SentrySafe QAP1E Guía del usuario

Categoría
Cajas fuertes
Tipo
Guía del usuario

SentrySafe QAP1E es una solución confiable para almacenar de forma segura armas de fuego y otros objetos de valor, con acceso rápido mediante un código personalizable. Ofrece protección contra robos y accesos no autorizados, asegurando la seguridad de tus pertenencias.

SentrySafe QAP1E es una solución confiable para almacenar de forma segura armas de fuego y otros objetos de valor, con acceso rápido mediante un código personalizable. Ofrece protección contra robos y accesos no autorizados, asegurando la seguridad de tus pertenencias.

24
Rápido acceso seguro
Pistola manual del dueño
Español
26 27
Español
Advertencias
ADVERTENCIA
Sentry Group Recomenda no guardar armas de fuego cargadas en la caja fuerte.
ADVERTENCIA
SU CAJA FUERTE SÓLO FORMA PARTE DE SU PROTECCIÓN DE SEGURIDAD TOTAL.
Sentry
®
Safe recomienda que guarde su caja fuerte en un armario, oficina, sótano, habitación o
cualquier otro lugar conveniente para usted pero fuera de la línea de vista directa de los ojos
curiosos. El lugar de la caja fuerte no afecta su capacidad de proteger sus artículos de valor
adentro.
Gracias por su compra de un producto Sentry
®
Safe. Sentry
®
Safe tiene el compromiso de asegurar,
organizar y proteger sus documentos, artículos de valor y recuerdos más valiosos.
English ............................................................................................................................ 2
Français ........................................................................................................................13
Español
Advertencias ...............................................................................................................26
Registración ................................................................................................................27
Cerradura electrónica programable ........................................................................ 28-29
Instrucciones de apernado ..................................................................................... 31-32
Detección y resolución de problemas ...........................................................................34
Servicio a Clientes .......................................................................................................35
IMPORTANTE
Si experimenta problemas o dificultades con su caja fuerte, comuníquese con
nosotros. Muchos asuntos pueden resolverse rápidamente sin necesidad de devolver
el producto.
REGISTRACIÓN
www.sentrysafe.com/customercare/register_your_product
Motivos de registración: Al registrar su producto Sentry
®
Safe usted puede recuperar fácilmente
códigos y combinaciones olvidadas, que de otra manera necesitaría una carta notariada y pago.
Índice
28 29
Español
Cerradura electrónica programable
A
Saca la caja de baterias (bateria mantener connectados
a los cables).
B
Encontra el botón que se encuentra detrás de las baterías.
C
Oprima y mantenga oprimido el botón azul durante
tres segundos.
D
El teclado parpadeará tres veces y luego permanecerá
encendido para indicar que está listo para aceptar un
código de usuario nuevo.
E
Reponga la tapa del compartimiento de pilas.
A
Entre un código de cuatro, cinco o seis dígitos.
B
Se indica una programación exitosa del código de usuario
cuando la luz LED verde parpadea seis veces.
Cuando usa su caja fuerte, SIEMPRE tendrá que oprimir
cualquier botón en el teclado primero para habilitar la
aceptación de su código.
Anote su código de usuario y guárdelo en un lugar seguro.
No guarde su código dentro de la caja fuerte.
NOTA: El código de usuario no se borrará cuando se quita la alimentación de pilas.
NOTA: Si programa un código de usuario de cuatro o cinco dígitos, tendrá que esperar diez
segundos hasta que se acepte su código. Esto sólo es válido durante la configuración de
su caja fuerte. Si programa un código de usuario de seis dígitos, la luz se volverá verde
inmediatamente.
NOTA: Una luz roja significa que está fuera de secuencia.
ADVERTENCIA
Pruebe su código varias veces antes de colocar artículos de valor adentro.
Cerradura electrónica programable
NOTA: Guarde el código y llaves en un lugar seguro (que no sea dentro de la caja fuerte).
NOTA: SentrySafe
®
ofrece un lugar seguro en línea para la entrada y recuperación de su código.
Visite www.sentrysafe.com/customercare/register_your_product y registre
su caja fuerte.
NOTA: El teclado no tiene números – para seguridad mejorada.
Inserte la llave dentro de la cerradura y gírela.
No encierre la llave dentro de la caja fuerte – esta llave es de
anulación y abrirá la caja fuerte en caso de que haya perdido
su código.
A
Quite la tapa del compartimiento de pilas.
B
Inserte cuatro pilas alcalinas AA (no use pilas recargables u
otros tipos de pilas no alcalinas).
La seguridad de acceso pistola rápida viene con una en el
código. Prueba de la fábrica el código 1, 2, 3, 4, 1.
IMPORTANTE
Todos los modelos de caja fuerte funcionan inicialmente con el código de caja fuerte
1,2,3,4,1. En consecuencia, es importante reprogramar su caja fuerte con un código
de usuario nuevo que ha seleccionado personalmente para brindar seguridad
máxima. Lea las instrucciones a continuación.
Preparación de su caja fuerte para uso por primera vez
Programación de su caja fuerte
1
3
5
1
4
6
2
1 2 3 4
CONFIDENCIAL
30 31
Español
Cómo bloquear su caja fuerte
Cierre la tapa. Una vez que se cierra la tapa, la caja fuerte está
bien cerrada.
Para optimizar la seguridad, cerciórese siempre de cerrar y
bloquear su caja fuerte.
NOTE: Cuando no está en uso, la caja fuerte pasará al modo de reserva. Es un modo de consumo
más bajo de energía. Al oprimir cualquier tecla, se terminará el modo de reserva.
A
Oprima cualquier botón en el teclado para despertar
sucaja fuerte.
B
Entre su código.
–O–
Usar la tecla de modificación para tener acceso a su caja fuerte.
Perno de contenido del kit:
2 anclas
2 tirafondos
2 anclas
Los instrumentos tenían que echar el cerrojo sobre la caja fuerte a una superficie:
Taladro
Llave
Los 9/32" (7.2 mm) taladran el trozo – para perforar en la madera
Los 3/8" (9.5 mm) taladran el trozo – para perforar en la albañilería
Seleccione una ubicación adecuada para su seguridad Pistola
rápida de acceso. Establecer la seguridad en el lugar, y el uso
de los agujeros pre-perforados siempre en la parte inferior de
la caja fuerte para marcar la ubicación de los taladros en la
superficie.
ADVERTENCIA
NO aperne a través del piso.
NOTA: Este producto está diseñado para ser montado con una orientación horizontal.
Mover el acceso seguro de pistola rápida, mientras que
taladrar los agujeros marcados en la superficie.
Cómo bloquear su caja fuerte Apernado de su caja fuerte
Desbloqueo de su caja fuerte
1
1
1
2
2
2
Instrucciones de apernado
32 33
Español
Instrucciones de apernado
Taladrar los agujeros en la superficie con el diámetro apropiado y profundidad para el tipo
de hardware y montaje en superficie que se utiliza.
A
Sustituya la caja fuerte sobre los agujeros recién creados.
B
Instale los tornillos y las arandelas como necesario.
ADVERTENCIA
Sentry
®
Safe no es responsable por los costos incurridos si hay que reemplazar la unidad.
ADVERTENCIA
El apernado/desapernado de la unidad es por cuenta y discreción del consumidor.
Continuación… Apernado de su caja fuerte
3
4
34 35
Español
Detección y resolución de problemas
Servicio a clientes
www.sentrysafe.com
Servicio a clientes: 1-800-828-1438
Fax: 1-585-381-2940
882 Linden Avenue / Dept. 200 / Rochester, New York / 14625-2784 USA
1
Visite nuestro sitio de Internet www.sentrysafe.com para buscar el formulario de reemplazo
necesario. Si no puede usar una computadora, llame al número arriba o envíenos un fax para
obtener una copia del formulario de reemplazo.
2
Localice el número de serie y número de modelo de su caja fuerte. El número de serie
y número de modelo aparecen impresos en la etiqueta pequeña debajo de la tapa del
compartimiento de pilas, dentro de la unidad, en el lado derecho de la puerta, en la caja y en
el manual del dueño. Recomendamos el quitar de la etiqueta engomada del derecho de la
puerta para el prviacy adicional.
3
Llene el formulario en su totalidad.
4
Envíe lo siguiente a Sentry Group: cheque o giro y formulario de reemplazo. Para precios
actuales, visite www.sentrysafe.com/customercare. Si no puede usar una computadora,
llámenos al número arriba o envíenos un fax.
5
Envíe a: Sentry Group, 882 Linden Avenue, Dept. 200, Rochester, NY 14625-2784, USA
-O- envíe la declaración por fax (el sello del notario debe ser legible) al 1-585-381-2940.
Pago por tarjeta de crédito:
También puede pagar con su tarjeta de crédito, por teléfono solamente. Llame al 1-800-828-1438
para hacer un pago con tarjeta de crédito. No envíe la información de tarjeta de crédito por fax.
NOTA: Precios sujetos a cambio sin notificación previa.
NOTA: Los pedidos de llaves y combinación pueden situarse los sábados o domingos. No
obstante, dichos pedidos no se procesarán hasta el siguiente día hábil. Nuestro Centro de
Servicio a Clientes está abierto de lunes a viernes entre las 8:00 am y las 6:00 pm, hora
del Este.
Cómo obtener una llave/combinación de reemplazo
El Problema: Por qué sucede: La solución:
El LED rojo parpadea
tres veces
Código incorrecto entrado Verifique el código y entre de
nuevo o reprograme
Error de programación
El LED rojo parpadea
lentamente durante dos
minutos
Se ha entrado un código
incorrecto cinco veces
Espere dos minutos o use
la llave de anulación para
acceso a la caja fuerte
El LED rojo parpadea una
vez cada diez segundos
Pilas bajas Reemplace las pilas con
cuatro pilas alcalinas AA (no
use pilas recargables u otro
tipo de pila no alcalina)
No puede abrir la
tapa después de entrar
el código
Las pilas han llegado al final
de su vida útil
Reemplácelas con cuatro
pilas alcalinas AA (no use
pilas recargables u otro tipo
de pila no alcalina)
Después del código, la
tapa de entrada no se
abre, las luces de fondo
permanecen encendidas y
luego se apagan
Código incorrecto entrado Entre de nuevo el código
tocando firmemente
cada tecla
La tapa no abre cuando se
usa llave de anulación de
automatismo.
Cilindro de gas ha dejado
de funcionar
Usar un imán para abrir
la tapa. Encienda la unidad
boca abajo para abrir
la tapa.
Servicio a Clientes
www.sentrysafe.com
Sentry Group
900 Linden Avenue
Rochester, New York 14625-2784 USA
Telephone: 585-381-4900
Customer Service: 1-800-828-1438
(8:00 a.m. – 6:00 p.m. E.S.T., Mon. – Fri.)
Fax: 585-381-2940
Téléphone : 585-381-4900
Service à la clientèle : 1-800-828-1438
(De 8 h à 18 h, HNE, du lundi au vendredi)
Télécopieur : 585-381-2940
Teléfono: 585-381-4900
Servicio a clientes: 1-800-828-1438
(8:00 am-6:00 pm hora del Este, lun., - vier.)
Fax: 585-381-2940
Model No.
Modèle Nº
Modelo No.
Serial No.
Nº de série
No. de serie
Dial Combination (Not All Models)
Combinaison du cadran
(pas tous les modèles)
Combinación del disco
(No todos los modelos)
Key No. (Not All Models)
Clé Nº (pas tous les modèles)
Llave No. (No todos los modelos)
Factory Code (Not All Models)
Code d’usine (pas tous les modèles)
Código de fábrica
(No todos los modelos)
401456

Transcripción de documentos

Rápido acceso seguro Pistola manual del dueño Español 24 Advertencias ADVERTENCIA Sentry Group Recomenda no guardar armas de fuego cargadas en la caja fuerte. ADVERTENCIA SU CAJA FUERTE SÓLO FORMA PARTE DE SU PROTECCIÓN DE SEGURIDAD TOTAL. Sentry®Safe recomienda que guarde su caja fuerte en un armario, oficina, sótano, habitación o cualquier otro lugar conveniente para usted pero fuera de la línea de vista directa de los ojos curiosos. El lugar de la caja fuerte no afecta su capacidad de proteger sus artículos de valor adentro. Índice Gracias por su compra de un producto Sentry®Safe. Sentry®Safe tiene el compromiso de asegurar, organizar y proteger sus documentos, artículos de valor y recuerdos más valiosos.   English............................................................................................................................. 2 Français......................................................................................................................... 13 Español Advertencias................................................................................................................26 Registración.................................................................................................................27 Cerradura electrónica programable......................................................................... 28-29 Instrucciones de apernado...................................................................................... 31-32 Detección y resolución de problemas............................................................................34 Servicio a Clientes........................................................................................................35 Registración www.sentrysafe.com/customercare/register_your_product Motivos de registración: Al registrar su producto Sentry®Safe usted puede recuperar fácilmente códigos y combinaciones olvidadas, que de otra manera necesitaría una carta notariada y pago. 26 27 Español IMPORTANTE Si experimenta problemas o dificultades con su caja fuerte, comuníquese con nosotros. Muchos asuntos pueden resolverse rápidamente sin necesidad de devolver el producto. Cerradura electrónica programable NOTA: Guarde el código y llaves en un lugar seguro (que no sea dentro de la caja fuerte). Cerradura electrónica programable 3 A NOTA: SentrySafe® ofrece un lugar seguro en línea para la entrada y recuperación de su código. Visite www.sentrysafe.com/customercare/register_your_product y registre su caja fuerte. B C D NOTA: El teclado no tiene números – para seguridad mejorada. E Preparación de su caja fuerte para uso por primera vez 4 A B 1 Inserte la llave dentro de la cerradura y gírela. No encierre la llave dentro de la caja fuerte – esta llave es de anulación y abrirá la caja fuerte en caso de que haya perdido su código. Saca la caja de baterias (bateria mantener connectados a los cables). Encontra el botón que se encuentra detrás de las baterías. Oprima y mantenga oprimido el botón azul durante tres segundos. El teclado parpadeará tres veces y luego permanecerá encendido para indicar que está listo para aceptar un código de usuario nuevo. Reponga la tapa del compartimiento de pilas. Entre un código de cuatro, cinco o seis dígitos. Se indica una programación exitosa del código de usuario cuando la luz LED verde parpadea seis veces. Cuando usa su caja fuerte, SIEMPRE tendrá que oprimir cualquier botón en el teclado primero para habilitar la aceptación de su código. 6 Anote su código de usuario y guárdelo en un lugar seguro. Programación de su caja fuerte 1 A B 2 1 2 3 4 Quite la tapa del compartimiento de pilas. Inserte cuatro pilas alcalinas AA (no use pilas recargables u otros tipos de pilas no alcalinas). La seguridad de acceso pistola rápida viene con una en el código. Prueba de la fábrica el código 1, 2, 3, 4, 1. confidencial No guarde su código dentro de la caja fuerte. NOTA: El código de usuario no se borrará cuando se quita la alimentación de pilas. NOTA:  Si programa un código de usuario de cuatro o cinco dígitos, tendrá que esperar diez segundos hasta que se acepte su código. Esto sólo es válido durante la configuración de su caja fuerte. Si programa un código de usuario de seis dígitos, la luz se volverá verde inmediatamente. IMPORTANTE Todos los modelos de caja fuerte funcionan inicialmente con el código de caja fuerte 1,2,3,4,1. En consecuencia, es importante reprogramar su caja fuerte con un código de usuario nuevo que ha seleccionado personalmente para brindar seguridad máxima. Lea las instrucciones a continuación. NOTA: Una luz roja significa que está fuera de secuencia. ADVERTENCIA Pruebe su código varias veces antes de colocar artículos de valor adentro. 28 29 Español 5 Cómo bloquear su caja fuerte Instrucciones de apernado Cómo bloquear su caja fuerte 1 Cierre la tapa. Una vez que se cierra la tapa, la caja fuerte está bien cerrada. 2 Para optimizar la seguridad, cerciórese siempre de cerrar y bloquear su caja fuerte. Note:  Cuando no está en uso, la caja fuerte pasará al modo de reserva. Es un modo de consumo más bajo de energía. Al oprimir cualquier tecla, se terminará el modo de reserva. Apernado de su caja fuerte Perno de contenido del kit: 2 anclas 2 tirafondos 2 anclas Los instrumentos tenían que echar el cerrojo sobre la caja fuerte a una superficie: Taladro Llave Los 9/32" (7.2 mm) taladran el trozo – para perforar en la madera Los 3/8" (9.5 mm) taladran el trozo – para perforar en la albañilería 1 Desbloqueo de su caja fuerte 1 ADVERTENCIA A B Oprima cualquier botón en el teclado para despertar sucaja fuerte. Entre su código. NO aperne a través del piso. NotA: Este producto está diseñado para ser montado con una orientación horizontal. –O– 2 Usar la tecla de modificación para tener acceso a su caja fuerte. 30 2 Mover el acceso seguro de pistola rápida, mientras que taladrar los agujeros marcados en la superficie. 31 Español Seleccione una ubicación adecuada para su seguridad Pistola rápida de acceso. Establecer la seguridad en el lugar, y el uso de los agujeros pre-perforados siempre en la parte inferior de la caja fuerte para marcar la ubicación de los taladros en la superficie. Instrucciones de apernado Continuación… Apernado de su caja fuerte 3 4 Taladrar los agujeros en la superficie con el diámetro apropiado y profundidad para el tipo de hardware y montaje en superficie que se utiliza. A B Sustituya la caja fuerte sobre los agujeros recién creados. Instale los tornillos y las arandelas como necesario. ADVERTENCIA Sentry®Safe no es responsable por los costos incurridos si hay que reemplazar la unidad. ADVERTENCIA El apernado/desapernado de la unidad es por cuenta y discreción del consumidor. Español 32 33 Detección y resolución de problemas El Problema: Por qué sucede: La solución: El LED rojo parpadea tres veces Código incorrecto entrado Verifique el código y entre de nuevo o reprograme El LED rojo parpadea lentamente durante dos minutos Se ha entrado un código incorrecto cinco veces Espere dos minutos o use la llave de anulación para acceso a la caja fuerte El LED rojo parpadea una vez cada diez segundos Pilas bajas Reemplace las pilas con cuatro pilas alcalinas AA (no use pilas recargables u otro tipo de pila no alcalina) Error de programación Las pilas han llegado al final de su vida útil Después del código, la tapa de entrada no se abre, las luces de fondo permanecen encendidas y luego se apagan Código incorrecto entrado La tapa no abre cuando se Cilindro de gas ha dejado usa llave de anulación de de funcionar automatismo. Reemplácelas con cuatro pilas alcalinas AA (no use pilas recargables u otro tipo de pila no alcalina) Servicio a clientes www.sentrysafe.com Servicio a clientes: 1-800-828-1438 Fax: 1-585-381-2940 882 Linden Avenue / Dept. 200 / Rochester, New York / 14625-2784 USA Cómo obtener una llave/combinación de reemplazo 1 Visite nuestro sitio de Internet www.sentrysafe.com para buscar el formulario de reemplazo necesario. Si no puede usar una computadora, llame al número arriba o envíenos un fax para obtener una copia del formulario de reemplazo. 2 Localice el número de serie y número de modelo de su caja fuerte. El número de serie y número de modelo aparecen impresos en la etiqueta pequeña debajo de la tapa del compartimiento de pilas, dentro de la unidad, en el lado derecho de la puerta, en la caja y en el manual del dueño. Recomendamos el quitar de la etiqueta engomada del derecho de la puerta para el prviacy adicional. 3 Llene el formulario en su totalidad. 4 Envíe lo siguiente a Sentry Group: cheque o giro y formulario de reemplazo. Para precios actuales, visite www.sentrysafe.com/customercare. Si no puede usar una computadora, llámenos al número arriba o envíenos un fax. 5 Envíe a: Sentry Group, 882 Linden Avenue, Dept. 200, Rochester, NY 14625-2784, USA -O- envíe la declaración por fax (el sello del notario debe ser legible) al 1-585-381-2940. Entre de nuevo el código tocando firmemente cada tecla Usar un imán para abrir la tapa. Encienda la unidad boca abajo para abrir la tapa. Pago por tarjeta de crédito: También puede pagar con su tarjeta de crédito, por teléfono solamente. Llame al 1-800-828-1438 para hacer un pago con tarjeta de crédito. No envíe la información de tarjeta de crédito por fax. NOTA: Precios sujetos a cambio sin notificación previa. NOTA: Los pedidos de llaves y combinación pueden situarse los sábados o domingos. No obstante, dichos pedidos no se procesarán hasta el siguiente día hábil. Nuestro Centro de Servicio a Clientes está abierto de lunes a viernes entre las 8:00 am y las 6:00 pm, hora del Este. 34 35 Español No puede abrir la tapa después de entrar el código Servicio a Clientes ➧ Model No. Modèle Nº Modelo No. ➧ Serial No. Nº de série No. de serie ➧ Dial Combination (Not All Models) Combinaison du cadran (pas tous les modèles) Combinación del disco (No todos los modelos) ➧ Key No. (Not All Models) Clé Nº (pas tous les modèles) Llave No. (No todos los modelos) ➧ Factory Code (Not All Models) Code d’usine (pas tous les modèles) Código de fábrica (No todos los modelos) www.sentrysafe.com Sentry Group 900 Linden Avenue Rochester, New York 14625-2784 USA Telephone: 585-381-4900 Customer Service: 1-800-828-1438 (8:00 a.m. – 6:00 p.m. E.S.T., Mon. – Fri.) Fax: 585-381-2940 Téléphone : 585-381-4900 Service à la clientèle : 1-800-828-1438 (De 8 h à 18 h, HNE, du lundi au vendredi) Télécopieur : 585-381-2940 Teléfono: 585-381-4900 Servicio a clientes: 1-800-828-1438 (8:00 am-6:00 pm hora del Este, lun., - vier.) Fax: 585-381-2940 401456
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

SentrySafe QAP1E Guía del usuario

Categoría
Cajas fuertes
Tipo
Guía del usuario

SentrySafe QAP1E es una solución confiable para almacenar de forma segura armas de fuego y otros objetos de valor, con acceso rápido mediante un código personalizable. Ofrece protección contra robos y accesos no autorizados, asegurando la seguridad de tus pertenencias.

En otros idiomas