubicada en
la parte superior del reloj.
Rápidamente suelte la tarjeta, ya que el reloj la tirará automáticamente.
No fuerce o atasque la tarjeta de registro.
32 CAMBIANDO EL CARTUCHO DE TINTA 888.479.7264
INSTRUCCIONES DEL RELOJ DE TIEMPO AUTO TOTALING
Modelo 5000
+
/5000
+
HD
CAMBIANDO EL CARTUCHO DE TINTA
A
B
D
C
Para un rendimiento óptimo, se debe cambiar el cartucho de tinta cada 6 meses.
A – Cinta CAnillos retenedores
B – Pestaña D – Perilla de Avance Manual
1
2
3
4
5
6
7
Para extraer la cinta vieja, levante el cartucho hacia arriba utilizando la pestaña
situada en la parte superior del cartucho.
Retire el cartucho nuevo de su empaque y gire la perilla de avance manual de la
cinta hacia la derecha para enderezar la cinta.
Sosteniendo la pestaña, instale el cartucho de tinta en el carro de impresión,
asegurándose que los anillos retenedores están alineados a la parte posterior
de los clips del carro y la cinta se encuentra entre el cabezal de impresión y
la máscara de impresión de metal (consulte el diagrama).
Presione el cartucho suavemente hasta que encaje en el carro, girando la perilla
de avance manual hacia la derecha.
Gire la perilla de avance manual hacia la derecha unas pocas vueltas para asegu-
rar que la cinta está en posición correcta delante del cabezal de impresión.
Vuelva a colocar la cubierta y cierre la unidad con llave.
Alimente una tarjeta de registro en la unidad para probar la calidad de
impresión.
Si el reloj de tiempo imprime caracteres incompletos, la cinta no está totalmente
instalada encima del cabezal. Si el reloj de tiempo imprime líneas que se vuelven
cada vez más claras, el cartucho no está completamente encajado en el soporte.
Vuelva a instalar el cartucho de la cinta, siguiendo los pasos 1-7 hasta que se imprima
una tarjeta de registro completa y consistente.
Pour toute assistance, contactez le service d’assistance client au 888.479.7264 ext 1.
B
A
D
C
33pyramidtimesystems.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INSTRUCCIONES DEL RELOJ DE TIEMPO AUTO TOTALING
Modelo 5000
+
/5000
+
HD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MENSAJE "TRY AGAIN"
En el caso que el reloj de tiempo muestra el mensaje “TRY AGAIN”, alimente nuevamente
la tarjeta de registro. Si persiste el mensaje “TRY AGAIN”, por favor revise el listado para
las posibles causas:
5000
+
/5000
+
HD
:
MENSAJE INTENTE DE NUEVO
CAUSAS POSIBLES ACCIÓN
Tarjeta de tiempo insertada demasi-
ado fuerte al reloj de registro
Inserte tarjeta nuevamente
Tarjeta de tiempo insertada en
ángulo al reloj de registro
Inserte tarjeta nuevamente
Tarjeta de tiempo está mojada o
hinchada
Utilice una Tarjeta de Tiempo nueva
El código de barras muestra un error Utilice solo Tarjetas de Tiempo de Pyramid
Asegúrese que el código de barras en la tarjeta
de tiempo no está cubierto o dañado
IMPRESIÓN CON IMPEDIMENTOS
En el caso que la impresión del reloj de tiempo tiene algún impedimento, por favor
revise la lista de causas posibles:
5000+/5000+HD
:
IMPRESIÓN CON IMPEDIMENTOS
SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN
La Tarjeta de
registro se alimenta
pero no hay
impresión
La cinta no está instalada
correctamente
El código de barras de la
tarjeta de registro está
cubierto o dañado
Revisar si el cartucho de la
cinta esté correctamente
instalado
Utilizar tarjeta de registro
nueva
Perforaciones
superpuestas o
espacio grande
entre perforaciones
Las opciones CONFIGURAR
PAGO se cambiaron sin emitir
tarjetas de registro nuevas
o usted contestó SI para
SELECCIONAR PAGO Y ESTÁ
SEGURO? sin emitir una
tarjeta nueva
Números de tarjeta duplica-
dos utilizados en el mismo
período de pago
El período de pago puede
estar mal congurado
El total de horas entre las
perforaciones de Entrada y
Salida excede la conguración
MAXHRS/Perforación
Ajustar las horas totales
manualmente al nal del
período de pago
Realizar un REAJUSTE
MAESTRO
Revisar la conguración del
período de pago
34 REINICIO, LIMPIEZA Y CUIDADO 888.479.7264
INSTRUCCIONES DEL RELOJ DE TIEMPO AUTO TOTALING
Modelo 5000
+
/5000
+
HD
LIMPIANDO EL RELOJ DE TIEMPO
CUANDO LIMPIAR
CON QUÉ LIMPIAR
REINICIO
Borra la memoria del reloj y restaura la conguración predeterminada de fábrica:
1
2
3
4
5
6
Desenchufe el reloj de tiempo.
Mantenga oprimida la tecla
s
(ARRIBA) mientras que enchufa la unidad de
nuevo.
Libere la tecla
s
(ARRIBA) al aparecer PTR5000 VER en la pantalla.
En la pantalla aparece el mensaje HORA NO CONFIGURADA.
Vuelva a programar el reloj de tiempo.
Distribuya nuevas tarjetas de registro.
Mantiene un rendimiento máximo
Prolonga la vida del reloj de tiempo
Cada 6 meses (Ambiente de Ocina)
Según sea necesario (Ambiente HD-lugar de trabajo con mucho polvo/
suciedad/escombros)
Impresión incompleta o clara
Lata de aire comprimido
Alcohol para limpiar
Aplicador de espuma
Aceite no penetrante (como aceite 3-en-1)
Paño limpio y seco
35pyramidtimesystems.com PREGUNTAS FRECUENTES
INSTRUCCIONES DEL RELOJ DE TIEMPO AUTO TOTALING
Modelo 5000
+
/5000
+
HD
CÓMO LIMPIAR
Abra y retire la cubierta del reloj de
tiempo.
Utilice aire comprimido para soplar los
escombros de la ranura de la tarjeta de
registro, prestando atención especial al
área del sensor en el lado izquierdo de la
ranura para insertar las tarjetas.
Utilizando un paño, limpie la varilla del
carro de la cinta y luego disperse unas
gotas de aceite en la varilla.
Retire el cartucho de la tinta del reloj
de tiempo y use un aplicador de espuma
humedecido con alcohol para frotar para
limpiar el cabezal expuesto.
Con la cinta retirada, ingrese una tarjeta
de registro al reloj 10-15 veces. Este pro-
cedimiento permite eliminar cualquier
acumulación de tinta desde el cabezal.
Si no hay tinta en la tarjeta de registro,
añada un poco más de alcohol. La im-
presión deberá comenzar a oscurecerse
y luego aclararse al pasar la tarjeta de
registro por el reloj.
Vuelva a colocar la cinta, coloque la
cubierta y cierre con llave.
1
2
2
3
3
4
4
5
Área de sensor de la
ranura para tarjetas
Varilla del carro
de la cinta
Cabezal
6
36 PREGUNTAS FRECUENTES Y ACCESORIOS 888.479.7264
INSTRUCCIONES DEL RELOJ DE TIEMPO AUTO TOTALING
Modelo 5000
+
/5000
+
HD
PREGUNTAS FRECUENTES
ACCESORIOS
5000
+
/5000
+
HD
:
ACCESORIOS
P: ¿Cuándo necesito Tarjetas de Registro nuevas?
R: El primer día de cada período de pago nuevo, después de hacer cualquier
cambio en la función de CONFIGURAR PAGO, o después de hacer un Reinicio.
P: ¿Debo de utilizar tarjetas de registro con números consecutivos durante
un período de pago?
R: No. Emitir tarjetas en orden secuencial evita la duplicación de números
durante un período de pago.
P: ¿El reloj de tiempo calcula horas extras?
R: El reloj de tiempo ofrece un total acumulado de todas las horas trabajadas.
Las políticas de horas extras varían de empresa a empresa y se deben calcular
manualmente.
P: ¿El reloj de tiempo tiene una característica de deducción automática de la
hora de almuerzo?
R: El reloj de tiempo ofrece un total acumulado de las horas entre perforaciones
y por lo tanto, cualquier deducción de nómina se debe calcular manualmente al
nal del período de pago.
P: ¿Qué signica ATAAP?
R: ATAAP es el acrónimo utilizado por el gobierno de EEUU que describe cómo se
ha contabilizado el tiempo aplicando centésimas de hora (es decir, una hora y
cuarto es igual a 1.25 horas).
pyramidtimesystems.com 888.479.7264
ARTÍCULO # DESCRIPCIÓN
5000R
Cartucho de Tinta de remplazo
44100-10
Tarjetas de Registro (100pk)
44100-10M
Tarjetas de Registro (1000pk)
400-3
Bastidor ajustable con capacidad de 25 tarjetas de registro
300-1
Bastidor heavy duty de metal para tarjetas de registro
400-X
Bastidor de expansión con capacidad de 25 tarjetas de registro
5300
TimeTrax™ Sync Campana
41361
TimeTrax™ Sync
Campana de 24 voltios de 6 pulgadas
41392
TimeTrax™ Sync
Campana de 24 voltios de 8 pulgadas
5200N
TimeTrax™ Sync Roloj Analógico
DIG4B
TimeTrax™ Sync Reloj Digital
41269
Cable RJ-45
41270
Conector
37pyramidtimesystems.com ESPECIFICACIONES Y GARANTÍA
INSTRUCCIONES DEL RELOJ DE TIEMPO AUTO TOTALING
Modelo 5000
+
/5000
+
HD
GARANTÍA LIMITADA DEL HARDWARE
Pyramid Time System garantiza su equipo al usuario original contra material
mano de obra defectuosos durante un período de un año desde la fecha de
compra. La prueba de la compra y la fecha de compra son necesarios para
ofrecer el servicio de garantía para este producto. Por favor recuerde registrar
su producto en pyramidtimesystems.com/ProductRegistration/.
La responsabilidad de Pyramid Time Systems bajo esta garantía se limita al
remplazo de la(s) pieza(s) defectuosa(s). El remplazo es a discreción de Pyra
mid Time Systems.
Para la devolución de envíos a Pyramid Time Systems, el producto debe ser
enviado en su caja original o su original. El método de pago del envío y el costo
del producto en garantía es responsabilidad exclusiva del cliente. Pyramid Time
Systems no asumirá responsabilidad por pérdidas o daños durante el transporte.
Pyramid Time Systems se reserva el derecho de determinar si las piezas estaban
defectuosas debido a causas materiales, mano de obra u otras.
Cualquier defecto causado por accidente, alteración, uso indebido o embalaje
inadecuado de la unidad devuelta no está cubierto por esta garantía.
Cualquier reparación efectuada por el cliente sin el consentimiento de Pyramid
Time Systems anulará automáticamente la garantía.
Los usuarios en países distintos de Canaá y EEUU deben ponerse en contacto con
el distribuidor donde adquirió la unidad.
Los derechos bajo esta garantía están limitados al usuario original y no pueden
ser transferidos a otros usuarios.
ESPECIFICACIONES
5000
+
/5000
+
HD
:
ESPECIFICACIONES
CONDICIONES DE OPERACIÓN
Temperatura 0°C - 50°C, 32°F - 122°F
Humedad 10-95% RH, sin condensación
CORTE DE ENERGÍA
Batería de respaldo 30 días, datos y hora
Duración de la batería 10 años
CALENDARIO Año bisiesto y Daylight Savings Time automáticos
EXACTITUD DEL RELOJ Menos de 30 segundos/año
CAPACIDAD DE LA MEMORIA 100 empleados
ENERGÍA 100-240 V AC, 50/60 Hz
CERTIFICACIONES UL Y CUL
PESO
5000 3.5lbs (1.6kg)
5000HD 7.4lbs (3.35kg)
DIMENSIONES
5000 7”ancho x 7” alto x 6.5” diametro (17.8 cm x 17.8 cm x 16.5 cm)
5000HD 8.75” ancho x 7” alto x 7” diametro (22.2 cm x 17.7 cm x 17.7 cm)
MONTAJE
Encima de un escritorio o en una pared
38 GARANTÍA Y SOPORTE TÉCNICO 888.479.7264
INSTRUCCIONES DEL RELOJ DE TIEMPO AUTO TOTALING
Modelo 5000+/5000+HD
GARANTÍA MONEY BACK
PLANES DE EXTENSIÓN DE GARANTÍA
Pyramid Time Systems ofrece una garantía de 30 días para la devolución de su dinero
(Money Back). Si se emite un RMA por un producto no deseado antes de 30 días, Pyramid
Time Systems rembolsará la compra completa, menos el precio del envío si se compra de
Pyramid Time Systems. Pyramid Time Systems evaluará una tasa de reposición del 15%
en cualquier devolución recibida 31-60 días desde la fecha de compra. No se aceptarán
devoluciones después de 60 días. Pyramid Time Systems no emitirá una etiqueta de
solicitud para la recolección de los productos. Los clientes son responsables del envío del
producto de regreso a Pyramid Time Systems incluyendo el costo del envío. Pyramid Time
Systems asumirá el costo de envío por tierra para el remplazo del producto al cliente.
Pyramid Time Systems también evaluará una tasa del 15% por cualquier artículo que
falte en una caja de devolución abierta. El envío de vuelta a Pyramid Time Systems de
un socio de Pyramid Time Systems es responsabilidad del socio de Pyramid Time Systems.
No se emitirán etiquetas de solicitud. Los artículos devueltos a Pyramid Time Systems sin
un RMA no serán acreditados. No se aceptarán devoluciones de productos TimeTrax™ PC
abiertos.
Proteja su inversión con un EverCare Support Plan de Pyramid. Por favor póngase en
contacto con Pyramid Time Systems o visite pyramidtimesystems.com para obtener más
información.
CONTÁCTENOS:
Para obtener más información, visite pyramidtimesystems.com o llame a
nuestro equipo de soporte técnico al 888.479.7264 ext 1 en horario de ocina:
8:00am-5:00pm EST, Lu-Vi.
1/60