AVIS IMPORTANT
Pour certains verrous dactyloscopiques
REMARQUE : certains des modèles équipés d’un verrou
dactyloscopique sont expédiés avec une vis à l’arrière de la
porte (fig. H). Cette vis temporaire empêche la poignée de
tourner et de verrouiller le coffre-fort avant que vous ne soyez
prêt à l’utiliser. Une fois que le coffre-fort vous a été livré,
retirez cette vis et jetez-la (fig. I). Après avoir retiré la vis de
verrouillage, il se peut que vous ayez à pousser le bouton des
pênes qui, à son tour placera les pênes en position de fermeture
alors que la porte est ouverte (fig. J). Vérifiez que la poignée
est entièrement tournée vers le HAUT, en position
horizontale, avant d’essayer de programmer votre
coffre-fort. . Le verrou dactyloscopique est maintenant prêt à
être utilisé. La combinaison de votre coffre-fort (programmée à
l'usine) est indiquée sur un autocollant placé au début du manuel
d'utilisation.
REM ARQUE : Si le fonctionnement du mécanisme de
verrouillage est un problème, NE PAS
RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
VEUILLEZ VISITER LE SITE SENTRY à
www.sentrysafe.com.
Il est important que vous conserviez ce manuel d’utilisation dans
un endroit sûr AUTRE QUE DANS votre coffre-fort ; il vous
J
I
H
servira de référence pour le numéro de série et le code d’usine
du coffre-fort.
Activation du verrou
Quatre piles alcalines AA (non incluses), d’une tension totale
de 6 Vcc sont requises pour alimenter le verrou.
REM ARQUE : les piles non alcalines et rechargeables
NE SONT PAS RECOMMANDÉES.
Installation des piles :
Le compartiment à pile est situé juste sous le clavier. Insérez
une petite pièce dans la fente située à gauche du couvercle du
compartiment. Faites tourner la pièce pour déloger le couvercle,
puis faites-le glisser vers la droite. Insérez quatre piles neuves
tel qu’indiqué, puis faites glisser le couvercle pour le remettre
en place.
Avis de pile épuisée
Lorsque la pile s’épuise, le message “ Batteries Low Replace
Soon ” (piles épuisées, les remplacer bientôt) apparaît à chaque
activation du verrou. Ce message disparaît dès que les piles sont
remplacées.
REM ARQUE : les codes ne sont pas effacés lors du
remplacement des piles.
Première utilisation
Essayez la combinaison
avec la porte ouverte !
Lorsque vous avez achevé avec succès la procédure du code
personnel décrite ci-dessous, l’écran à cristaux liquides vous
invite à suivre les étapes suivantes. Les instructions suivantes
sont à utiliser comme un guide pour le démarrage.
REM ARQUE : Le verrou à clé doit être dans la position
DÉVERROUILLÉE pour que le verrou à empreintes
fonctionne.
Pour déverrouiller, tournez la clé vers la droite.
Remettez la clé dans la position verrouillée après
avoir fermé la porte du coffre-fort. Retirez la clé
du verrou et rangez-la dans un endroit sûr autre
que le coffre-fort.
Saisie du code personnel
1. Appuyez sur ENTER (entrée).
2. Entrez le code d’usine à 5 chiffres indiqué au début de ce
manuel.
3.
Appuyez sur ENTER (entrée).
RE MARQUE : lorsque vous avez entré le code
programmé à l’usine, l’écran à cristaux liquides
vous indique les étapes suivantes.
Pour toute assistance supplémentaire, veuillez
contacter le service clientèle de Sentry, en ligne à
www.sentrysafe.com.
4.
Tapez votre nouveau code personnel (de 4 à 8 chiffres), puis
appuyez sur la touche ENTER (entrée).
5.
Entrez à nouveau votre code personnel, puis appuyez à
nouveau sur ENTER (entrée). Poursuivez en suivant la
procédure de scannage des empreintes.
Saisie des empreintes
Suggestions relatives à la
programmation et à l’utilisation des
fonctions dactyloscopiques
Meilleur doigt pour la programmation
• Ne choisissez pas un doigt coupé ou avec une cicatrice.
• Ne choisissez pas un doigt dont l’ongle est excessivement
long.
• Choisissez un doigt dont la partie spiralée de l’empreinte est
très resserrée.
Positionnement du doigt
• Mettez votre doigt sur le capteur de la manière indiquée. Ne
faites pas glisser ou rouler votre doigt sur le capteur.
• Ne retirez pas votre doigt du capteur avant que les témoins
lumineux autour de celui-ci ne se soient éteints.
• Tout tremblement ou mouvement saccadé du doigt empêche
la lecture de s'effectuer correctement.
• Appliquez une pression moyenne sur le capteur. Les pressions
trop fermes ou trop légères ne sont pas lues correctement.
Emplacement du doigt sur le capteur
• Repérez la partie spiralée de l’empreinte de votre doigt.
• Placez la partie spiralée de votre empreinte sur le capteur.
• Laissez votre doigt sur le capteur, et notez la position de
votre ongle par rapport à la croix du capteur. Il est important
de conserver la même position du doigt lorsque vous
programmez et utilisez votre coffre-fort.
• Notez également votre position par rapport au coffre-fort.
Le programmer ou l’utiliser sous des angles différents ne
fonctionne pas bien..
État de la peau
• Si vos mains sont sales, veuillez les laver avant d’utiliser le
coffre-fort.
•
Les peaux très desséchées ne permettent pas de bien
programmer le coffre-fort. Utilisez un produit hydratant en
veillant à le faire bien pénétrer et à retirer tout excédent
avant d’utiliser le coffre-fort.
RE MARQUE : Si vous ne saisissez pas vos empreintes
lors de la première utilisation, vous pouvez le faire
à une date ultérieure. Le code programmé à l'origine
en usine est nécessaire pour poursuivre à une date
ultérieure.
RE MARQUE : Le verrou à empreintes peut mémoriser
un responsable et jusqu’à six (6) utilisateurs. Chaque
responsable ou utilisateur est encouragé à program-
mer deux doigts répartis de préférence entre la main
gauche et la main droite.
1. Pour enregistrer votre première empreinte, mettez un doigt
sur le capteur, puis suivez les instructions affichées sur
l’écran à cristaux liquides. (Figure K) Trois lectures exactes
de votre empreinte sont nécessaires pour la programmation.
N’oubliez pas la manière dont vous avez posé votre doigt sur
le capteur et essayez de la reproduire à chaque fois.
2.
Lorsque votre premier doigt a été enregistré, appuyez sur le
nombre 2 pour enregistrer votre deuxième empreinte, puis
répétez l’étape 1 en utilisant un autre doigt (de préférence
de l’autre main). Vous pouvez enregistrer d'autres
utilisateurs dès maintenant ou à une date ultérieure.
Utilisation normale
Pour ouvrir le coffre-fort, tournez la clé vers la droite afin de
le déverrouiller. Vous pouvez alors soit appuyer sur le bouton
ENTER (entrée) puis placer votre doigt sur le capteur (Fig.
K), soit taper votre code personnel puis appuyer sur ENTER
(entrée). L’écran à cristaux liquides affiche les instructions
nécessaires pour les prochaines étapes.
Pour optimiser la précision et le succès des lectures des
empreintes, nettoyez régulièrement le capteur d’empreintes
à l’aide d’un chiffon non pelucheux.
Enregistrement et
suppression d’utilisateurs
Pour enregistrer un nouvel utilisateur ou supprimer un
utilisateur existant, entrez votre code personnel ou votre
empreinte de responsable, puis appuyez sur ENTER. Entrez un
numéro d’utilisateur (de 1 à 6), puis suivez les instructions
qui apparaissent à l’écran.
Méthode de secours
La mémoire du système peut être réinitialisée à l’aide de cette
procédure successive et en suivant les messages de l’écran :
99 > CLEAR (annuler) > 2004 > ENTER (entrée)
ATTEN TION : Cette procédure EFFACE DE FAÇON
DÉFINITIVE toutes les données en mémoire,
les codes personnels et les empreintes scannées.
ATTEN TION : CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES
Il est possible que les composants électroniques
fonctionnent lentement ou pas du tout lorsqu’il
fait froid (50 °F [10 ºC] ou moins). Assurez-vous
que le coffre-fort est à température ambiante
avant de le programmer et de l’utiliser.
1
3
2
4
6
5
7
9
8
ENTER
0
CLEAR
SKAN FINGER
K
3
Coffres-forts avec verrou à empreintes
7