Tesla Gen2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
WALL CONNECTOR, J1772, 4OA SINGLE
PHASE INSTALLATION MANUAL
Approved Markets: North America, Japan, Taiwan
CONECTOR DE PARED, J1772, 4OA
MONOFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN
Mercados Autorizados: Norteamérica, Japón, Taiwan
CONNECTEUR MURAL, J1772, 40 A MONOPHASÉ
MANUEL D'INSTALLATION
Marchés approuvés : Amérique du Nord, Japon, Taïwan
ウォール コネクター、J1772、40 A 単相
取り付けマニュアル
承認済のマーケット:北米、日本、台湾
壁掛式充電座,J1772,4OA 單相
安裝手冊
核准銷售地區:北美地區、日本、台灣
WALL CONNECTOR, J1772, 4OA SINGLE
PHASE INSTALLATION MANUAL
Approved Markets: North America, Japan, Taiwan
About this Manual......................2
Product Specifications..............................................2
Communications Regulations.................................2
Errors or Inaccuracies................................................2
Copyrights and Trademarks....................................2
Safety Information..................... 3
Important Safety Instructions................................ 3
Warnings.........................................................................3
Cautions..........................................................................3
Notes................................................................................4
Specifications............................. 5
Features.......................................6
Circuit Ratings..............................................................6
Self-Monitoring and Recovery................................6
Power Outages.............................................................6
Load Sharing.................................................................6
Planning Your Installation.........7
Minimum Requirements............................................7
120V Above Ground................................................... 7
Ground Connection.................................................... 7
240V Single-Phase..................................................... 7
208V 3-Phase Wye-Connected.............................8
240V Three-Phase Delta-Connected.................. 8
Determine the Circuit Breaker
Requirements................................................................8
Choose the Best Location for the Wall
Connector...................................................................... 9
Installation Considerations...................................... 9
Check the Box Contents..........10
Step-by-Step Installation
Instructions................................12
Tools and Materials Required................................ 12
Overview of Installation Steps..............................12
Install the Low Profile
Bracket for Rear
or Bottom Entry Wiring...........................................13
Install the Top Entry Bracket for Rear or
Top Entry Wiring........................................................14
Prepare for Installation............................................ 15
C
onnect the Wiring...................................................16
Set the Operating Current......................................18
Secure the Cover and Power Up..........................19
Troubleshooting........................21
Reset..............................................................................24
Questions?...................................................................25
Appendix A: Testing for
Proper Operation.....................26
Appendix B: Optional
Connection for Load
Sharing...................................... 27
Daisy Chaining Multiple Wall Connectors........27
Example of the Communication Wiring...........28
Other Load Sharing Behaviors............................ 28
Contents
Product Specifications
All specifications and descriptions contained
in this document are verified to be accurate at
the time of printing. However, because
continuous improvement is a goal at Tesla, we
reserve the right to make product
modifications at any time.
Communications Regulations
This device complies with Part 15 of the FCC
rules and Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference and (2) this
device must accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
Important: Changes or modifications to
this product not authorized by Tesla
could void the FCC compliance.
Errors or Inaccuracies
T
o communicate any inaccuracies or
omissions, or to provide general feedback or
suggestions regarding the quality of this
manual, send an email to:
ownersmanualfeedback@tesla.com
Copyrights and Trademarks
All inf
ormation in this document is subject to
copyright and other intellectual property
rights of Tesla, Inc. and its licensors. This
material may not be modified, reproduced or
copied, in whole or in part, without the prior
written permission of Tesla, Inc. and its
licensors. Additional information is available
upon request. The following are trademarks or
registered trademarks of Tesla, Inc. in the
United States and other countries:
All other trademarks contained in this
document are the property of their respective
owners and their use herein does not imply
sponsorship or endorsement of their products
or services. The unauthorized use of any
trademark displayed in this document or on
the vehicle is strictly prohibited.
About this Manual
2
Important Safety Instructions
This document contains important instructions
and warnings that must be followed when
installing and maintaining the Wall Connector.
Warnings
Warning: Read all the instructions before
using this product.
Warning: This device should be
supervised when used around children.
Warning: The Wall Connector must be
grounded .
Warning: Do not install or use the Wall
Connector near flammable, explosive,
harsh, or combustible materials,
chemicals, or vapors.
Warning: Use the Wall Connector only
within the specified operating
parameters.
Warning: Stop using and do not use the
Wall Connector if it is defective, appears
cracked, frayed, broken, or otherwise
damaged, or fails to operate.
Warning: Do not attempt to disassemble,
repair, tamper with, or modify the Wall
Connector. The Wall Connector is not user
serviceable. Contact Tesla for any repairs
or modification.
Warning: When transporting the Wall
Connector, handle with care. Do not
subject it to strong force or impact or
pull, twist, tangle, drag, or step on the
Wall Connector, to prevent damage to it
or any components.
Warning: Do not touch the Wall
Connector’s end terminals with fingers or
sharp metallic objects, such as wire, tools,
or needles.
Warning: Do not f
orcefully fold or apply
pressure to any part of the Wall
Connector or damage it with sharp
objects.
Warning: Do not insert f
oreign objects
into any part of the Wall Connector.
Warning: Use of the Wall Connector may
aect or impair the operation of any
medical or implantable electronic devices,
such as an implantable cardiac
pacemaker or an implantable cardioverter
defibrillator. Check with your electronic
device manufacturer concerning the
eects that charging may have on such
electronic devices before using the Wall
Connector.
Cautions
Caution: Do not use private power
generators as a power source for
charging.
Caution: Incorrect installation and testing
of the Wall Connector could potentially
damage either the vehicle’s Battery
and/or the Wall Connector itself. Any
resulting damage is excluded from the
New Vehicle Limited Warranty and the
Charging Equipment Limited Warranty.
Caution: Do not operate the Wall
Connector in temperatures outside its
operating range of -22°F to 122°F (-30°C
to +50°C).
Safety Information
Safety Information 3
Notes
Note: Ensure that the Wall Connector’s
charging cable is positioned so it will not be
stepped on, driven over, tripped on, or
subjected to damage or stress.
Note: Do not use cleaning solvents to clean
any of the Wall Connector’s components. The
outside of the Wall Connector, the charging
cable, and the connector end of the charging
cable should be periodically wiped with a
clean, dry cloth to remove accumulation of
dirt and dust.
Note: Be careful not to damage the circuit
boards or components during installation.
Safety Information
4
The maximum power rating for the Wall Connector is 11 kW or 40A at 240V AC single-phase
power.
Description Specifications
Voltage and Wiring
208V or 240V AC single-phase: L1, L2, and earth
Current
Maximum output: 40A
Frequency 50 to 60 Hz
Cable Length 24' (7.4 m)
Wall Connector Dimensions Height: 15.0" (380 mm)
Width: 6.3" (160 mm)
Depth: 5.5" (140 mm)
Top Entry Bracket Dimensions Height: 10.8" (275 mm)
Width: 5.1 " (130 mm)
Depth: 2.0" (50 mm)
Weight (including bracket) 17 lb (7.5 kg)
Operating Temperature -22°F to 122°F (-30°C to 50°C)
Storage Temperature -40°F to 185°F (-40°C to 85°C)
Enclosure Rating Type 3R
Agency Approvals cULus listed for United States and Canada under file
number E354307, FCC Part 15.
Ventilation Not Required
Specifications
Specifications 5
Circuit Ratings
Use a single-phase circuit breaker rated for
50A single phase to obtain the highest power
output.
In certain installation locations, this level of
power isn’t readily available. Therefore, the
Wall Connector has an automatic load
management feature that allows the output
current to be adjusted to any circuit breaker
ranging from 15A to 50A (refer to Set the
Operating Current on page 18).
Note: Actual amperage draw will depend on
the on-board charger of the vehicle. Contact
Tesla if you have questions about the on-
board charger of a specific vehicle.
Self-Monit
oring and Recovery
The Wall Connector has a ground monitoring
circuit that continuously checks for the
presence of a safe ground connection and
automatically recovers from faults. Manual
testing and resetting is not required.
Temporary problems such as ground faults or
utility power surges are overcome
automatically. If a residual current fault occurs
that interrupts charging, the Wall Connector
automatically tries to clear the fault and re-
attempt charging.
If the problem is immediately sensed a second
time, the Wall Connector waits 15 minutes
before trying to charge. This process repeats 4
times and if all attempts are unsuccessful,
power is removed and no further attempts are
made. In this case, you will see a red error light
on the front panel (refer to Troubleshooting
on page 21). It is recommended that when
you see a red error light, you power o the
W
all Connector by switching o the upstream
cir
cuit breaker, and then power it back on
again.
The Wall Connector can alternatively be reset
when a red error light is encountered using
the RESET button (refer to Reset on page
24).
Power Outages
If a po
wer outage occurs, the Wall Connector
automatically resumes charging when power
is restored. If the charging cable is plugged
into the vehicle when power is restored, the
lights blink and the unit does not energize the
charging cable for approximately 15 seconds
to three minutes. This prevents the utility grid
from experiencing a large surge when power is
restored and allows vehicles to begin drawing
current at random times, rather than all at
once.
Load Sharing
Up to 4 Wall Connectors can be wired to a
single circuit, and with built-in automatic load
management, vehicle owners can easily
charge multiple vehicles at home (refer to
Appendix B: Optional Connection for Load
Sharing on page 27).
Features
6
Minimum Requirements
Installation of the Wall Connector requires that
you:
Calculate the existing electrical load to
determine the maximum operating
current.
Calculate the distance to ensure minimal
voltage drop.
Obtain any necessary permits from the
local authority that has jurisdiction and
confirm that the follow-up inspection has
been scheduled by an electrician after the
installation is complete.
Use only copper conductors.
Use conductors that are sized in
accordance with local wiring regulations.
The selected cable must be able to sustain
periods of constant load of up to the
maximum amperage selected by the
electrician.
Use a circuit breaker.
Note: Consult with an electrician to ensure
that the installation meets local regulations.
120V Above Ground
Warning: T
he Wall Connector is a single-
phase device. Do not connect all three
phases of a three-phase feed.
Warning: Bef
ore installing the Wall
Connector, identify the type of utility
service connection available on site. If you
are unsure about the type of connection
available at the service panel, consult an
electrician, or contact Tesla for assistance.
Caution: T
he two phases used must each
measure 120V to neutral. Earth ground
must be connected to neutral at only one
point, usually at the breaker panel.
Caution: If a 240V thr
ee-phase feed is
from a Delta-connected secondary, the
leg used must have a center tap. This
center tap must be grounded. Only the
two phases on either side of the center-
tapped leg can be used.
Only three wires are connected, but care must
be tak
en that the service transformer
secondary connection is definitely known, and
that the three wires from the main circuit
breaker panel are correctly connected and
labeled.
Note: The L1, L2, and ground outputs labeled
on the illustrations correspond to the inputs
on the Wall Connector.
Ground Connection
Always connect the Neutral at the service to
Earth Ground. Ground fault protection is not
possible unless the Neutral (center tap on the
service transformer) is connected to an Earth
Ground. If ground is not provided by the
electrical service, you must install a grounding
stake nearby. the grounding stake must be
connected to the ground bar in the main
breaker panel, and Neutral connected to
Ground at that point.
240V Single-Phase
L2
L1
120V
120V
GND
240V
NEUTRAL
(NOT USED)
Note: Illustrations in this document are for
demonstration purposes only.
Planning Your Installation
Planning Your Installation 7
208V 3-Phase Wye-Connected
With a Wye-connected secondary, any two of
the legs can be used to provide 208V to the
Wall Connector. For example, L1 and L2, or L1
and L3, or L2 and L3. The two used phases
must each measure 120V to neutral.
Note: A current-carrying neutral is not
required.
120V 208V
120V
L1
NEUTRAL
(NOT USED)
L3 (NOT USED)
L2
GND
Caution: The unused leg (L3 in the
illustration) must remain open. Do not
connect to a neutral bar, or to earth
ground.
Caution: The center point of the three
phases (normally used as neutral) must
be grounded to earth at only one point.
This is usually at the breaker panel.
240V Three-Phase Delta-
Connected
With the delta connection, one leg must be
center tapped, and only the two phases on
either side of the center tap can be used. The
two used phases must each measure 120V to
neutral.
Consult the transformer manufacturer’s
literature to verify that the single leg can
supply the required power.
Note: The Wall Connector’s contactor closes
only if it detects the presence of an earth
ground wire connected to a neutral point on
the transformer secondary.
L1
L2
GND
120V
120V
240V
L3 (NOT USED)
NEUTRAL
(NOT USED)
Caution: The third line (L3 in the
illustration) of the delta is 208V, with
respect to neutral, and is sometimes
referred to as a “stinger.” Do not use this
third line.
Caution: Do not use a three-phase delta-
connected transformer secondary
without a center tap on one leg. No
neutral point is available for the required
earth ground connection.
Determine the Circuit Breaker
Requirements
To determine the type of upstream circuit
breaker you need, examine the distribution
panel or circuit breaker box to identify the
amperage available at the installation site.
Planning Your Installation
8
The Wall Connector has an internal rotary
switch that allows you to adjust its operating
current (refer to Set the Operating Current on
page 18). The circuit breaker should be
rated for the continuous current of 40A.
Choose the Best Location for the
Wall Connector
Determine the parking location of the vehicle
to ensure that the charge cable reaches the
charge port. The Wall Connector should be
located:
In an enclosed garage, typically on the
vehicle's charge port side.
In a well-ventilated area. Avoid installation
in an enclosed box, or adjacent to hot
appliances.
4 ft (1.2 m) above the floor.
8 in (190 mm) from any obstructions to
allow for cable looping.
Note: The Wall Connector is approved for
outdoor use, but it is not designed for
complete immersion in liquid. Protection from
rain is recommended but not required.
Installation Considerations
Three methods are available to install the Wall
Connector. The location of the conduit and
type of wiring determine which installation
method to follow:
If the conduit runs along the floor or low
on the wall, use the bottom entry
configuration.
If the conduit comes from inside the wall,
use the r
ear entry configuration.
If the conduit comes from the ceiling, or if
the service wiring is thicker than 6 AWG,
use the top entry configuration. The top
entry br
acket has an optional rear-facing
knockout that allows thicker service wiring
to enter from the top or rear.
Note: Throughout the manual, “conduit” is
used as the standard term for the protective
tubing that houses the service wiring. In
regions where conduit is not used (Europe for
example), a cable comprised of service wiring
enclosed in a protective jacket may be
substituted for conduit if allowed by local
regulations.
Here are some additional guidelines:
Conduit openings are sized for 1" (25 mm)
conduit.
Conduit needs to meet all local
regulations.
Use an appropriate circuit breaker.
Use a UL approved conduit connector to
ensure proper seal.
When installing wire thicker than 6 AWG,
use the top entry installation.
Bottom or Rear Entry
Top Entry or Optional Rear Entry
Planning Your Installation
Planning Your Installation 9
The shipping box contains parts for all installation methods, as well as this manual. If any parts are
damaged or missing, contact Tesla (refer to Questions? on page 25).
Note: Not shown is the supplied cardboard template.
Item Description (Quantity)
1 Wall Connector
2 Top entry bracket*
3 Low profile bracket **
4 Low profile bracket screws (2) **
5 Bottom or rear entry power conduit plug
6 Bottom or rear entry signal conduit plug
7 Top entry signal conduit plug* (pre-installed on the top entry bracket)
8 Top entry power conduit plug* (pre-installed on the top entry bracket)
9 Bottom conduit sealing gasket*
10 Top bracket-to-housing screw covers (2)
11 Bottom bracket-to-housing screw covers (2)
Check the Box Contents
10
Item Description (Quantity)
12 Bottom bracket-to-housing screws (2)
13 Top bracket-to-housing screws (2)
14 Top entry bracket mounting screws (2)*
* Items used in only top entry installations.
** Items used in only bottom or rear entry installations.
Check the Box Contents
Check the Box Contents 11
Tools and Materials Required
Before installing the Wall Connector, gather
the following tools and materials:
Pencil or marker
Hole punch (optional, to push through
cardboard template)
Wire stripper
Voltmeter or digital multimeter (to
measure AC voltage at the installation
site)
Phillips screwdriver
Small flathead screwdriver
Large flathead screwdriver (optional, to
remove plastic knock-outs)
T20 security pin Torx driver (included)
T10 Torx driver (included)
M20 and M32 cable glands (also known as
sealing hubs)
Wiring (use 18 AWG twisted pair
communication cable at a maximum of 49
ft (15 m) between Wall Connectors)
Level
Machine drill
Torque driver (for terminal block
connections)
Overview of Installation Steps
Warning: After you run service wiring to
the installation site, install the appropriate
upstream circuit breaker, TURN OFF AND
VERIFY POWER IS OFF BEFORE
CONTINUING.
Then follow these steps to install the Wall
Connector:
Install the Low Profile Bracket for Rear or
Bottom Entry Wiring on page 13
Install the Top Entry Bracket for Rear or
Top Entry Wiring on page 14
Prepare for Installation on page 15
Connect the Wiring on page 16
Set the Operating Current on page 18
Secure the Cover and Power Up on page
19
Step-by-Step Installation Instructions
12
Install the Low Profile Bracket for
Rear or Bottom Entry Wiring
Use the low profile bracket, shown below, to
wire the Wall Connector from the rear or
bottom.
1. Use the low profile bracket as a guide to
mark the location on the wall for the
mounting screws.
Use a level to ensure that the marks
are perfectly vertical.
Space the holes 4.5" (114 mm) apart.
For U.S.A. installations, position the
br
acket so that the Wall Connector is
located at a maximum of 60" (150 cm)
from floor level. The minimum height
is 18" (45 cm) if mounting indoors,
and 48" (122 cm) if mounting
out
doors.
If using the rear entry conduit, use at
least one set of the edge mounting
holes so that the conduit does not
interfere with the wall stud.
If using the bottom entry conduit, use
the two center mounting holes.
Note: Ensure that the minimum and
maximum height of the bracket is carefully
selected. It should be installed out of the
way of any reasonably foreseeable
impacts.
2. Attach the bracket using fasteners that
are appropriate for the type of wall
material, drilling pilot holes if necessary.
Use the supplied screws only if mounting
the bracket directly to a wooden stud. If
mounting to another type of wall (hollow,
masonry, etc.), use fasteners that are long
enough to securely anchor the Wall
Connector and can hold at least 80 lb (36
kg).
Step-by-Step Installation Instructions
Step-by-Step Installation Instructions 13
Install the Top Entry Bracket for
Rear or Top Entry Wiring
The top entry bracket enables you to route the
service wiring into the Wall Connector
enclosure from the top of the enclosure, as
shown below.
1. Use the cardboard template and a level as
a guide to mark the location on the wall
for the mounting screws.
Use a level to ensure that the marks
are perfectly vertical.
Space the holes 6.1" (155 mm) apart.
Position the bracket so that the Wall
Connector is located at a maximum of
60" (150 cm) from floor level. The
minimum height is 18" (45 cm) if
mounting indoors, and 48" (122 cm) if
mounting out
doors.
Note: Ensure that the minimum and
maximum height of the bracket is carefully
selected. It should be installed out of the
way of any reasonably foreseeable
impacts.
2. (Optional) There are two additional
mounting holes. To use these holes, use a
flat-head
screwdriver to knock-out the
plastic that is closing the holes. These
holes are spaced 2.75" (70 mm) apart.
3. Attach the bracket using fasteners that
are appropriate for the type of wall
material, drilling pilot holes if necessary.
Use the supplied screws only if mounting
the bracket directly to a wooden stud. If
mounting to another type of wall (hollow,
masonry, etc.), use fasteners that are long
enough to securely anchor the Wall
Connector and can hold at least 80 lb (36
kg).
Step-by-Step Installation Instructions
14
Prepare for Installation
Follow these instructions to remove the cover
and route the service wiring into the Wall
Connector.
1. Use a T10 Torx driver to remove the screw
at the bottom of the outer cover. Carefully
disengage the snaps on the sides and top
using a flathead screwdriver and
completely remove the cover. Save the
screw and cover for reassembly.
2. Use a T20 security pin T
orx driver to
remove the six screws on the sealing
cover. Carefully remove the sealing cover
and disconnect the ribbon cable. Save the
screws and cover for reassembly.
Caution: Do not allow the sealing
cover to hang from the ribbon cable.
Doing so can damage the ribbon
cable or its connectors.
3. For top entry configuration, install the
wiring to the terminal block in the top
entry bracket as shown in Connect the
Wiring on page 16, then return to this
section and proceed to the next step. For
back or bottom entry configurations, skip
to the next step.
4. Place and hold the Wall Connector on the
bracket, ensuring that all four mounting
tabs are properly aligned.
5. Use a T20 Torx driver to install the two
top housing mounting screws. Push the
cosmetic screw covers into place.
6. Use a T20 Torx driver to install the two
bottom housing mounting screws. Push
the cosmetic screw covers into place.
Step-by-Step Installation Instructions
Step-by-Step Installation Instructions 15
Connect the Wiring
Note: Consult with your local electrician or
refer to your local code for proper wire sizing
appropriate for the currents in your Wall
Connector.
Note: It is the installer's responsibility to
identify whether additional grounding is
required to ensure that local regulations are
met. Grounding must be installed at the power
source and not at the cable entry to the Wall
Connector.
Warning: Do not connect service wiring
until you have read and fully understand
the concepts described in this section. If
you are uncertain about the type of
power available at the service panel,
consult an electrician, or contact Tesla for
assistance.
1. Turn o the power.
Warning: RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Before continuing, use a voltmeter to
ensure the power is o by confirming
that NO VOLTAGE is present at the
service wiring or terminals.
2. For top entry installation, pull the service
wiring into the top entry bracket or the
Wall Connector. Use a 1" (25 mm) cable
gland to seal the power conduit or cable.
Note: The meaning of wiring colors might
vary from country to country. Follow all
applicable national and local regulations
concerning wiring color codes.
The following illustration shows an
example of the wiring for the top entry
bracket.
The following illustration shows an
e
xample of the wiring for the low profile
bracket.
3. S
trip the service wires going to the
terminal block on the top entry bracket
3/4" (18 mm). Ferrules are recommended.
Step-by-Step Installation Instructions
16
Note: For top entry installation, the
flexible pre-installed wires that go from
the top entry bracket to the housing are
already terminated and do not need to be
stripped.
4. Lead the preconnected service wires in
the main housing and connect the
preconnected service wires to the main
terminal block with L1 (or line), L2 (or
neutral), and ground wires going to the
locations shown in the following
illustration.
Caution: Cut each of the wir
e strands
and insert them fully into each the
terminal block.
Note: To ensure proper operation, neutral
must be connected to the ground bar
inside the circuit breaker box or the main
electrical panel.
5. Tighten the terminal block to the
recommended torque:
35 in-lb (4.0 N-m) for the terminal
block on the top entry bracket.
33 in-lb (3.8 N-m) for the terminal
block in the main housing.
18 in-lb (2.0 N-m) for the ground
terminal block in the main housing.
6. Check for miswiring using a multimeter
and verify that there are no shorts before
turning the upstream circuit breaker ON.
Step-by-Step Installation Instructions
Step-by-Step Installation Instructions 17
Set the Operating Current
Follow these instructions to configure the DIP
switch. The following illustration shows an
enlarged view of the DIP and rotary switches.
Warning: Po
wer MUST remain OFF before
setting or changing the DIP or rotary
switches. Changing these switches with
the power ON will not be recognized by
the system and is dangerous due to the
risk of electric shock.
1. Turn OFF power.
2. Use a non-conductive object to adjust the
DIP switch settings:
Switch Position 1:
For a Line to Line connection
(200-250V), set the DIP switch to
DOWN.
For a Line to Neutral connection
(greater than 250V), set the DIP
switch to UP.
Switch Position 2:
DIP Switch Position 2 should
always be set to UP.
Wiring/
Connection
DIP Switch
Position
Line to Neutral
(greater than
250V)
Line to Line
(200-250V)
3. Set the rotary s
witch for the appropriate
current setting supported by your circuit
breaker. Typical circuit breaker ratings are:
15A, 20A, 25A, 30A, 35A, 40A, 45A, and
50A.
Use a small flathead screwdriver to adjust
the rotary s
witch to the appropriate circuit
breaker capability setting. The
corresponding rotary switch settings for
the typical circuit breakers are shown in
the following table:
Step-by-Step Installation Instructions
18
Rotary
Switch
Position
Maximum
Output
Current
Circuit
Breaker
0 Test mode N/A
1 12A 15A
2 16A 20A
3 20A 25A
4 24A 30A
5 28A 35A
6 32A 40A
7 36A 45A
8 40A 50A
9 N/A N/A
A N/A N/A
B N/A N/A
C N/A N/A
D N/A N/A
E Not a valid
selection
N/A
F Slave mode N/A
4. Reattach the ribbon cable to the sealing
cover.
5. Reinstall the sealing cover. Use a T20
security pin Torx driver to lightly secure
the sealing cover by installing only the top
screw.
6. Turn ON power.
7. If the installation is successful, the LEDs
briefly
sequentially illuminate green with a
pattern that ends with the top green LED
staying solid ON. If there is a solid or
flashing
red LED, refer to Troubleshooting
on page 21 and resolve the error before
you continue.
Note: To review the pattern of blinking
lights, press and hold the RESET button
for 5 seconds.
8. Turn OFF power.
9. Write the contact information of the
installer on the label on the inside of the
Wall Connector.
Secure the Cover and Power Up
1. Use a T20 security pin T
orx driver to
install the remaining screws on the sealing
cover. Ensure that the cover is properly
aligned before tightening the screws to
8.8 in-lb (1.0 N-m).
2. Attach the outer cover to the sealing
cover starting with the latch at the top.
Engage the snaps on the sides and align
the mounting tab with the housing at the
bottom.
3. Use a T10 T
orx driver to install the screw
that secures the bottom of the outer cover
to the housing. Tighten the screw to 4.4
in-lb (0.5 N-m).
4. Close any unused openings with power
and signal conduit plugs.
Note: There should not be any visible
openings to the inside of the Wall
Connector, and the Wall Connector should
be completely sealed from the
environment.
5. Turn ON the power. The installation is
correct if the LEDs go through a sequence
of flashing, ending with the top Green
LEDs s
taying solidly ON. If there is a solid
or flashing Red LED, resolve the error
before you continue (refer to
Troubleshooting on page 21).
Note: To review the pattern of blinking
lights, press and hold the Reset button for
5 seconds.
6. Attempt to charge the vehicle to ensure
the Wall Connector is operating correctly
and charging at the selected operating
current. For instructions on how to charge,
Step-by-Step Installation Instructions
Step-by-Step Installation Instructions 19
refer to the owner information provided
with the vehicle.
Step-by-Step Installation Instructions
20
Green
Lights
Yellow
Light
Red Light Auto-Retry What it Means What to Do
Top light
on
O O Not
applicable
Power on. The Wall
Connector is
powered and in
standby but not
charging the
vehicle.
Not applicable.
Streaming
lights
O O Not
applicable
The Wall Connector
is charging the
vehicle.
Not applicable.
Streaming
lights
1 flash O Not
applicable
Charging current is
reduced due to high
temperature
detected in the
Vehicle Connector.
Make sure the
connector is fully
inserted into the
charge inlet in the
vehicle's charging
port, is not covered by
anything, and there is
no heat source is
nearby. If the problem
persists in normal
ambient temperatures
(under 100°F or
38°C), contact Tesla.
Streaming
lights
2 flashes O Not
applicable
Charging current is
reduced due to high
temperature
detected in the wall
plug or on the input
terminals to the
Wall Connector.
If the Wall Connector
is plugged into a wall
outlet, make sure that
it is fully inserted into
the receptacle, it is
not covered by
anything, and there is
no heat source nearby.
If the Wall Connector
is hard-wired, make
sure it is not covered
by anything, and there
is no heat source
nearby. If the problem
persists in normal
ambient temperatures
(under 100°F or
38°C), contact Tesla.
Streaming
lights
3 flashes O Not
applicable
Charging current is
reduced due to high
temperature
detected inside the
Wall Connector.
Make sure the Wall
Connector is not
covered by anything
and there is no heat
source nearby. If the
problem persists in
normal ambient
temperatures (under
100°F or 38°C),
contact Tesla.
Troubleshooting
Troubleshooting 21
Green
Lights
Yellow
Light
Red Light Auto-Retry What it Means What to Do
O 4 flashes O Not
applicable
The ribbon cable is
not fully connected.
Open the faceplate
and check if the
ribbon cable is firmly
connected.
O O 1 flash After 15
minutes and
up to 4
times
Ground
fault. Current is
leaking through an
unsafe path.
Possible Line to
ground or Neutral
to ground fault.
Try again by
disconnecting the
Wall Connector from
the vehicle and
reconnecting. If the
problem persists, turn
OFF the circuit
breaker servicing the
Wall Connector, wait
10 seconds, turn the
circuit breaker ON
again, then try
reconnecting the Wall
Connector to the
vehicle. If the problem
persists, contact Tesla.
O O 2 flashes After 1
minute and
up to 4
times
No ground
connection
detected in the Wall
Connector.
Make sure the Wall
Connector is properly
grounded. If uncertain,
consult your
electrician to ensure
proper grounding at
your circuit breaker or
power distribution box
and that appropriate
connections are made
to the Wall Connector.
O O 3 flashes No Input miswired:
possibly Line and
Neutral are
swapped.
Check that DIP Switch
Position 1 is in the
correct position. If the
problem persists, the
wiring between the
wall power and the
Wall Connector may
have been incorrectly
installed. Consult your
electrician.
O O 4
flashes After 1
minute and
up to 4
times
Over or under
voltage protection.
Consult your
electrician to ensure
appropriate voltage
on the circuit breaker
that services the Wall
Connector.
Troubleshooting
22
Green
Lights
Yellow
Light
Red Light Auto-Retry What it Means What to Do
O O 5 flashes After 1
minute retry
(no limit on
retries)
Over current
protection.
Reduce the vehicle's
charge current setting.
If the problem persists
and the attached
vehicle is
manufactured by
Tesla, contact Tesla. If
the problem persists
and If the attached
vehicle is not
manufactured by
Tesla, contact the
original manufacturer.
O O 6 flashes After 1
minute retry
(no limit on
retries)
A communication
error occurred
between the Wall
Connector and the
vehicle.
If possible, plug the
vehicle into another
Wall Connector or a
Mobile Connector to
determine if the
vehicle is able to
communicate with
other charging
equipment. Then
contact Tesla Service.
Top light
on
O 1 flash No Over temperature
protection (latch-
o)
Make sure the Wall
Connector, vehicle
connectors, and wall
plug (if used) are not
covered by anything
and there is no heat
source nearby. If the
problem persists in
normal ambient
temperatures (under
100°F or 38°C),
contact Tesla.
Top light
on
O 3 flashes No Incorrect rotary
switch setting.
Consult your
electrician or adjust
the rotary switch.
Top light
on
O 4 flashes Not
Applicable
Circuit Breaker
Sharing Network:
More than one Wall
Connector is set to
Master.
Only one Wall
Connector can be set
to a master
configuration. All
other linked Wall
Connectors must be
set to slave (position
F). Set one of the Wall
Connectors to Slave.
Troubleshooting
Troubleshooting 23
Green
Lights
Yellow
Light
Red Light Auto-Retry What it Means What to Do
Top light
on
O 5 flashes Not
Applicable
Circuit Breaker
Sharing Network:
More than three
Wall Connectors are
set to Slave.
Move one or more
Wall Connectors to a
dierent circuit and
disconnect it from this
Circuit Breaker
Sharing Network.
Top light
on
O 6 flashes Not
Applicable
Circuit Breaker
Sharing Network:
The networked Wall
Connectors have
dierent maximum
current capabilities.
Contact Tesla.
O O Solid red No Wall Connector
hardware failure.
Possible failures
include the
following:
Contactor
failed.
Self test failed.
Other possible
hardware
failures.
Contact Tesla.
Reset
If a fault causes a RED error light to illuminate or flash and the fault condition is corrected, you use
RESET the Wall Connector to resume normal operation. There are two ways to REST the Wall
Connector:
Press the RESET button for two to three seconds until the top lights changes from RED to
GREEN. This clears the fault message but does not reboot the Wall Connector.
In a rare situation, you might need to force the Wall Connector to reboot without recycling the
input power. Hold the RESET button for five seconds. When the top light changes from RED
t
o GREEN, release the RESET button. The top light should continue to illuminate GREEN. If the
light returns to flashing RED, the fault state has not been corrected.
Troubleshooting
24
Questions?
United States and Canada:
charginginstalla[email protected]
+1-650-681-6133
Mexico:
charging_mx@tesla.com
+1-877-798-3752
Troubleshooting
Troubleshooting 25
1. Turn OFF power.
Warning: RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Before continuing, use a voltmeter to
ensure the power is o by confirming
that NO VOLTAGE is present at the
service wiring or terminals.
2. Use a non-conductive object to adjust the
DIP switches to the appropriate grid
setting and circuit breaker sharing setting
(refer to Set the Operating Current on
page 18).
3. Use a small flathead screwdriver to set the
rotary switch to position "0" to put the
Wall Connector into Test Mode.
Warning: Power MUST remain OFF
before setting or changing the DIP or
rotary switches. Changing these
switches with the power ON will not
be recognized by the system and is
dangerous due to the risk of electric
shock.
4. Reattach the ribbon cable to the sealing
cover.
5. Use a T20 security pin Torx driver to
lightly secure the sealing cover by
installing only the top screw.
6. Turn ON the circuit breaker.
7. Watch for any Red LEDs to be ON after a
sequence of LED display; if so, there is a
fault in the installation.
8. Listen for the click of a contactor or relay
closing and opening.
9. Watch for Green streaming LEDs (for 5
seconds).
LEDs will revert to top Green LED ON and
Red LEDs flashing (3 times).
Not
e: To review the pattern of blinking
lights, press and hold the Reset button for
5 seconds.
10. Turn OFF the circuit breaker.
11. Remove the sealing cover screw, sealing
cover. Disconnect the ribbon cable.
Caution: Do not allo
w the sealing
cover to hang from the ribbon cable.
Doing so can damage the ribbon
cable or its connectors.
12. Reposition the rotary switch to the
appropriate setting (refer to Set the
Operating Current on page 18).
13. Reattach the ribbon cable to the sealing
cover.
14. R
eplace all the screws and reinstall the
outer cover (refer to Secure the Cover and
Power Up on page 19).
Appendix A: Testing for Proper Operation
26
The Wall Connector includes an automatic
load management feature whereby Wall
Connector to Wall Connector communication
allows you to split the maximum available load
over a maximum of 4 Wall Connectors. The
wire used for this local network must:
Share the main power cable conduit or be
housed in a separate conduit. In other
words, the high voltage wires must be
branched to a junction box or subpanel
from each individual unit.
Be at least 18 AWG, 2 conductor, shielded,
twisted-pair wire.
Warning: When load sharing, high voltage
(L1, L2, Neutral, Earth) cabling must be
spliced in a separate NEMA rated
enclosure.
Note: Take additional precautions into
consideration to prevent water ingress at the
Wall Connectors when installing them
outdoors
Note: Consult with an electrician to ensure
that the installation meets local regulations.
Daisy Chaining Multiple Wall
Connectors
Each Wall Connector has one terminal block
dedicated for the communication wiring as
shown below. The left hand side of the
terminal block is the input terminal and the
right hand side the output terminal.
1. Form a daisy-chained network by
connecting the cables from OUT to IN and
always from positive to positive and
negative to negative between each of the
participating Wall Connectors (refer to
Example of the Communication Wiring on
page 28).
The signal wires between each Wall
Connector should run in signal
conduit. Use a 1/2" (13 mm) UL
approved conduit hub to seal the
signal conduit opening.
If the signal wire is routed in the
power conduit with the power wires,
the insulation rating of the signal wire
should be equal to or greater than
that of the power wires.
The maximum distance between Wall
Connectors is 49 ft (15 m).
2. Set one Wall Connector as the master by
setting the Rotary Switch Position from 1
through 8, depending on the maximum
available output current. Set up to 3 Wall
Connectors as slaves by setting the Rotary
Switch Positions to F. In the load sharing
network, only one unit can be designated
Appendix B: Optional Connection for Load Sharing
Appendix B: Optional Connection for Load
Sharing
27
as the master (refer to Set the Operating
Current on page 18).
3. Confirm that the load sharing network is
properly installed by observing the LED
indicators in the Wall Connector. When
starting up the circuit breaker for the first
time, green lights turning ON for 5
seconds indicate a proper installation. The
final display is:
Green
Lights
Yellow
Light
Red
Light
What it
Means...
On (top
and
bottom)
O O Master
unit
On
(bottom)
O O Slave unit
Example of the Communication Wiring
Wall Connector 1
MASTER
Wall Connector 2
SLAVE
Wall Connector 3
SLAVE
Wall Connector 4
SLAVE
8
Rotary Switch
D+ D-
D+ D-
In Out
F
Rotary Switch
D+ D-
D+ D-
In Out
F
Rotary Switch
D+ D-
D+ D-
In Out
F
Rotary Switch
D+ D-
D+ D-
In Out
Other Load Sharing Behaviors
Available current is redistributed equally
among all connected vehicles whenever a
new vehicle is plugged or unplugged from
the network.
During steady-state operation, the load
sharing network toggles available current
to each vehicle in 2A increments, every
minute, to asses vehicle need. When a
battery approaches full charge, the power
consumption will taper until charging is
complete. If the master unit detects that a
vehicle is no longer using all of its
available current, it will reduce the current
allocated to that vehicle
A slave Wall Connector will not charge if
communication is lost with the master
Wall Connector.
In rare cases, firmware updates on a
mas
ter Wall Connector will interrupt
charging on the slave Wall Connector(s).
This is normal behavior, and charging
should resume once the firmware update
is complete (15 minutes).
Appendix B: Optional Connection for Load Sharing
28
B
bottom or rear entry
configurations, dimensions and spacing 9
example of the service wiring 16
installing the low profile bracket for 13
C
cardboard template, using the 13
cautions 3
check the box contents 10
circuit breaker
corresponding rotary switch settings 18
requirements 8
circuit ratings, optional 6
communications regulations 2
conduit, about 9
connect the wiring 16
copyrights 2
cover
removing the outer 15
r
emoving the sealing 15
securing the outer 19
D
dimensions 5
DIP s
witches, configuring 18
documentation errors, sending feedback 2
F
features
circuit ratings, optional 6
load sharing 6
recovery from power outages 6
self-monitoring and recovery 6
I
installation
for rear or bottom entry wiring 13
for top entry wiring 14
information, about 2
planning your 7
preparing for 15
tools and materials required 12
torque recommendations 16
installation overview 12
ins
tallation, testing 26
L
lights, diagnos
tic 6
lights, LED 21
load sharing
about 6
configuring the DIP and rotary switches
18
example of the communication wiring 28
low profile bracket
installing the 13
M
minimum requirements 7
N
notes 4
P
planning your installation
circuit breaker requirements 8
location of the wall connectors 9
minimum requirements 7
types of installations 9
power outages, recovery from 6
power ratings 5
power up 19
product specifications 2
R
r
emoving the outer cover 15
reset button 6, 24, 26
rotary switches, configuring 18
S
saf
ety instructions 3, 4
securing the outer cover 19
self-monitoring and recovery 6
service wiring 16
set the operating current 18
specifications
dimensions 5
po
wer ratings 5
temperature limits 5
Index
Index 29
T
temperature limits 5
terminal blocks
connecting the service wiring to the 16
torque recommendations 16
Tesla, contacting 25
testing for proper operation 26
top entry
bracket, installing the 14
configurations, dimension and spacing 9
example of the service wiring 16
wiring, installing the top entry bracket for
14
trademarks 2
troubleshooting 21, 24, 25, 27
W
wall connectors
checking the box contents 10
connecting the terminal blocks 27
daisy chaining 27
example of the communication wiring 28
location of 9
optional configuration 27
power up 19
reset 24, 26
troubleshooting 27
warnings 3
wiring for load sharing 27
Index
30
CON
ECTOR DE PARED, J1772, 4OA
MONOFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN
Mercados Autorizados: Norteamérica, Japón, Taiwan
Acerca de este manual..............2
Especificaciones del producto...............................2
Normativas de comunicaciones............................ 2
Errores o imprecisiones............................................ 2
Copyrights y marcas comerciales.........................2
Información de seguridad........ 3
Instrucciones importantes de seguridad........... 3
Advertencias................................................................. 3
Precauciones.................................................................3
Notas................................................................................4
Especificaciones.........................5
Características............................6
Capacidades de los circuitos..................................6
Recuperación y supervisión automática............6
Corte en la red eléctrica........................................... 6
Carga compartida....................................................... 6
Planificación de la
instalación...................................7
Requisitos mínimos.....................................................7
120 V por encima de la masa..................................7
Conexión a masa......................................................... 7
240 V monofásica.......................................................7
Conector en Y trifásico de 208 V......................... 8
Conexión delta trifásica de 240 V........................ 8
Determinación de los requisitos del
disyuntor.........................................................................8
Elección de la mejor ubicación del
conector de pared...................................................... 9
Consideraciones de la instalación.........................9
Compruebe el contenido
de la caja................................... 10
Instrucciones de
instalación paso a paso........... 12
Herramientas y materiales necesarios...............12
Resumen de los pasos de instalación................ 12
Instale el soporte del perfil inferior para
el cableado a través de la entrada
trasera o inferior.........................................................13
Instale el soporte de entrada superior
del soporte de la entrada superior o el
cableado de entrada superior...............................14
Preparación de la instalación................................ 15
Conexión del cableado............................................16
Ajuste de la corriente de funcionamiento........18
Fijación de la cubierta de sellado y
encendido.....................................................................19
Resolución de problemas........21
Restablecimiento...................................................... 25
¿Tiene alguna pregunta?........................................27
Apéndice A: Comprobación
del funcionamiento
correcto.....................................28
Apéndice B: Conexión
opcional para compartir
carga..........................................29
Conexión en serie con secuencia de
diferentes conectores de pared..........................29
Ejemplo del cableado de comunicación......... 30
Otros comportamientos de carga
compartida..................................................................30
| Contents |
Especificaciones del producto
Se ha comprobado que todas las
especificaciones y descripciones contenidas
en este documento eran exactas en la fecha
de impresión. Sin embargo, y ya que la mejora
constante es uno de los objetivos de Tesla, nos
reservamos el derecho de efectuar
modificaciones en cualquier momento.
Normativas de comunicaciones
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
reglas FCC y las normas RSS exentas de
licencia de Industry Canada. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no causará interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Importante: Cualquier cambio o
modificación que se realice en este
pr
oducto sin la autorización de Tesla
podría invalidar la conformidad con FCC.
Errores o imprecisiones
Si desea comunicar cualquier imprecisión u
omisión, o enviar sus comentarios o
sugerencias con respecto a la calidad de este
manual, envíe un correo electrónico a:
ownersmanualfeedback@tesla.com
Copyrights y marcas comerciales
T
oda la información contenida en este
documento está sujeta a derechos de autor y
otros derechos de propiedad intelectual de
Tesla Motors, Inc. y sus licenciantes. Este
material no puede modificarse, reproducirse ni
copiarse, total o parcialmente, sin el
consentimiento previo por escrito de Tesla,
Inc. y sus licenciantes. Hay disponible
información adicional si se solicita. Los
siguientes símbolos son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Tesla, Inc.
en Estados Unidos y otros países:
El resto de marcas comerciales contenidas en
es
te documento son propiedad de sus
respectivos propietarios y su uso descrito en
el presente documento no implica patrocinio
ni aprobación de sus productos o servicios. El
uso no autorizado de cualquier marca
comercial mostrada en este documento o en
el vehículo queda estrictamente prohibido.
| Acerca de este manual |
2
Instrucciones importantes de
seguridad
Este documento contiene advertencias e
instrucciones importantes que deben seguirse
para las operaciones de instalación y
mantenimiento del conector de pared.
Advertencias
Aviso: Lea todas las instrucciones antes
de utilizar este producto.
Aviso: Vigile el dispositivo en todo
momento si hay niños cerca.
Aviso: El conector de pared se debe
conectar a tierra .
Aviso: No instale ni utilice el conector de
pared cerca de materiales inflamables,
sustancias químicas o vapores
inflamables, explosivos, abrasivos o
combustibles.
Aviso: Utilice el conector de pared
únicamente dentro de los parámetros de
funcionamiento especificados.
Aviso: No utilice el conector de pared si
presenta algún defecto o está agrietado,
desgastado, roto o dañado de alguna otra
manera, o si no funciona correctamente.
Aviso: No intente desensamblar, reparar,
alterar o modificar el conector de pared.
El conector de pared no es un dispositivo
que el usuario pueda reparar. Póngase en
contacto con Tesla si necesita alguna
reparación o modificación.
Aviso: Cuando transporte el conector de
pared, trátelo con cuidado. No lo someta
a un impacto o una presión fuerte ni
tampoco lo retuerza, enrede, arrastre,
pise ni tire de él para proteger tanto el
conector como los componentes de todo
daño.
Aviso: No toque los terminales del
conector de pared con los dedos ni con
objetos metálicos puntiagudos, como
alambres, herramientas o agujas.
Aviso: No doble a la fuerza ni aplique
presión en ninguna parte del conector de
pared ni lo dañe con objetos puntiagudos.
Aviso: No introduzca objet
os extraños en
ninguna parte del conector de pared.
Aviso: El uso del conector de pared
puede afectar o perjudicar el
funcionamiento de los dispositivos
electrónicos médicos o implantados,
como marcapasos cardíacos o
desfibriladores cardioversores. Consulte
al fabricante del dispositivo electrónico
para conocer los efectos que la carga
puede tener en dichos dispositivos antes
de utilizar el conector de pared.
Precauciones
Precaución: No utilice generadores
eléctricos privados como fuente de
alimentación para la carga.
Precaución: Una instalación y
comprobación incorrecta del conector de
pared puede dañar potencialmente tanto
la batería del vehículo como el propio
conector de pared. Los daños resultantes
están excluidos de la Garantía limitada de
vehículo nuevo y de la Garantía limitada
del equipo de carga.
Precaución: No utilice el conector de
pared en temperaturas que estén fuera
del rango de funcionamiento de -30 a
+50 °C.
| Información de seguridad |
| Información de seguridad | 3
Notas
Nota: Asegúrese de que el cable de carga del
conector de pared está colocado de forma
que no se pueda pisar, pasar por encima, ni
provocar tropiezos; asegúrese también de que
no está sujeto a daños o tensiones.
Nota: No utilice solventes de limpieza para
limpiar ningún componente del conector de
pared. El exterior del conector de pared, el
cable de carga y el extremo del conector del
cable de carga se deben limpiar de forma
periódica con un paño seco para eliminar la
acumulación de polvo y suciedad.
Nota: Tenga cuidado de no dañar las placas
de circuitos ni los componentes durante la
instalación.
| Información de seguridad |
4
La potencia máxima para el conector de pared es de 11 kW ó 40A con una alimentación
monofásica de 240V CA.
Descripción Especificaciones
Tensión y cableado
Monofásica de 208 V o 240 V CA: L1, L2 y masa
Corriente
Salida máxima: 40 A
Frecuencia De 50 a 60 Hz
Longitud del cable 24' (7.4 m)
Dimensiones del conector de pared Altura: 380 mm
Anchura: 160 mm
Profundidad: 140 mm
Dimensiones del soporte de la entrada
superior
Altura: 275 mm
Anchura: 130 mm
Profundidad: 50 mm
Peso (soporte incluido) 17 lb (7.5 kg)
Temperatura de funcionamiento De -30 °C a 50 °C
Temperatura de almacenamiento De -40 °C a 85 °C
Capacidad de alojamiento Tipo 3R
Homologaciones Conformidad cULus para Estados Unidos y Canadá
bajo número de archivo E351001, FCC Parte 15.
Ventilación No necesaria
| Especificaciones |
| Especificaciones | 5
Capacidades de los circuitos
Use un disyuntor monofásico de 50A de una
sola fase para obtener la mayor potencia de
salida.
En ciertas ubicaciones de instalación, este
nivel de potencia no estará fácilmente
disponible. Es por eso que el conector de
pared cuenta con una función de gestión
automática de carga que permite que la
corriente de salida se ajuste a cualquier
disyuntor desde 15A hasta 50A (consulte
Ajuste de la corriente de funcionamiento en la
página 18).
Nota: El consumo real de amperaje dependerá
del cargador integrado del vehículo. Póngase
en contacto con Tesla si tiene dudas sobre el
cargador integrado de un vehículo específico.
Recuperación y supervisión
automá
tica
El conector de pared cuenta con un circuito
de supervisión de tierra que comprueba
continuamente la presencia de una conexión a
tierra segura y se recupera automáticamente
en caso de fallos. No se requiere la
comprobación o el restablecimiento manual.
Los problemas temporales como los fallos de
conexión a tierra o las subidas de tensión se
resuelven automáticamente. Si ocurre un fallo
de corriente residual que interrumpe la carga,
el conector de pared intenta resolver el fallo
automáticamente y vuelve a intentar realizar la
carga.
Si el problema se detecta de nuevo de forma
inmediata, el conector de pared espera 15
minutos antes de volver a intentar realizar la
carga. Este proceso se repite 4 veces y si
todos los intentos son infructuosos, se
desconecta la alimentación y no se realizan
más intentos. En este caso, verá una luz roja
de error en el panel frontal (consulte
Resolución de problemas en la página 21).
Se recomienda que si ve una luz roja de error,
desconecte la alimentación del conector de
pared desconectando el disyuntor aguas
arriba y conectándolo de nuevo.
Alternativamente, el conector de pared se
puede res
tablecer cuando se enciende una luz
roja mediante el botón RESET (consulte
Restablecimiento en la página 25).
Corte en la red eléctrica
Si se produce un corte en la red eléctrica, el
conector de pared reanuda la carga
automáticamente cuando se restablece el
suministro. Si el cable de carga está
enchufado al vehículo cuando se restablece
dicho suministro, las luces parpadean y la
unidad no activa el cable de carga hasta que
transcurre un plazo de aproximadamente 15
segundos a 3 minutos. Así se evita que la red
eléctrica sufra un pico de demanda cuando se
restablece la alimentación y se permite que los
vehículos comiencen a recibir alimentación en
un plazo aleatorio, en lugar de todos al mismo
tiempo.
Carga compartida
Se pueden cablear hasta 4 conectores de
pared en un solo disyuntor, y con la gestión
automática de carga integrada, los
propietarios pueden cargar múltiples
vehículos en casa fácilmente (consulte
Apéndice B: Conexión opcional para compartir
carga en la página 29).
| Características |
6
Requisitos mínimos
Para instalar el conector de pared:
Calcule la carga eléctrica existente para
determinar la corriente de funcionamiento
máxima.
Calcule la distancia para asegurar una
caída mínima de tensión.
Obtenga todos los permisos necesarios de
las autoridades locales competentes y
asegúrese de que un electricista
cualificado revisa la instalación una vez
completada.
Utilice conductores de cobre únicamente.
Utilice conductores del tamaño adecuado
según las normativas locales. El cable
elegido debe tener la capacidad para
resistir cargas constantes del amperaje
máximo seleccionado por el electricista.
Use un disyuntor.
Nota: Consulte con un electricista para
garantizar que la instalación cumple las
normativas locales.
120 V por encima de la masa
Aviso: El c
onector de pared es un
dispositivo monofásico. No conecte las 3
fases de una toma trifásica.
Aviso: Ant
es de instalar el conector de
pared, identifique el tipo de conexión de
servicio público disponible en el sitio. Si
no está seguro del tipo de conexión
disponible en el panel de servicio,
consulte a un electricista o póngase en
contacto con Tesla para obtener ayuda.
Precaución: Las dos f
ases utilizadas
deben medir 120 V cada una al neutro.
Cada masa debe conectarse al neutro en
un único punto, normalmente en el panel
del disyuntor.
Precaución: Si se r
ecibe una alimentación
trifásica de 240 V de un conector delta
secundario, la patilla empleada debe
tener una toma central. Esta toma central
debe estar conectada a masa. Sólo se
pueden utilizar las dos fases de cada lado
de la toma central.
Sólo hay tres cables conectados, pero es
absolutament
e necesario poder diferenciar la
conexión del transformador de servicio
secundario y que los tres cables del panel del
disyuntor principal están correctamente
conectados y etiquetados.
Nota: Las salidas de L1, L2 y masa marcadas
en las ilustraciones corresponden a las
entradas del conector de pared.
Conexión a masa
Conecte siempre el neutro a la masa de
servicio. No es posible establecer una
protección de fallo de masa a menos que se
conecte el neutro (toma central del
transformador de servicio) a tierra. Si el
servicio eléctrico no incluye masa, debe
instalar una estaca de masa de tierra cerca. La
estaca de masa de tierra debe conectarse a la
barra de tierra del panel del disyuntor
principal, y el neutro debe conectarse a tierra
en ese punto.
240 V monofásica
L2
L1
120 V
120 V
MASA
240 V
NEUTRO
(NO SE USA)
Nota: Las ilustraciones en este documento son
solamente para fines demostrativos.
| Planificación de la instalación |
| Planificación de la instalación | 7
Conector en Y trifásico de 208 V
En un conector en Y secundario, se puede
usar cualquiera de las dos patillas para
proporcionar 208 V al conector de pared. Por
ejemplo, L1 y L2; L1 y L3; o L2 y L3. Las dos
fases utilizadas deben tener una medición de
120 V al neutro.
Nota: No se necesita un neutro con corriente.
120 V 208 V
120 V
L1
NEUTRO
(NO SE USA)
L3 (NO SE USA)
L2
MASA
Precaución: La patilla que no se utiliza
(L3 en la ilustración) debe permanecer
abierta. No debe conectarse a una barra
de neutro ni a masa de tierra.
Precaución: El punto central de las tres
fases (normalmente utilizado como
neutro) se debe conectar a masa en un
sólo punto. Suele ser en el panel del
disyuntor.
Conexión delta trifásica de 240 V
La conexión delta debe tener una patilla
conectada a la toma central, y sólo se pueden
utilizar las dos fases de cada lado de la toma
central. Las dos fases utilizadas deben tener
una medición de 120 V al neutro.
Consulte la documentación del fabricante del
transformador para verificar que la patilla
puede proporcionar la energía necesaria.
Nota: El contactor del conector de pared solo
se cierra si detecta la presencia de un cable de
masa de tierra conectado a un punto neutro
del transformador secundario.
L1
L2
MASA
120V
120V
240 V
L3 (NO SE USA)
NEUTRO
(NO SE USA)
Precaución: La tercera línea (L3 en la
ilustración) del conector delta mide 208
V, con respecto al neutro. Se le suele
denominar "prolongador". No utilice esta
tercera línea.
Precaución: No utilice un transformador
secundario conectado a un conector
delta trifásico sin una toma central en una
de las patillas. En la conexión a masa de
tierra necesaria no hay ningún punto
neutro disponible.
Determinación de los requisitos del
dis
yuntor
Para determinar el tipo de disyuntor en
sentido aguas arriba que necesita, examine la
caja del panel de distribución o del disyuntor
para identificar el amperaje disponible en el
sitio de la ins
talación.
| Planificación de la instalación |
8
El conector de pared tiene un interruptor
giratorio interno que le permite ajustar la
corriente de funcionamiento (consulte Ajuste
de la corriente de funcionamiento en la página
18). El disyuntor debe tener capacidad
nominal para corriente continua de 40A.
Elección de la mejor ubicación del
conector de pared
Determine la ubicación de aparcamiento del
vehículo para asegurarse de que el cable de
carga alcanza el puerto de carga. El conector
de pared debe estar instalado:
En un garaje cerrado, normalmente en el
lado del puerto de carga del vehículo.
En una zona bien ventilada. Evite instalarlo
en un entorno cerrado o cerca de
electrodomésticos calientes.
1,2 m sobre el suelo.
190 mm de cualquier obstáculo para
permitir que el cable se curve sin
problemas.
Nota: El conector de pared está homologado
para su uso en exteriores, pero no está
homologado para una inmersión completa en
líquido. Es recomendable protegerlo de la
lluvia, aunque no es estrictamente necesario.
Consideraciones de la instalación
Existen tres métodos para instalar el conector
de pared. La ubicación del conducto y el tipo
de cableado determinan el método de
instalación a seguir:
Si el conducto va por el suelo o por la
parte inferior de la pared, utilice la
configuración con entrada inferior.
Si el conduct
o viene del interior de la
pared, puede elegir la configuración con
entrada trasera.
Si el conducto viene del techo, o si el
cableado de servicio es más grueso que 6
AWG, use la configuración de la entrada
superior. El soporte de la entr
ada superior
tiene un troquelado trasero opcional que
permite que cableado de servicio más
grueso entre desde la parte superior o la
parte trasera.
Nota: En todo el manual, el término
"c
onducto" se utiliza como término estándar
para el tubo protector que alberga el cable de
servicio. En las regiones en las que no se
utilizan conductos (Europa, por ejemplo), el
conducto puede ser sustituido por un cable de
servicio protegido por una funda, según lo
establezcan las normativas locales.
A continuación se indican algunas directrices:
Las aperturas para conductos tienen un
tamaño para conductos de 1" (25 mm).
El conducto debe cumplir todas las
normativas locales.
Utilice un disyuntor adecuado.
Use un conector para conducto con
homologación UL para garantizar un
correcto sellado.
Al instalar cabe más grueso que 6AWG,
use la instalación de la entrada superior.
Entrada trasera o inferior
Entrada superior o entrada trasera opcional
| Planificación de la instalación |
| Planificación de la instalación | 9
La caja contiene las piezas necesarias para todos los tipos de instalación, además del presente
manual. Si hay cualquier pieza dañada o faltante, póngase en contacto con Tesla (consulte ¿Tiene
alguna pregunta? en la página 27).
Nota: No se muestra la plantilla de cartón proporcionada.
Pieza Descripción (cantidad)
1 Conector de pared
2 Soporte para la entrada superior*
3 Soporte de perfil inferior **
4 Tornillos del soporte del perfil inferior (2) **
5 Tapón de conducto de alimentación de entrada inferior o trasero
6 Tapón de conducto de señal de entrada inferior o trasero
7 Tapón de conducto de señal de entrada superior* (preinstalado en el soporte de
entrada superior)
8 Tapón de conducto de alimentación* (preinstalado en el soporte de entrada superior)
9 Junta de sellado del conducto inferior*
10 Tapones para los tornillos del soporte superior a la cubierta (2)
| Compruebe el contenido de la caja |
10
Pieza Descripción (cantidad)
11 Tapones para los tornillos del soporte inferior a la cubierta (2)
12 Tornillos del soporte inferior a la cubierta (2)
13 Tornillos del soporte superior a la cubierta (2)
14 Tornillos de montaje del soporte de la entrada superior (2)*
* Piezas para utilizar únicamente en instalaciones de entrada superior.
** Piezas para utilizar únicamente en instalaciones de entrada inferior o trasera.
| Compruebe el contenido de la caja |
| Compruebe el contenido de la caja | 11
Herramientas y materiales
necesarios
Antes de instalar el conector de pared, reúna
las siguientes herramientas y materiales:
Lápiz o marcador
Punzón (opcional, para perforar la plantilla
de cartón)
Pelacables
Voltímetro o multímetro digital (para
medir la tensión de CA en la ubicación de
instalación)
Destornillador Phillips
Destornillador pequeño de cabeza plana
Destornillador grande de cabeza plana
(opcional, para desmontar los tapones de
plástico)
Destornillador Torx T20 de seguridad
(incluido)
Destornillador Torx T10 (incluido)
Pasamuros M20 y M32 (también
conocidos como juntas estancas)
Cableado (use cable 18 AWG de red
trenzado de dos hilos a un máximo de 15m
entre conectores de pared.
Nivel
Taladro
Destornillador dinamométrico (para
conexiones del bloque de terminales)
Resumen de los pasos de
instalación
Aviso: Una vez que tienda los cables de
servicio hasta la ubicación de instalación,
instale el disyuntor apropiado en sentido
aguas arriba, APAGUE Y COMPRUEBE
QUE NO HAY ALIMENTACIÓN ANTES DE
CONTINUAR.
Después, realice estos pasos para instalar el
conector de pared:
Instale el soporte del perfil inferior para el
cableado a través de la entrada trasera o
inferior en la página 13
Instale el soporte de entrada superior del
soporte de la entrada superior o el
cableado de entrada superior. en la página
14
Preparación de la instalación en la página
15
Conexión del cableado en la página 16
Ajuste de la corriente de funcionamiento
en la página 18
Fijación de la cubierta de sellado y
encendido en la página 19
| Instrucciones de instalación paso a paso |
12
Instale el soporte del perfil inferior
para el cableado a través de la
entrada trasera o inferior
Utilice el soporte del perfil inferior, que se
muestra a continuación, para cablear el
conector de pared desde la parte trasera o
inferior.
1. Utilice el soporte del perfil inferior como
guía para marcar la ubicación en la pared
de los tornillos de fijación.
Use un nivel para garantizar que las
mar
cas están perfectamente en
vertical.
Deje una separación entre los orificios
de 114 mm.
Para las instalaciones en EE. UU.,
c
oloque el soporte de modo que el
conector de pared quede a una
dis
tancia máxima de 150 cm del suelo.
La altura mínima es de 45 cm si se
monta en interior y de 122 cm si se
monta en exterior.
Si está usando el conducto de entrada
trasero, use al menos uno de los
conjuntos de orificios de montaje
laterales para que el conducto no
interfiera con el perno para la pared.
Si está usando el conducto de entrada
inferior, use los dos orificios de
montaje del centro.
Nota: Asegúrese de seleccionar
cuidadosamente la altura máxima y
mínima del soporte. Debe instalarse fuera
del alcance de cualquier impacto
razonablemente previsible.
2. Monte el soporte con fijadores que sean
adecuados para el material de la pared en
que se va a instalar, taladrando orificios
guía si es necesario. Utilice los tornillos
que se suminis
tran sólo si instala el
soporte sobre una superficie de madera.
Si el montaje se hace en otro tipo de
pared (hueca, mampostería, etc.), use
fijadores que sean lo suficientemente
largos para anclar firmemente el conector
de pared y que puedan soportar por lo
menos 80 lb (36 kg).
| Instrucciones de instalación paso a paso |
| Instrucciones de instalación paso a paso | 13
Instale el soporte de entrada
superior del soporte de la entrada
superior o el cableado de entrada
superior.
El soporte de la entrada superior permite
pasar el cable de servicio al alojamiento del
conector de pared desde la parte superior, tal
y como se muestra a continuación.
1. Utilice la plantilla de cartón y un nivel
como guía para marcar la ubicación en la
pared de los tornillos de fijación.
Use un nivel para garantizar que las
mar
cas están perfectamente en
vertical.
Deje una separación entre los orificios
de 155 mm.
Coloque el soporte de modo que el
conector de pared quede a una
distancia máxima de 150 cm del suelo.
La altura mínima es de 45 cm si se
monta en interior y de 122 cm si se
monta en exterior.
Nota: Asegúrese de seleccionar
cuidadosamente la altura máxima y
mínima del soporte. Debe instalarse fuera
del alcance de cualquier impacto
razonablemente previsible.
2. (Opcional) Hay dos orificios de instalación
adicionales. P
ara usar estos orificios,
utilice un destornillador de cabeza plana
para retirar el plástico que los cubre. Estos
orificios
están separados 70 mm.
3. Monte el soporte con fijadores que sean
adecuados para el material de la pared en
que se va a instalar, taladrando orificios
guía si es necesario. Utilice los tornillos
que se suministran sólo si instala el
soporte sobre una superficie de madera.
Si el montaje se hac
e en otro tipo de
pared (hueca, mampostería, etc.), use
fijadores
que sean lo suficientemente
largos para anclar firmemente el conector
de pared y que puedan soportar por lo
menos 80 lb (36 kg).
| Instrucciones de instalación paso a paso |
14
Preparación de la instalación
Siga estas instrucciones para retirar la cubierta
y pasar el cable de servicio por el conector de
pared.
1. Use un destornillador Torx T10 para retirar
el tornillo de la parte inferior de la
cubierta exterior. Retire con cuidado las
grapas de los lados y de la parte superior.
Utilice para ello un destornillador de
cabeza plana y retire la cubierta por
completo. Guarde el tornillo y la cubierta
para el reensamblaje.
2. Use un des
tornillador Torx T20 de
seguridad para retirar los seis tornillos de
la cubierta de sellado. Retire con cuidado
la cubierta de sellado y desconecte el
cable plano. Guarde los tornillos y la
cubierta para el reensamblaje.
Precaución: No deje la cubierta de
sellado colgando del cable plano. Si
lo hace, se puede dañar el cable
plano o los conectores.
3. Para la configuración de entrada superior,
instale el cableado en el bloque de
terminales en el soporte de entrada
superior como se muestra en Conexión del
cableado en la página 16, luego regrese
a esta sección para proceder al paso
siguiente. Para la configuración de entrada
trasera o inferior, proceda con el paso
siguiente.
4. Coloque el conector de pared en el
soporte y asegúrese de que las cuatro
lengüetas de montaje están alineadas
correctamente.
5. Utilice un destornillador Torx T20 para
instalar los dos tornillos de montaje
superiores de la cubierta. Coloque los
tapones cosméticos de los tornillos.
6. Utilice un destornillador Torx T20 para
instalar los dos tornillos de montaje
inferiores de la cubierta. Coloque los
tapones cosméticos de los tornillos en su
sitio.
| Instrucciones de instalación paso a paso |
| Instrucciones de instalación paso a paso | 15
Conexión del cableado
Nota: Consulte con un electricista o las
normativas locales para determinar el tamaño
del cable adecuado para las corrientes de su
conector de pared.
Nota: Es responsabilidad del instalador
identificar si se necesita una masa adicional
para garantizar el cumplimiento de la
normativa local. La masa debe estar instalada
en la fuente de alimentación y no en la
entrada del cable hacia el conector de pared.
Aviso: No conecte los cables de servicio
hasta que haya leído y comprendido
completamente los conceptos descritos
en esta sección. Si no conoce con
seguridad el tipo de conexión disponible
en el panel de servicio, consulte a un
electricista o póngase en contacto con
Tesla para obtener ayuda.
1. Desconecte la alimentación.
Aviso: RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Antes de continuar, use
un voltímetro para comprobar que la
alimentación está desconectada
confirmando
que NO HAY TENSIÓN
en los cables o terminales bajo
servicio.
2. En una ins
talación con entrada superior,
pase el cable de servicio a través del
soporte de la entrada superior o del
conector de pared. Use un pasamuros de
25 mm para sellar la abertura del
conducto o cable de alimentación.
Nota: El significado de los colores puede
v
ariar en función del país. Siga toda la
normativa nacional y local aplicable
respecto a los códigos de colores del
cableado.
La siguiente ilustración muestra un
ejemplo del cableado par
a el soporte de la
entrada superior.
La siguiente ilustración muestra un
ejemplo del cableado par
a el soporte del
perfil
inferior.
3. P
ele los cables de servicio que van al
bloque de terminales en el soporte de
entrada superior 3/4" (18 mm). Se
recomienda usar terminales.
| Instrucciones de instalación paso a paso |
16
Nota: En una instalación con entrada
superior, los cables flexibles preinstalados
que van del soporte de la entrada superior
a la cubierta ya tienen terminales y no es
necesario pelarlos.
4. Introduzca los cables de servicio
preconectados en la cubierta principal y
enchufe dichos cables en el bloque de
terminales principal con los cables L1 (or
línea), L2 (or neutro), y tierra dirigidos
hacia las ubicaciones que se muestran en
la siguiente ilustración.
Precaución: C
orte todos los hilos e
insértelos completamente en el
bloque de terminales.
Nota: Para garantizar un correcto
funcionamiento, el neutral debe estar
conectado a la barra de tierra dentro de la
caja de disyuntores o en el panel eléctrico
principal.
5. Apriete el bloque de terminales al par de
torsión recomendado:
35 in-lb (4.0 N-m) para el bloque de
terminales del soporte de la entrada
superior.
33 in-lb (3.8 N-m) para el bloque de
terminales en la cubierta principal.
18 in-lb (2.0 N-m) para el bloque de
terminales de tierra en la cubierta
principal.
6. Compruebe que el cableado es correcto
con un multímetro y verifique que no hay
c
ortos antes de ACTIVAR el disyuntor en
sentido aguas arriba.
| Instrucciones de instalación paso a paso |
| Instrucciones de instalación paso a paso | 17
Ajuste de la corriente de
funcionamiento
Siga estas instrucciones para configurar el
interruptor DIP. La siguiente ilustración
muestra una vista ampliada de los
interruptores DIP y giratorios.
Aviso: La alimentación DEBE es
tar
DESCONECTADA antes de ajustar o
cambiar los interruptores DIP o giratorios.
El sistema no reconocerá el cambio de
estos interruptores con la alimentación
CONECTADA y será peligroso debido a la
posibilidad de descargas eléctricas.
1. DESCONECTE la alimentación.
2. Use un objeto no conductivo para ajustar
el interruptor DIP:
Posición 1 del interruptor:
Para realizar una conexión de
línea a línea (200-250V), ajuste el
interruptor DIP hacia ABAJO.
Para realizar una conexión de
línea a neutro (mayor a 250V),
coloque el interruptor DIP hacia
ARRIBA.
Posición 2 del interruptor:
La posición 2 del interruptor DIP
siempre debe estar colocada
hacia ARRIBA.
Cableado/
conexión
Posición del
interruptor DIP
línea a neutro
(mayor a 250V)
de línea a línea
(200-250V)
3. Ajus
te el interruptor giratorio según el
ajuste apropiado de corriente compatible
con su disyuntor. Las capacidades de los
disyuntores típicos son: 15A, 20A, 25A,
30A, 35A, 40A, 45A, y 50A.
Use un destornillador pequeño de cabeza
plana para ajustar el interruptor giratorio
de acuerdo con el ajuste correcto del
disyuntor. Los ajustes correspondientes
del interruptor giratorio para los
disyuntores típicos aparecen en la tabla
siguiente:
| Instrucciones de instalación paso a paso |
18
Posición
del
interrupto
r giratorio
Corriente
máxima de
salida
Disyuntor
0 Modo de
prueba
N/D
1 12 A 15 A
2 16 A 20 A
3 20 A 25 A
4 24 A 30 A
5 28 A 35 A
6 32 A 40 A
7 36 A 45 A
8 40 A 50 A
9 N/D N/D
A N/D N/D
B N/D N/D
C N/D N/D
D N/D N/D
E No es una
selección
válida
N/D
F Modo
esclavo
N/D
4. Vuelva a conectar el cable plano a la
cubierta de sellado.
5. Vuelva a instalar la cubierta de sellado.
Use un destornillador Torx T20 de
seguridad para fijar ligeramente la
cubierta de sellado ins
talando solo el
tornillo superior.
6. CONECTE la alimentación.
7. Si la instalación es correcta, los LED
parpadearán brevemente de forma
secuencial en verde con un patrón que
finaliza
con el LED verde superior
iluminado permanentemente. Si hay una
luz LED roja parpadeando o iluminando
permanentemente, consulte Resolución de
problemas en la página 21 y solucione el
error antes de continuar.
Nota: Para revisar el patrón de las luces
parpadeantes, mantenga presionado el
botón RESET durante 5 segundos.
8. DESC
ONECTE la alimentación.
9. Escriba la información de contacto del
instalador en la etiqueta del interior del
conector de pared.
Fijación de la cubierta de sellado y
encendido
1. Use un destornillador Torx T20 de
seguridad para instalar los tornillos
restantes en la cubierta de sellado.
Asegure que la cubierta esté alineada
adecuadamente antes de apretar los
tornillos a 8.8 in-lb (1.0 N-m).
2. Coloque la cubierta exterior sobre la
cubierta de sellado comenzando por la
lengüeta de la parte superior. Acople las
fijaciones de los laterales y alinee la
lengüeta de montaje con la cubierta en la
parte inferior.
3. Use un des
tornillador Torx T10 para
instalar el tornillo que fija la parte inferior
de la cubierta exterior a la cubierta.
Apriete el tornillo a 4.4 in-lb (0.5 N-m).
4. Cierre las aberturas sin usar con tapones
para los conductos de señal y
alimentación.
Nota: No deben quedar aberturas visibles
hacia el interior del conector de pared, y
el conector debe estar completamente
sellado del exterior.
5. CONECTE la alimentación. La instalación
es correcta si los LED pasan por una
secuencia de parpadeo que finaliza con
los LED v
erdes superiores ENCENDIDOS
continuamente. Si hay una luz LED de
| Instrucciones de instalación paso a paso |
| Instrucciones de instalación paso a paso | 19
color rojo parpadeando o iluminando
permanentemente, resuelva el error antes
de continuar (consulte Resolución de
problemas en la página 21).
Nota: Para revisar el patrón de luces
parpadeantes, mantenga presionado el
botón Reset durante 5 segundos.
6. Intente cargar el vehículo para asegurarse
de que el conector de pared funciona
correctamente y de que carga a la
corriente de funcionamiento seleccionada.
Para obtener instrucciones sobre cómo
realizar la carga, consulte la información
de usuario suministrada junto con el
vehículo.
| Instrucciones de instalación paso a paso |
20
Luces
verdes
Luz
amarilla
Luz roja Volver a
intentar
automática
mente
Significado Qué hacer
Luz
superior
encendida
Apagado Apagado No aplicable Alimentación
encendida. El
conector de pared
está encendido y en
espera, pero no está
cargando el
vehículo.
No aplicable.
Luces
secuencial
es
Apagado Apagado No aplicable El conector de
pared está
cargando el
vehículo.
No aplicable.
Luces
secuencial
es
1
parpadeo
Apagado No aplicable La corriente de
carga es reducida
debido a la alta
temperatura
detectada en el
conector del
vehículo.
Asegúrese de que el
conector es
insertado
completamente en la
entrada de carga del
vehículo, de que no
está cubierto por nada
y de que no tiene
cerca ninguna fuente
de calor. Si el
problema persiste con
una temperatura
ambiente normal (por
debajo de 38 °C),
póngase en contacto
con Tesla.
| Resolución de problemas |
| Resolución de problemas | 21
Luces
verdes
Luz
amarilla
Luz roja Volver a
intentar
automática
mente
Significado Qué hacer
Luces
secuencial
es
2 parpade
os
Apagado No aplicable La corriente de
carga es reducida
debido a la alta
temperatura
detectada en el
enchufe de pared o
en los terminales de
entrada del
conector de pared.
Si se enchufa el
conector de pared a
una toma de corriente,
asegúrese de que
queda completamente
introducido en el
receptáculo, de que
no está cubierto por
nada y de que no está
cerca de ninguna
fuente de calor. Si el
conector de pared
está conectado
directamente a la red
eléctrica, asegúrese
de que no está
cubierto por nada y
de que no está cerca
de ninguna fuente de
calor. Si el problema
persiste con una
temperatura ambiente
normal (por debajo de
38 °C), póngase en
contacto con Tesla.
Luces
secuencial
es
3 parpade
os
Apagado No aplicable Corriente de carga
r
educida debido a la
alta temperatura
detectada en el
conector de pared.
Asegúrese de que el
conector de pared no
está cubierto por nada
y de que no está cerca
de ninguna fuente de
calor. Si el problema
persiste con una
temperatura ambiente
normal (por debajo de
38 °C), póngase en
contacto con Tesla.
Apagado 4
parpadeo
s
Apagado No aplicable El cable plano no
está bien
conectado.
Retire la placa frontal
y verifique que si el
cable plano está
conectado
firmemente.
| Resolución de problemas |
22
Luces
verdes
Luz
amarilla
Luz roja Volver a
intentar
automática
mente
Significado Qué hacer
Apagado Apagado 1
parpadeo
Después de
15 minutos y
hasta 4
veces
Fallo de masa. Hay
una fuga de
corriente eléctrica
por un lugar
peligroso. Posible
fallo de línea a masa
o de neutro a masa.
Vuelva a intentarlo
desconectando el
conector de pared del
vehículo y volviéndolo
a conectar. Si el
problema continúa,
DESCONECTE el
disyuntor que
alimenta el conector
de pared y espere 10
segundos. Después,
CONECTE el disyuntor
y vuelva a conectar el
conector de pared al
vehículo. Si el
problema persiste,
póngase en contacto
con Tesla.
Apagado Apagado 2 parpade
os
Después de
1 minuto y
hasta 4
veces
No se ha detectado
una conexión de
masa en el conector
de pared.
Asegúrese de que el
conector de pared
está correctamente
conectado a tierra. En
caso de duda,
consulte a un
electricista para
asegurarse de cómo
realizar una correcta
conexión a masa en el
disyuntor o caja de
distribución de
energía y para
comprobar que las
conexiones son
correctas en el
conector de pared.
Apagado Apagado 3 parpade
os
No Error de cableado
en la entrada: es
posible que se ha
ya
intercambiado la
conexión de línea y
neutro.
Verifique que el
interruptor DIP de
posición 1 esté en la
posición correcta. Si el
problema persiste, el
cableado entre la
toma de pared y el
Conector de pared
puede haber sido
instalado
incorrectamente.
Consulte a su
electricista.
| Resolución de problemas |
| Resolución de problemas | 23
Luces
verdes
Luz
amarilla
Luz roja Volver a
intentar
automática
mente
Significado Qué hacer
Apagado Apagado 4
parpadeo
s
Después de
1 minuto y
hasta 4
veces
Protección de sobre
o bajatensión.
Consulte a su
electricista para
asegurarse de la
tensión apropiada
para el disyuntor que
alimenta el conector
de pared.
Apagado Apagado 5 parpade
os
Nuevo
intento tras 1
minuto (sin
límite de
nuevos
intentos)
Protección de
sobretensión.
Reduzca el ajuste de
corriente de carga del
vehículo. Si el
problema persiste y el
vehículo conectado es
fabricado por Tesla,
póngase en contacto
con Tesla. Si el
problema persiste y el
vehículo conectado no
es fabricado por Tesla,
póngase en contacto
con el fabricante del
vehículo.
Apagado Apagado 6 parpade
os
Nuevo
intento tras 1
minuto (sin
límite de
nuevos
intentos)
Se ha producido un
error de
comunicación entre
el conector de
pared y el vehículo.
Si es posible, enchufe
el vehículo en otro
conector de pared o
conector móvil para
asegurarse de que el
vehículo se puede
comunicar con otros
equipos de carga.
Después, póngase en
contacto con el
Servicio de Tesla.
Luz
superior
encendida
Apagado 1
parpadeo
No Protección de
exceso de
temperatura
(desconexión)
Asegúrese de que el
conector de pared, los
conectores del
vehículo y el enchufe
de pared (si
corresponde) no están
cubiertos por nada y
que no tienen cerca
ninguna fuente de
calor. Si el problema
persiste con una
temperatura ambiente
normal (por debajo de
38 °C), póngase en
contacto con Tesla.
| Resolución de problemas |
24
Luces
verdes
Luz
amarilla
Luz roja Volver a
intentar
automática
mente
Significado Qué hacer
Luz
superior
encendida
Apagado 3 parpade
os
No Ajuste incorrecto
del interruptor
giratorio.
Consulte a su
electricista o ajuste el
interruptor giratorio.
Luz
superior
encendida
Apagado 4
parpadeo
s
No aplicable El disyuntor
comparte la red:
Hay más de un
conector de pared
definido como
maestro.
Solo se puede ajustar
un conector de pared
con configuración de
maestro. El resto de
conectores de pared
se deben configurar
como esclavos
(posición F). Defina
uno de los conectores
de pared como
esclavo.
Luz
superior
encendida
Apagado 5 parpade
os
No aplicable El disyuntor
comparte la red:
Hay más de tres
conectores de
pared definidos
como maestro.
Pase uno o varios
conectores de pared a
un circuito diferente y
desconéctelo de esta
red de compartición
de disyuntor.
Luz
superior
encendida
Apagado 6 parpade
os
No aplicable El disyuntor
comparte la red:
Los conectores de
pared en red tienen
diferentes
capacidades
máximas de
corriente.
Póngase en contacto
con Tesla.
Apagado Apagado Rojo
permanen
t
e
No Fallo de hardware
del conector de
pared. Los fallos
posibles incluyen
los siguientes:
Error del
contactor.
Error de
comprobación
automática.
Otros posibles
fallos de
hardware.
Póngase en contacto
con Tesla.
Restablecimiento
Si un fallo provoca que se ilumine o parpadee una luz ROJA de error y la condición de fallo se
corrige, haga un RESET para que el conector de pared vuelva a su funcionamiento normal. Hay
dos maneras de hacer un RESET en el conector de pared:
| Resolución de problemas |
| Resolución de problemas | 25
Presione el botón RESET de dos a tres segundos hasta que las luces cambien de ROJO a
VERDE. Así se borran los mensajes de error pero no se reinicia el conector de pared.
En una situación rara, es posible que necesite forzar el reinicio del conector de pared sin tener
que volver a hacer el ciclo de la alimentación. Presione el botón RESET durante cinco
segundos. Si la luz superior cambia de ROJA a VERDE, suelte el botón RESET. La luz superior
debería permanecer iluminada en VERDE. Si la luz vuelve a parpadear en ROJO, no se ha
corregido el estado de fallo.
| Resolución de problemas |
26
¿Tiene alguna pregunta?
Estados Unidos y Canadá:
charginginstalla[email protected]
+1-650-681-6133
México:
charging_mx@tesla.com
+1-877-798-3752
| Resolución de problemas |
| Resolución de problemas | 27
1. DESCONECTE la alimentación.
Aviso: RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Antes de continuar, use
un voltímetro para comprobar que la
alimentación está desconectada
confirmando que NO HAY TENSIÓN
en los cables o terminales bajo
servicio.
2. Use un objeto no conductivo para ajustar
los interruptores DIP de acuerdo con el
ajuste de la red eléctrica y el uso
compartido del disyuntor (consulte Ajuste
de la corriente de funcionamiento en la
página 18).
3. Use un destornillador pequeño de cabeza
plana para ajustar el interruptor giratorio
en la posición "0" y hacer que el conector
de pared entre en el modo de prueba.
Aviso: La alimentación DEBE estar
DESCONECTADA antes de ajustar o
cambiar los interruptores DIP o
giratorios. El sistema no reconocerá el
cambio de estos interruptores con la
alimentación CONECTADA y será
peligroso debido a la posibilidad de
descargas eléctricas.
4. Vuelva a conectar el cable plano a la
cubierta de sellado.
5. Use un destornillador Torx T20 de
seguridad para fijar ligeramente la
cubierta de sellado instalando solo el
tornillo superior.
6. CONECTE el disyuntor.
7. Compruebe si se ENCIENDE algún LED
rojo después de una secuencia de LED; si
es así, hay un fallo en la instalación.
8. Escuche si el contactor o relé emite un clic
de apertura o cierre.
9. Compruebe si hay una secuencia de LED
verdes (durante 5 segundos).
Los LED volverán a iluminarse con el LED
superior verde ENCENDIDO y los LED
rojos parpadeando (3 veces).
Nota: Para revisar el patrón de luces
parpadeantes, mantenga presionado el
botón Reset durante 5 segundos.
10. DESCONECTE el disyuntor.
11. Extraiga el tornillo de la cubierta de
sellado y la cubierta de sellado.
Desconecte el cable plano.
Precaución: No deje la cubierta de
sellado colgando del cable plano. Si
lo hace, se puede dañar el cable
plano o los conectores.
12. Vuelva a colocar el interruptor giratorio en
el ajuste apropiado (consulte Ajuste de la
corriente de funcionamiento en la página
18).
13. Vuelva a conectar el cable plano a la
cubierta de sellado.
14. Vuelva a montar todos los tornillos e
instale la cubierta exterior (consulte
Fijación de la cubierta de sellado y
encendido en la página 19).
| Apéndice A: Comprobación del funcionamiento correcto |
28
El conector de pared incluye ina función de
gestión automática de carga por medio de la
cual la comunicación de un conector de pared
a otro le permite dividir la carga máxima
disponible entre un máximo de 4 conectores
de pared. El cable utilizado para esta red local
debe:
Compartir el conducto de alimentación
principal o estar alojado en un conducto
independiente. En otras palabras, los
cables de alta tensión deben dirigirse a
una caja de conecciones o subpanel desde
cada unidad individual.
ser cable de al menos 18 AWG, aislado,
trenzado de dos hilos.
Aviso: Si se comparte la carga, los cables
de alta tensión (L1, L2, neutro, masa)
deben dirigirse a un armario
independiente con homologación NEMA.
Nota: Considere tomar precauciones
adicionales para evitar que se introduzca agua
en los conectores de pared al instalarlos en el
exterior.
Nota: Consulte con un electricista para
garantizar que la instalación cumple las
normativas locales.
Conexión en serie con secuencia
de diferentes conectores de pared
Cada conector de pared tiene un bloque de
terminales dedicado al cableado de
comunicación, como se muestra a
continuación. El terminal de la izquierda del
bloque es el terminal de entrada y el de la
derecha el de salida.
1. Forme una red conectada en margarita
conectando los cables de OUT a IN y
siempre de positivo a positivo y de
negativo a negativo entre los diferentes
conectores de pared del conjunto
(consulte Ejemplo del cableado de
comunicación en la página 30).
Los cables de señal entre todos los
conectores de pared deben pasar por
un conducto de señal. Use un
pasamuros con homologación UL de
1/2" (13 mm) para sellar la abertura del
conducto de señal.
Si el cable de señal se conduce dentro
del conducto que contiene los cables
de alimentación, la clasificación de
aislamient
o del cable de señal debe
ser igual o mayor que la de los cables
de alimentación.
La distancia máxima entre los
conectores de pared es de 15 m.
2. Defina
un conector de pared como
maestra colocando la posición del
interruptor giratorio de 1 a 8, dependiendo
de la corriente máxima de salida
| Apéndice B: Conexión opcional para compartir carga |
| Apéndice B: Conexión opcional para
c
ompartir carga |
29
disponible. Defina hasta 3 conectores de
pared como esclavos colocando las
posiciones del interruptor giratorio en F.
En una red con carga compartida, sólo
una unidad puede designarse como
maestra, (consulte Ajuste de la corriente
de funcionamiento en la página 18).
3. Confirme que la red con carga compartida
está correctamente instalada mediante la
observación de los indicadores LED del
conector de pared. Cuando accione el
disyuntor por primera vez, las luces verdes
se ENCENDERÁN 5 segundos para indicar
que la instalación es correcta. La
visualización final es:
Luces
verdes
Luz
amarill
a
Luz
roja
Significad
o
Encendida
(superior e
inferior)
Apaga
do
Apag
ado
Unidad
maestra
Encendida
(inferior)
Apaga
do
Apag
ado
Unidad
esclava
Ejemplo del cableado de comunicación
Conector de pared 1
MAESTRO
Conector de pared 2
ESCLAVO
Conector de pared 3
ESCLAVO
Conector de pared 4
ESCLAVO
8
Interruptor giratorio
D+ D-
D+ D-
Entrada Salida
F
Interruptor giratorio
D+ D-
D+ D-
Entrada Salida
F
Interruptor giratorio
D+ D-
D+ D-
Entrada Salida
F
Interruptor giratorio
D+ D-
D+ D-
Entrada Salida
Otros comportamientos de carga
compartida
La corriente disponible se distribuye
equitativamente entre todos los vehículos
conectados siempre que un nuevo
vehículo se conecta o desconecta de la
red.
Durante una operación estable, la red de
carga compartida alterna la corriente
disponible a cada vehículo en incrementos
de 2A, cada minuto, para evaluar la
necesidad del vehículo. Cuando la batería
se aproxime a la carga completa, el
consumo de energía disminuirá hasta que
la carga se haya completado. Si la unidad
maestra detecta que un vehículo ya no
está utilizando toda su corriente
disponible, reducirá la corriente asignada
a ese vehículo.
Un conector de pared esclavo no cargará
si se pierde la comunicación con el
conector de pared maestro.
En raras ocasiones, las actualizaciones de
firmware
en el conector maestro
interrumpirán la carga de los conectores
de pared esclavos. Este es un
comportamiento normal, y la carga debe
continuar una vez que se haya
completado la actualización de firmware
(15 minutos).
| Apéndice B: Conexión opcional para compartir carga |
30
A
advertencias 3
ajuste de la corriente de funcionamiento 18
B
balanceo de cargas
configuración de los interruptores DIP y
giratorios 18
bloques de terminales
conexión del cableado de servicio al 16
recomendaciones de par 16
botón reset 6, 25, 28
C
cableado de servicio 16
cableado para carga compartida 29
capacidades de circuitos, opcionales 6
características
capacidades de circuitos, opcionales 6
carga compartida 6
recuperación de un corte en la red
eléctrica 6
recuperación y supervisión automática 6
carga compartida
acerca de 6
ejemplo del cableado de comunicación
30
comprobación de funcionamiento correcto 28
comprobación del contenido de la caja 10
conducto, acerca de 9
conectores de pared
comprobación del contenido de la caja
10
conexión de los bloques de terminales 29
conexión en margarita 29
configuración opcional 29
ejemplo del cableado de comunicación
30
encendido 19
resolución de problemas 29
restablecimiento 25, 28
ubicación de 9
conexión del cableado 16
copyrights 2
corte en la red eléctrica, recuperación de un 6
cubierta
exterior, retirada de la 15
fijación
de la 19
retirada del sellado 15
D
dimensiones 5
disyuntor del circuito
ajustes correspondientes de los
int
erruptores giratorios 18
requisitos 8
E
encendido 19
entrada superior
cableado, instalación del soporte de
entrada superior para 14
configuraciones, dimensión y distancia 9
ejemplo del cableado de servicio 16
soporte, instalación del 14
entrada trasera o inferior
configuraciones, dimensiones y
distancias 9
ejemplo del cableado de servicio 16
instalación del soporte de perfil bajo para
13
errores de documentación, envío de
comentarios 2
especificaciones
dimensiones 5
límites de temperatura 5
valores de potencia 5
especificaciones del producto 2
F
fijación
de la cubierta exterior 19
I
instalación
herramientas y materiales necesarios 12
información, acerca de 2
para cableado superior 14
para el cableado a través de la entrada
trasera o inferior 13
planificación de la 7
preparación de la 15
recomendaciones de par 16
instalación, comprobación 28
instrucciones de seguridad 3, 4
interruptores DIP, configuración 18
int
erruptores giratorios, configuración 18
| Índice |
| Índice | 31
L
límites de temperatura 5
luces, diagnóstico 6
luces, LED 21
M
marcas comerciales 2
N
normativas de comunicaciones 2
notas 4
P
planificación de la instalación
requisitos del disyuntor 8
requisitos mínimos 7
tipos de instalaciones 9
ubicación de los conectores de pared 9
plantilla de cartón, uso de la 13
precauciones 3
R
recuperación y supervisión automática 6
requisitos mínimos 7
resolución de problemas 21, 25, 27, 29
resumen de la instalación 12
retirada de la cubierta exterior 15
S
soporte de perfil bajo
instalación de la 13
T
Tesla, inf
ormación de contacto de 27
V
valores de potencia 5
| Índice |
32 | |
CONNECTEUR MURAL
, J1772, 40 A MONOPHASÉ
MANUEL D'INSTALLATION
Marchés approuvMarch Amérique du Nord, Japon, Taïwan
À propos de ce manuel............. 2
Caractéristiques techniques du produit............. 2
Règlements sur les communications...................2
Erreurs ou inexactitudes...........................................2
Droits d’auteurs et marques déposées...............2
Renseignements sur la
sécurité........................................3
Directives importantes sur la sécurité.................3
Avertissements.............................................................3
Mises en garde..............................................................3
Remarques.....................................................................4
Caractéristiques techniques.....5
Caractéristiques......................... 6
Valeurs nominales des circuits...............................6
Auto-surveillance et rétablissement.................... 6
Pannes de courant......................................................6
Répartition de la charge...........................................6
Planification de
l’installation................................ 7
Exigences minimales..................................................7
120 V au-dessus du sol..............................................7
Conducteur de terre...................................................7
Installation monophasée de 240 V...................... 7
Installation triphasée de 208 V montée
en étoile.......................................................................... 8
Installation triphasée de 240 V montée
en triangle...................................................................... 8
Détermination des exigences liées au
disjoncteur.....................................................................9
Choix du meilleur emplacement pour le
connecteur mural........................................................ 9
Considérations à prendre en compte
pour l’installation.........................................................9
Vérification
du contenu de
l'emballage.................................11
Instructions d’installation
étape par étape........................
13
Outils et matériel requis..........................................13
Vue d’ensemble des étapes d’installation........13
Installation d’un support plat pour un
câblage d'entrée par l'arrière ou par le bas.... 14
Installation du support pour entrée par
le haut pour un câblage d'entrée par
l'arrière ou par le haut..............................................15
Préparation en vue de l’installation.................... 16
Raccordement du câblage..................................... 17
Réglage du courant de fonctionnement...........19
Fixation du couvercle et mise sous tension... 20
Dépannage................................22
Réinitialisation............................................................26
Vous avez des questions?......................................27
Annexe A : Essai de bon
fonctionnement........................28
Annexe B : Connexion
facultative pour la
répartition de la charge..........29
Raccordement de plusieurs connecteurs
muraux en guirlande................................................29
Exemple de câblage de communication.........30
Autres situations de répartition de charge.... 30
Sommaire
Caractéristiques techniques du
produit
Après vérification, toutes les caractéristiques
et descriptions contenues dans ce document
ont été jugées exactes au moment de leur
impression. Comme Tesla poursuit un objectif
d’amélioration continue, elle se réserve le droit
d’apporter des modifications à ses produits à
tout moment.
Règlements sur les
communications
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
règlements de la FCC et est conforme aux
CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée dans les
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
peut pas causer de brouillage préjudiciable, et
(2) cet appareil doit accepter tout brouillage
reçu, y compris le brouillage susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Important : L
es modifications apportées à
ce produit sans l'autorisation de Tesla
pourraient entraîner l'annulation de la
conformité de la FCC.
Erreurs ou inexactitudes
Pour communiquer toute inexactitude ou
omission, ou encore pour émettre des
commentaires ou des suggestions d’ordre
général quant à la qualité du présent manuel,
envoyez un courriel à :
ownersmanualfeedback@tesla.com
Droits d’auteurs et marques
déposées
T
ous les renseignements contenus dans le
présent document sont assujettis à des droits
d’auteur et à d’autres droits de propriété
intellectuelle détenus Tesla, Inc. et ses
concédants. Ce texte ne doit pas être modifié,
reproduit ou copié, en totalité ou en partie,
sans l’autorisation écrite de Tesla, Inc. et de
ses concédants. Des renseignements
supplémentaires sont disponibles sur
demande. Les marques de commerce ou
marques déposées suivantes sont la propriété
de Tesla, Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays :
Toutes les autres marques de commerce
c
ontenues dans ce document sont la propriété
de leurs propriétaires respectifs et leur
utilisation dans le présent document ne
constitue pas un soutien ou une approbation
de leurs produits ou services. L’utilisation non
autorisée de toute marque de commerce
faisant l’objet d’une mention dans ce
document ou sur le véhicule est strictement
interdite.
À propos de ce manuel
2
Directives importantes sur la
sécurité
Le présent document contient des instructions
et avertissements importants à respecter lors
de l’utilisation et de l'entretien du connecteur
mural.
Avertissements
Avertissement : Lisez toutes les
instructions avant d’utiliser ce produit.
Avertissement : Ne pas laisser d'enfants
sans surveillance près de l’appareil.
Avertissement : Le connecteur mural doit
être mis à la terre .
Avertissement : N'installez pas ou
n'utilisez pas le connecteur mural à
proximité de matériaux, de produits
chimiques ou de vapeurs combustibles,
corrosifs, explosifs ou inflammables.
Avertissement : Utilisez le connecteur
mural en conformité avec les paramètres
de fonctionnement prescrits.
Avertissement : N’utilisez pas, ou cessez
d’utiliser, le connecteur mural s’il est
défectueux, fissuré, eloché, brisé ou
endommagé de quelque manière que ce
soit, ou s’il ne fonctionne pas.
Avertissement : Ne tentez pas de
démonter, de réparer, de trafiquer ou de
modifier le connecteur mural. Le
connecteur mural n’est pas réparable par
l’utilisateur. Communiquez avec Tesla
pour toute réparation ou modification.
Avertissement : Lorsque vous transportez
le connecteur mural, manipulez-le avec
soin. Ne le soumettez pas à une force, à
une traction ou à un choc intense, puis
évitez de le tordre, de l'emmêler, de le
traîner sur le sol ou de marcher dessus
afin de ne pas l'endommager ou d'en
abîmer les composants.
Avertissement : Ne touchez pas les
bornes du connecteur mural avec les
doigts ou des objets métalliques
coupants, tels que des fils, des outils ou
des aiguilles.
Avertissement : Ne pliez pas de force ou
n'exercez pas de force sur aucune partie
du connecteur mural et ne l’endommagez
pas avec des objets coupants.
Avertissement : N’insérez pas de corps
étrangers dans aucune partie du
connecteur mural.
Avertissement : L’utilisation du
connecteur mural peut nuire ou entraver
le fonctionnement de certains appareils
électroniques médicaux ou implantables,
tels que des stimulateurs cardiaques
implantables ou des défibrillateurs
automatiques implantables. Renseignez-
vous auprès du fabricant de l’appareil
électronique sur les eets que la charge
peut avoir sur l’appareil électronique
avant d’utiliser le connecteur mural.
Mises en garde
Avertissement : N’utilisez pas de groupe
électrogène personnel comme source
d’alimentation aux fins de chargement.
Avertissement : L'installation ou la mise à
l'essai inadéquate du connecteur mural
risque de l'endommager ou d'abîmer la
batterie du véhicule. Les dommages qui
en résultent sont exclus de la Garantie
limitée de véhicules neufs et de la
Garantie limitée sur l’équipement de
charge.
Avertissement : N’utilisez pas le
connecteur mural à des températures
hors de sa plage de fonctionnement de
-30 °C à +50 °C.
Renseignements sur la sécurité
Renseignements sur la sécurité 3
Remarques
Remarque : Veillez à ce que le câble de
recharge du connecteur mural soit disposé de
manière à éviter qu'on marche dessus, qu'on
roule dessus, qu’on y trébuche ou qu'on
l'expose à des dommages ou à des
contraintes.
Remarque : Ne vous servez pas de solvants de
nettoyage pour nettoyer les composants du
connecteur mural. Pour éliminer les saletés et
la poussière accumulées, essuyez
régulièrement les parties extérieures du
connecteur mural, le câble de charge et
l'extrémité de raccordement de ce dernier au
moyen d'un chion sec et propre.
Remarque : Veillez à ne pas endommager les
circuits imprimés ou les composants pendant
l’installation.
Renseignements sur la sécurité
4
La puissance maximale du connecteur mural est de 11 kW ou de 40 A à 240 V c.a. en monophasé.
Description Caractéristiques techniques
Tension et câblage
208 V c.a. ou 240 V c.a. en monophasé : L1, L2, neutre
et terre
Courant
Puissance maximale : 40A
Fréquence 50 à 60 Hz
Longueur de câble 7,4 m (24 pi)
Dimensions du connecteur mural Hauteur : 380 mm
Largeur : 160 mm
Profondeur : 140 mm
Dimensions du support pour entrée par
le haut
Hauteur : 275 mm
Largeur : 130 mm
Profondeur : 50 mm
Poids (support compris) 17 lb (7,5 kg)
Température de fonctionnement -30 °C à 50 °C
Température d'entreposage -40 °C à 85 °C
Classe du boîtier Type 3R
Organismes d'approbation Homologué cULus pour les États-Unis et le Canada
sous le nom de fichier E354307, FCC Partie 15.
Ventilation Non requise
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 5
Valeurs nominales des circuits
Utilisez un disjoncteur monophasé adapté à
une seule phase de 50 A afin d’obtenir la
sortie de puissance la plus élevée.
Dans certains emplacements d’installation, ce
niveau de puissance n'est pas facilement
disponible. Par conséquent, le connecteur
mural est doté d'un système de gestion
automatique de la charge qui permet au
courant de sortie d'être ajusté à n'importe
quel disjoncteur entre 15 A et 50 A (reportez-
vous à Réglage du courant de fonctionnement
à la page 19).
Remarque : L'attraction actuel du courant
dépendra du chargeur embarqué dans le
véhicule. Communiquez avec Tesla pour toutes
questions concernant le chargeur embarqué
d'un véhicule spécifique.
Auto-surveillance et rétablissement
L
e connecteur mural est doté d'un circuit de
surveillance capable de déceler en continu la
présence d'un conducteur de terre sécuritaire
et d'assurer le rétablissement automatique du
courant après une panne. Les essais ou les
réinitialisations manuels ne sont pas
obligatoires.
Les problèmes temporaires, comme les
défauts de mise à la terre ou les surtensions
de courant électrique sont corrigés
automatiquement. Dans le cas d'un défaut de
courant résiduel donnant lieu à l'interruption
de la recharge en cours, le connecteur mural
essaie automatiquement de corriger la panne
et de relancer la recharge.
Si le problème est détecté immédiatement une
seconde fois, le connecteur mural attend
15 minutes avant de tenter une nouvelle
recharge. Ce processus se répète à quatre
reprises et, si toutes les tentatives demeurent
infructueuses, l’alimentation est coupée et
aucune autre tentative n’est eectuée. Dans
c
e cas, un voyant d'erreur rouge s'allume sur le
panneau avant (reportez-vous à Dépannage à
la page 22). En présence de ce voyant, il est
recommandé de couper le courant du
connecteur mural en désactivant le disjoncteur
en amont, puis de le remettre sous tension.
Le connecteur mural peut aussi être réinitialisé
à l’aide du bout
on RESET lorsqu’un voyant
d'erreur rouge s'allume (reportez-vous à
Réinitialisation à la page 26).
Pannes de courant
Si une panne de courant se produit, le
connecteur mural reprend automatiquement la
recharge après rétablissement du courant. Si
le câble de recharge est branché au véhicule
lors du rétablissement du courant, les voyants
clignotent et l'appareil reste environ
15 secondes à 3 minutes sans alimenter le
câble de recharge. Cet intervalle empêche le
réseau électrique de subir une forte surtension
lors du rétablissement du courant, ce qui
permet au véhicule de commencer à tirer du
courant à intervalles aléatoires, plutôt que
d'un seul coup.
Répartition de la charge
Jusqu'à quatre connecteurs muraux peuvent
être raccordés à un circuit unique et, avec la
gestion automatique de la charge intégrée, les
propriétaires de véhicules peuvent charger
plusieurs véhicules à leur domicile (reportez-
vous à Annexe B : Connexion facultative pour
la répartition de la charge à la page 29).
Caractéristiques
6
Exigences minimales
L’installation du connecteur vous demande
d'eectuer ce qui suit :
Calculer la charge électrique existante
pour déterminer le courant de
fonctionnement maximum.
Calculer la distance requise pour assurer
une chute de tension minimale.
Obtenir toutes les autorisations
nécessaires auprès des autorités locales
compétentes et confirmer que l’inspection
de suivi est prévue par un électricien une
fois l’installation terminée.
Utiliser uniquement des conducteurs en
cuivre.
Utiliser des conducteurs de dimension
conforme à la réglementation locale en
matière de câblage. Le câble sélectionné
doit être capable de supporter des
périodes de charge constante allant
jusqu’à l’intensité de courant maximale
réglée par l’électricien.
Utilisez un disjoncteur.
Remarque : Consultez un électricien afin de
v
ous assurer que votre installation est
conforme à la réglementation en vigueur.
120 V au-dessus du sol
Avertissement : L
e connecteur mural est
un appareil monophasé. Ne branchez pas
les trois phases d'un circuit d'alimentation
triphasé.
Avertissement : A
vant d'installer le
connecteur mural, identifiez le type de
connexion au réseau électrique disponible
sur place. En cas de doute sur le type de
connexion disponible dans le panneau de
branchement, consultez un électricien ou
communiquez avec Tesla aux fins
d'assistance.
Avertissement : La t
ension de chacune
des deux phases doit mesurer 120 V au
neutre. La terre doit être raccordée au
neutre en un seul point, habituellement
dans le panneau de branchement des
disjoncteurs.
Avertissement : Si le circuit
d'alimentation triphasé de 240 V provient
d'un secondaire monté en triangle, la
colonne doit comporter une prise
médiane. Cette dernière doit faire l'objet
d'une mise à la terre. Seules les deux
phases situées des deux côtés de la
colonne à prise médiane peuvent être
utilisées.
Seuls trois fils sont raccordés, mais il faut
prendre soin d'identifier parfaitement le
conducteur de branchement secondaire du
transformateur et veiller à ce que les trois fils
en provenance du panneau principal des
disjoncteurs soient correctement identifiés et
raccordés.
Remarque : Les sorties L1, L2 et terre
identifiées sur les illustrations correspondent
aux entrées sur le connecteur mural.
Conducteur de terre
Raccordez toujours le neutre à la terre reliée
au panneau de branchement. La protection
contre les défauts de mise à la terre est
impossible, à moins que le neutre (prise
médiane sur le transformateur de
branchement) soit raccordé à la terre. Si la
mise à la terre n'est pas assurée par le service
de branchement électrique, vous devez
installer un piquet de mise à la terre à
proximité. Ce dernier doit être raccordé à la
barre de mise à la terre du panneau principal
des disjoncteurs, alors que le neutre doit être
branché à la terre.
Installation monophasée de 240 V
L2
L1
120 V
120 V
TERRE
240 V
NEUTRE
(INUTILISÉ)
Planification de l’installation
Planification de l’installation 7
Remarque : Les illustrations du présent
document sont fournies à titre indicatif
uniquement.
Installation triphasée de 208 V
montée en étoile
Sur un secondaire monté en étoile, l’une ou
l’autre des deux colonnes peut être utilisée
pour fournir 208 V au connecteur mural. L1 et
L2, L1 et L3 ou L2 et L3 par exemple. La
tension de chacune des deux phases utilisées
doit mesurer 120 V au neutre.
Remarque : Un neutre porteur de courant
n'est pas obligatoire.
120 V 208 V
120 V
L1
NEUTRE
(INUTILISÉ)
L3 (INUTILISÉ)
L2
TERRE
Avertissement : La colonne inutilisée (L3
sur l'illustration) doit rester ouverte. Ne la
raccordez pas à la barre neutre ou à la
mise à la terre.
Avertissement : Le point central des trois
phases (qui sert habituellement de
neutre) doit faire l'objet d'une mise à la
terre en un seul point. Ce point se trouve
généralement dans le panneau de
branchement des disjoncteurs.
Installation triphasée de 240 V
montée en triangle
Sur un montage en triangle, une colonne doit
comporter une prise médiane, alors que seules
les deux phases situées de part et d'autre de
la prise médiane peuvent servir. La tension de
chacune des deux phases utilisées doit
mesurer 120 V au neutre.
Consultez la documentation du fabricant du
transformateur pour vérifier si l'unique
colonne peut transmettre la tension
nécessaire.
Remarque : Le contacteur du connecteur
mural ne se ferme que s'il décèle la présence
d'un conducteur de terre raccordé à un point
neutre sur le secondaire du transformateur.
L1
L2
TERRE
120V
120V
240 V
L3 (INUTILISÉ)
NEUTRE
(INUTILISÉ)
Avertissement : Le troisième conducteur
(L3 sur l'illustration) du montage en
triangle, qui est de 208 V par rapport au
neutre, est parfois appelé « stinger ». Ne
vous servez pas de ce troisième
conducteur.
Avertissement : N'utilise
z pas le
secondaire d'un transformateur en
triphasé monté en triangle sans une prise
médiane sur une colonne. Aucun point
« neutre » n'est disponible sur le
conducteur de terre nécessaire.
Planification de l’installation
8
Détermination des exigences liées
au disjoncteur
Pour déterminer le type de disjoncteur en
amont dont vous avez besoin, examinez le
tableau de distribution ou le boîtier du
disjoncteur pour identifier l’intensité de
courant disponible sur le site de l’installation.
Le connecteur mural comporte un
commutateur rotatif interne qui vous permet
de régler son courant de fonctionnement
(reportez-vous à Réglage du courant de
fonctionnement à la page 19). Le disjoncteur
doit être adapté à un courant continu de 40 A.
Choix du meilleur emplacement
pour le connecteur mural
Déterminez l’emplacement de stationnement
du véhicule pour vous assurer que le câble de
recharge se rend jusqu’à la prise de recharge.
Points à respecter pour l’emplacement du
connecteur mural :
Dans un garage fermé, normalement du
côté où se trouve la prise de recharge du
véhicule.
Dans un endroit bien ventilé. Évitez de
l’installer dans un boîtier fermé ou à
proximité d’appareils dégageant de la
chaleur.
1,2 m au-dessus du sol.
190 mm de toute obstruction pour
l'enroulement du câble.
Remarque : Le connecteur mural est
homologué pour une utilisation à l'extérieur,
mais il n'est toutefois pas conçu pour être
plongé dans un liquide. Quoique ce ne soit pas
obligatoire, il est recommandé de le protéger
des intempéries.
Considérations à prendre en
compte pour l’installation
Il existe trois méthodes pour installer le
connecteur mural. L'emplacement du conduit
et le type de câblage déterminent la méthode
d'installation à suivre :
Si le conduit court le long du sol ou au bas
du mur, utilisez la configuration d'entrée
par le bas.
Si le conduit arrive de l’intérieur du mur,
utilisez la configuration d’entrée par
l'arrière.
Si le conduit arrive du plafond ou si le
câble de branchement est de calibre
supérieur à 6 AWG, utilisez la
configuration d'entrée par le haut. Le
support pour entrée par la haut est doté
d'une plaquette amovible en option
orientée vers l'arrière permettant au câble
de branchement plus épais d'entrer par le
haut ou par l'arrière.
Remarque : Tout au long du manuel, le mot
« conduit » est utilisé comme terme standard
pour signifier le tube de protection qui abrite
le câble de branchement. Dans les régions où
les conduits ne sont pas utilisés (en Europe,
par exemple), un câble renfermant un câble de
branchement recouvert d’une gaine
protectrice peut remplacer le conduit, si la
réglementation locale le permet.
Voici quelques directives supplémentaires :
Les ouvertures de conduit sont prévues
pour un conduit de 25 mm (1 po).
Le conduit doit satisfaire à la
réglementation en vigueur.
Utilisez un disjoncteur approprié.
Utilisez un raccord de conduit homologué
par UL pour garantir l’étanchéité.
Lors de l'installation d'un câble de calibre
supérieur à 6 AWG, utilisez la
configuration d’entrée par le haut.
Entrée par le bas ou par l'arrière
Planification de l’installation
Planification de l’installation 9
Entrée par le haut ou, en option, par l'arrière
Planification de l’installation
10
La boîte d'expédition contient des pièces pour toutes les méthodes d’installation, ainsi que le
présent manuel. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, communiquez avec Tesla
(reportez-vous à Vous avez des questions? à la page 27).
Remarque : Le gabarit en carton fourni n'est pas illustré ci-dessous.
Article Description (quantité)
1 Connecteur mural
2 Support pour entrée par le haut*
3 Support plat**
4 Vis pour le support plat (2) **
5 Bouchon de conduit d’alimentation pour entrée par le bas ou l'arrière
6 Bouchon de conduit de signalisation pour entrée par le bas ou l'arrière
7 Bouchon de conduit de signalisation pour entrée par le haut* (préinstallé sur le support
pour entrée par le haut)
8 Bouchon de conduit d’alimentation pour entrée par le haut* (préinstallé sur le support
pour entrée par le haut)
Vérification du contenu de l'emballage
Vérification du contenu de l'emballage 11
Article Description (quantité)
9 Joint d’étanchéité du conduit inférieur*
10 Caches des vis supérieures fixant le support au boîtier (2)
11 Caches des vis inférieures fixant le support au boîtier (2)
12 Vis inférieures fixant le support au boîtier (2)
13 Vis supérieures fixant le support au boîtier (2)
14 Vis de montage du support pour entrée par le haut (2)*
* Articles utilisés dans les installations pour entrée par le haut uniquement.
* Articles utilisés dans les installations pour entrée par le bas ou l'arrière uniquement.
Vérification du contenu de l'emballage
12
Outils et matériel requis
Avant d’installer le connecteur mural,
rassemblez les outils et le matériel suivants :
Crayon ou marqueur
Poinçon (facultatif, pour percer au travers
du gabarit en carton)
Outil à dénuder
Voltmètre ou multimètre numérique (aux
fins de mesure du courant c.a. sur place)
Tournevis cruciforme
Petit tournevis plat
Grand tournevis plat (facultatif, pour
retirer les rondelles défonçables)
Douille Torx inviolable T20 (fournie)
Douille Torx T10 (fournie)
Presse-étoupes M20 et M32 (joint qui
assure l’étanchéité)
Câblage (utilisez un câble de
communication à paire torsadée de calibre
18 AWG d’un diamètre maximal de 15 m
entre les connecteurs muraux
interconnectés)
Niveau
Perceuse
Tournevis dynamométrique (pour
connexions de plaques à bornes)
Vue d’ensemble des étapes
d’installation
Avertissement : Une fois le câble de
branchement acheminé jusqu’au site
d’installation, installez le disjoncteur en
amont approprié, METTEZ-LE HORS
TENSION ET VÉRIFIEZ QUE
L’ALIMENTATION EST COUPÉE AVANT
DE POURSUIVRE.
Suivez ensuite les étapes ci-dessous pour
installer le connecteur mural :
Installation d’un support plat pour un
câblage d'entrée par l'arrière ou par le bas
à la page 14
Installation du support pour entrée par le
haut pour un câblage d'entrée par l'arrière
ou par le haut à la page 15
Préparation en vue de l’installation à la
page 16
Raccordement du câblage à la page 17
Réglage du courant de fonctionnement à
la page 19
Fixation du couvercle et mise sous tension
à la page 20
Instructions d’installation étape par étape
Instructions d’installation étape par étape 13
Installation d’un support plat pour
un câblage d'entrée par l'arrière ou
par le bas
Utilisez le support plat, illustré ci-dessous,
pour raccorder le câble au connecteur mural
depuis l'arrière ou le bas.
1. Servez-vous du support plat comme guide
pour marquer l'emplacement des vis de
montage sur le mur.
Utilisez un niveau pour veiller à ce que
les marques soient parfaitement
verticales.
Espacez les trous de 114 mm.
Pour les installations aux États-Unis,
positionne
z le support de sorte que le
connecteur mural se trouve à au plus
150 cm du sol. En cas de montage à
l’intérieur, la hauteur minimum est de
45 cm, et de 122 cm si le montage es
t
à l'extérieur.
Si vous utilisez le conduit d'entrée par
l’arrière, utilisez au moins un ensemble
de trous de montage sur le bord de
façon à ce que le conduit ne soit pas
dérangé par le montant du mur.
Si vous utilisez le conduit d'entrée par
le bas, utilisez les deux trous de
montage au centre.
Remarque : Choisissez avec soin la
hauteur minimum et maximum du
support. Ce dernier doit être installé à un
endroit qui le protège des chocs
raisonnablement prévisibles.
2. Fixez le support à l’aide de fixations
appropriées pour le type de matériau du
mur, eectuez un pré-perçage le cas
échéant. Servez-vous des vis fournies
uniquement si vous montez le support
directement sur un montant en bois. Si le
montage s’eectue sur un autre type de
mur (cr
eux, maçonnerie, etc.), des
fixations susamment longues pour
maintenir solidement le connecteur mural
et ayant la capacité de supporter un poids
de 36 kg.
Instructions d’installation étape par étape
14
Installation du support pour entrée
par le haut pour un câblage
d'entrée par l'arrière ou par le haut
Le support pour entrée par le haut vous
permet d'acheminer le câble de branchement
dans le boîtier du connecteur mural depuis le
haut du boîtier, comme illustré ci-dessous.
1. Servez-vous du gabarit en carton et d’un
niveau comme guide pour marquer
l'emplacement des deux vis de montage
sur le mur.
Utilisez un niveau pour veiller à ce que
les marques soient parfaitement
verticales.
Espacez les trous de 155 mm.
Positionnez le support de sorte que le
connecteur mural se trouve au plus à
150 cm du sol. En cas de montage à
l’intérieur, la hauteur minimum est de
45 cm, et de 122 cm si le montage est
à l'extérieur.
Remarque : Choisissez avec soin la
hauteur minimum et maximum du
support. Ce dernier doit être installé à un
endroit qui le protège des chocs
raisonnablement prévisibles.
2. (Optionnel) Il y a deux trous de montages
supplémentaires. Pour les utiliser, prenez
un tournevis plat pour retirer les rondelles
défonçables qui ferment les trous. Ces
trous sont espacés de 70 mm.
3. Fixez le support à l’aide de fixations
appropriées pour le type de matériau du
mur, eectuez un pré-perçage le cas
échéant. Servez-vous des vis fournies
uniquement si vous montez le support
directement sur un montant en bois. Si le
montage s’eectue sur un autre type de
mur (cr
eux, maçonnerie, etc.), des
fixations
susamment longues pour
maintenir solidement le connecteur mural
et ayant la capacité de supporter un poids
de 36 kg.
Instructions d’installation étape par étape
Instructions d’installation étape par étape 15
Préparation en vue de l’installation
Suivez ces instructions pour retirer le
couvercle et acheminer le câble de
branchement dans le connecteur mural.
1. Utilisez une douille Torx T10 pour retirer la
vis qui fixe le bas du couvercle extérieur.
Dégagez avec précaution les fermoirs sur
les côtés et sur le dessus à l'aide d’un
tournevis plat, et déposez complètement
le couvercle. Gardez la vis et le couvercle
pour le remontage.
2. Utilise
z une douille Torx inviolable T20
pour retirer les six vis du couvercle
d’étanchéité. Retirez avec soin le
couvercle d’étanchéité et débranchez le
câble plat. Gardez les vis et le couvercle
pour le remontage.
Avertissement : Ne laissez pas le
couvercle d’étanchéité pendre du
câble plat. Cela pourrait endommager
le câble plat ou ses connecteurs.
3. Pour une configuration de type entrée par
le haut, raccordez le câblage à la plaque à
bornes depuis le support pour entrée par
le haut, comme illustré dansRaccordement
du câblage à la page 17, revenez à la
présente section, puis passez à l’étape
suivante. Pour les configurations de type
entrée par l’arrière ou par le bas, passez
directement à l’étape suivante.
4. Placez le connecteur mural sur le support
et maintenez-le ainsi en vous assurant que
les quatre pattes de montage sont bien
alignées.
5. Utilisez une douille Torx T20 pour installer
les deux vis de montage supérieures sur le
boîtier. Mettez en place les cache-vis du
couvercle.
6. Utilisez une douille Torx T20 pour installer
les deux vis de montage inférieures sur le
boîtier. Mettez en place les cache-vis du
couvercle.
Instructions d’installation étape par étape
16
Raccordement du câblage
Remarque : Consultez votre électricien ou
reportez-vous à la réglementation locale pour
connaître les dimensions de câble appropriées
selon les courants circulant dans votre
connecteur mural.
Remarque : Il incombe à l’installateur
d’identifier si une mise à la terre
supplémentaire est nécessaire aux fins de
conformité à la réglementation locale. La mise
à la terre doit être eectuée au niveau de la
source d'alimentation et non à l'entrée du
câble dans le connecteur mural.
Avertissement : Ne raccordez pas le câble
de branchement avant d'avoir lu et
compris en totalité les concepts décrits
dans cette rubrique. En cas de doute sur
le type d’alimentation disponible dans le
panneau de branchement, consultez un
électricien ou communiquez avec Tesla
aux fins d'assistance.
1. Coupez l'alimentation électrique.
Avertissement : RISQUE
D’ÉLECTROCUTION! A
vant de
continuer, utilisez un voltmètre pour
vérifier que l'alimentation est coupée
en vous assurant de l’ABSENCE DE
TENSION au câble de branchement
ou aux bornes.
2. P
our une installation d'entrée par le haut,
tirez le câble de branchement dans le
support pour entrée par le haut ou dans le
connecteur mural. Utilisez un presse-
étoupe M32 de pour garantir l’étanchéité
du conduit d'alimentation ou du câble.
Remarque : La signification des couleurs
de câble peut v
arier d’un pays à l’autre.
Respectez toutes les réglementations
nationales et locales en vigueur
concernant les codes de couleur de câble.
L’illustration suivante montre un exemple
de câblage pour un support pour entr
ée
par le haut.
L’illustration suivante montre un exemple
de câblage pour un support pla
t.
3. Dénude
z les câbles de branchement allant
vers la plaque à bornes sur le support
pour entrée par le haut sur 18 mm (3/4
po). L’utilisation de bagues est
recommandée.
Instructions d’installation étape par étape
Instructions d’installation étape par étape 17
Remarque : Pour une installation avec
entrée par le haut, les câbles souples
préinstallés qui vont du support pour
entrée par le haut jusqu’au boîtier sont
déjà dotés de bagues et il n'est donc pas
nécessaire de les dénuder.
4. Acheminez les câbles de branchement
préconnectés dans le boîtier principal et
raccordez-les à la plaque à bornes
principale à l'aide des fils L1 (ou ligne), L2
(ou neutre) et terre qui se rendent aux
emplacements figurant dans l’illustration
suivante.
Avertissement : C
oupez chacun des
brins du câble et insérez-les
complètement dans chaque borne de
la plaque à bornes.
Remarque : Pour assurer le bon
fonctionnement, le fil neutre doit être
raccordé à la barre de mise à la terre à
l’intérieur du boîtier de disjoncteurs ou du
tableau de distribution principal.
5. Serrez la plaque à bornes au couple
recommandé :
4,0 N-m (35 po-lb) pour la plaque à
bornes sur le support pour entrée par
le haut.
3,8 N-m (33 po-lb) pour la plaque à
bornes dans le boîtier principal.
2,0 N-m (18 po-lb) pour la plaque à
bornes de terre dans le boîtier
principal.
6. À l'aide d’un multimètre, vérifiez
la
présence de câblage inapproprié et
assurez-vous de l'absence de courts-
circuits avant de mettre le disjoncteur en
amont sous tension.
Instructions d’installation étape par étape
18
Réglage du courant de
fonctionnement
Suivez les instructions ci-dessous pour
configurer le commutateur DIP. L’illustration
suivante montre une vue agrandie des
commutateurs DIP et rotatifs.
Avertissement : L
’alimentation électrique
DOIT demeurer COUPÉE avant
d'eectuer le réglage ou la modification
du réglage des commutateurs DIP ou
rotatifs. La modification du réglage de
ces commutateurs lorsque l’alimentation
est sous tension n'est pas reconnue par le
système et constitue un danger en raison
du risque d’électrocution.
1. Coupez l'alimentation électrique.
2. Utilisez un objet diélectrique pour
eectuer les réglages des commutateurs
DIP :
Position 1 du commutateur :
Pour une connexion de ligne à
ligne (200 V à 250 V), réglez le
commutateur DIP vers le BAS.
Pour une connexion de ligne à
neutre (supérieur à 250 V), réglez
le commutateur DIP vers le HAUT.
Position 2 du commutateur :
La position 2 du commutateur DIP
doit toujours être mise à la
position HAUT.
Câblage/
connexion
Position du
commutateur DIP
Ligne à neutre
(supérieur à 250
V)
Ligne à ligne (200
à 250 V)
3. R
églez le commutateur rotatif au courant
de réglage approprié selon la capacité de
votre disjoncteur. Les capacités nominales
d’un disjoncteur sont : 15 A, 20 A, 25 A, 30
A, 35 A, 40 A, 45 A et 50 A.
Utilisez un petit tournevis plat pour placer
le commutateur rotatif au réglage
approprié correspondant à la capacité du
disjoncteur. Les réglages correspondants
du commutateur rotatif pour les
disjoncteurs normaux sont indiqués dans
le tableau ci-dessous :
Instructions d’installation étape par étape
Instructions d’installation étape par étape 19
Position
du
commutat
eur rotatif
Courant de
sortie
maximum
Disjoncteur
0 Mode d'essai S.O.
1 12A 15A
2 16A 20A
3 20A 25A
4 24A 30A
5 28A 35A
6 32A 40A
7 36A 45A
8 40A 50A
9 S.O. S.O.
A S.O. S.O.
B S.O. S.O.
C S.O. S.O.
D S.O. S.O.
E Sélection
non valide
S.O.
F Mode
esclave
S.O.
4. Fixez à nouveau le câble plat au couvercle
d’étanchéité.
5. Réinstallez le couvercle d’étanchéité.
Utilisez une douille Torx inviolable T20
pour maintenir le couvercle en place
temporairement à l'aide de la vis
supérieure seulement.
6. Rétablissez le courant.
7. Si l’installation est correcte, les voyants à
DEL verts s’allument brièvement dans
l’ordre en terminant par le voyant à DEL
vert du haut qui demeure allumé en
continu. Si un voyant à DEL rouge s'allume
en continu ou clignote, reportez-vous à
Dépannage à la page 22 et corrigez
l'erreur avant de poursuivre.
Remarque : Pour revoir la séquence de
voyants clignotants, appuyez sur le
bouton RESET et maintenez-le enfoncé
pendant 5 secondes.
8. Coupez l'alimentation électrique.
9. Consignez les coordonnées de
l’installateur sur l’étiquette à l’intérieur du
connecteur mural.
Fixation du couvercle et mise sous
tension
1. Utilisez une douille Torx inviolable T20
pour installer les dernières vis du
couvercle d’étanchéité. Assurez-vous que
le couvercle est bien aligné avant de serrer
les vis à 1,0 N-m (8,8 po-lb).
2. Fixez le couvercle extérieur au couvercle
d’étanchéité en commençant par le loquet
du haut. Enclenchez les fermoirs sur les
côtés et alignez la patte de fixation du bas
avec le boîtier.
3. Utilise
z une douille Torx T10 pour installer
la vis qui fixe le bas du couvercle extérieur
au boîtier
. Serrez la vis à 0,5 N-m (4,4 po-
lb).
4. Fermez toute ouverture inutilisée au
moyen de bouchons de conduit
d'alimentation et de signalisation.
Remarque : Il ne doit pas y avoir
d’ouvertures visibles qui donnent vers
l’intérieur du connecteur mural, et ce
dernier doit être complètement étanche.
5. Mettez le courant. L’installation est
correcte si les voyants à DEL eectuent la
séquenc
e de clignotement qui se termine
par l’illumination en continu du voyant du
haut vert. Si un voyant à DEL rouge
s’allume en continu ou clignote, corrigez
l'erreur avant de poursuivre (reportez-
vous à Dépannage à la page 22).
Instructions d’installation étape par étape
20
Remarque : Pour revoir la séquence de
voyants clignotants, appuyez sur le
bouton RESET et maintenez-le enfoncé
pendant 5 secondes.
6. Essayez de recharger le véhicule pour
vous assurer que le connecteur mural
fonctionne normalement et eectue la
recharge selon le courant de
fonctionnement sélectionné. Pour obtenir
des instructions concernant la recharge,
consultez les renseignements pour le
propriétaire fournis avec le véhicule.
Instructions d’installation étape par étape
Instructions d’installation étape par étape 21
Voyants
verts
Voyant
jaune
Voyant
rouge
Nouvelle
tentative
automatique
Signification Marche à suivre
Voyant du
haut
allumé
Désactivé Désactivé Sans objet Sous tension. Le
connecteur mural
est sous tension et
en veille, mais ne
recharge pas le
véhicule.
Sans objet.
Illuminatio
n
séquentiel
le des
voyants
Désactivé Désactivé Sans objet Le connecteur
mural eectue la
recharge du
véhicule.
Sans objet.
Illuminatio
n
séquentiel
le des
voyants
1 clignote
ment
Désactivé Sans objet Le courant de
recharge est réduit
en raison de la
température élevée
détectée dans le
connecteur du
véhicule.
Assurez-vous que le
connecteur est bien
inséré dans la prise de
recharge du port de
recharge du véhicule,
que rien ne le
recouvre et qu'il ne se
trouve pas à proximité
d’une source chaleur.
Si le problème
persiste sous des
conditions de
températures
normales (inférieures
à 38 °C),
communiquez avec
Tesla.
Illuminatio
n
séquentiel
le des
voyants
2 clignote
ments
Désactivé Sans objet Le courant de
recharge est réduit
en raison de la
température élevée
détectée dans la
prise murale ou
dans les bornes
d’entrée du
connecteur mural.
Si le connecteur mural
est branché dans une
prise murale, assurez-
vous qu’il est bien
inséré dans la prise,
que rien ne le
recouvre et qu’il n'est
pas près d’une source
de chaleur. Si le
connecteur mural est
raccordé par câble,
assurez-vous que rien
ne le recouvre et qu’il
n'est pas près d’une
source de chaleur. Si
le problème persiste
sous des conditions
de températures
normales (inférieures
à 38 °C),
communiquez avec
Tesla.
Dépannage
22
Voyants
verts
Voyant
jaune
Voyant
rouge
Nouvelle
tentative
automatique
Signification Marche à suivre
Illuminatio
n
séquentiel
le des
voyants
3 clignote
ments
Désactivé Sans objet Le courant de
recharge est réduit
en raison de la
température élevée
détectée dans le
connecteur du
véhicule.
Assurez-vous que rien
ne recouvre le
connecteur mural et
qu’il n’est pas près
d’une source de
chaleur. Si le problème
persiste sous des
conditions de
températures
normales (inférieures
à 38 °C),
communiquez avec
Tesla.
Désactivé 4 clignote
ments
Désactivé Sans objet Le câble plat n'est
pas complètement
raccordé.
Ouvrez la plaque
frontale et vérifiez si le
câble plat est
fermement connecté.
Désactivé Désactivé 1 clignote
ment
Au bout de
15 minutes
pour un
maximum de
4 tentatives
Défaut de mise à la
terre. Il y a fuite de
courant électrique
par un chemin
d'accès non
sécuritaire. Possible
anomalie entre la
ligne et la mise à la
terre ou entre le
neutre et la mise à
la terre.
Réessayez en
débranchant, puis en
rebranchant le
connecteur mural du
véhicule. Si le
problème persiste,
coupez l'alimentation
au disjoncteur qui
alimente le
connecteur, attendez
10 secondes, puis
remettez la tension
sur le disjoncteur, et
essayez de rebrancher
le connecteur mural
au véhicule. Si le
problème persiste,
communiquez avec
Tesla.
Dépannage
Dépannage 23
Voyants
verts
Voyant
jaune
Voyant
rouge
Nouvelle
tentative
automatique
Signification Marche à suivre
Désactivé Désactivé 2 clignote
ments
Au bout de
1 minute
pour un
maximum de
4 tentatives
Aucune connexion à
la terre détectée
dans le connecteur
mural.
Veillez à ce que le
connecteur mural soit
mis à la terre de façon
adéquate. En cas de
doute, consultez votre
électricien pour vous
assurer d’une mise à la
terre appropriée au
niveau de votre
disjoncteur ou de
votre boîtier de
répartition de
puissance, et de
connexions
appropriées au
connecteur mural.
Désactivé Désactivé 3 clignote
ments
Non Entrée câblée de
façon inappropriée :
possible inversion
des conducteurs
ligne et neutre.
Vérifiez que la
position 1 du
commutateur DIP est
à la bonne position. Si
le problème persiste,
cela signifie que le
câblage entre
l’alimentation au mur
et le connecteur mural
pourrait avoir été mal
installé. Consultez
votre électricien.
Désactivé Désactivé 4 clignote
ments
Au bout de
1 minute
pour un
maximum de
4 tentatives
Protection contre la
surtension ou la
sous-tension.
Consultez votre
électricien pour vous
assurer de la tension
appropriée sur le
disjoncteur qui
protège le connecteur
mural.
Désactivé Désactivé 5 clignote
ments
Au bout de
1 minute,
réessayez
(nombre
d'essais
illimités)
Protection contre la
surtension.
Diminuez le courant
de réglage de la
recharge du véhicule.
Si le problème
persiste et le véhicule
concerné a été
fabriqué par Tesla,
communiquez avec
Tesla. Si le problème
persiste et le véhicule
concerné n’a pas été
fabriqué par Tesla,
communiquez avec le
constructeur.
Dépannage
24
Voyants
verts
Voyant
jaune
Voyant
rouge
Nouvelle
tentative
automatique
Signification Marche à suivre
Désactivé Désactivé 6 clignote
ments
Au bout de
1 minute,
réessayez
(nombre
d'essais
illimités)
Une erreur de
communication est
survenue entre le
connecteur mural et
le véhicule.
Si possible, branchez
le véhicule à un autre
connecteur mural ou à
un connecteur mobile
pour déterminer si le
véhicule est capable
de communiquer avec
un autre équipement
de recharge. Ensuite,
communiquez avec le
centre de service
Tesla.
Voyant du
haut
allumé
Désactivé 1 clignote
ment
Non Protection contre la
surchaue (loquet
détaché)
Assurez-vous que rien
ne recouvre le
connecteur mural, les
connecteurs du
véhicule et la prise
murale (le cas
échéant) et qu’ils ne
se trouvent pas à
proximité d’une
source de chaleur. Si
le problème persiste
sous des conditions
de températures
normales (inférieures
à 38 °C),
communiquez avec
Tesla.
Voyant du
haut
allumé
DÉS. 3 clignote
ments
Non Mauvais réglage du
commutateur
rotatif.
Consultez votre
électricien ou ajustez
le commutateur
rotatif .
Voyant du
haut
allumé
Désactivé 4 clignote
ments
Sans objet Réseau de partage
du disjoncteur :
Plusieurs
connecteurs muraux
sont configurés à la
position de maître.
Un seul connecteur
mural peut être
configuré en tant que
maître. Tous les autres
connecteurs muraux
doivent être des
esclaves (position F).
Réglez un des
connecteurs muraux à
la position d'esclave.
Voyant du
haut
allumé
Désactivé 5 clignote
ments
Sans objet Réseau de partage
du disjoncteur : Plus
de trois connecteurs
muraux sont
configurés à la
position d'esclave.
Déplacez un ou
plusieurs connecteurs
muraux vers un autre
circuit et débranchez-
le de ce réseau de
partage de
disjoncteur.
Dépannage
Dépannage 25
Voyants
verts
Voyant
jaune
Voyant
rouge
Nouvelle
tentative
automatique
Signification Marche à suivre
Voyant du
haut
allumé
Désactivé 6 clignote
ments
Sans objet Réseau de partage
du disjoncteur : Les
connecteurs muraux
en réseau ont des
capacités
électriques
maximales
diérentes.
Communiquez avec
Tesla.
Désactivé Désactivé Rouge
fixe
Non Défaillance
matérielle du
connecteur mural.
Parmi les
défaillances
possibles,
mentionnons :
Défaillance du
contacteur.
Échec de l’auto-
test.
Autres
défaillances
matérielles
possibles.
Communiquez avec
Tesla.
Réinitialisation
Si un voyant d'erreur ROUGE s'allume ou clignote en raison d’une défaillance, puis que celle-ci est
corrigée, vous pouvez utiliser le bouton RESET (réinitialiser) pour reprendre le fonctionnement
normal. La réinitialisation du connecteur mural s'eectue de deux façons :
Appuyez sur le bouton RESET pendant deux à trois secondes jusqu’à ce que les voyants du
haut passent du ROUGE au VERT. Le message d'erreur est ainsi eacé, mais le connecteur
mur
al n'est pas redémarré.
Dans de rares cas, vous pourriez devoir forcer le redémarrage du connecteur mural sans
réutiliser la puissance d’entrée. Maintenez le bouton RESET enfoncé pendant 5 secondes.
Lorsque le voyant du haut passe du ROUGE au VERT, relâchez le bouton RESET. Le voyant du
haut doit demeurer allumé en VERT. Si le voyant recommence à clignoter ROUGE, la
défaillance n'a pas été corrigée.
Dépannage
26
Vous avez des questions?
États-Unis et Canada :
charginginstalla[email protected]
+1 650 681-6133
Mexique :
charging_mx@tesla.com
1 877 798-3752
Dépannage
Dépannage 27
1. Coupez l'alimentation électrique.
Avertissement : RISQUE
D’ÉLECTROCUTION! Avant de
continuer, utilisez un voltmètre pour
vérifier que l'alimentation est coupée
en vous assurant de l’ABSENCE DE
TENSION au câble de branchement
ou aux bornes.
2. Utilisez un objet diélectrique pour régler
les commutateurs DIP au paramètre de
réseau et au paramètre de partage du
disjoncteur appropriés (reportez-vous à
Réglage du courant de fonctionnement à
la page 19).
3. Utilisez un petit tournevis plat pour régler
le commutateur rotatif à la position « 0 »
de manière à faire passer le connecteur
mural en mode d'essai.
Avertissement : L’alimentation
électrique DOIT demeurer COUPÉE
avant d'eectuer le réglage ou la
modification du réglage des
commutateurs DIP ou rotatifs. La
modification du réglage de ces
commutateurs lorsque l’alimentation
est sous tension n'est pas reconnue
par le système et constitue un danger
en raison du risque d’électrocution.
4. Fixez à nouveau le câble plat au couvercle
d’étanchéité.
5. Utilisez une douille Torx inviolable T20
pour maintenir le couvercle en place
temporairement à l'aide de la vis
supérieure seulement.
6. Activez le disjoncteur.
7. Surveillez si un voyant à DEL rouge
s’allume après une séquence d'allumage
des voyants à DEL. Dans un tel cas, il y a
une erreur dans l’installation.
8. Soyez attentif au son du déclic d’un
contacteur ou d’un relais qui se ferme et
s’ouvre.
9. Surveillez l’illumination séquentielle de
voyants à DEL verts (pendant
5 secondes).
Les voyants à DEL reviennent à
l’illumination du voyant vert supérieur
allumé et au voyant rouge clignotant
(3 fois).
Remarque : Pour revoir la séquence de
voyants clignotants, appuyez sur le
bouton RESET et maintenez-le enfoncé
pendant 5 secondes.
10. Coupez le disjoncteur.
11. Retirez la vis du couvercle d’étanchéité et
déposez le couvercle. Débranchez le câble
plat.
Avertissement : Ne laissez pas le
couvercle d’étanchéité pendre du
câble plat. Cela pourrait endommager
le câble plat ou ses connecteurs.
12. Repositionnez le commutateur rotatif au
réglage approprié (reportez-vous à
Réglage du courant de fonctionnement à
la page 19).
13. Fixez à nouveau le câble plat au couvercle
d’étanchéité.
14. Remettez toutes les vis en place et
réinstallez le couvercle extérieur
(reportez-vous à Fixation du couvercle et
mise sous tension à la page 20).
Annexe A : Essai de bon fonctionnement
28
Le connecteur mural est doté d’une
caractéristique de gestion automatique de la
charge grâce à laquelle la communication
entre deux connecteurs muraux vous permet
de répartir la charge maximale disponible sur
un maximum de quatre connecteurs. Le câble
utilisé pour ce réseau local doit :
partager le conduit du câble
d'alimentation principale ou avoir son
propre conduit. Autrement dit, les câbles
de haute tension doivent être raccordés à
une boîte de jonction ou à un tableau
secondaire depuis chaque unité
individuelle.
Être au moins un câble à paires torsadées
blindé de 2 conducteurs, calibre 18 AWG.
Avertissement : Dans le cas d’une
répartition de la charge, le câblage haute
tension (L1, L2, neutre, terre) doit être
épissé et isolé dans une armoire NEMA.
Remarque : Prenez des précautions
supplémentaires pour éviter toute infiltration
d'eau dans les connecteurs muraux lorsque
vous les installez à l’extérieur.
Remarque : Consultez un électricien afin de
v
ous assurer que votre installation est
conforme à la réglementation en vigueur.
Raccordement de plusieurs
connecteurs muraux en guirlande
Chaque connecteur mural dispose d’une
plaque à bornes exclusive pour le câblage de
communication, comme illustré ci-dessous. Le
côté gauche de la plaque à borne correspond
à la borne d’entrée et le côté droit à la borne
de sortie.
1. Créez un réseau en guirlande en
raccordant les câbles OUT (SORTIE) aux
câbles IN (ENTRÉE) et toujours de positif
à positif et de négatif à négatif entre
chacun des connecteurs muraux
(reportez-vous à Exemple de câblage de
communication à la page 30).
Les câbles de signalisation entre
chaque connecteur mural doivent être
acheminés dans un conduit de
signalisation. Utilisez un manchon de
conduit M20 de homologué UL pour
rendre l’ouverture du conduit de
signalisation étanche.
Si le câble de signalisation est
acheminé dans le conduit
d’alimentation avec les câbles
d’alimentation, le régime d’isolation
du câble de signalisation doit être
égal ou supérieur à celui des câbles
d’alimentation.
La distance maximale entre les
connecteurs muraux est de 15 m.
2. Définissez un connecteur mural en tant
que maîtr
e en réglant le commutateur
Annexe B : Connexion facultative pour la répartition de la
charge
Annexe B : Connexion facultative pour la
r
épartition de la charge
29
rotatif de la position 1 à 8, selon le courant
de sortie maximum disponible. Définissez
jusqu’à trois connecteurs muraux asservis
en réglant le commutateur rotatif sur la
position F. Dans le cas d’un réseau de
répartition de la charge, seul un appareil
peut être désigné en tant que maître
(reportez-vous à Réglage du courant de
fonctionnement à la page 19.
3. Vérifiez que le réseau de répartition de la
charge est bien installé en observant les
voyants à DEL du connecteur mural. À la
première activation du disjoncteur, les
voyants verts s’allument pendant
5 secondes pour indiquer que l’installation
est correcte. L’achage est comme suit :
Voyants
verts
Voyant
jaune
Voya
nt
roug
e
Significati
on
Allumés
(haut et
bas)
Désact
ivé
Désa
ctivé
Appareil
maître
Allumés
(bas)
Désact
ivé
Désa
ctivé
Appareil
esclave
Exemple de câblage de communication
Connecteur mural 1
MAÎTRE
Connecteur mural 2
ESCLAVE
Connecteur mural 3
ESCLAVE
Connecteur mural 4
ESCLAVE
8
Commutateur rotatif
D+ D-
D+ D-
Entrée Sortie
F
Commutateur rotatif
D+ D-
D+ D-
Entrée Sortie
F
Commutateur rotatif
D+ D-
D+ D-
Entrée Sortie
F
Commutateur rotatif
D+ D-
D+ D-
Entrée Sortie
Autres situations de répartition de
charge
Le courant disponible est redistribué
également entre tous les véhicules
connectés chaque fois qu'un nouveau
véhicule est branché ou débranché du
réseau.
Pendant un fonctionnement en régime
continu, le réseau de répartition de la
charge fait basculer à chaque véhicule le
courant disponible par tranches de 2
ampères, à chaque minute, pour pourvoir
au besoin du véhicule. Lorsqu'une batterie
se rapproche de sa pleine charge, la
consommation d'électricité diminue
jusqu'à la fin de la charge. Si l'unité de
c
ommande détecte qu'un véhicule n'utilise
plus tout le courant à sa disposition, elle
réduira le courant alloué au véhicule en
question.
Un connecteur mural asservi ne se
chargera pas en cas de perte de
communication avec le connecteur mural
principal.
Dans de rares cas, les mises à jour de
micrologiciel sur un connecteur mural
principal interrompront la charge sur un
ou plusieurs connecteurs muraux asservis.
Il s'agit d'un comportement normal, et la
char
ge devrait reprendre dès que la mise à
jour du micrologiciel est terminée (15
minutes).
Annexe B : Connexion facultative pour la répartition de la
charge
30
A
auto-surveillance et rétablissement 6
avertissements 3
B
bouton reset 6, 26, 28
C
câblage pour la répartition de la charge 29
câble de branchement 17
caractéristiques
auto-surveillance et rétablissement 6
répartition de la charge 6
rétablissement d’une panne de courant 6
valeurs nominales des circuits,
facultatives 6
caractéristiques techniques
dimensions 5
limites de température 5
puissances nominales 5
caractéristiques techniques du produit 2
commutateurs DIP, configuration 19
commutateurs rotatifs, configuration 19
conduit, à propos 9
connecteurs muraux
configuration optionnelle 29
dépannage 29
emplacement 9
exemple de câblage de communication
30
guirlande 29
mise sous tension 20
raccordement des plaques à bornes 29
réinitialiser 26, 28
vérification du contenu de l'emballage 11
couvercle extérieur
dépose 16
fixation 20
D
dépannage 22, 26, 27, 29
dépose du couvercle extérieur 16
dimensions 5
disjoncteur
exigences 9
r
églages du commutateur rotatif
correspondant 19
droits d’auteurs 2
E
entrée par le haut
câblage, installation du support pour
entr
ée par le haut 15
configurations, dimensions et
dégagements 9
exemple de câble de branchement 17
support, installation 15
entrée par le haut ou par le bas
configurations, dimensions et
dégagements 9
exemple de câble de branchement 17
installation du support plat 14
erreurs dans la documentation, envoi de
commentaires 2
essai de bon fonctionnement 28
exigences minimales 7
F
fixation du couvercle extérieur 20
G
gabarit en carton, utilisation 14
I
installation
information, à propos 2
outils et matériel requis 13
planification de 7
pour un câblage d'entrée par l'arrière ou
par le bas 14
pour un câblage d’entrée par le haut 15
préparation en vue 16
recommandations de couple 17
installation, essai 28
instructions de sécurité 3, 4
L
limites de température 5
M
marques déposées 2
mise sous tension 20
mises en garde 3
L'index
L'index 31
P
pannes de courant, rétablissement 6
planification de l’installation
emplacement des connecteurs muraux 9
exigences liées au disjoncteur 9
exigences minimales 7
types d’installations 9
plaques à bornes
raccordement du câble de branchement
17
recommandations de couple 17
puissances nominales 5
R
raccordement du câblage 17
réglage du courant de fonctionnement 19
règlements de communications 2
remarques 4
répartition de la charge
à propos 6
configuration des commutateurs DIP et
rotatifs 19
exemple de câblage de communication
30
S
support plat
installation 14
T
Tesla, contacts 27
V
valeurs nominales des circuits, facultatives 6
vérification du contenu de l'emballage 11
v
oyants, DEL 22
voyants, diagnostic 6
vue d’ensemble de l’installation 13
L'index
32
ォール コネクター、J1772、40 A 単相
取り付けマニュアル
承認済のマーケット:北米、日本、台湾
このマニュアルについて.................2
製品仕様.................................................................... 2
コミュニケーション規定.......................................... 2
誤りまたは不正確な記述.......................................... 2
著作権および商標......................................................2
安全ガイド.......................................3
重要な安全指示......................................................... 3
警告............................................................................3
注意事項.................................................................... 3
注記............................................................................4
仕様.................................................. 5
機能.................................................. 6
遮断器規格.................................................................6
自己監視と復旧......................................................... 6
停電............................................................................6
ロードシェアリング..................................................6
設置作業の計画............................... 7
必要最低条件............................................................. 7
120V フローティング接地.......................................7
アース接続.................................................................7
240V 単相.................................................................7
208V 3 Y 結線..................................................... 7
240V 3 デルタ結線..............................................8
サーキットブレーカーの選定................................... 8
ウォールコネクターの最適な設置場所.................... 8
設置作業における考慮事項.......................................8
内容物の確認.................................10
設置手順........................................ 12
必要な工具と材料................................................... 12
設置手順の概要.......................................................12
リアエントリー/ボトムエントリー方式のた
めのロープロファイルブラケットの取付け.......... 13
リアまたはトップエントリー配線用のトップ
エントリーブラケットの取付け.............................14
本体取付け前の準備............................................... 15
配線の接続.............................................................. 16
動作電流の設定.......................................................18
カバーの取付けと電源投入....................................
19
トラブルシューティング.............. 20
リセット.................................................................. 23
お問い合わせ...........................................................24
付録 A: 正常な動作の確認............25
付録 B: ロードシェアリングの
接続オプション.............................26
複数のウォールコネクターをデイジーチェー
ン接続する.............................................................. 26
通信ケーブルの配線例............................................27
その他のロードシェアリング動作......................... 27
目次
製品仕様
本書に記載の仕様および説明は、印刷時に、すべて
正確であることが確認されています。ただし、改良
を続けることが Tesla の目標であるため、当社はい
つでも製品変更を行う権利を留保します。
コミュニケーション規定
本装置は、FCC
規定のパート 15 ならびにカナダ政
府産業省のライセンス適用免除 RSS 標準に準拠し
ています。以下の 2 つの必要操作条件が適用されま
す。(1) 本装置は、有害な干渉を引き起こさないこと
(2) 本装置が妨害を引き起こすものも含め、全ての干
渉を受信すること。
重要 : テスラの承認によらない本装置へのいか
なる変更および改造は
FCC 準拠を無効にしま
す。
誤りまたは不正確な記述
不正確な記述や記載漏れを指摘したり、このマニュ
アルの質に関するご意見やご提案がございました
ら、下記までご連絡ください。
著作権および商標
本ガイドに記載されているすべての情報は、Tesla,
Inc. およびそのライセンス許諾者の著作権およびそ
の他の知的財産権の対象となります。本ガイドは、
Tesla, Inc. およびそのライセンス許諾者の書面に
よる事前の許可なくして、いかなる部分も改変、複
製、複写することを禁じます。詳細情報は要求によ
り入手可能です。以下は、
Tesla, Inc. の米国または
その他の国における商標または登録商標です。
本ガイドに含まれる他のすべての商標はそれぞれの
所有者の財産であり、係る商標の本ガイドにおける
使用は、これら製品またはサービスを推奨または是
認するものではありません。本書または車両に表示
されている商標を不正に使用することを固く禁じま
す。
このマニュアルについて
2
重要な安全指示
この文書には、ウォールコネクターの設置とメンテ
ナンスにあたり遵守していただきたい指示と警告が
記されています。
警告
警告 : この製品を使用する前に全ての説明をお
読みください。
警告 : この機器をお子様が使用する時は必ず監
督者が必要です。
警告 : ウォールコネクターは必ずを使用して設
置しなければなりません。
警告 : ウォールコネクターは、
引火性、爆発性、
苛酷性、または可燃性のある物質、化学物質、
あるいは蒸気の近くには設置しないでくださ
い。
警告 : ウォールコネクターは、指定された操作
パラメーターの範囲で使用してください。
警告 : ウォールコネクターに欠陥やひび割れ、
擦り切れ、
故障または損傷が認められた場合は
使用をすぐに中止してください。
警告 : ウォールコネクターを開けようとした
り、
分解、修理あるいは改造をしないでくださ
い。ウォールコネクターは、一般ユーザーの方
が点検・修理できるものではありません。修理
が必要な場合は、Tesla までご連絡ください。
警告 : ウォールコネクターを移動する場合は、
取扱いに注意してください。ウォールコネク
ターに無理な力や衝撃を与えたり、
引っ張った
り、捻ったり、絡ませたり、引きずったり、踏
みつけたりしないようにして、本体とコンポー
ネントに損傷を与えないようにしてください。
警告 : ワイヤー、工具、針など鋭利な金属また
は指などでウォールコネクターの端子に触れ
ないようにしてください。
警告 : ウォールコネクターの各部に無理な力を
与えたり、
折り曲げたり、先の尖った物で破損
したりしないでください。
警告 : ウォールコネクターに異物を入れないで
ください。
警告 : ウォールコネクターの使用が、植込み型
心臓ペースメーカーや植込み型除細動器など
の医療機器または植込み型医療機器の動作に
影響を与えたり、
動作の妨げになる場合があり
ます。ウォールコネクターの使用前に、当該の
各医療電気機器メーカーに問い合わせ、充電に
よる電気機器への影響について確認してくだ
さい。
注意事項
注意 : 充電用の電源として自家発電機を使用し
ないでください。
注意 : 誤った取り付け方法でウォールコネクタ
ーを使用すると、
車両のバッテリーまたはウォ
ールコネクター本体を損傷する恐れがありま
す。その結果として発生した損傷は、新車限定
保証と充電機器限定保証の対象外となります。
注意 : ウォールコネクターは -22 ~ 122°F
(-30 ~ +50°C) の動作範囲外の温度では使用
しないでください。
安全ガイド
安全ガイド
3
注記
注 : ウォールコネクターの充電ケーブルは、踏まれ
たり、足に引っかけたり、車で乗りあげたり、また
は損傷や無理な力をかけることがないようにしてく
ださい。
注 : ウォールコネクターのいかなるコンポーネント
も溶剤を使って洗浄しないでください。ウォールコ
ネクターの外面、充電ケーブル、充電ケーブルのコ
ネクター端子など、乾いた布を使用して定期的に拭
いてホコリや汚れを落としてください。
注 : 取り付け作業中に誤って回路基板を損傷しない
よう注意してください。
安全ガイド
4
ウォール コネクターの最大定格は、単相 240V AC で 11 kW または 40 アンペアです。
詳細 仕様
電圧および配線
単相 208V または 240V AC: L1、L2、アース
電流
最大出力:40A
周波数 50 から 60 Hz
ケーブル長 7.4 m (24’)
ウォールコネクター寸法 高さ:15.0" (380 mm)
幅:6.3" (160 mm)
奥行:5.5" (140 mm)
トップ エントリー ブラケットの寸法 高さ:10.8" (275 mm)
幅:5.1 インチ (130
ミリ)
奥行:2.0" (50 mm)
重量(ブラケット含む) 17 lb (7.5 kg)
動作温度 -22°F ~ 122°F (-30°C ~ 50°C)
保管温度 -40°F ~ 185°F (-40°C ~ 85°C)
エンクロージャの保護等級 Type 3R
機関承認 アメリカ合衆国およびカナダに関して、ファイル番号
E354307、FCC パート 15 として、cULus に記載。
換気 必要ありません
仕様
仕様
5
遮断器規格
最高出力で充電を行うには、定格 50A の単相サーキ
ット ブレーカーを使用してください。
設置場所によっては、この電力レベルが利用できな
いことがあります。このため、ウォールコネクター
には、自動負荷管理機能が設けられ、15A から 50A
の間のサーキットブレーカーで出力電流を調節する
ことが可能です(動作電流の設定18 ページのを参
照)
注 : 実際の電流の流れは車両に付属される車載充電
器に左右されます。特定の車両の車載充電について
質問がある場合は Tesla までご連絡ください。
自己監視と復旧
ウォールコネクターには接地監視回路が備わってお
り、安全な接地接続の有無を常時チェックし、障害
から自動で復旧します。手動でのテストやリセット
は必要ありません。
地絡や電力サージなどの一時的な障害からは、自動
で復旧します。残留電流障害が発生して充電が中断
した場合、ウォールコネクターは自動で障害の解決
および充電の再開を試みます。
ただちに 2 度目の障害を感知した場合、ウォールコ
ネクターは充電を再試行する前に 15 分間待機しま
す。このプロセスを 4 回繰り返し、すべてが失敗に
終わった場合は電力を切断し、それ以上の充電を試
行しません。この場合は、フロントパネルに赤色の
エラーランプが点灯します(トラブルシューティン
グ20 ページのを参照)。赤色のエラーランプが点
灯した場合は、ウォールコネクターのサーキットブ
レーカーで電源を一度切り、再投入することをお薦
めします。
赤色のエラーランプが点灯した時には、RESET ボタ
ンでウォールコネクターをリセットすることもでき
ます(リセット23 ページのを参照)
停電
停電が発生した場合、ウォールコネクターは電力の
復帰にともなって自動的に充電を再開します。電力
の復帰時に充電ケーブルが車両に接続されている場
合は、ランプが点滅しウォールコネクターは約 15
秒から 3 分間、充電ケーブルに通電しません。これ
により、異なるタイミングで複数の車両が充電を再
開し、一度に大きなサージ電流が送電網に流れるこ
とを防ぎます。
ロードシェアリング
最大 4 台のウォールコネクターを 1 台の自動負荷
管理機能付きサーキットブレーカーに接続すること
ができるので、自宅で複数の車両を一度に充電する
ことができます
(付録 B: ロードシェアリングの接続
オプション26 ページのを参照)
機能
6
必要最低条件
ウォールコネクターの設置に必要な作業:
既存の電気的負荷を計算して最大動作電流を決
定します。
距離を計算して電圧降下を最小限に保ちます。
管轄の地方自治体の許可が必要な場合は、資格
を持つ電気工事士が設置後検査の予定を入れま
すのでご確認ください。
銅製の導体のみを使用してください。
使用する導体サイズは、地域の配線規則に従っ
てください。選択するケーブルは電気工事士が
選定した最大アンペアの一定負荷に対応してい
る必要があります。
サーキット ブレーカーを使用します。
注 : 設置作業が現地の規制に適合したものとなるよ
う電気技師に相談してください。
120V フローティング接地
警告 : ウォールコネクターは単相機器です。3
相すべてを
3 相入力フィードに接続しないで
ください。
警告 : ウォールコネクターを取り付ける前に、
設置現場で利用できる電源の種類を確認しま
す。使用できる電源タイプが配電盤で判明し
ない場合は、電気工事士に問い合わせるか、
Tesla 社にご相談ください。
注意 : 使用する 2 相は、
中性に対してそれぞれ
120V 必要ですアース接地は中性へ一点のみ、
通常ブレーカーパネルで接続されています。
注意 : 240V 3
相入力フィードは、デルタ結線
2 次側からで、使用される足にはセンタータッ
プが必ず必要です。センタータップは必ず接
地してください。センタータップされた足の
いずれか側の 2 相のみ使用することができま
す。
3 本の配線のみが接続されていますが、変圧器の 2
次側コネクターは絶対既知となり、主サーキットブ
レーカーパネルからの
3 本の配線が正しく接続され
ラベル付けされていることを確認してください。
注 : 図に示している L1、L2 と接地出力は、ウォー
ル コネクターの入力に対応しています。
アース接続
配電盤のニュートラルは必ずアースに接続してくだ
さい。中性(変圧器にあるセンタータップ)がアー
スされていなと漏電保護は作動しません。電気設備
が接地されていない場合は、接地棒を近くに設置し
なければなりません。接地棒は主ブレーカーパネル
の接地バーに接続し、その点で中性線を接地に接続
します。
240V 単相
L2
L1
120V
120V
グラウンド
240V
ニュートラル
(未使用)
注 : この図は例示のために描かれています。
208V 3 Y 結線
Y 結線の
2 次側では、任意の足 2 本を使用して
208V をウォールコネクターに供給することができ
ます。例えば、L1 と L2、または L1 と L3、または
L2 と L3 など。使用する 2 相は、中性に対してそれ
ぞれ 120V 必要です
注 : 通電している中性は必要ありません。
120V 208V
120V
L1
ニュートラル
(未使用)
L3 (未使用)
L2
グラウンド
設置作業の計画
設置作業の計画
7
注意 : 未使用の足(図の L3)は、開放しておく
必要があります。ニュートラルバーまたはア
ースに接続しないでください。
注意 : 3 相の中央極(通常中性線に使用される)
は一箇所でアース接続されます。通常はブレ
ーカーパネルで接続されます。
240V 3 デルタ結線
デルタ結線では、1 つの足をセンタータップし、セ
ンタータップのいずれか片側の 2 相のみ使用しま
す。使用する 2 相は、ニュートラルに対してそれぞ
れ 120V 必要です。
1 本の足で必要な電力を供給可能かどうかは、トラ
ンス メーカーの資料でご確認ください。
注 : ウォールコネクターの接触器が閉じるのは、ト
ランス 2 次側の中性点に接続した接地線をウォール
コネクターが検出した場合のみです。
L1
L2
グラウンド
120V
120V
240V
L3 (未使用)
ニュートラル
(未使用)
注意 : デルタ結線の第 3 線(図の L3)は中性
に対して 208V であり、「スティンガー」と呼
ばれることがありますこの第 3 線を使用しな
いでください。
注意 : 1 つの足をセンタータップすることな
く、3 相デルタ結線のトランスの 2 次側を使用
しないでください。必要な接地接続に使用で
きる中性点はありません
サーキットブレーカーの選定
ウォールコネクターを接続するサーキットブレーカ
ーの定格容量を決定するには、設置場所で使用可能
なアンペア数を調べてください。
ウォールコネクターには内部ロータリースイッチが
搭載されているので、動作電流を調整することがで
きます(動作電流の設定18 ページのを参照)
。設
定可能な動作電流は 40A です。
ウォールコネクターの最適な設置場所
充電ケーブルが充電ポートに届くように、車両の駐
車位置からウォールコネクターの設置位置を決定し
ます。ウォールコネクターの設置場所:
屋内ガレージで、車両の充電ポートがある側。
風通しの良い場所。囲まれた箱の中や熱の出る
機器の近くに取り付けることは避けてくださ
い。
床から 4 ft (1.2 m)の高さにします。
ケーブルを丸められるよう障害物から 190
mm(8 in )離してください。
注 : ウォールコネクターは屋外で使用することがで
きますが、完全に水没するような想定はしていませ
ん。防雨対策することが推奨されますが、必須では
ありません。
設置作業における考慮事項
ウォールコネクターに配線を取り込む方法には 3
の方式があります。コンジットの経路および配線タ
イプによりどの方法が最適か決まります。
コンジットを床または壁に這わす場合は、ボト
ムエントリー方式を使用します。
コンジットを壁内に這わす場合は、リアエント
リー方式を使用します。
コンジットが天井から来る場合、またはサービ
ス配線が 6 AWG より太い場合は、トップエン
トリー方式を使用します。トップエントリーブ
ラケットには背面に予備のノックアウトが設け
られ、太いサービス配線をトップまたはリアか
ら入れることができます。
注 : 本マニュアルにある「コンジット」とは配線管
を示す名称として使用されています。コンジットを
使用しない地域(例えば欧州など)では、地域の規
定で可能であれば、被覆された配線で構成されるケ
ーブルをコンジットの代用として使用することがで
きます。
付随するガイドライン:
配線の開口部の大きさは、25 mmsq(1”)で
す。
コンジットは地域のすべての法令に適合する必
要があります。
適切なサーキット ブレーカーを使用します。
しっかりと密閉するには UL 規格のコンジット
コネクターを使用します。
6 AWG より太い配線を使用する場合は、トップ
エントリー方式を使用します。
設置作業の計画
8
ボトムエントリーまたはリアエントリー
トップエントリー方式またはオプションのリアエン
トリー方式
設置作業の計画
設置作業の計画
9
商品梱包箱の中には全ての取り付け方法が行える部品と本マニュアルが含まれています。いずれかの部品に
損傷があったり、見当たらない場合は Tesla にご連絡ください(お問い合わせ24
ページのを参照)
注 : 提供される段ボール製テンプレートは下記に含まれていません。
番号 名称 (数量)
1 ウォールコネクター
2 トップエントリーブラケット *
3 ロープロファイルブラケット**
4 ロープロファイルブラケットネジ (2) **
5 ボトムエントリー/リアエントリー電源コンジットプラグ
6 ボトムエントリー/リアエントリー信号コンジットプラグ
7 トップエントリー信号コンジット プラグ *(エントリー ブラケット上部に取り付け済み)
8 トップエントリー電源コンジット プラグ *(エントリー ブラケット上部に取り付け済み)
9 ボトムコンジットシールガスケット *
10 上部ハウジング取付ネジ化粧カバー (2)
11 下部ハウジング取付ネジ化粧カバー (2)
内容物の確認
10
番号 名称 (数量)
12 下部ハウジング取付ネジ (2)
13 上部ハウジング取付ネジ (2)
14 トップエントリーブラケット取付ネジ (2)*
* トップエントリー方式にのみ使用する部品です。
** ボトムエントリーまたはリアエントリー方式にのみ使用する部品です。
内容物の確認
内容物の確認
11
必要な工具と材料
ウォールコネクターを設置する前に、以下の工具と
材料を用意してください。
鉛筆またはマーカー
穴パンチ(オプション。段ボール製テンプレー
トに穴を開けるため)
ワイヤーストリッパー
電圧計またはデジタルマルチメーター(設置場
所で AC 電圧を計測するため)
プラスドライバー
小さいマイナスドライバー
大きいマイナスドライバー
T20 セキュリティ ピン付きトルクス ドライバ
ー(付属)
T10 トルクスドライバー(付属)
M20 および M32 ケーブルグランド(別名シー
リングハブ)
配線(ウォールコネクター間で 18 AWG ツイス
トペア通信ケーブルは最大 49 ft(15 m)で使用
してください)
水準器
ドリル
トルクドライバー (端子台接続用)
設置手順の概要
警告 : を使用して取り付け現場に配線を敷設
し、
適切な上流サーキット ブレーカーを設置し
た後、作業を続行する前に必ず電源を切り、
源が切断されていることを確認してください。
確認したら、以下の手順に従ってウォール コネクタ
ーを設置します。
リアエントリー/ボトムエントリー方式のため
のロープロファイルブラケットの取付け13
ページの
リアまたはトップエントリー配線用のトップエ
ントリーブラケットの取付け14 ページの
本体取付け前の準備15 ページの
配線の接続16 ページの
動作電流の設定18 ページの
カバーの取付けと電源投入19 ページの
設置手順
12
リアエントリー/ボトムエントリー方式
のためのロープロファイルブラケットの
取付け
以下に示すように、ウォールコネクターをリアまた
はボトムから配線するには、ロープロファイルブラ
ケットを使用してください。
1. ロープロファイルブラケットを壁にあて、取付
けネジの位置に印をつけます。
水準器で水平を確かめます。
穴は 4.5" (114 mm)の間隔を空けます。
ウォール コネクターが床から最大でも
150 cm(60" )以下となるようにブラケッ
トを取り付けてください。床からの高さ
が、室内設置の場合は 45 cm (18") 以上、
屋外設置の場合は 122 cm (48") 以上にな
るように取り付けてください。
リアエントリー方式の場合は左端または右
端いずれかの 2 つの取付穴を使うとコン
ジットが間柱に干渉しません。
ボトムエントリー方式の場合は、2 つの中
央取付穴を使用します。
注 : ブラケットを取り付ける高さを決める際は
ご注意ください。考えうる限りの影響を避ける
ように設置を行ってください。
2. 壁の材質に適した留め具を使用してブラケット
を取り付けます。必要に応じて下穴をあけてく
ださい。木製の柱にブラケットを直接取り付け
る場合にのみ、付属のネジを使用します。中空
壁や石製の柱などに取り付ける場合は、中空壁
や石製の柱などに取り付ける場合は、ウォール
コネクターを確実に固定できる長さを備え、少
なくとも 36 kg (80 lb)を支えられる留め具を
してください。
設置手順
設置手順
13
リアまたはトップエントリー配線用のト
ップエントリーブラケットの取付け
トップエントリーブラケットを使うと、下図のよう
に上部からウォールコネクター内に配線することが
できます。
1. 段ボール製テンプレートを壁にあて、取付けネ
ジの位置に印をつけます。
水準器で水平を確かめます。
穴は 155 mm (6.1")の間隔を空けてくだ
さい。
ウォールコネクターが床から 150 cm
(60")以下になるようブラケットを取り付
けます。床からの高さが、室内設置の場合
は 45 cm (18") 以上、屋外設置の場合は
122 cm (48") 以上になるように取り付け
てください。
注 : ブラケットを取り付ける高さを決める際は
ご注意ください。考えうる限りの影響を避ける
ように設置を行ってください。
2. (オプション)予備用に取付穴がもう 2 つあり
ます。この取付穴を使用する場合は、穴を塞い
でいるプラスチックをマイナスドライバーで押
し出してください。取付穴は、2.75" (70 mm)
の間隔が空いています。
3. 壁の材質に適した留め具を使用してブラケット
を取り付けます。必要に応じて下穴をあけてく
ださい。木製の柱にブラケットを直接取り付け
る場合にのみ、付属のネジを使用します。中空
壁や石製の柱などに取り付ける場合は、中空壁
や石製の柱などに取り付ける場合は、ウォール
コネクターを確実に固定できる長さを備え、少
なくとも 36 kg (80 lb)を支えられる留め具を
してください。
設置手順
14
本体取付け前の準備
以下の手順に従い、カバーを外して、配線をウォー
ルコネクターに通します。
1. T10 トルクスドライバーを使用して、前面カバ
ー下部のネジを一つ取り外します。マイナスド
ライバーを使用して両端と最上部にあるスナッ
プを注意しながら外し、カバーを完全に外しま
す。再度取り付けるまでネジとカバーを大切に
保管してください。
2. T20 セキュリティ ピン付きトルクス ドライバ
ーを使用して、シール カバーにあるネジ 6 個を
取り外します。シールカバーを注意して外し、
リボンケーブルを取り外します。再度取り付け
るまでネジとカバーを大切に保管してくださ
い。
注意 : シールカバーがリボンケーブルから
ぶら下がらないようにしてください。リ
ボンケーブルまたは端子を損傷する恐れ
があります。
3. トップエントリー方式では、配線の接続16
ージの で示すようにトップエントリーブラケ
ットの端子台に配線を接続してから、このペー
ジに戻り次のステップに進みます。リアエント
リーまたはボトムエントリー方式は、次のステ
ップに進んでください。
4. 4 つのマウントタブの位置をしっかり合わせて
ウォールコネクターをブラケットに押さえま
す。
5. T20 トルクスドライバーを使用して、2 つの上
部ハウジング取付ネジを取り付けます。ネジ化
粧カバーを押し込んで取り付けます。
6. T20 トルクスドライバーを使用して、2 つの下
部ハウジング取付ネジを取り付けます。ネジ化
粧カバーを押し込んで取り付けます。
設置手順
設置手順
15
配線の接続
注 : 地域の電気工事士に相談するか、地域の電気規
定に従い、ウォールコネクターに通電される電流に
応じたサイズの導線を使用してください。
注 : 地域の規制により追加の接地が必要になる場合
があります。追加接地に関する確認は設置者の責任
で行ってください。接地は、ウォールコネクターへ
の接続されるケーブルエントリー部ではなく、電源
部で行う必要があります。
警告 : このセクションに記載されている内容を
読んで十分に理解するまで、
配電を接続しない
でください。使用できる電源タイプが配電盤
で判明しない場合は、電気工事士に問い合わせ
るか、Tesla にご相談ください。
1. 電源を切断します。
警告 : 感電注意! 配線を接続する前に、配
電線または端子に電気が流れていないこ
とを電圧計で確認してください。
2. トップエントリー方式で設置する場合、配線を
トップ エントリー ブラケットまたはウォール
コネクターに接続します。電源コンジットの開
口部を閉じるために、25 mm ケーブルグラン
ドを使用してください。
注 : 配線の色は、国ごとで異なりますのでご注
意ください。配線のカラーコードに関しては、
該当する国および地域の規定に従ってくださ
い。
次の図は、トップエントリーブラケットの設置
用の配線例を示しています。
次の図は、ロープロファイルブラケットの設置
用の配線例を示しています。
3. トップエントリー ブラケット上の端子台に接
続する配線の被覆を
3/4" (18 mm) 剥がして
ください。フェルール端子の使用を推奨しま
す。
設置手順
16
注 : トップエントリー方式で設置する場合は、
トップエントリーブラケットにすでに装着され
ている本体接続用の配線はすでに端子台にかし
めてあるので、被覆を剥がす必要はありません。
4. 本体に予め配線されているサービス ワイヤを
たどり、予め配線されているサービス ワイヤを
主端子台 の、、中立、アース L1 (ライン)、L2
(中立)、アースに以下の図に示すように接続し
てください。
注意 : 各ワイヤストランドを切断し、それ
ぞれを各端子台に完全に差し込んでくだ
さい。
注 : 作業を正しく実施するには、中立線をサー
キットブレーカーボックス内または主配電盤内
のアース棒に接続してください。
5. 各端子台を以下の推奨トルクで締め付けます。
トップエントリーブラケット上の端子台の
締め付けトルクは、35 in-lb (4.0 N-m)で
す。
本体にある端子台の締め付けトルクは、33
in-lb (3.8 N-m)です。
本体にある端子台の締め付けトルクは、18
in-lb (2.0 N-m)です。
6. マルチメーターを使用して配線ミスがないか点
検して、ブレーカーを入れる前に短絡がないこ
とを確認してください。
設置手順
設置手順
17
動作電流の設定
動作電流の設定は、以下の手順で行ってください。
下の図は、動作電流とロータリースイッチの拡大図
です。
警告 : ディップスイッチまたはロータリースイ
ッチを設定または変更する前に、必ず電源を
OFF にしてください。電源が ON の状態で
は、
システムはこれらのスイッチの設定変更を
認識しません。また、感電の危険性もありま
す。
1. 電源を OFF にします。
2. ディップスイッチを設定する際には絶縁性の物
を使用し、以下の通りに設定してください。
スイッチ 1 の位置:
ラインからラインへの接続
(200-250V) は、ディップスイッチを
下にします。
ラインからニュートラルへの接続
(250V 超) は、ディップスイッチを上
にします。
スイッチ 2 の位置:
ディップスイッチ 2 の位置は、常時
「上」に設定してください。
配線/接続 ディップスイッチの
位置
ラインからニュート
ラル(250V 超)
ラインからニュート
ラル(200-250V)
3. ご使用のサーキットブレーカーに適した電流設
定をするためにロータリースイッチを設定しま
す。標準的なサーキットブレーカーの定格電
流:15A、20A、25A、30A、35A、40A、
45A、50A。
小型のマイナスドライバーを使用して、適切な
サーキットブレーカー定格設定にロータリスイ
ッチを調整します。以下の表は、標準的なサー
キットブレーカーに対応するロータリースイッ
チの設定です。
設置手順
18
ロータリー
スイッチの
位置
最大出力電流 サーキットブ
レーカー
0 テストモード N/A
1 12A 15A
2 16A 20A
3 20A 25A
4 24A 30A
5 28A 35A
6 32A 40A
7 36A 45A
8 40A 50A
9 N/A N/A
A N/A N/A
B N/A N/A
C N/A N/A
D N/A N/A
E 無効 N/A
F スレーブモー
N/A
4. リボンケーブルをシールカバーに再度取り付け
ます。
5. シールカバーを取り付けます。T20 セキュリテ
ィ ピン付きトルクス ドライバーを使用して一
番上のネジのみを取り付け、
シール カバーを仮
止めします。
6. 電源を ON にします。
7. 正しく設置できた場合には、LED が短く連続的
なパターンで緑色に点滅した後、最終的に最上
部の LED が緑色に点灯します。LED が赤色に
点灯または点滅する場合は、トラブルシューテ
ィング20 ページの を参照しすぐにエラーを
解決してください。
注 : ライトの点滅パターンを再確認する場合
は、リセット ボタンを 5 秒間長押ししてくださ
い。
8. 電源を OFF にします。
9. ウォールコネクター内側にある設置者ラベルに
連絡先を記入してください。
カバーの取付けと電源投入
1. T20 トルクスドライバー(セキュリティネジ対
応)を使用して、シールカバーに残りのネジを
取り付けます。カバーの位置を正しく合わせ
て、
ネジを 8.8 in-lb(1.0 N-m)で締めてくだ
さい。
2. 前面カバーを上部のラッチ部分から順に取り付
けます。両側のスナップを嵌め、取付けタブを
本体の下部に合わせます。
3. T10 トルクスドライバーを使用して、外側カバ
ーの下部を本体にネジ止めします。ネジを 4.4
in-lb(0.5 N-m)で締めてください。
4. 使用されない開口部は電源/信号コンジットプ
ラグで塞いでください。
注 : ウォールコネクター内部が見える隙間がな
い状態にし、外部環境から完全に密閉する必要
があります。
5. 電源を
ON にします。正しく設置できると、
LED が連続して点滅し、最後は一番上の LED
が緑色に点灯します。LED が赤色に点灯また
は点滅する場合は、続行する前にエラーを解決
してください(トラブルシューティング20 ペ
ージのを参照)
注 : ライトの点滅パターンを再確認する場合
は、リセット ボタンを 5 秒間長押ししてくださ
い。
6. ウォールコネクターが正しく作動し選択した動
作電流で充電できるかを確認するために車両を
充電します。充電方法については、車両に装備
されているオーナーズマニュアルをご参照くだ
さい。
設置手順
設置手順
19
緑色ライト 黄色ライト 赤色ライト 自動再試行 説明 対応策
一番上のラ
イトがオン
オフ オフ 該当なし 電源オン。ウォールコ
ネクターの電源は入っ
ていますが、車両を充
電していません。
該当なし
ライトが流
れるように
点灯
オフ オフ 該当なし ウォールコネクターが
車両を充電していま
す。
該当なし
ライトが流
れるように
点灯
1 回点滅 オフ 該当なし 車両用コネクターで高
温が検出されたので充
電電流が減少されまし
た。
コネクターが車両の充電
ポートに完全に挿入され
ていることを確認し、何
かで覆われていたり熱源
が近くにないことを確認
してください。通常の周
囲温度(100°F または
38°C 以下)で問題が解
決されない場合は、
Tesla
までご連絡ください。
ライトが流
れるように
点灯
2 回点滅 オフ 該当なし ウォールコネクターの
入力ターミナルで高温
が検出されたので充電
電流が減少されまし
た。
ウォール コネクターが壁
コンセントに挿入されて
いる場合、レセプタクル
に完全に挿入されている
こと、何かで覆われてい
たり熱源が近くにないこ
とを確認してください。
ウォール コネクターが直
接接続されている場合、
何かで覆われていたり、
熱源が近くにないことを
確認してください。通常
の周囲温度(100°F ま
たは 38°C 以下)で問題
が解決されない場合は、
Tesla までご連絡くださ
い。
ライトが流
れるように
点灯
3 回点滅 オフ 該当なし ウォールコネクター内
部で高温が検出された
ので充電電流が減少さ
れました。
ウォールコネクターが何
かで覆われていたり、熱
源が近くにないことを確
認してください。通常の
周囲温度(100°F また
は 38°C 以下)
で問題が
解決されない場合は、
Tesla までご連絡くださ
い。
オフ 4 回点滅 オフ 該当なし リボン ケーブルが完
全に接続されていませ
ん。
フェースプレートを開い
て、リボン ケーブルがし
っかりと接続されている
かチェックしてくださ
い。
トラブルシューティング
20
緑色ライト 黄色ライト 赤色ライト 自動再試行 説明 対応策
オフ オフ 1 回点滅 15 分後、4
まで
漏電。安全でない経路
から漏電しています。
ラインからアースまた
は中性からアースで不
良の恐れがあります。
ウォールコネクターを車
両からいったん外してか
ら再接続してやり直して
ください。問題が解決さ
れない場合、ウォール コ
ネクターのサーキット ブ
レーカーをオフにして
10 秒間待ってからもう
一度サーキット ブレーカ
ーをオンにした後、ウォ
ール コネクターを車両に
接続してください。不具
合が解消しない場合は、
Tesla にご連絡くださ
い。
オフ オフ 2 回点滅 1 分後、4 回ま
ウォールコネクターで
接地接続が検出されま
せん。
ウォールコネクターが正
しく接地されていること
を確認してください。不
明な場合、サーキットブ
レーカーまたは分電盤ボ
ックスが正しく接地さ
れ、ウォールコネクター
が正しく接続されている
ことを確認するよう電気
工事士に相談してくださ
い。
オフ オフ 3 回点滅 なし 入力側配線ミス: ライ
ンと中性が反対に接続
されている可能性があ
ります。
ディップスイッチ位置 1
が正しい位置にあるか確
認してください。問題が
解消されない場合は、壁
側電源とウォールコネク
ター間の入力配線が誤っ
て接続されている可能性
があります。電気工事士
にご相談ください。
オフ オフ 4 回点滅 1 分後、4 回ま
過電圧または減電圧保
護。
ウォールコネクターのサ
ーキットブレーカーの正
しい電圧について電気工
事士にご相談ください。
オフ オフ 5 回点滅 1 分後再試行
(回数に制限
無し)
過電流保護。
車両の充電電流設定を下
げてください。問題が解
消されない場合は、Tesla
までご連絡ください。問
題が解消されない場合
は、その車両の製造元ま
でご連絡ください。
トラブルシューティング
トラブルシューティング
21
緑色ライト 黄色ライト 赤色ライト 自動再試行 説明 対応策
オフ オフ 6 回点滅 1 分後再試行
(回数に制限
無し)
ウォールコネクターと
車両の間で通信エラー
があります。
可能な場合、他のウォー
ルコネクターに接続す
る、またはモバイルコネ
クターで接続して、車両
が他の充電設備と通信で
きるかどうか確認してく
ださい。Tesla サービス
にお問い合わせくださ
い。
一番上のラ
イトがオン
オフ 1 回点滅 なし 過熱保護(ラッチオフ) ウォールコネクター、車
両コネクター、コンセン
(使用されている場合)
が、何かで覆われていた
り、他の熱源が近くにな
いことを確認してくださ
い。通常の周囲温度
(100°F または 38°C
以下)で問題が解決され
ない場合は、Tesla まで
ご連絡ください。
一番上のラ
イトがオン
オフ 3 回点滅 なし 誤ったロータリースイ
ッチ設定。
電気工事士に相談する
か、ロータリー スイッチ
を調整します。
一番上のラ
イトがオン
オフ 4 回点滅 適用外 サーキットブレーカー
共有ネットワーク: 1
台以上のウォールコネ
クターがマスターに設
定されています。
1 台のウォールコネクタ
ーのみがマスターとして
設定できます。リンク接
続されたその他のウォー
ルコネクターはすべてス
レーブ(ポジション F)と
して設定しなければなり
ません。いずれかのウォ
ールコネクターをスレー
ブに設定してください。
一番上のラ
イトがオン
オフ 5 回点滅 適用外 サーキットブレーカー
共有ネットワーク: 3
台以上のウォールコネ
クターがスレーブに設
定されています。
1 台以上のウォールコネ
クターを異なるサーキッ
トに移し、このサーキッ
トブレーカー共有ネット
ワークから外してくださ
い。
一番上のラ
イトがオン
オフ 6 回点滅 適用外 サーキットブレーカー
共有ネットワーク: ネ
ットワークに共有され
ているウォールコネク
ターの最大通電能力が
異なります。
Tesla にご連絡くださ
い。
トラブルシューティング
22
緑色ライト 黄色ライト 赤色ライト 自動再試行 説明 対応策
オフ オフ 赤色で点灯 なし ウォールコネクターハ
ードウェアの不良。以
下を含む可能性のある
不良:
接触器の障害。
自己診断テストに
失敗。
その他起こりうる
ハードウェアの障
害。
Tesla にご連絡くださ
い。
リセット
エラーが原因で赤色エラーライトが点灯または点滅してからそのエラーを解決した場合、ウォールコネクター
をリセットして正しく動作させるよう RESET ボタンを使用することができます。ウォールコネクターをリセ
ットするには 2 つの方法があります。
一番上のライトが赤から緑になるまで 2 ~ 3 秒程度リセットボタンを押してください。これでエラー メ
ッセージをクリアにすることができますが、ウォールコネクターの再起動はしません。
まれにウォールコネクターを強制的に再起動する必要がある場合があります。RESET ボタンを 5 秒間押
し続けてください。最上部のライトの色が赤色から緑色に変わったら RESET ボタンを離します。最上部
のライトは緑色で点灯します。ライトが赤色の点滅に戻ったら、問題は解決されていません。
トラブルシューティング
トラブルシューティング
23
お問い合わせ
米国およびカナダ
+1-650-681-6133
メキシコ:
+1-877-798-3752
トラブルシューティング
24
1. 電源を OFF にします。
警告 : 感電注意! 配線を接続する前に、配
電線または端子に電気が流れていないこ
とを電圧計で確認してください。
2. 絶縁性の物を使用して、ディップスイッチを適
切な位置に設定してください(動作電流の設定
18 ページのを参照)
3. 小さいマイナスドライバーを使用してロータリ
ースイッチを "0" の位置に設定し、ウォールコ
ネクターをテストモードにします。
警告 : ディップスイッチまたはロータリー
スイッチを設定または変更する前に、必ず
電源を OFF にしてください。電源が ON
の状態では、システムはこれらのスイッチ
の設定変更を認識しません。また、感電の
危険性もあります。
4. リボン ケーブルをシール カバーに再度取り付
けます。
5. T20 セキュリティ ピン付きトルクス ドライバ
ーを使用して一番上のネジのみを取り付け、シ
ール カバーを仮止めします。
6. サーキットブレーカーをオンにします。
7. LED ディスプレイのシーケンスの後に赤色の
LED が点灯するかどうか確認します。点灯す
る場合は取り付け状態に問題があります。
8. コンタクターまたはリレーの開閉するクリック
音を確認します。
9. 緑色の LED を確認します(5 秒間)
一番上の緑色の LED がオンになり、赤色の
LED が点滅します(3 回)
注 : ライトの点滅パターンを再確認する場合
は、リセットボタンを 5 秒間長押ししてくださ
い。
10. サーキットブレーカーをオフにします。
11. シールカバーネジとシールカバーを取り外しま
す。リボンケーブルを外します。
注意 : シールカバーがリボンケーブルから
ぶら下がらないようにしてください。リ
ボンケーブルまたは端子を損傷する恐れ
があります。
12. ロータリー スイッチの設定を適切な位置を変
更します(動作電流の設定 18
ページのを参
照)
13. リボンケーブルをシールカバーに再度取り付け
ます。
14. 全てのネジを取り付け、前面カバーを再度取り
付けます(カバーの取付けと電源投入 19 ペー
ジのを参照)
付録 A: 正常な動作の確認
付録 A: 正常な動作の確認 25
ウォール コネクターには複数のウォール コネクタ
ー間で通信する自動負荷管理機能があり、最大 4 個
のウォール コネクターに負荷を分散することがで
きます。このローカル ネットワークで使用する配
線は以下を満たす必要があります。
主電源ケーブルのコンジット、または専用コン
ジットに収められている。言い換えると、高電
圧配線は各ユニットからジャンクションボック
スまたはサブパネルにそれぞれ分岐されている
必要があります。
少なくとも、18 AWG 2 導体シールドより対線
である必要があります。
警告 : ロードシェアリングする時、高電圧
(L1、L2、アース)ケーブルは別の NEMA 適
合エンクロージャ内で繋がなければなりませ
ん。
注 : 屋外に設置する際は、ウォールコネクターへの
浸水を防止するよう細心の注意を払ってください。
注 : 取り付け作業が地域の規定に適合しているかに
ついては、電気工事士にご相談ください。
複数のウォールコネクターをデイジーチ
ェーン接続する
以下に示すように、各ウォールコネクターには通信
配線用の端子台が 1
個設けられています。端子台の
左側が入力端子で、右側が出力端子です。
1. OUT から IN にケーブルを接続してデイジーチ
ェーンネットワークを構成します。各ウォール
コネクター間を接続する際は、必ずプラスとプ
ラス、マイナスとマイナスを接続してください
(通信ケーブルの配線例27 ページのを参照)
各ウォールコネクター間の信号配線は信号
コンジットを使用して配線する必要があり
ます。13 mmUL 規格のコンジットハブ
を使用して信号配線用コンジットの開部を
密閉します。
信号配線が電源用コンジット内に電源配線
と共に配線される場合、信号配線の絶縁性
能評価は、電源配線と同等もしくはそれ以
上になる必要があります。
ウォールコネクター間の距離は、最大 15
m (49 ft)15 m です。
2. 最大出力電流に応じてロータリースイッチの位
置を 1 から 8 の間に設定して、ウォールコネク
ターの 1 台をマスターとして設定してくださ
い。ロータリースイッチの位置を F に設定し、
最大 3 台のウォールコネクターをスレーブと
して設定してください。ロードシェアリングネ
ットワークでは、マスターに割り当てられるの
は 1 台のみです(動作電流の設定 18 ページの
を参照)
3. ロードシェアリングネットワークが正しくイン
ストールされたことをウォールコネクター前面
の LED ライトで確認します。サーキットブレ
付録 B: ロードシェアリングの接続オプション
26
ーカーを初めて起動する際に緑色のライトが 5
秒間点灯し正常にインストールされたことを示
します。最終的な表示は次のようになります。
緑色ライト 黄色ラ
イト
赤色
ライ
内容
オン(上と
下)
オフ オフ マスターユ
ニット
緑色ライト 黄色ラ
イト
赤色
ライ
内容
オン(下) オフ オフ スレーブユ
ニット
通信ケーブルの配線例
ウォールコネクター (1)
マスター
ウォールコネクター (2)
スレーブ
ウォールコネクター (3)
スレーブ
ウォールコネクター (4)
スレーブ
8
ロータリースイッチ
D+ D-
D+ D-
イン アウト
F
ロータリースイッチ
D+ D-
D+ D-
イン アウト
F
ロータリースイッチ
D+ D-
D+ D-
イン アウト
F
ロータリースイッチ
D+ D-
D+ D-
イン アウト
その他のロードシェアリング動作
充電が終わって離れる車やこれから充電するた
めにプラグを挿した車両などの台数に合わせ、
電流をネットワークに接続されているすべての
車両に均等に配分します。
安定して稼働している間、ロードシェアリング
は電流を 2 A /分毎にトグルを行い車両からの
需要を評価します。バッテリーが満充電に近づ
くと、充電が完了するまで消費電力が徐々に低
下していきます。マスターユニットは、利用可
能電流が 1 台の車両ですべてを使用されるこ
とがないことを検知すると、その車両に配分さ
れる電流を減少します。
スレーブのウォールコネクターは、マスター ウ
ォールコネクターとの通信が途絶えると充電し
なくなります。
まれに、マスター ウォールコネクターのファー
ムウェアのアップデートが行われた時に、スレ
ーブ ウォールコネクターが充電を中断するこ
とがあります。これは正常な動作で、ファーム
ウェアのアップデート(15 分)が終了すると充
電が再開されます。
付録 B: ロードシェアリングの接続オプション
付録 B: ロードシェアリングの接続オプション 27
壁掛式充電座,J1772,4OA 單相
安裝手冊
核准銷售地區:北美地區、日本、台灣
壁掛式充電座,J1772,4OA 單相
安裝手冊
核准銷售地區:北美地區、日本、台灣
壁掛式充電座,J1772,4OA 單相
安裝手冊
核准銷售地區:北美地區、日本、台灣
壁掛式充電座,J1772,4OA 單相
安裝手冊
核准銷售地區:北美地區、日本、台灣
壁掛式充電座,J1772,4OA 單相
安裝手冊
核准銷售地區:北美地區、日本、台灣
壁掛式充電座,J1772,4OA 單相
安裝手冊
核准銷售地區:北美地區、日本、台灣
壁掛式充電座,J1772,4
OA 單相
安裝手冊
核准銷售地區:北美地區、日本、台灣
關於本手冊......................................2
產品規格...................................................................2
通訊法規...................................................................2
錯誤或疏漏............................................................... 2
版權與商標............................................................... 2
安全資訊..........................................3
重要安全指示........................................................... 3
警告..........................................................................3
注意事項...................................................................3
附註..........................................................................4
規格.................................................5
功能.................................................6
電路功率...................................................................6
自我監控與恢復........................................................6
電力中斷...................................................................6
負載分配...................................................................6
準備安裝..........................................7
最低要求...................................................................7
120V 高架.................................................................7
接地連接...................................................................7
240V 單相.................................................................7
208V 三相星形接法.................................................. 7
240V 三相三角形接法...............................................8
確定您的斷路器要求.................................................8
為壁掛式充電座選擇最佳位置.................................. 8
安裝的考量事項........................................................8
檢查箱內物品................................ 10
安裝步驟說明................................ 12
必備工具與材料......................................................12
安裝步驟概覽......................................................... 12
安裝後部或底部進線的支架....................................13
安裝頂部進線電線的後方或頂部進線支架.............. 14
準備安裝.................................................................15
配線連接.................................................................16
設定工作電流......................................................... 18
固定外殼然後通電.................................................. 19
疑難排解........................................20
重設........................................................................
22
疑難排解窗口......................................................... 23
附錄 A:確保運作正常的測試....... 24
附錄 B:負載分配的選用連接....... 25
菊鏈連接多個壁掛式充電座....................................25
通訊電線範例......................................................... 26
其他負載分配行為.................................................. 26
目錄
產品規格
本文件包含的所有規格與說明已於列印之時驗證無
誤。然而,持續改進是 Tesla 務必落實的核心目標,
因此本公司保留對產品修改的一切權利。
通訊法規
本裝置符合 FCC 規則第 15 條規定以及加拿大工業
部免授權 RSS 標準。本裝置操作需遵循以下兩個條
件︰(1) 本裝置不會產生有害干擾,而且 (2) 本裝置
必然會承受所有接收到的干擾,包含可能造成運作不
正常的干擾。
重要事項 未經 Tesla 授權而更換或改裝本產
品,可能導致 FCC 合規認證失效。
錯誤或疏漏
如需傳達本手冊任何不準確或疏漏、或品質相關的一
般意見或建議,請傳送電子郵件至︰
版權與商標
本文件中的所有資訊均受 Tesla, Inc. 與其授權廠商之
版權和其他智慧財產權所保障。未經 Tesla, Inc 與其
授權廠商之書面同意,不得全部或部分修改、重製或
複製本資料與資訊。可根據要求提供其他資訊。以下
是 Tesla, Inc. 在美國與其他國家/地區的商標或註冊
商標:
本文件包含的所有其他商標皆為其各自擁有者的財
產,於本文件中的使用並不構成本公司暗示為其產品
或服務的贊助或背書。嚴格禁止未經授權使用本文件
或車輛中出現的任何商標。
關於本手冊
2
重要安全指示
本文件包含安裝與維護壁掛式充電座時必須遵循的重
要指示與警告。
警告
警告 使用本產品前,請先閱讀所有指示。
警告 本裝置在附近有兒童的情況下使用時需受
監督。
警告 壁掛式充電座必須以接地。
警告 請勿在具易燃性、易爆性、刺激性或可燃
性物質、化學物品或氣體附近安裝或使用壁掛
式充電座。
警告 請嚴格遵循所指定的工作參數使用壁掛式
充電座。
警告 如果壁掛式充電座存在缺陷、出現裂痕、
磨損、破裂或損壞以致無法使用或操作,請停
止使用或不要使用。
警告 請勿試圖拆卸、維修、不當調整或改裝壁
掛式充電座。使用者切勿自行維修壁掛式充電
座。如果需要任何維修或改裝,請聯絡 Tesla。
警告 運送壁掛式充電座時,請務必小心。請勿
讓壁掛式充電座承受強大作用力或衝擊力,或
拉動、扭曲、纏結、拖曳或踩踏壁掛式充電
座,以防止機體或任何元件受損。
警告 請勿用手指或尖銳金屬物件 (例如電線、工
具或針) 接觸壁掛式充電座的末端。
警告 請勿用力折疊壁掛式充電座的任何零件或
對其施加壓力,或者使用尖銳的物件破壞。
警告 請勿將異物插入壁掛式充電座任何部位。
警告 使用壁掛式充電座會影響或損壞醫療或植
入式電子設備的運作,例如植入式心臟起搏器
或植入式心臟除顫器。使用壁掛式充電座之
前,請就充電對此類電子設備的影響向電子設
備製造商進行諮詢。
注意事項
小心 請勿將私人發電機作為充電電源。
小心 錯誤安裝及測試壁掛式充電座將對車輛電
池及/或壁掛式充電座本身帶來潛在損壞。由此
導致的任何損壞均不屬於《新車有限保固》與
《充電設備有限保固》的保固範圍。
小心 請勿在壁掛式充電座工作範圍 -22°F 至
122°F (-30°C 至 +50°C) 以外的溫度下操作
壁掛式充電座。
安全資訊
安全資訊 3
附註
附註 確定壁掛式充電座的充電電纜妥善放置,不會
被踩踏、被車輪壓過、被絆住或受到損壞或擠壓。
附註 請勿使用清潔劑清潔壁掛式充電座的任何元
件。定期使用乾淨的乾布擦拭壁掛式充電座的外部、
充電電纜與充電座末端,以清除累積的污垢與灰塵。
附註 進行安裝時,請勿損壞電路板或元件。
安全資訊
4
壁掛式充電座的最大額定功率為 11 kW 或 40A (240V 單相交流電)。
說明 規格
電壓與電線
208V 或 240V 單相交流電:L1、L2 與地線
電流
最大輸出:40A
頻率 50 至 60 Hz
電纜長度 24 英尺 (7.4 公尺)
壁掛式充電座尺寸 高度:15.0 英寸 (380 公釐)
寬度:6.3 英寸 (160 公釐)
深度:5.5 英寸 (140 公釐)
上部進線底座尺寸 高度:10.8 英寸 (275 公釐)
寬度:5.1 英寸 (130 公釐)
深度:2.0 英寸 (50 公釐)
重量 (包括支架及底座) 17 磅 (7.5 公斤)
工作溫度 -22°F 至 122°F (-30°C 至 50°C)
存放溫度 -40°F 至 185°F (-40°C 至 85°C)
外殼防護等級 3R 型
機構認證 根據編號 E354307 文件 FCC 規則第 15 條列入 cULus 美國與
加拿大認證。
通風 不需要
規格
規格 5
電路功率
使用單相額定功率為 50A 的單相斷路器以取得最高
的電力輸出。
某些安裝場地並未供應此級別的電力。因此,壁掛式
充電座具有自動負載管理功能,可配合任何斷路器調
整輸出電流,範圍從 15A 至 50A (請參閱設定工作電
流 頁碼 18)。
附註 實際消耗的安培數將視車輛的車載充電器而
定。如對特定車輛的車載充電器有疑問,請聯絡
Tesla。
自我監控與恢復
牆掛式充電器設有接地監控電路,可持續檢查安全接
地連接是否存在並從故障自動恢復。此功能不需要手
動測試與重新設定。
接地故障或電網功率驟增等暫時問題均可自動解決。
如果出現影響充電的漏電保護故障,壁掛式充電座會
自動嘗試清除故障並重新試圖充電。
如果隨即感測到相同問題,壁掛式充電座會等待 15
分鐘然後再嘗試充電。此流程將重複 4 次。如果所有
嘗試都未成功,則會切斷電流且不再進行嘗試。在此
情況下,前面板上的紅色錯誤指示燈將會亮起 (請參
閱疑難排解 頁碼 20)。建議您在看到紅色錯誤指示
燈時,透過關閉上行斷路器來關閉壁掛式充電座,然
後再重新打開。
當紅色錯誤指示燈亮起時,也可使用「重設」按鈕重
新設定壁掛式充電座 (請參閱重設 頁碼 22)。
電力中斷
如果出現電力中斷的情況,牆掛式充電器會在電力回
復後自動繼續充電。如果電力回復時充電電纜仍插在
車輛上,則燈號會閃爍且裝置在約 15 秒至 3 分鐘內
不會啟用充電電纜。這樣可以避免公共電網在電力回
復後出現突波的情況,以確保車輛可隨時開始充電。
負載分配
最多 4 個壁掛式充電座可連至單一電路,透過內建的
自動負載管理,車主可輕鬆在家為多部車輛充電 (請
參閱附錄 B:負載分配的選用連接 頁碼 25)。
功能
6
最低要求
安裝壁掛式充電座之前,您需要完成以下步驟:
計算目前電氣負荷,以決定最高工作電流。
計算距離,以確保最小電壓下降幅度。
取得當地相關機構所發出具有法律效力的必要許
可,並確認電氣技術員已排定在安裝完成後進行
檢查。
僅可使用銅導體。
使用符合當地電線法規尺寸的導體。所選電纜必
須可承受各時段最大電流 (電氣技術員所選定)
的恆定負載。
使用斷路器。
附註 請諮詢電氣技術員以確保安裝符合當地法規。
120V 高架
警告 壁掛式充電座是單相設備。請勿連接三相
電的所有三相。
警告 安裝壁掛式充電座之前,請確定可用的現
場電力設施供電連接類型。如果您不確定配電
盤上的連接類型是否可用,請諮詢電氣技術員
或聯絡 Tesla 以取得協助。
小心 兩個已用相與中性線間電壓必須測量為
120V。接地必須與中性線的一個點相連,通常
位於斷路器面板上。
小心 如果有一 240V 三相饋電來自次三角形接
法,則已使用的接腳必須有中心分接頭。中心
分接頭必須接地。僅可使用中心分接頭接腳任
一側的兩相。
僅連接三條電線,但務必小心,供電變壓器二次連接
必須完全已知,以及主斷路器面板上的三根電線已經
正確連接與標示。
附註 圖示中標示的 L1、L2 與接地輸出與壁掛式充電
座的輸出相符。
接地連接
配電盤上的中性線一律要連接至接地。如果中性線
(供電變壓器上的中心分接頭) 未與接地相連,則無法
完成接地故障保護。如果供電服務未提供接地,則您
必須在附近安裝接地樁。請務必將接地樁與主斷路器
面板上的接地棒相連,中性線則在該點與接地相連。
240V 單相
L2
L1
120V
120V
GND
240V
中性線
(未使用)
附註 本文件中的圖例僅供示範之用。
208V 三相星形接法
藉由次星形接法,即可使用任何兩接腳為壁掛式充電
座提供 208V 電源。例如,L1 與 L2 連接,或 L1 與
L3 連接,或 L2 與 L3 連接。兩個已用相與中性線間
電壓必須測量為 120V。
附註 不需要帶電流的中性線。
120V 208V
120V
L1
中性線
(未使用)
L3 (未使用)
L2
GND
小心 未使用的接腳 (圖示中 L3) 則必須保持開
啟。不可連接中性線或接地。
小心 三相的中心點 (通常為中性點) 僅可有一點
可接地。該點通常位於斷路器面板上。
準備安裝
準備安裝 7
240V 三相三角形接法
使用三角形接法時,其中一接腳必須是中心分接頭,
而且僅可使用中心分接頭任一側的兩相。兩個已用相
與中性線間電壓必須測量為 120V。
請查閱變壓器製造商資料以確認單個接腳可供應所要
求的電力。
附註 壁掛式充電座的接觸器僅在偵測到接地線連接
至次級變壓器的中性點時關閉。
L1
L2
GND
120V
120V
240V
L3 (未使用)
中性線
(未使用)
小心 三角形第三條線 (圖示中 L3) 電壓為
208V,由於與中性線相關,因此有時稱為「引
線」 (stinger)。不可使用此第三條線。
小心 不可在其中一接腳無中心分接頭的情況下
使用次級三相三角形接法變壓器。要求的接地
連接沒有可用的中性線連接點。
確定您的斷路器要求
為確定您所需要的上行斷路器類型,請檢查配電板或
斷路器盒,以識別安裝場地的可用電流量。
牆掛式充電器有內置旋轉開關,供您調整其工作電流
(請參閱設定工作電流 頁碼 18)。斷路器應設定為
40A 的連續電流設定額定值:
為壁掛式充電座選擇最佳位置
確定停車位置以確保充電電纜可連到充電口。壁掛式
充電座應該位於以下位置:
在封閉式車庫內,一般位於車輛充電口旁。
通風良好的地方。避免安裝在封閉式盒內或傳熱
裝置附近。
離地 4 英尺 (1.2 公尺)。
離任何遮蔽物 8 英寸 (190 公釐),以便電纜纏
繞。
附註 壁掛式充電座已通過室外使用核准,但其設計
並未考量可完全浸入液體。建議避免淋雨。
安裝的考量事項
安裝壁掛式充電座有三個方法。使用何種方法由導線
管位置以及接線類型決定。
如果導管沿著地面或牆腳放置,請使用底部進線
配置。
如果導管穿牆而出,請使用後部進線配置。
如果導線管來自天花板或供電配線的規格大於 6
AWG,請使用頂部進線的配置。頂部進線支架
具有可選用的後向式開口,可讓較粗線規的供電
配線從頂部或後方進線。
附註 在本手冊中,所有「導管」一詞是指包覆供電
配線,提供保護作用之管道的標準術語。在沒有使用
導管的地區 (例如歐洲) ,如果當地法規允許,可使
用具有保護外層的供電配線所組成的電纜代替導管。
以下是一些其他指引:
導線管開口尺寸為 1 英吋 (25 公釐)
導管必須符合當地所有法規。
使用適當的斷路器。
使用 UL 認證導線管充電器,確保適當密封。
安裝的配線粗於 6 AWG 時,請使用頂部進線安
裝。
底部或後部進線
準備安裝
8
頂部進線或選用的後方進線
準備安裝
準備安裝 9
包裝箱中含有安裝所需的所有零件以及本手冊。如果零件受損或遺漏,請聯絡 Tesla (請參閱疑難排解窗口 頁碼
23)。
附註 在此未顯示提供的硬紙模板。
項目 說明 (數目)
1 壁掛式充電座
2 上部進線底座*
3 支架 **
4 支架螺絲 (2 個) **
5 底部或後部引入電源導管塞
6 底部或後部引入訊號導管塞
7 頂部進線訊號導線管插頭* (已預先安裝在頂部進線支架中)
8 頂部進線電源導線管插頭* (已預先安裝在頂部進線支架中)
9 底部導管密封墊片*
10 上部進線底座外殼的螺帽 (2 個)
11 底部支架外殼的螺帽 (2 個)
檢查箱內物品
10
項目 說明 (數目)
12 底部支架外殼的螺絲 (2 個)
13 上部進線底座外殼的螺絲 (2 個)
14 上部進線底座安裝支架螺絲 (2 個) *
*這些物品僅用於上部進線安裝。
**這些物品僅用於底部或後部引入安裝。
檢查箱內物品
檢查箱內物品 11
必備工具與材料
安裝牆掛式充電器之前,請準備以下工具:
鉛筆或馬克筆
穿孔器 (選用,用於刺穿硬紙模板)
剝線器
電壓計或數位萬用電表 (用於測量安裝場地的交
流電壓)
十字螺絲起子
小型平頭螺絲起子
大型平頭螺絲起子 (選用,用於除去塑膠頂出部
分)
T20 附定位銷的梅花形螺絲起子 (隨附)
T10 梅花形螺絲起子 (隨附)
M20 及 M32 電纜固定接頭 (又稱為密封接頭)
配線 (使用 18 AWG 雙絞線通訊線,壁掛式充電
座之間最大距離為 49 英尺 (15 公尺))
水平儀
電鑽
扭力起子 (用於端子台連接)
安裝步驟概覽
警告 將供電電線送到安裝現場後,安裝適當的
上行斷路器,在繼續安裝前,關閉電源並確
認。
然後,請遵循下列步驟安裝壁掛式充電座:
安裝後部或底部進線的支架 頁碼 13
安裝頂部進線電線的後方或頂部進線支架 頁碼
14
準備安裝 頁碼 15
配線連接 頁碼 16
設定工作電流 頁碼 18
固定外殼然後通電 頁碼 19
安裝步驟說明
12
安裝後部或底部進線的支架
使用以下所示的支架,從後部或底部進線壁掛式充電
座的電線。
1。 使用支架作為指引,在牆上標記安裝螺絲位置。
使用水平儀確定標記完全垂直。
孔與孔之間的距離為 4.5 英寸 (114 公釐)。
在美國安裝時,請定位支架,使壁掛式充電
座與地面的距離不超過 60 英寸 (150 公
分)。室內安裝最小高度為 18 英寸 (45 公
分),室外安裝為 48 英寸 (122 公分)。
如果使用後部進線導線管,請至少使用一組
邊緣安裝孔,以避免導線管干擾牆身支柱。
如果使用底部進線導線管,請使用中央的兩
個安裝孔。
附註 確定小心選擇底座最小與最大高度。安裝
必須避免任何可合理預見的影響。
2。 使用適合牆身材料的固定元件固定支架,如有必
要,請鑽一些定位孔。如果支架直接安裝在木柱
上,則只要使用所提供的螺絲即可。如果要安裝
到其他種類牆面 (空心、砌石等),請使用足夠長
度以安全固定壁掛式充電座而且至少可承受 80
英磅 (36 公斤) 重量的固定零件。
安裝步驟說明
安裝步驟說明 13
安裝頂部進線電線的後方或頂部進線支架
如以下所示,上部進線底座供您將供電配線從外殼上
部進線至壁掛式充電座內。
1。 使用硬紙模板及水平儀作為指引,在牆上標記安
裝螺絲的位置。
使用水平儀確定標記完全垂直。
孔與孔之間的距離為 6.1 英寸 (155 公釐)。
支架高度應確保壁掛式充電座與地面距離不
超過 60 英寸 (150 公分)。室內安裝最小高
度為 18 英寸 (45 公分),室外安裝為 48 英
寸 (122 公分)。
附註 確定小心選擇底座最小與最大高度。安裝
必須避免任何可合理預見的影響。
2。 (選用) 另有兩個安裝孔。使用平頭螺絲起子剔除
封閉孔的塑膠,即可使用這些孔。這些孔之間的
距離為 2.75 英寸 (70 公釐)。
3。 使用適合牆身材料的固定元件固定支架,如有必
要,請鑽一些定位孔。如果支架直接安裝在木柱
上,則只要使用所提供的螺絲即可。如果要安裝
到其他種類牆面 (空心、砌石等),請使用足夠長
度以安全固定壁掛式充電座而且至少可承受 80
英磅 (36 公斤) 重量的固定零件。
安裝步驟說明
14
準備安裝
請遵循這些說明卸下外殼,然後將供電配線連接至壁
掛式充電座。
1。 使用 T10 梅花形螺絲起子卸下外層外殼底部螺
絲。使用平頭螺絲起子小心鬆開側邊及上方鎖緊
部位,然後卸下整個外殼。請保留螺絲及外殼供
稍後重新組裝。
2。 使用 T20 附定位銷的梅花形螺絲起子卸下密封
外殼上的 6 顆螺絲。小心卸下密封外殼並中斷切
斷帶狀電纜連接。請保留螺絲及外殼供稍後重新
組裝。
小心 請勿讓密封外殼吊掛在帶狀電纜上。
這樣做會損壞帶狀電纜及其充電座。
3。 對於頂部進線配置,請將電線連至頂部進線支架
上的端子台,如 配線連接 頁碼 16 所示,然後
返回本節,繼續下一步驟。對於後部或底部進線
配置,請跳至下一步驟。
4。 將壁掛式充電座放置並固定於支架上,並確定四
塊安裝鎖片準確對齊。
5。 使用 T20 梅花形螺絲起子安裝上部兩顆固定外
殼的螺絲。將裝飾螺帽推至適當位置。
6。 使用 T20 梅花形螺絲起子安裝底部的兩顆安裝
外殼的螺絲。將裝飾螺帽推至適當位置。
安裝步驟說明
安裝步驟說明 15
配線連接
附註 有關適用於您的牆掛式充電器電流的正確電線
尺寸,請諮詢當地電氣技術員或參考當地法規。
附註 安裝人員有責任判別是否需要連接地線以確保
符合當地法規。地線必須安裝於電源處,而非安裝於
壁掛式充電座的電纜進線口。
警告 請先閱讀並完全瞭解本章節說明的概念,
然後再連接供電配線。如果您不確定配電盤上
的電源類型是否可用,請諮詢電氣技術員或聯
絡 Tesla 以取得協助。
1。 關閉電源。
警告 小心觸電!繼續進行之前,請使用電
壓計確定供電配線或終端設備無電壓,確
認已關閉電源。
2。 對於上部進線安裝,請將供電配線拉進上部進線
底座或壁掛式充電座。使用 1 英寸 (25 公釐) 電
纜固定接頭密封電源導管或電纜。
附註 電線顏色會因國家/地區而有不同含義。請
遵循國家/地區及所在地適用的所有電線顏色代
碼法規。
下圖為上部進線底座的電線安裝範例:
下圖為支架的電線安裝範例:
3。 剝除頂部進線支架上連線端子台的供電配線 3/4
英吋 (18 公釐)。建議使用套圈。
附註 對於上部進線安裝,預先安裝的軟式電線
是由上部進線底座進入外殼並已附加堵頭,無需
再剝線。
4。 將預先連接好的供電配線引入主外殼,並將預先
連接好的供電配線連接至主端子台,L1 (或電
安裝步驟說明
16
線)、L2 (或中性線) 及接地線應位於下圖所示位
置。
小心 切斷各電線束並將其完全插入各端子
台。
附註 為確保正確運轉,請務必連線斷路器盒內
部或主配電板上的中性線。
5。 將端子台拴緊至建議的扭力:
頂部進線支架上的端子台為 35 in-lb (4.0 N-
m)。
主外殼內的端子台為 33 in-lb (3.8 N-m)。
主外殼內的接地端子台為 18 in-lb (2.0 N-
m)。
6。 使用萬用電表檢查是否有接線錯誤,並先確定沒
有短路然後,再開啟上行斷路器。
安裝步驟說明
安裝步驟說明 17
設定工作電流
請遵循以下指示配置指撥開關。下圖顯示放大後的指
撥開關及旋轉開關。
警告 設定或更改指撥開關或旋轉開關之前,必
須將電源保持為關閉狀態。在通電狀態下更改
這些開關,系統將無法進行識別,而且可能存
在觸電風險。
1。 關閉電源。
2。 使用非導電物體調整指撥開關設定:
開關位置 1:
對於電線間的連線 (200-250V),請將
指撥開關設成向下。
對於電線與中性線的連線 (高於
250V) ,請將指撥開關設成向上。
開關位置 2:
指撥開關位置 2 應該一律設成向上的位
置。
電線/連接 指撥開關位置
電線至中性線 (高於
250V)
線對線 (200-250V)
3。 設定斷路器所支援的適當電流設定的旋轉開關。
一般斷路器額定值為:15A、20A、25A、30A、
35A、40A、45A 以及 50A。
使用小型平頭螺絲起子,將旋轉開關調整至適當
斷路器效能設定。下表顯示一般斷路器的對應旋
轉開關設定:
安裝步驟說明
18
旋轉開關位
最高輸出電流 斷路器
0 測試模式 不適用
1 12A 15A
2 16A 20A
3 20A 25A
4 24A 30A
5 28A 35A
6 32A 40A
7 36A 45A
8 40A 50A
9 不適用 不適用
A 不適用 不適用
B 不適用 不適用
C 不適用 不適用
D 不適用 不適用
E 無效選項 不適用
F 從屬模式 不適用
4。 將帶狀電纜重新連接至密封外殼。
5。 重新安裝密封外殼。僅使用 T20 附定位銷的梅
花形螺絲起子安裝上部螺絲,以輕輕固定密封外
殼。
6。 開啟電源。
7。 如果安裝成功,LED 會短暫連續顯示綠燈,而此
模式最終為恆亮綠色 LED 燈。如果出現恆亮或
閃爍的紅色 LED 燈,請先請參閱疑難排解 頁碼
20
並修復錯誤,然後再繼續。
附註 若要查看燈閃爍樣式,請按住「重設」按
鈕 5 秒鐘。
8。 關閉電源。
9。 在壁掛式充電座內側標籤寫上安裝人員的聯絡資
訊。
固定外殼然後通電
1。 使用 T20 附定位銷的梅花形螺絲起子將其餘螺
絲安裝到密封外殼上。將螺絲鎖緊至扭力 8.8 in-
lb (1.0 N-m) 前,請確保護蓋已妥善對齊。
2。 從頂部開始拴緊,將外層外殼安裝至密封外殼
上。將兩側扣合,並將安裝鎖片與外殼底部對
齊。
3。 使用 T10 梅花形螺絲起子安裝螺絲,將外層外
殼底部固定在外殼上。將螺絲鎖緊至 4.4 in-lb
(0.5 N-m)。
4。 關閉所有裝有電源及訊號導管塞的未使用開口。
附註 壁掛式充電座不應該有任何可通至內部的
可見開口,而且應該完全密封,和外部環境隔
絕。
5。 開啟電源如果 LED 連續閃爍,最後綠色 LED 燈
恆亮,則表示安裝正確。如果紅色 LED 燈恆亮
或閃爍,請先解決錯誤再繼續操作 (請參閱疑難
排解 頁碼 20)。
附註 若要查看燈閃爍樣式,請按住「重設」按
鈕 5 秒鐘。
6。 嘗試為車輛充電,以確定壁掛式充電座正確運作
並以選定的工作電流進行充電。如需充電方法的
說明,請參閱隨同車輛提供的車主資訊。
安裝步驟說明
安裝步驟說明 19
綠燈 黃燈 紅燈 自動重試 意義 處理方法
頂燈亮起 關閉 關閉 不適用 通電。壁掛式充電座已
接通電源並處於備用狀
態,而非正在進行車輛
充電。
不適用。
流動閃燈 關閉 關閉 不適用 壁掛式充電座正在進行
車輛充電。
不適用。
流動閃燈 閃爍 1 次 關閉 不適用 在車輛充電時偵測到高
溫,充電電流降低。
確定充電接頭已完全插入
車輛充電口的充電入口同
時未被遮蓋,而且附近沒
有熱源。如果在正常環境
溫度下 (100°F 或 38°C
以下) 問題仍然存在,請
聯絡 Tesla。
流動閃燈 閃爍 2 次 關閉 不適用 由於在牆上插頭內或壁
掛式充電座上的輸入終
端偵測到高溫,因此充
電電流已降低。
如果牆掛式充電器插入壁
式插座,請確定已完全插
入插座內同時未被遮蓋,
而且附近沒有熱源。如果
牆掛式充電器採用硬體接
線,請確定未被遮蓋,而
且附近沒有熱源。如果在
正常環境溫度下 (100°F
或 38°C 以下) 問題仍然
存在,請聯絡 Tesla。
流動閃燈 閃爍 3 次 關閉 不適用 由於在壁掛式充電座內
側偵測到高溫,因此充
電電流已降低。
確定壁掛式充電座未被遮
蓋,而且附近沒有熱源。
如果在正常環境溫度下
(100°F 或 38°C 以下)
問題仍然存在,請聯絡
Tesla。
關閉 閃爍 4 次 關閉 不適用 帶狀電纜未完全連線。 打開面板並檢查帶狀電纜
是否妥善連線。
關閉 關閉 閃爍 1 次 15 分鐘後且高
達 4 次
接地故障。正透過不安
全路徑漏電。電線至地
線或中性線至地線可能
出現故障。
將壁掛式充電座與車輛中
斷連接然後重新連接,以
再試一次。如果問題仍然
存在,請關閉壁掛式充電
座的斷路器,等待 10 秒
後重新開啟斷路器,然後
嘗試將壁掛式充電座重新
連接至車輛。如果問題仍
然存在,請聯絡 Tesla。
關閉 關閉 閃爍 2 次 1 分鐘後且多
達 4 次
壁掛式充電座內未偵測
到已接地。
確定壁掛式充電座已正確
接地。如果無法確定,請
諮詢電氣技術員,確定斷
路器或配電箱正確接地,
以及壁掛式充電座正確連
接。
疑難排解
20
綠燈 黃燈 紅燈 自動重試 意義 處理方法
關閉 關閉 閃爍 3 次 輸入電線錯誤:可能是
電線與中性線被交換。
檢查指撥開關位置 1 是否
位於正確位置。如果問題
持續存在,即代表牆面電
源與壁掛式充電座之間的
接線安裝不正確。請諮詢
電氣技術員。
關閉 關閉 閃爍 4 次 1 分鐘後且多
達 4 次
電壓保護過高或不足。 請諮詢電氣技術員,確定
斷路器為壁掛式充電座提
供正確的電壓。
關閉 關閉 閃爍 5 次 1 分鐘後重試
(重試次數沒有
上限)
過電流保護。
請降低車輛充電電流設
定。如果問題仍然存在且
連接的車輛由 Tesla 製
造,請聯絡 Tesla。如果
問題仍然存在且連接的車
輛並非由 Tesla 製造,請
聯絡原製造商。
關閉 關閉 閃爍 6 次 1 分鐘後重試
(重試次數沒有
上限)
壁掛式充電座與車輛之
間出現通訊錯誤。
可以的話,請將車輛插入
另一個壁掛式充電座或
UMC 行動充電組,確定
車輛是否可以和其他充電
設備通訊。然後聯絡
Tesla 服務中心。
頂燈亮起 關閉 閃爍 1 次 過熱保護 (鎖定) 請確定壁掛式充電座、車
輛充電器及牆掛式插頭
(如有使用) 未被遮蓋,而
且附近沒有熱源。如果在
正常環境溫度下 (100°F
或 38°C 以下) 問題仍然
存在,請聯絡 Tesla。
頂燈亮起 關閉 閃爍 3 次 旋轉開關設定不正確。 請諮詢電氣技術員或調整
旋鈕開關。
頂燈亮起 關閉 閃爍 4 次 不適用 斷路器共用網路:有多
個壁掛式充電座設定為
主要。
僅可將一個壁掛式充電座
設為主要充電裝置。其他
所有連結的壁掛式充電座
必須設為從屬充電座 (位
置 F)。將其中一個壁掛式
充電座設為從屬充電座。
頂燈亮起 關閉 閃爍 5 次 不適用 斷路器共用網路:有三
個以上的壁掛式充電座
設定為從屬充電座。
將一個或多個壁掛式充電
座移至另一電路並將其和
此斷路器共用網路中斷連
接。
頂燈亮起 關閉 閃爍 6 次 不適用 斷路器共用網路:各個
連網壁掛式充電座具有
不同的最大電流負荷。
請聯絡 Tesla。
疑難排解
疑難排解 21
綠燈 黃燈 紅燈 自動重試 意義 處理方法
關閉 關閉 恆亮紅燈 壁掛式充電座硬體故
障。可能出現的故障包
括下列:
接觸器故障。
自行檢測失敗。
其他可能的硬體設
備故障。
請聯絡 Tesla。
重設
如果故障導致紅色錯誤指示燈亮起或閃爍,而故障情況已修正,可使用「重設」按鈕使壁掛式充電座回復正常
運作。重設壁掛式充電座有兩種方法:
按下「重設」按鈕 2 至 3 秒,直到指示燈由紅燈轉為綠燈。這樣做可以清除故障警示,但不會重新啟動壁
掛式充電座。
在較罕見的情況,您可能需要在沒有循環使用輸入電源的前提下強制重新啟動壁掛式充電座。按住「重
設」按鈕 5 秒鐘。頂燈由紅燈變為綠燈時,放開「重設」按鈕。頂燈應恆亮綠燈。如果燈光回復閃爍的紅
燈,表示故障情況未獲修正。
疑難排解
22
疑難排解窗口
美國及加拿大:
+1-650-681-6133
墨西哥:
+1-877-798-3752
疑難排解
疑難排解 23
1。 關閉電源。
警告 小心觸電!繼續進行之前,請使用電
壓計確定供電配線或終端設備無電壓,確
認已關閉電源。
2。 請使用不導電物體將指撥開關調整至適當的配電
設定以及斷路器共用設定 (請參閱設定工作電流
頁碼 18)。
3。 請使用小型平頭螺絲起子將旋轉開關調至
「0」,將壁掛式充電座設成「測試模式」。
警告 設定或更改指撥開關或旋轉開關之
前,必須將電源保持為關閉狀態。在通電
狀態下更改這些開關,系統將無法進行識
別,而且可能存在觸電風險。
4。 將帶狀電纜重新連接至密封外殼。
5。 僅使用 T20 附定位銷的梅花形螺絲起子安裝上
部螺絲,以輕輕固定密封外殼。
6。 開啟斷路器。
7。 注意接連亮起 LED 燈後是否恆亮任何紅色 LED
燈;如果是,表示安裝存在錯誤。
8。 注意開啟或關閉接觸器或繼電器時發出卡嗒聲。
9。 注意流動閃爍的綠色 LED 燈 (5 秒鐘)。
LED 指示燈將回復為頂端綠色 LED 燈亮起,紅
色 LED 燈閃爍 (閃爍 3 次)。
附註 若要查看燈閃爍樣式,請按住「重設」按
鈕 5 秒鐘。
10。關閉斷路器。
11。卸下密封外殼螺絲、密封外殼。中斷開帶狀電纜
連接。
小心 請勿讓密封外殼吊掛在帶狀電纜上。
這樣做會損壞帶狀電纜及其充電座。
12。將旋轉開關重新設定至適當的設定 (請參閱設定
工作電流 頁碼 18)。
13。將帶狀電纜重新連接至密封外殼。
14。重新裝上所有螺絲並重新安裝外層外殼 (請參閱
固定外殼然後通電 頁碼 19)。
附錄 A:確保運作正常的測試
24
壁掛式充電座內建一項自動負載管理功能,即可透過
壁掛式充電座之間的通訊,將可用的最大負載分流至
最多 4 個此類充電座。適用於此區域網路的電線必
須:
從主電源線的導線管中分接或位於不同導線管。
換句話說,每個單獨的插頭必須以高壓電線分接
至接線盒或輔助板。
必須為 18 AWG 且擁有 2 條導線的屏蔽雙絞電
線。
警告 進行負載分配時,高壓 (L1、L2、中性
線、接地線) 電纜需與單獨的 NEMA 等級外殼
接合。
附註 在室外安裝壁掛式充電座時,必須考慮採取額
外預防措施以防止滲水。
附註 請諮詢電氣技術員以確保安裝符合當地法規。
菊鏈連接多個壁掛式充電座
如以下所示,每個壁掛式充電座有一個通訊線專用的
端子台。端子台左側為輸入端,右側為輸出端。
1。 使用電線連線每個相關壁掛式充電座之間的輸出
與輸入、正極與正極、負極與負極,以組成菊鍊
式網路 (請參閱通訊電線範例 頁碼 26)。
每個壁掛式充電座之間的訊號線應置於訊號
導管內。使用 1/2 英寸 (13 公釐) UL 認證導
管接頭密封訊號導管開口。
如果訊號線與電源線排佈在電源導管內,則
訊號線的絕緣體額定值應等於或高於電源線
的額定值。
壁掛式充電座之間最大間距為 49 英尺 (15
公尺)。
2。 旋轉開關位置可從 1 設至 8,請根據最大可用的
輸出電流而定,將一個壁掛式充電座設為主控充
電座。將旋轉開關位置調至 F,可將最多 3 個壁
掛式充電座設為從屬充電座。在負載分配網路
中,只可指定一個充電座作為主控充電座 (請參
閱設定工作電流 頁碼 18)。
3。 觀察壁掛式充電座上的 LED 指示燈,確認負載
分配網路安裝妥當。首次啟動斷路器時,綠燈亮
起 5 秒即表示安裝妥當。最終顯示為:
綠燈 黃燈 紅燈 代表涵義...
開啟 (頂部
及底部)
關閉 關閉 主機
開啟 (底部) 關閉 關閉 從屬機
附錄 B:負載分配的選用連接
附錄 B:負載分配的選用連接 25
通訊電線範例
壁掛式充電座 1
主要
壁掛式充電座 2
從屬
壁掛式充電座 3
從屬
壁掛式充電座 4
從屬
8
旋轉開關
D+ D-
D+ D-
輸入 輸出
F
旋轉開關
D+ D-
D+ D-
輸入 輸出
F
旋轉開關
D+ D-
D+ D-
輸入 輸出
F
旋轉開關
D+ D-
D+ D-
輸入 輸出
其他負載分配行為
每當有新的車輛連線此網路或從網路中斷連線
時,可用的電流都會在所有車輛間重新平均分
配。
在穩定狀態下的操作,負載分配網路會將可用電
流以每分鐘 2A 的增量分配給每部車輛,以評估
車輛所需的電力。當電池的充電量接近全滿時,
耗電量將逐漸減少直到充電完成。如果主控充電
座偵測到車輛不再使用所有可用電流,則會減少
分配可車輛的電流。
如果與主壁掛式充電座的通訊遺失,則從屬壁掛
式充電座將不會充電。
在極少數情況下,主壁掛式充電座的韌體更新會
使從屬壁掛式充電座的充電作業中斷。這是正常
情況,充電作業將在韌體更新完成後回覆正常
(15 分鐘)。
附錄 B:負載分配的選用連接
26
P/N: 1467603-00-A
MNL, USER GUIDE,NA,1PH 40A HW,WC GEN2
(P) PN:1467603-00-A
(T) TLN:TT40AMP1NA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Tesla Gen2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación