SentrySafe EF3428E - Executive Fire-Safe El manual del propietario

Categoría
Cajas fuertes
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

If you experience
any
problems
or challenges with your safe, please
contact us. Many issues can be
resolved quickly
without
the
product being returned.
Si vous rencontrez
des
problèmes
ou des difficultés avec votre coffre-fort,
veuillez nous contacter. De nombreux
problèmes peuvent être résolus
rapidement
sans
avoir à retourner
le produit.
Si llega a tener
algún
problema
o dificultad con su caja fuerte, favor
de contactarnos. Muchos asuntos
se pueden resolver rápidamente
sin
tener que hacer una devolución
del producto.
401147
www.sentrysafe.com
900 Linden Avenue / Rochester, New York / 14625-2784 USA
Customer Service: 1-800-828-1438
Fax: 585-381-2940
El Departmento de Servicio al Cliente:
Debe marcarse un código de acceso antes de marcar el
número 800. Es un proceso de 2 pasos.
Paso 1: marque 01 800 112 2020 ó 001 800 658 5454
Paso 2: a la indicación marque 1-800-451-0821
©2010
•••IMPORTANT•••
DO NOT RETURN SAFE TO THE STORE!
•••IMPORTANT•••
NE RETOURNEZ PAS LE COFFRE FORT
Á LA MAGASIN!
•••IMPORTANTE•••
NO REVUELVA LA CAJA FUERTE
A LA TIENDA.
OWNERS MANUAL
Gun
and Executive Safes
TABLE OF CONTENTS
Unbolting your gun safe from the shipping pallet ......3
Bolt-down instructions ..............................................3
Lock instructions ....................................................4-5
Lock instructions: For safes with 3-number
combination lock / dual combination key lock ........4
Lock instructions: Standard electronic lock / dual
combination key .................................................4-5
Serial Number, Combination, Factory Code and
Generic Code .............................................Back Cover
MANUEL D’UTILISATION
Coffres-forts pour armes à feu et
exécutif
TABLE DES MATIÈRES
Déboulonner le coffre-fort pour armes à feu de sa
palette d’expédition ............................6Instructions de
boulonnage .............................................................. 6
Instructions de verrouillage .................................... 7-8
Instructions de verrouillage : pour les coffres-forts
avec une serrure à combinaison à 3 numéros / une
serrure double à clé et à combinaison ................... 7
Instructions de verrouillage : serrure électronique
standard / double à clé et à combinaison .............. 8
Numéro de série, combinaison, code d’usine et code
générique ....................................... Couverture arrière
MANUAL DEL DUEÑO
Cajas fuertes de armas de fuego
y de ejecutivos
ÍNDICE
Desempernado de su caja fuerte de armas de fuego de
la bandeja de embarque ........................................... 9
Instrucciones de apernado ........................................10
Instrucciones de enclavamiento............................10-11
Instrucciones de enclavamiento: Para cajas fuertes
con cerradura de combinación de 3 números / cer-
radura de llave de combinación doble ..................10
Instrucciones de enclavamiento: Cerradura elec-
trónica estándar / llave de combinación doble ......11
Número de serie, combinación, código de fábrica y
código genérico ....................................Contraportada
9
Nos complace que usted haya elegido una de nuestras cajas fuertes de armas
de fuego para proteger sus armas de fuego. Usted podrá tener la seguridad
de que su caja fuerte cumple las normas de seguridad de armas de fuego
del Departamento de Justicia de California. Este manual le proporcionará la
información que usted necesita para:
• desempacar e instalar su caja fuerte
• abrir la caja fuerte
• operar la cerradura
• aprovechar al máximo las características especiales de su caja fuerte.
Acuérdese mantener en secreto su combinación. Anotar una combinación y
colocarla en la gaveta de un escritorio es lo mismo que dejar su llave de entrada
debajo de la estera – es una invitación a entrar.
Guarde este manual para sus registros. Si tiene alguna pregunta acerca de
su caja fuerte de arma de fuego, visite nuestro sitio de Internet en www.
sentrysafe.com o llame a Servicio a Clientes de Sentry al 1-800-828-1438 ó
1-585-381-4900. Los representantes de Servicio a Clientes están listos para
ayudarle de lunes a viernes entre las 8:00 am y las 6:00 pm, hora del Este.
Gracias por su compra de este producto de caja fuerte de armas de fuego de SentrySafe.
Sírvase leer este manual ante de usar este producto.
¡ADVERTENCIA! ¡DESEMPERNADO DE SU
CAJA FUERTE DE LA BANDEJA DE EMBARQUE!
Ésta es una operación para dos personas y no debe intentarse sin ayuda. Antes de intentar desempernar su caja fuerte nueva, cerciórese de
que haya otra persona con usted para ayudar a estabilizar la caja fuerte mientras trabaja. Asegúrese de que la caja fuerte esté en posición
vertical sobre una superficie plana y nivelada (Figura A).
NOTA: Sentry Group no es responsable por cualesquier costos incurridos para quitar la unidad de la bandeja e instalarla en posición.
1. Usando una llave o alicates, quite las tuercas situadas debajo de la corte en X en la alfombra en el
fondo de la unidad (Figura B).
NOTA: Si los pernos giran cuando comienza a mover las tuercas, pase la mano y/o un
alicate entre los listones de la bandeja y sujete los pernos a medida que gire las tuercas.
2. Una vez quitadas las tuercas, use un martillo para golpear los pernos a través de los agujeros en el
fondo de la caja fuerte.
3. Cierre la puerta y ponga la manija en la posición cerrada.
4. Con su ayudante, deslice la caja fuerte hacia un lado de la bandeja. Incline la caja fuerte para que el
borde se traslade al piso (Figura C).
5. Quite la bandeja y ponga la caja fuerte en posición vertical sobre el piso.
Desempernado de su caja fuerte de armas de fuego de la bandeja de embarque
Herramientas/equipos requeridos
• Llave ajustable, alicates o llave de cubo de 17 mm (11/16”)
• Martillo
A
B
C
Instrucciones de apernado
Para ayudar a proporcionar máxima seguridad, SentrySafe recomienda
enfáticamente que esta caja fuerte se aperne en posición (Herraje suministrado).
1. Seleccione un lugar apropiado y conveniente para su caja fuerte. Coloque la caja
fuerte en posición y use los agujeros provistos en el fondo o parte posterior de la
caja fuerte para marcar el lugar de los agujeros a taladrarse en el piso o pared.
No se recomienda tratar de apernar la unidad al piso y también a la pared. Si se
aperna a una pared, cerciórese de que la caja fuerte descansa firmemente sobre
el piso.
Nota: Los modelos Fire-Safe no pueden apernarse a la pared
.
2. Aleje la caja fuerte y taladre agujeros del diámetro y profundidad aproximados
para el tipo de herraje y la superficie de montaje que se usa (2 cada uno – pernos,
arandelas y anclajes de mampostería).
3. Coloque la caja fuerte de nuevo sobre los agujeros e instale los sujetadores
según sea requerido. Si se adquirió una unidad resistente a agua, se proporcionan
arandelas cauchotadas. Asegúrese que el área alrededor de la abertura del
agujero de la caja esté limpia usando un paño húmedo. Coloque el lado de
caucho de la arandela apuntando hacia abajo contra el piso de la caja fuerte e
instale el sujetador.
NOTA: SentrySafe no es responsable por cualesquier costos incurridos si
la unidad debe reemplazarse.
10
Instrucciones de enclavamiento
Cerradura de combinación de 3
números y cerradura de llave de
combinación doble
NOTA: Consulte la etiqueta en la
contraportada de este manual para
averiguar su combinación.
IMPORTANTE: La cerradura en esta caja
fuerte se encuentra en la posición abierta.
NO opere la combinación hasta que haya
leído y entendido primero las instrucciones.
Pruébela primero
¡CON LA PUERTA ABIERTA!
Pruebe su combinación varias veces
con la puerta abierta.
Para desenclavar y abrir
Antes de marcar su combinación, simplemente
inserte la llave (si la unidad está dotada de una) en
la cerradura y gírela en sentido del reloj.
1. Comience con la esfera en CERO.
2. Gire la esfera hacia la izquierda.
Cerciórese de que CERO pase la flecha por lo
menos TRES veces. Luego pare en el primer
número de su combinación.
3. Gire la esfera hacia la derecha. Pare la
SEGUNDA vez que llegue al segundo número de
su combinación.
4. Gire la esfera hacia la izquierda. Pare
la PRIMERA vez que la flecha llegue al tercer
número de su combinación.
Para cerrar y enclavar
Con la puerta cerrada, gire la manija en
sentido contrario al reloj para enganchar los
pernos enclavadores, luego gire la esfera de la
combinación hacia la izquierda por lo menos cuatro
veces para mezclar la combinación.
1
Acceso a la caja fuerte con cerraduras combinación
Cerradura electrónica estándar
y cerradura de llave electrónica
doble
Para activar la cerradura:
Se necesitan cuatro pilas alcalinas AA, Voltaje:
6 Vcc, (no incluidas) para activar el teclado.
NOTA: NO SE RECOMIENDA el uso de pilas
recargables y no alcalinas.
Para instalar las pilas:
1. Usando las dos
manos, sostenga
el teclado, con
los pulgares hacia
abajo, en su
lado izquierdo y
derecho. Presione
el teclado hacia
arriba con los
pulgares y
desconéctelo de
la caja fuerte,
halándola hacia
usted (Figura A).
2. Deje colgar el
teclado desenganchado por sus alambres. Esto
expondrá el compartimiento de pilas (Figura B).
3. Instale cuatro pilas alcalinas AA según se ilustra
en la parte posterior del compartimiento de pilas.
4. Conecte de nuevo el teclado, insertando los
cuatro postes del teclado dentro de los agujeros
correspondientes.
5. Presione hacia abajo para engancharlo en
posición.
Pruébela primero
¡CON LA PUERTA ABIERTA!
(Véase la contraportada de este manual
para su código de fábrica).
Pruebe su código de fábrica varias veces con la
puerta abierta.
REMARQUE : seule une légère pression
NOTA: Sólo hace falta un toque ligero. Una
luz verde de PROCEDER y un pitido único
indican que el teclado “sintió” su toque. La
cerradura permite 5 segundos para cada
toque de teclado. Si hace una pausa más
larga, se generará una señal de error (luz
roja parpadeante y tres pitidos), indicando
que usted debe empezar de nuevo.
Para las cajas fuertes con cerradura de llave de
combinación doble, inserte la llave y gírela en
sentido del reloj.
1. Pulse el código de fábrica de 5 dígitos. La luz
verde se encenderá.
2. Gire la manija en sentido del reloj y abra la
puerta.
Códigos de acceso
Hay tres maneras posibles de desenclavar y acceder
la caja fuerte – entrando el Código de Fábrica
prefijado, su propio Código de Usuario o un PIN de
Usuario (Número de Identificación Personal).
Siempre podrá abrir la caja fuerte entrando el
Código de Fábrica de 5 dígitos. Este código no
puede borrarse. No obstante, si prefiere usar su
propio código, podrá programar la caja fuerte para
que se abra con el Código de Usuario de 5 dígitos
de su elección. Si desea dar a otra persona acceso
temporal a la caja fuerte, podrá programar un PIN
de Usuario que podrá borrarse posteriormente.
Cómo programar un código de
usuario
Hay dos maneras de programar un código de
usuario.
1. Pulse la tecla de Programar (Prog.)
2. Entre el Código de Fábrica. El LED verde
permanece ENCENDIDO mientras entra el código
de usuario de 5 dígitos de su elección. Después
de entrarse 5 dígitos, el LED verde se APAGA.
(Para entrar un Código de Usuario nuevo, repita
estos pasos).
1. Pulse el botón rojo en el interior de la puerta
(lado de bisagras). La cerradura emitirá un
pitido” y el LED verde se encenderá.
2. Entre un código de usuario de 5 dígitos.
(Para entrar un Código de Usuario nuevo, repita
estos pasos).
Proteja su nuevo código de usuario
Para sus registros, cópielo aquí.
_____ _____ _____ _____ _____
Cómo programar un PIN de usuario
1. Pulse la tecla de Programar.
2. Púlsela otra vez.
3. Entre su Código de Usuario de 5 dígitos. El LED
verde permanece ENCENDIDO.
4. Entre el PIN de Usuario de 5 dígitos de su
elección (cualquier combinación excepto por
00000). Después de entrarse 5 dígitos, el LED
verde se APAGA.
(Para entrar un PIN de Usuario nuevo, repita estos
pasos. Para borrar el PIN de Usuario, pulse dos
veces la tecla de Programar, entre su Código de
Usuario y luego entre 00000).
2
Acceso a la caja fuerte con cerraduras electrónicas
A
B
11
Llave de anulación
Si su cerradura electrónica falla o no tiene códigos
disponibles, podrá usar la llave de anulación para
acceder la unidad.
1. Usando las dos manos, sostenga el teclado, con
los pulgares hacia abajo, en el lado izquierdo y
derecho. Presione el teclado hacia arriba con los
pulgares, desconéctelo y quite el compartimiento
de pilas.
2. Inserte la llave maestra en el ojo de la cerradura
dentro del espacio de la pila.
3. Gire la llave hacia la derecha.
4. Abra la puerta.
Señales
La cerradura electrónica de su caja fuerte se
comunica mediante varias señales audiovisuales.
LED rojo (Error) + tres pitidos indica uno de
los siguientes:
1. Vous avez appuyé sur la touche Program 1.
Usted ha pulsado la tecla de Programa fuera de
secuencia.
2. Usted ha entrado un código o PIN de usuario
inválido.
3. Usted ha dejado transcurrir 5 segundos o más
entre toques de tecla.
4. Se enciende después de la entrada de tres códigos
inválidos consecutivos (modo de demora de 2
minutos).
LED verde solamente:
1. Se ENCIENDE después que entre un código válido
y permanece encendido durante el período de 4
segundos durante el cual puede abrirse la caja fuerte.
2. Se ENCIENDE en el modo de Programación y
permanece encendido hasta que haya terminado de
entrar un código de 5 dígitos.
LED amarillo solamente:
1. Se ENCIENDE cuando sea necesario reemplazar
las pilas.
Modo de demora
La cerradura entra automáticamente en un modo de
Demora de 2 minutos después de haberse entrado
un código inválido tres veces consecutivas. En este
modo, la cerradura no puede activarse y cualquier
entrada de teclado generará una señal de ERROR.
Acceso a la caja fuerte con cerraduras electrónicas
Uso del teclado en las cajas fuertes
electrónicas
¡Precaución!
¡Los líquidos pueden dañar el teclado!
¡Precaución! ¡Las puntas de plumas u
otros objetos puntiagudos pueden perforar
la membrana del teclado!
Clasificaciones contra incendios
Para asegurar que su caja fuerte se desempeña de
acuerdo con su clasificación y cumpla sus clasifica-
ciones, quítela de la bandeja de embarque antes de
la instalación.
ETL verificada fuego reclamaciones
para todos los modelos excepto
GM1055C/E + EM1055E
Cumplimiento verificado por ETL SEMKO de
la especificación del fabricante de resistencia
contra incendios de 1400° F (760° C) durante 30
minutos.
ETL verificada fuego reclamacion
por GM1055C/E + EM1055E
Cumplimiento verificado por ETL SEMKO de la
especificación del fabricante de resistencia contra
incendios de 1200° F (649° C) durante
20 minutos.
Llaves o combinaciones perdidas
Primero, localice el Número de Serie de su caja
fuerte. El Número de Serie aparece impreso en la
etiqueta pequeña en el lado derecho de la parte
posterior de la caja fuerte (exterior). Envíe el
número de serie y un cheque o giro por $15.00
(fondos de EE.UU.) ($15.00 para llaves y $15.00
para combinaciones). Incluya una declaración de
titularidad por escrito certificado y firmado por un
notario o funcionario bancario. El notario debe
tener un apellido distinto del apellido del dueño.
Envíelo a: Sentry Group, Dept. 200, 882 Linden
Avenue, Rochester, NY 14625-2784, USA, o envíe
la declaración por fax (el sello del notario debe ser
legible) al 1-585-381-2940. También podrá efectuar
el pago con su tarjeta de crédito VISA o MasterCard
por teléfono solamente. Llame al 1-800-828-1438
para efectuar el pago por tarjeta de crédito. No
envíe la información de tarjeta de crédito por fax.
NOTA: Los precios están sujetos a cambio
sin notificación previa.
Servicio a Clientes de Sentry Group
¡ADVERTENCIA!
NO guarde su caja fuerte sobre la bandeja en la cual se envió. L
as cajas fuertes de armas de fuego de SentrySafe, sometidas a prueba y verificadas por ETL, no cumplirán sus clasificaciones
si la caja fuerte se guarda sobre la bandeja de embarque.
¡ADVERTENCIA!
Si hay niños que residen en, o visitan su hogar, no deje su Caja Fuerte de Armas de Fuego
de SentrySafe abierta y desatendida. Los niños que están jugando podrían quedar encerrados accidentalmente dentro
de la caja fuerte. Mantenga su caja fuerte cerrada y enclavada en todo momento.
12
3-Number Combination Lock
Verrou à Combinaison de 3 Chiffres
Cerradura de Combinación de 3 Números
Serial No. ➧
N° de série ➧
No. de serie ➧
Combination ➧
Combinaison➧
Combinación
Electronic Lock
Verrou Électronique
Cerradura Electrónica
Serial No. ➧
N° de série ➧
No. de serie ➧
Combination ➧
Combinaison➧
Combinación

Transcripción de documentos

OWNERS MANUAL Gun and Executive Safes MANUEL D’UTILISATION Coffres-forts pour armes à feu et exécutif MANUAL DEL DUEÑO Cajas fuertes de armas de fuego y de ejecutivos TABLE OF CONTENTS Unbolting your gun safe from the shipping pallet . .....3 TABLE DES MATIÈRES Déboulonner le coffre-fort pour armes à feu de sa palette d’expédition . ...........................6Instructions de boulonnage ............................................................... 6 ÍNDICE Desempernado de su caja fuerte de armas de fuego de la bandeja de embarque ............................................ 9 Instructions de verrouillage . ................................... 7-8 Instrucciones de enclavamiento............................10-11 Bolt-down instructions ..............................................3 Lock instructions ....................................................4-5 Lock instructions: For safes with 3-number combination lock / dual combination key lock ........4 Lock instructions: Standard electronic lock / dual combination key . ................................................4-5 Serial Number, Combination, Factory Code and Generic Code . ............................................Back Cover •••IMPORTANT••• Instructions de verrouillage : pour les coffres-forts avec une serrure à combinaison à 3 numéros / une serrure double à clé et à combinaison .................... 7 Instructions de verrouillage : serrure électronique standard / double à clé et à combinaison ............... 8 Numéro de série, combinaison, code d’usine et code générique ........................................ Couverture arrière •••IMPORTANT••• DO NOT RETURN SAFE TO THE STORE! If you experience any problems or challenges with your safe, please contact us. Many issues can be resolved quickly without the product being returned. NE RETOURNEZ PAS LE COFFRE FORT Á LA MAGASIN! Si vous rencontrez des problèmes ou des difficultés avec votre coffre-fort, veuillez nous contacter. De nombreux problèmes peuvent être résolus rapidement sans avoir à retourner le produit. www.sentrysafe.com 900 Linden Avenue / Rochester, New York / 14625-2784 USA Customer Service: 1-800-828-1438 Fax: 585-381-2940 ©2010 Instrucciones de apernado.........................................10 Instrucciones de enclavamiento: Para cajas fuertes con cerradura de combinación de 3 números / cerradura de llave de combinación doble ...................10 Instrucciones de enclavamiento: Cerradura electrónica estándar / llave de combinación doble .......11 Número de serie, combinación, código de fábrica y código genérico .....................................Contraportada •••IMPORTANTE••• NO REVUELVA LA CAJA FUERTE A LA TIENDA. Si llega a tener algún problema o dificultad con su caja fuerte, favor de contactarnos. Muchos asuntos se pueden resolver rápidamente sin tener que hacer una devolución del producto. El Departmento de Servicio al Cliente: Debe marcarse un código de acceso antes de marcar el número 800. Es un proceso de 2 pasos. Paso 1: marque 01 800 112 2020 ó 001 800 658 5454 Paso 2: a la indicación marque 1-800-451-0821 401147 Gracias por su compra de este producto de caja fuerte de armas de fuego de SentrySafe. Sírvase leer este manual ante de usar este producto. Nos complace que usted haya elegido una de nuestras cajas fuertes de armas de fuego para proteger sus armas de fuego. Usted podrá tener la seguridad de que su caja fuerte cumple las normas de seguridad de armas de fuego del Departamento de Justicia de California. Este manual le proporcionará la información que usted necesita para: Acuérdese mantener en secreto su combinación. Anotar una combinación y colocarla en la gaveta de un escritorio es lo mismo que dejar su llave de entrada debajo de la estera – es una invitación a entrar. Guarde este manual para sus registros. Si tiene alguna pregunta acerca de su caja fuerte de arma de fuego, visite nuestro sitio de Internet en www. sentrysafe.com o llame a Servicio a Clientes de Sentry al 1-800-828-1438 ó 1-585-381-4900. Los representantes de Servicio a Clientes están listos para ayudarle de lunes a viernes entre las 8:00 am y las 6:00 pm, hora del Este. • desempacar e instalar su caja fuerte • abrir la caja fuerte • operar la cerradura • aprovechar al máximo las características especiales de su caja fuerte. Desempernado de su caja fuerte de armas de fuego de la bandeja de embarque ¡ADVERTENCIA! ¡DESEMPERNADO DE SU CAJA FUERTE DE LA BANDEJA DE EMBARQUE! Ésta es una operación para dos personas y no debe intentarse sin ayuda. Antes de intentar desempernar su caja fuerte nueva, cerciórese de que haya otra persona con usted para ayudar a estabilizar la caja fuerte mientras trabaja. Asegúrese de que la caja fuerte esté en posición vertical sobre una superficie plana y nivelada (Figura A). NOTA: Sentry Group no es responsable por cualesquier costos incurridos para quitar la unidad de la bandeja e instalarla en posición. A Herramientas/equipos requeridos • Llave ajustable, alicates o llave de cubo de 17 mm (11/16”) • Martillo 1. Usando una llave o alicates, quite las tuercas situadas debajo de la corte en X en la alfombra en el fondo de la unidad (Figura B). NOTA: Si los pernos giran cuando comienza a mover las tuercas, pase la mano y/o un alicate entre los listones de la bandeja y sujete los pernos a medida que gire las tuercas. 2. Una vez quitadas las tuercas, use un martillo para golpear los pernos a través de los agujeros en el fondo de la caja fuerte. B C 3. Cierre la puerta y ponga la manija en la posición cerrada. 4. Con su ayudante, deslice la caja fuerte hacia un lado de la bandeja. Incline la caja fuerte para que el borde se traslade al piso (Figura C). 5. Quite la bandeja y ponga la caja fuerte en posición vertical sobre el piso. Instrucciones de apernado 2. Aleje la caja fuerte y taladre agujeros del diámetro y profundidad aproximados para el tipo de herraje y la superficie de montaje que se usa (2 cada uno – pernos, arandelas y anclajes de mampostería). Para ayudar a proporcionar máxima seguridad, SentrySafe recomienda enfáticamente que esta caja fuerte se aperne en posición (Herraje suministrado). 3. Coloque la caja fuerte de nuevo sobre los agujeros e instale los sujetadores según sea requerido. Si se adquirió una unidad resistente a agua, se proporcionan arandelas cauchotadas. Asegúrese que el área alrededor de la abertura del agujero de la caja esté limpia usando un paño húmedo. Coloque el lado de caucho de la arandela apuntando hacia abajo contra el piso de la caja fuerte e instale el sujetador. 1. Seleccione un lugar apropiado y conveniente para su caja fuerte. Coloque la caja fuerte en posición y use los agujeros provistos en el fondo o parte posterior de la caja fuerte para marcar el lugar de los agujeros a taladrarse en el piso o pared. No se recomienda tratar de apernar la unidad al piso y también a la pared. Si se aperna a una pared, cerciórese de que la caja fuerte descansa firmemente sobre el piso. NOTA: SentrySafe no es responsable por cualesquier costos incurridos si la unidad debe reemplazarse. Nota: Los modelos Fire-Safe no pueden apernarse a la pared. 9 Instrucciones de enclavamiento 1 Acceso a la caja fuerte con cerraduras combinación Cerradura de combinación de 3 números y cerradura de llave de combinación doble NOTA: Consulte la etiqueta en la contraportada de este manual para averiguar su combinación. IMPORTANTE: La cerradura en esta caja fuerte se encuentra en la posición abierta. NO opere la combinación hasta que haya leído y entendido primero las instrucciones. Pruébela primero ¡CON LA PUERTA ABIERTA! Pruebe su combinación varias veces con la puerta abierta. Para desenclavar y abrir Antes de marcar su combinación, simplemente inserte la llave (si la unidad está dotada de una) en la cerradura y gírela en sentido del reloj. 1. Comience con la esfera en CERO. 2. Gire la esfera hacia la izquierda. Cerciórese de que CERO pase la flecha por lo menos TRES veces. Luego pare en el primer número de su combinación. 3. Gire la esfera hacia la derecha. Pare la SEGUNDA vez que llegue al segundo número de su combinación. 4. Gire la esfera hacia la izquierda. Pare la PRIMERA vez que la flecha llegue al tercer número de su combinación. Para cerrar y enclavar Con la puerta cerrada, gire la manija en sentido contrario al reloj para enganchar los pernos enclavadores, luego gire la esfera de la combinación hacia la izquierda por lo menos cuatro veces para mezclar la combinación. 2 Acceso a la caja fuerte con cerraduras electrónicas 5. Presione hacia abajo para engancharlo en posición. Pruébela primero ¡CON LA PUERTA ABIERTA! (Véase la contraportada de este manual para su código de fábrica). Cerradura electrónica estándar y cerradura de llave electrónica doble Para activar la cerradura: Se necesitan cuatro pilas alcalinas AA, Voltaje: 6 Vcc, (no incluidas) para activar el teclado. NOTA: NO SE RECOMIENDA el uso de pilas recargables y no alcalinas. Para instalar las pilas: A B 1. Usando las dos manos, sostenga el teclado, con los pulgares hacia abajo, en su lado izquierdo y derecho. Presione el teclado hacia arriba con los pulgares y desconéctelo de la caja fuerte, halándola hacia usted (Figura A). 2. Deje colgar el teclado desenganchado por sus alambres. Esto expondrá el compartimiento de pilas (Figura B). 3. Instale cuatro pilas alcalinas AA según se ilustra en la parte posterior del compartimiento de pilas. 4. Conecte de nuevo el teclado, insertando los cuatro postes del teclado dentro de los agujeros correspondientes. Pruebe su código de fábrica varias veces con la puerta abierta. Cómo programar un código de usuario Hay dos maneras de programar un código de usuario. 1. Pulse la tecla de Programar (Prog.) 2. Entre el Código de Fábrica. El LED verde permanece ENCENDIDO mientras entra el código de usuario de 5 dígitos de su elección. Después de entrarse 5 dígitos, el LED verde se APAGA. REMARQUE : seule une légère pression NOTA: Sólo hace falta un toque ligero. Una luz verde de PROCEDER y un pitido único indican que el teclado “sintió” su toque. La cerradura permite 5 segundos para cada toque de teclado. Si hace una pausa más larga, se generará una señal de error (luz roja parpadeante y tres pitidos), indicando que usted debe empezar de nuevo. (Para entrar un Código de Usuario nuevo, repita estos pasos). Para las cajas fuertes con cerradura de llave de combinación doble, inserte la llave y gírela en sentido del reloj. Proteja su nuevo código de usuario 1. Pulse el botón rojo en el interior de la puerta (lado de bisagras). La cerradura emitirá un “pitido” y el LED verde se encenderá. 2. Entre un código de usuario de 5 dígitos. (Para entrar un Código de Usuario nuevo, repita estos pasos). Para sus registros, cópielo aquí. 1. Pulse el código de fábrica de 5 dígitos. La luz verde se encenderá. _____ _____ _____ _____ _____ 2. Gire la manija en sentido del reloj y abra la puerta. Cómo programar un PIN de usuario Códigos de acceso Hay tres maneras posibles de desenclavar y acceder la caja fuerte – entrando el Código de Fábrica prefijado, su propio Código de Usuario o un PIN de Usuario (Número de Identificación Personal). Siempre podrá abrir la caja fuerte entrando el Código de Fábrica de 5 dígitos. Este código no puede borrarse. No obstante, si prefiere usar su propio código, podrá programar la caja fuerte para que se abra con el Código de Usuario de 5 dígitos de su elección. Si desea dar a otra persona acceso temporal a la caja fuerte, podrá programar un PIN de Usuario que podrá borrarse posteriormente. 10 1. Pulse la tecla de Programar. 2. Púlsela otra vez. 3. Entre su Código de Usuario de 5 dígitos. El LED verde permanece ENCENDIDO. 4. Entre el PIN de Usuario de 5 dígitos de su elección (cualquier combinación excepto por 00000). Después de entrarse 5 dígitos, el LED verde se APAGA. (Para entrar un PIN de Usuario nuevo, repita estos pasos. Para borrar el PIN de Usuario, pulse dos veces la tecla de Programar, entre su Código de Usuario y luego entre 00000). Acceso a la caja fuerte con cerraduras electrónicas Llave de anulación Si su cerradura electrónica falla o no tiene códigos disponibles, podrá usar la llave de anulación para acceder la unidad. 1. Usando las dos manos, sostenga el teclado, con los pulgares hacia abajo, en el lado izquierdo y derecho. Presione el teclado hacia arriba con los pulgares, desconéctelo y quite el compartimiento de pilas. 2. Inserte la llave maestra en el ojo de la cerradura dentro del espacio de la pila. 3. Gire la llave hacia la derecha. 4. Abra la puerta. Señales La cerradura electrónica de su caja fuerte se comunica mediante varias señales audiovisuales. LED rojo (Error) + tres pitidos indica uno de los siguientes: 1. Vous avez appuyé sur la touche Program 1. Usted ha pulsado la tecla de Programa fuera de secuencia. 2. Usted ha entrado un código o PIN de usuario inválido. 3. Usted ha dejado transcurrir 5 segundos o más entre toques de tecla. 4. Se enciende después de la entrada de tres códigos inválidos consecutivos (modo de demora de 2 minutos). LED amarillo solamente: 1. Se ENCIENDE cuando sea necesario reemplazar las pilas. Modo de demora La cerradura entra automáticamente en un modo de Demora de 2 minutos después de haberse entrado un código inválido tres veces consecutivas. En este modo, la cerradura no puede activarse y cualquier entrada de teclado generará una señal de ERROR. LED verde solamente: 1. Se ENCIENDE después que entre un código válido y permanece encendido durante el período de 4 segundos durante el cual puede abrirse la caja fuerte. 2. Se ENCIENDE en el modo de Programación y permanece encendido hasta que haya terminado de entrar un código de 5 dígitos. Servicio a Clientes de Sentry Group Uso del teclado en las cajas fuertes electrónicas ¡Precaución! ¡Los líquidos pueden dañar el teclado! ¡Precaución! ¡Las puntas de plumas u otros objetos puntiagudos pueden perforar la membrana del teclado! Clasificaciones contra incendios Para asegurar que su caja fuerte se desempeña de acuerdo con su clasificación y cumpla sus clasificaciones, quítela de la bandeja de embarque antes de la instalación. ETL verificada fuego reclamaciones para todos los modelos excepto GM1055C/E + EM1055E Cumplimiento verificado por ETL SEMKO de la especificación del fabricante de resistencia contra incendios de 1400° F (760° C) durante 30 minutos. ETL verificada fuego reclamacion por GM1055C/E + EM1055E Llaves o combinaciones perdidas Primero, localice el Número de Serie de su caja fuerte. El Número de Serie aparece impreso en la etiqueta pequeña en el lado derecho de la parte posterior de la caja fuerte (exterior). Envíe el número de serie y un cheque o giro por $15.00 (fondos de EE.UU.) ($15.00 para llaves y $15.00 para combinaciones). Incluya una declaración de titularidad por escrito certificado y firmado por un notario o funcionario bancario. El notario debe tener un apellido distinto del apellido del dueño. Envíelo a: Sentry Group, Dept. 200, 882 Linden Avenue, Rochester, NY 14625-2784, USA, o envíe la declaración por fax (el sello del notario debe ser legible) al 1-585-381-2940. También podrá efectuar el pago con su tarjeta de crédito VISA o MasterCard por teléfono solamente. Llame al 1-800-828-1438 para efectuar el pago por tarjeta de crédito. No envíe la información de tarjeta de crédito por fax. NOTA: Los precios están sujetos a cambio sin notificación previa. Cumplimiento verificado por ETL SEMKO de la especificación del fabricante de resistencia contra incendios de 1200° F (649° C) durante 20 minutos. ¡ADVERTENCIA! NO guarde su caja fuerte sobre la bandeja en la cual se envió. L as cajas fuertes de armas de fuego de SentrySafe, sometidas a prueba y verificadas por ETL, no cumplirán sus clasificaciones si la caja fuerte se guarda sobre la bandeja de embarque. ¡ADVERTENCIA! Si hay niños que residen en, o visitan su hogar, no deje su Caja Fuerte de Armas de Fuego de SentrySafe abierta y desatendida. Los niños que están jugando podrían quedar encerrados accidentalmente dentro de la caja fuerte. Mantenga su caja fuerte cerrada y enclavada en todo momento. 11 3-Number Combination Lock Verrou à Combinaison de 3 Chiffres Cerradura de Combinación de 3 Números Electronic Lock Verrou Électronique Cerradura Electrónica Serial No. ➧ N° de série ➧ No. de serie ➧ Serial No. ➧ N° de série ➧ No. de serie ➧ Combination ➧ Combinaison➧ Combinación Combination ➧ Combinaison➧ Combinación 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

SentrySafe EF3428E - Executive Fire-Safe El manual del propietario

Categoría
Cajas fuertes
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para