SentrySafe PP1K Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Portable Pistol Safe | Coffre-Fort Pour Pistolet | Caja Fuerte Portátil Para Pistolas
1
2
3
1
2
3
English
Français
Espanõl
Avertissement : SentrySafe recommande
de ne pas entreposer une arme chargée
dans cette unité. Votre coffre-fort ne
représente qu’une partie de votre
système de protection.
1
2
3
Thank you for purchasing
your SentrySafe product!
In the event that you experience
any trouble with your safe or have
questions regarding your warranty,
SentrySafe recommends registering
your product to ensure you receive
excellent customer service.
www.sentrysafe.com/customercare/
register_your_product
CUSTOMER SERVICE
Our customer care team will be happy
to help you if you experience any
problems with your safe or need to
order a new set of keys.
Please call us at 1-800-828-1438.
www.sentrysafe.com
Phone number: 1-800-828-1438
Fax: 1-585-381-2940
882 Linden Avenue, Dept. 200
Rochester, NY 14625-2784
Nous vous remercions d'avoir acheté
un produit SentrySafe!
Dans le cas où vous avez un problème
avec votre coffre-fort ou si vous avez
des questions concernant la garantie,
SentrySafe recommande d'enregistrer
votre produit pour assurer un excellent
service à la clientèle.
www.sentrysafe.com/customercare/
register_your_product
www.sentrysafe.com
Numéro de téléphone: 1-800-828-1438
Télécopieur: 1-585-381-2940
882 Linden Avenue, Dept. 200
Rochester, NY 14625-2784
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Notre équipe du service à la clientèle
se fera un plaisir de vous aider si vous
avez un problème avec votre coffre-fort
ou si vous avez besoin de nouvelles
clés.Communiquez avec nous au
1 800 828-1438.
FRONT
BACK
3
3
401799
Warning: SentrySafe recommends that
you do not store loaded guns in this unit.
Your safe is only part of your total
security protection.
HOW TO TETHER YOUR
PORTABLE PISTOL SAFE
Wrap the steel tethering cable
around the object, inserting the
end of the cable through the
loop in the cable.
Insert the end of the cable into
the hole found on either side of
the safe.
Close the lid of your safe
and lock the unit.
COMMENT ANCRER VOTRE
COFFRE-FORT POUR PISTOLET
1
Enroulez le câble d'ancrage
autour de l'objet et insérez le bout
du câble dans la boucle du câble.
2
Insérez le bout du câble dans le
trou se trouvant de chaque côté
du coffre-fort.
3
Fermez le couvercle de votre
coffre-fort et verrouillez l'unité.
Advertencia: SentrySafe recomienda no
guardar armas cargadas en esta unidad.
Su caja fuerte sólo forma parte de su
protección de seguridad total.
CÓMO ATAR SU CAJA FUERTE
PORTÁTIL PARA PISTOLAS
1
Envuelva el cable de acero para
atar alrededor de su objeto, insertando
el extremo del cable a través del
bucle en el cable.
2
Inserte el extremo del cable en el
agujero que se encuentra en
cualquiera de los lados de la
caja fuerte.
3
Cierre la tapa de su caja de
seguridad y trabe la unidad.
¡Gracias por la compra de su
producto SentrySafe!
En el caso de que experimente algún
problema con su caja fuerte o tenga
preguntas relacionadas con la
garantía,SentrySafe le recomienda
registrar su producto para asegurarse
de recibir un excelente servicio de
atención al cliente.
www.sentrysafe.com/customercare/
register_your_product
SERVICIO DE ATENCIÓN AL
CLIENTE
Nuestro equipo de atención al cliente
se complacerá en ayudarlo en caso de
que experimente cualquier problema
con su caja fuerte o necesite pedir un
nuevo juego de llaves.Llámenos al
1-800-828-1438.
www.sentrysafe.com
Teléfono: 1-800-828-1438
Fax: 1-585-381-2940
882 Linden Avenue, Dept. 200
Rochester, NY 14625-2784
PP1K Owners Manual Card.ai
3.25.13
7” W x 5“ H (Dieline)
0.25” around
Ashley Cole
CC
401799
FILE NAME:
DATE:
SIZE:
BLEED:
JOB DESCRIPTION:
DESIGNATOR:
DESIGNER:
PART #:
DIN-Bold
DIN-Regualar
DIN-Medium
TYPEFACE(S): SUPPORT FILE(S):
COLOR(S):
CMYK PMS 485C
cord around pole 2

Transcripción de documentos

FRONT Portable Pistol Safe | Coffre-Fort Pour Pistolet | Caja Fuerte Portátil Para Pistolas 1 3 2 Français English Warning: SentrySafe recommends that you do not store loaded guns in this unit. Your safe is only part of your total security protection. HOW TO TETHER YOUR PORTABLE PISTOL SAFE 1 Wrap the steel tethering cable around the object, inserting the end of the cable through the loop in the cable. 2 Insert the end of the cable into the hole found on either side of the safe. 3 Close the lid of your safe and lock the unit. Avertissement : SentrySafe recommande de ne pas entreposer une arme chargée dans cette unité. Votre coffre-fort ne représente qu’une partie de votre système de protection. COMMENT ANCRER VOTRE COFFRE-FORT POUR PISTOLET 1 1 Enroulez le câble d'ancrage autour de l'objet et insérez le bout du câble dans la boucle du câble. 2 2 Insérez le bout du câble dans le trou se trouvant de chaque côté du coffre-fort. 3 3 Fermez le couvercle de votre coffre-fort et verrouillez l'unité. Espanõl Advertencia: SentrySafe recomienda no guardar armas cargadas en esta unidad. Su caja fuerte sólo forma parte de su protección de seguridad total. CÓMO ATAR SU CAJA FUERTE PORTÁTIL PARA PISTOLAS 1 Envuelva el cable de acero para atar alrededor de su objeto, insertando el extremo del cable a través del bucle en el cable. 2 Inserte el extremo del cable en el agujero que se encuentra en cualquiera de los lados de la caja fuerte. 3 3 Cierre la tapa de su caja de seguridad y trabe la unidad. 401799 BACK Thank you for purchasing your SentrySafe product! Nous vous remercions d'avoir acheté un produit SentrySafe! ¡Gracias por la compra de su producto SentrySafe! In the event that you experience any trouble with your safe or have questions regarding your warranty, SentrySafe recommends registering your product to ensure you receive excellent customer service. Dans le cas où vous avez un problème avec votre coffre-fort ou si vous avez des questions concernant la garantie, SentrySafe recommande d'enregistrer votre produit pour assurer un excellent service à la clientèle. www.sentrysafe.com/customercare/ register_your_product www.sentrysafe.com/customercare/ register_your_product En el caso de que experimente algún problema con su caja fuerte o tenga preguntas relacionadas con la garantía,SentrySafe le recomienda registrar su producto para asegurarse de recibir un excelente servicio de atención al cliente. CUSTOMER SERVICE SERVICE À LA CLIENTÈLE Our customer care team will be happy to help you if you experience any problems with your safe or need to order a new set of keys. Please call us at 1-800-828-1438. www.sentrysafe.com Phone number: 1-800-828-1438 Fax: 1-585-381-2940 882 Linden Avenue, Dept. 200 Rochester, NY 14625-2784 FILE NAME: DATE: SIZE: BLEED: PP1K Owners Manual Card.ai 3.25.13 7” W x 5“ H (Dieline) 0.25” around TYPEFACE(S): DIN-Bold DIN-Regualar DIN-Medium Notre équipe du service à la clientèle se fera un plaisir de vous aider si vous avez un problème avec votre coffre-fort ou si vous avez besoin de nouvelles clés.Communiquez avec nous au 1 800 828-1438. www.sentrysafe.com Numéro de téléphone: 1-800-828-1438 Télécopieur: 1-585-381-2940 882 Linden Avenue, Dept. 200 Rochester, NY 14625-2784 SUPPORT FILE(S): cord around pole 2 JOB DESCRIPTION: DESIGNATOR: DESIGNER: PART #: Ashley Cole CC 401799 COLOR(S): CMYK PMS 485C www.sentrysafe.com/customercare/ register_your_product SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Nuestro equipo de atención al cliente se complacerá en ayudarlo en caso de que experimente cualquier problema con su caja fuerte o necesite pedir un nuevo juego de llaves.Llámenos al 1-800-828-1438. www.sentrysafe.com Teléfono: 1-800-828-1438 Fax: 1-585-381-2940 882 Linden Avenue, Dept. 200 Rochester, NY 14625-2784
  • Page 1 1

SentrySafe PP1K Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas