48 49
Indicación
El pictograma y el grado de prioridad “Indicación” señalan informaciones adiciona-
les para el trabajo seguro y eficaz de la pistola de pulverización.
3.2 Consignas generales de seguridad
Respete las prescripciones, normas de seguridad y de protección de la salud previ-
stas por la legislación del trabajo para la prevención de los accidentes.
• Sólo utilice la pistola en áreas bien ventiladas. Se prohíbe fumar y cualquier
fuente de chispas en el área de trabajo. La pulverización de materiales muy infla-
mables (pinturas, adhesivos, solventes etc.) puede ser dañina para la salud y
representa un riesgo potencial de explosiones o incendios.
• Tendrá que asegurarse que la pistola de pulverización está debidamente puesta
a la tierra por medio de un flexible de aire conductor (resistencia máxima 10
6
Ω).
• Antes de proceder a trabajos de limpieza o reparación, cierre la alimentación de
aire y de material de la pistola – riesgo de heridas.
• No deje la mano o cualquier parte del cuerpo al alcance de la tobera bajo presión
de la pistola – riesgo de heridas.
• No dirija la pistola hacia las personas o animales – riesgo de heridas.
• Siga el modo de empleo y las consignas de seguridad de los fabricantes del
material de pulverización y del producto de limpieza. Los materiales agresivos y
cáusticos en particular pueden ser dañinos para su salud.
• La niebla cargada de partículas ha de ser evacuada lejos del área de trabajo y
del personal. Utilice una máscara de protección y ropa de trabajo reglamentarias
cuando aplica material con la pistola de pulverización. Las partículas en suspen-
sión son dañinas para su salud.
• Utilice una protección auditiva en el área de trabajo. El nivel de ruido de la pistola
es de 72 dB (A).
• Asegúrese sistemáticamente después del montaje o del mantenimiento que los
tornillos y tuercas están bien sujetados.
• Sólo utilice partes de recambio originales WALTHER ya que la garantía de fun-
cionamiento y de seguridad no se extiende a partes de otro origen.
Para preguntas de utilizar seguro la pistola y los materiales, consulte a WALTHER
Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Wuppertal (Alemania).
4 Conexión de los empalmes de alimentación
Advertencia
Las mangueras de material y de aire montadas con boquillas se deberán fijar
además con una abrazadera de tubos flexibles.
Depósito de gravedad
1. Conecte la manguera del aire comprimido con la tubería de aire (aire comprimi-
do purificado) o con un purificador de aire y con el empalme de aire de la pistola
(pos. 22).
2. Rellene el depósito de gravedad (Pos. 6) con material filtrado. Cierre el depósito.
3. Pone la alimentación de aire comprimido. La pistola está lista para la puesta en
servicio.
5 Puesta en servicio y manejo
Antes de poner la pistola en servicio asegúrese que la presión del aire comprimi-
do no excede 8 bar.
1. Ponga la pistola en servicio para efectuar una prueba de aplicación. La prue-
ba de aplicación se puede efectuar en una pieza de prueba, un pedazo de
metal galvanizado, cartón o papel.
2. Controle la prueba y cambie los ajustes si fuera necesario.
Al utilizar la pistola respete en especial las siguientes consignas!
• Traiga una máscara protectora y ropa de trabajo reglamentaria cuando traba-
ja con la pistola. Las partículas en suspensión son peligrosas para su salud.
• Traiga una protección auditiva en el área de trabajo. El nivel de ruido del
aparato es de 72 dB (A).
• Se prohíbe fumar y cualquier fuente de chispas en el área de trabajo. La pul-
verización de materiales muy inflamables (lacas, adhesivos) aumenta los
riesgos de explosión e incendio.
• No acerque la mano o cualquier otra parte del cuerpo de la tobera de la
pistola – riesgo de heridas.
• La presión de la pistola ha de ser siempre desconectada después del uso.
Existe el riesgo de que los tubos bajo presión exploten y hieren a las perso-
nas que se encuentran en la cercanía.
6 Modificación del chorro de pulverización
Es posible modificar el chorro de la PILOT I con los siguintes ajustes:
Regulación del caudal
de material:
El tamaño de la tobera deter-
mina el caudal de material.
Adicionalmente, el caudal
proyectado se puede regular
enroscando o desenroscan-
do, resp., el tornillo de ajuste
(pos. 18).
Regulación del chorro de
pulverización:
El chorro de pulverización se
regula enroscando o desen-
roscando, resp., la cabeza
neumática (pos. 1) (se suprime
en el caso de la cabeza para
chorro ancho). Una vez regula-
do el deseado tamaño del
chorro, la cabeza neumática
se fija mediante el anillo de
ajuste (pos. 2).
Depósito
de gravedad
Regulación del aire de
pulverización:
La presión del aire de pulveri-
zación se regula con la válvula
reductora en la instalación.
Empalme de aire