OutBack Power Radian E Series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Inversor/cargador de la serie Radian
GS7048E
GS3548E
Manual de instalación
Acerca de OutBack Power Technologies
OutBack Power Technologies es líder en tecnología avanzada de conversión de energía. Nuestros productos incluyen
inversores/cargadores de onda sinusoidal pura, reguladores de carga con seguimiento del punto de máxima potencia,
componentes de comunicación de sistemas, así como disyuntores, baterías, accesorios y sistemas montados.
Grid/Hybrid™
Como líder en sistemas de energía sin conexión a la red eléctrica diseñados en torno al almacenamiento de energía,
OutBack Power es una compañía innovadora en tecnología de sistemas Grid/Hybrid que ofrece lo mejor de ambos
mundos: el ahorro de los sistemas conectados a la red interactiva durante el funcionamiento normal o durante el día
y la independencia de estar desconectado de la red eléctrica durante momentos de máxima demanda o en caso de
cortes de energía o emergencias. Los sistemas Grid/Hybrid tienen la inteligencia, agilidad e interoperabilidad para
funcionar en distintos modos de energía de forma rápida, eficiente y consistente, a fin de ofrecer energía limpia,
continua y fiable a usuarios residenciales y comerciales manteniendo la estabilidad de la red eléctrica.
Información de contacto
Dirección:
Sede corporativa
17825 59
th
Avenue N.E.
Suite B
Arlington, WA 98223 Estados Unidos
Oficina europea
Hansastrasse 8
D-91126
Schwabach, Alemania
Teléfono:
+1.360.435.6030
+1.360.618.4363 (Asistencia técnica)
+1.360.435.6019 (Fax)
+49.9122.79889.0
+49.9122.79889.21 (Fax)
Correo electrónico:
Support@outbackpower.com
Sitio web:
http://www.outbackpower.com
Exención de responsabilidad
A MENOS QUE SE ACUERDE ESPECÍFICAMENTE POR ESCRITO, OUTBACK POWER TECHNOLOGIES:
(a) NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA REFERENTE A LA PRECISIÓN, SUFICIENCIA O ADECUACIÓN DE NINGÚN TIPO DE
INFORMACIÓN, TÉCNICA O DE OTRO TIPO, CONTENIDA EN SUS MANUALES O EN CUALQUIER OTRA DOCUMENTACIÓN.
(b) NO SE HACE RESPONSABLE DE PÉRDIDAS O DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, DERIVADOS O
ACCIDENTALES, QUE SE PUEDAN DERIVAR DEL USO DE DICHA INFORMACIÓN. EL USUARIO ASUME TODOS LOS
RIESGOS DERIVADOS DEL USO DE DICHA INFORMACIÓN.
OutBack Power Technologies no se hace responsable de averías del sistema, daños o lesiones provocadas por
una instalación incorrecta de sus productos.
La información incluida en este manual está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
Aviso de derechos de autor
Manual de instalación del inversor/cargador de la serie Radian © 2012 por OutBack Power Technologies. Todos los
derechos reservados.
Marcas comerciales
OutBack Power, el logotipo de OutBack Power y Grid/Hybrid son marcas comerciales que pertenecen a y son
utilizadas por OutBack Power Technologies Inc. El logotipo de ALPHA y la frase member of the Alpha Group
son marcas comerciales que pertenecen a y son utilizadas por Alpha Technologies Inc. Es posible que estas
marcas comerciales estén registradas en Estados Unidos y otros países.
Fecha y revisión
julio 2014, Revisión A
Número de referencia
900-0144-02-01 Rev A
900-0144-02-01 Rev A 1
Contenidos
Introducción ................................................................................................ 3
Público...................................................................................................................................................................................... 3
Bienvenido a OutBack Power Technologies ............................................................................................................... 3
Componentes y accesorios ............................................................................................................................................... 4
Planificación ................................................................................................. 5
Aplicaciones ........................................................................................................................................................................... 5
Modos de entrada ................................................................................................................................................................................ 6
Energías renovables ............................................................................................................................................................ 6
Banco de baterías ................................................................................................................................................................. 7
Generador ............................................................................................................................................................................... 9
Conmutación de derivación de mantenimiento ................................................................................................... 11
Instalación ................................................................................................. 13
Ubicación y requisitos ambientales ............................................................................................................................ 13
Dimensiones ....................................................................................................................................................................... 13
Herramientas necesarias ................................................................................................................................................. 15
Montaje ................................................................................................................................................................................. 15
Montaje de componentes ............................................................................................................................................................... 17
Extracción de la cubierta frontal .................................................................................................................................. 18
Terminales y puertos ........................................................................................................................................................ 20
Cableado .............................................................................................................................................................................. 22
Toma de tierra ...................................................................................................................................................................................... 22
Cableado de CC ................................................................................................................................................................................... 22
Cableado de CA ................................................................................................................................................................................... 25
Cableado de accesorios.................................................................................................................................................................... 29
Cableado AUX ...................................................................................................................................................................................... 30
Control del generador ...................................................................................................................................................................... 31
Configuraciones de CA .................................................................................................................................................... 34
Inversor único ...................................................................................................................................................................................... 34
Instalaciones de CA de varios inversores (acoplamiento) .................................................................................................. 36
Prueba funcional ............................................................................................................................................................... 46
Mantenimiento preventivo............................................................................................................................................ 46
Símbolos, términos y definiciones ................................................................ 47
Símbolos utilizados ........................................................................................................................................................... 47
Definiciones ......................................................................................................................................................................... 47
Índice ........................................................................................................ 49
Contenidos
2 900-0144-02-01 Rev A
Lista de tablas
Tabla 1 Componentes y accesorios .............................................................................................................. 4
Tabla 2 Elementos del banco de baterías .................................................................................................. 8
Tabla 3 Tamaño del conductor de tierra y requisitos de par de apriete ........................................ 22
Tabla 4 Tamaño del conductor de CC y requisitos de par de apriete ............................................. 25
Tabla 5 Ajustes de aceptación de AS4777.3 ............................................................................................ 46
Tabla 6 Términos y definiciones .................................................................................................................. 47
Lista de figuras
Figura 1 Inversor/cargador de la serie Radian ....................................................................................... 3
Figura 2 Inversor y componentes Radian ................................................................................................ 4
Figura 3 Aplicaciones (ejemplo) ................................................................................................................. 5
Figura 4 Conmutación de derivación ..................................................................................................... 11
Figura 5 Conmutación de derivación para varios inversores ......................................................... 11
Figura 6 Dimensiones del inversor .......................................................................................................... 13
Figura 7 Dimensiones del sistema ........................................................................................................... 14
Figura 8 Instalación de la placa de montaje ......................................................................................... 15
Figura 9 Montaje del inversor ................................................................................................................... 16
Figura 10 Montaje de componentes del sistema .................................................................................. 17
Figura 11 Retirar la cubierta frontal ........................................................................................................... 19
Figura 12 Terminales de CC, cables de cinta y terminales auxiliares .............................................. 20
Figura 13 Terminales de CA, puertos y barra de conexión a tierra ................................................. 21
Figura 14 TBB de puesta a tierra del chasis ............................................................................................. 22
Figura 15 Terminales de la batería de GS7048E y GS3548E............................................................... 23
Figura 16 Hardware del cable de CC (inversor Radian) ....................................................................... 24
Figura 17 Terminales de CA .......................................................................................................................... 26
Figura 18 Fuentes de CA ................................................................................................................................ 27
Figura 19 Conexiones de los accesorios................................................................................................... 29
Figura 20 Conexiones y puente conector ON/OFF ............................................................................... 29
Figura 21 Conexiones AUX para ventilador (ejemplo) ........................................................................ 30
Figura 22 Conexiones AUX para desvío (ejemplo) ............................................................................... 31
Figura 23 Arranque de dos polos del generador (RELAY AUX) ........................................................ 32
Figura 24 Arranque de dos polos del generador (12V AUX) ............................................................. 32
Figura 25 Arranque de tres polos del generador (ejemplo) .............................................................. 33
Figura 26 Sistema de CA de inversor único ............................................................................................ 34
Figura 27 Cableado de CA de un único inversor con tablero de distribución GS ...................... 35
Figura 28 El concentrador de comunicaciones y el sistema de visualización de OutBack ..... 37
Figura 29 Ejemplo de disposición de acoplamiento en paralelo (tres inversores) .................... 39
Figura 30 Sistema de CA en paralelo ......................................................................................................... 40
Figura 31 Cableado de CA en paralelo con tableros de distribución GS ...................................... 41
Figura 32 Ejemplo de disposición de acoplamiento trifásico (tres inversores) ........................... 42
Figura 33 Ejemplo de disposición de acoplamiento trifásico (nueve inversores) ...................... 42
Figura 34 Sistema de CA trifásico ............................................................................................................... 44
Figura 35 Cableado de CA trifásico con tableros de distribución GS ............................................. 45
900-0144-02-01 Rev A 3
Introducción
Público
Este libro ofrece instrucciones para la instalación física y el cableado de este producto. Estas
instrucciones son para uso por parte de personal cualificado que cumpla con los requisitos de las
normativas locales y gubernamentales de licencia y capacitación para la instalación de sistemas
eléctricos con voltaje CA y CC de hasta 600 voltios. Este producto solo puede ser reparado por
personal cualificado.
Bienvenido a OutBack Power Technologies
Gracias por adquirir el inversor/cargador de la serie Radian de OutBack. Este producto ofrece un
sistema completo de conversión de energía entre baterías y alimentación de CA. Puede suministrar
energía de respaldo, devolver energía a la red pública o proporcionar un servicio completo
independiente de la red eléctrica.
Figura 1 Inversor/cargador de la serie Radian
NOTA
: este producto tiene un rango de salida de CA ajustable. En este libro, muchas referencias a la
salida se refieren a la todo el rango. Sin embargo, hay algunas referencias a una salida de 230 Vca o
50 Hz. Estas referencias son meros ejemplos.
Diseñado para ser integrado con otros componentes como parte de un
sistema OutBack Grid/Hybrid™
Inversión de batería a CA que entrega energía monofásica (de 220 a 240 Vca a
50 o 60 Hz)
El modelo GS7048E puede producir de forma continua 7 kVA (30 Aca) El
modelo GS3548E puede producir de forma continua 3,5 kVA (15 Aca)
Se monta fácilmente con la placa de montaje proporcionada
Todos los terminales salen por la parte inferior del inversor, permitiendo que el
instalador utilice un solo tablero de distribución; el tablero de distribución GS
(GSLC) está diseñado expresamente para este fin
Emplea terminales de CA basados en resortes en lugar de terminales basados
en tornillos, lo que elimina los requisitos de par de apriete y reaprietes
periódicos
Emplea el sistema de visualización y control MATE3™ (se vende por separado)
como interfaz de usuario como parte de un sistema Grid/Hybrid
Emplea el concentrador de comunicaciones de la serie HUB™ para establecer
una red como parte de un sistema Grid/Hybrid
Posee ubicaciones de montaje versátiles para MATE3, el producto HUB, el
regulador de carga FLEXmax y GSLC
La abertura de ventilación de la cubierta permite montar varios inversores
Radian uno al lado del otro dejando un espacio mínimo entre ellos
Es posible acoplar hasta 10 inversores/cargadores Radian
Introducción
4 900-0144-02-01 Rev A
Componentes y accesorios
IMPORTANTE:
Este producto no es compatible con el Sistema de visualización y control (MATE o
MATE2). El uso de estos productos no es compatible con la serie Radian.
Tabla 1 Componentes y accesorios
Qué se incluye en la caja
Manual de instalación de la serie Radian Sensor remoto de temperatura (RTS)
Manual del usuario de la serie Radian Juego de componentes
Soporte de montaje
Componentes opcionales para el acoplamiento al inversor Radian
Sistema de visualización y control MATE3 Regulador de carga de la serie FLEXmax
FW-MB3 (soporte de MATE3) FW-CCB o FW-CCB2 (soportes del regulador de carga)
Serie GSLC (tablero de distribución GS) Concentrador de comunicaciones de la serie HUB
Figura 2 Inversor y componentes Radian
cualquier función de Radian respecto a sus valores
GSLC
Sistema de visualización MATE3
Concentrador de
comunicaciones HUB
Reguladores de carga
900-0144-02-01 Rev A 5
Planificación
Aplicaciones
El inversor/cargador de la serie Radian está diseñado tanto para aplicaciones sin conexión a la red
eléctrica como interactivas con la red eléctrica (Grid/Hybrid). Está diseñado para usar un banco de
baterías para almacenar energía. Puede funcionar conjuntamente con paneles fotovoltaicos (FV) para
captar energía solar, así como con turbinas eólicas y otras fuentes renovables. Estas fuentes cargan la
batería, que a su vez es utilizada por el inversor.
El inversor Radian tiene dos conjuntos de terminales de entrada de CA. Es posible conectar al inversor
dos fuentes de CA, como un generador de gas o diésel y la red eléctrica. También son posibles otras
combinaciones de fuentes de CA.
NOTA:
el inversor solo puede aceptar una fuente a la vez. La entrada marcada con
Grid
(Red eléctrica)
tiene prioridad, aunque esto se puede modificar.
Es posible cambiar algunos parámetros del inversor Radian para albergar muchas aplicaciones.
Figura 3 Aplicaciones (ejemplo)
Planificación
6 900-0144-02-01 Rev A
Modos de entrada
El inversor Radian tiene siete modos de funcionamiento. Estos modos determinan el modo en que
Radian interactúa con la fuente de CA. Cada modo tiene funciones y prioridades ideadas para una
aplicación designada. Cada una de las dos entradas de CA de Radian se puede definir con un modo de
funcionamiento distinto, dando cabida a distintas aplicaciones.
Generator
(Generador): este modo está destinado a una amplia gama de fuentes de CA, como generadores
con forma de onda de CA abrupta o imperfecta. Radian se puede cargar desde el generador aunque dicho
generador se encuentre subdimensionado o subestandarizado.
Support
(Soporte): este modo está dirigido a sistemas que utilizan la red eléctrica o un generador. Es posible
que el tamaño, cableado y otras limitaciones de la fuente de CA requieran de asistencia temporal para
ejecutar cargas muy grandes. Radian añade energía del inversor y la batería a la fuente de CA para garantizar
que las cargas reciben la energía necesaria.
Grid Tied
(Conectado a la red interactiva): este modo está dirigido a sistemas interactivos con la red
eléctrica. Cuando las fuentes de energía renovable carguen las baterías por encima del voltaje objetivo
seleccionado, el inversor Radian enviará la energía sobrante a cualquier carga. Si las cargas no utilizan toda
la energía sobrante, Radian devolverá (venderá) esa energía a la red eléctrica.
UPS
: este modo está dirigido a sistemas destinados principalmente a mantener la energía a las cargas sin
ninguna interrupción al cambiar entre entrada de CA y baterías. La velocidad de respuesta se ha aumentado
para que, si se produce una desconexión de la CA, el tiempo de respuesta se minimice.
Backup
(Respaldo): este modo está dirigido a sistemas que tienen la red eléctrica o un generador
disponible, pero no tienen requisitos especiales como devolución (venta) o soporte. La fuente de CA fluirá a
través del inversor Radian para alimentar las cargas, a menos que se pierda la alimentación de la red
eléctrica. Si se pierde la alimentación de la red eléctrica, el inversor Radian suministrará energía a las cargas
desde el grupo de baterías hasta que se restablezca la fuente de CA.
Mini Grid
: (Mini red): este modo está dirigido a sistemas que tienen la red eléctrica como entrada y una
cantidad considerable de energía renovable. El sistema se ejecutará con la energía renovable hasta que el
voltaje de la batería caiga a un nivel bajo especificado. Cuando esto suceda, el inversor Radian se conectará
con la red eléctrica para alimentar las cargas. El inversor Radian se desconectará de la red eléctrica cuando
las baterías estén lo suficientemente cargadas.
Grid Zero
(Red eléctrica cero):
este modo está dirigido a sistemas que tienen la red eléctrica como entrada y
una cantidad considerable de energía renovable. El sistema permanecerá conectado a la red eléctrica, pero
solo sacará energía de ella cuando no haya ninguna otra fuente disponible. Las fuentes de energía
predeterminadas son las baterías y la energía renovable, que intentan reducir a cero el uso de la fuente de
CA. Las baterías se descargan y recargan mientras se mantiene la conexión a la red eléctrica.
Consulte el Manual del usuario del inversor/cargador de la serie Radian para obtener información
adicional sobre estos modos, incluidos los motivos y consideraciones de utilizar cada modo.
Energías renovables
El inversor/cargador de la serie Radian no se puede conectar directamente a matrices fotovoltaicas,
turbinas eólicas, ni otras fuentes renovables. Como parte necesaria de un sistema Grid/Hybrid, las
baterías son la fuente principal de alimentación del inversor. Sin embargo, si se utilizan las fuentes
renovables para cargar las baterías, el inversor puede utilizar su energía extrayéndola de las baterías.
La fuente renovable siempre se trata como un cargador de baterías, incluso si su energía se utiliza
inmediatamente. La fuente renovable debe tener un regulador de carga u otra forma de evitar la
sobrecarga. La familia de reguladores de carga FLEXmax de OutBack Power se puede utilizar para este
fin, al igual que otros productos.
El GSLC recibirá las conexiones mecánicas y eléctricas para hasta dos reguladores de carga FLEXmax.
Puede recibir las conexiones eléctricas para dos reguladores de carga FLEXmax Extreme.
Planificación
900-0144-02-01 Rev A 7
Banco de baterías
Al programar un banco de baterías, tenga en cuenta lo siguiente:
Cables:
las recomendaciones de tamaño y longitud para el cable de la batería se muestran en la página 22.
La longitud máxima determinará la colocación del banco de baterías. Es posible que sean aplicables otros
códigos o regulaciones locales que podrían tener prioridad sobre las recomendaciones de OutBack.
Tipo de batería: el inversor/cargador Radian emplea un ciclo de carga trifásico.
~ El ciclo ha sido diseñado para baterías de plomo ácido pensadas para descarga profunda. Por ejemplo,
baterías para aplicaciones marinas, carritos de golf y montacargas. También incluyen baterías de gel y de
fibra de vidrio absorbente (AGM). OutBack Power recomienda el uso de baterías diseñadas específicamente
para aplicaciones de energías renovables. Se desaconseja el uso de baterías automotrices, que tendrán una
vida útil corta si se utilizan en aplicaciones de inversores.
~ Cada fase del ciclo de carga se puede reconfigurar u omitir del ciclo si es necesario.
Esta programación se lleva a cabo utilizando el sistema de visualización. El cargador se puede
personalizar para cargar una amplia gama de tecnologías de batería, como baterías de níquel, iones de
litio y sulfuro de sodio.
~ El inversor/cargador Radian es diseñado para trabajar con un banco de baterías de 48 voltios. Antes
de construir un banco de baterías, confirme el voltaje nominal de las baterías individuales.
Ajustes y mantenimiento del cargador:
puede ser necesaria una caja de batería con ventilación de
acuerdo con la normativa eléctrica y generalmente es lo recomendado por razones de seguridad.
Puede que
sea necesario utilizar un ventilador para ventilar el gabinete de la batería.
Se debe realizar un mantenimiento regular de las baterías siguiendo las instrucciones de su fabricante.
IMPORTANTE:
La configuración del cargador de baterías debe ser la correcta para cada tipo concreto
de batería. Siga siempre las recomendaciones del fabricante de la batería. Realizar una
configuración incorrecta o dejar la configuración predeterminada de fábrica puede
hacer que las baterías no tengan carga suficiente o se sobrecarguen.
PRECAUCIÓN: riesgo para el equipo
Las baterías pueden emitir gas de sulfuro de hidrógeno, que es corrosivo al cabo de
largos periodos de tiempo. Instalar el inversor en el compartimento de la batería puede
provocar corrosión, lo que no está cubierto por la garantía del producto. (Las baterías
selladas pueden ser una excepción).
Tamaño del banco de bateas:
la capacidad del banco de baterías se mide en amp-hora. Determine las
especificaciones necesarias del banco con la mayor precisión posible, comenzando con los elementos que
hay a continuación. Esto evita un bajo rendimiento o la pérdida de capacidad.
Estos diez elementos se pueden obtener en distintos lugares, resumidos en la Tabla 2 de la siguientegina.
Parte de la información es específica para el sitio o aplicación. Parte se puede obtener del fabricante de la batería.
Puede obtener información sobre los productos OutBack de OutBack Power Technologies o sus proveedores.
A. Tamaño de la carga:
B. Horas de uso diario:
C. Días de autonomía:
D. Aplicación: esto suele ayudar a definir o priorizar los tres elementos anteriores. Los sistemas
desconectados de la red suelen requerir suficiente capacidad para durar durante un periodo
prolongado de tiempo antes de la recarga. Los sistemas conectados a la red eléctrica solo suelen
necesitar suficiente capacidad para un breve respaldo durante los cortes de energía.
Estos son los factores más básicos
y esenciales utilizados para
determinar el tamaño del banco.
Planificación
8 900-0144-02-01 Rev A
E. Eficiencia del conductor: el tamaño del cableado y
otros factores desperdiciarán energía debido a la
resistencia y la caída del voltaje. La eficiencia típica
aceptable es del 96 al 99%.
F. Eficiencia del inversor: las especificaciones de
Radian incluyen la “Eficiencia típica” para ayudar a
estimar la pérdida operativa.
G. Voltaje de CC del sistema: el inversor
Radian necesita un voltaje nominal
del 48 Vcc para funcionar.
H. Voltaje de la batería: la mayoría de los
voltajes de baterías individuales son
inferiores al voltaje de CC del sistema.
Las baterías se deben colocar en serie
para que ofrezcan el voltaje correcto.
I. Capacidad: la capacidad de la batería,
que se mide en amp-hora, no suele
ser un número fijo. Se especifica
basándose en la velocidad de
descarga. Por ejemplo, OutBack EnergyCell 200RE tiene una capacidad nominal de 154,7 Ahr cuando
se descarga a la velocidad de 5 horas (voltaje de terminal 1,85 Vpc). Se trata de una alta velocidad de
descarga que, hipotéticamente, drenaría la batería en 5 horas. La misma batería tiene una capacidad
nominal de 215,8 Ahr cuando se utiliza con la velocidad de 100 horas. Utilice la velocidad de descarga
apropiada (correlacionada con las cargas esperadas) para medir la capacidad de una batería. Utilice
especificaciones de batería para un voltaje de terminal de 1,85 Vpc siempre que sea posible.
J. Profundidad máxima de descarga (DoD): la mayoría de las baterías no se pueden descargar por
debajo de determinado nivel sin daños. El banco requiere una capacidad total suficiente para impedir
que esto suceda.
Para calcular las dimensiones mínimas de la batería (consulte la Tabla 2 para ver la
designación de las letras):
1. El tamaño de carga, elemento A, se mide en vatios. Compense esta cifra para la pérdida de eficiencia.
Multiplique la eficiencia del conductor por la eficiencia del inversor (E x F). (Estos elementos se
representan como porcentajes, pero es posible que se muestren como decimales para el cálculo).
Divida el elemento A por el resultado.
2. Convierta la carga compensada a amperios (Acc). Divida el resultado del paso 1 por el voltaje del
sistema (elemento G).
3. Determine el consumo diario de carga en amp-hora (Ahr). Multiplique el resultado del paso 2 por las
horas de uso diario (elemento B).
4. Ajuste el total para los días necesarios de autonomía (los días que el sistema funcionará sin necesidad
de recarga) y la DoD máxima. Multiplique el resultado del paso 3 por C y divida por J.
El resultado es la capacidad total necesaria en amp-hora para el banco de baterías.
5. Determine el número de cadenas de baterías paralelas necesarias. Divida la cifra en Ahr del paso 4 por
la capacidad individual de la batería (I). Redondee el resultado hasta el siguiente número entero
mayor.
6. Determine el número total de baterías necesarias. Divida el voltaje del sistema por el voltaje de la
batería (G ÷ H). Multiplique el resultado por el resultado del paso 5.
El resultado es la cantidad total necesaria del modelo de batería escogido.
Cualquier pérdida es básicamente
capacidad de amp-hora que el sistema
no puede utilizar. Las dimensiones del
banco de baterías se pueden aumentar
para compensar las pérdidas.
Tabla
2
Elementos del banco de baterías
Elemento
Fuente de información
A. Tamaño de carga
Específico del sitio
B. Horas diarias
Específico del sitio
C. as de autonomía
Específico del sitio
D. Aplicación
Específico del sitio
E. Eficiencia del conductor
Específico del sitio
F. Eficiencia del inversor
Fabricante del inversor
G. Vcc del sistema
Fabricante del inversor
H. Vcc de la batería
Fabricante de las baterías
I. Capacidad
Fabricante de las baterías
J. DoD máximo
Fabricante de las baterías
Planificación
900-0144-02-01 Rev A 9
EJEMPLO N.º 1
A.
Cargas de respaldo: 1,0 kW (1.000 W)
B.
Horas de uso: 8
C.
Días de autonomía: 1
D.
Sistema interactivo con red eléctrica (inversor GS3548E)
E.
Eficiencia del conductor: 98% (0,98)
F.
Eficiencia del inversor: 92% (0,92)
G.
Voltaje del sistema: 48 Vcc
H.
Baterías: OutBack EnergyCell 220GH (12 Vcc)
I.
Capacidad a una velocidad de 8 horas: 199,8 Ahr
J.
DoD máxima: 80% (0,8)
EJEMPLO N.º 2
A.
Cargas de respaldo: 1,75 kW (1.750 W)
B.
Horas de uso: 8
C.
Días de autonomía: 2
D.
Sistema interactivo con red eléctrica (inversor GS3548E)
E.
Eficiencia del conductor: 97% (0,97)
F.
Eficiencia del inversor: 92% (0,92)
G.
Voltaje del sistema: 48 Vcc
H.
Baterías: OutBack EnergyCell 200RE (12 Vcc)
I.
Capacidad a una velocidad de 8 horas: 167,5 Ahr
J.
DoD máxima: 50% (0,5)
Generador
Estos modelos de Radian pueden funcionar con cualquier generador monofásico que ofrezca energía
de CA fiable con el voltaje y frecuencia apropiados. Estos modelos pueden funcionar con generadores
trifásicos cuando se acoplan para una salida trifásica.
El inversor/cargador Radian puede proporcionar una señal de arranque para controlar un generador de
arranque automático. Si se necesita un arranque automático del generador, el modelo del generador debe
ser de arranque eléctrico con cebador automático. Debería tener capacidad de arranque de dos polos. Para
otras configuraciones, puede necesitarse equipo adicional.
En cualquier configuración, es posible que el inversor necesite ser programado utilizando el sistema de
visualización. Realice toda la programación según las especificaciones del generador y el funcionamiento
necesario del inversor. Los parámetros que se tienen que programar pueden incluir el tamaño del
generador, los requisitos de arranque automático y las posibles fluctuaciones en el voltaje de CA del
generador.
1) A ÷ [E x F] 1.000 ÷ (0,98 x 0,92) = 1.109 W
2) 1 ÷ G 1.109 ÷ 48 = 23,1 Acc
3) 2 x B 23,1 x 8 = 184,9 Ahr
4) [3 x C] ÷ J [184,9 x 1] ÷ 0,8 = 231,1 Ahr
5) 4 ÷ I 231,1 ÷ 199,8 = 1,156
(redondeado a 2)
6) [G ÷ H] x 5 [48 ÷ 12] x 2 cadenas =
8 baterías
1) A ÷ [E x F] 1.750 ÷ (0,97 x 0,92) = 1.961,0 W
2) 1 ÷ G 1.961,0 ÷ 48 = 40,9 Acc
3) 2 x B 40,9 x 8 = 326,8 Ahr
4) [3 x C] ÷ J [326,8 x 2] ÷ 0,5 = 1307,3 Ahr
5) 4 ÷ I 1307,3 ÷ 167,5 = 7,8
(redondeado a 8)
6) [G ÷ H] x 5 [48 ÷ 12] x 8 cadenas =
32 baterías
Planificación
10 900-0144-02-01 Rev A
Tamaño del generador
El generador debe tener la dimensión adecuada a fin de proveer energía suficiente para todas las
cargas y el cargador de batería.
La energía disponible del generador puede estar limitada por la capacidad nominal de los disyuntores y/o
los conectores del generador. El tamaño máximo permitido del interruptor de CA es de 50 Aca por
inversor/cargador Radian.
El generador debe tener la capacidad de proveer corriente a todos los inversores. Se suele recomendar que
el potencial mínimo del generador
1
sea el doble del potencial del sistema del inversor. Es posible que
muchos generadores no tengan la capacidad de mantener el voltaje o la frecuencia de CA durante mucho
tiempo si reciben cargas de más del 80% de la capacidad nominal.
Normalmente, un generador que se deba instalar en un edificio no debería tener continuidad entre las
conexiones de neutro y tierra. El generador solo debería tener continuidad si existe una necesidad
específica. Es posible que las normativas eléctricas locales y nacionales exijan que la toma de neutro y de
tierra tengan continuidad en el panel eléctrico principal. Consulte la página 26 para obtener más
información sobre la continuidad de neutro a tierra.
1
Se trata del valor de potencial tras las disminuciones de capacidad para lo siguiente: potencia pico frente a potencia
continua, consideraciones del factor de la potencia de carga, tipo de combustible, altitud y temperatura ambiente.
Planificación
900-0144-02-01 Rev A 11
Conmutación de derivación de mantenimiento
Los sistemas de inversores suelen estar equipados con conmutadores o enclavamiento de derivación
de CA de mantenimiento. Si alguna vez resulta necesario apagar o retirar el sistema del inversor, será
necesario desconectar las fuentes y cargas de CA. Un dispositivo de derivación permite que la fuente
de CA suministre energía directamente a las cargas, omitiendo al inversor. Esto puede minimizar las
interrupciones del sistema y elimina la necesidad de amplios recableados.
Figura 4 Conmutación de derivación
El tablero de distribución GS (GSLC) se puede equipar con interruptores de derivación para este fin. No
obstante, si hay varios inversores Radian acoplados en un solo sistema, no se deberían utilizar los kits
de derivación de GSLC. La función de derivación debe ser simultánea para todos los inversores. Los
kits de derivación de GSLC operan independientemente, no simultáneamente.
Los conmutadores de derivación manuales y automáticos bipolares son fáciles de encontrar en una amplia
gama de tamaños y opciones. Están altamente recomendados para sistemas con más de un único inversor.
ADVERTENCIA: riesgo de descarga eléctrica o daños para el equipo
El uso de dispositivos de derivación independientes en varios inversores se puede traducir en un
redireccionamiento de la potencia hacia lugares inapropiados. Esto podría crear un riesgo de
descarga eléctrica o dañar el equipo.
Figura 5 Conmutación de derivación para varios inversores
Fuente de CA
Cargas de CA
Derivación del GSLC
Inversor
Radian no
operativo
Cableado de
entrada
Cableado de salida
Fuente de CA
Cargas de CA
Cableado de salida
Inversores Radian inactivos
Dispositivos de
derivación de GSLC
(no utilizar)
Dispositivo externo de derivación
Cableado de
entrada
Planificación
12 900-0144-02-01 Rev A
ESTA PÁGINA SE DEJA INTENCIONALMENTE EN BLANCO.
900-0144-02-01 Rev A 13
Instalación
Ubicación y requisitos ambientales
Los inversores/cargadores de la serie Radian se deben ubicar en un gabinete a prueba de intemperie o
en una zona cerrada. No están diseñados para ser expuestos a agua, polvo o un excesivo volumen de
partículas arrastradas por el viento. Cuenta con una protección contra ingreso (IP) nominal de 20 y una
humedad relativa (RH) nominal del 93%.
El inversor Radian se debe montar en una pared en posición vertical. El inversor no está aprobado para
ser montado en ninguna otra posición u orientación.
La distancia mínima recomendada es de 5 a 10 cm (2 a 4") en la parte delantera y superior del inversor.
Los laterales y la parte inferior pueden estar cerrados u obstruidos sin limitaciones cuando se montan dispositivos
accesorios u otro inversor Radian. Si hay más de dos inversores Radian instalados uno junto al otro con el GSLC,
los inversores deberían estar separados al menos 2,3 cm (0,9") para dar cabida a las puertas batientes del GSLC.
El inversor Radian funciona mejor si se opera en una gama de temperatura de 20 °C a 25 °C (4 °F a 77 °F).
A temperaturas de hasta 50 °C (122 °F), todos los componentes del inversor cumplen sus especificaciones,
pero la potencia nominal del inversor se reduce. Puede funcionar en ambientes tan fríos como 40 °C
(–40 °F) y tan calientes como 60 °C (140 °F), pero es posible que no cumpla todas las especificaciones de los
componentes. Esta gama de temperatura también se aplica al almacenamiento.
Las especificaciones se enumeran en el Manual del usuario del inversor/cargador de la serie Radian.
Dimensiones
Figura 6 Dimensiones del inversor
Altura del gabinete 71,1 cm (28")
Distancia de los orificios de montaje 5,0 cm (1,97")
Altura del
gabinete
con brida
74 cm (29,1")
Las dimensiones de un sistema montado con placa de montaje y GSLC se muestran en la siguiente página.
Profundidad
22 cm
(8,75")
Ancho 40,6 cm (16")
Instalación
14 900-0144-02-01 Rev A
Figura 7 Dimensiones del sistema
Ancho 40,6 cm (16")
1,1 cm (0,45")
1,1 cm (0,45")
34,8 cm
(13,7")
71,1 cm
(28")
73,7 cm
(29,0")
31,8 cm
(12,5")
114,3 cm
(45,0")
22,2 cm
(8,75")
35,6 cm (14,0")
Esta ilustración se puede utilizar
como plantilla básica para planificar
diseños, marcar orificios de
montaje, etc. al instalar un sistema.
Los requisitos para montar el
inversor Radian se describen en la
siguiente página.
Instalación
900-0144-02-01 Rev A 15
Herramientas necesarias
Las siguientes herramientas pueden ser necesarias para esta instalación:
Juegos de llaves inglesas y de tubo; deberían incluir
torquímetro y carraca; también llaves reversibles (de
mango ancho) para accesos estrechos
Cortacables/pelacables
Montaje
Debido a su peso es posible que hagan falta dos personas para instalar el inversor/cargador Radian.
Instale y fije todos los componentes antes de conectar cualquier cable. Las normativas locales o nacionales
de cableado pueden requerir que se cierre la parte inferior del inversor. El tablero de distribución GS ha sido
diseñado expresamente para este fin.
Evite amplios espacios detrás del inversor/cargador Radian y su placa de montaje. Estos espacios pueden
producir un ruido mecánico considerable cuando se carguen o inviertan grandes volúmenes. Instale la placa
en una superficie de montaje sólida y plana.
IMPORTANTE:
Use los tornillos correctos para fijar la placa de montaje y el inversor/cargador Radian a la
superficie de montaje. OutBack no será responsable de los daños causados al producto si no
se fija con los tornillos adecuados.
El inversor/cargador Radian viene equipado con una placa de montaje, como se muestra en la
Figura 8.
Figura 8 Instalación de la placa de montaje
El inversor Radian se monta siguiendo estos
pasos.
1. La placa de montaje se debe atornillar
directamente a una superficie de montaje
sólida como montantes de pared. (Consulte
la Figura 8). Se incluyen tornillos de fijación
para tal fin.
~ La placa está diseñada para montarla
en montantes de pared con una
distancia de 40,6 cm (16").
Si la estructura o superficie de montaje
es distinta, asegúrese de que esté
reforzada para la cantidad de peso
adecuada.
~ Si se van a instalar varios
inversores/cargadores Radian, se
deben instalar primero todas las placas
de montaje. Los inversores se pueden
montar y fijar de uno en uno
posteriormente.
Continúa en la siguiente página...
40,6 cm (16,0")
Placa de montaje
20,3 cm (8,0
")
15,2 cm (6,0")
10,4 cm
(4,1")
12,7 cm
(5,0")
Juego de destornilladores aislados;
debería incluir un destornillador Phillips
n.º 2 de 38 a 41 cm de longitud
Alicates de punta larga
DVM o voltímetro
Instalación
16 900-0144-02-01 Rev A
Figura 9 Montaje del inversor
Inversor Radian
Placa de montaje
x x
3. Alinee el borde izquierdo del inversor con el borde izquierdo de
la placa de montaje. De este modo, expondrá el borde derecho
de la placa, permitiendo una fácil instalación de otro
inversor/cargador Radian en el futuro. Todos los inversores
adicionales se montan a la derecha de la unidad existente.
La unidad mostrada a la derecha no está alineada con la placa de
montaje, ya que la placa sigue estando visible. En este ejemplo,
se debería deslizar hacia la izquierda para que la placa quede
completamente cubierta.
NOTA: si el tablero de distribución GS se utiliza con el inversor
Radian, se debe omitir el siguiente paso.
4. Una vez alineado, fije el inversor Radian al montante utilizando
un tornillo de compresión (incluido) en el ángulo izquierdo de la
parte inferior de la brida del inversor. Fijando el inversor de esta
forma, se evitará que se descuelgue de la placa de montaje en
caso de terremoto o similares.
NOTA: el ángulo izquierdo se utiliza para fijar el inversor a un
montante. Si el inversor Radian se monta sobre contrachapado o
sobre una amplia superficie de montaje similar a la mostrada, es
posible utilizar cualquiera de las ranuras de la brida de montaje.
2. Coloque el inversor Radian contra la pared y deslícelo
directamente sobre el borde superior de la placa de montaje. La
brida de montaje del inversor debería descansar en el reborde
para que cuelgue de forma segura.
Para ayudarse con la alineación, se han incluido unos orificios en
el lateral de la unidad, para marcar el borde inferior de la brida.
En la imagen de la izquierda, los dos símbolos X muestran la
ubicación de los orificios.
...continúa desde la página anterior...
ADVERTENCIA: riesgo de electrocución
Cuando el inversor se utilice con otro chasis metálico, asegúrese de que todos los chasis
estén conectados a tierra correctamente. (Consulte las instrucciones para la toma de tierra
en la página 22). Para conectar a tierra otros chasis, puede que necesite un contacto de
metal con metal o cables de tierra separados.
Instalación
900-0144-02-01 Rev A 17
Montaje de componentes
Figura 10 Montaje de componentes del sistema
Para el regulador de carga FLEXmax:
Para fijarlos en el lado derecho del inversor Radian, los
reguladores de carga FLEXmax requieren soportes de
montaje FW-CCB o FW-CCB2. Para dar cabida a todos
los distintos requisitos de montaje, se incluyen cuatro
juegos de orificios de montaje para los soportes.
NOTA: OutBack FLEXmax Extreme se debería instalar en la pared, en el lado del GSLC, para tener
acceso directo al cableado, y no requiere soportes adicionales.
La parte superior del tablero de distribución GS se conecta a la parte
inferior del inversor Radian utilizando cuatro ranuras para
componentes. Las ranuras para componentes admiten hasta cuatro
tornillos en la parte inferior del inversor, que fijan el GSLC al inversor
al apretarlos. (Es posible que sea necesario utilizar el destornillador
largo recomendado en la página
14 para llegar a estos tornillos). El
GSLC se debe fijar a la pared utilizando tornillos o anclajes de pared.
El GSLC también establece la conexión mecánica con el Radian
utilizando barras de conexión que se atornillan a los terminales de
CC del inversor. También se pueden cablear otras conexiones en
función de las necesidades.
Es posible montar varios componentes del sistema directamente en
el inversor Radian o en el GSLC. El sistema de visualización MATE3 y
el concentrador de comunicaciones HUB se pueden montar
fácilmente en el lado izquierdo del sistema. Es posible montar hasta
dos reguladores de carga FLEXmax 60 u 80 en el lado derecho.
NOTA
: el regulador FLEXmax requiere soportes de montaje (ver
abajo). El conducto proporcionado con estos soportes es lo
suficientemente largo como para conectar FLEXmax directamente al
GSLC. Puede que sea necesario un conducto adicional si se monta en
el inversor. La imagen de la derecha muestra el montaje del GSLC.
Consulte la Figura 2, en la página 4 para ver otras configuraciones.
Para MATE3:
Para fijarlo en el lado
izquierdo del inversor Radian,
MATE3 requiere el soporte de
montaje FW
-MB3. Se incluyen
orificios en la parte superior e
inferior izquierda para fijar el
FW
-MB3. Para obtener más
información, consulte la ficha
técnica de FW
-MB3.
Para HUB:
Para fijarlo en el lado izquierdo del
inversor
Radian, el concentrador de
comunicaciones HUB emplea dos
orificios de
montaje y tres troquelados.
Para HUB:
Para fijarlo en el lado izquierdo del
inversor
Radian, el concentrador de
comunicaciones HUB emplea dos
orificios de montaje y tres troquelados.
Instalación
18 900-0144-02-01 Rev A
NOTAS:
Instalación
900-0144-02-01 Rev A 19
Extracción de la cubierta frontal
La cubierta frontal se debe retirar para acceder a los terminales de CA del inversor Radian y a otras
conexiones. Estas conexiones incluyen los puertos Remote y Batt Temp, así como varios juegos de
terminales auxiliares.
Hay veintidós orificios perforados alrededor del perímetro. Retire estos tornillos con un destornillador
Phillips n.º 2. Cuando los haya retirado, podrá levantar la cubierta.
NOTA
: no es necesario retirar los tornillos que fijan las placas de plástico a la cubierta.
Figura 11 Retirar la cubierta frontal
NOTA:
es posible que el inversor Radian se entregue con solo unos pocos tornillos instalados para
facilitar la instalación inicial. Los demás tornillos se incluirán en el juego de componentes.
Tornillos de
la cubierta
(22)
Tornillos
de la placa
Tornillos
de la placa
Instalación
20 900-0144-02-01 Rev A
Terminales y puertos
Figura 12 Terminales de CC, cables de cinta y terminales auxiliares
ADVERTENCIA: riesgo de descarga eléctrica y daños en el equipo
Puede ser necesario retirar los cables de cinta durante la reparación de Radian. (Esto se detalla en el manual de
reparaciones de Radian). Los cables no se deben retirar nunca hasta después de desconectar toda la
alimentación de Radian durante al menos un minuto. Si los cables se retiran prematuramente, los capacitores
de Radian retendrán una carga considerable, que podría provocar descargas eléctricas o graves daños al
equipo durante la manipulación normal. Estos daños no están cubiertos por la garantía de la unidad.
12V AUX: entrega 12 Vcc hasta 0,7 amperios
(8,4 vatios). La salida puede conectarse y
desconectarse para varias funciones. Consulte la
página
30 para obtener más información.
SWITCH INV recibe cables de un
interruptor ON/OFF (encendido/apagado)
manual para controlar el inversor.
Consulte
la página
29 para obtener instrucciones.
NOTA:
el puente conector ON/OFF INV (J3)
anula estos terminales cuando está
instalado. (Consulte más arriba).
ON/OFF INV JUMPER (J3): anula los terminales
SWITCH INV cuando se instala. Cuando se
instala, el inversor está en posición ON
(encendido). Los estados ON (encendido) y OFF
(apagado) solo se podrán controlar mediante el
sistema de visualización.
NOTA: J3 se instala en la posición ON (encendido)
durante la fabricación, pero el inversor Radian
está dotado de un comando OFF (apagado)
externo a su vez.
Su estado inicial será OFF (apagado).
TERMINALES DE CC
conectan con los cables de la batería y el sistema de
CC. Hay dos terminales CC positivos y dos terminales CC negativos. Cada
terminal CC positivo requiere cables separados y protección contra
sobrecorriente separada. Consulte la página
23 para obtener instrucciones.
CABLES DE CINTA
conectan los módulos de
alimentación de Radian y la tarjeta de control. Consulte
la advertencia que hay más abajo.
RELAY AUX: contactos de relé sin voltaje
(10 amp a 250 Vca o 30
Vcc). El relé se puede
encender y apagar para varias funciones.
Consulte la página
30 para obtener más
información.
Las funciones de cada juego de contactos AUX se pueden
programar utilizando el sistema de visualización.
Instalación
900-0144-02-01 Rev A 21
Figura 13 Terminales de CA, puertos y barra de conexión a tierra
ADVERTENCIA: riesgo de descarga eléctrica
Tras la instalación, no retire las cubiertas mientras el inversor tenga cualquier fuente de alimentación.
Consulte el Manual del usuario para ver el procedimiento de apagado antes de retirar las cubiertas.
PUERTOS REMOTE y
BATTERY TEMP: reciben
conectores RJ45 y RJ11 del
Sistema de visualización
MATE3 y del sensor remoto de
temperatura. Consulte la
página 29 para obtener
instrucciones.
BLOQUE DE TERMINALES
DE CA recibe cables de
entrada de CA para dos
fuentes de entrada.
También recibe cables de
salida de CA. Todos los
cables neutrales son
eléctricamente comunes.
Consulte la página
26 para
obtener instrucciones.
BLOQUE DE TERMINALES DEL
CABLEADO DE CONTROL
: recibe los
cables de control para distintas
funciones, como el control del
generador. Consulte
la página 20 para
consultar las descripciones de los
terminales.
GROUND BUS recibe cables
de toma de tierra de
múltiples posiciones.
Consulte la página
22 para
obtener instrucciones.
Instalación
22 900-0144-02-01 Rev A
Cableado
Será necesario retirar los troquelados del chasis para disponer los cables. Se incluyen
pasamuros con el juego de componentes para proteger los cables. Asegúrese de instalar
estos pasamuros en los orificios.
Utilice únicamente cable de cobre. El cable debe estar homologado para 75 °C o más.
Toma de tierra
ADVERTENCIA: riesgo de descarga eléctrica
Esta unidad cumple los requisitos CEI de protección de clase I.
La unidad se debe conectar a un sistema de cableado permanente que esté conectado a
tierra según la norma CEI 60364 TN.
Los circuitos de entrada y salida se aíslan de tierra. El instalador es responsable de la puesta
a tierra del sistema respetando las normas aplicables.
Por motivos de seguridad, las tomas neutra y de tierra deberían tener continuidad
mecánica entre sí. OutBack no establece la continuidad de estos conductores dentro del
inversor. Asegúrese de que no haya continuidad en más de un punto del sistema de CA en
todo momento. Algunas normas requieren que esta conexión de continuidad se realice
únicamente en el panel principal.
El tablero de distribución GS viene equipado con una conexión de continuidad de neutro a
tierra. Si son necesarias conexiones de continuidad en otros lugares, será necesario retirar
la conexión de continuidad del GSLC.
ADVERTENCIA: riesgo de descarga eléctrica
En todas las instalaciones, el conductor negativo de la batería debe tener continuidad con el
sistema de toma de tierra en un solo punto. Si está presente el Interruptor de desconexión de
fallo a tierra (GFDI) de OutBack, éste puede proporcionar la conexión de continuidad. (El GSLC
también está equipado con su propia conexión de continuidad, que puede ser necesario retirar).
IMPORTANTE:
La mayor parte de los productos de OutBack no han sido diseñados para ser utilizados en un
sistema con toma de tierra positiva. Si es necesario construir un sistema conectado a toma tierra
positiva con productos OutBack, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de
OutBack en el teléfono
+1.360.618.4363
antes de proceder. Además, consulte el foro en línea
en
www.outbackpower.com/forum/
, donde se trata este tema exhaustivamente.
Tabla 3 Tamaño del conductor de tierra y requisitos de par de apriete
Ubicación del terminal Tamaño mínimo del conductor Requisitos de par de apriete
TBB de tierra
16 mm
2
o 6 AWG (0,025 in²) 2,8 Nm (25 lb/in)
Figura 14 TBB de puesta a tierra del chasis
La barra colectora de terminales (TBB) a tierra del inversor se puede utilizar para
realizar todas las conexiones de tierra con otras piezas del sistema. Algunos
ejemplos son: la puesta a tierra del equipo del inversor, la puesta a tierra del
generador, la puesta a tierra del subpanel eléctrico y el cableado de la puesta a
tierra. Cuando se utilice el GSLC, realice una conexión desde el inversor hasta la TBB
de tierra en el GSLC.
Esta TBB acepta cable de hasta 25 mm² o 4 AWG (0,033 in²).
Instalación
900-0144-02-01 Rev A 23
Cableado de CC
ADVERTENCIA: riesgo de descarga eléctrica
Tenga precaución al trabajar en las proximidades de los terminales de la batería del inversor.
PRECAUCIÓN: daños al equipo
No invierta nunca la polaridad de los cables de la batería. Asegúrese siempre de que la
polaridad sea la correcta.
PRECAUCIÓN: riesgo de incendio
El instalador es responsable de ofrecer protección contra sobrecorriente. Instale un
disyuntor o dispositivo de protección contra sobrecorriente en cada conductor
positivo de CC para proteger el sistema de CC.
No instale nunca arandelas o equipos de más entre la superficie de montaje y el
terminal del cable de la batería. Una disminución de la superficie puede producir
aumento de temperatura. Consulte los diagramas de hardware en la página 24.
IMPORTANTE:
La Tabla 4 contiene La las recomendaciones de OutBack para tamaño mínimo de cable. Es
posible que otras normativas tengan preferencia sobre los requisitos de OutBack. Consulte
las normativas locales sobre requisitos finales de tamaño.
Figura 15 Terminales de la batería de GS7048E y GS3548E
El inversor Radian tiene cuatro terminales de cable de batería,
dos positivas y dos negativas. Cada terminal es un orificio
roscado que admite un tornillo
(incluido). En la siguiente página
encontrará información sobre el montaje y cableado.
GS7048E
GS3548E
IMPORTANTE:
Radian GS7048E contiene dos módulos de alimentación internos, cada uno con su
propio juego de terminales de CC. Ambos juegos de terminales se
deben
conectar a
la alimentación de la batería para que el inversor funcione correctamente.
Radian GS3548E contiene un único módulo de alimentación que ocupa el espacio de
la izquierda. Aunque tiene dos pares de terminales, solo es funcional el par de la
izquierda. Los cables de la batería se deben conectar a estos terminales. Los
terminales de la derecha
no se deben
conectar a la alimentación de la batería.
Instalación
24 900-0144-02-01 Rev A
Si los cables de la batería se conectan directamente al inversor
Radian, el hardware se debería disponer según se muestra en
la imagen A. El terminal de la batería del inversor es un orifico
roscado que admite un tornillo (incluido). El terminal de cable
de batería debe tener un orificio de 0,79 cm (5/16") de diámetro.
Si el inversor se instala con el tablero de distribución GS (GSLC)
presente, siga las instrucciones del GSLC para la instalación del cable
y el hardware.
El hardware se debería disponer siguiendo la imagen correspondiente que hay a continuación.
Los modelos de GSLC utilizados con el inversor GS7048E están equipados con una placa de CC positiva (+). La placa
acepta un tornillo y una tuerca M8. Consulte la imagen B.
Los modelos de GSLC utilizados con el inversor GS3548E no utilizan la placa de CC positiva Los terminales de cable
están conectados a la desconexn de CC, que utiliza un perno roscado M8. Consulte la imagen C.
Todos los modelos de GSLC conectan los cables negativos () de la batería a la derivación, que está preparada para
admitir tornillos de 3/8”. Consulte la imagen D.
Terminal de
cable de
Arandela
Tornillo hexagonal
M8-1,25
Superficie
de montaje
Arandela de
fijación
A
Cuando instale los cables de CC:
Asegúrese de que los disyuntores de CC estén en la posición OFF (apagado) o que se hayan quitado los fusibles antes de proceder.
Los cables positivos (+) y negativos (-) de la batería no deben superar los 3 m (10 pies) cada uno, a fin de reducir la
pérdida de voltaje y otros efectos.
La construcción modular de GS7048E requiere el uso de dos interruptores de CC o fusibles.
Cada
uno de los cables para cada dispositivo de protección contra sobrecorriente debe estar calibrado adecuadamente. En
su lugar es posible utilizar un cable o conexión conductora si está calibrado a la capacidad de corriente total mínima. Los
cables enumerados anteriormente son para cada uno de los inversores de un sistema. En un sistema con varios inversores,
cada inversor requiere sus propios cables y dispositivos de protección contra sobrecorriente del tamaño indicado.
Instale todos los dispositivos de protección contra sobrecorriente en el cable positivo.
Ate, pegue con cinta o retuerza los cables para unirlos y reducir así la autoinducción. Conecte los cables positivos y
negativos a través de los mismos troquelados y conductos.
NOTA
: no instale equipos en un orden diferente del que se muestra en las ilustraciones de la Figura 16. En cualquier caso, el
terminal del cable de la batería debe ser el primer elemento instalado. Debe estar en contacto sólido con la superficie de montaje.
Figura 16 Hardware del cable de CC (inversor Radian)
GS-SBUS
Terminal
de cable
de batería
Arandela
plana
Arandela de
fijación
Derivación
D
Tornillo de 3/8
Desconexión de CC
Terminal de cable
de batería
Terminal del
cable del
monitor de la
batería
Terminal del
cable de la
batería del
regulador de
carga
Tuerca
Montante M8
C
Terminal de
cable de batería
Tornillo hexagonal M8-1,25
Arandela
plana
Placa de CC
positiva (+)
Tuerca
B
Arandela
plana
Arandela de
fijación
Arandela plana
Arandela plana
Arandela de
fijación
Terminal de
cabl
e de batería
Superficie
del montaje
Instalación
900-0144-02-01 Rev A 25
Tabla 4 Tamaño del conductor de CC y requisitos de par de apriete
Inversor Amperaje nominal de CC
(Mínimo, por interruptor)
(Capacidad reducida al 125%)
Tamaño del conductor
(mínimo, por disyuntor)
Tamaño del
disyuntor
GS7048E
91
70 mm² o 2/0 AWG (0,105 in²)
175 Acc / AIC 10 kA
GS3548E
91
70 mm² o 2/0 AWG (0,105 in²) 175 Acc / AIC 10 kA
Ubicación del terminal Requisitos de par de apriete
Terminales de CC del inversor 6,9 Nm (60 lb/in)
Terminales de la batería Consulte las recomendaciones del fabricante de la batería.
NOTAS:
Instalación
26 900-0144-02-01 Rev A
Cableado de CA
ADVERTENCIA: riesgo de descarga eléctrica
Asegúrese de que no haya más de una conexión de continuidad de neutro a
tierra de CA al mismo tiempo. Es posible que algunas normas locales o
nacionales requieran que esta conexión de continuidad se realice únicamente
en el panel principal.
El GSLC está equipado con su propia conexión de continuidad, que puede ser
necesario retirar.
IMPORTANTE:
El instalador es responsable de ofrecer protección contra sobrecorriente. La
entrada y salida de CA se deben proteger con interruptores de circuito aptos para
derivación de un tamaño máximo de 50 Aca para cumplir los requisitos de la
normativa local.
El bloque de terminales de CA del inversor/cargador Radian tiene seis posiciones para cables de CA. El
tamaño mínimo recomendado es de 10 mm
2
u 8 AWG (0,013 in
2
). Es posible que sea necesaria una
sección de cable mayor para condiciones específicas. El tamaño más grande que se puede utilizar con
los terminales es de 16 mm
2
o 6 AWG (0,021 in
2
).
El inversor establece su conexiones de CA utilizando abrazaderas de resorte. Es necesario pelar
aproximadamente 1,3 cm (½ pulgada) de aislante del extremo de cada cable. No son necesarias otras
herramientas.
Figura 17 Terminales de CA
Los terminales etiquetados con
L
se utilizan para conectar los cables de fase o de línea. Todos los
cableados del sistema deben cumplir las normativas y regulaciones nacionales y locales.
Hay tres terminales neutros (
N
) disponibles. Estos terminales son eléctricamente comunes. Se puede
utilizar cualquiera de ellos para conectar con los cables neutros de distintas partes del sistema. Las
conexiones más comunes son con la conexión neutra del panel principal o del servicio de la red
eléctrica, la conexión neutra del subpanel eléctrico de salida, la conexión neutra del GSLC y el cable
neutro de un generador.
Entrada del generador (línea y neutro)
Salida de
CA (línea y
neutro)
Entrada de la
red (línea y
neutro)
Instalación
900-0144-02-01 Rev A 27
Radian puede aceptar voltajes de entrada en un rango (nominal) de 220 Vca, 230 Vca o 240 Vca (solo
monofásico). Es posible que el rango de aceptación de entrada deba ser ajustado al voltaje nominal
del sistema para que no se acepten voltajes inapropiados. Las fuentes de CA pueden alimentar tanto
el cargador de la batería como las cargas si su tamaño es el correcto. Utilice el amperaje de la fuente y
el tamaño del cargador para determinar el consumo de energía máximo real. Escoja los interruptores
de entrada en función de estas especificaciones.
Los terminales etiquetados como
OUT
(Salida) se utilizan para conectar el inversor a los circuitos de
carga. Estos terminales también transmiten energía desde una fuente de CA si está disponible. Escoja
el tamaño de los interruptores de carga en función de ello.
También hay una barra colectora de terminales (TBB) a tierra disponible si se necesitan varias
conexiones a tierra (consulte Figura 14 en la página 22).
ADVERTENCIA: riesgo de descarga eléctrica
Durante una suspensión por falla, los terminales de salida del inversor no están
activos. No obstante, si el inversor se recupera de un apagado, los terminales
vuelven a estar activos sin previo aviso. Es posible registrar varias desconexiones
por falla automáticamente, incluidos
Low Battery V
(Voltaje de batería bajo),
High Battery V
(Voltaje de batería alto) y
Over Temperature
(Sobretemperatura).
Para obtener más información, consulte la sección de solución de problemas y
la lista de mensajes de error en el Manual del usuario del inversor/cargador de la
serie Radian.
Fuentes de CA
El relé de transferencia del inversor suele estar configurado para proveer energía del inversor a la
salida. Las condiciones para la aceptación de CA las define la configuración programada del inversor y
el modo de entrada de CA. El relé se conmutará para transferir la energía de la fuente de CA a la salida
cuando se cumplan las condiciones de aceptación de CA.
Figura 18 Fuentes de CA
Para facilitar la instalación, el inversor Radian tiene conexiones para dos fuentes de CA,
GEN
(generador) y
GRID
(red eléctrica). Cada fuente se transfiere con un relé independiente. No obstante,
solo se puede conectar con una única fuente a la vez. No puede utilizar energía de la red eléctrica y del
generador a la vez. Si se presentan dos fuentes de energía, el parámetro predeterminado consiste en
NEU FASE
Instalación
28 900-0144-02-01 Rev A
aceptar la fuente conectada a los terminales
GRID
(red eléctrica). La prioridad de la fuente se puede
cambiar con el sistema de visualización.
NOTA:
los terminales están etiquetados debido a convenciones comunes, no por requisitos del
inversor. Si es necesario, los terminales
GEN
pueden aceptar alimentación de la red eléctrica. Lo
contrario también es cierto. Cada entrada puede aceptar cualquier fuente de CA, siempre que cumpla
los requisitos de Radian y del modo de entrada seleccionado, con la siguiente excepción.
IMPORTANTE:
el generador debe estar conectado a los terminales
GEN
si utiliza
la función de
arranque avanzado del generador (
AGS
) de MATE3 o la función auxiliar
GenAlert
de Radian. Si la prioridad de entrada está definida como
GRID
y los terminales
GRID
reciben energía, se desconectará un generador controlado
automáticamente. Esto impide que el generador automático funcione
correctamente cuando se utilizan los terminales
GRID
.
NOTA
: si hay una fuente de CA presente en la entrada prioritaria, la segunda entrada no podrá aceptar
otra fuente por ningún motivo. Esto es así incluso cuando el inversor no ha aceptado la fuente
prioritaria. El comportamiento es el mismo tanto si la primera fuente ha sido rechazada por motivos de
calidad o por la configuración programada.
Instalación
900-0144-02-01 Rev A 29
Cableado de accesorios
Figura 19 Conexiones de los accesorios
Figura 20 Conexiones y puente conector ON/OFF
Cable del RTS
(RJ11, 4 conductores,
teléfono)
Consulte el Manual del usuario para
obtener más información sobre el RTS.
Cable de MATE3 o HUB
(RJ45, 8 conductores,
CAT5 no cruzado)
Puerto del
sistema de
visualización
Puerto RTS
Puerto
MATE
Puertos
adicionales
Cuando un concentrador de comunicaciones HUB ocupa el puerto
remoto del inversor, el sistema de visualización se conecta
directamente al puerto MATE del HUB.
Los inversores se conectan a los puertos 1 y superiores del
concentrador de comunicaciones.
Los controladores de carga y otros dispositivos se conectan a los
puertos adicionales una vez se ha conectado el último inversor. Para
obtener información sobre conectar los inversores, consulte la sección
Acoplamiento en la página 37.
El puente conector
ON/OFF INV
hace puente entre dos pines. Este
puente conector (J3) conecta en paralelo los dos terminales
Switch INV
en el bloque de terminales. Si alguno de los conjuntos de conexiones
está cerrado, el inversor estará en posición ON (encendido). (Aunque el
puente conector está instalado de fábrica en la posición ON (encendido),
el inversor se dota de un comando OFF (apagado) antes de abandonar la
fábrica y estará inicialmente en posición OFF).
Si Radian está en inversión, retirando
el puente conector se apagará. Para
retirar el puente conector, utilice
alicates de punta larga o una
herramienta similar.
Una vez que se haya retirado el puente
conector de plástico
ON/OFF INV
, se
podrán utilizar los terminales
Switch INV
del bloque de terminales para conectar
un interruptor manual on/off
(encendido/apagado).
Estos
terminales también se pueden
utilizar para controlar un dispositivo de
apagado de emergencia (EPO) en lugar
de un interruptor estándar.
La placa superior tiene puertos tanto para el
sensor remoto de temperatura (RTS, por sus
siglas en inglés) como para el sistema de
visualización. El puerto del sistema de
visualización está marcado como Remote
(Remoto). El puerto del RTS está marcado como
Battery Temp (Temperatura de la batería).
Si hay un concentrador de comunicaciones
HUB en uso, ocupará el puerto Remote del
inversor. El sistema de visualización se
conecta al producto HUB.
Puente conector On (encendido)
Puente conector Off (apagado)
Instalación
30 900-0144-02-01 Rev A
Cableado AUX
El inversor Radian tiene dos conjuntos de terminales que pueden responder a distintos criterios y
controlar muchas funciones. Por ejemplo, ventiladores de refrigeración, ventiladores de ventilación,
desvío de cargas, alarmas de fallas y la función de arranque avanzado del generador (AGS).
Los terminales
12V AUX
son una fuente de alimentación conmutada de 12 Vcc. Pueden controlar
cualquiera de las funciones de salida auxiliar disponibles en MATE3.
Los terminales
12V AUX
pueden alimentar hasta 0,7 amp a 12 Vcc (8,4 vatios). Esto es suficiente para
suministrar energía a un ventilador pequeño o a un relé que controle un dispositivo más grande. Los
terminales aceptan cables de hasta 14 AWG (0,0032 in
2
) o 2,5 mm
2
. El circuito contiene una protección
contra sobrecorriente eléctrica que se restablece después de una sobrecarga. No se requieren fusibles
adicionales para los terminales 12V AUX.
Los terminales
RELAY AUX
son contactos de relé secossin voltaje. Su función más común consiste
en ejercer de interruptor del circuito de arranque de un generador automático utilizando las funciones
de control del generador. No obstante, pueden ser programados para otras funciones auxiliares. Estos
terminales pueden alimentar hasta 10 amperios a 30 Vcc o 250 Vca.
PRECAUCIÓN: daños al equipo
Este circuito no tiene protección contra sobrecorriente. Es necesario instalar un
fusible no superior a 10 amp para proteger el circuito. Dado que el circuito
interno de los terminales
RELAY AUX
no incorpora protección contra
sobrecorriente, es responsabilidad del instalador garantizar que el circuito esté
protegido. Los fallos internos derivados de la falta de protección no están
cubiertos por la garantía de Radian.
Cada juego de terminales tiene su propio conjunto de criterios programados.
NOTA:
los menús de cada conjunto de terminales tienen opciones idénticas disponibles, pero pueden
controlar funciones independientes. Por ejemplo, los terminales
RELAY AUX
se pueden utilizar para
el control del generador, mientras que los terminales
12V AUX
se pueden utilizar simultáneamente
para controlar un ventilador en el receptáculo de la batería.
La lógica de control para los terminales no siempre se encuentra en el mismo dispositivo. Las
funciones auxiliares de Radian se encuentran dentro del propio inversor y se describen con otras
funciones del inversor. Aunque las funciones basadas en el inversor requieren el sistema de
visualización para la programación, funcionarán aunque se retire el sistema. No obstante, la
programación para AGS se encuentra dentro del sistema de visualización y no funcionará si se retira el
sistema. Es posible que otros dispositivos también puedan controlar los terminales.
Para el control del generador, consulte la página 31.
Figura 21 Conexiones AUX para ventilador (ejemplo)
En este ejemplo, los terminales 12V AUX alimentan directamente
un ventilador de 12 voltios. Los cables + y del ventilador están
conectados con los terminales AUX.
NOTA: si se utiliza otro dispositivo, como un ventilador más
grande, no debe consumir más de 0,7 amp.
Ventilador
Instalación
900-0144-02-01 Rev A 31
Figura 22 Conexiones AUX para desvío (ejemplo)
Control del generador
Cualquier conjunto de terminales AUX de Radian puede proporcionar una señal para controlar un
generador de arranque automático. La función de control puede ser de
Advanced Generator Start
(arranque avanzado del generador) (AGS), que se encuentra en el sistema de visualización. AGS puede
arrancar el generador utilizando parámetros del sistema de visualización o puede utilizar las lecturas
de la batería del monitor de la batería de FLEXnet DC. Como alternativa, la función de control puede
ser de
Gen Alert
(alerta de generador), que es una función más sencilla basada directamente en el
inversor Radian. La elección de la funcn de control depende de las necesidades del sistema y de las
capacidades de cada dispositivo.
El generador debe ser de arranque eléctrico con cebador automático. Se recomienda tener una
capacidad de arranque de dos polos”.
Los terminales
RELAY AUX
pueden realizar con mayor facilidad un arranque del generador de dos
polos. Un generador de arranque de dos polos es el tipo más sencillo, en el que la rutina de arranque
está automatizada. Suele tener un único interruptor de dos posiciones que se pone en ON para
arrancarlo y en OFF para detenerlo.
Arranque de dos polos (terminales RELAY AUX)
Los terminales
RELAY AUX
se pueden conectar en lugar del interruptor de arranque del generador,
tal y como se muestra en la Figura 23. Este método solo se recomienda si el circuito de arranque del
generador se activa por continuidad. (Este circuito debe emplear menos de 10 amp).
PRECAUCIÓN: daños al equipo
Este circuito no tiene protección contra sobrecorriente. Es necesario instalar un
fusible no superior a 10 amp para proteger el circuito. Dado que el circuito
interno de los terminales
RELAY AUX
no incorpora protección contra
sobrecorriente, es responsabilidad del instalador garantizar que el circuito esté
protegido. Los fallos internos derivados de la falta de protección no están
cubiertos por la garantía de Radian.
En otros casos, o en el caso de un generador con arranque de tres polos, el inversor debería emplear los
terminales
12V AUX
en conjunción con un convertidor de tres a dos polos. (Consulte las páginas 32 y 33).
En este ejemplo, los terminales
12V AUX
alimentan un relé que desvía energía eólica.
La bobina del relé está conectada con los
terminales 12V AUX. Cuando la función AUX
cierra el relé (según el voltaje de la batería),
el relé desvía la energía eólica sobrante a un
elemento calefactor de agua.
Relé
Element
Turbina
NOTA
: los relés y los elementos mostrados son solo
ejemplos y pueden variar en función de la instalación.
Instalación
32 900-0144-02-01 Rev A
Figura 23 Arranque de dos polos del generador (RELAY AUX)
Arranque de dos polos (terminales 12V AUX)
La señal de 12 Vcc proporcionada por los terminales
12V AUX
se puede conmutar de encendida a
apagada para ofrecer una señal de arranque. No se suele recomendar conectar los terminales
AUX
directamente al generador, sino utilizar los terminales
12V AUX
para energizar la bobina de un relé de
automoción de 12 Vcc o similar.
El conjunto del relé FLEXware de OutBack ilustrado en la Figura 24 se vende para este fin. Los
contactos del relé pueden servir en lugar del interruptor de arranque del generador. La batería se
muestra en la Figura 24 para mayor claridad. Normalmente, forma parte del circuito interno de
arranque del generador y no es un componente externo.
La ilustración de más abajo es un ejemplo de una posible disposición. Las disposiciones, relés y otros
elementos específicos dependen de los requisitos de la instalación y del generador.
Figura 24 Arranque de dos polos del generador (12V AUX)
Terminales RELAY
AUX
Interruptor
de arranque
Generador de arranque
de dos polos
Terminales
de
arranque
Batería del
generador
Contactos
del relé
Bobina
del
relé
Generador de arranque
de dos polos
1
1
Terminales 12V
AUX
Instalación
900-0144-02-01 Rev A 33
Arranque de tres polos
Un generador de arranque de tres polostiene dos o más circuitos de arranque. Suele tener un
interruptor o posición aparte para arrancar el generador. Un generador de tres polos tiene menos
funciones automatizadas que uno de dos polos. Suele requerir varios controles para arranque,
funcionamiento o parada. Los terminales del inversor no pueden controlar este tipo de generadores
sin usar un juego de conversión de tres polos a dos polos.
Atkinson Electronics
(http://atkinsonelectronics.com)
es una empresa que fabrica estos juegos. El
GSCM-Mini de Atkinson está diseñado para funcionar con los inversores de OutBack.
NOTA:
el kit de conversión requiere una señal de 12 voltios que los terminales
RELAY AUX
no
pueden proporcionar. Los terminales
12V AUX
se pueden utilizar para operar con el kit de conversión
tal y como se muestra en la Figura 25.
Si se están utilizando los terminales
AUX
para otro fin, puede que sea necesario que los terminales
RELAY AUX
controlen un relé externo y una fuente de 12 voltios en conjunción con el juego de
conversión. El cableado y requisitos de esta disposición dependerán de las circunstancias.
Figura 25 Arranque de tres polos del generador (ejemplo)
Atkinson
GSCM-Mini
Generador de arranque
de tres polos
Terminales 12V
AUX
Instalación
34 900-0144-02-01 Rev A
Configuraciones de CA
Inversor único
La Figura 26 que hay a continuación muestra el cableado general del inversor Radian y el sistema de
CA conectado a él. Esta figura no es una representación gráfica del inversor y no ilustra el GSLC.
La Figura 27 (siguiente página) muestra las ubicaciones de las conexiones de CA y de red. Esta figura
es un diagrama físico para el cableado del GSLC, componentes de red y dispositivos externos de CA
con el inversor.
Todos los dispositivos de protección contra sobrecorriente de instalaciones permanentes deben ser para
50 Aca o menos.
Todos los cableados de instalaciones permanentes deben ser para 50 Aca o más.
Todos los interruptores de salida deben tener el tamaño adecuado para las cargas y el potencial del inversor.
El inversor Radian tiene conexiones de cableado para dos fuentes de CA, pero el inversor solo puede aceptar
una fuente a la vez.
Figura 26 Sistema de CA de inversor único
NOTAS:
1. El inversor Radian tiene conexiones de entrada neutras separadas para la entrada de la red eléctrica, la entrada del generador y la salida.
Estas entradas son eléctricamente comunes. Si existe una conexión externa neutra (tal y como se muestra en el subpan
el eléctrico de CA
más arriba), no será necesario realizar todas las conexiones neutras de Radian.
2.
Los conjuntos de conmutación de derivación de mantenimiento se suelen utilizar para que el inversor pueda desconectarse, si es
necesario, sin apagar todo
el sistema. Estos conjuntos suelen incluir un mecanismo de enclavamiento que aísla las líneas de CA entre sí.
Esta figura muestra el diseño general para un sistema de derivación.
Instalación
900-0144-02-01 Rev A 35
Figura 27 Cableado de CA de un único inversor con tablero de distribución GS
1. El cableado de toma a tierra no se muestra por motivos de simplicidad. Independientemente, este sistema debe conectarse a un sistema
de cableado permanente de toma de tierra. Consulte la página 22.
2.
El inversor Radian tiene conexiones de entrada neutras separadas para la entrada de la red eléctrica, la entrada del generador y la salida.
Estas entradas son eléctricamente comunes. Si existe una conexión externa neu
tra (tal y como se muestra en el GSLC), no será necesario
realizar todas las conexiones neutras de Radian. En este ejemplo, solo está conectado el terminal neutro de la red eléctrica en el inversor.
3.
Los interruptores de CA del GSLC están diseñados como
un juego de conmutación de derivación de mantenimiento. El juegos se puede
utilizar para que el inversor pueda desconectarse, si es necesario, sin apagar todo el sistema. Esta figura muestra las conexiones de un
sistema de derivación.
NOTAS:
Instalación
36 900-0144-02-01 Rev A
NOTAS:
Instalación
900-0144-02-01 Rev A 37
Instalaciones de CA de varios inversores (acoplamiento)
Instalar varios inversores en un solo sistema de CA permite mayores cargas que las que puede
alimentar un solo inversor. Para ello, se requiere un acoplamiento. El acoplamiento hace referencia al
modo en que los inversores están conectados entre sí en el sistema y cómo se han programado para
coordinar la actividad. El acoplamiento permite que todas las unidades trabajen de forma conjunta
como un único sistema. Los modelos GS3548E y GS7048E pueden acoplar hasta diez unidades en
paralelo. Para la salida trifásica, es posible acoplar hasta nueve modelos, tres por fase.
Figura 28 El concentrador de comunicaciones y el sistema de visualización de OutBack
Se debe asignar a cada inversor un modo de acoplamiento maestroo esclavoen función de la
configuración.
El inversor maestro proporciona la salida principal. Los demás inversores del sistema basan su fase en la del
maestro. Si el maestro se apaga, los demás inversores también se apagan. El maestro debe tener sensores y
estar conectado a una fuente de CA antes de conectar los demás inversores. El inversor maestro siempre
debe estar conectado al puerto 1 del concentrador de comunicaciones.
En un sistema acoplado en paralelo o en un sistema acoplado de OutBack, el maestro tiende a ser la unidad
más utilizada.
Los “maestros de subfase” se utilizan en sistemas trifásicos. El maestro de fase A no puede medir cargas y
voltajes de salida en ninguna otra fase. Los maestros de subfase para las fases B y C realizan esta
monitorización y permiten mayor control sobre el sistema.
Hay dos tipos de modos esclavo.
Un esclavo clásico“ se utiliza para acoplar cuando el esclavo opera de forma semi-independiente al
maestro. Aunque el maestro determina la relación de fase, el esclavo crea una salida independiente del
maestro.
Los inversores acoplados de forma clásica pueden entrar en modo de búsqueda independientemente del
maestro si es necesario.
Este tipo de sistema se utiliza para acoplamiento trifásico con más de tres inversores. Los inversores principales
son el maestro (A) y los maestros de subfase (B y C). Los demás inversores son esclavos de fase A, B o C.
Puerto 1
MATE3
MATE3
HUB4
Puertos
adicionales
Conexiones de acoplamiento
El acoplamiento requiere un concent
rador de comunicaciones de OutBack y un sistema de visualización.
Un sistema de cuatro unidades o menos puede usar el concentrador de comunicaciones HUB4.
Un sistema de hasta diez unidades requiere el concentrador de comunicaciones HUB10 o HUB10.3.
Un sistema trifásico con varios inversores por fase requiere el concentrador de comunicaciones HUB10.3.
Todas las interconexiones entre los productos se realizan con un cable de CAT5 no cruzado.
Instalación
38 900-0144-02-01 Rev A
Un esclavo OutBackse utiliza para sistemas paralelos. Todos los esclavos están en fase con el maestro.
Todas las salidas de los esclavos coinciden en ancho de pulso para estar sincronizadas con precisión con el
inversor maestro. Esto impide la retroalimentación potencial.
Los esclavos OutBack se pueden poner en modo Power Save (ahorro) cuando no están en uso. Son
activados por el inversor maestro según las necesidades. Por este motivo, el maestro suele ser el único
inversor que entra en modo de búsqueda.
Conecte todas las unidades aparte del maestro a los puertos 2 y en adelante en el concentrador
de comunicaciones. Es posible que el sistema de visualización tenga otras restricciones de puertos
relacionadas con el acoplamiento. En general, siempre es importante hacer un seguimiento de las
unidades y los puertos con fines de programación.
Programar implica usar el sistema de visualización y control para asignar un estado y un valor de
acoplamiento al inversor de cada puerto. Estas asignaciones de acoplamiento se pueden cambiar en
cualquier momento siempre y cuando el maestro esté conectado al puerto 1.
IMPORTANTE:
Radian GS7048E se puede acoplar con Radian GS3548E en una configuración en
paralelo o trifásica. Para optimizar la función de ahorro de energía, los inversores
GS3548E deberían tener números de rango más elevados que cualquier inversor
GS7048E. Esto es así independientemente de la cantidad de cualquiera de los
modelos. Además, GS3548E no debería ser el inversor maestro en un sistema mixto.
El inversor maestro siempre debe estar conectado al puerto 1 en el concentrador de
comunicaciones. Si se conecta en otro lugar o se conecta un esclavo en el puerto 1,
habrá una retroalimentación o errores en la tensión de salida que apagarán el
sistema inmediatamente.
Si se instalan varios inversores sin acoplarlos (o acoplándolos de manera incorrecta),
se producirán errores similares y la consiguiente desconexión.
Aunque el acoplamiento permite una mayor capacidad, las cargas, el cableado y los
dispositivos de protección de sobrecorriente deben tener el tamaño adecuado. Una
sobrecarga puede hacer que se abran los interruptores o se apaguen los inversores.
Instalación
900-0144-02-01 Rev A 39
Acoplamiento en paralelo (acoplamiento doble y superior)
En el acoplamiento en paralelo, se acoplan dos o más inversores para crear una única conexión de CA
común, tal y como se muestra en la Figura 29.
Las salidas de los esclavos son controladas directamente por el maestro y no pueden operar
independientemente.
Todos los inversores tienen una entrada en común (fuente de CA) y realizan cargas en una salida en común.
Los inversores esclavos pueden entrar en modo Power Save (ahorro de energía) cuando no están siendo
utilizados. El maestro activará esclavos individuales basándose en la demanda de la carga. Esto reduce el
consumo de energía en reposo y mejora la eficiencia del sistema.
Pueden instalarse hasta diez inversores en una disposición en paralelo. El ejemplo de esta página muestra
tres inversores. Los diagramas de cableado de las siguientes páginas muestran dos.
La Figura 30 (consulte la página 40) muestra el cableado general de los inversores Radian y el sistema de
CA conectado a ellos. Esta figura no es una representación gráfica de los inversores y no ilustra el GSLC.
La Figura 31 (consulte la página 41) muestra las ubicaciones de las conexiones de CA y de red. Esta
figura es un diagrama físico para el cableado del GSLC, componentes de red y dispositivos externos de
CA con cada inversor.
Figura 29 Ejemplo de disposición de acoplamiento en paralelo (tres inversores)
Al instalar un sistema en paralelo, se deben cumplir las siguientes normas.
El acoplamiento en paralelo requiere un sistema de visualización y un concentrador de comunicaciones.
Un inversor, y solo un inversor, es siempre el maestro y se programa como
Master
(Maestro) en el sistema de
visualización MATE3. Ésta es la configuración predeterminada.
El maestro debe estar conectado al puerto 1 del concentrador de comunicaciones. Los demás inversores no
se deben seleccionar como maestros.
Todos los inversores esclavos, independientemente de la cantidad, deben seleccionarse como
Slave
(Esclavo) durante la programación.
Todos los dispositivos de protección contra sobrecorriente deben ser dimensionados para 50 Aca o menos.
Todos los cableados deben ser dimensionados para 50 Aca o más.
Todos los interruptores de salida deben tener el tamaño adecuado para las cargas y el potencial del inversor.
La entrada de CA (generador o red eléctrica) debe ser una salida monofásica con el voltaje y la frecuencia
apropiados.
El kit de derivación de entrada/salida para el tablero de distribución GS no se puede utilizar. Consulte la
página 11 para obtener más información.
21 kVA
230 Vca
7 kVA
230 Vca
7 kVA
230 Vca
7 kVA
230 Vca
Instalación
40 900-0144-02-01 Rev A
Figura 30 Sistema de CA en paralelo
1. El inversor Radian tiene conexiones de entrada neutras separadas para la entrada de la red eléctrica, la entrada del generador y la salida.
Estas entradas son eléctricamente comunes. Si existe una conexión externa neu
tra (tal y como se muestra en el subpanel eléctrico de CA
más arriba), no será necesario realizar todas las conexiones neutras de Radian.
2.
Los conjuntos de conmutación de derivación de mantenimiento se suelen utilizar para que el inversor pueda desconectarse, si es
necesario, sin apagar todo el sistema. Estos conjuntos suelen incluir un mecanismo de enclavamiento que aísla las líneas de CA entre sí.
Esta figura muestra el diseño general para un sistema de derivación.
3.
Cuando hay varios inversores acopla
dos, el tablero de distribución GS (GSLC) de cada inversor se puede conectar entre sí para ejercer de
receptáculo común de conductos de entrada y tablero de distribución de CA. No obstante, los conjuntos de conmutación de derivación
GSLC solo tienen el tamaño adecuado para inversores únicos y no pueden trabajar en conjunción entre sí.
Los juegos de derivación GSLC
no se deberían utilizar con un sistema de varios inversores. (Consulte la página 11). En su lugar, es necesario utilizar un conjunto de
derivación externo. Hay conjuntos externos más grandes disponibles de otros fabricantes.
NOTAS:
Instalación
900-0144-02-01 Rev A 41
Figura 31 Cableado de CA en paralelo con tableros de distribución GS
1. El cableado de toma a tierra no se muestra por motivos de simplicidad. Independientemente, este sistema debe conectarse a un
sistema de cableado permanente de toma de tierra. Consulte la página 22.
2.
El inversor Radian tiene conexiones de entrada neutras separadas para la entrada de la red eléctrica, la entrada del generador y la
salida. Estas entradas son eléctricamente comunes. Si existe una conexión externa neutra (tal y como se muestra en el GSLC), no será
necesario realizar todas las conexiones neutras de Radian. En este ejemplo, solo está conectado el terminal neutro de la red
eléctrica en
cada inversor.
3.
El juego de derivación de cada GSLC no se puede utilizar con varios inversores y se ilustra aquí. Hay juegos de derivación externos
disponibles de otros fabricantes. Consulte las páginas
11 y 40.
NOTAS:
Instalación
42 900-0144-02-01 Rev A
Acoplamiento trifásico
En el acoplamiento trifásico, hay tres inversores o más acoplados para crear tres salidas separadas de
230 Vca (o voltaje equivalente) en una configuración en Y, tal y como se muestra a continuación.
Figura 32 Ejemplo de disposición de acoplamiento trifásico (tres inversores)
Figura 33 Ejemplo de disposición de acoplamiento trifásico (nueve inversores)
Las tres salidas operan independientemente la una de las otras. Cada inversor puede funcionar en un modo
de búsqueda independiente si se desea. Esto no suele suceder cuando se conectan cargas trifásicas.
La salida de cada inversor está desfasada 120° con respecto a las otras. Dos salidas cualquiera producen
400 Vca entre las dos. Las salidas pueden utilizarse para alimentar cargas trifásicas cuando todos los
inversores funcionan juntos.
21 kVA
230/400 Vca
7 kVA 230 Vca
7 kVA
230 Vca
7 kVA 230 Vca
7 kVA 230 Vca
7 kVA
230 Vca
7 kVA
230 Vca
O
21 kVA
230 Vca
7 kVA 230 Vca (3)
21 kVA
230 Vca
7 kVA 230 Vca (3)
7 kVA 230 Vca (3)
21 kVA
230 Vca
63 kVA
230/400 Vca
O
Instalación
900-0144-02-01 Rev A 43
Solo se pueden instalar nueve inversores, tres por fase, en una disposición trifásica. La Figura 32 muestra tres
inversores, al igual que las figuras de las siguientes páginas. La Figura 33 muestra nueve inversores.
La Figura 34 (consulte la página 44) muestra el cableado general de los inversores Radian y el sistema
de CA conectado a ellos. Esta figura no es una representación gráfica de los inversores y no ilustra el
GSLC.
La Figura 35 (consulte la página 45) muestra las ubicaciones de las conexiones de CA y de red. Esta
figura es un diagrama físico para el cableado del GSLC, componentes de red y dispositivos externos de
CA con cada inversor.
Cuando instale un sistema trifásico, debe cumplir las siguientes normas.
El acoplamiento trifásico requiere un sistema de visualización y un concentrador de comunicaciones
OutBack.
~ El acoplamiento trifásico con solo tres inversores se puede realizar con cualquier producto HUB.
~ El acoplamiento trifásico con más de tres inversores requiere un concentrador de comunicaciones HUB10.3.
Un inversor, y solo un inversor, es siempre el maestro y se programa como
Master
(Maestro) en el sistema de
visualización MATE3. Ésta es la configuración predeterminada.
El inversor maestro debe estar conectado al puerto 1 del concentrador de comunicaciones. Los demás
inversores no se deben seleccionar como maestros.
Son necesarios dos inversores maestros de subfase independientemente de si se instalan o no inversores
esclavos. Un maestro de subfase controla la salida de la fase B. Los demás controlan la fase C. Los inversores
deben conectarse a las cargas y a las fuentes de CA por orden de fase.
Si se utiliza un HUB4 o HUB10, los inversores maestros de subfase B y C se pueden conectar a cualquier
puerto distinto al puerto 1.
Si se utiliza un HUB10.3, conecte los inversores siguiendo estas reglas.
~ Cualquier esclavo de fase A se debe conectar al puerto 2 o al puerto 3. Se programan como Slave (Esclavo).
~ El maestro de subfase para la fase B se debe conectar al puerto 4. Se programa como B Phase Master
(Maestro de fase B).
~ Cualquier esclavo de fase B se debe conectar al puerto 5 o al puerto 6. Se programan como Slave (Esclavo).
~ El maestro de subfase para la fase C se debe conectar al puerto 7. Se programa como C Phase Master
(Maestro de fase C).
~ Cualquier esclavo de fase C se debe conectar al puerto 8 o al puerto 9. Se programan como Slave (Esclavo).
Todos los dispositivos de protección contra sobrecorriente deben ser dimensionados para 50 Aca o menos.
Todos los cableados deben ser dimensionados para 50 Aca o más.
Todos los interruptores de salida deben tener el tamaño adecuado para las cargas y el potencial del inversor.
La entrada de CA (generador o red eléctrica) debe ser de 230/400 Vca a 50 Hz (una configuración Y trifásica).
El kit de derivación de entrada/salida para el tablero de distribución GS no se puede utilizar. Consulte la
página 11 para obtener más información.
IMPORTANTE:
La documentación sobre HUB4 y HUB10 indica que es necesario mover el puente
conector a la posición trifásica. Esta indicación no se aplica a los inversores
Radian. El puente conector debe dejarse en su posición original.
En el HUB10.3, el puente conector se debe mover a la posición necesaria según
la documentación de HUB10.3.
Instalación
44 900-0144-02-01 Rev A
Figura 34 Sistema de CA trifásico
NOTAS:
1. El inversor Radian tiene conexiones de entrada neutras separadas para la entrada de la red eléctrica, la entrada del generador y la salida.
Estas entradas son eléctricamente co
munes. Si existe una conexión externa neutra (tal y como se muestra en el subpanel eléctrico de CA
más arriba), no será necesario realizar todas las conexiones neutras de Radian.
2.
Los conjuntos de conmutación de derivación de mantenimiento se suelen utilizar para que el inversor pueda desconectarse, si es
necesario, sin apagar todo el sistema. Estos conjuntos suelen incluir un mecanismo de enclavamiento que aísla las líneas de CA entre sí.
Esta figura muestra el diseño general para un sistema de derivación.
3.
Cuando hay varios inversores acoplados, el tablero de distribución GS (GSLC) de cada inversor se puede conectar entre sí para ejercer de
receptáculo común de conductos de entrada y tablero de distribución de CA. No obstante, los conjuntos de conmutación de derivación
GSLC solo tienen el tamaño adecuado para inversores únicos y no pueden trabajar en conjunción entre sí. Los juegos de derivac
n GSLC
no deberían utilizarse si hay varios inversores presentes. (Consulte la página 11). En su lugar, se debe utilizar un juego de derivación
externo. Hay conjuntos externos más grandes disponibles de otros fabricantes.
4.
Los colores de cableado que se muestran aquí pueden ser distintos del estándar de cableado.
Instalación
900-0144-02-01 Rev A 45
Figura 35 Cableado de CA trifásico con tableros de distribución GS
1. El cableado de toma a tierra no se muestra por motivos de simplicidad. Independientemente, este sistema debe conectarse a un sistema
de cableado permanente de toma de tierra. Consulte la página 22.
2.
Aquí solo se muestra una fuente (red eléctrica) por motivos de simplicidad. El inversor Radian tiene conexiones para dos fuentes de
entrada de CA y se puede conectar según corresponda, aunque el inversor solo puede aceptar una fuente a la vez.
3.
El inversor Radian tiene conexiones de entrada neutras separadas para la entrada de la red eléctrica, la entrada del generador y la salida. Estas
entradas son eléctricamente comunes. Si existe una conexión externa neutra (tal y como se muestra en el GSLC), no será necesario realizar todas
las conexiones neutras de Radian. En este ejemplo, solo está conectado el terminal neutro de la red eléctrica en cada inversor.
4.
El juego de derivación de cada GSLC no se puede utilizar con varios inversores y se ilustra aquí. Hay juegos de derivación externos
disponibles de otros fabricantes. Consulte la página
11.
5.
Los colores de cableado que se muestran aquí pueden ser distintos del estándar de cableado.
NOTAS:
Instalación
46 900-0144-02-01 Rev A
Prueba funcional
Una vez que haya finalizado el montaje, cableado y los demás pasos de instalación, consulte el Manual
del usuario del inversor/cargador de la serie Radian. El Manual del usuario contiene pasos para la puesta
en servicio del sistema. Entre ellos se incluyen los pasos para encender y realizar la prueba funcional
en el sistema del inversor y apagar y agregar otros dispositivos al sistema existente.
Consulte las instrucciones de programación y los menús en el Manual de usuario del sistema de
visualización y control MATE3 (o el manual del sistema de visualización pertinente).
Cuando ponga en servicio un sistema interactivo con la red eléctrica para su uso en
Australia:
Para cumplir la normativa AS4777.3, los parámetros de aceptación no deben superar los siguientes
valores. Los parámetros predeterminados de fábrica cumplen estos requisitos.
Tabla 5 Ajustes de aceptación de AS4777.3
Voltaje
mínimo
Voltaje
máximo
Frecuencia
mínima
Frecuencia
máxima
200 Vca 270 Vca 45 Hz 55 Hz
Mantenimiento preventivo
El inversor Radian apenas requiere mantenimiento regular. No obstante, OutBack recomienda los
siguientes puntos de forma periódica:
Comprobar el par de apriete de todas las conexiones eléctricas utilizando los valores de pares de apriete de
las páginas 22 a 26.
Comprobar las pantallas del ventilador en cada módulo y limpiarlas si presentan residuos.
900-0144-02-01 Rev A 47
Símbolos, términos y definiciones
Símbolos utilizados
ADVERTENCIA: riesgo para la vida humana
Con este tipo de notación, se indica que la vida humana puede estar en peligro.
PRECAUCIÓN: riesgo para el equipo
Con este tipo de notación, se indica que puede existir riesgo de daños para el equipo.
IMPORTANTE:
Con este tipo de notación, se indica que la información que se proporciona es
importante para la instalación, el funcionamiento y/o el mantenimiento del equipo. Si
no se siguen correctamente las recomendaciones de una notación, la garantía del
equipo podría quedar invalidada.
INFORMACIÓN ADICIONAL
Cuando este símbolo aparece junto al texto, significa que hay más información relacionada con el
tema disponible en otros manuales. La referencia más común es al Manual del usuario del
inversor/cargador de la serie Radian. Otra referencia común es al manual del sistema de
visualización.
Definiciones
A continuación, presentamos una lista de iniciales, términos y definiciones que se usan con
este producto.
Tabla 6 Términos y definiciones
Término
Definición
12V Aux
Conexión auxiliar que suministra 12 Vcc para controlar dispositivos externos
AGS
Arranque avanzado del generador
AIC
Capacidad interruptiva en amperios (del inglés Ampere Interrupting Capacity). La
corriente nominal máxima a la que un interruptor puede interrumpir sin producir daños
AS
Estándares australianos
CA
Corriente alterna; se refiere al voltaje producido por el inversor, la red eléctrica o el
generador
CC
Corriente continua; se refiere al voltaje producido por las baterías o la fuente renovable
CEI
Comisión Electrotécnica Internacional; una organización internacional de estándares
Símbolos, términos y definiciones
48 900-0144-02-01 Rev A
Tabla 6 Términos y definiciones
Término
Definición
Concentrador de
comunicaciones
Dispositivo de varios puertos, como el HUB4 o el HUB10 de OutBack, utilizado para
conectar varios dispositivos de OutBack en una sola pantalla remota; esencial para
acoplar inversores
DVM
Volmetro digital
EPO
Apagado de emergencia; un interruptor utilizado para el apagado de emergencia
FV
Fotovoltaico
GND
Tierra; una conexión conductiva permanente a tierra por motivos de seguridad; también
conocida como tierra del chasis, tierra de protección, PE, conductor del electrodo de
tierra y GEC
Grid/Hybrid
Tecnología del sistema que optimiza tanto opciones interactivas con la red como sin
conexión a la red
GSLC
Tablero de distribución GS; la caja del cableado para el inversor Radian (GS)
HUB
Una línea de productos concentradores de comunicaciones de OutBack
Interactivo con la red
eléctrica,
interconectado,
conectado en la red
eléctrica
La red de energía eléctrica está disponible para su uso y el inversor es un modelo que
puede devolver electricidad a la red eléctrica
Interruptor de
desconexión de fallo
a tierra (GFDI)
Interruptor detector de derivación a tierra; dispositivo de seguridad para los sistemas FV
MATE3
Un sistema de visualización de OutBack, utilizado para monitorizar, programar y
comunicarse con el inversor
NEU
Punto neutro de la CA; también conocido como punto común
Off-grid
Sin conexión a la red. La red eléctrica
no es
disponible para su uso
Red eléctrica
El servicio eléctrico y la infraestructura conforme con la empresa proveedora de energía
eléctrica; llamada también red de energía públicao red
RELAY AUX
Conexión auxiliar que emplea contactos de conmutación (relé) para controlar
dispositivos externos
RTS
Sensor remoto de temperatura (RTS); accesorio que mide la temperatura de la batería
para la carga
Sistema de
visualización
Dispositivo de interfaz remota (como MATE3), utilizado para monitorizar, programar y
comunicarse con el inversor; llamado también “sistema de visualización remoto”
900-0144-02-01 Rev A 49
Índice
A
Acoplamiento .................................................................................. 37
Paralelo ............................................................................. 39
Trifásico ............................................................................ 42
Acoplamiento en paralelo ........................................................ 39
Acoplamiento trifásico ................................................................ 42
Aplicaciones .........................................................................................5
Arranque avanzado del generador (AGS) ........................ 30
AS4777 ................................................................................................. 46
AUX ......................................................................................... 20, 30, 47
B
Banco de baterías .............................................................................7
Dimensiones ...................................................................... 8
C
Cableado
Conexiones a tierra ...................................................... 22
Conexiones AUX ........................................................... 30
Conexiones de CA ........................................................ 26
Conexiones de CC ........................................................ 23
Generador........................................................................ 26
Inversor único ................................................................ 34
Inversores en paralelo ................................................. 39
Inversores trifásicos ..................................................... 42
Cableado de CA .............................................................................. 26
Cableado de CC .............................................................................. 23
Cables de cinta ................................................................................ 20
Cables de comunicación ............................................................ 37
Características .....................................................................................3
CEI ................................................................................................... 22, 47
Componentes .....................................................................................4
Comprobaciones de mantenimiento ................................. 46
Concentrador de comunicaciones ........................ 29, 37, 48
Conexión de continuidad de neutro a tierra ... 10, 22, 26
Conmutador ............................................................................. 20, 29
Control de desvío ........................................................................... 31
Cubierta............................................................................................... 19
Cubierta frontal ............................................................................... 19
D
Definiciones ............ Consulte los términos y definiciones
Derivación .......................................................................................... 11
Derivación de mantenimiento ............................................... 11
Dimensiones
Inversor ............................................................................. 13
Sistema .............................................................................. 14
Distancia ............................................................................................. 13
DVM ............................................................................................... 15, 48
E
Energía renovable ............................................................................6
Entradas de CA ............................................................ 5, 21, 26, 27
EPO ................................................................................................ 29, 48
F
FLEXmax ........................................................................................ 4, 17
FLEXmax Extreme .......................................................................... 17
G
Generador ........................................................................... 27, 39, 42
Aplicaciones ...................................................................... 5
Control automático ...................................................... 30
Dos polos ............................................................. 31, 32
Requisitos .............................................................. 9, 28
Tres polos ................................................................... 33
Tamaño ............................................................................. 10
GSLC .......................................................................... 4, 11, 14, 17, 48
H
Herramientas necesarias ............................................................ 15
HUB .................................................................................... 4, 17, 37, 48
I
Ilustraciones
relé de transferencia .................................................... 27
Sistema acoplado en paralelo .................................. 39
Sistema trifásico acoplado......................................... 42
Varias fuentes de CA .................................................... 27
Símbolos, términos y definiciones
50 900-0144-02-01 Rev A
Interactivo con red eléctrica .................................................... 48
Interruptor de desconexión de fallo a tierra (GFDI) .... 22,
48
M
MATE y MATE2 ...................................................................................4
MATE3 ..................................................................................... 4, 17, 48
Acoplamiento ................................................................ 37
AUX .................................................................................... 30
Modos de entrada ............................................................................6
Montaje
Componentes ................................................................ 17
Dimensiones ............................................................ 13, 14
Orientación ..................................................................... 13
Placa ............................................................................ 15, 16
P
Público ....................................................................................................3
Puente conector J3 ............................................................... 20, 29
Puertos, RJ45 y RJ11 ............................................................. 21, 29
R
Red eléctrica .............................................................. 27, 39, 42, 48
Aplicaciones....................................................................... 5
Cableado .......................................................................... 26
Relé de transferencia.................................................................... 27
Requisitos ambientales .............................................................. 13
Requisitos de par de apriete
Terminales de CC .......................................................... 25
Terminales de tierra ..................................................... 22
S
Sensor remoto de temperatura (RTS) .................... 4, 21, 29
Símbolos utilizados ....................................................................... 47
Sistema de visualización ................................ 4, 29, 39, 42, 48
Sistema de visualización remoto ........................................... 48
T
Tamaño del conductor
Conductores de CA ...................................................... 26
Conductores de CC ....................................................... 25
Conductores de tierra ................................................. 22
Temperaturas ................................................................................... 13
Terminales de CC ................................................................... 20, 25
Términos y definiciones ............................................................. 47
Toma de tierra ................................................................................. 22
U
Ubicación ........................................................................................... 13
V
Varias fuentes de CA..................................................................... 27
900-0144-02-01 Rev A 51
ESTA PÁGINA SE DEJA INTENCIONALMENTE EN BLANCO.
52 900-0144-02-01 Rev A
ESTA PÁGINA SE DEJA INTENCIONALMENTE EN BLANCO.
900-0144-02-01 Rev A 53
ESTA PÁGINA SE DEJA INTENCIONALMENTE EN BLANCO.
900-0144-02-01 Rev A
Masters of the Off-Grid.™ First Choice for the New Grid.
Sede corporativa
17825 59
th
Avenue N.E.
Suite B
Arlington, WA 98223 Estados Unidos
+1.360.435.6030
Oficina europea
Hansastrasse 8
D-91126
Schwabach, Alemania
+49.9122.79889.0

Transcripción de documentos

Inversor/cargador de la serie Radian GS7048E GS3548E Manual de instalación Acerca de OutBack Power Technologies OutBack Power Technologies es líder en tecnología avanzada de conversión de energía. Nuestros productos incluyen inversores/cargadores de onda sinusoidal pura, reguladores de carga con seguimiento del punto de máxima potencia, componentes de comunicación de sistemas, así como disyuntores, baterías, accesorios y sistemas montados. Grid/Hybrid™ Como líder en sistemas de energía sin conexión a la red eléctrica diseñados en torno al almacenamiento de energía, OutBack Power es una compañía innovadora en tecnología de sistemas Grid/Hybrid que ofrece lo mejor de ambos mundos: el ahorro de los sistemas conectados a la red interactiva durante el funcionamiento normal o durante el día y la independencia de estar desconectado de la red eléctrica durante momentos de máxima demanda o en caso de cortes de energía o emergencias. Los sistemas Grid/Hybrid tienen la inteligencia, agilidad e interoperabilidad para funcionar en distintos modos de energía de forma rápida, eficiente y consistente, a fin de ofrecer energía limpia, continua y fiable a usuarios residenciales y comerciales manteniendo la estabilidad de la red eléctrica. Información de contacto Dirección: Sede corporativa 17825 – 59th Avenue N.E. Suite B Arlington, WA 98223 Estados Unidos Oficina europea Hansastrasse 8 D-91126 Schwabach, Alemania Teléfono: +1.360.435.6030 +1.360.618.4363 (Asistencia técnica) +1.360.435.6019 (Fax) +49.9122.79889.0 +49.9122.79889.21 (Fax) Correo electrónico: [email protected] Sitio web: http://www.outbackpower.com Exención de responsabilidad A MENOS QUE SE ACUERDE ESPECÍFICAMENTE POR ESCRITO, OUTBACK POWER TECHNOLOGIES: (a) NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA REFERENTE A LA PRECISIÓN, SUFICIENCIA O ADECUACIÓN DE NINGÚN TIPO DE INFORMACIÓN, TÉCNICA O DE OTRO TIPO, CONTENIDA EN SUS MANUALES O EN CUALQUIER OTRA DOCUMENTACIÓN. (b) NO SE HACE RESPONSABLE DE PÉRDIDAS O DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, DERIVADOS O ACCIDENTALES, QUE SE PUEDAN DERIVAR DEL USO DE DICHA INFORMACIÓN. EL USUARIO ASUME TODOS LOS RIESGOS DERIVADOS DEL USO DE DICHA INFORMACIÓN. OutBack Power Technologies no se hace responsable de averías del sistema, daños o lesiones provocadas por una instalación incorrecta de sus productos. La información incluida en este manual está sujeta a modificaciones sin previo aviso. Aviso de derechos de autor Manual de instalación del inversor/cargador de la serie Radian © 2012 por OutBack Power Technologies. Todos los derechos reservados. Marcas comerciales OutBack Power, el logotipo de OutBack Power y Grid/Hybrid son marcas comerciales que pertenecen a y son utilizadas por OutBack Power Technologies Inc. El logotipo de ALPHA y la frase “member of the Alpha Group” son marcas comerciales que pertenecen a y son utilizadas por Alpha Technologies Inc. Es posible que estas marcas comerciales estén registradas en Estados Unidos y otros países. Fecha y revisión julio 2014, Revisión A Número de referencia 900-0144-02-01 Rev A Contenidos Introducción ................................................................................................ 3 Público...................................................................................................................................................................................... 3 Bienvenido a OutBack Power Technologies ............................................................................................................... 3 Componentes y accesorios ............................................................................................................................................... 4 Planificación................................................................................................. 5 Aplicaciones ........................................................................................................................................................................... 5 Modos de entrada ................................................................................................................................................................................ 6 Energías renovables ............................................................................................................................................................ 6 Banco de baterías ................................................................................................................................................................. 7 Generador ............................................................................................................................................................................... 9 Conmutación de derivación de mantenimiento ................................................................................................... 11 Instalación ................................................................................................. 13 Ubicación y requisitos ambientales ............................................................................................................................ 13 Dimensiones ....................................................................................................................................................................... 13 Herramientas necesarias................................................................................................................................................. 15 Montaje ................................................................................................................................................................................. 15 Montaje de componentes ............................................................................................................................................................... 17 Extracción de la cubierta frontal .................................................................................................................................. 18 Terminales y puertos........................................................................................................................................................ 20 Cableado .............................................................................................................................................................................. 22 Toma de tierra ...................................................................................................................................................................................... 22 Cableado de CC ................................................................................................................................................................................... 22 Cableado de CA ................................................................................................................................................................................... 25 Cableado de accesorios.................................................................................................................................................................... 29 Cableado AUX ...................................................................................................................................................................................... 30 Control del generador ...................................................................................................................................................................... 31 Configuraciones de CA .................................................................................................................................................... 34 Inversor único ...................................................................................................................................................................................... 34 Instalaciones de CA de varios inversores (acoplamiento) .................................................................................................. 36 Prueba funcional ............................................................................................................................................................... 46 Mantenimiento preventivo............................................................................................................................................ 46 Símbolos, términos y definiciones ................................................................ 47 Símbolos utilizados........................................................................................................................................................... 47 Definiciones......................................................................................................................................................................... 47 Índice ........................................................................................................ 49 900-0144-02-01 Rev A 1 Contenidos Tabla 1 Tabla 2 Tabla 3 Tabla 4 Tabla 5 Tabla 6 Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Figura 5 Figura 6 Figura 7 Figura 8 Figura 9 Figura 10 Figura 11 Figura 12 Figura 13 Figura 14 Figura 15 Figura 16 Figura 17 Figura 18 Figura 19 Figura 20 Figura 21 Figura 22 Figura 23 Figura 24 Figura 25 Figura 26 Figura 27 Figura 28 Figura 29 Figura 30 Figura 31 Figura 32 Figura 33 Figura 34 Figura 35 2 Lista de tablas Componentes y accesorios .............................................................................................................. 4 Elementos del banco de baterías .................................................................................................. 8 Tamaño del conductor de tierra y requisitos de par de apriete ........................................ 22 Tamaño del conductor de CC y requisitos de par de apriete ............................................. 25 Ajustes de aceptación de AS4777.3 ............................................................................................ 46 Términos y definiciones .................................................................................................................. 47 Lista de figuras Inversor/cargador de la serie Radian ....................................................................................... 3 Inversor y componentes Radian ................................................................................................ 4 Aplicaciones (ejemplo) ................................................................................................................. 5 Conmutación de derivación ..................................................................................................... 11 Conmutación de derivación para varios inversores ......................................................... 11 Dimensiones del inversor .......................................................................................................... 13 Dimensiones del sistema ........................................................................................................... 14 Instalación de la placa de montaje ......................................................................................... 15 Montaje del inversor ................................................................................................................... 16 Montaje de componentes del sistema.................................................................................. 17 Retirar la cubierta frontal ........................................................................................................... 19 Terminales de CC, cables de cinta y terminales auxiliares.............................................. 20 Terminales de CA, puertos y barra de conexión a tierra ................................................. 21 TBB de puesta a tierra del chasis ............................................................................................. 22 Terminales de la batería de GS7048E y GS3548E............................................................... 23 Hardware del cable de CC (inversor Radian) ....................................................................... 24 Terminales de CA.......................................................................................................................... 26 Fuentes de CA................................................................................................................................ 27 Conexiones de los accesorios................................................................................................... 29 Conexiones y puente conector ON/OFF............................................................................... 29 Conexiones AUX para ventilador (ejemplo) ........................................................................ 30 Conexiones AUX para desvío (ejemplo) ............................................................................... 31 Arranque de dos polos del generador (RELAY AUX) ........................................................ 32 Arranque de dos polos del generador (12V AUX) ............................................................. 32 Arranque de tres polos del generador (ejemplo) .............................................................. 33 Sistema de CA de inversor único ............................................................................................ 34 Cableado de CA de un único inversor con tablero de distribución GS ...................... 35 El concentrador de comunicaciones y el sistema de visualización de OutBack ..... 37 Ejemplo de disposición de acoplamiento en paralelo (tres inversores) .................... 39 Sistema de CA en paralelo......................................................................................................... 40 Cableado de CA en paralelo con tableros de distribución GS ...................................... 41 Ejemplo de disposición de acoplamiento trifásico (tres inversores)........................... 42 Ejemplo de disposición de acoplamiento trifásico (nueve inversores)...................... 42 Sistema de CA trifásico ............................................................................................................... 44 Cableado de CA trifásico con tableros de distribución GS ............................................. 45 900-0144-02-01 Rev A Introducción Público Este libro ofrece instrucciones para la instalación física y el cableado de este producto. Estas instrucciones son para uso por parte de personal cualificado que cumpla con los requisitos de las normativas locales y gubernamentales de licencia y capacitación para la instalación de sistemas eléctricos con voltaje CA y CC de hasta 600 voltios. Este producto solo puede ser reparado por personal cualificado. Bienvenido a OutBack Power Technologies Gracias por adquirir el inversor/cargador de la serie Radian de OutBack. Este producto ofrece un sistema completo de conversión de energía entre baterías y alimentación de CA. Puede suministrar energía de respaldo, devolver energía a la red pública o proporcionar un servicio completo independiente de la red eléctrica.  Diseñado para ser integrado con otros componentes como parte de un sistema OutBack Grid/Hybrid™  Inversión de batería a CA que entrega energía monofásica (de 220 a 240 Vca a 50 o 60 Hz)  El modelo GS7048E puede producir de forma continua 7 kVA (30 Aca) El modelo GS3548E puede producir de forma continua 3,5 kVA (15 Aca)  Se monta fácilmente con la placa de montaje proporcionada  Todos los terminales salen por la parte inferior del inversor, permitiendo que el instalador utilice un solo tablero de distribución; el tablero de distribución GS (GSLC) está diseñado expresamente para este fin  Emplea terminales de CA basados en resortes en lugar de terminales basados en tornillos, lo que elimina los requisitos de par de apriete y reaprietes periódicos  Emplea el sistema de visualización y control MATE3™ (se vende por separado) como interfaz de usuario como parte de un sistema Grid/Hybrid  Emplea el concentrador de comunicaciones de la serie HUB™ para establecer una red como parte de un sistema Grid/Hybrid  Posee ubicaciones de montaje versátiles para MATE3, el producto HUB, el regulador de carga FLEXmax y GSLC  La abertura de ventilación de la cubierta permite montar varios inversores Radian uno al lado del otro dejando un espacio mínimo entre ellos  Es posible acoplar hasta 10 inversores/cargadores Radian Figura 1 Inversor/cargador de la serie Radian NOTA: este producto tiene un rango de salida de CA ajustable. En este libro, muchas referencias a la salida se refieren a la todo el rango. Sin embargo, hay algunas referencias a una salida de 230 Vca o 50 Hz. Estas referencias son meros ejemplos. 900-0144-02-01 Rev A 3 Introducción Componentes y accesorios IMPORTANTE: Este producto no es compatible con el Sistema de visualización y control (MATE o MATE2). El uso de estos productos no es compatible con la serie Radian. Tabla 1 Componentes y accesorios Qué se incluye en la caja Manual de instalación de la serie Radian Manual del usuario de la serie Radian Soporte de montaje Sensor remoto de temperatura (RTS) Juego de componentes Componentes opcionales para el acoplamiento al inversor Radian Sistema de visualización y control MATE3 FW-MB3 (soporte de MATE3) Serie GSLC (tablero de distribución GS) Regulador de carga de la serie FLEXmax FW-CCB o FW-CCB2 (soportes del regulador de carga) Concentrador de comunicaciones de la serie HUB Sistema de visualización MATE3 Reguladores de carga GSLC Concentrador de comunicaciones HUB NOTA: el sistema de visualización es necesario si se debe ajustar cualquier función de Radian respecto a sus valores predeterminados de fábrica. Figura 2 4 Inversor y componentes Radian 900-0144-02-01 Rev A Planificación Aplicaciones El inversor/cargador de la serie Radian está diseñado tanto para aplicaciones sin conexión a la red eléctrica como interactivas con la red eléctrica (Grid/Hybrid). Está diseñado para usar un banco de baterías para almacenar energía. Puede funcionar conjuntamente con paneles fotovoltaicos (FV) para captar energía solar, así como con turbinas eólicas y otras fuentes renovables. Estas fuentes cargan la batería, que a su vez es utilizada por el inversor. El inversor Radian tiene dos conjuntos de terminales de entrada de CA. Es posible conectar al inversor dos fuentes de CA, como un generador de gas o diésel y la red eléctrica. También son posibles otras combinaciones de fuentes de CA. NOTA: el inversor solo puede aceptar una fuente a la vez. La entrada marcada con Grid (Red eléctrica) tiene prioridad, aunque esto se puede modificar. Es posible cambiar algunos parámetros del inversor Radian para albergar muchas aplicaciones. Figura 3 900-0144-02-01 Rev A Aplicaciones (ejemplo) 5 Planificación Modos de entrada El inversor Radian tiene siete modos de funcionamiento. Estos modos determinan el modo en que Radian interactúa con la fuente de CA. Cada modo tiene funciones y prioridades ideadas para una aplicación designada. Cada una de las dos entradas de CA de Radian se puede definir con un modo de funcionamiento distinto, dando cabida a distintas aplicaciones.  Generator (Generador): este modo está destinado a una amplia gama de fuentes de CA, como generadores con forma de onda de CA abrupta o imperfecta. Radian se puede cargar desde el generador aunque dicho generador se encuentre subdimensionado o subestandarizado.  Support (Soporte): este modo está dirigido a sistemas que utilizan la red eléctrica o un generador. Es posible que el tamaño, cableado y otras limitaciones de la fuente de CA requieran de asistencia temporal para ejecutar cargas muy grandes. Radian añade energía del inversor y la batería a la fuente de CA para garantizar que las cargas reciben la energía necesaria.  Grid Tied (Conectado a la red interactiva): este modo está dirigido a sistemas interactivos con la red eléctrica. Cuando las fuentes de energía renovable carguen las baterías por encima del voltaje “objetivo” seleccionado, el inversor Radian enviará la energía sobrante a cualquier carga. Si las cargas no utilizan toda la energía sobrante, Radian devolverá (venderá) esa energía a la red eléctrica.  UPS: este modo está dirigido a sistemas destinados principalmente a mantener la energía a las cargas sin ninguna interrupción al cambiar entre entrada de CA y baterías. La velocidad de respuesta se ha aumentado para que, si se produce una desconexión de la CA, el tiempo de respuesta se minimice.  Backup (Respaldo): este modo está dirigido a sistemas que tienen la red eléctrica o un generador disponible, pero no tienen requisitos especiales como devolución (venta) o soporte. La fuente de CA fluirá a través del inversor Radian para alimentar las cargas, a menos que se pierda la alimentación de la red eléctrica. Si se pierde la alimentación de la red eléctrica, el inversor Radian suministrará energía a las cargas desde el grupo de baterías hasta que se restablezca la fuente de CA.  Mini Grid: (Mini red): este modo está dirigido a sistemas que tienen la red eléctrica como entrada y una cantidad considerable de energía renovable. El sistema se ejecutará con la energía renovable hasta que el voltaje de la batería caiga a un nivel bajo especificado. Cuando esto suceda, el inversor Radian se conectará con la red eléctrica para alimentar las cargas. El inversor Radian se desconectará de la red eléctrica cuando las baterías estén lo suficientemente cargadas.  Grid Zero (Red eléctrica cero): este modo está dirigido a sistemas que tienen la red eléctrica como entrada y una cantidad considerable de energía renovable. El sistema permanecerá conectado a la red eléctrica, pero solo sacará energía de ella cuando no haya ninguna otra fuente disponible. Las fuentes de energía predeterminadas son las baterías y la energía renovable, que intentan reducir a cero el uso de la fuente de CA. Las baterías se descargan y recargan mientras se mantiene la conexión a la red eléctrica. Consulte el Manual del usuario del inversor/cargador de la serie Radian para obtener información adicional sobre estos modos, incluidos los motivos y consideraciones de utilizar cada modo. Energías renovables El inversor/cargador de la serie Radian no se puede conectar directamente a matrices fotovoltaicas, turbinas eólicas, ni otras fuentes renovables. Como parte necesaria de un sistema Grid/Hybrid, las baterías son la fuente principal de alimentación del inversor. Sin embargo, si se utilizan las fuentes renovables para cargar las baterías, el inversor puede utilizar su energía extrayéndola de las baterías. La fuente renovable siempre se trata como un cargador de baterías, incluso si su energía se utiliza inmediatamente. La fuente renovable debe tener un regulador de carga u otra forma de evitar la sobrecarga. La familia de reguladores de carga FLEXmax de OutBack Power se puede utilizar para este fin, al igual que otros productos. El GSLC recibirá las conexiones mecánicas y eléctricas para hasta dos reguladores de carga FLEXmax. Puede recibir las conexiones eléctricas para dos reguladores de carga FLEXmax Extreme. 6 900-0144-02-01 Rev A Planificación Banco de baterías Al programar un banco de baterías, tenga en cuenta lo siguiente:  Cables: las recomendaciones de tamaño y longitud para el cable de la batería se muestran en la página 22. La longitud máxima determinará la colocación del banco de baterías. Es posible que sean aplicables otros códigos o regulaciones locales que podrían tener prioridad sobre las recomendaciones de OutBack.  Tipo de batería: el inversor/cargador Radian emplea un ciclo de carga trifásico.  ~ El ciclo ha sido diseñado para baterías de plomo ácido pensadas para descarga profunda. Por ejemplo, baterías para aplicaciones marinas, carritos de golf y montacargas. También incluyen baterías de gel y de fibra de vidrio absorbente (AGM). OutBack Power recomienda el uso de baterías diseñadas específicamente para aplicaciones de energías renovables. Se desaconseja el uso de baterías automotrices, que tendrán una vida útil corta si se utilizan en aplicaciones de inversores. ~ Cada fase del ciclo de carga se puede reconfigurar u omitir del ciclo si es necesario. Esta programación se lleva a cabo utilizando el sistema de visualización. El cargador se puede personalizar para cargar una amplia gama de tecnologías de batería, como baterías de níquel, iones de litio y sulfuro de sodio. ~ El inversor/cargador Radian está diseñado para trabajar con un banco de baterías de 48 voltios. Antes de construir un banco de baterías, confirme el voltaje nominal de las baterías individuales. Ajustes y mantenimiento del cargador: puede ser necesaria una caja de batería con ventilación de acuerdo con la normativa eléctrica y generalmente es lo recomendado por razones de seguridad. Puede que sea necesario utilizar un ventilador para ventilar el gabinete de la batería. Se debe realizar un mantenimiento regular de las baterías siguiendo las instrucciones de su fabricante. IMPORTANTE: La configuración del cargador de baterías debe ser la correcta para cada tipo concreto de batería. Siga siempre las recomendaciones del fabricante de la batería. Realizar una configuración incorrecta o dejar la configuración predeterminada de fábrica puede hacer que las baterías no tengan carga suficiente o se sobrecarguen. PRECAUCIÓN: riesgo para el equipo Las baterías pueden emitir gas de sulfuro de hidrógeno, que es corrosivo al cabo de largos periodos de tiempo. Instalar el inversor en el compartimento de la batería puede provocar corrosión, lo que no está cubierto por la garantía del producto. (Las baterías selladas pueden ser una excepción).  Tamaño del banco de baterías: la capacidad del banco de baterías se mide en amp-hora. Determine las especificaciones necesarias del banco con la mayor precisión posible, comenzando con los elementos que hay a continuación. Esto evita un bajo rendimiento o la pérdida de capacidad. Estos diez elementos se pueden obtener en distintos lugares, resumidos en la Tabla 2 de la siguiente página. Parte de la información es específica para el sitio o aplicación. Parte se puede obtener del fabricante de la batería. Puede obtener información sobre los productos OutBack de OutBack Power Technologies o sus proveedores. A. Tamaño de la carga: B. Horas de uso diario: C. Días de autonomía: Estos son los factores más básicos y esenciales utilizados para determinar el tamaño del banco. D. Aplicación: esto suele ayudar a definir o priorizar los tres elementos anteriores. Los sistemas desconectados de la red suelen requerir suficiente capacidad para durar durante un periodo prolongado de tiempo antes de la recarga. Los sistemas conectados a la red eléctrica solo suelen necesitar suficiente capacidad para un breve respaldo durante los cortes de energía. 900-0144-02-01 Rev A 7 Planificación E. Eficiencia del conductor: el tamaño del cableado y otros factores desperdiciarán energía debido a la resistencia y la caída del voltaje. La eficiencia típica aceptable es del 96 al 99%. F. Eficiencia del inversor: las especificaciones de Radian incluyen la “Eficiencia típica” para ayudar a estimar la pérdida operativa. G. Voltaje de CC del sistema: el inversor Radian necesita un voltaje nominal del 48 Vcc para funcionar. H. Voltaje de la batería: la mayoría de los voltajes de baterías individuales son inferiores al voltaje de CC del sistema. Las baterías se deben colocar en serie para que ofrezcan el voltaje correcto. Tabla 2 Cualquier pérdida es básicamente capacidad de amp-hora que el sistema no puede utilizar. Las dimensiones del banco de baterías se pueden aumentar para compensar las pérdidas. Elementos del banco de baterías Elemento A. Tamaño de carga B. Horas diarias C. Días de autonomía D. Aplicación E. Eficiencia del conductor F. Eficiencia del inversor G. Vcc del sistema H. Vcc de la batería I. Capacidad J. DoD máximo Fuente de información Específico del sitio Específico del sitio Específico del sitio Específico del sitio Específico del sitio Fabricante del inversor Fabricante del inversor Fabricante de las baterías Fabricante de las baterías Fabricante de las baterías I. Capacidad: la capacidad de la batería, que se mide en amp-hora, no suele ser un número fijo. Se especifica basándose en la velocidad de descarga. Por ejemplo, OutBack EnergyCell 200RE tiene una capacidad nominal de 154,7 Ahr cuando se descarga a la velocidad de 5 horas (voltaje de terminal 1,85 Vpc). Se trata de una alta velocidad de descarga que, hipotéticamente, drenaría la batería en 5 horas. La misma batería tiene una capacidad nominal de 215,8 Ahr cuando se utiliza con la velocidad de 100 horas. Utilice la velocidad de descarga apropiada (correlacionada con las cargas esperadas) para medir la capacidad de una batería. Utilice especificaciones de batería para un voltaje de terminal de 1,85 Vpc siempre que sea posible. J. Profundidad máxima de descarga (DoD): la mayoría de las baterías no se pueden descargar por debajo de determinado nivel sin daños. El banco requiere una capacidad total suficiente para impedir que esto suceda. Para calcular las dimensiones mínimas de la batería (consulte la Tabla 2 para ver la designación de las letras): 1. El tamaño de carga, elemento A, se mide en vatios. Compense esta cifra para la pérdida de eficiencia. Multiplique la eficiencia del conductor por la eficiencia del inversor (E x F). (Estos elementos se representan como porcentajes, pero es posible que se muestren como decimales para el cálculo). Divida el elemento A por el resultado. 2. Convierta la carga compensada a amperios (Acc). Divida el resultado del paso 1 por el voltaje del sistema (elemento G). 3. Determine el consumo diario de carga en amp-hora (Ahr). Multiplique el resultado del paso 2 por las horas de uso diario (elemento B). 4. Ajuste el total para los días necesarios de autonomía (los días que el sistema funcionará sin necesidad de recarga) y la DoD máxima. Multiplique el resultado del paso 3 por C y divida por J. El resultado es la capacidad total necesaria en amp-hora para el banco de baterías. 5. Determine el número de cadenas de baterías paralelas necesarias. Divida la cifra en Ahr del paso 4 por la capacidad individual de la batería (I). Redondee el resultado hasta el siguiente número entero mayor. 6. Determine el número total de baterías necesarias. Divida el voltaje del sistema por el voltaje de la batería (G ÷ H). Multiplique el resultado por el resultado del paso 5. El resultado es la cantidad total necesaria del modelo de batería escogido. 8 900-0144-02-01 Rev A Planificación EJEMPLO N.º 1 A. Cargas de respaldo: 1,0 kW (1.000 W) 1) A ÷ [E x F] 1.000 ÷ (0,98 x 0,92) = 1.109 W B. 2) 1 ÷ G 1.109 ÷ 48 = 23,1 Acc 3) 2 x B 23,1 x 8 = 184,9 Ahr Horas de uso: 8 C. Días de autonomía: 1 D. Sistema interactivo con red eléctrica (inversor GS3548E) 4) [3 x C] ÷ J [184,9 x 1] ÷ 0,8 = 231,1 Ahr E. Eficiencia del conductor: 98% (0,98) F. Eficiencia del inversor: 92% (0,92) G. Voltaje del sistema: 48 Vcc 5) 4 ÷ I 231,1 ÷ 199,8 = 1,156 (redondeado a 2) 6) [G ÷ H] x 5 [48 ÷ 12] x 2 cadenas = 8 baterías H. Baterías: OutBack EnergyCell 220GH (12 Vcc) I. Capacidad a una velocidad de 8 horas: 199,8 Ahr J. DoD máxima: 80% (0,8) EJEMPLO N.º 2 A. Cargas de respaldo: 1,75 kW (1.750 W) 1) A ÷ [E x F] 1.750 ÷ (0,97 x 0,92) = 1.961,0 W B. 2) 1 ÷ G 1.961,0 ÷ 48 = 40,9 Acc 3) 2 x B 40,9 x 8 = 326,8 Ahr Horas de uso: 8 C. Días de autonomía: 2 D. Sistema interactivo con red eléctrica (inversor GS3548E) E. Eficiencia del conductor: 97% (0,97) F. Eficiencia del inversor: 92% (0,92) G. Voltaje del sistema: 48 Vcc H. Baterías: OutBack EnergyCell 200RE (12 Vcc) I. Capacidad a una velocidad de 8 horas: 167,5 Ahr J. DoD máxima: 50% (0,5) 4) [3 x C] ÷ J [326,8 x 2] ÷ 0,5 = 1307,3 Ahr 5) 4 ÷ I 1307,3 ÷ 167,5 = 7,8 (redondeado a 8) 6) [G ÷ H] x 5 [48 ÷ 12] x 8 cadenas = 32 baterías Generador Estos modelos de Radian pueden funcionar con cualquier generador monofásico que ofrezca energía de CA fiable con el voltaje y frecuencia apropiados. Estos modelos pueden funcionar con generadores trifásicos cuando se acoplan para una salida trifásica.  El inversor/cargador Radian puede proporcionar una señal de arranque para controlar un generador de arranque automático. Si se necesita un arranque automático del generador, el modelo del generador debe ser de arranque eléctrico con cebador automático. Debería tener capacidad de arranque de dos polos. Para otras configuraciones, puede necesitarse equipo adicional.  En cualquier configuración, es posible que el inversor necesite ser programado utilizando el sistema de visualización. Realice toda la programación según las especificaciones del generador y el funcionamiento necesario del inversor. Los parámetros que se tienen que programar pueden incluir el tamaño del generador, los requisitos de arranque automático y las posibles fluctuaciones en el voltaje de CA del generador. 900-0144-02-01 Rev A 9 Planificación Tamaño del generador El generador debe tener la dimensión adecuada a fin de proveer energía suficiente para todas las cargas y el cargador de batería.  La energía disponible del generador puede estar limitada por la capacidad nominal de los disyuntores y/o los conectores del generador. El tamaño máximo permitido del interruptor de CA es de 50 Aca por inversor/cargador Radian.  El generador debe tener la capacidad de proveer corriente a todos los inversores. Se suele recomendar que el potencial mínimo del generador 1 sea el doble del potencial del sistema del inversor. Es posible que muchos generadores no tengan la capacidad de mantener el voltaje o la frecuencia de CA durante mucho tiempo si reciben cargas de más del 80% de la capacidad nominal.  Normalmente, un generador que se deba instalar en un edificio no debería tener continuidad entre las conexiones de neutro y tierra. El generador solo debería tener continuidad si existe una necesidad específica. Es posible que las normativas eléctricas locales y nacionales exijan que la toma de neutro y de tierra tengan continuidad en el panel eléctrico principal. Consulte la página 26 para obtener más información sobre la continuidad de neutro a tierra. Se trata del valor de potencial tras las disminuciones de capacidad para lo siguiente: potencia pico frente a potencia continua, consideraciones del factor de la potencia de carga, tipo de combustible, altitud y temperatura ambiente. 1 10 900-0144-02-01 Rev A Planificación Conmutación de derivación de mantenimiento Los sistemas de inversores suelen estar equipados con conmutadores o enclavamiento de derivación de CA de mantenimiento. Si alguna vez resulta necesario apagar o retirar el sistema del inversor, será necesario desconectar las fuentes y cargas de CA. Un dispositivo de derivación permite que la fuente de CA suministre energía directamente a las cargas, omitiendo al inversor. Esto puede minimizar las interrupciones del sistema y elimina la necesidad de amplios recableados. Inversor Radian no operativo Cargas de CA Derivación del GSLC Cableado de entrada Fuente de CA Figura 4 Cableado de salida Conmutación de derivación El tablero de distribución GS (GSLC) se puede equipar con interruptores de derivación para este fin. No obstante, si hay varios inversores Radian acoplados en un solo sistema, no se deberían utilizar los kits de derivación de GSLC. La función de derivación debe ser simultánea para todos los inversores. Los kits de derivación de GSLC operan independientemente, no simultáneamente. Los conmutadores de derivación manuales y automáticos bipolares son fáciles de encontrar en una amplia gama de tamaños y opciones. Están altamente recomendados para sistemas con más de un único inversor. ADVERTENCIA: riesgo de descarga eléctrica o daños para el equipo El uso de dispositivos de derivación independientes en varios inversores se puede traducir en un redireccionamiento de la potencia hacia lugares inapropiados. Esto podría crear un riesgo de descarga eléctrica o dañar el equipo. Cableado de entrada Dispositivo externo de derivación Cableado de salida Inversores Radian inactivos Cargas de CA Fuente de CA Dispositivos de derivación de GSLC (no utilizar) Figura 5 900-0144-02-01 Rev A Conmutación de derivación para varios inversores 11 Planificación ESTA PÁGINA SE DEJA INTENCIONALMENTE EN BLANCO. 12 900-0144-02-01 Rev A Ubicación y requisitos ambientales Instalación Los inversores/cargadores de la serie Radian se deben ubicar en un gabinete a prueba de intemperie o en una zona cerrada. No están diseñados para ser expuestos a agua, polvo o un excesivo volumen de partículas arrastradas por el viento. Cuenta con una protección contra ingreso (IP) nominal de 20 y una humedad relativa (RH) nominal del 93%. El inversor Radian se debe montar en una pared en posición vertical. El inversor no está aprobado para ser montado en ninguna otra posición u orientación.  La distancia mínima recomendada es de 5 a 10 cm (2 a 4") en la parte delantera y superior del inversor.  Los laterales y la parte inferior pueden estar cerrados u obstruidos sin limitaciones cuando se montan dispositivos accesorios u otro inversor Radian. Si hay más de dos inversores Radian instalados uno junto al otro con el GSLC, los inversores deberían estar separados al menos 2,3 cm (0,9") para dar cabida a las puertas batientes del GSLC.  El inversor Radian funciona mejor si se opera en una gama de temperatura de –20 °C a 25 °C (–4 °F a 77 °F). A temperaturas de hasta 50 °C (122 °F), todos los componentes del inversor cumplen sus especificaciones, pero la potencia nominal del inversor se reduce. Puede funcionar en ambientes tan fríos como –40 °C (–40 °F) y tan calientes como 60 °C (140 °F), pero es posible que no cumpla todas las especificaciones de los componentes. Esta gama de temperatura también se aplica al almacenamiento.  Las especificaciones se enumeran en el Manual del usuario del inversor/cargador de la serie Radian. Dimensiones Profundidad 22 cm (8,75") Ancho 40,6 cm (16") Altura del gabinete 71,1 cm (28") Altura del gabinete con brida 74 cm (29,1") Distancia de los orificios de montaje 5,0 cm (1,97") Las dimensiones de un sistema montado con placa de montaje y GSLC se muestran en la siguiente página. Figura 6 900-0144-02-01 Rev A Dimensiones del inversor 13 Instalación 1,1 cm (0,45") 1,1 cm (0,45") 22,2 cm (8,75") Ancho 40,6 cm (16") 34,8 cm (13,7") 71,1 cm (28") 73,7 cm (29,0") 114,3 cm (45,0") 31,8 cm (12,5") 35,6 cm (14,0") Figura 7 14 Esta ilustración se puede utilizar como plantilla básica para planificar diseños, marcar orificios de montaje, etc. al instalar un sistema. Los requisitos para montar el inversor Radian se describen en la siguiente página. Dimensiones del sistema 900-0144-02-01 Rev A Instalación Herramientas necesarias Las siguientes herramientas pueden ser necesarias para esta instalación:  Juegos de llaves inglesas y de tubo; deberían incluir torquímetro y carraca; también llaves reversibles (de mango ancho) para accesos estrechos  Juego de destornilladores aislados; debería incluir un destornillador Phillips n.º 2 de 38 a 41 cm de longitud  Cortacables/pelacables  Alicates de punta larga  DVM o voltímetro Montaje  Debido a su peso es posible que hagan falta dos personas para instalar el inversor/cargador Radian.  Instale y fije todos los componentes antes de conectar cualquier cable. Las normativas locales o nacionales de cableado pueden requerir que se cierre la parte inferior del inversor. El tablero de distribución GS ha sido diseñado expresamente para este fin.  Evite amplios espacios detrás del inversor/cargador Radian y su placa de montaje. Estos espacios pueden producir un ruido mecánico considerable cuando se carguen o inviertan grandes volúmenes. Instale la placa en una superficie de montaje sólida y plana. IMPORTANTE: Use los tornillos correctos para fijar la placa de montaje y el inversor/cargador Radian a la superficie de montaje. OutBack no será responsable de los daños causados al producto si no se fija con los tornillos adecuados. El inversor/cargador Radian viene equipado con una placa de montaje, como se muestra en la Figura 8. El inversor Radian se monta siguiendo estos pasos. 1. La placa de montaje se debe atornillar directamente a una superficie de montaje sólida como montantes de pared. (Consulte la Figura 8). Se incluyen tornillos de fijación para tal fin. ~ ~ La placa está diseñada para montarla en montantes de pared con una distancia de 40,6 cm (16"). Si la estructura o superficie de montaje es distinta, asegúrese de que esté reforzada para la cantidad de peso adecuada. Si se van a instalar varios inversores/cargadores Radian, se deben instalar primero todas las placas de montaje. Los inversores se pueden montar y fijar de uno en uno posteriormente. 40,6 cm (16,0") 12,7 cm (5,0") 10,4 cm (4,1") 15,2 cm (6,0") 20,3 cm (8,0") Placa de montaje Continúa en la siguiente página... Figura 8 900-0144-02-01 Rev A Instalación de la placa de montaje 15 Instalación ...continúa desde la página anterior... 2. Inversor Radian Coloque el inversor Radian contra la pared y deslícelo directamente sobre el borde superior de la placa de montaje. La brida de montaje del inversor debería descansar en el reborde para que cuelgue de forma segura. Para ayudarse con la alineación, se han incluido unos orificios en el lateral de la unidad, para marcar el borde inferior de la brida. En la imagen de la izquierda, los dos símbolos X muestran la ubicación de los orificios. xx Placa de montaje 3. Alinee el borde izquierdo del inversor con el borde izquierdo de la placa de montaje. De este modo, expondrá el borde derecho de la placa, permitiendo una fácil instalación de otro inversor/cargador Radian en el futuro. Todos los inversores adicionales se montan a la derecha de la unidad existente. La unidad mostrada a la derecha no está alineada con la placa de montaje, ya que la placa sigue estando visible. En este ejemplo, se debería deslizar hacia la izquierda para que la placa quede completamente cubierta. NOTA: si el tablero de distribución GS se utiliza con el inversor Radian, se debe omitir el siguiente paso. 4. Una vez alineado, fije el inversor Radian al montante utilizando un tornillo de compresión (incluido) en el ángulo izquierdo de la parte inferior de la brida del inversor. Fijando el inversor de esta forma, se evitará que se descuelgue de la placa de montaje en caso de terremoto o similares. NOTA: el ángulo izquierdo se utiliza para fijar el inversor a un montante. Si el inversor Radian se monta sobre contrachapado o sobre una amplia superficie de montaje similar a la mostrada, es posible utilizar cualquiera de las ranuras de la brida de montaje. ADVERTENCIA: riesgo de electrocución Cuando el inversor se utilice con otro chasis metálico, asegúrese de que todos los chasis estén conectados a tierra correctamente. (Consulte las instrucciones para la toma de tierra en la página 22). Para conectar a tierra otros chasis, puede que necesite un contacto de metal con metal o cables de tierra separados. Figura 9 16 Montaje del inversor 900-0144-02-01 Rev A Instalación Montaje de componentes La parte superior del tablero de distribución GS se conecta a la parte inferior del inversor Radian utilizando cuatro ranuras para componentes. Las ranuras para componentes admiten hasta cuatro tornillos en la parte inferior del inversor, que fijan el GSLC al inversor al apretarlos. (Es posible que sea necesario utilizar el destornillador largo recomendado en la página 14 para llegar a estos tornillos). El GSLC se debe fijar a la pared utilizando tornillos o anclajes de pared. El GSLC también establece la conexión mecánica con el Radian utilizando barras de conexión que se atornillan a los terminales de CC del inversor. También se pueden cablear otras conexiones en función de las necesidades. Es posible montar varios componentes del sistema directamente en el inversor Radian o en el GSLC. El sistema de visualización MATE3 y el concentrador de comunicaciones HUB se pueden montar fácilmente en el lado izquierdo del sistema. Es posible montar hasta dos reguladores de carga FLEXmax 60 u 80 en el lado derecho. NOTA: el regulador FLEXmax requiere soportes de montaje (ver abajo). El conducto proporcionado con estos soportes es lo suficientemente largo como para conectar FLEXmax directamente al GSLC. Puede que sea necesario un conducto adicional si se monta en el inversor. La imagen de la derecha muestra el montaje del GSLC. Consulte la Figura 2, en la página 4 para ver otras configuraciones. Para MATE3: Para fijarlo en el lado izquierdo del inversor Radian, MATE3 requiere el soporte de montaje FW-MB3. Se incluyen orificios en la parte superior e inferior izquierda para fijar el FW-MB3. Para obtener más información, consulte la ficha técnica de FW-MB3. Para HUB: Para fijarlo en el lado izquierdo del inversor Radian, el concentrador de comunicaciones HUB emplea dos orificios de montaje y tres troquelados. Para el regulador de carga FLEXmax: Para fijarlos en el lado derecho del inversor Radian, los reguladores de carga FLEXmax requieren soportes de montaje FW-CCB o FW-CCB2. Para dar cabida a todos los distintos requisitos de montaje, se incluyen cuatro juegos de orificios de montaje para los soportes. NOTA: OutBack FLEXmax Extreme se debería instalar en la pared, en el lado del GSLC, para tener acceso directo al cableado, y no requiere soportes adicionales. Figura 10 Montaje de componentes del sistema 900-0144-02-01 Rev A 17 Instalación NOTAS: 18 900-0144-02-01 Rev A Instalación Extracción de la cubierta frontal La cubierta frontal se debe retirar para acceder a los terminales de CA del inversor Radian y a otras conexiones. Estas conexiones incluyen los puertos Remote y Batt Temp, así como varios juegos de terminales auxiliares. Hay veintidós orificios perforados alrededor del perímetro. Retire estos tornillos con un destornillador Phillips n.º 2. Cuando los haya retirado, podrá levantar la cubierta. NOTA: no es necesario retirar los tornillos que fijan las placas de plástico a la cubierta. Tornillos de la placa Tornillos de la cubierta (22) Tornillos de la placa Figura 11 Retirar la cubierta frontal NOTA: es posible que el inversor Radian se entregue con solo unos pocos tornillos instalados para facilitar la instalación inicial. Los demás tornillos se incluirán en el juego de componentes. 900-0144-02-01 Rev A 19 Instalación Terminales y puertos TERMINALES DE CC conectan con los cables de la batería y el sistema de CC. Hay dos terminales CC positivos y dos terminales CC negativos. Cada terminal CC positivo requiere cables separados y protección contra sobrecorriente separada. Consulte la página 23 para obtener instrucciones. CABLES DE CINTA conectan los módulos de alimentación de Radian y la tarjeta de control. Consulte la advertencia que hay más abajo. ON/OFF INV JUMPER (J3): anula los terminales SWITCH INV cuando se instala. Cuando se instala, el inversor está en posición ON (encendido). Los estados ON (encendido) y OFF (apagado) solo se podrán controlar mediante el sistema de visualización. NOTA: J3 se instala en la posición ON (encendido) durante la fabricación, pero el inversor Radian está dotado de un comando OFF (apagado) externo a su vez. Su estado inicial será OFF (apagado). RELAY AUX: contactos de relé sin voltaje (10 amp a 250 Vca o 30 Vcc). El relé se puede encender y apagar para varias funciones. Consulte la página 30 para obtener más información. 12V AUX: entrega 12 Vcc hasta 0,7 amperios (8,4 vatios). La salida puede conectarse y desconectarse para varias funciones. Consulte la página 30 para obtener más información. Las funciones de cada juego de contactos AUX se pueden programar utilizando el sistema de visualización. SWITCH INV recibe cables de un interruptor ON/OFF (encendido/apagado) manual para controlar el inversor. Consulte la página 29 para obtener instrucciones. NOTA: el puente conector ON/OFF INV (J3) anula estos terminales cuando está instalado. (Consulte más arriba). Figura 12 Terminales de CC, cables de cinta y terminales auxiliares ADVERTENCIA: riesgo de descarga eléctrica y daños en el equipo Puede ser necesario retirar los cables de cinta durante la reparación de Radian. (Esto se detalla en el manual de reparaciones de Radian). Los cables no se deben retirar nunca hasta después de desconectar toda la alimentación de Radian durante al menos un minuto. Si los cables se retiran prematuramente, los capacitores de Radian retendrán una carga considerable, que podría provocar descargas eléctricas o graves daños al equipo durante la manipulación normal. Estos daños no están cubiertos por la garantía de la unidad. 20 900-0144-02-01 Rev A Instalación BLOQUE DE TERMINALES DEL CABLEADO DE CONTROL: recibe los cables de control para distintas funciones, como el control del generador. Consulte la página 20 para consultar las descripciones de los terminales. PUERTOS REMOTE y BATTERY TEMP: reciben conectores RJ45 y RJ11 del Sistema de visualización MATE3 y del sensor remoto de temperatura. Consulte la página 29 para obtener instrucciones. BLOQUE DE TERMINALES DE CA recibe cables de entrada de CA para dos fuentes de entrada. También recibe cables de salida de CA. Todos los cables neutrales son eléctricamente comunes. Consulte la página 26 para obtener instrucciones. GROUND BUS recibe cables de toma de tierra de múltiples posiciones. Consulte la página 22 para obtener instrucciones. Figura 13 Terminales de CA, puertos y barra de conexión a tierra ADVERTENCIA: riesgo de descarga eléctrica Tras la instalación, no retire las cubiertas mientras el inversor tenga cualquier fuente de alimentación. Consulte el Manual del usuario para ver el procedimiento de apagado antes de retirar las cubiertas. 900-0144-02-01 Rev A 21 Instalación Cableado Será necesario retirar los troquelados del chasis para disponer los cables. Se incluyen pasamuros con el juego de componentes para proteger los cables. Asegúrese de instalar estos pasamuros en los orificios. Utilice únicamente cable de cobre. El cable debe estar homologado para 75 °C o más. Toma de tierra ADVERTENCIA: riesgo de descarga eléctrica  Esta unidad cumple los requisitos CEI de protección de clase I.  La unidad se debe conectar a un sistema de cableado permanente que esté conectado a tierra según la norma CEI 60364 TN.  Los circuitos de entrada y salida se aíslan de tierra. El instalador es responsable de la puesta a tierra del sistema respetando las normas aplicables.  Por motivos de seguridad, las tomas neutra y de tierra deberían tener continuidad mecánica entre sí. OutBack no establece la continuidad de estos conductores dentro del inversor. Asegúrese de que no haya continuidad en más de un punto del sistema de CA en todo momento. Algunas normas requieren que esta conexión de continuidad se realice únicamente en el panel principal.  El tablero de distribución GS viene equipado con una conexión de continuidad de neutro a tierra. Si son necesarias conexiones de continuidad en otros lugares, será necesario retirar la conexión de continuidad del GSLC. ADVERTENCIA: riesgo de descarga eléctrica En todas las instalaciones, el conductor negativo de la batería debe tener continuidad con el sistema de toma de tierra en un solo punto. Si está presente el Interruptor de desconexión de fallo a tierra (GFDI) de OutBack, éste puede proporcionar la conexión de continuidad. (El GSLC también está equipado con su propia conexión de continuidad, que puede ser necesario retirar). IMPORTANTE: La mayor parte de los productos de OutBack no han sido diseñados para ser utilizados en un sistema con toma de tierra positiva. Si es necesario construir un sistema conectado a toma tierra positiva con productos OutBack, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de OutBack en el teléfono +1.360.618.4363 antes de proceder. Además, consulte el foro en línea en www.outbackpower.com/forum/, donde se trata este tema exhaustivamente. Tabla 3 Tamaño del conductor de tierra y requisitos de par de apriete Ubicación del terminal Tamaño mínimo del conductor Requisitos de par de apriete TBB de tierra 16 mm o 6 AWG (0,025 in²) 2,8 Nm (25 lb/in) 2 La barra colectora de terminales (TBB) a tierra del inversor se puede utilizar para realizar todas las conexiones de tierra con otras piezas del sistema. Algunos ejemplos son: la puesta a tierra del equipo del inversor, la puesta a tierra del generador, la puesta a tierra del subpanel eléctrico y el cableado de la puesta a tierra. Cuando se utilice el GSLC, realice una conexión desde el inversor hasta la TBB de tierra en el GSLC. Esta TBB acepta cable de hasta 25 mm² o 4 AWG (0,033 in²). Figura 14 TBB de puesta a tierra del chasis 22 900-0144-02-01 Rev A Instalación Cableado de CC ADVERTENCIA: riesgo de descarga eléctrica Tenga precaución al trabajar en las proximidades de los terminales de la batería del inversor. PRECAUCIÓN: daños al equipo No invierta nunca la polaridad de los cables de la batería. Asegúrese siempre de que la polaridad sea la correcta. PRECAUCIÓN: riesgo de incendio  El instalador es responsable de ofrecer protección contra sobrecorriente. Instale un disyuntor o dispositivo de protección contra sobrecorriente en cada conductor positivo de CC para proteger el sistema de CC.  No instale nunca arandelas o equipos de más entre la superficie de montaje y el terminal del cable de la batería. Una disminución de la superficie puede producir aumento de temperatura. Consulte los diagramas de hardware en la página 24. IMPORTANTE: La Tabla 4 contiene La las recomendaciones de OutBack para tamaño mínimo de cable. Es posible que otras normativas tengan preferencia sobre los requisitos de OutBack. Consulte las normativas locales sobre requisitos finales de tamaño. El inversor Radian tiene cuatro terminales de cable de batería, dos positivas y dos negativas. Cada terminal es un orificio roscado que admite un tornillo (incluido). En la siguiente página encontrará información sobre el montaje y cableado. GS7048E GS3548E IMPORTANTE: Radian GS7048E contiene dos módulos de alimentación internos, cada uno con su propio juego de terminales de CC. Ambos juegos de terminales se deben conectar a la alimentación de la batería para que el inversor funcione correctamente. Radian GS3548E contiene un único módulo de alimentación que ocupa el espacio de la izquierda. Aunque tiene dos pares de terminales, solo es funcional el par de la izquierda. Los cables de la batería se deben conectar a estos terminales. Los terminales de la derecha no se deben conectar a la alimentación de la batería. Figura 15 Terminales de la batería de GS7048E y GS3548E 900-0144-02-01 Rev A 23 Instalación Cuando instale los cables de CC:  Asegúrese de que los disyuntores de CC estén en la posición OFF (apagado) o que se hayan quitado los fusibles antes de proceder.  Los cables positivos (+) y negativos (-) de la batería no deben superar los 3 m (10 pies) cada uno, a fin de reducir la pérdida de voltaje y otros efectos.  La construcción modular de GS7048E requiere el uso de dos interruptores de CC o fusibles.  Cada uno de los cables para cada dispositivo de protección contra sobrecorriente debe estar calibrado adecuadamente. En su lugar es posible utilizar un cable o conexión conductora si está calibrado a la capacidad de corriente total mínima. Los cables enumerados anteriormente son para cada uno de los inversores de un sistema. En un sistema con varios inversores, cada inversor requiere sus propios cables y dispositivos de protección contra sobrecorriente del tamaño indicado.  Instale todos los dispositivos de protección contra sobrecorriente en el cable positivo.  Ate, pegue con cinta o retuerza los cables para unirlos y reducir así la autoinducción. Conecte los cables positivos y negativos a través de los mismos troquelados y conductos. NOTA: no instale equipos en un orden diferente del que se muestra en las ilustraciones de la Figura 16. En cualquier caso, el terminal del cable de la batería debe ser el primer elemento instalado. Debe estar en contacto sólido con la superficie de montaje. Si los cables de la batería se conectan directamente al inversor A Radian, el hardware se debería disponer según se muestra en la imagen A. El terminal de la batería del inversor es un orifico Arandela roscado que admite un tornillo (incluido). El terminal de cable Arandela plana de batería debe tener un orificio de 0,79 cm (5/16") de diámetro. Si el inversor se instala con el tablero de distribución GS (GSLC) Arandela de presente, siga las instrucciones del GSLC para la instalación del cable fijación y el hardware.   Superficie del montaje Superficie de montaje Terminalde de Terminal de cablecable de batería b í Tornillo hexagonal M8-1,25 El hardware se debería disponer siguiendo la imagen correspondiente que hay a continuación. Los modelos de GSLC utilizados con el inversor GS7048E están equipados con una placa de CC positiva (+). La placa acepta un tornillo y una tuerca M8. Consulte la imagen B. Los modelos de GSLC utilizados con el inversor GS3548E no utilizan la placa de CC positiva Los terminales de cable están conectados a la desconexión de CC, que utiliza un perno roscado M8. Consulte la imagen C. Todos los modelos de GSLC conectan los cables negativos (–) de la batería a la derivación, que está preparada para admitir tornillos de 3/8”. Consulte la imagen D.    B Tornillo hexagonal M8-1,25 Arandela plana Placa de CC positiva (+) Terminal de cable de batería Arandela plana Arandela de fijación Tuerca C Desconexión de CC Terminal del cable de la batería del regulador de carga Terminal del cable del monitor de la batería Montante M8 Terminal de cable de batería D Tornillo de 3/8” Arandela de fijación Terminal de cable de batería Arandela plana Arandela plana Arandela de fijación Tuerca GS-SBUS Derivación Figura 16 Hardware del cable de CC (inversor Radian) 24 900-0144-02-01 Rev A Instalación Tabla 4 Inversor Tamaño del conductor de CC y requisitos de par de apriete Amperaje nominal de CC Tamaño del conductor (Mínimo, por interruptor) (Capacidad reducida al 125%) (mínimo, por disyuntor) Tamaño del disyuntor 91 91 70 mm² o 2/0 AWG (0,105 in²) 70 mm² o 2/0 AWG (0,105 in²) 175 Acc / AIC 10 kA 175 Acc / AIC 10 kA GS7048E GS3548E Ubicación del terminal Requisitos de par de apriete Terminales de CC del inversor Terminales de la batería 6,9 Nm (60 lb/in) Consulte las recomendaciones del fabricante de la batería. NOTAS: 900-0144-02-01 Rev A 25 Instalación Cableado de CA ADVERTENCIA: riesgo de descarga eléctrica  Asegúrese de que no haya más de una conexión de continuidad de neutro a tierra de CA al mismo tiempo. Es posible que algunas normas locales o nacionales requieran que esta conexión de continuidad se realice únicamente en el panel principal.  El GSLC está equipado con su propia conexión de continuidad, que puede ser necesario retirar. IMPORTANTE: El instalador es responsable de ofrecer protección contra sobrecorriente. La entrada y salida de CA se deben proteger con interruptores de circuito aptos para derivación de un tamaño máximo de 50 Aca para cumplir los requisitos de la normativa local. El bloque de terminales de CA del inversor/cargador Radian tiene seis posiciones para cables de CA. El tamaño mínimo recomendado es de 10 mm2 u 8 AWG (0,013 in2). Es posible que sea necesaria una sección de cable mayor para condiciones específicas. El tamaño más grande que se puede utilizar con los terminales es de 16 mm2 o 6 AWG (0,021 in2). El inversor establece su conexiones de CA utilizando abrazaderas de resorte. Es necesario pelar aproximadamente 1,3 cm (½ pulgada) de aislante del extremo de cada cable. No son necesarias otras herramientas. Entrada del generador (línea y neutro) Salida de CA (línea y neutro) Entrada de la red (línea y neutro) Figura 17 Terminales de CA Los terminales etiquetados con L se utilizan para conectar los cables de fase o de línea. Todos los cableados del sistema deben cumplir las normativas y regulaciones nacionales y locales. Hay tres terminales neutros (N) disponibles. Estos terminales son eléctricamente comunes. Se puede utilizar cualquiera de ellos para conectar con los cables neutros de distintas partes del sistema. Las conexiones más comunes son con la conexión neutra del panel principal o del servicio de la red eléctrica, la conexión neutra del subpanel eléctrico de salida, la conexión neutra del GSLC y el cable neutro de un generador. 26 900-0144-02-01 Rev A Instalación Radian puede aceptar voltajes de entrada en un rango (nominal) de 220 Vca, 230 Vca o 240 Vca (solo monofásico). Es posible que el rango de aceptación de entrada deba ser ajustado al voltaje nominal del sistema para que no se acepten voltajes inapropiados. Las fuentes de CA pueden alimentar tanto el cargador de la batería como las cargas si su tamaño es el correcto. Utilice el amperaje de la fuente y el tamaño del cargador para determinar el consumo de energía máximo real. Escoja los interruptores de entrada en función de estas especificaciones. Los terminales etiquetados como OUT (Salida) se utilizan para conectar el inversor a los circuitos de carga. Estos terminales también transmiten energía desde una fuente de CA si está disponible. Escoja el tamaño de los interruptores de carga en función de ello. También hay una barra colectora de terminales (TBB) a tierra disponible si se necesitan varias conexiones a tierra (consulte Figura 14 en la página 22). ADVERTENCIA: riesgo de descarga eléctrica Durante una suspensión por falla, los terminales de salida del inversor no están activos. No obstante, si el inversor se recupera de un apagado, los terminales vuelven a estar activos sin previo aviso. Es posible registrar varias desconexiones por falla automáticamente, incluidos Low Battery V (Voltaje de batería bajo), High Battery V (Voltaje de batería alto) y Over Temperature (Sobretemperatura). Para obtener más información, consulte la sección de solución de problemas y la lista de mensajes de error en el Manual del usuario del inversor/cargador de la serie Radian. Fuentes de CA El relé de transferencia del inversor suele estar configurado para proveer energía del inversor a la salida. Las condiciones para la aceptación de CA las define la configuración programada del inversor y el modo de entrada de CA. El relé se conmutará para transferir la energía de la fuente de CA a la salida cuando se cumplan las condiciones de aceptación de CA. NEU FASE Figura 18 Fuentes de CA Para facilitar la instalación, el inversor Radian tiene conexiones para dos fuentes de CA, GEN (generador) y GRID (red eléctrica). Cada fuente se transfiere con un relé independiente. No obstante, solo se puede conectar con una única fuente a la vez. No puede utilizar energía de la red eléctrica y del generador a la vez. Si se presentan dos fuentes de energía, el parámetro predeterminado consiste en 900-0144-02-01 Rev A 27 Instalación aceptar la fuente conectada a los terminales GRID (red eléctrica). La prioridad de la fuente se puede cambiar con el sistema de visualización. NOTA: los terminales están etiquetados debido a convenciones comunes, no por requisitos del inversor. Si es necesario, los terminales GEN pueden aceptar alimentación de la red eléctrica. Lo contrario también es cierto. Cada entrada puede aceptar cualquier fuente de CA, siempre que cumpla los requisitos de Radian y del modo de entrada seleccionado, con la siguiente excepción. IMPORTANTE: el generador debe estar conectado a los terminales GEN si utiliza la función de arranque avanzado del generador (AGS) de MATE3 o la función auxiliar GenAlert de Radian. Si la prioridad de entrada está definida como GRID y los terminales GRID reciben energía, se desconectará un generador controlado automáticamente. Esto impide que el generador automático funcione correctamente cuando se utilizan los terminales GRID. NOTA: si hay una fuente de CA presente en la entrada prioritaria, la segunda entrada no podrá aceptar otra fuente por ningún motivo. Esto es así incluso cuando el inversor no ha aceptado la fuente prioritaria. El comportamiento es el mismo tanto si la primera fuente ha sido rechazada por motivos de calidad o por la configuración programada. 28 900-0144-02-01 Rev A Instalación Cableado de accesorios Puerto del sistema de visualización Puerto RTS Cable del RTS (RJ11, 4 conductores, teléfono) La placa superior tiene puertos tanto para el sensor remoto de temperatura (RTS, por sus siglas en inglés) como para el sistema de visualización. El puerto del sistema de visualización está marcado como Remote (Remoto). El puerto del RTS está marcado como Battery Temp (Temperatura de la batería). Si hay un concentrador de comunicaciones HUB en uso, ocupará el puerto Remote del inversor. El sistema de visualización se conecta al producto HUB. Cable de MATE3 o HUB (RJ45, 8 conductores, CAT5 no cruzado) Puertos adicionales Puerto MATE Consulte el Manual del usuario para obtener más información sobre el RTS. Cuando un concentrador de comunicaciones HUB ocupa el puerto remoto del inversor, el sistema de visualización se conecta directamente al puerto MATE del HUB. Los inversores se conectan a los puertos 1 y superiores del concentrador de comunicaciones. Los controladores de carga y otros dispositivos se conectan a los puertos adicionales una vez se ha conectado el último inversor. Para obtener información sobre conectar los inversores, consulte la sección Acoplamiento en la página 37. Figura 19 Conexiones de los accesorios El puente conector ON/OFF INV hace puente entre dos pines. Este puente conector (J3) conecta en paralelo los dos terminales Switch INV en el bloque de terminales. Si alguno de los conjuntos de conexiones está cerrado, el inversor estará en posición ON (encendido). (Aunque el puente conector está instalado de fábrica en la posición ON (encendido), el inversor se dota de un comando OFF (apagado) antes de abandonar la fábrica y estará inicialmente en posición OFF). Si Radian está en inversión, retirando el puente conector se apagará. Para retirar el puente conector, utilice alicates de punta larga o una herramienta similar. Una vez que se haya retirado el puente conector de plástico ON/OFF INV, se Puente conector Off (apagado) podrán utilizar los terminales Switch INV del bloque de terminales para conectar un interruptor manual on/off (encendido/apagado). Puente conector On (encendido) Estos terminales también se pueden utilizar para controlar un dispositivo de apagado de emergencia (EPO) en lugar de un interruptor estándar. Figura 20 Conexiones y puente conector ON/OFF 900-0144-02-01 Rev A 29 Instalación Cableado AUX El inversor Radian tiene dos conjuntos de terminales que pueden responder a distintos criterios y controlar muchas funciones. Por ejemplo, ventiladores de refrigeración, ventiladores de ventilación, desvío de cargas, alarmas de fallas y la función de arranque avanzado del generador (AGS). Los terminales 12V AUX son una fuente de alimentación conmutada de 12 Vcc. Pueden controlar cualquiera de las funciones de salida auxiliar disponibles en MATE3. Los terminales 12V AUX pueden alimentar hasta 0,7 amp a 12 Vcc (8,4 vatios). Esto es suficiente para suministrar energía a un ventilador pequeño o a un relé que controle un dispositivo más grande. Los terminales aceptan cables de hasta 14 AWG (0,0032 in2) o 2,5 mm2. El circuito contiene una protección contra sobrecorriente eléctrica que se restablece después de una sobrecarga. No se requieren fusibles adicionales para los terminales 12V AUX. Los terminales RELAY AUX son contactos de relé “secos” sin voltaje. Su función más común consiste en ejercer de interruptor del circuito de arranque de un generador automático utilizando las funciones de control del generador. No obstante, pueden ser programados para otras funciones auxiliares. Estos terminales pueden alimentar hasta 10 amperios a 30 Vcc o 250 Vca. PRECAUCIÓN: daños al equipo Este circuito no tiene protección contra sobrecorriente. Es necesario instalar un fusible no superior a 10 amp para proteger el circuito. Dado que el circuito interno de los terminales RELAY AUX no incorpora protección contra sobrecorriente, es responsabilidad del instalador garantizar que el circuito esté protegido. Los fallos internos derivados de la falta de protección no están cubiertos por la garantía de Radian. Cada juego de terminales tiene su propio conjunto de criterios programados. NOTA: los menús de cada conjunto de terminales tienen opciones idénticas disponibles, pero pueden controlar funciones independientes. Por ejemplo, los terminales RELAY AUX se pueden utilizar para el control del generador, mientras que los terminales 12V AUX se pueden utilizar simultáneamente para controlar un ventilador en el receptáculo de la batería. La lógica de control para los terminales no siempre se encuentra en el mismo dispositivo. Las funciones auxiliares de Radian se encuentran dentro del propio inversor y se describen con otras funciones del inversor. Aunque las funciones basadas en el inversor requieren el sistema de visualización para la programación, funcionarán aunque se retire el sistema. No obstante, la programación para AGS se encuentra dentro del sistema de visualización y no funcionará si se retira el sistema. Es posible que otros dispositivos también puedan controlar los terminales. Para el control del generador, consulte la página 31. En este ejemplo, los terminales 12V AUX alimentan directamente un ventilador de 12 voltios. Los cables + y – del ventilador están conectados con los terminales AUX. NOTA: si se utiliza otro dispositivo, como un ventilador más grande, no debe consumir más de 0,7 amp. Ventilador Figura 21 Conexiones AUX para ventilador (ejemplo) 30 900-0144-02-01 Rev A Instalación En este ejemplo, los terminales 12V AUX alimentan un relé que desvía energía eólica. La bobina del relé está conectada con los terminales 12V AUX. Cuando la función AUX cierra el relé (según el voltaje de la batería), el relé desvía la energía eólica sobrante a un elemento calefactor de agua. Turbina Relé NOTA: los relés y los elementos mostrados son solo ejemplos y pueden variar en función de la instalación. Element Figura 22 Conexiones AUX para desvío (ejemplo) Control del generador Cualquier conjunto de terminales AUX de Radian puede proporcionar una señal para controlar un generador de arranque automático. La función de control puede ser de Advanced Generator Start (arranque avanzado del generador) (AGS), que se encuentra en el sistema de visualización. AGS puede arrancar el generador utilizando parámetros del sistema de visualización o puede utilizar las lecturas de la batería del monitor de la batería de FLEXnet DC. Como alternativa, la función de control puede ser de Gen Alert (alerta de generador), que es una función más sencilla basada directamente en el inversor Radian. La elección de la función de control depende de las necesidades del sistema y de las capacidades de cada dispositivo. El generador debe ser de arranque eléctrico con cebador automático. Se recomienda tener una capacidad de arranque de “dos polos”. Los terminales RELAY AUX pueden realizar con mayor facilidad un arranque del generador de “dos polos”. Un generador de arranque de dos polos es el tipo más sencillo, en el que la rutina de arranque está automatizada. Suele tener un único interruptor de dos posiciones que se pone en ON para arrancarlo y en OFF para detenerlo. Arranque de dos polos (terminales RELAY AUX) Los terminales RELAY AUX se pueden conectar en lugar del interruptor de arranque del generador, tal y como se muestra en la Figura 23. Este método solo se recomienda si el circuito de arranque del generador se activa por continuidad. (Este circuito debe emplear menos de 10 amp). PRECAUCIÓN: daños al equipo Este circuito no tiene protección contra sobrecorriente. Es necesario instalar un fusible no superior a 10 amp para proteger el circuito. Dado que el circuito interno de los terminales RELAY AUX no incorpora protección contra sobrecorriente, es responsabilidad del instalador garantizar que el circuito esté protegido. Los fallos internos derivados de la falta de protección no están cubiertos por la garantía de Radian. En otros casos, o en el caso de un generador con arranque de tres polos, el inversor debería emplear los terminales 12V AUX en conjunción con un convertidor de tres a dos polos. (Consulte las páginas 32 y 33). 900-0144-02-01 Rev A 31 Instalación Terminales RELAY AUX Generador de arranque de dos polos Interruptor de arranque Figura 23 Arranque de dos polos del generador (RELAY AUX) Arranque de dos polos (terminales 12V AUX) La señal de 12 Vcc proporcionada por los terminales 12V AUX se puede conmutar de encendida a apagada para ofrecer una señal de arranque. No se suele recomendar conectar los terminales AUX directamente al generador, sino utilizar los terminales 12V AUX para energizar la bobina de un relé de automoción de 12 Vcc o similar. El conjunto del relé FLEXware de OutBack ilustrado en la Figura 24 se vende para este fin. Los contactos del relé pueden servir en lugar del interruptor de arranque del generador. La batería se muestra en la Figura 24 para mayor claridad. Normalmente, forma parte del circuito interno de arranque del generador y no es un componente externo. La ilustración de más abajo es un ejemplo de una posible disposición. Las disposiciones, relés y otros elementos específicos dependen de los requisitos de la instalación y del generador. Terminales 12V AUX Bobina del relé Contactos del relé 1 Batería del generador Terminales de arranque 1 Generador de arranque de dos polos Figura 24 Arranque de dos polos del generador (12V AUX) 32 900-0144-02-01 Rev A Instalación Arranque de tres polos Un generador de “arranque de tres polos” tiene dos o más circuitos de arranque. Suele tener un interruptor o posición aparte para arrancar el generador. Un generador de tres polos tiene menos funciones automatizadas que uno de dos polos. Suele requerir varios controles para arranque, funcionamiento o parada. Los terminales del inversor no pueden controlar este tipo de generadores sin usar un juego de conversión de tres polos a dos polos. Atkinson Electronics (http://atkinsonelectronics.com) es una empresa que fabrica estos juegos. El GSCM-Mini de Atkinson está diseñado para funcionar con los inversores de OutBack. NOTA: el kit de conversión requiere una señal de 12 voltios que los terminales RELAY AUX no pueden proporcionar. Los terminales 12V AUX se pueden utilizar para operar con el kit de conversión tal y como se muestra en la Figura 25. Si se están utilizando los terminales AUX para otro fin, puede que sea necesario que los terminales RELAY AUX controlen un relé externo y una fuente de 12 voltios en conjunción con el juego de conversión. El cableado y requisitos de esta disposición dependerán de las circunstancias. Terminales 12V AUX Atkinson GSCM-Mini Generador de arranque de tres polos Figura 25 Arranque de tres polos del generador (ejemplo) 900-0144-02-01 Rev A 33 Instalación Configuraciones de CA Inversor único La Figura 26 que hay a continuación muestra el cableado general del inversor Radian y el sistema de CA conectado a él. Esta figura no es una representación gráfica del inversor y no ilustra el GSLC. La Figura 27 (siguiente página) muestra las ubicaciones de las conexiones de CA y de red. Esta figura es un diagrama físico para el cableado del GSLC, componentes de red y dispositivos externos de CA con el inversor.  Todos los dispositivos de protección contra sobrecorriente de instalaciones permanentes deben ser para 50 Aca o menos.  Todos los cableados de instalaciones permanentes deben ser para 50 Aca o más.  Todos los interruptores de salida deben tener el tamaño adecuado para las cargas y el potencial del inversor.  El inversor Radian tiene conexiones de cableado para dos fuentes de CA, pero el inversor solo puede aceptar una fuente a la vez. NOTAS: 1. El inversor Radian tiene conexiones de entrada neutras separadas para la entrada de la red eléctrica, la entrada del generador y la salida. Estas entradas son eléctricamente comunes. Si existe una conexión externa neutra (tal y como se muestra en el subpanel eléctrico de CA más arriba), no será necesario realizar todas las conexiones neutras de Radian. 2. Los conjuntos de conmutación de derivación de mantenimiento se suelen utilizar para que el inversor pueda desconectarse, si es necesario, sin apagar todo el sistema. Estos conjuntos suelen incluir un mecanismo de enclavamiento que aísla las líneas de CA entre sí. Esta figura muestra el diseño general para un sistema de derivación. Figura 26 Sistema de CA de inversor único 34 900-0144-02-01 Rev A Instalación NOTAS: 1. El cableado de toma a tierra no se muestra por motivos de simplicidad. Independientemente, este sistema debe conectarse a un sistema de cableado permanente de toma de tierra. Consulte la página 22. 2. El inversor Radian tiene conexiones de entrada neutras separadas para la entrada de la red eléctrica, la entrada del generador y la salida. Estas entradas son eléctricamente comunes. Si existe una conexión externa neutra (tal y como se muestra en el GSLC), no será necesario realizar todas las conexiones neutras de Radian. En este ejemplo, solo está conectado el terminal neutro de la red eléctrica en el inversor. 3. Los interruptores de CA del GSLC están diseñados como un juego de conmutación de derivación de mantenimiento. El juegos se puede utilizar para que el inversor pueda desconectarse, si es necesario, sin apagar todo el sistema. Esta figura muestra las conexiones de un sistema de derivación. Figura 27 Cableado de CA de un único inversor con tablero de distribución GS 900-0144-02-01 Rev A 35 Instalación NOTAS: 36 900-0144-02-01 Rev A Instalación Instalaciones de CA de varios inversores (acoplamiento) Instalar varios inversores en un solo sistema de CA permite mayores cargas que las que puede alimentar un solo inversor. Para ello, se requiere un acoplamiento. El acoplamiento hace referencia al modo en que los inversores están conectados entre sí en el sistema y cómo se han programado para coordinar la actividad. El acoplamiento permite que todas las unidades trabajen de forma conjunta como un único sistema. Los modelos GS3548E y GS7048E pueden acoplar hasta diez unidades en paralelo. Para la salida trifásica, es posible acoplar hasta nueve modelos, tres por fase. Conexiones de acoplamiento El acoplamiento requiere un concentrador de comunicaciones de OutBack y un sistema de visualización.  Un sistema de cuatro unidades o menos puede usar el concentrador de comunicaciones HUB4.  Un sistema de hasta diez unidades requiere el concentrador de comunicaciones HUB10 o HUB10.3.  Un sistema trifásico con varios inversores por fase requiere el concentrador de comunicaciones HUB10.3.  Todas las interconexiones entre los productos se realizan con un cable de CAT5 no cruzado. HUB4 Puertos Puerto 1 adicionales MATE3 MATE3 Figura 28 El concentrador de comunicaciones y el sistema de visualización de OutBack Se debe asignar a cada inversor un modo de acoplamiento “maestro” o “esclavo” en función de la configuración.  El inversor maestro proporciona la salida principal. Los demás inversores del sistema basan su fase en la del maestro. Si el maestro se apaga, los demás inversores también se apagan. El maestro debe tener sensores y estar conectado a una fuente de CA antes de conectar los demás inversores. El inversor maestro siempre debe estar conectado al puerto 1 del concentrador de comunicaciones. En un sistema acoplado en paralelo o en un sistema acoplado de OutBack, el maestro tiende a ser la unidad más utilizada.  Los “maestros de subfase” se utilizan en sistemas trifásicos. El maestro de fase A no puede medir cargas y voltajes de salida en ninguna otra fase. Los maestros de subfase para las fases B y C realizan esta monitorización y permiten mayor control sobre el sistema. Hay dos tipos de modos esclavo.  Un esclavo “clásico“ se utiliza para acoplar cuando el esclavo opera de forma semi-independiente al maestro. Aunque el maestro determina la relación de fase, el esclavo crea una salida independiente del maestro. Los inversores acoplados de forma clásica pueden entrar en modo de búsqueda independientemente del maestro si es necesario. Este tipo de sistema se utiliza para acoplamiento trifásico con más de tres inversores. Los inversores principales son el maestro (A) y los maestros de subfase (B y C). Los demás inversores son esclavos de fase A, B o C. 900-0144-02-01 Rev A 37 Instalación  Un esclavo “OutBack” se utiliza para sistemas paralelos. Todos los esclavos están en fase con el maestro. Todas las salidas de los esclavos coinciden en ancho de pulso para estar sincronizadas con precisión con el inversor maestro. Esto impide la retroalimentación potencial. Los esclavos OutBack se pueden poner en modo Power Save (ahorro) cuando no están en uso. Son activados por el inversor maestro según las necesidades. Por este motivo, el maestro suele ser el único inversor que entra en modo de búsqueda. Conecte todas las unidades aparte del maestro a los puertos 2 y en adelante en el concentrador de comunicaciones. Es posible que el sistema de visualización tenga otras restricciones de puertos relacionadas con el acoplamiento. En general, siempre es importante hacer un seguimiento de las unidades y los puertos con fines de programación. Programar implica usar el sistema de visualización y control para asignar un estado y un valor de acoplamiento al inversor de cada puerto. Estas asignaciones de acoplamiento se pueden cambiar en cualquier momento siempre y cuando el maestro esté conectado al puerto 1. IMPORTANTE: 38  Radian GS7048E se puede acoplar con Radian GS3548E en una configuración en paralelo o trifásica. Para optimizar la función de ahorro de energía, los inversores GS3548E deberían tener números de rango más elevados que cualquier inversor GS7048E. Esto es así independientemente de la cantidad de cualquiera de los modelos. Además, GS3548E no debería ser el inversor maestro en un sistema mixto.  El inversor maestro siempre debe estar conectado al puerto 1 en el concentrador de comunicaciones. Si se conecta en otro lugar o se conecta un esclavo en el puerto 1, habrá una retroalimentación o errores en la tensión de salida que apagarán el sistema inmediatamente.  Si se instalan varios inversores sin acoplarlos (o acoplándolos de manera incorrecta), se producirán errores similares y la consiguiente desconexión.  Aunque el acoplamiento permite una mayor capacidad, las cargas, el cableado y los dispositivos de protección de sobrecorriente deben tener el tamaño adecuado. Una sobrecarga puede hacer que se abran los interruptores o se apaguen los inversores. 900-0144-02-01 Rev A Instalación Acoplamiento en paralelo (acoplamiento doble y superior) En el acoplamiento en paralelo, se acoplan dos o más inversores para crear una única conexión de CA común, tal y como se muestra en la Figura 29.  Las salidas de los esclavos son controladas directamente por el maestro y no pueden operar independientemente.  Todos los inversores tienen una entrada en común (fuente de CA) y realizan cargas en una salida en común.  Los inversores esclavos pueden entrar en modo Power Save (ahorro de energía) cuando no están siendo utilizados. El maestro activará esclavos individuales basándose en la demanda de la carga. Esto reduce el consumo de energía en reposo y mejora la eficiencia del sistema.  Pueden instalarse hasta diez inversores en una disposición en paralelo. El ejemplo de esta página muestra tres inversores. Los diagramas de cableado de las siguientes páginas muestran dos. La Figura 30 (consulte la página 40) muestra el cableado general de los inversores Radian y el sistema de CA conectado a ellos. Esta figura no es una representación gráfica de los inversores y no ilustra el GSLC. La Figura 31 (consulte la página 41) muestra las ubicaciones de las conexiones de CA y de red. Esta figura es un diagrama físico para el cableado del GSLC, componentes de red y dispositivos externos de CA con cada inversor. 21 kVA 230 Vca 7 kVA 230 Vca 7 kVA 230 Vca 7 kVA 230 Vca Figura 29 Ejemplo de disposición de acoplamiento en paralelo (tres inversores) Al instalar un sistema en paralelo, se deben cumplir las siguientes normas.  El acoplamiento en paralelo requiere un sistema de visualización y un concentrador de comunicaciones.  Un inversor, y solo un inversor, es siempre el maestro y se programa como Master (Maestro) en el sistema de visualización MATE3. Ésta es la configuración predeterminada.  El maestro debe estar conectado al puerto 1 del concentrador de comunicaciones. Los demás inversores no se deben seleccionar como maestros.  Todos los inversores esclavos, independientemente de la cantidad, deben seleccionarse como Slave (Esclavo) durante la programación.  Todos los dispositivos de protección contra sobrecorriente deben ser dimensionados para 50 Aca o menos.  Todos los cableados deben ser dimensionados para 50 Aca o más.  Todos los interruptores de salida deben tener el tamaño adecuado para las cargas y el potencial del inversor.  La entrada de CA (generador o red eléctrica) debe ser una salida monofásica con el voltaje y la frecuencia apropiados.  El kit de derivación de entrada/salida para el tablero de distribución GS no se puede utilizar. Consulte la página 11 para obtener más información. 900-0144-02-01 Rev A 39 Instalación NOTAS: 1. El inversor Radian tiene conexiones de entrada neutras separadas para la entrada de la red eléctrica, la entrada del generador y la salida. Estas entradas son eléctricamente comunes. Si existe una conexión externa neutra (tal y como se muestra en el subpanel eléctrico de CA más arriba), no será necesario realizar todas las conexiones neutras de Radian. 2. Los conjuntos de conmutación de derivación de mantenimiento se suelen utilizar para que el inversor pueda desconectarse, si es necesario, sin apagar todo el sistema. Estos conjuntos suelen incluir un mecanismo de enclavamiento que aísla las líneas de CA entre sí. Esta figura muestra el diseño general para un sistema de derivación. 3. Cuando hay varios inversores acoplados, el tablero de distribución GS (GSLC) de cada inversor se puede conectar entre sí para ejercer de receptáculo común de conductos de entrada y tablero de distribución de CA. No obstante, los conjuntos de conmutación de derivación GSLC solo tienen el tamaño adecuado para inversores únicos y no pueden trabajar en conjunción entre sí. Los juegos de derivación GSLC no se deberían utilizar con un sistema de varios inversores. (Consulte la página 11). En su lugar, es necesario utilizar un conjunto de derivación externo. Hay conjuntos externos más grandes disponibles de otros fabricantes. Figura 30 Sistema de CA en paralelo 40 900-0144-02-01 Rev A Instalación NOTAS: 1. El cableado de toma a tierra no se muestra por motivos de simplicidad. Independientemente, este sistema debe conectarse a un sistema de cableado permanente de toma de tierra. Consulte la página 22. 2. El inversor Radian tiene conexiones de entrada neutras separadas para la entrada de la red eléctrica, la entrada del generador y la salida. Estas entradas son eléctricamente comunes. Si existe una conexión externa neutra (tal y como se muestra en el GSLC), no será necesario realizar todas las conexiones neutras de Radian. En este ejemplo, solo está conectado el terminal neutro de la red eléctrica en cada inversor. 3. El juego de derivación de cada GSLC no se puede utilizar con varios inversores y se ilustra aquí. Hay juegos de derivación externos disponibles de otros fabricantes. Consulte las páginas 11 y 40. Figura 31 Cableado de CA en paralelo con tableros de distribución GS 900-0144-02-01 Rev A 41 Instalación Acoplamiento trifásico En el acoplamiento trifásico, hay tres inversores o más acoplados para crear tres salidas separadas de 230 Vca (o voltaje equivalente) en una configuración en Y, tal y como se muestra a continuación. 7 kVA 230 Vca 7 kVA 230 Vca 7 kVA 230 Vca 7 kVA 230 Vca 21 kVA 230/400 Vca O 7 kVA 230 Vca 7 kVA 230 Vca Figura 32 Ejemplo de disposición de acoplamiento trifásico (tres inversores) 21 kVA 230 Vca 7 kVA 230 Vca (3) 7 kVA 230 Vca (3) 21 kVA 230 Vca 63 kVA 230/400 Vca O 21 kVA 230 Vca 7 kVA 230 Vca (3) Figura 33 Ejemplo de disposición de acoplamiento trifásico (nueve inversores)  Las tres salidas operan independientemente la una de las otras. Cada inversor puede funcionar en un modo de búsqueda independiente si se desea. Esto no suele suceder cuando se conectan cargas trifásicas.  La salida de cada inversor está desfasada 120° con respecto a las otras. Dos salidas cualquiera producen 400 Vca entre las dos. Las salidas pueden utilizarse para alimentar cargas trifásicas cuando todos los inversores funcionan juntos. 42 900-0144-02-01 Rev A Instalación  Solo se pueden instalar nueve inversores, tres por fase, en una disposición trifásica. La Figura 32 muestra tres inversores, al igual que las figuras de las siguientes páginas. La Figura 33 muestra nueve inversores. La Figura 34 (consulte la página 44) muestra el cableado general de los inversores Radian y el sistema de CA conectado a ellos. Esta figura no es una representación gráfica de los inversores y no ilustra el GSLC. La Figura 35 (consulte la página 45) muestra las ubicaciones de las conexiones de CA y de red. Esta figura es un diagrama físico para el cableado del GSLC, componentes de red y dispositivos externos de CA con cada inversor. Cuando instale un sistema trifásico, debe cumplir las siguientes normas.  El acoplamiento trifásico requiere un sistema de visualización y un concentrador de comunicaciones OutBack. ~ El acoplamiento trifásico con solo tres inversores se puede realizar con cualquier producto HUB. ~ El acoplamiento trifásico con más de tres inversores requiere un concentrador de comunicaciones HUB10.3.  Un inversor, y solo un inversor, es siempre el maestro y se programa como Master (Maestro) en el sistema de visualización MATE3. Ésta es la configuración predeterminada.  El inversor maestro debe estar conectado al puerto 1 del concentrador de comunicaciones. Los demás inversores no se deben seleccionar como maestros.  Son necesarios dos inversores maestros de subfase independientemente de si se instalan o no inversores esclavos. Un maestro de subfase controla la salida de la fase B. Los demás controlan la fase C. Los inversores deben conectarse a las cargas y a las fuentes de CA por orden de fase.  Si se utiliza un HUB4 o HUB10, los inversores maestros de subfase B y C se pueden conectar a cualquier puerto distinto al puerto 1.  Si se utiliza un HUB10.3, conecte los inversores siguiendo estas reglas. ~ Cualquier esclavo de fase A se debe conectar al puerto 2 o al puerto 3. Se programan como Slave (Esclavo). ~ El maestro de subfase para la fase B se debe conectar al puerto 4. Se programa como B Phase Master (Maestro de fase B). ~ Cualquier esclavo de fase B se debe conectar al puerto 5 o al puerto 6. Se programan como Slave (Esclavo). ~ El maestro de subfase para la fase C se debe conectar al puerto 7. Se programa como C Phase Master (Maestro de fase C). ~ Cualquier esclavo de fase C se debe conectar al puerto 8 o al puerto 9. Se programan como Slave (Esclavo).  Todos los dispositivos de protección contra sobrecorriente deben ser dimensionados para 50 Aca o menos. Todos los cableados deben ser dimensionados para 50 Aca o más.  Todos los interruptores de salida deben tener el tamaño adecuado para las cargas y el potencial del inversor.  La entrada de CA (generador o red eléctrica) debe ser de 230/400 Vca a 50 Hz (una configuración Y trifásica).  El kit de derivación de entrada/salida para el tablero de distribución GS no se puede utilizar. Consulte la página 11 para obtener más información. IMPORTANTE: 900-0144-02-01 Rev A  La documentación sobre HUB4 y HUB10 indica que es necesario mover el puente conector a la posición trifásica. Esta indicación no se aplica a los inversores Radian. El puente conector debe dejarse en su posición original.  En el HUB10.3, el puente conector se debe mover a la posición necesaria según la documentación de HUB10.3. 43 Instalación NOTAS: 1. El inversor Radian tiene conexiones de entrada neutras separadas para la entrada de la red eléctrica, la entrada del generador y la salida. Estas entradas son eléctricamente comunes. Si existe una conexión externa neutra (tal y como se muestra en el subpanel eléctrico de CA más arriba), no será necesario realizar todas las conexiones neutras de Radian. 2. Los conjuntos de conmutación de derivación de mantenimiento se suelen utilizar para que el inversor pueda desconectarse, si es necesario, sin apagar todo el sistema. Estos conjuntos suelen incluir un mecanismo de enclavamiento que aísla las líneas de CA entre sí. Esta figura muestra el diseño general para un sistema de derivación. 3. Cuando hay varios inversores acoplados, el tablero de distribución GS (GSLC) de cada inversor se puede conectar entre sí para ejercer de receptáculo común de conductos de entrada y tablero de distribución de CA. No obstante, los conjuntos de conmutación de derivación GSLC solo tienen el tamaño adecuado para inversores únicos y no pueden trabajar en conjunción entre sí. Los juegos de derivación GSLC no deberían utilizarse si hay varios inversores presentes. (Consulte la página 11). En su lugar, se debe utilizar un juego de derivación externo. Hay conjuntos externos más grandes disponibles de otros fabricantes. 4. Los colores de cableado que se muestran aquí pueden ser distintos del estándar de cableado. Figura 34 Sistema de CA trifásico 44 900-0144-02-01 Rev A Instalación NOTAS: 1. El cableado de toma a tierra no se muestra por motivos de simplicidad. Independientemente, este sistema debe conectarse a un sistema de cableado permanente de toma de tierra. Consulte la página 22. 2. Aquí solo se muestra una fuente (red eléctrica) por motivos de simplicidad. El inversor Radian tiene conexiones para dos fuentes de entrada de CA y se puede conectar según corresponda, aunque el inversor solo puede aceptar una fuente a la vez. 3. El inversor Radian tiene conexiones de entrada neutras separadas para la entrada de la red eléctrica, la entrada del generador y la salida. Estas entradas son eléctricamente comunes. Si existe una conexión externa neutra (tal y como se muestra en el GSLC), no será necesario realizar todas las conexiones neutras de Radian. En este ejemplo, solo está conectado el terminal neutro de la red eléctrica en cada inversor. 4. El juego de derivación de cada GSLC no se puede utilizar con varios inversores y se ilustra aquí. Hay juegos de derivación externos disponibles de otros fabricantes. Consulte la página 11. 5. Los colores de cableado que se muestran aquí pueden ser distintos del estándar de cableado. Figura 35 Cableado de CA trifásico con tableros de distribución GS 900-0144-02-01 Rev A 45 Instalación Prueba funcional Una vez que haya finalizado el montaje, cableado y los demás pasos de instalación, consulte el Manual del usuario del inversor/cargador de la serie Radian. El Manual del usuario contiene pasos para la puesta en servicio del sistema. Entre ellos se incluyen los pasos para encender y realizar la prueba funcional en el sistema del inversor y apagar y agregar otros dispositivos al sistema existente. Consulte las instrucciones de programación y los menús en el Manual de usuario del sistema de visualización y control MATE3 (o el manual del sistema de visualización pertinente). Cuando ponga en servicio un sistema interactivo con la red eléctrica para su uso en Australia: Para cumplir la normativa AS4777.3, los parámetros de aceptación no deben superar los siguientes valores. Los parámetros predeterminados de fábrica cumplen estos requisitos. Tabla 5 Ajustes de aceptación de AS4777.3 Voltaje mínimo Voltaje máximo Frecuencia mínima Frecuencia máxima 200 Vca 270 Vca 45 Hz 55 Hz Mantenimiento preventivo El inversor Radian apenas requiere mantenimiento regular. No obstante, OutBack recomienda los siguientes puntos de forma periódica:  Comprobar el par de apriete de todas las conexiones eléctricas utilizando los valores de pares de apriete de las páginas 22 a 26.  Comprobar las pantallas del ventilador en cada módulo y limpiarlas si presentan residuos. 46 900-0144-02-01 Rev A Símbolos, términos y definiciones Símbolos utilizados ADVERTENCIA: riesgo para la vida humana Con este tipo de notación, se indica que la vida humana puede estar en peligro. PRECAUCIÓN: riesgo para el equipo Con este tipo de notación, se indica que puede existir riesgo de daños para el equipo. IMPORTANTE: Con este tipo de notación, se indica que la información que se proporciona es importante para la instalación, el funcionamiento y/o el mantenimiento del equipo. Si no se siguen correctamente las recomendaciones de una notación, la garantía del equipo podría quedar invalidada. INFORMACIÓN ADICIONAL Cuando este símbolo aparece junto al texto, significa que hay más información relacionada con el tema disponible en otros manuales. La referencia más común es al Manual del usuario del inversor/cargador de la serie Radian. Otra referencia común es al manual del sistema de visualización. Definiciones A continuación, presentamos una lista de iniciales, términos y definiciones que se usan con este producto. Tabla 6 Términos y definiciones Término Definición 12V Aux Conexión auxiliar que suministra 12 Vcc para controlar dispositivos externos AGS Arranque avanzado del generador AIC Capacidad interruptiva en amperios (del inglés “Ampere Interrupting Capacity”). La corriente nominal máxima a la que un interruptor puede interrumpir sin producir daños AS Estándares australianos CA Corriente alterna; se refiere al voltaje producido por el inversor, la red eléctrica o el generador CC Corriente continua; se refiere al voltaje producido por las baterías o la fuente renovable CEI Comisión Electrotécnica Internacional; una organización internacional de estándares 900-0144-02-01 Rev A 47 Símbolos, términos y definiciones Tabla 6 Términos y definiciones Término Definición Concentrador de comunicaciones Dispositivo de varios puertos, como el HUB4 o el HUB10 de OutBack, utilizado para conectar varios dispositivos de OutBack en una sola pantalla remota; esencial para acoplar inversores DVM Voltímetro digital EPO Apagado de emergencia; un interruptor utilizado para el apagado de emergencia FV Fotovoltaico GND Tierra; una conexión conductiva permanente a tierra por motivos de seguridad; también conocida como tierra del chasis, tierra de protección, PE, conductor del electrodo de tierra y GEC Grid/Hybrid™ Tecnología del sistema que optimiza tanto opciones interactivas con la red como sin conexión a la red GSLC Tablero de distribución GS; la caja del cableado para el inversor Radian (GS) HUB Una línea de productos concentradores de comunicaciones de OutBack Interactivo con la red eléctrica, interconectado, conectado en la red eléctrica La red de energía eléctrica está disponible para su uso y el inversor es un modelo que puede devolver electricidad a la red eléctrica Interruptor de desconexión de fallo a tierra (GFDI) Interruptor detector de derivación a tierra; dispositivo de seguridad para los sistemas FV MATE3 Un sistema de visualización de OutBack, utilizado para monitorizar, programar y comunicarse con el inversor NEU Punto neutro de la CA; también conocido como punto común Off-grid Sin conexión a la red. La red eléctrica no está disponible para su uso Red eléctrica El servicio eléctrico y la infraestructura conforme con la empresa proveedora de energía eléctrica; llamada también “red de energía pública“ o “red“ RELAY AUX Conexión auxiliar que emplea contactos de conmutación (relé) para controlar dispositivos externos RTS Sensor remoto de temperatura (RTS); accesorio que mide la temperatura de la batería para la carga Sistema de visualización Dispositivo de interfaz remota (como MATE3), utilizado para monitorizar, programar y comunicarse con el inversor; llamado también “sistema de visualización remoto” 48 900-0144-02-01 Rev A Índice A D Acoplamiento ..................................................................................37 Paralelo ............................................................................. 39 Trifásico ............................................................................ 42 Acoplamiento en paralelo ........................................................39 Acoplamiento trifásico ................................................................42 Aplicaciones.........................................................................................5 Arranque avanzado del generador (AGS) ........................30 AS4777.................................................................................................46 AUX.........................................................................................20, 30, 47 Definiciones ............ Consulte los términos y definiciones Derivación ..........................................................................................11 Derivación de mantenimiento ...............................................11 Dimensiones Inversor ............................................................................. 13 Sistema .............................................................................. 14 Distancia .............................................................................................13 DVM............................................................................................... 15, 48 B E Banco de baterías .............................................................................7 Dimensiones ...................................................................... 8 Energía renovable ............................................................................6 Entradas de CA ............................................................5, 21, 26, 27 EPO ................................................................................................ 29, 48 C F Cableado Conexiones a tierra ...................................................... 22 Conexiones AUX ........................................................... 30 Conexiones de CA ........................................................ 26 Conexiones de CC ........................................................ 23 Generador........................................................................ 26 Inversor único ................................................................ 34 Inversores en paralelo................................................. 39 Inversores trifásicos ..................................................... 42 Cableado de CA ..............................................................................26 Cableado de CC ..............................................................................23 Cables de cinta ................................................................................20 Cables de comunicación............................................................37 Características .....................................................................................3 CEI................................................................................................... 22, 47 Componentes .....................................................................................4 Comprobaciones de mantenimiento .................................46 Concentrador de comunicaciones ........................29, 37, 48 Conexión de continuidad de neutro a tierra ...10, 22, 26 Conmutador ............................................................................. 20, 29 Control de desvío...........................................................................31 Cubierta...............................................................................................19 Cubierta frontal ...............................................................................19 FLEXmax ........................................................................................4, 17 FLEXmax Extreme..........................................................................17 900-0144-02-01 Rev A G Generador ...........................................................................27, 39, 42 Aplicaciones ...................................................................... 5 Control automático ...................................................... 30 Dos polos ............................................................. 31, 32 Requisitos .............................................................. 9, 28 Tres polos ................................................................... 33 Tamaño ............................................................................. 10 GSLC .......................................................................... 4, 11, 14, 17, 48 H Herramientas necesarias............................................................15 HUB....................................................................................4, 17, 37, 48 I Ilustraciones relé de transferencia .................................................... 27 Sistema acoplado en paralelo .................................. 39 Sistema trifásico acoplado......................................... 42 Varias fuentes de CA .................................................... 27 49 Símbolos, términos y definiciones Interactivo con red eléctrica ....................................................48 Interruptor de desconexión de fallo a tierra (GFDI)....22, 48 Requisitos de par de apriete Terminales de CC .......................................................... 25 Terminales de tierra ..................................................... 22 M S MATE y MATE2 ...................................................................................4 MATE3 ..................................................................................... 4, 17, 48 Acoplamiento ................................................................ 37 AUX .................................................................................... 30 Modos de entrada ............................................................................6 Montaje Componentes ................................................................ 17 Dimensiones ............................................................ 13, 14 Orientación ..................................................................... 13 Placa ............................................................................ 15, 16 Sensor remoto de temperatura (RTS) .................... 4, 21, 29 Símbolos utilizados .......................................................................47 Sistema de visualización ................................ 4, 29, 39, 42, 48 Sistema de visualización remoto...........................................48 P Público ....................................................................................................3 Puente conector J3 ............................................................... 20, 29 Puertos, RJ45 y RJ11 ............................................................. 21, 29 R Red eléctrica .............................................................. 27, 39, 42, 48 Aplicaciones....................................................................... 5 Cableado .......................................................................... 26 Relé de transferencia....................................................................27 Requisitos ambientales ..............................................................13 50 T Tamaño del conductor Conductores de CA ...................................................... 26 Conductores de CC....................................................... 25 Conductores de tierra ................................................. 22 Temperaturas...................................................................................13 Terminales de CC ................................................................... 20, 25 Términos y definiciones .............................................................47 Toma de tierra .................................................................................22 U Ubicación ...........................................................................................13 V Varias fuentes de CA.....................................................................27 900-0144-02-01 Rev A ESTA PÁGINA SE DEJA INTENCIONALMENTE EN BLANCO. 900-0144-02-01 Rev A 51 ESTA PÁGINA SE DEJA INTENCIONALMENTE EN BLANCO. 52 900-0144-02-01 Rev A ESTA PÁGINA SE DEJA INTENCIONALMENTE EN BLANCO. 900-0144-02-01 Rev A 53 Masters of the Off-Grid.™ First Choice for the New Grid. Sede corporativa 17825 – 59th Avenue N.E. Suite B Arlington, WA 98223 Estados Unidos +1.360.435.6030 900-0144-02-01 Rev A Oficina europea Hansastrasse 8 D-91126 Schwabach, Alemania +49.9122.79889.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

OutBack Power Radian E Series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación