SentrySafe SFW123BDC Guía del usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Guía del usuario
Su producto SentrySafe
Su producto SentrySafe tiene varias características para mantener sus
documentos y objetos valiosos importantes protegidos que incluyen:
Protección contra
el agua
Protección contra
incendios clasificada
por UL
Protección de
medios digitales
Preparación de la caja fuerte para usarla por primera vez
1
2
Deslice hacia afuera la gaveta de baterías ubicada
al costado del teclado. Introduzca 4 baterías
alcalinas AAA (no incluidas). NO utilice baterías
recargables ni ningún otro tipo de batería no
alcalina. No combine las baterías antiguas con
las nuevas. No mezcle baterías alcalinas con
no alcalinas.
Vuelva a colocar la gaveta dentro del teclado hasta que se ’asiente’
en el lugar.
Uso de la caja fuerte
Ingrese el código de fábrica de 5 dígitos que aparece al final del manual
del propietario.
Gire la manija hacia abajo para abrir la caja fuerte.
IMPORTANTE: Pruebe su código varias veces antes de introducir
objetos de valor.
IMPORTANTE: Si ejerce demasiada fuerza sobre la manija, esta girará
sin mover los pernos. Cuando esto suceda, escuchará un ’click.’
NO se alarme. Esta característica está diseñada para evitar que se
ejerza tensión excesiva sobre los pernos. Solo debe aplicar fuerza en
la dirección contraria (levantando) hasta que la manija se ’asiente’
en su lugar.
Gracias por elegir SentrySafe para guardar todos sus documentos y objetos de valor importantes.
Esperamos que este producto le ayude a mantenerse organizado y le brinde la tranquilidad de saber que las cosas más importantes para usted están protegidas.
Caja fuerte digital impermeable/ignífuga con escáner de huellas digitales
3
4
Uso de la SentrySafe
La cerradura digital de la caja fuerte viene con dos soluciones flexibles
para el ingreso: el teclado digital y el escáner de huellas digitales.
Usted podrá programar dos códigos de 5 dígitos además del código
de fábrica que se encuentra al final de este manual del propietario.
El escáner de huellas digitales también se puede programar para
hasta dos usuarios, con dos huellas digitales por usuario.
NOTA: Para agregar o borrar las huellas digitales de un usuario
secundario, usted ya debe haber programado un código de usuario
principal de 5 dígitos.
NOTA: El código de fábrica no puede eliminarse.
Programación de ingreso
del teclado digital
NOTA: La luz verde parpadeará para indicar que la caja fuerte está
en el modo de programación.
Para añadir un código de usuario principal
Se puede programar solo 1 código de usuario principal por vez.
1
2
Oprima: “P
Ingrese el CÓDIGO DE FÁBRICA de 5 dígitos
(aparece al final del manual del propietario).
Ingrese un código de usuario principal de 5 dígitos
que haya elegido para esta caja fuerte.
3
Borrar un código de usuario principal
1
2
Oprima: “P
Ingrese el CÓDIGO DE FÁBRICA de 5 dígitos
(aparece al final del manual del propietario).
Oprima: “0” –“0” –“0” –“0” –“0
NOTA: La cerradura electrónica NO indicará que ha eliminado
el código de usuario; pruebe el código para asegurarse de que se
haya eliminado.
NOTA: Se necesita un código de usuario principal para añadir/borrar
un código/una huella digital de usuario secundario.
3
Programación del código secundario
Se puede programar solo 1 código de usuario secundario por vez.
1
2
Oprima: “P
Ingrese el código de usuario principal programado de 5 dígitos.
Oprima un código de usuario secundario personal de 5 dígitos.
3
1
2
Oprima: “P
Ingrese el código de usuario principal programado de 5 dígitos.
Oprima: “0” –“0” –“0” –“0” –“0
NOTA: La cerradura electrónica NO indicará que ha eliminado
el código de usuario; pruebe el código para asegurarse de que se
haya eliminado.
3
Borrar un código secundario
Borrar un usuario principal de huellas digitales
1
2
Oprima: “P
Ingrese el CÓDIGO DE FÁBRICA de 5 dígitos
(aparece al final del manual del propietario).
Deslice una huella digital una vez.
Oprima: “C
NOTA: La cerradura electrónica NO indicará que ha eliminado
el código de usuario; pruebe el código para asegurarse de que se haya
eliminado.
NOTA: Esto borrará ambas huellas digitales para este usuario.
3
4
Programación del escáner de huellas
digitales
NOTA: La luz verde parpadeará para indicar
que la caja fuerte está en el modo de
programación.
NOTA: Cada usuario podrá programar
dos huellas digitales.
NOTA: Puede que sea más difícil usar
el escáner de huellas digitales si apaga
el sonido del teclado, ya que el escaneado
del dedo se indica con un sonido.
Para ingresar un usuario principal de huellas digitales
1
2
Oprima: “P
Ingrese el CÓDIGO DE FÁBRICA de 5 dígitos
(aparece al final del manual del propietario).
NOTA: La luz azul parpadeará para indicar que el sensor de huellas
digitales está listo para escanear una nueva huella digital.
Deslice el primer dedo entre 5-10 veces. Entre cada pasada del dedo usted
debería escuchar un sonido que indica que la huella digital fue escaneada.
Cuando la caja fuerte haya registrado la primera huella digital, la luz
indicadora verde parpadeará 3 veces y usted escuchará 3 pitidos.
Para registrar una segunda huella digital para este usuario, repita
inmediatamente los pasos 3 y 4 con un segundo dedo del usuario.
-O BIEN-
Si desea programar solo un dedo, oprima “C”.
3
4
5
• No elija un dedo que tenga un corte o una cicatriz.
• Asegúrese de tener las manos limpias y secas antes de programar u operar
el escáner de huellas digitales.
• Para un desempeño óptimo, limpie el sensor de huellas digitales
periódicamente con un paño limpio, sin pelusas.
• Es posible que el sensor no funcione bien cuando hace frío.
Su cerradura con
huellas digitales
Consejos para usar el
escáner de huellas digitales
Cerradura doble con llave
IMPORTANTE: Su caja fuerte incluye una opción de
cerradura doble con llave. Usar esta llave puede activar/
desactivar el ingreso a la caja fuerte. Esta NO es una
llave de anulación. La llave debe estar en posición
horizontal para acceder a la caja fuerte.
Español Español
Advertencias de seguridad
e información importante
• NO almacene artículos delicados directamente en su caja fuerte.
Para proteger sus objetos de valor ante amenazas potenciales de
inundación, su caja fuerte está equipada con una junta hermética.
Debido a esta junta, la humedad del aire puede quedar potencialmente
atrapada y acumularse dentro de su caja de seguridad.
El paquete de desecante incluido en la caja fuerte durante el embarque
debe permanecer dentro de esta. NO LO DESECHE. Su objetivo es
absorber la humedad. Cambie o vuelva a cargar el paquete de desecante
cada 6 meses o según sea necesario para un desempeño óptimo.
Si opta por guardar artículos delicados, como alhajas con piezas
móviles, relojes, estampillas o fotografías en la caja fuerte,
recomendamos colocarlos en un envase hermético, antes de guardarlos
en la caja fuerte.
– NOTA: SentrySafe no se responsabilizará por los daños ocasionados
por la humedad a los artículos que se coloquen en la unidad, o por
la pérdida de ellos.
• NO guarde perlas en esta caja fuerte. En caso de incendio, el interior de
su caja fuerte puede alcanzar los 177 ˚C (350 ˚F). Si bien esta temperatura
es segura para sus documentos de papel, medios digitales y otros objetos
de valor, las perlas se pueden dañar a temperaturas mucho más bajas.
• NO almacene ninguna tecnología o medio a base de película en esta
caja fuerte.
Este producto no está diseñado para proteger discos flexibles o
disquetes de computadora, cartuchos de película, cintas, casetes de
audio o video ni negativos fotográficos.
• Su caja fuerte es sólo una parte de su protección de seguridad total.
SentrySafe recomienda que guarde la caja fuerte en un armario, oficina,
sótano, dormitorio o cualquier otro lugar que le resulte conveniente,
pero fuera de la vista de miradas indiscretas. La ubicación de la caja
fuerte no afecta la capacidad de la caja de proteger los objetos de valor
que contiene.
• Este producto no está diseñado para el almacenamiento
seguro de todos los materiales. Los artículos como
armas de fuego, otro tipo de armas, materiales
combustibles o medicamentos, no deben
guardarse en esta unidad.
Si su producto SentrySafe sufre un incendio, quedará cerrado y sellado, lo que hará necesario forzar la apertura. Para ayudar a su familia a volver a comenzar, SentrySafe le enviará un reemplazo
sin cargo. Para ser elegible para la Garantía de reemplazo después de incendio, usted (el dueño original) debe registrar el producto usando el formulario de registración adjunto o visitando
SentrySafe.com/MyProfile.
Para obtener más información sobre la Garantía de por vida de reemplazo después de un incendio, visite SentrySafe.com/AfterFireReplacement.
Garantía de por vida de reemplazo después de un incendio
Para ingresar un usuario secundario de huellas digitales
1
2
Oprima: “P
Ingrese el código de usuario principal programado de 5 dígitos.
NOTA: La luz azul parpadeará para indicar que el sensor de huellas
digitales está listo para escanear una nueva huella digital.
Deslice el primer dedo entre 5-10 veces. Entre cada pasada del dedo
usted debería escuchar un sonido que indica que la huella digital fue
escaneada.
Cuando la caja fuerte haya registrado la primera huella digital, la luz
indicadora verde parpadeará 3 veces y usted escuchará 3 pitidos.
Para registrar una segunda huella digital para este usuario, repita
inmediatamente los pasos 3 y 4 con un segundo dedo del usuario.
-O BIEN-
Si desea programar solo un dedo, oprima “C”.
3
4
5
Borrar un usuario secundario de huellas digitales
1
2
Oprima: “P
Ingrese el código de usuario principal programado de 5 dígitos.
Deslice una huella digital una vez.
Oprima: “C
NOTA: La cerradura electrónica NO indicará que ha eliminado el
código de usuario’; pruebe el código para asegurarse de que se haya
eliminado.
NOTA: Esto borrará ambas huellas digitales para este usuario.
3
4
NOTA: El modo de retardo se producirá en caso de que se hayan intentado
5 entradas inválidas consecutivas. El LED rojo parpadeará de forma
intermitente para indicarle que la caja fuerte está en modo de retardo.
Esto provocará que el sistema se apague durante dos minutos. NO extraiga
las baterías para reiniciar el sistema, debido a que sólo prolongará el
tiempo de apagado del sistema.
1
2
Oprima: “C” o toque el sensor de
huellas digitales hasta que la luz
indicadora esté azul para reactivar
la caja fuerte.
Deslice el dedo hacia abajo por
el sensor de huellas digitales.
Se encenderá una luz verde y se
escuchará un sonido que indicará
que el dedo ha sido escaneado.
Gire la manija hacia abajo para abrir la puerta.
3
Características de programación
de la caja fuerte
Para apagar la función de iluminación: Oprima: “0” – “P” – “2
Para programar el encendido de la luz durante 30 segundos:
Oprima: “0” – “P” – “3
Para programar el encendido de la luz durante 60 segundos:
Oprima: “0” – “P” – “4
Encendido/Apagado del sonido del teclado digital
Para apagar el sonido del teclado: Oprima: “0” – “P” – “0
Para encender el sonido del teclado: Oprima “0” – “P” – “1
Abrir la caja fuerte
con el escáner
de huellas digitales
Luz interior
La luz interior de la caja fuerte se puede programar para iluminar durante
distintos intervalos de tiempo cuando se abre la caja fuerte.
NOTA: Puede que sea más difícil usar el escáner de huellas digitales si
apaga el sonido del teclado, ya que el escaneado del dedo se indica con
un sonido.
Español
EL PROBLEMA: ¿POR QUÉ SUCEDE?: LA SOLUCIÓN:
La puerta no se cierra. Confirme que no existen obstrucciones en la puerta. Extraiga todos los artículos y accesorios que contiene la caja fuerte.
Si esto resuelve el problema, vuelva a colocar los accesorios y organícelos para que se ajusten
adecuadamente.
La manija no está en la posición horizontal cuando
la caja fuerte está bloqueada.
Se ha accionado el mecanismo de embrague. Gire la manija hacia arriba o hacia abajo hasta que se asiente en la posición horizontal.
No se puede abrir la puerta después de ingresar
el código electrónico.
1. Es posible que las puertas de la caja fuerte equipadas con una junta impermeable
estén duras al principio.
2. La llave está en la posición de bloqueo.
3. Batería baja.
1. Mantenga la manija hacia arriba mientras ingresa el código y luego bájela.
2. Si su caja fuerte tiene cerradura con llave, asegúrese de que la llave esté en la posición
de desbloqueo (solo en ciertos modelos).
3. Cambie las baterías.
La luz indicadora roja parpadea tres veces y se
escuchan tres pitidos.
1. Se ha ingresado un código incorrecto.
2. Batería baja.
1. Verifique el código y vuelva a ingresarlo. Si el código programable que utiliza no funciona,
utilice el código de fábrica. En caso de que funcione, vuelva a programar el código programable.
2. Cambie las baterías.
La luz indicadora roja parpadea cinco veces
y se escuchan cinco pitidos.
Error de comunicación del teclado. Llame a nuestro equipo de Atención al cliente.
La luz indicadora roja parpadea una vez y se escucha
un pitido.
El botón de programación se presiona fuera de secuencia.
–O BIEN–
El sensor no pudo leer la huella digital.
Repita los pasos para abrir la caja fuerte.
La luz indicadora roja parpadea continuamente. La caja fuerte está en modo de bloqueo. Espere dos minutos y repita los pasos para abrir la caja fuerte.
La luz indicadora amarilla está encendida mientras
usa la cerradura de la caja fuerte.
Batería baja. Cambie las baterías.
No se puede abrir la puerta después de ingresar
el código y de que la luz amarilla de “batería baja”
esté encendida.
Batería baja. Es posible que la cerradura no funcione correctamente. Cambie las baterías.
No se puede registrar al dedo. Consulte la sección de consejos para escanear huellas digitales en el manual del propietario.
La huella digital no puede abrir la caja fuerte. Consulte la sección de consejos para escanear huellas digitales en el manual del propietario.
Resolución de problemas
Thank you for choosing SentrySafe!
Merci d’avoir choisi SentrySafe!
¡Gracias por elegir SentrySafe!
Customer Care
Never forget your combination again!
Registering your SentrySafe with a MyProfile page allows you to
securely store your combination online, access your owner’s manual,
and more. So you can always have reliable access to the things that
matter most to you. Visit SentrySafe.com/MyProfile to learn more.
Got a question? We’re happy to help!
If you ever have any questions regarding your SentrySafe product,
please give us a call at 1-800-828-1438 or visit our website at
SentrySafe.com/CustomerCare. Many concerns can be resolved
quickly over the phone.
Organize Your Safe to Fit Your Needs
Need help getting organized? SentrySafe has a variety of
organizational features available to help you personalize
your safe to fit the needs of your home and business.
Visit SentrySafe.com/CustomerCare/Buy_Safe_Accessories or call
our customer care team at 1-800-828-1438 for more information.
Our US-based customer care team is happy to help.
:
SentrySafe.com
:
1-800-828-1438
:
1-585-381-2940 (fax)
:
Monday – Friday; 8:00 AM until 6:00 PM EST
(hours subject to change)
:
882 Linden Avenue, Dept. 200
Rochester, New York 14625-2784 USA
Model No.
Modèle Nº
Modelo No.
Serial No.
Nº de série
No. de serie
Dial Combination (Not All Models)
Combinaison du cadran (pas tous les modèles)
Combinación del disco (No todos los modelos)
Key No. (Not All Models)
Clé Nº (pas tous les modèles)
Llave No. (No todos los modelos)
Factory Code (Not All Models)
Code d’usine (pas tous les modèles)
Código de fábrica (No todos los modelos)
518254
Service à la clientèle
Notre équipe du service à la clientèle située au États-Unis
se fera un plaisir de vous aider.
:
SentrySafe.com
:
1-800-828-1438
:
1-585-381-2940 (télécopieur)
:
Du lundi au vendredi de 8 h à 18 h HNE
(les heures sont sujettes au changement)
:
882 Linden Avenue, Dept. 200
Rochester, New York 14625-2784 USA
Vous avez une question?
Nous serons très heureux de vous aider!
Si vous avez des questions concernant votre coffre SentrySafe,
communiquez avec nous au 1-800-828-1438 ou consultez notre
site Web SentrySafe.com/CustomerCare. Nous pourrons résoudre
plusieurs types de problèmes rapidement par téléphone.
Atención al cliente
Nuestro equipo de atención al cliente ubicado en
Estados Unidos estará encantado de ayudarlo.
:
SentrySafe.com
:
1-800-828-1438
:
1-585-381-2940 (fax)
:
De lunes a viernes; de 8:00 a. m. a 6:00 p. m. (hora del Este)
(el horario está sujeto a cambios)
:
882 Linden Avenue, Dept. 200
Rochester, New York 14625-2784 EE.UU.
¿Tiene alguna pregunta? ¡Nos encantaría ayudarlo!
Si tiene alguna pregunta en relación a su producto SentrySafe,
llámenos al 1-800-828-1438 o visite nuestro sitio web en
SentrySafe.com/CustomerCare. Muchas dudas se pueden resolver
rápidamente por teléfono.
N’oubliez plus jamais votre combinaison!
En inscrivant votre produit SentrySafe sur la page MyProfile, vous
pouvez mémoriser votre combinaison en ligne et en toute sécurité,
accéder à votre guide du propriétaire et bien plus encore. Ainsi,
vous avez toujours un accès sûr aux éléments qui comptent le
plus pour vous. Visitez le site SentrySafe.com/MyProfile pour en
savoir plus.
Organisez votre coffre-fort selon vos besoins
Avez-vous besoin d’aide pour vous organiser? SentrySafe propose
une variété de caractéristiques d’organisation, qui vous sont
disponibles afin de personnaliser votre coffre-fort selon les
besoins de votre domicile et de votre entreprise. Pour obtenir
plus d’informations, visitez le site SentrySafe.com/CustomerCare/
Buy_Safe_Accessories ou appelez notre centre de service à la
clientèle au 1-800-828-1438.
¡Nunca vuelva a olvidarse de la combinación!
Si registra su SentrySafe en una página de MyProfile, podrá
guardar con seguridad su combinación en línea, acceder
al manual del propietario y más. De esta forma, siempre
tendrá un acceso confiable a las cosas que más le importan.
Visite SentrySafe.com/MyProfile para saber más.
Organice la caja fuerte para que se adecúe
a sus necesidades
¿Necesita ayuda para organizarse? SentrySafe tiene una
variedad de características de organización a su disposición
para que personalice la caja fuerte según las necesidades de
su vivienda y negocio. Visite SentrySafe.com/CustomerCare/
Buy_Safe_Accessories o bien llame a nuestro equipo de atención
al cliente al 1-800-828-1438 para obtener más información.

Transcripción de documentos

Español Español Caja fuerte digital impermeable/ignífuga con escáner de huellas digitales Gracias por elegir SentrySafe para guardar todos sus documentos y objetos de valor importantes. Esperamos que este producto le ayude a mantenerse organizado y le brinde la tranquilidad de saber que las cosas más importantes para usted están protegidas. Su producto SentrySafe Su cerradura con huellas digitales Su producto SentrySafe tiene varias características para mantener sus documentos y objetos valiosos importantes protegidos que incluyen: Protección contra el agua Protección contra incendios clasificada por UL Protección de medios digitales Uso de la SentrySafe Preparación de la caja fuerte para usarla por primera vez 1 Deslice hacia afuera la gaveta de baterías ubicada al costado del teclado. Introduzca 4 baterías alcalinas AAA (no incluidas). NO utilice baterías recargables ni ningún otro tipo de batería no alcalina. No combine las baterías antiguas con las nuevas. No mezcle baterías alcalinas con no alcalinas. 2 Vuelva a colocar la gaveta dentro del teclado hasta que se ’asiente’ en el lugar. Uso de la caja fuerte 3 Ingrese el código de fábrica de 5 dígitos que aparece al final del manual del propietario. La cerradura digital de la caja fuerte viene con dos soluciones flexibles para el ingreso: el teclado digital y el escáner de huellas digitales. Usted podrá programar dos códigos de 5 dígitos además del código de fábrica que se encuentra al final de este manual del propietario. El escáner de huellas digitales también se puede programar para hasta dos usuarios, con dos huellas digitales por usuario. • No elija un dedo que tenga un corte o una cicatriz. NOTA: Para agregar o borrar las ’huellas digitales de un usuario secundario, usted ya debe haber programado un código de usuario principal de 5 dígitos. • Es posible que el sensor no funcione bien cuando hace frío.  IMPORTANTE: Si ejerce demasiada fuerza sobre la manija, esta girará sin mover los pernos. Cuando esto suceda, escuchará un ’click.’ NO se alarme. Esta característica está diseñada para evitar que se ejerza tensión excesiva sobre los pernos. Solo debe aplicar fuerza en la dirección contraria (levantando) hasta que la manija se ’asiente’ en su lugar. Cerradura doble con llave  IMPORTANTE: Su caja fuerte incluye una opción de cerradura doble con llave. Usar esta llave puede activar/ desactivar el ingreso a la caja fuerte. Esta NO es una llave de anulación. La llave debe estar en posición horizontal para acceder a la caja fuerte. • Asegúrese de tener las manos limpias y secas antes de programar u operar el escáner de huellas digitales. • Para un desempeño óptimo, limpie el sensor de huellas digitales periódicamente con un paño limpio, sin pelusas. 1 Oprima: “P” 2 Ingrese el código de usuario principal programado de 5 dígitos. NOTA: La luz azul parpadeará para indicar que el sensor de huellas digitales está listo para escanear una nueva huella digital. 3 Deslice el primer dedo entre 5-10 veces. Entre cada pasada del dedo usted debería escuchar un sonido que indica que la huella digital fue escaneada. 4 Cuando la caja fuerte haya registrado la primera huella digital, la luz indicadora verde parpadeará 3 veces y usted escuchará 3 pitidos. 5 Para registrar una segunda huella digital para este usuario, repita inmediatamente los pasos 3 y 4 con un segundo dedo del usuario. -O BIEN- Programación de ingreso del teclado digital NOTA: La luz verde parpadeará para indicar que la caja fuerte está en el modo de programación. 2 Ingrese el código de usuario principal programado de 5 dígitos. NOTA: La luz verde parpadeará para indicar que la caja fuerte está en el modo de programación. NOTA: Cada usuario podrá programar dos huellas digitales. 4 Oprima: “C” Para añadir un código de usuario principal Se puede programar solo 1 código de usuario principal por vez. NOTA: Puede que sea más difícil usar el escáner de huellas digitales si apaga el sonido del teclado, ya que el escaneado del dedo se indica con un sonido. 2 Ingrese el “CÓDIGO DE FÁBRICA” de 5 dígitos (aparece al final del manual del propietario). 3 Ingrese un código de usuario principal de 5 dígitos que haya elegido para esta caja fuerte. Borrar un código de usuario principal 1 Oprima: “P” 2 Ingrese el “CÓDIGO DE FÁBRICA” de 5 dígitos (aparece al final del manual del propietario). 3 Oprima: “0” –“0” –“0” –“0” –“0” NOTA: La cerradura electrónica NO indicará que ha eliminado el código de usuario; pruebe el código para asegurarse de que se haya eliminado. NOTA: Se necesita un código de usuario principal para añadir/borrar un código/una huella digital de usuario secundario. Para ingresar un usuario principal de huellas digitales 1 Oprima: “P” 2 Ingrese el “CÓDIGO DE FÁBRICA” de 5 dígitos 1 Oprima: “C” o toque el sensor de huellas digitales hasta que la luz indicadora esté azul para reactivar la caja fuerte. 2 Deslice el dedo hacia abajo por el sensor de huellas digitales. Se encenderá una luz verde y se escuchará un sonido que indicará que el dedo ha sido escaneado. 3 Gire la manija hacia abajo para abrir la puerta. Programación del escáner de huellas digitales 1 Oprima: “P” Abrir la caja fuerte con el escáner de huellas digitales Si desea programar solo un dedo, oprima “C”. NOTA: El código de fábrica no puede eliminarse. 4 Gire la manija hacia abajo para abrir la caja fuerte.  IMPORTANTE: Pruebe su código varias veces antes de introducir objetos de valor. Consejos para usar el escáner de huellas digitales Para ingresar un usuario secundario de huellas digitales Borrar un usuario secundario de huellas digitales 1 Oprima: “P” 3 Deslice una huella digital una vez. NOTA: La cerradura electrónica NO indicará que ha eliminado el código de usuario’; pruebe el código para asegurarse de que se haya eliminado. NOTA: Esto borrará ambas huellas digitales para este usuario. NOTA: El modo de retardo se producirá en caso de que se hayan intentado 5 entradas inválidas consecutivas. El LED rojo parpadeará de forma intermitente para indicarle que la caja fuerte está en modo de retardo. Esto provocará que el sistema se apague durante dos minutos. NO extraiga las baterías para reiniciar el sistema, debido a que sólo prolongará el tiempo de apagado del sistema. Características de programación de la caja fuerte Encendido/Apagado del sonido del teclado digital Para apagar el sonido del teclado: Oprima: “0” – “P” – “0” Para encender el sonido del teclado: Oprima “0” – “P” – “1” NOTA: Puede que sea más difícil usar el escáner de huellas digitales si apaga el sonido del teclado, ya que el escaneado del dedo se indica con un sonido. (aparece al final del manual del propietario). NOTA: La luz azul parpadeará para indicar que el sensor de huellas digitales está listo para escanear una nueva huella digital. 3 Deslice el primer dedo entre 5-10 veces. Entre cada pasada del dedo usted Luz interior La luz interior de la caja fuerte se puede programar para iluminar durante distintos intervalos de tiempo cuando se abre la caja fuerte. debería escuchar un sonido que indica que la huella digital fue escaneada. 4 Cuando la caja fuerte haya registrado la primera huella digital, la luz Para apagar la función de iluminación: Oprima: “0” – “P” – “2” 5 Para registrar una segunda huella digital para este usuario, repita Para programar el encendido de la luz durante 30 segundos: Oprima: “0” – “P” – “3” indicadora verde parpadeará 3 veces y usted escuchará 3 pitidos. inmediatamente los pasos 3 y 4 con un segundo dedo del usuario. -O BIEN- Advertencias de seguridad e información importante • Este producto no está diseñado para el almacenamiento seguro de todos los materiales. Los artículos como armas de fuego, otro tipo de armas, materiales combustibles o medicamentos, no deben guardarse en esta unidad. • NO almacene artículos delicados directamente en su caja fuerte. – Para proteger sus objetos de valor ante amenazas potenciales de inundación, su caja fuerte está equipada con una junta hermética. Debido a esta junta, la humedad del aire puede quedar potencialmente atrapada y acumularse dentro de su caja de seguridad. – El paquete de desecante incluido en la caja fuerte durante el embarque debe permanecer dentro de esta. NO LO DESECHE. Su objetivo es absorber la humedad. Cambie o vuelva a cargar el paquete de desecante cada 6 meses o según sea necesario para un desempeño óptimo. – Si opta por guardar artículos delicados, como alhajas con piezas móviles, relojes, estampillas o fotografías en la caja fuerte, recomendamos colocarlos en un envase hermético, antes de guardarlos en la caja fuerte. – NOTA: SentrySafe no se responsabilizará por los daños ocasionados por la humedad a los artículos que se coloquen en la unidad, o por la pérdida de ellos. • NO guarde perlas en esta caja fuerte. En caso de incendio, el interior de su caja fuerte puede alcanzar los 177 ˚C (350 ˚F). Si bien esta temperatura es segura para sus documentos de papel, medios digitales y otros objetos de valor, las perlas se pueden dañar a temperaturas mucho más bajas. • NO almacene ninguna tecnología o medio a base de película en esta caja fuerte. – Este producto no está diseñado para proteger discos flexibles o disquetes de computadora, cartuchos de película, cintas, casetes de audio o video ni negativos fotográficos. • Su caja fuerte es sólo una parte de su protección de seguridad total. – SentrySafe recomienda que guarde la caja fuerte en un armario, oficina, sótano, dormitorio o cualquier otro lugar que le resulte conveniente, pero fuera de la vista de miradas indiscretas. La ubicación de la caja fuerte no afecta la capacidad de la caja de proteger los objetos de valor que contiene. Para programar el encendido de la luz durante 60 segundos: Oprima: “0” – “P” – “4” Si desea programar solo un dedo, oprima “C”. Programación del código secundario Se puede programar solo 1 código de usuario secundario por vez. 1 Oprima: “P” 2 Ingrese el código de usuario principal programado de 5 dígitos. 3 Oprima un código de usuario secundario personal de 5 dígitos. Borrar un usuario principal de huellas digitales 1 Oprima: “P” 2 Ingrese el “CÓDIGO DE FÁBRICA” de 5 dígitos Garantía de por vida de reemplazo después de un incendio (aparece al final del manual del propietario). Borrar un código secundario 1 Oprima: “P” 2 Ingrese el código de usuario principal programado de 5 dígitos. 3 Oprima: “0” –“0” –“0” –“0” –“0” NOTA: La cerradura electrónica NO indicará que ha eliminado el código de usuario; pruebe el código para asegurarse de que se haya eliminado. 3 Deslice una huella digital una vez. 4 Oprima: “C” NOTA: La cerradura electrónica NO indicará que ha eliminado el código de usuario; pruebe el código para asegurarse de que se haya eliminado. NOTA: Esto borrará ambas huellas digitales para este usuario. Si su producto SentrySafe sufre un incendio, quedará cerrado y sellado, lo que hará necesario forzar la apertura. Para ayudar a su familia a volver a comenzar, SentrySafe le enviará un reemplazo sin cargo. Para ser elegible para la Garantía de reemplazo después de incendio, usted (el dueño original) debe registrar el producto usando el formulario de registración adjunto o visitando SentrySafe.com/MyProfile. Para obtener más información sobre la Garantía de por vida de reemplazo después de un incendio, visite SentrySafe.com/AfterFireReplacement. Español Resolución de problemas EL PROBLEMA: ¿POR QUÉ SUCEDE?: LA SOLUCIÓN: La puerta no se cierra. Confirme que no existen obstrucciones en la puerta. Extraiga todos los artículos y accesorios que contiene la caja fuerte. Si esto resuelve el problema, vuelva a colocar los accesorios y organícelos para que se ajusten adecuadamente. La manija no está en la posición horizontal cuando la caja fuerte está bloqueada. Se ha accionado el mecanismo de embrague. Gire la manija hacia arriba o hacia abajo hasta que se asiente en la posición horizontal. No se puede abrir la puerta después de ingresar el código electrónico. 1. Es posible que las puertas de la caja fuerte equipadas con una junta impermeable estén duras al principio. 2. La llave está en la posición de bloqueo. 3. Batería baja. 1. Mantenga la manija hacia arriba mientras ingresa el código y luego bájela. 2. Si su caja fuerte tiene cerradura con llave, asegúrese de que la llave esté en la posición de desbloqueo (solo en ciertos modelos). 3. Cambie las baterías. La luz indicadora roja parpadea tres veces y se escuchan tres pitidos. 1. Se ha ingresado un código incorrecto. 2. Batería baja. 1. Verifique el código y vuelva a ingresarlo. Si el código programable que utiliza no funciona, utilice el código de fábrica. En caso de que funcione, vuelva a programar el código programable. 2. Cambie las baterías. La luz indicadora roja parpadea cinco veces y se escuchan cinco pitidos.  Error de comunicación del teclado. Llame a nuestro equipo de Atención al cliente. La luz indicadora roja parpadea una vez y se escucha un pitido. El botón de programación se presiona fuera de secuencia. –O BIEN– El sensor no pudo leer la huella digital. Repita los pasos para abrir la caja fuerte. La luz indicadora roja parpadea continuamente. La caja fuerte está en modo de bloqueo. Espere dos minutos y repita los pasos para abrir la caja fuerte. La luz indicadora amarilla está encendida mientras usa la cerradura de la caja fuerte. Batería baja. Cambie las baterías. No se puede abrir la puerta después de ingresar el código y de que la luz amarilla de “batería baja” esté encendida. Batería baja. Es posible que la cerradura no funcione correctamente. Cambie las baterías. No se puede registrar al dedo. Consulte la sección de consejos para escanear huellas digitales en el manual del propietario. La huella digital no puede abrir la caja fuerte. Consulte la sección de consejos para escanear huellas digitales en el manual del propietario. Thank you for choosing SentrySafe! Merci d’avoir choisi SentrySafe! ¡Gracias por elegir SentrySafe! Customer Care Service à la clientèle Atención al cliente Our US-based customer care team is happy to help. Notre équipe du service à la clientèle située au États-Unis se fera un plaisir de vous aider. Nuestro equipo de atención al cliente ubicado en Estados Unidos estará encantado de ayudarlo. : SentrySafe.com : 1-800-828-1438 : SentrySafe.com : SentrySafe.com : 1-585-381-2940 (fax) : 1-800-828-1438 : 1-800-828-1438 : Monday – Friday; 8:00 AM until 6:00 PM EST : 1-585-381-2940 (télécopieur) : 1-585-381-2940 (fax) : Du lundi au vendredi de 8 h à 18 h HNE : De lunes a viernes; de 8:00 a. m. a 6:00 p. m. (hora del Este) (les heures sont sujettes au changement) : 882 Linden Avenue, Dept. 200 Rochester, New York 14625-2784 USA : 882 Linden Avenue, Dept. 200 (hours subject to change) : 882 Linden Avenue, Dept. 200 Rochester, New York 14625-2784 USA Got a question? We’re happy to help! If you ever have any questions regarding your SentrySafe product, please give us a call at 1-800-828-1438 or visit our website at SentrySafe.com/CustomerCare. Many concerns can be resolved quickly over the phone. Vous avez une question? Nous serons très heureux de vous aider! Si vous avez des questions concernant votre coffre SentrySafe, communiquez avec nous au 1-800-828-1438 ou consultez notre site Web SentrySafe.com/CustomerCare. Nous pourrons résoudre plusieurs types de problèmes rapidement par téléphone. (el horario está sujeto a cambios) Rochester, New York 14625-2784 EE.UU. ¿Tiene alguna pregunta? ¡Nos encantaría ayudarlo! Si tiene alguna pregunta en relación a su producto SentrySafe, llámenos al 1-800-828-1438 o visite nuestro sitio web en SentrySafe.com/CustomerCare. Muchas dudas se pueden resolver rápidamente por teléfono. Never forget your combination again! N’oubliez plus jamais votre combinaison! ¡Nunca vuelva a olvidarse de la combinación! Registering your SentrySafe with a MyProfile page allows you to securely store your combination online, access your owner’s manual, and more. So you can always have reliable access to the things that matter most to you. Visit SentrySafe.com/MyProfile to learn more. En inscrivant votre produit SentrySafe sur la page MyProfile, vous pouvez mémoriser votre combinaison en ligne et en toute sécurité, accéder à votre guide du propriétaire et bien plus encore. Ainsi, vous avez toujours un accès sûr aux éléments qui comptent le plus pour vous. Visitez le site SentrySafe.com/MyProfile pour en savoir plus. Si registra su SentrySafe en una página de MyProfile, podrá guardar con seguridad su combinación en línea, acceder al manual del propietario y más. De esta forma, siempre tendrá un acceso confiable a las cosas que más le importan. Visite SentrySafe.com/MyProfile para saber más. Organize Your Safe to Fit Your Needs Organisez votre coffre-fort selon vos besoins Need help getting organized? SentrySafe has a variety of organizational features available to help you personalize your safe to fit the needs of your home and business. Visit SentrySafe.com/CustomerCare/Buy_Safe_Accessories or call our customer care team at 1-800-828-1438 for more information. Avez-vous besoin d’aide pour vous organiser? SentrySafe propose une variété de caractéristiques d’organisation, qui vous sont disponibles afin de personnaliser votre coffre-fort selon les besoins de votre domicile et de votre entreprise. Pour obtenir plus d’informations, visitez le site SentrySafe.com/CustomerCare/ Buy_Safe_Accessories ou appelez notre centre de service à la clientèle au 1-800-828-1438. Organice la caja fuerte para que se adecúe a sus necesidades Model No. Modèle Nº Modelo No. Serial No. Nº de série No. de serie Dial Combination (Not All Models) Combinaison du cadran (pas tous les modèles) Combinación del disco (No todos los modelos) Key No. (Not All Models) Clé Nº (pas tous les modèles) Llave No. (No todos los modelos) Factory Code (Not All Models) Code d’usine (pas tous les modèles) Código de fábrica (No todos los modelos) 518254 ¿Necesita ayuda para organizarse? SentrySafe tiene una variedad de características de organización a su disposición para que personalice la caja fuerte según las necesidades de su vivienda y negocio. Visite SentrySafe.com/CustomerCare/ Buy_Safe_Accessories o bien llame a nuestro equipo de atención al cliente al 1-800-828-1438 para obtener más información.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

SentrySafe SFW123BDC Guía del usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Guía del usuario