Tesla Wall Connector, 32A Three Phase Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO
MANUAL DE INSTALACIÓN
Mercados Autorizados: Europa, China, Hong Kong, Australia.
Para obtener idiomas adicionales, visite: http://www.teslamoto
rs.com/wallconnector
Acerca de este manual................. 2
Especificaciones del producto...............................2
Errores o imprecisiones............................................ 2
Copyrights y marcas comerciales.........................2
Información de seguridad........... 3
Instrucciones importantes de seguridad........... 3
Advertencias................................................................. 3
Precauciones.................................................................3
Notas................................................................................4
Especificaciones..............................5
Características................................. 6
Capacidades opcionales de circuitos..................6
Recuperación y supervisión automática............6
Corte en la red eléctrica........................................... 6
Carga compartida....................................................... 6
Planificación de la
instalación..........................................7
Requisitos mínimos.....................................................7
Cableado de servicio................................................. 7
Trifásico con neutro de 400 V............................... 7
Monofásico con neutro de 230 V..........................8
Monofásico sin neutro de 230 V........................... 8
Trifásico sin neutro de 230V...................................8
Determinación de los requisitos del
disyuntor.........................................................................9
Elección de la mejor ubicación del
conector de pared...................................................... 9
Consideraciones de la instalación.......................10
Compruebe el contenido de
la caja................................................. 12
Instrucciones de instalación
paso a paso..................................... 14
Herramientas y materiales necesarios...............14
Resumen de los pasos de instalación................14
Instale el soporte del perfil inferior para
el cableado a través de la entrada
trasera o inferior.........................................................15
Instalación del soporte de la entrada
superior para cableado superior..........................16
Preparación de la instalación................................ 17
Conexión del cableado............................................18
Ajuste de la corriente de funcionamiento...... 20
Fijación de la cubierta de sellado y
encendido.....................................................................21
Resolución de problemas..........23
Restablecimiento......................................................28
¿Tiene alguna pregunta?........................................29
Apéndice A: Comprobación
del funcionamiento correcto... 30
Apéndice B: Conexión
opcional para compartir
carga...................................................31
Conexión en serie con secuencia de
diferentes conectores de pared........................... 31
Ejemplo del cableado de comunicación..........32
Apéndice C: SRRC (solo
China)................................................33
Garantía limitada de
equipamiento de carga..............34
Términos generales..................................................34
Límites de responsabilidad................................... 35
Leyes de aplicación de la garantía y
resolución de litigios............................................... 36
Divulgaciones para el consumidor
específicas
de cada país........................................ 36
Bulgaria36Francia38Italia39Polonia39San Marino40
| Contenido
Especificaciones del producto
Se ha comprobado que todas las
especificaciones y descripciones contenidas
en este documento eran exactas en la fecha
de impresión. Sin embargo, y ya que la mejora
constante es uno de los objetivos de Tesla, nos
reservamos el derecho de efectuar
modificaciones en cualquier momento.
Errores o imprecisiones
Si desea comunicar cualquier imprecisión u
omisión, o enviar sus comentarios o
sugerencias con respecto a la calidad de este
manual, envíe un correo electrónico a:
ownersmanualfeedback@teslamotors.com
Copyrights y marcas comerciales
Toda la información contenida en este
documento está sujeta a derechos de autor y
otros derechos de propiedad intelectual de
Tesla Motors, Inc. y sus licenciantes. Este
material no puede
modificarse, reproducirse ni
copiarse, total o parcialmente, sin el
consentimiento previo por escrito de Tesla
Motors, Inc. y sus licenciantes. Dispone de
información adicional previa petición. Los
siguientes símbolos son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Tesla
Motors, Inc. en Estados Unidos y otros países:
México.
El resto de marcas comerciales contenidas en
este documento son propiedad de sus
respectivos propietarios y su uso descrito en
el presente documento no implica patrocinio
ni aprobación de sus productos o servicios. El
uso no autorizado de cualquier marca
comercial mostrada en este documento o en
el vehículo queda estrictamente prohibido.
| Acerca de este manual |
2
Instrucciones importantes de
seguridad
Este documento contiene advertencias e
instrucciones importantes que deben seguirse
para las operaciones de instalación y
mantenimiento del conector de pared.
Advertencias
Aviso: Lea todas las instrucciones antes
de utilizar este producto.
Aviso: Vigile el dispositivo en todo
momento si hay niños cerca.
Aviso: El conector de pared se debe
conectar a tierra mediante un sistema de
cableado permanente o mediante un
conductor de masa.
Aviso: No instale ni utilice el conector de
pared cerca de materiales inflamables,
sustancias químicas o vapores
inflamables, explosivos, abrasivos o
combustibles.
Aviso: Desconecte la alimentación en el
disyuntor de la alimentación antes de
instalar o limpiar el conector de pared.
Aviso: Utilice el conector de pared
únicamente dentro de los parámetros de
funcionamiento especificados.
Aviso: Nunca rocíe agua ni cualquier otro
líquido directamente en la caja de control
montada en la pared. Nunca rocíe ningún
líquido en la manija de carga ni sumerja la
manija de carga en ningún líquido. Guarde
la manija de carga en la base para evitar
una exposición innecesaria a
contaminación o humedad.
Aviso: No utilice el conector de pared si
presenta algún defecto o está agrietado,
desgastado, roto o dañado de alguna otra
manera, o si no funciona correctamente.
Aviso: No intente desensamblar, reparar,
alterar o modificar el conector de pared.
El conector de pared no es un dispositivo
que el usuario pueda reparar. Póngase en
contacto con Tesla si necesita alguna
reparación o modificación.
Aviso: Cuando transporte el conector de
pared, trátelo con cuidado. No lo someta
a un impacto o una presión fuerte ni
tampoco lo retuerza, enrede, arrastre,
pise ni tire de él para proteger tanto el
conector como los componentes de todo
daño.
Aviso: No toque los terminales del
conector de pared con los dedos ni con
objetos metálicos puntiagudos, como
alambres, herramientas o agujas.
Aviso: No doble a la fuerza ni aplique
presión en ninguna parte del conector de
pared ni lo dañe con objetos puntiagudos.
Aviso: No introduzca objetos extraños en
ninguna parte del conector de pared.
Aviso: El uso del conector de pared
puede afectar o perjudicar el
funcionamiento de los dispositivos
electrónicos médicos o implantados,
como marcapasos cardíacos o
desfibriladores cardioversores. Consulte
al fabricante del dispositivo electrónico
para conocer los efectos que la carga
puede tener en dichos dispositivos antes
de utilizar el conector de pared.
Precauciones
Precaución: No utilice generadores
eléctricos privados como fuente de
alimentación para la carga.
Precaución: Una instalación y
comprobación incorrecta del conector de
pared puede dañar potencialmente tanto
la batería del vehículo como el propio
conector de pared. Los daños resultantes
están excluidos de la Garantía limitada de
vehículo nuevo y de la Garantía limitada
del equipo de carga.
Precaución: No utilice el conector de
pared en temperaturas que estén fuera
del rango de funcionamiento de -30 a
+50 °C.
| Información de seguridad |
| Información de seguridad | 3
Notas
Nota: Asegúrese de que el cable de carga
del conector de pared está colocado de
forma que no se pueda pisar, pasar por
encima, ni provocar tropiezos; asegúrese
también de que no está sujeto a daños o
tensiones.
Nota: No utilice solventes de limpieza
para limpiar ningún componente del
conector de pared. El exterior del
conector de pared, el cable de carga y el
extremo del conector del cable de carga
se deben limpiar de forma periódica con
un paño seco para eliminar la
acumulación de polvo y suciedad.
Nota: Tenga cuidado de no dañar las
placas de circuitos ni los componentes
durante la instalación.
Nota: Use una funda de cable o envoltura
similar para cubrir los cables de
suministro. Se recomienda el color negro.
| Información de seguridad |
4
La potencia máxima para el conector de pared es de 22 kW o 32 A con una alimentación trifásica
de 400 V CA.
Nota: Hay versiones descargables de esta publicación y un vídeo de instalación disponibles
en otros idiomas, en el sitio web de Tesla:
www.tesla.com/wallconnector.
Descripción Especificaciones
Tensión y cableado
Tensión nominal:
Monofásica de 230 V CA: L1, neutro y masa a
tierra
Trifásica de 230V CA: L1, L2, L3 y masa a tierra
Trifásica de 400 V CA: L1, L2, L3, neutro y
masa a tierra
Rango de tensión:
180 V a 264 V AC entre los terminales N y L1
Corriente Máximo de 32 A
Frecuencia 50 Hz
Longitud del cable 2,6 m y 7,4 m
Dimensiones del conector de pared Altura: 380 mm
Anchura: 160 mm
Profundidad: 140 mm
Dimensiones del soporte de la entrada
superior
Altura: 275 mm
Anchura: 130 mm
Profundidad: 50 mm
Peso (soporte incluido) 9 kg
Temperatura de funcionamiento De -30 °C a 50 °C
Temperatura de almacenamiento De -40 °C a 85 °C
Capacidad de alojamiento IP 44: uso en interior y exterior
Homologaciones CE
| Especificaciones |
| Especificaciones | 5
Capacidades opcionales de
circuitos
Use un disyuntor trifásico de 32 A por fase
para obtener la carga más rápida. En ciertas
ubicaciones de instalación, este nivel de
potencia no estará fácilmente disponible. Por
lo tanto, puede ajustar la capacidad del
disyuntor del conector de pared de 6 A a 32 A
(consulte Ajuste de la corriente de
funcionamiento en la página 20).
Nota: Los vehículos Tesla deben
configurarse con equipo de carga de a
bordo opcional para aceptar amperajes
mayores. Póngase en contacto con Tesla
si tiene preguntas acerca de las
capacidades de carga de a bordo de su
vehículo.
Recuperación y supervisión
automática
El conector de pared cuenta con un circuito
de supervisión de tierra que comprueba
continuamente la presencia de una conexión a
tierra segura y se recupera automáticamente
en caso de fallos. No se requiere la
comprobación o el restablecimiento manual.
Los problemas temporales como los fallos de
conexión a tierra o las subidas de tensión se
resuelven automáticamente. Si ocurre un fallo
de corriente residual que interrumpe la carga,
el conector de pared intenta resolver el fallo
automáticamente y vuelve a intentar realizar la
carga.
Si el problema se detecta de nuevo de forma
inmediata, el conector de pared espera 15
minutos antes de volver a intentar realizar la
carga. Este proceso se repite 4 veces y si
todos los intentos son infructuosos, se
desconecta la alimentación y no se realizan
más intentos. En este caso, verá una luz roja
de error en el panel frontal (consulte
Resolución de problemas en la página 23).
Se recomienda que si ve una luz roja de error,
desconecte la alimentación del conector de
pared desconectando el disyuntor aguas
arriba y conectándolo de nuevo.
Alternativamente, el conector de pared se
puede restablecer cuando se enciende una luz
roja mediante el botón RESET (consulte
Restablecimiento en la página 28).
Corte en la red eléctrica
Si se produce un corte en la red eléctrica, el
conector de pared reanuda la carga
automáticamente cuando se restablece el
suministro. Si el cable de carga está
enchufado al vehículo cuando se restablece
dicho suministro, las luces parpadean y la
unidad no activa el cable de carga hasta que
transcurre un plazo de aproximadamente 15
segundos a 3 minutos. Así se evita que la red
eléctrica sufra un pico de demanda cuando se
restablece la alimentación y se permite que los
vehículos comiencen a recibir alimentación en
un plazo aleatorio, en lugar de todos al mismo
tiempo.
Carga compartida
El conector de pared tiene la capacidad de
cablear 4 conectores de pared a un solo
circuito, lo que proporciona la seguridad a los
usuarios de cargar varios vehículos en casa
(consulte Apéndice B: Conexión opcional para
compartir carga en la página 31).
| Características |
6
Requisitos mínimos
Para instalar el conector de pared:
Calcule la carga eléctrica existente para
determinar la corriente de funcionamiento
máxima.
Calcule la distancia para asegurar una
caída mínima de tensión.
Obtenga todos los permisos necesarios de
las autoridades locales competentes y
asegúrese de que un electricista
cualificado revisa la instalación una vez
completada.
Utilice conductores de cobre únicamente.
Utilice conductores del tamaño adecuado
según las normativas locales. El cable
elegido debe tener la capacidad para
resistir cargas constantes de hasta 40 A.
Utilice dispositivos de protección. El
dispositivo de protección del circuito
elegido debe incluir un dispositivo para
corriente residual (RCD) adecuado y una
protección contra sobrecorriente de
acuerdo con la carga eléctrica
seleccionada.
Nota: Consulte con un electricista para
gar
antizar que la instalación cumple las
normativas locales.
Cableado de servicio
Trifásico con neutro de 400 V
P
ara usar las tres fases de un conector en Y
secundario, deben conectarse las tres fases
(L1, L2 y L3) y el neutro. La tensión de cada
fase debe medir 230 V con respecto al neutro.
L1
L2
N
L3
G
400V
230V
230V
230V
| Planificación de la instalación |
| Planificación de la instalación | 7
Monofásico con neutro de 230 V
Para usar una sola fase de un conector en Y
secundario, solo debe conectarse una fase (L1)
y el neutro. La tensión de esta fase debe medir
230 V entre la línea y el neutro.
Aviso: En esta configuración el conector
de pared funciona únicamente en modo
monofásico (L1). No conecte las otras
fases (L2 y L3).
Aviso: Antes de instalar el conector de
pared, identifique el tipo de conexión de
servicio público disponible en el sitio. Si
no está seguro del tipo de conexión
disponible en el panel de servicio,
consulte a un electricista o póngase en
contacto con Tesla para obtener ayuda.
Nota: Consulte con un electricista o las
normativas locales para determinar el
tamaño del cable adecuado para las
corrientes de su conector de pared.
L1
L2
N
L3
G
230V
230V
Monofásico sin neutro de 230 V
Para las instalaciones sin neutro de 230 V de
línea a línea, conecte dos de las líneas (L1, L2,
o L3 en la ilustración) a las posiciones L1 y de
neutro del bloque terminal del conector de
pared.
L1
L2
N
L3
G
230V
Trifásico sin neutro de 230V
Conecte la primera fase (L1 en la ilustración) a
la posición L1 del bloque terminal. Conecte la
siguiente fase (L2 en la ilustración) en la
posición L2 del bloque de terminales. Por
último, conecte la tercera fase (L3 en la
ilustración) en la posición N del bloque de
terminales.
L1
L2
N
L3
G
230V
230V
Nota: Esta configuración solo se debe
usar con v
ehículos Tesla.
Nota: La secuencia de f
ases es
indifer
ente.
| Planificación de la instalación |
8
Determinación de los requisitos del
disyuntor
Para determinar el tipo de disyuntor en
sentido aguas arriba que necesita, examine la
caja del panel de distribución o del disyuntor
para identificar el amperaje disponible en el
sitio de la instalación.
El conector de pared tiene un interruptor
giratorio interno para ajustarlo a su corriente
de funcionamiento (consulte Ajuste de la
corriente de funcionamiento en la página
20). El disyuntor debe tener capacidad
nominal para corriente continua de: 6, 8, 10, 13,
16, 20, 25 o 32A.
Elección de la mejor ubicación del
conector de pared
Determine la ubicación de aparcamiento del
vehículo para asegurarse de que el cable de
carga alcanza el puerto de carga. El conector
de pared debe estar instalado:
En un garaje cerrado, normalmente en el
lado del puerto de carga del vehículo.
En una zona bien ventilada. Evite instalarlo
en un entorno cerrado o cerca de
electrodomésticos calientes.
1,2 m sobre el suelo.
190 mm de cualquier obstáculo para
permitir que el cable se curve sin
problemas.
Nota: El conector de pared está
homologado para su uso en exteriores,
pero no está homologado para una
inmersión completa en líquido. Es
recomendable protegerlo de la lluvia,
aunque no es estrictamente necesario.
| Planificación de la instalación |
| Planificación de la instalación | 9
Consideraciones de la instalación
Existen tres métodos para instalar el conector de pared. La ubicación del conducto determina el
método de instalación que se debe emplear. Si el conducto va por el suelo o por la parte inferior
de la pared, utilice la configuración con entrada inferior. Si el conducto viene del interior de la
pared, puede elegir la configuración con entrada trasera. Si el conducto viene del techo, es
preferible usar la configuración con entrada superior.
Nota: En todo el manual, el término "conducto" se utiliza como término estándar para el tubo
protector que alberga el cable de servicio. En las regiones en las que no se utilizan conductos
(Europa, por ejemplo), el conducto puede ser sustituido por un cable de servicio protegido
por una funda, según lo establezcan las normativas locales.
A continuación se indican algunas directrices:
Las aperturas de los conductos suelen tener un tamaño de 32 mm.
Utilice un disyuntor adecuado.
Utilice pasamuros para conservar la impermeabilización de la
cubierta.
Entrada trasera o inferior
| Planificación de la instalación |
10
Entrada superior
| Planificación de la instalación |
| Planificación de la instalación | 11
La caja contiene las piezas necesarias para todos los tipos de instalación, además del presente
manual. Si encuentra piezas dañadas o no están todas las piezas, póngase en contacto con Tesla
(consulte ¿Tiene alguna pregunta? en la página 29).
Nota: Hay versiones descargables de esta publicación y un vídeo de instalación disponibles
en otros idiomas, en el sitio web Tesla: www.teslamotors.com/wallconnector.
Nota: No se muestra la plantilla de cartón proporcionada.
1 2 3 4
5 6 7 8 9
10 11 12 13 14
Pieza Descripción (cantidad)
1 Conector de pared
2 Soporte para la entrada superior*
3 Soporte de perfil inferior **
4 Tornillos del soporte del perfil inferior (2) **
5 Tapón de conducto de alimentación de entrada inferior o trasero
6 Tapón de conducto de señal de entrada inferior o trasero
7 Tapón de conducto de señal de entrada superior*
8 Tapón de conducto de alimentación de entrada superior*
9 Junta de sellado del conducto inferior*
| Compruebe el contenido de la caja |
12
Pieza Descripción (cantidad)
10 Tapones para los tornillos del soporte superior a la cubierta (2)
11 Tapones para los tornillos del soporte inferior a la cubierta (2)
12 Tornillos del soporte inferior a la cubierta (2)
13 Tornillos del soporte superior a la cubierta (2)
14 Tornillos de montaje del soporte de la entrada superior (2)*
* Piezas para utilizar únicamente en instalaciones de entrada superior.
** Piezas para utilizar únicamente en instalaciones de entrada inferior o trasera.
| Compruebe el contenido de la caja |
| Compruebe el contenido de la caja | 13
Herramientas y materiales necesarios
Antes de instalar el conector de pared, reúna las siguientes herramientas y materiales:
Lápiz o marcador
Punzón (opcional, para perforar la plantilla de cartón)
Pelacables
Voltímetro o multímetro digital (para medir la tensión de CA en la ubicación de instalación)
Destornillador Phillips
Destornillador pequeño de cabeza plana
Destornillador grande de cabeza plana (opcional, para desmontar los tapones de plástico)
Destornillador Torx T20 de seguridad
Destornillador Torx T10
Pasamuros M20 y M32 (también conocidos como juntas estancas)
Terminales (el diámetro de los terminales depende del diámetro del cableado de alimentación
y la construcción)
Cableado (use un cable de comunicaciones trenzado de dos hilos (diámetro máximo: 1,02
mm; sección máxima: 0,82 mm2) para un máximo de 15 m entre Conectores de pared)
Nivel
Taladro
Destornillador dinamométrico (para conexiones del bloque de terminales)
Resumen de los pasos de instalación
Aviso: Una vez que tienda los cables de servicio hasta la ubicación de instalación a través de
un conducto de metal resistente al fuego, instale el disyuntor apropiado en sentido aguas
arriba, DESCONECTE Y COMPRUEBE QUE NO HAY ALIMENTACIÓN ANTES DE CONTINUAR.
Después, realice estos pasos para instalar el conector de pared:
Instale el soporte del perfil inferior para el cableado a través de la entrada trasera o inferior en
la página 15
Instalación del soporte de la entrada superior para cableado superior en la página 16
Preparación de la instalación en la página 17
Conexión del cableado en la página 18
Ajuste de la corriente de funcionamiento en la página 20
Fijación de la cubierta de sellado y encendido en la página 21
| Instrucciones de instalación paso a paso |
14
Instale el soporte del perfil inferior
para el cableado a través de la
entrada trasera o inferior
Utilice el soporte del perfil inferior, que se
muestra a continuación, para cablear el
conector de pared desde la parte trasera o
inferior.
1. Utilice el soporte del perfil inferior como
guía para marcar la ubicación en la pared
de los tornillos de fijación.
Use un nivel para garantizar que las
mar
cas están perfectamente en
vertical.
Deje una separación entre los orificios
de 114 mm.
Coloque el soporte de modo que el
conector de pared quede a una
distancia máxima de 150 cm del suelo.
La altura mínima es de 45 cm si se
monta en interior y de 122 cm si se
monta en exterior.
Si va a usar un conducto de entrada
trasero, use al menos uno de los
conjuntos de orificios de montaje
laterales para que el conducto no
interfiera con el perno para la pared.
Si va a usar el conducto de entrada
inferior, use los dos orificios de
montaje centrales.
Nota: Asegúrese de seleccionar
cuidadosamente la altura máxima y
mínima del soporte. Debe instalarse
fuera del alcance de cualquier
impacto razonablemente previsible.
2. Monte el soporte con fijadores que sean
adecuados para el material de la pared en
que se va a instalar, taladrando orificios
guía si es necesario. Utilice los tornillos
que se suministran sólo si instala el
soporte sobre una superficie de madera.
Si el montaje se hace en otro tipo de
pared (hueca, mampostería, etc.), use
fijadores
que sean lo suficientemente
largos para anclar firmemente el conector
de pared y que puedan soportar por lo
menos 36 kg.
| Instrucciones de instalación paso a paso |
| Instrucciones de instalación paso a paso | 15
Instalación del soporte de la
entrada superior para cableado
superior
El soporte de la entrada superior permite
pasar el cable de servicio al alojamiento del
conector de pared desde la parte superior, tal
y como se muestra a continuación.
1. Utilice la plantilla de cartón y un nivel
como guía para marcar la ubicación en la
pared de los tornillos de fijación.
Use un nivel para garantizar que las
mar
cas están perfectamente en
vertical.
Deje una separación entre los orificios
de 155 mm.
Coloque el soporte de modo que el
conector de pared quede a una
distancia máxima de 150 cm del suelo.
La altura mínima es de 45 cm si se
monta en interior y de 122 cm si se
monta en exterior.
Nota: Asegúrese de seleccionar
cuidadosament
e la altura máxima y
mínima del soporte. Debe instalarse
fuera del alcance de cualquier
impacto razonablemente previsible.
2. (Opcional) Hay dos orificios de instalación
adicionales. Para usar estos orificios,
utilice un destornillador de cabeza plana
par
a retirar el plástico que los cubre. Estos
orificios están separados 70 mm.
3. Monte el soporte con fijadores que sean
adecuados par
a el material de la pared en
que se va a instalar, taladrando orificios
guía si es necesario. Utilice los tornillos
que se suministran sólo si instala el
soporte sobre una superficie de madera.
Si el montaje se hac
e en otro tipo de
pared (hueca, mampostería, etc.), use
fijadores que sean lo suficientemente
largos para anclar
firmemente el conector
de pared y que puedan soportar por lo
menos 36 kg.
| Instrucciones de instalación paso a paso |
16
Preparación de la instalación
Siga estas instrucciones para retirar la cubierta
y pasar el cable de servicio por el conector de
pared.
1. Use un destornillador Torx T10 para retirar
el tornillo de la parte inferior de la
cubierta exterior. Retire con cuidado las
grapas de los lados y de la parte superior.
Utilice para ello un destornillador de
cabeza plana y retire la cubierta por
completo. Guarde el tornillo y la cubierta
para el reensamblaje.
2. Use un destornillador Torx T20 de
seguridad para retirar los seis tornillos de
la cubierta de sellado. Retire con cuidado
la cubierta de sellado y desconecte el
cable plano. Guarde los tornillos y la
cubierta para el reensamblaje.
Precaución: No deje la cubierta de
sellado colgando del cable plano. Si
lo hace, se puede dañar el cable
plano o los conectores.
3. Para la configuración de entrada superior,
instale el cable en el bloque de terminales
del soporte de la entrada superior, tal y
como se muestra en Conexión del
cableado en la página 18. A
continuación, vuelva a esta sección para
continuar con el paso siguiente. Para la
configuración de entrada trasera o inferior,
proceda con el paso siguiente.
4. Coloque el conector de pared en el
soporte y asegúrese de que las cuatro
lengüetas de montaje están alineadas
correctamente.
5. Utilice un destornillador Torx T20 para
instalar los dos tornillos de montaje
superiores de la cubierta. Coloque los
tapones cosméticos de los tornillos.
6. Utilice un destornillador Torx T20 para
instalar los dos tornillos de montaje
inferiores de la cubierta. Coloque los
tapones cosméticos de los tornillos en su
sitio.
| Instrucciones de instalación paso a paso |
| Instrucciones de instalación paso a paso | 17
Conexión del cableado
Nota: Consulte con un electricista o las
normativas locales para determinar el
tamaño del cable adecuado para las
corrientes de su conector de pared.
Nota: Es responsabilidad del instalador
identificar si se necesita una masa
adicional para garantizar el cumplimiento
de la normativa local. La masa debe estar
instalada en la fuente de alimentación y
no en la entrada del cable hacia el
conector de pared.
Nota: Para un cableado trifásico, conecte
el bloque de terminales con L1, L2, L3, el
neutro y la masa.
Aviso: No conecte los cables de servicio
hasta que haya leído y comprendido
completamente los conceptos descritos
en Cableado de servicio en la página 7.
1. Desconecte la alimentación.
Aviso: RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Antes de continuar, use
un voltímetro para comprobar que la
alimentación está desconectada
confirmando que NO HAY TENSIÓN
en los cables o terminales bajo
servicio.
2. En una instalación con entrada superior,
pase el cable de servicio a través del
soporte de la entrada superior o del
conector de pared. Use un pasamuros M32
para sellar la abertura del conducto o
cable de alimentación.
Nota: El significado de los colores
puede v
ariar en función del país. Siga
toda la normativa nacional y local
aplicable respecto a los códigos de
colores del cableado.
La siguiente ilustración muestra un
ejemplo del cableado par
a el soporte de la
entrada superior.
La siguiente ilustración muestra un
ejemplo del cableado par
a el soporte del
perfil inferior.
3. Pele los cables de servicio que van al
bloque de t
erminales en el soporte de la
entrada superior una longitud de 8 mm.
Se recomienda usar terminales.
Nota: En una instalación con entrada
superior
, los cables flexibles
preinstalados que van del soporte de
la entrada superior a la cubierta ya
tienen terminales y no es necesario
pelarlos.
4. Introduzca los cables de servicio
preconectados en la cubierta principal y
enchufe dichos cables en el bloque de
terminales principal (sección: 10 mm,
diámetro: 3,6 mm) con los cables L1, L2,
L3, neutro y masa dirigidos hacia las
ubicaciones que aparecen en la siguiente
ilustración.
Precaución: Corte todos los hilos e
insért
elos completamente en el
bloque de terminales.
| Instrucciones de instalación paso a paso |
18
Nota: Para garantizar un correcto
funcionamiento, compruebe que el
neutro está conectado a la línea de
neutro que hay dentro de la caja del
disyuntor o del panel eléctrico
principal.
5. Apriete el bloque de terminales al par
recomendado:
1,5 N-m para el bloque de terminales
del soporte de la entrada superior.
1,2 N-m para el bloque de terminales
de la cubierta principal.
2,0 N-m para el bloque de terminales
de masa de la cubierta principal.
6. Compruebe que el cableado es correcto
con un multímetro y verifique que no hay
cortos antes de ACTIVAR el disyuntor en
sentido aguas arriba.
| Instrucciones de instalación paso a paso |
| Instrucciones de instalación paso a paso | 19
Ajuste de la corriente de
funcionamiento
Siga estas instrucciones para configurar el
interruptor DIP. La siguiente ilustración
muestra una vista ampliada de los
interruptores DIP y giratorios.
Aviso: La alimentación DEBE estar
DESCONECTADA antes de ajustar o
cambiar los interruptores DIP o giratorios.
El sistema no reconocerá el cambio de
estos interruptores con la alimentación
CONECTADA y será peligroso debido a la
posibilidad de descargas eléctricas.
1. DESCONECTE la alimentación.
2. Use un objeto no conductivo para ajustar
el interruptor DIP:
Posición 1 del interruptor:
Si el esquema de tierra es TN o
TT, ajuste el interruptor DIP hacia
ABAJO.
Si el esquema de tierra es IT,
ajuste el interruptor DIP hacia
ARRIBA (posición ON).
Aviso: Antes de ajustar los
interruptores DIP, verifique el tipo
de servicio de entrada que
proporciona la empresa de
suministro.
Posición 2 del interruptor:
La posición 2 del interruptor DIP
debe estar siempre en la posición
hacia ARRIBA.
Cableado/
conexión
Posición del
interruptor DIP
IT
TT-TN
3. Ajuste el interruptor giratorio según el
ajuste apropiado de corriente compatible
con su disyuntor. Las capacidades de los
disyuntores típicos son: 6 A, 8 A, 10 A, 13
A, 16 A, 20 A, 25 A y 32 A.
Use un destornillador pequeño de cabeza
plana para ajustar el interruptor giratorio
de acuerdo con el ajuste correcto del
disyuntor. Los ajustes correspondientes
del interruptor giratorio para los
disyuntores típicos aparecen en la tabla
siguiente:
| Instrucciones de instalación paso a paso |
20
Posición del
interruptor
giratorio
Corriente máxima de
salida
0 Modo de prueba
1 6 A
2 8 A
3 10 A
4 13 A
5 16 A
6 20 A
7 25 A
8 32 A
9 No es una selección válida
A No es una selección válida
B No es una selección válida
C No es una selección válida
D No es una selección válida
E No es una selección válida
F Modo esclavo
4. Vuelva a conectar el cable plano a la
cubierta de sellado.
5. Vuelva a instalar la cubierta de sellado.
Use un destornillador Torx T20 de
seguridad para fijar ligeramente la
cubierta de sellado ins
talando solo el
tornillo superior.
6. CONECTE la alimentación.
7. Si la instalación es correcta, los LED
parpadearán brevemente de forma
secuencial en verde con un patrón que
finaliza
con el LED verde superior
iluminado permanentemente. Si hay un
LED rojo parpadeando o iluminado
permanentemente, consulte Resolución de
problemas en la página 23 y solucione el
error antes de continuar.
Nota: Para revisar el patrón de las
luc
es parpadeantes, mantenga
presionado el botón RESET durante 5
segundos.
8. DESCONECTE la alimentación.
9. Escriba la información de contacto del
ins
talador en la etiqueta del interior del
conector de pared.
Fijación de la cubierta de sellado y
encendido
1. Use un destornillador Torx T20 de
seguridad para instalar los tornillos
restantes en la cubierta de sellado.
Asegúrese de que la cubierta está
correctamente alineada antes de apretar
completamente los tornillos.
2. Coloque la cubierta exterior sobre la
cubierta de sellado comenzando por la
lengüeta de la parte superior. Acople las
fijaciones de los laterales y alinee la
lengüeta de montaje con la cubierta en la
parte inferior.
3. Use un destornillador Torx T10 para
ins
talar el tornillo que fija la parte inferior
de la cubierta e
xterior a la cubierta.
4. Cierre las aberturas sin usar con tapones
para los conductos de señal y
alimentación.
Nota: No deben quedar aberturas
visibles hacia el int
erior del conector
de pared, y el conector debe estar
completamente sellado del exterior.
5. CONECTE la alimentación. La instalación
es correcta si los LED pasan por una
secuencia de parpadeo que finaliza con
los LED verdes superiores ENCENDIDOS
continuamente. Si hay un LED rojo
parpadeando o iluminado
permanentemente, solucione el error
| Instrucciones de instalación paso a paso |
| Instrucciones de instalación paso a paso | 21
antes de continuar (consulte Resolución
de problemas en la página 23).
Nota: Para revisar el patrón de luces
parpadeantes, mantenga presionado
el botón Reset durante 5 segundos.
6. Intente cargar el vehículo para asegurarse
de que el conector de pared funciona
correctamente y de que carga a la
corriente de funcionamiento seleccionada.
Para obtener instrucciones sobre cómo
realizar la carga, consulte la información
de usuario suministrada junto con el
vehículo.
| Instrucciones de instalación paso a paso |
22
Luces
verdes
Luz
amarilla
Luz roja Volver a
intentar
automática
mente
Significado Qué hacer
Luz
superior
encendida
Apagado Apagado No aplicable Alimentación
encendida. El
conector de pared
está encendido y en
espera, pero no está
cargando el
vehículo.
No aplicable.
Luces
secuencial
es
Apagado Apagado No aplicable El conector de
pared está
cargando el
vehículo.
No aplicable.
Luces
secuencial
es
1
parpadeo
Apagado No aplicable La corriente de
carga es reducida
debido a la alta
temperatura
detectada en el
conector del
vehículo.
Asegúrese de que el
conector es
insertado
completamente en la
entrada de carga del
vehículo, de que no
está cubierto por
nada y de que no
tiene cerca ninguna
fuente de calor. Si el
problema persiste con
una temperatura
ambiente normal (por
debajo de 38 °C),
póngase en contacto
con Tesla.
| Resolución de problemas |
| Resolución de problemas | 23
Luces
verdes
Luz
amarilla
Luz roja Volver a
intentar
automática
mente
Significado Qué hacer
Luces
secuencial
es
2 parpade
os
Apagado No aplicable La corriente de
carga es reducida
debido a la alta
temperatura
detectada en el
enchufe de pared o
en los terminales de
entrada del
conector de pared.
Si se enchufa el
conector de pared a
una toma de corriente,
asegúrese de que
queda completamente
introducido en el
receptáculo, de que
no está cubierto por
nada y de que no está
cerca de ninguna
fuente de calor. Si el
conector de pared
está conectado
directamente a la red
eléctrica, asegúrese
de que no está
cubierto por nada y
de que no está cerca
de ninguna fuente de
calor. Si el problema
persiste con una
temperatura ambiente
normal (por debajo de
38 °C), póngase en
contacto con Tesla.
Luces
secuencial
es
3 parpade
os
Apagado No aplicable Corriente de carga
reducida debido a
la alta temperatura
detectada en el
conector de pared.
Asegúrese de que el
conector de pared no
está cubierto por
nada y de que no está
cerca de ninguna
fuente de calor. Si el
problema persiste con
una temperatura
ambiente normal (por
debajo de 38 °C),
póngase en contacto
con Tesla.
| Resolución de problemas |
24
Luces
verdes
Luz
amarilla
Luz roja Volver a
intentar
automática
mente
Significado Qué hacer
Apagado Apagado 1
parpadeo
Después de
15 minutos y
hasta 4
veces
Fallo de masa. Hay
una fuga de
corriente eléctrica
por un lugar
peligroso. Posible
fallo de línea a masa
o de neutro a masa.
Vuelva a intentarlo
desconectando el
conector de pared del
vehículo y volviéndolo
a conectar. Si el
problema continúa,
DESCONECTE el
disyuntor que
alimenta el conector
de pared y espere 10
segundos. Después,
CONECTE el disyuntor
y vuelva a conectar el
conector de pared al
vehículo. Si el
problema persiste,
póngase en contacto
con Tesla.
Apagado Apagado 2 parpade
os
Después de
1 minuto y
hasta 4
veces
No se ha detectado
una conexión de
masa en el conector
de pared.
Asegúrese de que el
conector de pared
está correctamente
conectado a tierra. En
caso de duda,
consulte a un
electricista para
asegurarse de cómo
realizar una correcta
conexión a masa en el
disyuntor o caja de
distribución de
energía y para
comprobar que las
conexiones son
correctas en el
conector de pared.
Apagado Apagado 3 parpade
os
No Error de cableado
en la entr
ada: es
posible que se haya
intercambiado la
conexión de línea y
neutro.
El cableado entre el
enchufe de pared y el
conector de pared se
ha instalado
incorrectamente.
Consulte a su
electricista.
Apagado Apagado 4 parpade
os
Después de
1 minuto y
hasta 4
veces
Protección de sobre
o bajatensión.
Consulte a su
electricista para
asegurarse de la
tensión apropiada
para el disyuntor que
alimenta el conector
de pared.
| Resolución de problemas |
| Resolución de problemas | 25
Luces
verdes
Luz
amarilla
Luz roja Volver a
intentar
automática
mente
Significado Qué hacer
Apagado Apagado 5 parpade
os
Nuevo
intento tras 1
minuto (sin
límite de
nuevos
intentos)
Protección de
sobretensión.
Reduzca el ajuste de
corriente de carga del
vehículo. Si el
problema persiste y el
vehículo conectado es
fabricado por Tesla,
póngase en contacto
con Tesla. Si el
problema persiste y el
vehículo conectado
no es fabricado por
Tesla, póngase en
contacto con el
fabricante del
vehículo.
Apagado Apagado 6 parpade
os
Nuevo
intento tras 1
minuto (sin
límite de
nuevos
intentos)
Se ha producido un
error de
comunicación entre
el conector de
pared y el vehículo.
Si es posible, enchufe
el vehículo en otro
conector de pared o
conector móvil para
asegurarse de que el
vehículo se puede
comunicar con otros
equipos de carga.
Después, póngase en
contacto con el
Servicio de Tesla.
Luz
superior
encendida
Apagado 1
parpadeo
No Protección de
exceso de
temperatura
(desconexión)
Asegúrese de que el
conector de pared, los
conectores del
vehículo y el enchufe
de pared (si
corresponde) no están
cubiertos por nada y
que no tienen cerca
ninguna fuente de
calor. Si el problema
persiste con una
temperatura ambiente
normal (por debajo de
38 °C), póngase en
contacto con Tesla.
Luz
superior
encendida
Apagado 2 parpade
os
No Vehículo distinto a
Tesla intentando
realizar una
conexión a una red
eléctrica no
compatible.
Las redes eléctricas
compatibles son:
monofásica o trifásica
de 400 V.
| Resolución de problemas |
26
Luces
verdes
Luz
amarilla
Luz roja Volver a
intentar
automática
mente
Significado Qué hacer
Luz
superior
encendida
Apagado 3 parpade
os
No Ajuste incorrecto
del interruptor
giratorio.
Consulte a su
electricista.
Luz
superior
encendida
Apagado 4 parpade
os
No aplicable El disyuntor
comparte la red:
Hay más de un
conector de pared
definido como
maestro.
Solo se puede ajustar
un conector de pared
con configuración de
maestro. El resto de
conectores de pared
se deben
configurar
como esclavos
(posición F).
Defina
uno de los conectores
de pared como
esclavo.
Luz
superior
encendida
Apagado 5 parpade
os
No aplicable El disyuntor
comparte la red:
Hay más de tres
conectores de
pared
definidos
como maestro.
Pase uno o varios
conectores de pared a
un circuito diferente y
desconéctelo de esta
red de compartición
de disyuntor.
Luz
superior
encendida
Apagado 6 parpade
os
No aplicable El disyuntor
comparte la red:
Los conectores de
pared en red tienen
diferentes
capacidades
máximas de
corriente.
Póngase en contacto
con Tesla.
Apagado Apagado Rojo
permanen
te
No Fallo de hardware
del conector de
pared. Los fallos
posibles incluyen
los siguientes:
Error del
contactor
Error de
comprobación
automática en
los circuitos
CCID
Otros posibles
fallos de
hardware
pueden
localizarse en el
MCU, la salida
3V3 o el sensor
térmico.
Póngase en contacto
con Tesla.
| Resolución de problemas |
| Resolución de problemas | 27
Restablecimiento
Si un fallo provoca que se ilumine o parpadee una luz ROJA de error y la condición de fallo se
corrige, haga un RESET para que el conector de pared vuelva a su funcionamiento normal. Hay
dos maneras de hacer un RESET en el conector de pared:
Presione el botón RESET de dos a tres segundos hasta que las luces cambien de ROJO a
VERDE. Así se borran los mensajes de error pero no se reinicia el conector de pared.
En una situación rara, es posible que necesite forzar el reinicio del conector de pared sin tener
que volver a hacer el ciclo de la alimentación. Presione el botón RESET durante cinco
segundos. Si la luz superior cambia de ROJA a VERDE, suelte el botón RESET. La luz superior
debería permanecer iluminada en VERDE. Si la luz vuelve a parpadear en ROJO, no se ha
corregido el estado de fallo.
| Resolución de problemas |
28
¿Tiene alguna pregunta?
Europa:
ChargingInstallation-EUR@tesla.com
http://teslamotors.com/callEU
| Resolución de problemas |
| Resolución de problemas | 29
1. DESCONECTE la alimentación.
Aviso: RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Antes de continuar, use
un voltímetro para comprobar que la
alimentación está desconectada
confirmando que NO HAY TENSIÓN
en los cables o terminales bajo
servicio.
2. Use un objeto no conductivo para ajustar
los interruptores DIP de acuerdo con el
ajuste de la red eléctrica y el uso
compartido del disyuntor (consulte Ajuste
de la corriente de funcionamiento en la
página 20).
3. Use un destornillador pequeño de cabeza
plana para ajustar el interruptor giratorio
en la posición "0" y hacer que el conector
de pared entre en el modo de prueba.
Aviso: La alimentación DEBE estar
DESCONECTADA antes de ajustar o
cambiar los interruptores DIP o
giratorios. El sistema no reconocerá el
cambio de estos interruptores con la
alimentación CONECTADA y será
peligroso debido a la posibilidad de
descargas eléctricas.
4. Vuelva a conectar el cable plano a la
cubierta de sellado
.
5. Use un destornillador Torx T20 de
seguridad para fijar ligeramente la
cubierta de sellado instalando solo el
tornillo superior.
6. CONECTE el disyuntor.
7. Compruebe si se ENCIENDE algún LED
rojo después de una secuencia de LED; si
es así, hay un fallo en la instalación.
8. Escuche si el contactor o relé emite un clic
de apertura o cierre.
9. Compruebe si hay una secuencia de LED
verdes (durante 5 segundos).
Los LED volverán a iluminarse con el LED
superior verde ENCENDIDO y los LED
rojos parpadeando (3 veces).
Nota: Para revisar el patrón de luces
parpadeant
es, mantenga presionado
el botón Reset durante 5 segundos.
10. DESCONECTE el disyuntor.
11. Extraiga el tornillo de la cubierta de
sellado y la cubierta de sellado.
Desconecte el cable plano.
Precaución: No deje la cubierta de
sellado colgando del cable plano. Si
lo hace, se puede dañar el cable
plano o los conectores.
12. Vuelva a colocar el interruptor giratorio en
el ajuste apropiado (consulte Ajuste de la
corriente de funcionamiento en la página
20).
13. Vuelva a conectar el cable plano a la
cubierta de sellado.
14. Vuelva a montar todos los tornillos e
instale la cubierta exterior (consulte
Fijación de la cubierta de sellado y
encendido en la página 21).
| Apéndice A: Comprobación del funcionamiento correcto |
30
El conector de pared cuenta con una
característica que permite establecer
comunicación entre distintos conectores de
pared para dividir la carga máxima disponible
entre un máximo de 4 conectores de pared. El
cable que se usa en esta red local debe
compartir el conducto de alimentación
principal o estar dentro de un conducto
independiente.
Puede conectar los conectores de pared en
serie, en una configuración de cadena tipo
margarita.
Nota: Considere tomar precauciones
adicionales para evitar que se introduzca
agua en los conectores de pared al
instalarlos en el exterior.
Nota: Consulte con un electricista para
garantizar que la instalación cumple las
normativas locales.
Conexión en serie con secuencia de
diferentes conectores de pared
Cada conector de pared tiene un bloque de
terminales dedicado al cableado de
comunicación, como se muestra a
continuación. El terminal de la izquierda del
bloque es el terminal de entrada y el de la
derecha el de salida.
1. Forme una red conectada en margarita
conectando los cables de OUT a IN y
siempre de positivo a positivo y de
negativo a negativo entre los diferentes
conectores de pared del conjunto
(consulte Ejemplo del cableado de
comunicación en la página 32).
Los cables de señal entre todos los
conectores de pared deben pasar por
un conducto de señal. Use un
pasamuros con homologación UL M20
para sellar la abertura del conducto de
señal.
Si el cable de señal se conduce dentro
del conducto que contiene los cables
de alimentación, la clasificación de
aislamiento del cable de señal debe
ser igual o mayor que la de los cables
de alimentación.
La distancia máxima entre los
conectores de pared es de 15 m.
Use un cable trenzado de dos hilos
(diámetro máximo: 1,02 mm; sección
máxima: 0,82 mm2) para el cable de
señal. Asegúrese de seleccionar el
tipo de cable apropiado en función de
la ubicación de la instalación (interior/
exterior).
2. Defina
un conector de pared como
maestro ajustando el interruptor giratorio
en la posición 1 a D, en función de la
máxima corriente de salida disponible.
Defina hasta 3 conectores de pared como
esclavos situando el interruptor giratorio
en la posición F. En la red de compartición
de carga, solo se puede asignar una
unidad como maestro (consulte Ajuste de
la corriente de funcionamiento en la
página 20).
3. Confirme que la red con carga compartida
es
tá correctamente instalada mediante la
observación de los indicadores LED del
conector de pared. Cuando accione el
disyuntor por primera vez, las luces verdes
se ENCENDERÁN 5 segundos para indicar
que la instalación es correcta. La
visualización final es:
Luces
v
erdes
Luz
amarill
a
Luz
roja
Significad
o
Encendida
(superior e
inferior)
Apaga
do
Apag
ado
Unidad
maestra
Encendida
(inferior)
Apaga
do
Apag
ado
Unidad
esclava
| Apéndice B: Conexión opcional para compartir carga |
| Apéndice B: Conexión opcional para
c
ompartir carga |
31
Ejemplo del cableado de comunicación
Conector de pared 1
MAESTRO
Conector de pared 2
ESCLAVO
Conector de pared 3
ESCLAVO
Conector de pared 4
ESCLAVO
8
Interruptor giratorio
D+ D-
D+ D-
Entrada Salida
F
Interruptor giratorio
D+ D-
D+ D-
Entrada Salida
F
Interruptor giratorio
D+ D-
D+ D-
Entrada Salida
F
Interruptor giratorio
D+ D-
D+ D-
Entrada Salida
El estándar IEC 60364 - 7-722 2015 especifica:
Todos los Conectores de pared deben estar equipados con una protección para
sobretensiones y su propio diferencial. Esto se aplica para la instalación de un único conector
de pared o para conectar todas las unidades de una instalación de carga compartida.
Nota: Esto también se aplica a China, Hong Kong y Macao.
| Apéndice B: Conexión opcional para compartir carga |
32
L1
N
CNA6 CNA11
CNA9
NTC1
Main Input Main Ouput
N
PE
CNA8
JTAG
C
N
A
6
C
N
A
11
J
TA
G
C
N
A
8
N
A
Contr ol Board
LED Board
PE_BUS
10 4 11
0
4
1
L1-O
L3-O
N-O
CNA5
C
N
A
5
1
2
3
1
2
3
4
VEH_PILOT
S3V3-UHF
THERM-VEH-POS
1
2
3
1
2
3
4
1 2 3 4
1
2
3
4
5 6 7
8 9 10 11
8
9
1
0
11 12 13 14
Charging gun NTC
BLU
GRN
ORG
B
L
U
G
R
N
O
R
G
J1
UHF Board
PE
Pilot
Proximity
L1
L2
L3
N
Char ging
CB sharing
LC1
Coil-P
Coil-N
CNB1
N
B
1
7
6
5
7
6
5
4
3
S14V
LED_RED
SCL
SDA
SGND
8
D3V3
41 3 2
4
2
L1
THERM-WALL-1
THERM-WALL-2
CNA12
SA2
SA3
AGND
Reset Butt on
CB sharing
TN-TI/IT
Curr ent select
21
CTC1B
21
CTC2B
Cur rent sence
L1_CT_ N
L1_CT_P
L2_CT_N
L2_CT_P
CNA2
C
N
A
2
1 2 3 41
2
3
4
5 6
25063A(CTC 5)
Main Board
SENSE1
SENSE2
CNC4
1
3
CNC1
7 8 9 10
7
8
9
1
0
11 12
TEST1
TEST2
GND_N1
GND_N2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
CNA3
1 31
3
Handle
VEH_PROX
PDC15
*A5
PDC14
CNA7
N
A
7
1 2 3 41
2
3
4
5 6 7 8
7
8
2
1
LED_O RG
9
10
9 10
9
1
0
SGND
LED_RESET
NTC2
1
3
L2
L3
CNC2
CNA1
1
10
7 41
1
0
7
4
L2
L3
L3_CT_N
L3_CT_P
21
CTC3B
21
43
2
1
4
3
65
87
A1 A2
ESB63-40
NTC3
NTC4
5 687
3
1
5
7
THERM-WALL-3
THERM-WALL-4
NT
C
1
LC
1
C
urr
e
nt
se
n
ce
2
1
C
T
C
1
B
2
1
BB
CT
C2
B
25063A
(
CTC 5
)
Main B
o
ar
d
1
3
C
N
C4
C
N
C
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
11 1
2
PD
C
1
5
PD
C
1
4
NT
C2
1
3
C
N
C
2
2
1
CT
C
3
B
NT
C3
N
T
C4
7
L2-O
| Apéndice C: SRRC (solo China) |
| Apéndice C: SRRC (solo China) | 33
Términos generales
Sujeta a las exclusiones y limitaciones
descritas a continuación, la Garantía limitada
del equipo de carga cubre el reembolso, las
reparaciones o sustituciones necesarias para
corregir cualquier defecto de fabricación que
se produzca con un uso normal en un plazo de
48 meses en el conector de pared, el conector
móvil o el adaptador de carga Tesla
suministrado de fábrica que se produzca por
el uso normal durante un período de 12 meses
(o 24 meses en los Estados miembros de la
UE) desde la fecha de facturación al cliente.
Cualquier conector o adaptador Tesla incluido
por Tesla en la compra y provisión inicial de un
vehículo Tesla está cubierto por la sección de
Garantía básica limitada del vehículo de la
Nueva garantía limitada del vehículo por
cuatro (4) años o 80 000 km, , lo que se
produzca primero, sujeto a los términos y
condiciones de la Nueva garantía limitada.
También podrá disfrutar de otras soluciones y
derechos legales cubiertos por las leyes
locales (las cuales pueden variar según el país)
junto con los derechos y las soluciones
proporcionadas bajo esta Garantía limitada de
equipo de carga. Para consultar cualquier
disposición relacionada con su territorio,
consulte "Disposiciones para el consumidor
específicas
de cada país", al final de este
documento.
Esta Garantía limitada del equipo de carga no
cubre ningún daño o avería directo o indirecto
causado por, debido a o como resultado del
desgaste o deterioro normal, abuso, uso
indebido, negligencia, accidente, uso o
mantenimiento inapropiados, falta de uso o
mantenimiento, almacenamiento o transporte,
incluyendo, sin carácter limitativo, cualquiera
de las siguientes situaciones:
No seguir las instrucciones, las
adv
ertencias y el mantenimiento descrito
en la documentación suministrada junto
con el conector o adaptador Tesla;
Factores externos, incluyendo, sin carácter
limitativo, los objetos que impacten contra
cualquier conector o adaptador Tesla,
cableado eléctrico, cajas de derivación,
disyuntores, clavijas o tomas de corriente
defectuosos o dañados, el medio
ambiente o hechos de fuerza mayor,
incluyendo, no taxativamente, los
incendios, los terremotos, el agua, los
rayos y otras condiciones
medioambientales.
Aspecto general o daños a la pintura,
incluidos arañazos, roturas, abolladuras y
grietas.
No ponerse en contacto con Tesla tras
descubrir un defecto cubierto por esta
Garantía limitada del equipamiento de
carga.
Cualquier reparación, alteración o
modificación al conector o adaptador
T
esla o una de sus piezas, o la instalación
o uso de piezas o accesorios realizadas
por una persona o centro no autorizados
o certificados para ello;
Reparación o mantenimiento inadecuados
o falta de los mismos, incluido el uso de
piezas o accesorios no originales de Tesla.
Uso para fines comerciales.
| Garantía limitada de equipamiento de carga |
34
Aunque Tesla no le obliga a realizar todas las
tareas de reparación, servicio o
mantenimiento en un Centro de servicio de
Tesla o taller autorizado de Tesla, esta
Garantía limitada del equipamiento de carga
podría quedar anulada o su cobertura podría
excluirse a causa de una reparación, servicio o
mantenimiento inadecuados o una falta de los
mismos. Los Centros de servicio de Tesla y los
talleres autorizados de Tesla disponen de la
formación, la experiencia, las herramientas y
los suministros necesarios para los conectores
y adaptadores Tesla y, en ciertos casos,
pueden emplear s las únicas personas
capacitadas o ser los únicos establecimientos
autorizados o certificados para trabajar con
estos conectores y adaptadores Tesla. Tesla
recomienda encarecidamente que haga todos
los trabajos de mantenimiento, servicio y
reparación en un Centro de servicio Tesla o
taller autorizado de Tesla para evitar la
anulación, o excluir la cobertura de este
equipamiento de carga, de esta Garantía
limitada.
Límites de responsabilidad
Esta Garantía limitada del Equipo de carga es
la única garantía explícita relacionada con su
conector o adaptador Tesla. Las condiciones y
garantías implícitas o explícitas que surjan
bajo las leyes locales aplicables, normativas
federales u otras legislaciones, en ley o
equidad, si es aplicable, incluyendo, sin
carácter limitativo, las condiciones y garantías
implícitas de comercialización, calidad
comercial, idoneidad para un fin específico,
durabilidad o aquello que pueda surgir por
acuerdo o uso comercial, quedan excluidas en
la medida en que lo permitan las leyes locales
o limitadas en su duración al periodo de
vigencia de esta Garantía limitada del Equipo
de carga. En la máxima medida en que lo
permitan las leyes locales, la ejecución de las
reparaciones y sustituciones necesarias de las
piezas nuevas o refabricadas de Tesla para los
defectos cubiertos es la solución exclusiva que
contempla esta Garantía limitada del Equipo
de carga o cualquier garantía implícita. En la
medida en que lo permitan las leyes locales, la
responsabilidad estará limitada al precio
razonable para la sustitución o reparación del
conector o el adaptador Tesla aplicable, y no
debe superar el precio de venta sugerido por
el fabricante. La sustitución puede efectuarse
por piezas del mismo tipo y calidad, incluidas
piezas refabricadas, reacondicionadas o no
originales del fabricante, según sea necesario.
Tesla no tiene ninguna responsabilidad por
cualquier defecto bajo esta Garantía limitada
del Equipo de carga excederá el valor de
mercado razonable del conector o el
adaptador Tesla correspondiente en el
momento inmediatamente precedente al
descubrimiento del defecto. Asimismo, la
suma de todos los beneficios pagaderos bajo
es
ta Garantía limitada del Equipo de carga no
superará el precio que se ha pagado por el
conector o adaptador Tesla respectivo.
Tesla no autoriza a ninguna persona o entidad
a crear cualquier otra obligación o
responsabilidad relacionada con esta Garantía
limitada del equipamiento de carga. La
decisión de reparar o sustituir una pieza o de
utilizar una pieza nueva, reacondicionada o
refabricada será tomada por Tesla a su entera
discreción.
| Garantía limitada de equipamiento de carga |
| Garantía limitada de equipamiento de
car
ga |
35
En la máxima medida en que lo permita la
legislación local, Tesla no se hace responsable
por la presente de ningún daño indirecto,
fortuito, especial ni derivado que surja de o
esté relacionado con el conector o adaptador
Tesla, incluyendo, sin carácter limitativo, el
transporte hacia y desde un Centro de servicio
autorizado de Tesla, la pérdida de valor del
vehículo, del conector o del adaptador Tesla,
la pérdida de tiempo, la pérdida de ingresos, la
pérdida de uso, la pérdida de bienes
personales o materiales, las molestias o
inconvenientes, los daños o sufrimientos
emocionales, las pérdidas comerciales
(incluyendo, sin carácter limitativo, las
pérdidas de beneficios o ingresos), los costes
de remolcado, los pasajes de autobús, el
alquiler de vehículos, los importes de las
llamadas a revisión, los gastos de gasolina, los
costes de alojamiento, los daños al vehículo de
remolque y los gastos adicionales, como
llamadas de teléfono, envío de fax y tasas de
correo.
Las exclusiones y limitaciones anteriores se
aplicarán tanto si su reclamación se presenta
en virtud de contratos, responsabilidades
extracontractuales (incluyendo negligencia y
negligencia grave), incumplimiento de
condición o garantía, o tergiversación (ya sea
negligente o de otra clase) como si se hace de
alguna otra manera con arreglo a la ley o por
equidad, aunque Tesla haya recibido
notificación de la posibilidad de dichos daños
o que es
tos sean razonablemente previsibles.
Nada en esta Garantía limitada del Equipo de
carga excluirá (o, en cualquier forma, limitará)
la responsabilidad de Tesla por las lesiones
personales o mortales causadas única y
exclusivamente por la negligencia de Tesla o la
de sus empleados, agentes o subcontratistas
(según proceda), el fraude o tergiversación
fraudulenta o cualquier otra responsabilidad
en la medida en que esta sea demostrada en
una sentencia firme por un juzgado con la
jurisdic
ción competente, y no pueda excluirse
o limitarse como una cuestión de derecho
local.
Leyes de aplicación de la garantía y
r
esolución de litigios
En la mayor medida en que lo permitan la
legislación local, Tesla requiere que envíe
primero una notificación por escrito sobre
cualquier fallo de fabricación en un margen de
tiempo razonable, y dentro del período de
garantía aplicable especificado en esta
Garantía limitada del Equipo de carga,
indicando cualquier defecto de fabricación, y
deberá conceder un tiempo razonable para
que Tesla tenga la oportunidad de efectuar las
reparaciones necesarias. Envíe su notificación
por escrito sobre la resolución de la disputa a
la siguiente dirección:
Tesla Motors Netherlands B.V.
Atlasstraat 7-9, 5047 RG
Tilburg, Países Bajos
Attention: Vehicle Service
Incluya la siguiente información:
Factura de conector o adaptador Tesla
fecha;
Su nombre y datos de contacto.
Nombre y ubicación del proveedor de
Tesla y/o del Centro de servicio de Tesla
más cercano;
Descripción del defecto.
Número de veces que ha intentado
resolver el problema con Tesla, o de
reparaciones o servicios no efectuados
por Tesla.
En caso de que surja algún litigio, diferencia o
controversia entre usted y Tesla en relación
con esta Garantía limitada del equipamiento
de carga, Tesla estudiará todas las
posibilidades para alcanzar un acuerdo
amistoso.
Divulgaciones para el consumidor
específicas
de cada país
Bulgaria
La Garantía limitada del Equipo de carga no
modifica, afecta o sustituye los derechos que
le confieren las leyes búlgaras de protección al
consumidor. Las disposiciones relacionadas
con sus derechos legales se reproducen a
continuación:
Ley de protección al consumidor:
| Garantía limitada de equipamiento de carga |
36
Artículo 112
1. En caso de falta de conformidad de los
bienes de consumo con el contrato de
venta, el consumidor tendrá derecho a
presentar una reclamación para solicitar al
vendedor que adapte los bienes de
acuerdo con el contrato de venta. En esos
casos, el consumidor puede optar por
reparar o sustituir los bienes por otros
nuevos, a menos que sea imposible o la
solución escogida sea desproporcionada
con respecto a otras soluciones.
2. Una solución se considerará
desproporcionada si impone costes al
vendedor que, en comparación con una
solución alternativa, no sean razonables,
teniendo en cuenta lo siguiente:
a. El valor que tendrían los bienes de
consumo si no hubiese falta de
conformidad.
b. La importancia de la falta de
conformidad.
c. Si puede ofrecerse una solución
alternativa al consumidor sin
inconvenientes
significativos para el
mismo.
| Garantía limitada de equipamiento de carga |
| Garantía limitada de equipamiento de
carga |
37
Artículo 113
1. (Nuevo, SG n.° 18/2011) Cuando los bienes
de consumo no cumplan el contrato de
venta, el vendedor estará obligado a
adaptar los bienes en cuestión de acuerdo
con dicho contrato.
2. (Renumerado a partir del Párrafo (1), SG n.
° 18/2011) Los bienes de consumo deberán
adaptarse al contrato de venta en un
plazo de un mes desde la fecha de
presentación de la reclamación por parte
del consumidor.
3. (Renumerado a partir del Párrafo (2),
modificación, SG n.° 18/2011) Al término
del plazo límite mencionado en el Párrafo
(2), el consumidor tendrá derecho a la
anulación del contrato y al reembolso del
importe abonado o a una reducción en el
precio de los bienes de consumo de
acuerdo con el Artículo 114 mencionado.
4. (Renumerado a partir del Párrafo (3), SG
n.° 18/2011) Los bienes de consumo
deberán adaptarse al contrato de venta
sin cargo alguno para el consumidor. El
consumidor no será responsable de
ningún costo relacionado con el envío de
los bienes de consumo o de cualquier
costo relacionado con los materiales y la
mano de obra relacionados con la
reparación de los bienes, y no debe sufrir
inconvenientes
significativos.
5. (Renumerado a partir del Párrafo (4), SG
n.° 18/2011) El consumidor puede reclamar
compensaciones adicionales por los daños
que se deriven de la falta de conformidad.
Artículo 114
1. En caso de falta de conformidad de los
bienes de consumo con el contrato de
venta, y siempre y cuando el consumidor
no esté satisfecho con la solución
acordada bajo el Artículo 113, el
consumidor tendrá derecho a elegir entre
una de las siguientes opciones:
a. 1. Anulación del contrato y reembolso
del importe abonado.
b. 2. Reducción del precio.
2. El consumidor no tendrá derecho a
reclamar el reembolso del importe
abonado o una reducción del precio de los
bienes cuando el vendedor esté conforme
con la sustitución de los bienes de
consumo por otros nuevos o la reparación
de dichos bienes en un plazo de un mes
desde la presentación de la reclamación
por parte del consumidor.
3. El consumidor no tendrá derecho a
reclamar la anulación del contrato si la
falta de conformidad de los bienes de
consumo con el contrato es leve.
Artículo 115
1. El consumidor podrá ejercer el derecho
dispuesto bajo esta Sección en un plazo
de dos años desde el periodo de entrega
de los bienes de consumo.
2. El plazo de tiempo indicado en el Párrafo
(1) quedará interrumpido durante el
periodo necesario para reparar o sustituir
los bienes de consumo o para alcanzar
una solución al litigio entre el vendedor y
el consumidor.
3. El ejercicio del derecho del consumidor
indicado en el Párrafo (1) no estará sujeto
a ningún periodo de limitación para la
aplicación de la acción de compensación,
excepto el plazo mencionado en el Párrafo
(1).
Francia
La Garantía limitada del Equipo de carga no
modifica, afecta o sustituye los derechos
legales que le confieren las leyes francesas
aplicables. Tesla se hace responsable de los
defectos según lo dispuesto en los
artículos 1641 a 1649 del código civil francés y
en caso de falta de conformidad del producto
de acuerdo con los artículos L211-1 a L211.18 del
Código de consumo francés. Las disposiciones
relacionadas con sus derechos legales se
reproducen a continuación:
Artículo L. 211-4 del Código de consumo: El
vendedor deberá entregar los bienes de
consumo de acuerdo con las disposiciones del
contrato y será responsable de cualquier falta
de conformidad que exista en el momento de
la entrega. También será responsable de
cualquier falta de conformidad derivada del
embalaje, las instrucciones de instalación y la
propia instalación, si la instalación fue
realizada por el vendedor o bajo su
responsabilidad.
| Garantía limitada de equipamiento de carga |
38
Artículo L. 211-5 del Código de consumo: Para
que los bienes de consumo sean conformes
con el contrato, deberán: (1) Adherirse al
objetivo para el que suele utilizarse ese tipo
de bienes y (i) cumplir la descripción facilitada
por el vendedor y poseer la calidad que este
haya ofrecido al consumidor como ejemplo o
modelo; (ii) poseer una calidad y un
rendimiento normales para los bienes de
consumo del mismo tipo y que el consumidor
pueda prever razonablemente, dada la
naturaleza de los bienes y teniendo en cuenta
cualquier declaración pública sobre las
características específicas de los bienes
realizada por el vendedor, el fabricante o su
representante, sobre todo en etiquetas o
publicidad; o (2) cumplir las características
acordadas mutuamente por ambas partes o
adherirse a cualquier propósito específico que
r
equiera el consumidor y que este hubiera
comunicado al vendedor en el momento de la
refrendación del contrato y que el vendedor
hubiera aceptado.
Artículo L. 211-12 del Código de consumo: El
comprador deberá proceder con la acción
resultante como consecuencia de la falta de
conformidad en un plazo de dos años desde la
entrega de los bienes de consumo.
Artículo 1641 del Código civil: Un vendedor
estará obligado a responder en virtud de una
garantía por los defectos ocultos de la
mercancía vendida que puedan hacerla no
apta para el uso para la que fue diseñada, o
que la perjudiquen de tal manera que, de
haberlos conocido, el comprador no la hubiese
adquirido o hubiese pagado menos por ella.
Artículo 1648, Párrafo 1, del Código civil: El
comprador deberá proceder con la acción
resultante como consecuencia de los vicios
redhibitorios en un plazo de dos años desde el
descubrimiento del vicio en cuestión.
Italia
La Garantía limitada del Equipo de carga no
modifica,
afecta o sustituye los derechos que
le confieren las leyes italianas de protección al
consumidor.
Tesla Motors Netherlands B.V., con sede en
A
tlasstraat 7-9, 5047 RG, Tilburgo, Países
Bajos ("Tesla") le garantiza a usted, el
comprador original ("usted") que el conector
o el adaptador Tesla estará exento de falta de
conformidad, bajo uso normal, durante un
periodo de dos (2) años desde la fecha de
entrega.
La garantía legal establecida en las
Secciones 129, 130 y 132 del Código de
consumo italiano (Decreto legislativo del 6 de
septiembre de 2005, n.° 206) se aplica a la
venta del conector o el adaptador Tesla. Por lo
tanto, tendrá derecho a la subsanación de la
falta de conformidad del conector o el
adaptador Tesla sin costo alguno mediante
reparación o sustitución, según elija, a menos
que la solución solicitada sea imposible o
desproporcionada; en caso de fallo de una de
las soluciones indicadas anteriormente, tendrá
derecho a una reducción apropiada del precio
o a poner fin al acuerdo. A menos que se
demues
tre lo contrario, se asumirá que los
defectos que surjan en un plazo de seis (6)
meses desde la entrega del conector Tesla o el
adaptador móvil ya existían en la fecha de
entrega. No podrá ejercer los derechos
anteriores si no notifica a Tesla la falta de
conformidad en un plazo de dos (2) meses
desde la fecha en la que detectó dicha falta de
conformidad. En cualquier caso, el derecho a
presentar una reclamación ante los juzgados
con la intención de reivindicar una falta de
conformidad no ocultada maliciosamente por
Tesla expirará automáticamente veintiséis (26)
meses después de la fecha de entrega del
conector Tesla o el adaptador.
Polonia
La Garantía limitada del Equipo de carga no
modifica,
afecta o sustituye las leyes polacas
de protección al consumidor, incluyendo la
Ley polaca que hace referencia a los términos
y las condiciones específicas de la venta al
c
onsumidor y las enmiendas al Código civil,
con fecha del 27 de julio de 2002.
| Garantía limitada de equipamiento de carga |
| Garantía limitada de equipamiento de
car
ga |
39
San Marino
Aprobación específica de cláusulas por parte
del comprador
Como comprador de un conector o adaptador
Tesla, acepta expresamente las siguientes
cláusulas de la Garantía limitada del equipo de
carga:
Términos generales;
Límites de responsabilidad;
Leyes de aplicación de la garantía y
resolución de litigios; y
Disposiciones para el consumidor
específicas de cada país.
| Garantía limitada de equipamiento de carga |
40
A
advertencias 3
ajuste de la corriente de funcionamiento 20
B
balanceo de cargas
configuración de los interruptores DIP y
giratorios 20
bloques de terminales
conexión del cableado de servicio al 18
recomendaciones de par 18
botón reset 6, 28, 30
C
cableado de servicio 7, 18
cableado para carga compartida 31
capacidades de circuitos, opcionales 6
características
capacidades de circuitos, opcionales 6
carga compartida 6
recuperación de un corte en la red
eléctrica 6
recuperación y supervisión automática 6
carga compartida
ejemplo del cableado de comunicación
32
comprobación de funcionamiento correcto 30
comprobación del contenido de la caja 12
conducto, acerca de 10
conectores de pared
comprobación del contenido de la caja 12
conexión de los bloques de terminales 31
conexión en margarita 31
configuración opcional 31
ejemplo del cableado de comunicación
32
encendido 21
resolución de problemas 31
restablecimiento 28, 30
ubicación de 9
conexión del cableado 18
copyrights 2
corte en la red eléctrica, recuperación de un 6
cubierta
exterior, retirada de la 17
fijación de la 21
retirada del sellado 17
D
Diagrama SRRC (solo China) 33
dimensiones 5
disyuntor del circuito
ajustes correspondientes de los
interruptores giratorios 20
requisitos 9
E
encendido 21
entrada superior
cableado, instalación del soporte de
entrada superior para 16
configuraciones, dimensión y distancia 10
ejemplo del cableado de servicio 18
soporte, instalación del 16
entrada trasera o inferior
configuraciones, dimensiones y
distancias 10
ejemplo del cableado de servicio 18
instalación del soporte de perfil bajo para
15
errores de documentación, envío de
comentarios 2
especificaciones
dimensiones 5
límites de temperatura 5
valores de potencia 5
especificaciones del producto 2
F
fijación de la cubierta exterior 21
I
instalación
herramientas y materiales necesarios 14
información, acerca de 2
para cableado superior 16
para el cableado a través de la entrada
trasera o inferior 15
planificación de la 7
preparación de la 17
recomendaciones de par 18
instalación, comprobación 30
instrucciones de seguridad 3, 4
interruptores DIP,
configuración 20
interruptores giratorios, configuración 20
| Índice |
| Índice | 41
L
límites de temperatura 5
luces, diagnóstico 6
luces, LED 23
M
marcas comerciales 2
N
notas 4
P
planificación de la instalación
cableado de servicio 7
requisitos del disyuntor 9
requisitos mínimos 7
tipos de instalaciones 10
ubicación de los conectores de pared 9
plantilla de cartón, uso de la 15
precauciones 3
publicaciones y vídeo, descarga de 5
R
recuperación y supervisión automática 6
requisitos mínimos 7
resolución de problemas 23, 28, 29, 31
resumen de la instalación 14
retirada de la cubierta exterior 17
S
soporte de
perfil bajo
instalación de la 15
T
Tesla, información de contacto de 29
V
valores de potencia 5
| Índice |
42 | |
P/N: 1069746-00-C
MNL, USER GUIDE,EU,3PH,32A,HW,WC,GEN2
(P) PN:1069746-00-C
(T) TLN:TT32AMP3EU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Tesla Wall Connector, 32A Three Phase Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación