Leviton DMX 8 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Guide
DMX RELAY PANELS
Covering DMX 8, 24 & 48 Relay Panels with Master Control Module
Software Revision 2.00 and above
PK-A3200-10-02-0A© 2017 Leviton Mfg. Co., Inc.
WEB VERSION
WEB VERSION
If used in an EMERGENCY CIRCUIT, the enclosed "EMERGENCY CIRCUITS" label
shall be placed on the front of door to identify as a component of the emergency
system. If any Emergency Circuits are fed or controlled from this panel, it must be
located electrically where fed from a UPS, generator, or other guaranteed source of
power during emergency and power outage situations.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical equipment, basic safety precautions should always be followed
including the following:
a) READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
b) Do not use outdoors.
c) Do not mount near gas or electric heaters.
d) Equipment should be mounted in locations and at heights where it will not readily
be subjected to tampering by authorized personnel.
e) The use of accessory equipment not recommended by manufacturer may cause
an unsafe condition.
f) Do not use this equipment for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
All servicing shall be performed by qualified service personnel.
WARNINGS AND CAUTIONS
TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH: TURN OFF POWER at main circuit breaker, or fuse,
and test that the power is off before wiring, opening the panel, replacing any component
servicing the relay cabinet or fixture or when changing lamps.
DO NOT CONNECT line voltage wires to low voltage terminals.
To avoid electrical overload, total external connected load should not exceed output rating.
To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical codes and regulations.
To be installed by an electrician.
Conduit Entry Locations: The cabinets have been designed with specific locations
supporting conduit entry for line and low voltage circuits. There are specific areas of the
cabinet which are restricted from some or all types of conduit access. Reference the
Physical Installation section of this manual for specific details.
Line & Load Circuit Wiring: The line wiring should come from an over-current device and
the load circuit wiring shall go to the specific load to be controlled. On some models which
have integrated branch circuit protection, the line side of the relay has been pre-wired to a
circuit breaker. With these products, only the load side of the circuits needs to be connected.
Mount in a location where audible noise is acceptable.
When using with fluorescent ballasts, both lighting fixture and ballast must be grounded.
Use this relay cabinet only with minimum 75
o
C copper wire at 75% ampacity.
For indoor use only.
During operation, cabinet cover is to be removed by qualified personnel ONLY! Heed all
caution markings indicating the presence of high voltage. High voltage may be up to 600V.
Test each circuit for short circuits before connecting it to relay so damage to the relay and its
electronics can be avoided.
Verify that all unused power supply leads are insulated with wire nuts.
Temperature rating of field-installed conductors to the main input of the panelboard section
are on the Listed Panelboard.
WEB VERSION
Table of Contents
Certifications and Agency Standards
Specifications
Inspection
Installation
Installation Checklist
Relay Cabinet Mounting
Selection of a Mounting Location
Suggested Mounting Heights
Environmental Considerations
Preferred Areas for Conduit Entry
Step-by-Step Mounting Instructions
Line Voltage & Control Power Termination
Wiring
Testing the Circuits
Installing Relay Cards
Wiring the Relays
Control Electronics Power Wiring
DMX512
Requirements
Wiring the DMX Connector
Other Connections
Configuring Panel for DMX Control
Power Up & Installation Verification Checklist
FCC and IC Compliance Statements
Warranty Information
1
1
1
1
1
2
2
2
2
3, 4
5
6
7
7
7
8, 9, 10
11
12
12
12
12
13
14
15
15
WEB VERSION
Inspection
Carefully unpack the relay cabinet, and inspect to make sure there is no hidden shipping
damage. Report any damage to the freight carrier who delivered the system. Claims for
damages are filed with the freight carrier. In case of damaged components, your relay
cabinet may be serviced in the field with factory replacement parts.
Specifications
Type 1 Enclosure
Operational Temperature: 32° to 104° F (0° to 40° C)
0 to 90% Humidity non condensing
Certifications and Agency Standards
UL E#: E123072
cULus LISTED UL508 / CSA C22.2 No. 14-05, Ind. Control Equip.
cULus LISTED UL924 / CSA C22.2 No. 141-10 Emergency Lighting.
FCC Part 15, Class A
Installation
Installation Checklist
Install the cabinets by following these simple steps:
Step 1: Unpack the system
Step 2: Report any damage to the freight carrier
Step 3: If appropriate, remove any covers and/or doors
Step 4: If appropriate, remove the mounting plate assembly and store where dam-
age will not occur to the electronics
Step 5: Attach the cabinet to the wall (reference stickers inside the cabinet for
proper orientation if it is in question)
Step 6: Drill conduit entry holes if KO’s are not provided and attach conduit where
appropriate
Step 7: Pull all wire into the cabinet
Step 8: Test and verify all wiring by directly connecting Line to Load - Correct any
faults and re-test wiring prior to proceeding
Step 9: If applicable, re-install any control electronics removed in step #4
Step 10: Terminate discreet input control wiring
Step 11: Terminate network control wiring
Step 12: Test each Line/Load circuit for shorts
Step 13: Terminate the feed & load wiring to each relay
Step 14: Blow out dust, dirt, or debris which has accumulated in the cabinet
Step 15: Apply power to the system
Step 16: Verify proper operation of each relay using the override buttons
Step 17: Configure cabinet per owners requirements
1
WEB VERSION
Selection of a Mounting Location
Relay Cabinet Mounting
There are several steps required when mounting your relay cabinet:
Step 1: Install the flush mounting kit if appropriate
Step 2: Plan your conduit runs & electrical room layout
Step 3: Determine the appropriate methods for mounting your cabinet to the wall
Step 4: Mount the cabinet to the wall
Step 5: Install conduit, pull wire, and other items as required
Step 6: Proceed to Line & Load Voltage termination (page 15)
Selection of a Mounting Location
Choosing a mounting location for your cabinet is critical to the overall success and ease
of installation. Each style of cabinet has it’s unique wiring requirements which must
be observed. Please review the next few pages, which describe and illustrate these
requirements.
Suggested Mounting Heights
Although successful operation is completely independent of mounting height, the
suggested mounting heights below were selected to locate the cabinet at a reasonable
and accessible working height.
Cabinet Suggested Mounting height to bottom of cabinet
8 Relay Cabinet 53" (1,359 mm)
24 Relay Cabinet 32" (826 mm)
48 Relay Cabinet 12" (318 mm)
Environmental Considerations
Cabinets generate heat (see table which follows). Make sure they are mounted
in a climate controlled space where the temperature will be 0-40
o
C (32-104
o
F)
or 20-30
o
C (68-86
o
F) if used as Emergency Lighting Power Equipment.
Reinforce the wall for strength as required for weight and local code.
Clearance on left and right side of the panel should be maintained at 1-1/2"
or greater.
Relays will click while in operation. Locate the panels where audible noise
is acceptable.
Cabinet MAX BTU/HR
8 Relay Cabinet 245
24 Relay Cabinet 583
48 Relay Cabinet 1166
Relay Cabinet Max Head Load (BTU/hr.)
2
WEB VERSION
Preferred Areas for Conduit Entry
Your relay cabinet has been designed to be easy to install with a variety of installation
options to fit many applications. However, there still are specific considerations which
must be made. One of these is the allowed, and in some cases disallowed, areas for
conduit entry. Disallowed areas are areas where conduit entry is impossible either
due to physical or code limitations. These areas are clearly marked in the following
illustrations. Once you recognize the disallowed areas for conduit entry, you can look
at the allowed areas. Each cabinet style has designated areas for low voltage and line
voltage conduit entry. Observation of these requirements will ensure smooth installation
and continued code compliance.
High Voltage pass
through below control
module mounting plate
Low Voltage Area
Transformer located
underneath control
module
Transformer
connections in this
area below control
module
High Voltage Area
Grounding Points
24 & 48 Relay Cabinets Conduit Entry
(24 relay cabinet shown, 48 similar)
3
WEB VERSION
8 Relay Cabinet Conduit Entry Locations
Wiring Area
Low Voltage
Transformer
Low Voltage Conduit Entry Area
Ground Point
No Conduit Entry This Area
High Voltage Conduit Entry Area
High Voltage
Connections
Transformer
Connections
4
WEB VERSION
Mounting Provisions & Dimensions
Step-by-Step Mounting Instructions
Step 1: Locate where the cabinet will be hung on the wall. Choose a location in a dry
area that is convenient to the branch circuit panel.
Step 2: Leviton requires that cabinet mounting hardware reach through the drywall to
wall studs or other suitable solid backing. However, properly sized struts and
suitable hardware can also be used. The load must be evenly distributed to
the anchors without exceeding the recommended anchor limit. Using drywall
screws directly through drywall without a stud is not acceptable. Ensure that
adequate support at all points is provided.
Step 3: Remove the cover. Some cabinets may also require the removal of data
and/or grounding wires. Make sure that this occurs prior to removal of the
door and that they are reconnected when reinstalling the door. On cabinets
with hinges, simply lift the door off the hinges. On cabinets with screws,
remove the cover screws. Appropriately store the cover for future use.
Step 4: On the (4) relay panels only, locate the mounting plate assembly attached to
the back of the enclosure. Locate the 4 mounting screws in the 4 corners of
the rear plate. Loosen these 4 screws. Lift the entire assembly up and out of
the enclosure.
Step 5: Prior to proceeding, refer to conduit entry diagrams on prior pages which
show location of the mounting holes and allowed conduit entry locations for
each cabinet type.
Step 6: Prior to attaching the cabinet to any surface, verify that the top of the cabinet
is actually located at the top. Some cabinets have "up" arrows to aid in this
indication.
Step 7: Attach the cabinet to it’s prepared mounting surface as appropriate.
Step 8: Cut, punch, or remove knockouts for the desired conduit openings.
Pay special attention to any disallowed areas for conduit entry.
Step 9: Pull all wire, both line and low voltage as appropriate.
Step 10: Carefully and completely remove any dust, debris, metal particles, etc. from
inside the cabinet in preparation for wire termination and eventual power up.
Step 11: Proceed to the next section.
5
WEB VERSION
Line Voltage & Control Power Termination
Overview of Power Wiring - Feed\Line Wiring
Line Voltage & Control Power Termination
Overview of Power Wiring - Feed\Line Wiring
Wiring is simple. All you need is the following:
Dedicated circuit for control power - Hot, Neutral and Ground
Individual load wires leaving relays, output circuits.
NOTE: Since the panel is fed from multiple circuits, locate each one and lock-out
each feed in the OFF position.
All cabinets have ample area for conduit entries for feed, load, and control wiring.
Ensure that conduit entry is only in the allowed locations. Refer to diagrams on prior
pages for permitted locations.
Each relay panel has areas dedicated for line voltage wiring and similar orientation.
Please find on the next few pages figure which illustrate this.
6
WEB VERSION
Line Voltage & Control Power Termination
Line and Load Circuit Wiring
Wiring
Relay cabinets have multiple relay circuits of a specific type depending on the cabinet
model. For details of the different relay types, their capacities, and permitted wire sizes,
please reference the chart on page 9.
Testing the Circuits
Prior to connecting any circuit to a relay, and after all load and feed connections have
been made opposite the relay cabinet, test each circuit by following this procedure:
Step 1: Turn OFF the breaker feeding the circuit.
Step 2: Ensure that all connections and wiring between the relay cabinet and the
circuit breaker panel are complete.
Step 3: Ensure that all connections and wiring between the relay cabinet and the load
are complete.
Step 4: At the relay cabinet, connect the feed(s) for relay #1 to the load for relay
#1 with a wire nut or other appropriate means.
Step 5: Energize the circuit by turning on the circuit breaker.
Step 6: Resolve any mis-wiring, shorts, etc. for the connected circuit.
Step 7: Repeat the above steps for all circuits in all relay panels for your system.
When all circuits have been tested, disconnect all Lines from Loads and
proceed to the next section.
Installing Relay Cards
On several relay cabinet models, the relays are removable. If you have one of these
cabinets and need to add or remove relay modules, please follow these instructions:
Step 1: Locate the appropriate
location for the relay card
Step 2: Align the connector from the relay card with the relay bus board and gently
push the two together.
Step 3: Once firmly seated, use a Phillips screwdriver to drive the mounting screw
tightly in place.
NOTE: If you need to remove the relay cards that shipped installed from the factory,
remove the shipping screw located near the connector and discard. This
screw is only required for shipping and not for installation.
Mounting Screw
Location
Connector to Relay
Bus Board on bottom of
Relay Card
7
WEB VERSION
Wiring the Relays
Step 1: Connect the line (feed/circuit breaker) side of the circuit to the "input"
terminal(s) on the relay card.
Step 2: Connect the load side of the circuit to the “output” terminal(s) on the
relay card.
Step 3: Please note that relay card terminals accept the following wire sizes:
Relay Type
(Part #)
Wire
Size
Wire
Type
Torque
Max
Voltage
Tungsten
Rating
(120V)
Ballast
Rating
Motor Rating
(120V/277V)
Inductive
Ballast,
Transformer,
HID Rating
Standard
1-Pole relay
module
(RELAY-STD)
20-8
AWG
Copper
Solid or
Stranded
7 in-lbs 277V 20A 20A 1HP/2HP 20A
2-Pole relay
module
(RELAY-2PL)
20-6
AWG
Copper
Solid or
Stranded
20.5 in-lbs 277V
per pole
(480V)
20A 2HP 20A
347V relay
module
(RELAY-347)
20-6
AWG
Copper
Solid or
Stranded
20.5 in-lbs 347V 20A 20A
Latching
Relay Module
(RELAY-LAT)
20-8
AWG
Copper
Solid or
Stranded
7 in-lbs 277V 20A 20A
1HP/2HP
20A
347V 15A 15A
Wire Sizes & Capacities for Relays
Wiring Diagram for Standard 1 Pole Relay Card
(latching relay card similar)
NOTE: Circuit neutrals may follow the path of the line/load conductors through the
relay panel or the line/load conductors may pass back to the panel board to
be joined with the neutral to the load.
The diagrams on the following pages show how to wire the relay circuits.
WARNING: MISWIRING THE RELAY MODULES WILL CAUSE DAMAGE TO THE
RELAY MODULE, THE RELAY CABINET, AND POSSIBLY OTHER SYSTEMS
Line (from Distribution Panel)
Load
8
WEB VERSION
Wiring Diagram for Standard 2 Pole Relay Card
Wiring Diagram for 347V Relay Card
Load - Phase B
Line - Phase B
(from Distribution Panel)
Line - Phase A
(from Distribution Panel)
Load - Phase A
Load
Line (from Distribution Panel)
Line Voltage & Control Power Termination
Line and Load Circuit Wiring
9
WEB VERSION
Wiring Diagram of Multiple Relays
to Common Branch Circuit Breaker
Line (from Distribution Panel)
Load
Load
Load
10
WEB VERSION
Control Electronics Power Wiring
Your relay cabinet requires a specific power circuit for the control electronics.
Leviton recommends that this power circuit be dedicated specifically and used
only for power to the control electronics.
NOTE: If any Emergency Circuits are fed or controlled from this panel, it must be
located electrically where fed from a UPS, generator, or other guaranteed
source of power during emergency and power outage situations.
To connect your relay cabinet’s control electronics to power, please follow these steps:
Step 1: Connect the relay cabinet to the circuit panel using conduit.
Step 2: Remove all cuttings and dirt.
Step 3: Run a dedicated circuit from the circuit panel or distribution panel to the relay
panel for the control electronics. Make sure the power is OFF at the breaker.
Step 4: Wire the circuit as shown in the following figure:
Multi-Tap Transformer
24 & 48 Relay Cabinets Control Electronics Power Wiring
NOTE: The transformer leads can be found in the lower right corner on the 8 cabinet
and underneath the control module on the right hand side of the 24 and 48
cabinet.
NOTE: The 48 cabinet has two sets of leads which can be connected in parallel to
the same dedicated circuit.
NOTE: Branch circuit wiring must be a minimum of 14 AWG.
Step 6: Connect the circuit’s ground wire to the relay cabinet.
Step 7: Keep the circuit OFF until all wires are terminated, tested, and
double checked.
Cap off unused leads
with wire connectors
Dedicated Circuit
347V - Orange
277V - Brown
120V - Black
Neutral White
11
WEB VERSION
DMX 512
The digital control panel accepts DMX512 signals, an industry standard signal widely
used in the theater and advanced architectural. This protocol offers fast response and
guaranteed messaging between the controller and the receiving device(s) allowing for
a precision not capable with other control protocols. Incorporating DMX directly into your
device adds the opportunity to use theatrical consoles, theatrical station controls, and
advanced architectural systems to control some or all of the relays in the relay cabinet.
Extended information available in the System Design Guide.
(Information about this guide can be found on page 1)
Requirements
DMX has specific wiring, wire type, topology, and termination requirements.
Please reference the System Design Guide for additional information on this topic.
Wiring the DMX Connector
Step 1: Connect leads per the following wiring diagram.
Step 2: Twist strands of each lead tightly (making sure that there are no stray strands)
and push firmly into appropriate plug connector location.
Step 3: Tighten the screws on the plug connector - making sure that no bare
conductor is showing.
Step 4: Tie the Drain/Shield wires together and insulate using a small piece of heat
shrink tubing.
Step 5: Install termination jumpers as required. Termination can be accomplished
on the control board by jumpering the 2 pin header to the left of the DMX
connector.
Other Connections
The digital control panel also accepts a variety of other signals. For more details
regarding the configurations for other interface options refer to the Advanced
Programming Guide found on the Leviton website at www.leviton.com.
12
WEB VERSION
Configuring Panel for DMX Control
DMX is an ANSI standard control protocol originally birthed from the entertainment
industry. DMX is still used in the entertainment industry, but also in many architectural
applications.
The settings for DMX are described in this chapter.
Main Menu – Select Configuration
Configuration - System Setup
System Setup – DMX-512
DMX512 SETUP M: DISABLED (NOTE: For nearly all applications, DMX
model should be set to forced)
Operational Mode
DMX has several operational modes which define how DMX controls the
relay cabinet. The available operational modes are as follows:
Disabled - The cabinet can be programmed to not listen to DMX
commands. This is useful when you do not have any DMX devices
hooked up to the system.
PRI ON - REL OFF - DMX operates in last action mode for DMX channels
at the same priority level as DMX when levels are greater than 0, and
relinquishes control to other channels when the value=0 (last action).
PRI OFF-REL ON - Relinquishes control to other priority levels when
the DMX channel level is greater than 0, and operates in last action
mode at the priority level of DMX to turn the relays off when the DMX
channel level=0.
Forced - Means that DMX will always have control over other control
sources of the same priority.
DMX512 SETUP START ADDR: 1
DMX Start Address
W
hen DMX is used to control relays in the cabinet, each relay requires the
assignment of a DMX channel, or none, whichever is appropriate. This
setting quickly sets and sequentially renumbers all relays in the cabinet,
starting at the given start channel. Valid values for DMX channels are 1-512.
NOTE: For other configuration options, please refer to Programming Guide
at www.leviton.com
13
WEB VERSION
Power-Up & Installation Verification Checklist
Prior to the application of power to your relay cabinet, all of the following steps
must have been successfully executed.
Inspect each relay load wiring for incomplete termination
Inspect each relay’s load wiring for terminals not completely tightened
With each relay in the "OFF" position, check for voltage between the Line & Load
terminals; there should be none.
Inspect all low voltage wiring and ensure that it is complete.
Inspect control power wiring, ensure that it is complete.
Confirm that any unused supply wires on the control power transformer have been
suitably capped.
Confirm that all connected load wiring between the relay panel and it’s load has
been completed.
Confirm that wiring between the cabinet and all low voltage devices has been
completed.
Apply power to the cabinet.
Confirm that the cabinet boots properly and returns to the status "normal" screen.
Set the Time & Date from the menu.
Update system software with the latest available software from the website, if
appropriate.
Proceed to panel programming.
14
WEB VERSION
WARRANTY INFORMATION
Limited Warranty
Leviton Manufacturing Co Inc. warrants the products represented in this manual to be free of
material and workmanship defects for a period of two years after system acceptance or two
years after shipment from Leviton, whichever comes first.
Leviton Manufacturing Co Inc. warrants the Relay Modules represented in this manual to be free
of material and workmanship defects for a period of ten years after system acceptance or ten
years after shipment from Leviton, whichever comes first.
This Warranty is limited to repair or replacement of defective equipment returned Freight Pre-
Paid to Leviton Manufacturing at 20497 SW Teton Ave., Tualatin, Oregon 97062, USA. User
shall call 1-800-959-6004 and request a return authorization number to mark on the outside of
the returning carton, to assure that the returned material will be properly received at Leviton.
All equipment shipped back to Leviton must be carefully and properly packed to avoid shipping
damage. Replacements or repaired equipment will be returned to sender freight prepaid, F.O.B.
factory. Leviton is not responsible for removing or replacing equipment on the job site, and will
not honor charges for such work. Leviton will not be responsible for any loss of use time or
subsequent damages should any of the equipment fail during the warranty period, but agree
only to repair or replace, at Leviton’s option, defective equipment returned to its plant in Tualatin,
Oregon. This Warranty is void on any product that has been improperly installed, overloaded,
short circuited, abused, or altered in any manner. This Warranty does not cover lamps, ballasts,
and other equipment which is supplied or warranted directly to the user by their manufacturer.
Neither the seller nor Leviton is liable for incidental, special, or consequential damages,
including without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment, lost sales or profits or
delay or failure to perform this warranty obligation. There are no other implied warranties of any
kind, including merchantability or fitness for a particular purpose, but if any implied warranty
is required by the applicable jurisdiction, the duration of any such implied warranty, including
merchantability and fitness for a particular purpose, is limited to two years.
FCC COMPLIANCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely
to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference
at his own expense.
IC COMPLIANCE STATEMENT
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
IMPORTANT! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the users authority to operate this equipment.
15
WEB VERSION
Guide d’installation
ARMOIRES À RELAIS DMX
Modèles à 8, 24 et 48 relais, avec module de commande principal
Versions logicielles 2.00 et plus
WEB VERSION
Si l’armoire visée par les présentes fait partie d’un circuit d’urgence, l’étiquette
« EMERGENCY CIRCUITS » doit être apposée sur son couvercle. Si le circuit en question
est alimenté ou commandé depuis l’armoire, celle-ci doit tirer son courant d’une unité
d’alimentation sans coupure, d’une génératrice ou d’une autre source pouvant continuer de
fonctionner en cas de panne.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsqu’on emploie de l’équipement électrique, il faut toujours prendre des précautions de
base, comme les suivantes :
a)
LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
b) Ne pas utiliser les produits visés par les présentes à l’extérieur.
c) Ne pas installer les produits visés par les présentes près de radiateurs électriques ou au
gaz.
d) Installer les produits visés par les présentes à des endroits et des hauteurs d’où ils ne
pourront facilement être manipulés par du personnel non autorisé.
e) NE PAS utiliser avec les produits visés par les présentes de l’équipement accessoire non
recommandé par le fabricant.
f) Ne pas employer les produits visés par les présentes pour des usages autres que ceux
pour lesquels ils sont conçus.
CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES
Tous les travaux de maintenance doivent être effectués par du personnel qualifié.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION,
COUPER LE COURANT au fusible ou au disjoncteur principal et vérifier que le circuit est bien coupé avant de
procéder au câblage, d’ouvrir le couvercle, d’ajouter ou de retirer un composant, d’effectuer des opérations de
maintenance au niveau de l’armoire ou des luminaires, ou encore de remplacer des lampes.
NE PAS RACCORDER les fils à tension régulière aux bornes à basse tension.
Pour éviter les surcharges électriques, la charge externe totale ne devrait pas dépasser les valeurs nominales
de sortie des produits visés par les présentes.
Installer et utiliser les produits visés par les présentes conformément aux codes de l’électricité en vigueur.
Les produits visés par les présentes doivent être installés par un électricien.
Emplacement des entrées de conduit : des emplacements spéciaux ont été prévus pour l’entrée des conduits
de câblages à tension régulière et à basse tension. Il faut noter que ces conduits ne peuvent pénétrer n’importe
où. Se reporter à la section relative à l’installation pour obtenir plus de détails.
Câblage des circuits de ligne et de charge : les fils de ligne devraient provenir d’un dispositif de protection
contre les surintensités, et ceux de charge doivent se rendre aux appareils à commander. Certains modèles sont
dotés de mécanismes de protection intégrés, et le côté ligne des relais est déjà raccordé à un disjoncteur. En
présence de ces produits, seul le côté charge doit être connecté sur le terrain.
Les produits visés par les présentes devraient être installés là où on peut tolérer un certain niveau de bruit.
En présence de ballasts fluorescents, ces derniers ET les appareils d’éclairage auxquels ils sont associés
doivent être mis à la terre.
N’utiliser que du fil de cuivre d’une résistance thermique de 75 °C pouvant admettre un courant de 75 %.
Les produits visés par les présentes sont conçus pour l’intérieur seulement.
En cours de fonctionnement, le couvercle NE peut être retiré QUE par du personnel qualifié! Tenir compte de
toutes les mises en garde indiquant la présence de tension plus élevée (jusqu’à 600 V).
S’assurer de l’absence de courts-circuits sur chacun des circuits avant de les raccorder aux relais de manière à
éviter d’endommager ces derniers ou leurs composants électroniques.
S’assurer d’isoler au moyen de capuchon de connexion tous les fils d’alimentation électrique inutilisés.
La résistance aux températures des conducteurs connectés sur le terrain à l’entrée principale des produits visés
par les présentes apparaît sur ces derniers.
WEB VERSION
Table des matières
Normes et homologations
Fiche technique
Inspection
Installation
Installation point par point
Installation de l’armoire
Choix d’un emplacement
Hauteur d’installation
Milieu d’installation
Entrées de conduit
Étapes d’installation
Câblage à tension régulière
Câblage
Vérification des circuits
Installation des cartes de relais
Câblage des relais
Câblage d’alimentation des commandes électroniques
DMX512
Exigences
Câblage des connecteurs DMX
Autres connexions
Configuration de l’armoire pour la commande DMX
Mise en marche et vérification du fonctionnement
Énoncés de la FCC et d’IC
Garantie
19
19
19
19
19
20
20
20
20
21, 22
23
24
25
25
25
26, 27, 28
29
30
30
30
30
31
32
33
33
WEB VERSION
Inspection
Déballer soigneusement l’armoire à relais et s’assurer qu’elle est exempte de dommag-
es subis en cours d’expédition. Signaler tout dommage au transporteur qui a livré le
système. Toute réclamation devra être acheminée à ce dernier. Si des composants sont
endommagés, il est possible de les réparer ou de les remplacer sur le terrain par des
pièces de rechange de l’usine.
Fiche technique
Boîtier de type 1
Température de fonctionnement : 32 à 104 °F (0 à 40 °C)
Humidité de 0 à 90 % (sans condensation)
Normes et homologations
UL : E123072
cULus : UL508/CSA C22.2 no 14-05 (équipement de commande industriel)
cULus : UL924/CSA C22.2 no 141-10 (éclairage d’urgence)
FCC partie 15, classe A
Installation
Installation point par point
Installer l’armoire en suivant simplement les étapes ci-dessous :
Étape 1 : Déballer le système.
Étape 2 : Signaler tout dommage au transporteur.
Étape 3 : Le cas échéant, retirer les couvercles ou les portes.
Étape 4 : Le cas échéant, retirer la plaque de fixation et la ranger à un endroit où
ses composants électroniques ne risquent pas de s’endommager.
Étape 5 : Fixer l’armoire au mur (consulter les autocollants intérieurs en cas de
doute sur l’orientation).
Étape 6 : Percer des entrées en l’absence de débouchures et installer les conduits.
Étape 7 : Acheminer tous les fils dans l’armoire.
Étape 8 : Vérifier le câblage en connectant directement les circuits de ligne à ceux
de charge; corriger les éventuelles erreurs et vérifier de nouveau avant
de continuer.
Étape 9 : Le cas échéant, réinstaller les composants électroniques retirés
à l’étape 4.
Étape 10 : Raccorder les fils de commande (entrées).
Étape 11 : Effectuer la terminaison des fils de réseau.
Étape 12 : S’assurer de l’absence de courts-circuits des côtés ligne et charge.
Étape 13 : Effectuer la terminaison des fils de ligne et de charge à chaque relais.
Étape 14 : Éliminer la poussière, la saleté et les débris accumulés dans l’armoire.
Étape 15 : Mettre le système sous tension.
Étape 16 : Vérifier le fonctionnement de chaque relais au moyen des boutons de
commande prioritaire.
Étape 17 : Configurer l’armoire selon les exigences de l’utilisateur.
19
WEB VERSION
20
Choix d’un emplacement
Installation de l’armoire
L’installation de l’armoire s’effectue en quelques étapes :
Étape 1 : Installer au besoin la trousse d’installation en saillie.
Étape 2 : Planifier le parcours des conduits et la disposition du local électrique.
Étape 3 : Déterminer la meilleure méthode de fixation de l’armoire au mur.
Étape 4 : Fixer l’armoire au mur.
Étape 5 : Installer les conduits et acheminer les fils.
Étape 6 : Effectuer les terminaisons des côtés ligne et charge (page xx).
Choix d’un emplacement
Le choix de l’emplacement est déterminant pour ce qui est de la facilité et de la réussite
de l’installation. Chaque style d’armoire a ses exigences particulières quant au câblage.
Consulter les pages à venir pour mieux les connaître.
Hauteur d’installation
Bien que la hauteur d’installation n’affecte en rien le fonctionnement de l’armoire, elle
peut avoir un effet sur son accessibilité; il faut donc la choisir en conséquence.
Armoire Hauteur d’installation suggérée (du dessous de l’armoire)
Armoires à 8 relais 53 po (1 359 mm)
Armoires à 24 relais 32 po (826 mm)
Armoires à 48 relais 12 po (318 mm)
Milieu d’installation
Les armoires génèrent de la chaleur (voir tableau qui suit). Elles doivent donc être
installées dans un espace dont la température se situe toujours entre 0 et 40 °C
(32 et 104 °F), ou entre 20 et 30 °C (68 et 86 °F) si elles sont utilisées comme
équipement d’alimentation d’éclairage d’urgence.
Renforcer les murs pour qu’ils résistent au poids des armoires, conformément aux
codes locaux.
On doit prévoir des espaces de dégagement latéraux de 1 ½ po (4 cm) ou plus.
Les relais émettent des déclics lorsqu’ils sont activés. Il convient donc d’installer
l’armoire là où on peut tolérer un certain niveau de bruit.
Armoire BTUH max.
Armoires à 8 relais 245
Armoires à 24 relais 583
Armoires à 48 relais 1 166
Charges thermiques maximales (en BTUH)
WEB VERSION
Entrées de conduit
Les armoires à relais ont été conçues pour accepter les diverses configurations de
nombreuses applications. Il faut cependant tenir compte de certaines restrictions, no-
tamment au niveau des entrées de conduit. Ces derniers ne peuvent en effet pénétrer
l’enceinte en des endroits où des empêchements physiques ou des codes locaux l’inter-
disent. Ces endroits sont clairement marqués sur les illustrations qui suivent. Une fois
les zones interdites identifiées, on peut choisir l’emplacement des entrées pour les fils
de ligne et de charge, selon le modèle en présence. En respectant ces exigences, on
assure la facilité de l’installation et l’observation des codes.
Les fils à tension
régulière passent sous
la plaque de fixation du
module de commande
Zone de câblage
à basse tension
Transformateur situé sous
le module de commande
Raccords au
transformateur ici,
sous le module de
commande
Zone de câblage
à tension
régulière
Points de mise à la masse
Entrées de conduit des armoires à 24 ou 48 relais
(illustration d’une armoire à 24 relais)
21
WEB VERSION
Entrées de conduit des armoires à 8 relais
Zone de
câblage à
basse tension
Transformateur
Zone d’entrées du conduit à
basse tension
Point de mise à la masse
Aucune entrée de conduit dans
cette zone
Zone d’entrées du conduit à
tension régulière
Câblage
à tension
régulière
Connexions du
transformateur
22
WEB VERSION
Dimensions et éléments d’installation
Étapes d’installation
Étape 1 : Déterminer l’emplacement mural de l’armoire. Cet emplacement doit se
trouver à un endroit sec, non loin du panneau de dérivation.
Étape 2 : Leviton exige que les ferrures de fixation traversent la cloison sèche pour
atteindre les montants muraux, ou une autre structure solide. On peut
également se servir d’entretoises de dimensions appropriées avec des
éléments de fixation adéquats. Le poids doit être uniformément réparti sur
les dispositifs d’ancrage, sans en dépasser la capacité nominale. L’utilisation
de simples vis de cloison n’est pas acceptable. Encore une fois, il importe
de s’assurer que tous les points d’ancrage de l’armoire sont adéquatement
soutenus.
Étape 3 : Retirer le couvercle. Pour certains modèles d’armoire, il pourrait aussi
être nécessaire d’enlever les fils de mise à la terre ou de transmission de
données. Le cas échéant, ceux-ci doivent être retirés avant le couvercle, et
être reconnectés au moment de la réinstallation de ce dernier. En présence
d’armoires dotées d’une porte à charnières, il suffit de soulever cette
dernière hors de ses gonds. S’il s’agit plutôt d’un couvercle retenu par des
vis, les retirer. Mettre le couvercle (ou la porte) de côté.
Étape 4 : En présence d’armoires à quatre relais, il faut trouver la plaque de fixation
fixée à l’arrière de l’enceinte. En desserrer les vis aux quatre coins et la
retirer de l’enceinte.
Étape 5 : Avant de continuer, consulter les schémas d’entrées de conduit des
pages précédentes, qui montrent les trous de fixation des divers modèles
d’armoire.
Étape 6 : S’assurer que l’armoire est à l’endroit (certains modèles présentent des
flèches vers le haut [UP] pour le confirmer).
Étape 7 : Fixer l’armoire à la surface.
Étape 8 : Découper, perforer ou retirer les débouchures aux endroits prévus pour les
entrées de conduit. (Éviter soigneusement les emplacements interdits.)
Étape 9 : Acheminer tous les fils de ligne (tension régulière) et de charge (basse
tension) dans l’armoire.
Étape 10 : Enlever soigneusement et complètement la poussière, les particules de
métal et tout autre débris à l’intérieur de l’armoire en prévision des étapes
de terminaison des fils et de mise en marche du système.
Étape 11 : Passer à la section suivante.
23
WEB VERSION
Câblage à tension régulière
Survol du câblage d’alimentation
Câblage à tension régulière
Survol du câblage d’alimentation
Le câblage des armoires est simple. Il est constitué des deux éléments suivants :
un circuit réservé à l’alimentation de commande (fils actifs, neutres et de terre);
des fils de charge partant des relais (circuits de sortie).
REMARQUE : Comme l’armoire est alimentée par plusieurs circuits, chacun doit être
isolé et mis hors tension.
Toutes les armoires sont amplement spacieuses pour permettre l’entrée par des
conduits des fils d’alimentation, de charge et de commande. Consulter les schémas
d’entrées de chacun des conduits pour déterminer les emplacements autorisés pour le
passage de ces derniers.
Pour chaque armoire, on a désigné des aires réservées au câblage à tension régulière;
la figure de la page suivante les illustre.
24
WEB VERSION
Câblage à tension régulière
Câblage des circuits de ligne et de charge
Câblage
Les armoires à relais sont dotées de plusieurs circuits de divers types, selon leur
modèle. Pour en savoir plus sur les caractéristiques des relais, se reporter au tableau
de la page 27.
Vérification des circuits
Avant de raccorder un circuit à un relais donné, et après avoir effectué toutes les
connexions de ligne et de charge de l’autre côté de l’armoire, il faut vérifier chaque
circuit en employant la procédure suivante :
Étape 1 : Mettre le disjoncteur du circuit en position hors tension.
Étape 2 : S’assurer que tous les raccords entre l’armoire et le panneau de disjoncteurs
ont été effectués.
Étape 3 : S’assurer que tous les raccords entre l’armoire et les charges ont été
effectués.
Étape 4 : Dans l’armoire, relier le ou les fils d’alimentation du relais 1 à sa charge au
moyen d’un capuchon de connexion ou d’une autre manière appropriée.
Étape 5 : Mettre le circuit sous tension au niveau du disjoncteur.
Étape 6 : Confirmer l’absence d’erreurs de câblage, de courts-circuits, etc. sur le circuit
visé, ou régler les problèmes, le cas échéant.
Étape 7 : Reprendre les étapes ci-dessus pour chacun des circuits de toutes les
armoires du système. Une fois la vérification complétée, déconnecter toutes
les lignes des charges et passer à la section suivante.
Installation des cartes de relais
Plusieurs modèles d’armoire permettent le retrait de leurs relais. Le cas échéant, suivre
les directives ci-dessous pour en enlever, en remettre ou en ajouter :
Étape 1 : Déterminer l’emplacement
de la carte de relais visée.
Étape 2 : Aligner le connecteur de la carte avec la barre omnibus correspondante et
appuyer délicatement pour les joindre.
Étape 3 : Une fois la carte en place, se servir d’un tournevis Phillips pour serrer
fermement la vis d’assemblage.
REMARQUE : Si on doit retirer une carte installée en usine, il faut retirer la vis située à
côté du connecteur et la jeter. Cette vis n’a été mise en place que pour
protéger l’assemblage en cours d’expédition; elle n’est pas requise pour
l’installation des cartes.
Emplacement
de la vis
d’assemblage
Connecteur de la
barre de relais au
bas de la carte
25
WEB VERSION
Câblage des relais
Étape 1 : Raccorder le côté ligne (alimentation passant par le disjoncteur) du circuit à la
borne ou aux bornes « d’entrée » de la carte de relais.
Étape 2 : Raccorder le côté charge du circuit à la borne ou aux bornes de sortie
(output) de la carte de relais.
Étape 3 : Les calibres de fil acceptés apparaissent au tableau suivant :
Type de relais
(Modèle)
Calibre
de fil de
cuivre
Type de fil
Couple de
serrage
Tension
maximale
Charges
au
tungstène
(120 V)
Ballasts
Charges
motorisées
(120/277 V)
DHI /
transformateurs
/ballasts
inductifs
Module
unipolaire
régulier
(RELAY-STD)
20-8
AWG
Plein ou
toronné
7 po/lb 277 V 20 A 20 A 1 ch/2 ch 20 A
Module
bipolaire
(RELAY-2PL)
20-6
AWG
Plein ou
toronné
20.5 po/lb 277 V par
pôle
(480 V)
20 A 2 ch 20 A
Module
de 347 V
(RELAY-347)
20-6
AWG
Plein ou
toronné
20.5 po/lb 347 V 20 A 20 A
Module
enclenchable
(RELAY-LAT)
20-8
AWG
Plein ou
toronné
7 po/lb 277 V 20 A 20 A
1 ch/2 ch
20 A
347 V 15 A 15 A
Description des fils de relais
Schéma de câblage - cartes unipolaires régulières
(peut s’appliquer aux cartes enclenchables)
REMARQUE : Les fils neutres de chaque circuit peuvent suivre le parcours des
conducteurs de ligne et de charge dans l’armoire à relais, ou ces
derniers peuvent revenir à l’armoire et rejoindre les neutres à la charge.
Les schémas suivants illustrent le câblage des circuits de relais.
AVERTISSEMENT : LES ERREURS DE CÂBLAGE RISQUENT D’ENTRAÎNER
DES DOMMAGES AUX RELAIS, À L’ARMOIRE ET AUX SYSTÈMES Y ÉTANT
RACCORDÉS.
Ligne (du panneau de
distribution)
Charge
26
WEB VERSION
Schéma de câblage - cartes bipolaires régulières
Schéma de câblage - cartes de 347 V
Charge - phase B
Ligne - phase B
(du panneau de distribution)
Ligne - phase A
(du panneau de distribution)
Charge - phase A
Charge
Ligne (du panneau de distribution)
Câblage à tension régulière
Câblage des circuits de ligne et de charge
27
WEB VERSION
Schéma de câblage - plusieurs relais à un même disjoncteur
Ligne (du panneau de
distribution)
Charge
Charge
Charge
28
WEB VERSION
Câblage d’alimentation des commandes électroniques
L’armoire requiert un circuit d’alimentation distinct pour les commandes électroniques.
Leviton recommande que ce circuit soit exclusivement réservé à cette fin.
REMARQUE : Si le circuit en question est alimenté ou commandé depuis l’armoire,
celle-ci doit tirer son courant d’une unité d’alimentation sans coupure,
d’une génératrice ou d’une autre source pouvant continuer de
fonctionner en cas de panne.
Pour alimenter les commandes électroniques de l’armoire, procéder comme suit :
Étape 1 : Relier l’armoire au panneau de dérivation par le biais d’un conduit.
Étape 2 : Retirer la poussière et les débris.
Étape 3 : Établir un circuit dédié du panneau de dérivation à l’armoire à relais pour
alimenter les commandes électroniques. S’assurer que le courant est coupé
au disjoncteur.
Étape 4 : Effectuer le câblage de la manière illustrée ci-dessous.
Transformateur multiprises
Câblage des commandes électroniques d’armoires à 24/48 relais
REMARQUE : Les fils de transformateur se trouvent dans le coin inférieur droit des
armoires à 8 relais, et sous le module de commande, toujours du côté
droit, des armoires à 24 ou à 48 relais.
REMARQUE : Les armoires à 48 relais sont munies de deux jeux de fils de sortie
pouvant être raccordés en parallèle au même circuit dédié.
REMARQUE : Les fils utilisés doivent présenter un calibre minimal de 14 AWG.
Étape 6 : Connecter le fil de terre du circuit à l’armoire à relais.
Étape 7 : Garder le circuit hors tension jusqu’à ce que tous les fils aient été raccordés,
et que les circuits aient été vérifiés et revérifiés.
Recouvrir les fils
de sortie inutilisés
d’un capuchon de
connexion
Circuit dédié
347 V - Orange
277 V - Brun
120 V - Noir
Neutre (blanc)
29
WEB VERSION
DMX 512
Les panneaux de commande numériques acceptent les signaux DMX512,
communément utilisés dans les domaines du théâtre et de l’éclairage architectural de
pointe. Ce protocole se caractérise en effet par un temps de réponse rapide et une
intégrité des messages entre contrôleurs et récepteurs, ce qui assure une précision
supérieure à celle des autres modes de communication. En l’incorporant directement,
on peut se servir de consoles, de postes ou de systèmes d’éclairage théâtraux ou
architecturaux pour commander une partie ou l’ensemble des relais d’une armoire.
On peut obtenir des renseignements supplémentaires dans le Advanced Programming &
System Design Guide (en anglais seulement). (Se reporter à la page 1 pour en savoir plus.)
Exigences
Les réseaux DMX ont une topologie, un câblage et des exigences en matière de
terminaison qui leur sont propres. Se reporter au Advanced Programming & System
Design Guide (en anglais seulement) pour en savoir plus.
Câblage des connecteurs DMX
Étape 1 : Raccorder les fils conformément au schéma de câblage.
Étape 2 : Entortiller fermement les extrémités de chaque fil (en s’assurant qu’aucun brin
ne dépasse) et les enfoncer dans le point de connexion approprié.
Étape 3 : Serrer les vis des points de connexion en s’assurant qu’aucun brin ne
dépasse.
Étape 4 : Relier les fils de masse/blindage (drain/shield) et les isoler au moyen d’un
petit bout de tube thermorétrécissable.
Étape 5 : Installer les barrettes de terminaison requises. La terminaison peut être
effectuée sur le module de commande en reliant les deux cavaliers à gauche
du connecteur DMX.
Autres connexions
Les panneaux de commande numériques acceptent une variété d’autres signaux.
Pour obtenir plus de détails sur les configurations possibles, prière de consulter le
Advanced Programming & System Design Guide (en anglais seulement), trouvé au
www.leviton.com.
30
WEB VERSION
Configuration de l’armoire pour la commande DMX
Le DMX512 est un protocole normalisé par l’organisme ANSI, initialement conçu
pour l’industrie du divertissement. Aujourd’hui, on l’utilise aussi dans de nombreuses
applications architecturales.
La présente section décrit les réglages requis pour ce protocole.
Menu principal – Sélectionner « Configuration »
Configuration – Sélectionner « Setup
System Setup – Sélectionner DMX-512
DMX512 SETUP M: DISABLED (REMARQUE : pour presque toutes les
applications, le mode DMX devrait être forcé [Forced].)
Mode de fonctionnement
On peut choisir plusieurs modes de fonctionnement des commandes DMX.
Voici les options possibles.
Disabled - L’armoire peut être programmée pour ne pas réagir aux
commandes DMX. On choisit ce mode si aucun dispositif DMX n’est
raccordé au système.
PRI ON - REL OFF - Opération en fonction du dernier mode d’action
pour les canaux DMX qui sont au même niveau de priorité quand ce
niveau est supérieur à zéro; la commande est cédée aux autres canaux
quand le niveau est à zéro (0 = dernière action).
PRI OFF-REL ON - Commande cédée à d’autres niveaux de priorité
quand celui du canal DMX est supérieur à zéro; opération en fonction du
dernier mode d’action au niveau de priorité pour fermer les relais quand
le niveau du canal DMX est à zéro.
Forced - Les commandes DMX contrôlent toujours les autres sources
qui sont au même niveau de priorité.
DMX512 SETUP START ADDR: 1
Adresse de départ
Quand le protocole DMX est employé pour commander les relais d’une
armoire, ceux-ci peuvent être associés ou non à un canal. Ce réglage
permet de renuméroter de manière séquentielle tous les relais à partir du
numéro choisi. Les valeurs possibles se situent entre 1 et 512.
REMARQUE : pour voir d’autres options de configurations, prière de
consulter le document Advanced Programming & Design Guide (en anglais
seulement), au www.leviton.com
31
WEB VERSION
32
Mise en marche et vérification du fonctionnement
Avant de rétablir l’alimentation aux armoires à relais, il faut procéder à toutes les étapes
suivantes.
Inspecter le câblage de charge de chaque relais pour s’assurer que toutes les
terminaisons ont été correctement effectuées.
Inspecter le câblage de charge de chaque relais pour s’assurer que toutes les
bornes ont été correctement serrées.
Mettre tous les relais en position fermée (OFF) et s’assurer qu’il n’y a aucune
tension entre les bornes de ligne et de charge.
Inspecter tout le câblage à basse tension en s’assurant qu’il est complet.
Inspecter tout le câblage à tension régulière en s’assurant qu’il est complet.
Confirmer que tous les fils d’alimentation inutilisés (du transformateur) ont été
correctement recouverts.
Confirmer que tous les raccords entre l’armoire et les charges ont été effectués.
Confirmer que tous les raccords entre l’armoire et les dispositifs à basse tension ont
été effectués.
Mettre l’armoire sous tension.
Confirmer que l’armoire s’initialise correctement et que l’écran revient à
l’état « normal ».
Régler la date et l’heure à partir du menu correspondant.
Mettre le logiciel à niveau en en téléchargeant au besoin la dernière version du
site Web.
• Programmer l’armoire.
WEB VERSION
GARANTIE
Garantie limitée
Leviton Manufacturing Co. Inc. garantit que les produits apparaissant dans le présent guide
seront exempts de défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période de deux
(2) ans suivant l’acceptation ou l’expédition par Leviton desdits produits, la première des
deux échéances prévalant. Leviton Manufacturing Co. Inc. garantit que les modules de
relais apparaissant dans le présent guide seront exempts de défauts de matériaux ou de
fabrication pendant une période de dix (10) ans suivant l’acceptation ou l’expédition par
Leviton desdits produits, la première des deux échéances prévalant. Cette garantie se limite
à la réparation ou au remplacement de l’équipement défectueux s’il est retourné, fret payé, à
Leviton Manufacturing, au 20497 SW Teton Ave., Tualatin, Oregon 97062, USA. L’utilisateur
doit composer le 1-800-959-6004 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour, numéro
qu’il devra ensuite indiquer sur l’emballage du produit retourné afin de s’assurer que Leviton
le reçoit en bonne et due forme. L’équipement retourné chez Leviton doit être correctement
empaqueté afin d’éviter les dommages en cours d’expédition. L’équipement réparé ou de
rechange sera renvoyé à son expéditeur fret payé, F.A.B. usine. Leviton ne saurait être tenue
responsable du retrait ou du remplacement de cet équipement aux installations de l’utilisateur,
et n’acceptera aucune facture à cet égard. Elle ne saurait non plus être tenue responsable de
toute perte de temps d’utilisation ou de tout dommage subséquent advenant que l’équipement
fasse défaut avant l’échéance de cette garantie; elle convient seulement de réparer ou de
remplacer cet équipement, à sa convenance, s’il lui est envoyé à l’usine de Tualatin, en Oregon.
Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit n’a pas été correctement installé ou s’il
a été surchargé, court-circuité, utilisé de manière abusive ou modifié de quelque manière
que ce soit. Cette garantie ne couvre pas les lampes, les ballasts ou tout autre équipement
fournis ou garantis directement à l’utilisateur par leurs fabricants respectifs. Leviton et le
vendeur des produits déclinent toute responsabilité à l’égard de tout dommage accessoire,
indirect, particulier ou consécutif incluant, sans toutefois s’y limiter, les dommages subis par
tout équipement ou les pertes d’usage de ce dernier, les pertes de ventes et les manques à
gagner ou les délais ou défauts d’exécution des obligations en vertu des présentes. Aucune
autre garantie implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est
donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, ladite garantie
implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à
deux (2) ans.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Cet équipement a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux normes en matière de
dispositifs numériques de classe A, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC,
et conforme aux normes en matière de brouillage (NMB) préjudiciable en vertu de la
réglementation du ministère canadien des Communications. Ces normes ont été élaborées
dans le but d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable quand
l’équipement est utilisé en milieu commercial. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de
l’énergie haute fréquence; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, il peut
engendrer des perturbations susceptibles de brouiller les radiocommunications. L’utilisation de
cet équipement dans des milieux résidentiels risque de causer des parasites nuisibles, dans
lequel cas l’utilisateur devra rectifier la situation à ses frais.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX NORMES D’INDUSTRIE CANADA
Le présent dispositif est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. Son utilisation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit
pas produire de brouillage, et (2) ses utilisateurs doivent accepter tout brouillage subi, même si
ce dernier est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
IMPORTANT! Toute modification apportée sans l’autorisation expresse du responsable de la
conformité pourrait avoir pour effet d’annuler les droits d’utilisation du produit.
33
WEB VERSION
Guía de Instalación
GABINETES RELEVADORES DMX
Cubren los gabinetes DMX de 8, 24 & 48 relevadores con un
Módulo de Control Maestro
Software Revisión 2.00 y superior
WEB VERSION
Si usa un CIRCUITO DE EMERGENCIA, la etiqueta proporcionada "EMERGENCY
CIRCUITS" se debe colocar en el frente de la puerta para identificarlo como
un componente del sistema de emergencia. Si cualquiera de los circuitos de
emergencia están alimentados o controlados desde este panel, éste se debe ubicar
eléctricamente donde la alimentación desde el UPS, generador u otra fuente de
alimentación garantice energía en situaciones de emergencia de pérdida de energía.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usa un equipo eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones
básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:
a) LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
b) No lo use en exteriores.
c) No lo instale cerca a calentadores eléctricos o de gas.
d) El equipo se debe instalar en lugares y en alturas donde no estará expuesto a la
manipulación por personal no autorizado.
e) El fabricante no recomienda el uso de accesorios de este equipo porque pueden
causar una condición insegura.
f) No use este equipo para otros propósitos para el que no está hecho.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Todo mantenimiento debe ser hecho por personal de servicio calificado.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
• ¡PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA
mediante el interruptor de circuito o fusible y pruebe que la energía esté desconectada antes de hacer
una instalación eléctrica, abrir el panel, reemplazar cualquier componente, al hacerle mantenimiento al
gabinete del relevador o a la instalación o cuando reemplace un foco!
NO CONECTE los conductores de voltaje de línea a las terminales de bajo voltaje.
• Para evitar sobrecarga eléctrica, la carga externa total conectada no debe exceder la capacidad de salida.
• Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiada
• Para ser instalado por un electricista.
Lugares de entrada del conductor: Los gabinetes han sido diseñados con soportes de conductos de
entrada para circuitos de línea y bajo voltaje en lugares específicos. Hay áreas específicas del gabinete
que son restringidas para, algunos o todos, los tipos de conductos de acceso. Para detalles específicos
vea la sección de instalación física en este manual.
Cableado del circuito de línea y carga: El cableado de línea debe venir desde un producto de sobre
tensión y cableado del circuito de carga debe ir a la carga específica que se va a controlar. En algunos
modelos que tienen protección integrada del circuito derivado, el lado de la línea del relevador tiene que
ser precableado a un interruptor de circuito. Con estos productos, sólo el lado de la carga de los circuitos
necesita ser conectado.
• Instálelo en un lugar donde el ruido que se escucha es aceptable.
• Cuando se usa con balastras fluorescentes, ambas instalaciones, la de iluminación y la de la balastra se
deben conectar a tierra
• Use este gabinete del relevador sólo con un alambre de cobre de 75o C mínimo y una ampacidad de 75%.
• Sólo para uso en interiores.
• Durante la operación, SÓLO una persona calificada debe sacar la cubierta. Atención a todas las marcas
de precaución que indican la presencia de alto voltaje. El alto voltaje puede ser hasta de 600V.
• Pruebe cada circuito por cortos circuitos antes de conectarlo al relevador para evitar daño al relevador y a
los electrónicos.
• Verifique que los conductores suministradores de energía que no se usan, estén aislados con conectores
de alambre.
• La temperatura de los conductores instalados a la entrada principal del tablero están listados en el tablero
del gabinete.
WEB VERSION
Tabla de Contenidos
Reglas y Certificaciones de Agencias
Especificaciones
Inspección
Instalación
Lista de verificación de la instalación
Montaje del Gabinete del Relevador
Selección del lugar de montaje
Alturas de montaje sugeridas
Consideraciones ambientales
Áreas Preferidas para la Entrada del Conducto
Instrucciones de montaje paso-a-paso
Terminación del Voltaje de Línea y Control de energía
Cableado
Prueba de los Circuitos
Tarjetas de Instalación del Relevador
Cableado del Relevador
Cableado de los electrónicos de control
DMX512
Requerimientos
Cableado del Conector DMX
Otras Conexiones
Configuración del Gabinete para el Control DMX
Lista de verificación de inicio e instalación
Cumplimiento de las reglas y Normas FCC e IC
Información de Garantía
37
37
37
37
37
38
38
38
38
39, 40
41
42
43
43
43
44, 45, 46
47
48
48
48
48
49
50
51
51
WEB VERSION
Inspección
Desempaque cuidadosamente el gabinete del relevador e inspeccione y asegúrese
que no haya partes dañadas durante el envío. Reporte cualquier daño a la compañía
de transporte que hizo la entrega. Los reclamos por daños se deben hacer con la
compañía de transporte. En caso de componentes dañados, su gabinete del relevador
puede ser reparado con partes de fábrica en donde este.
Especificaciones
Caja tipo 1
Temperatura de Operación: 32° a 104°F (0° a 40° C)
0 a 90% Humedad no condensadora
Reglas y Certificaciones de Agencias
UL E#: E123072
Control Equipo Industrial cULus LISTADO UL508/CSA C22.2 No. 14-05,
Iluminación de Emergencia cULus LISTADO UL924/CSA C22.2 No. 141-10.
Parte 15, Clase A FCC
Instalación
Lista de verificación de la Instalación
Instale los gabinetes siguiendo estos pasos sencillos:
Paso 1: Desempaque el sistema
Paso 2: Reporte cualquier daño a la compañía de transporte
Paso 3: Si es necesario, saque las cubiertas y/o puertas
Paso 4: Si es necesario, saque el ensamble de la placa de montaje y guárdelo
donde no se dañen los electrónicos.
Paso 5: Instale el gabinete en la pared (vea las etiquetas dentro del gabinete, para
darle la orientación adecuada si está indeciso)
Paso 6: Perfore los orificios de entrada si no se han proporcionado los orificios
ciegos y una el conducto donde sea apropiado
Paso 7: Jale el conductor dentro del gabinete
Paso 8: Pruebe y verifique el cableado conectando directamente Línea a Carga -
Corrija cualquier falla y rehaga el cableado antes de proceder
Paso 9: Si es necesario, reinstale cualquier control electrónico que se haya sacado
en el paso #4
Paso 10: Termine el cableado de control de entrada
Paso 11: Termine el cableado de control de la red
Paso 12: Pruebe cada circuito de Línea/Carga por corto circuitos
Paso 13: Termine el cableado de alimentación y carga para cada relevador
Paso 14: Limpie el polvo, suciedad y residuos que se han acumulado en los gabinetes
Paso 15: Aplique la energía al sistema
Paso 16: Verifique la operación apropiada de cada relevador usando los botones de
anulación
Paso 17: Configure el gabinete de acuerdo a los requerimientos del propietario
37
WEB VERSION
Selección del lugar de montaje
Montaje del gabinete del relevador
Se requieren muchos pasos para instalar el gabinete del relevador:
Paso 1: Instale el juego de montaje empotrado si es apropiado
Paso 2: Planee el recorrido del conducto y la distribución eléctrica de la habitación
Paso 3: Determine los métodos apropiados de montaje de su gabinete en la pared
Paso 4: Instale el gabinete en la pared
Paso 5: Instale el conducto, jale el conductor y los otros elementos como sea
requerido.
Paso 6: Proceda a la terminación del voltaje de Línea y Carga (página 15)
Selección del lugar de montaje
Es crítico elegir el lugar de instalación de su gabinete para una instalación fácil y
éxito en general. Cada estilo de gabinete tiene requerimientos únicos de cableado
que se deben observar. Por favor revise las páginas siguientes, donde se describen y
muestran estos requerimientos.
Alturas de montaje Sugeridas
A pesar que el éxito de la operación es totalmente independiente de la altura de
montaje, a continuación le sugerimos algunas alturas que se pueden seleccionar, para
que su gabinete esté a una altura razonable y accesible para trabajar.
Gabinete
Altura de montaje sugerida para la base del gabinete
Gabinete de 8 Relevadores 1,359 mm (53")
Gabinete de 24 Relevadores 826 mm (32")
Gabinete de 48 Relevadores 318 mm (12")
Consideraciones Ambientales
Los gabinetes generan calor (ver la siguiente tabla). Asegúrese que se instalen en un
espacio de clima controlado, donde la temperatura esté entre 0-40° C (32-104° F) o
20-30° C (68-86° F) si se usa como un Equipo de Alimentación de Emergencia.
Refuerce la pared para que sea fuerte como lo requieren los códigos locales y de peso.
Debe haber un espacio de 3.81cm o mayor, en el lado izquierdo y derecho del gabinete.
El relevador hará un clic durante la operación. Ubique los gabinetes donde haya ruido
audible aceptable.
Gabinete MAX BTU/HR
Gabinete de 8 Relevadores 245
Gabinete de 24 Relevadores 583
Gabinete de 48 Relevadores 1166
Carga máxima para el gabinete
del relevador BTU/hr)
38
WEB VERSION
Áreas Preferidas para la Entrada del Conducto
Su gabinete relevador ha sido diseñado para ser instalado fácilmente, con variedad
de opciones para que se puedan adaptar a varias aplicaciones. Sin embargo, todavía
hay consideraciones específicas que se tienen que hacer. Una de esas es, permitir
y en algunos casos no permitir, áreas para entradas de conductos. Las áreas no
permitidas son áreas donde la entrada del conducto es imposible debido a limitaciones
físicas o de código. Estas áreas están marcadas claramente en las siguientes figuras.
Una vez que reconozca las áreas no permitidas para la entrada del conducto, puede
buscar por las áreas permitidas. Cada estilo de gabinete tiene áreas asignadas para
la entrada del conducto de acuerdo a los bajos voltajes o voltajes de línea. Observar
estos requerimientos asegurará una instalación sin problemas y cumplir con los
requerimientos de los códigos.
Pase del voltaje alto
por debajo de la placa
del módulo de control
Área de Bajo
Voltaje
Transformador
ubicado debajo del
módulo de contro
Conexiones del
transformador en esta
área, debajo del módulo
de control
Área de Voltaje
Alto
Puntos a tierra
Entrada del Conducto de los Gabinetes de 24 y 48 Relevadores
(Se muestra gabinete de 24 relevadores, 48 es similar)
39
WEB VERSION
Lugares de Entrada del Conducto del
Gabinete de 8 Relevadores
Área de
cableado de
Bajo Voltaje
Transformador
Área de entrada del conducto
de Voltaje Bajo
Punto a tierra
No hay conducto de entrada en
esta área
Área de entrada del conducto
de Voltaje Alto
Conexiones de
Alto Voltaje
Conexiones del
Transformador
40
WEB VERSION
Dimensiones y Provisiones de Montaje
Instrucciones de Montaje paso-a-paso
Paso 1: Ubique el lugar donde va a colgar el gabinete en la pared. Elija un lugar en
un área seca conveniente para el panel de circuito derivado.
Paso 2: Leviton requiere que las partes del montaje del gabinete traspasen el yeso de
la pared hasta los tarugos de la pared u otros elementos sólidos de soporte.
Sin embargo, también se pueden usar soportes de tamaños apropiados
y elementos compatibles. El peso se debe distribuir de forma uniforme en
los tarugos, sin exceder la recomendada para ellos. No es aceptable usar
tornillos para yeso directamente en la pared sin los tarugos. Asegure que
todos los puntos tengan un soporte adecuado.
Paso 3: Saque la cubierta. Algunos gabinetes también requieren que se saquen
los conductores de data y/o tierra. Asegúrese de esto, antes de quitar la
puerta y que se reconecten cuando se reinstale la puerta. En los gabinetes
con bisagras, simplemente levante la puerta de las bisagras. En los
gabinetes con tornillos, saque los tornillos de la cubierta. Guarde la cubierta
apropiadamente para uso futuro.
Paso 4: Sólo en los gabinetes del relevador (4), ubique el ensamble de la placa de
montaje unida a la parte posterior de la caja. Ubique los 4 tornillos de montaje
en las 4 esquinas de la parte posterior de la placa. Afloje los 4 tornillos.
Levante todo el ensamble y sáquelo de la caja.
Paso 5: Antes de proceder, vea los diagramas de la entrada del conducto en las
páginas anteriores donde se muestran los lugares de los orificios de montaje
y los lugares que permiten la entrada del conducto para cada gabinete.
Paso 6: Antes de instalar el gabinete en cualquier superficie, verifique que la parte
superior esté realmente en la parte superior. Algunos gabinetes tienen unas
flechas hacia arriba (UP) para ayudar con esta indicación.
Paso 7: Instale el gabinete en el sitio de montaje apropiado.
Paso 8: Corte, presione y saque los orificios ciegos de las aberturas deseadas para el
conducto. Ponga especial atención en las áreas que no permiten la entrada
del conducto.
Paso 9: Jale todos los conductores, ambos, el de línea y de bajo voltaje como sea
apropiado.
Paso 10: Limpie cuidadosa y totalmente el polvo, suciedad, residuos, partículas de
metal, etc. desde adentro del gabinete, para preparar la terminación del
conductor y eventualmente dar energía.
Paso 11: Proceda con la siguiente sección.
41
WEB VERSION
Terminación del Control de Energía y Voltaje de Línea
Descripción General del Cableado de Energía – Alimentación/Cableado de Línea
Terminación del Control de Energía y Voltaje de Línea
Descripción General del Cableado de Energía - Alimentación/
Cableado de Línea
El cableado es simple. Todo lo que necesita es seguir lo siguiente:
Circuito dedicado para el control de energía - Fase, Neutro y Tierra.
Conductores individuales de carga de los relevadores, circuitos de salida.
NOTA: Ya que el gabinete está alimentado por circuitos múltiples, ubique cada uno y
asegure cada uno de alimentación en la posición de APAGADO.
Todos los gabinetes tienen un área amplia para la entrada de los conductos de
alimentación, carga y control. Asegure que la entrada del conducto este sólo en
los lugares permitidos. Vea en las páginas anteriores, los diagramas de los lugares
permitidos para la entrada del conducto.
Cada gabinete del relevador tiene áreas dedicadas para cableado de voltaje de línea
y orientación similar. Por favor encuentre en las siguientes páginas las figuras que
muestran esto.
42
WEB VERSION
Terminación del Control de Energía y Voltaje de Línea
Cableado del Circuito de Línea y Carga
Cableado
Los gabinetes del relevador tienen circuitos de relevadores múltiples de un tipo
específico dependiendo del modelo del gabinete. Para detalles de los diferentes tipos
de relevadores, vea la capacidad y los tamaños de conductores permitidos, por favor
vea el cuadro en la página 45.
Prueba de los Circuitos
Antes de hacer la conexión de cualquier circuito al relevador y después que se hayan
hecho todas las conexiones de carga y alimentación opuestas, en el gabinete del
relevador, pruebe cada circuito siguiendo este procedimiento:
Paso 1: APAGUE el interruptor de circuito que alimenta al circuito.
Paso 2: Asegure que todas las conexiones y cableado entre el gabinete del relevador
y del panel del interruptor de circuito estén terminadas.
Paso 3: Asegure que todas las conexiones y cableado entre el gabinete del relevador
y la carga estén terminadas.
Paso 4: En el gabinete del relevador, conecte la alimentación(es) para el relevador #1
a la carga del relevador #1 con una tuerca de alambre u otra apropiada.
Paso 5: De energía al circuito encendiendo el interruptor de circuito.
Paso 6: Resuelva cualquier cableado mal hecho, cortos circuitos, etc. para el circuito
conectado.
Paso 7: Repita los pasos de arriba para todos los circuitos en todos los gabinetes de
relevadores para su sistema.
Cuando todos los circuitos han sido probados, desconecte todas las líneas de las
Cargas y proceda a la siguiente sección.
Instalación de las Tarjetas del Relevador
En todos los modelos de los gabinetes de relevadores, se pueden sacar los
relevadores. Si tiene uno de esos gabinetes y necesita añadir o sacar módulos de
relevadores, por favor siga las siguientes instrucciones:
Paso 1: Ubique el lugar apropiado
para las tarjetas del
relevador.
Paso 2: Alinee el conector desde la tarjeta del relevador con el barra del tablero y
apriételos suavemente los dos juntos.
Paso 3: Una vez asegurados, use un destornillador Phillips para asegurar el tornillo
de montaje en su lugar.
NOTA: Si necesita sacar la tarjeta del relevador, que fue enviada instalada
de fábrica, saque el tornillo de embarque ubicado cerca del conector
y deséchelo. Este tornillo sólo se necesita para el envío y no para la
instalación.
Ubicación
del tornillo de
montaje
Conector a la barra de
la tarjeta del relevador
en la base de la tarjeta
43
WEB VERSION
Cableado de los Relevadores
Paso 1: Conecte la línea de lado del circuito a la terminal(es) de “entrada” en la tarjeta
del relevador.
Paso 2: Conecte la carga del lado del circuito a la terminal(es) de “salida” en la tarjeta
del relevador.
Paso 3: Por favor note que la terminal de la tarjeta del relevador acepta conductores
de los siguientes tamaños:
Tipo de Relevador
(# de parte)
Tamaño
del
conductor
Tipo de
conductor
Presión
Voltaje
Máx
Capacidad
de
Tungsteno
(120V)
Capacidad
de la
balastra
Capacidad
del motor
(120V/277V)
Capacidad de la
balastra Inductiva,
Transformador, HID
Módulo relevador
estándar de
1-Polo
(RELEVADOR-STD)
Cobre de
20-8 AWG
Sólido o
trenzado
7 in-lbs 277V 20A 20A 1HP/2HP 20A
2-Polos
(RELEVADOR-2PL)
Cobre de
20-6 AWG
Sólido o
trenzado
20.5
in-lbs
277V
por
polo
(480V)
20A 2HP 20A
347 V
(RELEVADOR-347)
Cobre de
20-6 AWG
Sólido o
trenzado
20.5
in-lbs
347V 20A 20A
Módulo relevador de
retención
(RELEVADOR-LAT)
Cobre de
20-8 AWG
Sólido o
trenzado
7 in-lbs 277V 20A 20A
1HP/2HP
20A
347V 15A 15A
Tamaño de los conductores y capacidad para los Relevadores
Diagrama de cableado para una tarjeta de relevador estándar de 1 polo
(Tarjeta del relevador de enganche similar)
NOTA: Los circuitos neutros deben seguir el camino de los conductores de línea/
carga a través del gabinete del relevador o de los conductores que pasan por
detrás del tablero para unirse con el neutro a la carga.
Los diagramas en las siguientes páginas muestran cómo hacer el cableado de los
circuitos del relevador.
ADVERTENCIA: HACER UN MAL CABLEADO DE LOS MÓDULOS DEL
RELEVADOR PUEDE CAUSAR DAÑO AL MÓDULO DEL RELEVADOR, AL
GABINETE Y POSIBLEMENTE OTROS SISTEMAS.
Línea (desde el Panel de Distribución)
Carga
44
WEB VERSION
Diagrama de Cableado para una Tarjeta de
Relevador Estándar de 2 Polos
Diagrama de Cableado para una Tarjeta de
Relevador 347V
Carga - Fase B
Línea - Fase B
(desde el Panel de Distribución)
Línea - Fase A
(desde el Panel de Distribución)
Carga - Fase A
Carga
Línea (desde el Panel de Distribución)
Terminación de Energía del Control y Voltaje de Línea
Cableado del Circuito de Línea y Carga
45
WEB VERSION
Diagrama de Cableado de Relevadores Múltiples a un Interruptor de
Circuito Derivado Común
Línea (desde el Panel de
Distribución)
Carga
Carga
Carga
46
WEB VERSION
Cableado de Energía de Electrónicos de Control
El gabinete de su relevador requiere de un circuito específico de energía para el
control de electrónicos. Leviton recomienda que este circuito sea dedicado y usado
específicamente sólo para dar energía al control de electrónicos.
NOTA: Si algunos circuitos de emergencia están alimentados o controlados desde
este panel, éste se debe ubicar eléctricamente donde la alimentación desde
el UPS, generador u otra fuente de alimentación garantice energía en
situaciones de emergencia de pérdida de energía.
Para conectar el gabinete del relevador de control de electrónicos a la energía, siga los
siguientes pasos:
Paso 1: Conecte el gabinete del relevador al panel del circuito usando un conducto.
Paso 2: Limpie todos los cortes y suciedad.
Paso 3: Corra un circuito dedicado desde el panel del circuito o panel de distribución
al gabinete del relevador para el control de electrónicos. Asegúrese que la
energía esté APAGADA en el interruptor de circuitos
Paso 4: Haga el cableado del circuito como se muestra en la siguiente figura:
Transformador de Toques Múltiples
Cableado de los Gabinetes de 24 y 48 Relevadores del Control de Electrónicos
NOTA: Los conductores del transformador se pueden encontrar en la esquina
derecha baja del gabinete 8 y debajo del módulo de control, en el lado
derecho del gabinete de 24 y 48.
NOTA: El gabinete de 48 tiene dos juegos de conductores que se pueden conectar
en paralelo al mismo circuito dedicado.
NOTA: El cableado de los circuitos derivados debe ser mínimo de 14 AWG.
Paso 6: Conecte el conductor a tierra del circuito al gabinete del relevador.
Paso 7: Mantenga el circuito APAGADO hasta que todos los conductores hayan sido
terminados, probados y chequeados dos veces.
Cubra los conductores
que no se usan
con conectores de
alambre
Circuito Dedicado
347V - Anaranjado
277V - Café
120V - Negro
Neutro Blanco
47
WEB VERSION
DMX 512
El panel de control digital acepta señales DMX512, una señal amplia estándar industrial
usada en los teatros y arquitecturas avanzadas. Este protocolo ofrece una respuesta
rápida y un mensaje garantizado entre el control y el producto(s) de recepción
permitiendo una precisión que otros protocolos de control no la dan. La incorporación
directa del DMX en su producto le añade la oportunidad de usar consolas de teatro,
controles de estación de teatro y sistemas de arquitectura avanzados para controlar
algunos o todos los relevadores del gabinete de relevadores.
Mayor información está disponible en la guía de diseño del sistema
(Información acerca de esta Guía se puede encontrar en la página 1)
Requerimientos
El DMX tiene requerimientos específicos de cableado, tipo de conductor, topología y
terminación. Por favor vea la guía de diseño del sistema para información adicional en
este tópico.
Cableado del Conector DMX
Paso 1: Conecte los conductores de acuerdo al diagrama de cableado.
Paso 2: Tuerza los hilos de cada conductor bien apretados (asegúrese que no haya
hilos sueltos) y presiónelos firmemente en el conector de la clavija apropiada.
Paso 3: Apriete los tornillos en el conector de la clavija - asegúrese que no haya hilos
pelados.
Paso 4: Una los conductores de drenaje/protegidos, juntos y aísleselos con una pieza
pequeña de tubo que se encoje con el calor.
Paso 5: Instale los uniones de terminación necesarias. Las terminaciones se pueden
conseguir en el tablero uniendo el cabezal del pin 2 con el lado izquierdo del
conector DMX.
Otras conexiones
El panel digital de control también acepta variedad de señales. Para más detalles
relacionados a estas configuraciones para otras interfaces vea la guía de programación
avanzada que se encuentra en el sitio web de Leviton en www.leviton.com
48
WEB VERSION
Panel de Configuración para el Control DMX
El DMX es un protocolo de control estándar ANSI que nace originalmente de la
industria del entretenimiento. DMX todavía se usa en esta industria, pero también en
varias aplicaciones de arquitectura.
La programación para el DMX se describe en este capítulo.
Menú Principal - Selección de Configuración
Configuración - Programación del Sistema
Programación del Sistema - DMX-512
DMX-512 PROGRAMACIÓN M: DESACTIVADO (NOTA: Para casi todas las
aplicaciones, el modelo DMX debe ser programado a forzado)
Modo de Operación
El MDX tiene varios modos de operación, los cuales se definen como
controles del gabinete del relevador DMX. Los modos de operación
disponibles son los siguientes:
Desactivado - El gabinete se puede programar para no efectuar los
comandos del DMX. Esto es útil, cuando no tiene dispositivos DMX
enlazados al sistema.
PRI ON - REL OFF - (PRI ENCENDIDO - RELEV. APAGADO) El DMX
opera en el último modo de acción para los canales DMX que tienen los
mismos niveles prioritarios, cuando los niveles son mayores que 0 y da
el control a otros canales cuando el valor es = 0 (última acción).
PRI OFF - REL ON - (PRI APAGADO - RELEV. ENCENDIDO) Da el
control a otros niveles prioritarios cuando el nivel del canal es mayor
que 0; y opera en el último modo de acción que el nivel prioritario del
DMX para apagar los relevadores, cuando el nivel del canal es = 0
Forzado: Significa que el DMX siempre tiene control sobre las otras
fuentes de control de la misma prioridad.
INICIO DE LA PROGRAMACION DMX512 DIRECCIÓN: 1
Inicio de la Dirección
Cuando el DMX se usa para controlar los relevadores en el gabinete, cada
relevador requiere de la asignación de un canal DMX, o de ninguno, el que
sea apropiado. Esta programación rápida fija renumera secuencialmente
todos los relevadores del gabinete, empezando por el canal de inicio dado.
Los valores válidos para los canales DMX son 1-512.
NOTA:
Para otras opciones de configuración, por favor vea la Guía de
Programación en www.leviton.com
49
WEB VERSION
Lista de Verificación de Instalación e Inicio
Antes de aplicar la energía al gabinete del relevador, se deben seguir todos los pasos
para que se lleve a cabo con éxito.
Inspeccione cada cableado de carga del relevador por alguna terminación
incompleta.
Inspeccione cada cableado de carga del relevador por terminales que no están
totalmente apretadas.
Con cada relevador en la posición de “APAGADO”, revise el voltaje entre las
terminales de Línea y Carga; no debe haber ninguno.
Inspeccione todo el cableado de bajo voltaje y asegure que esté terminado.
Inspeccione el cableado del control de energía y asegure que esté terminado.
Confirme que cualquier conductor suministrador de energía sin usar en el
trasformador del control de energía haya sido cubierto apropiadamente.
Confirme que todo el cableado de carga conectado entre el gabinete del relevador y
su carga haya sido terminada.
Confirme que el cableado entre el gabinete y todos los productos de bajo voltaje
haya sido terminado.
Aplique energía al gabinete.
Confirme que el gabinete arranca y regresa correctamente a la pantalla de estado
"normal".
Programe la fecha y hora desde el menú.
Actualice el software con la última versión disponible desde el sitio web, si es
necesario.
Proceda con la programación del gabinete.
50
WEB VERSION
INFORMATION DE LA GARANTÍA
Garantía Limitada
Leviton Manufacturing Co Inc. garantiza que los productos representados en este manual
están libres de defectos en material o fabricación por un período de dos años después de la
aceptación del sistema o dos años después del envío desde Leviton, lo que ocurra primero.
Leviton Manufacturing Co Inc. garantiza que los módulos de relevadores representados en este
manual están libres de defectos en material o fabricación por un período de diez años después
de la aceptación del sistema o diez años después del envío desde Leviton, lo que ocurra
primero.
Esta Garantía se limita a reparar o reemplazar equipo defectuoso devuelto con el flete
pre-pagado a Leviton Manufacturing en esta dirección 20497 SW Teton Ave., Tualatin,
Oregon 97062, EE.UU. El usuario deberá llamar al 1-800-959-6004 y solicitar un número de
autorización de retorno para marcarlo en el exterior de la caja de devolución, para asegurar que
el material retornado sea recibido en Leviton de manera apropiada.
Todo el equipo retornado a Leviton debe ser embalado de manera cuidadosa y apropiadamente
para evitar daños en el envío. El equipo reemplazado o reparado debe ser retornado al
remitente de carga con el flete pre-pagado, F.O.B. Leviton no se hace responsable de retirar
o reemplazar el equipo en el lugar de trabajo y no aceptará cargos por ese trabajo. Leviton no
es responsable de ninguna pérdida por el tiempo de uso o daños subsiguientes, en caso de
que algún equipo falle durante el período de garantía, pero acepta reparar o reemplazar, a la
discreción de Leviton, equipos defectuosos devueltos a su planta en Tualatin, Oregon.
Esta garantía es inválida si este producto ha sido instalado inapropiadamente o en un ambiente
inadecuado, cortocircuitado, sobrecargado, mal usado o alterado en cualquier manera. Esta
Garantía no cubre las lámparas, balastos y otros equipos suministrados o garantizados
directamente al usuario por su fabricante. Tampoco el vendedor, ni Leviton son responsables
por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños
a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para
llevar a cabo la obligación de esta garantía. No hay otras garantías implicadas de cualquier
otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna
garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía
implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a
dos años.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CON FCC
Este equipo ha sido probado y encontrado que cumple con los límites de un producto Digital
Clase A, y cumple con el artículo 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados para
dar protección razonable contra interferencia dañina cuando el equipo funciona en ambiente
comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones del manual puede causar interferencia dañina a
las comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en un área residencial puede
causar interferencia dañina, en cuyo caso se exigirá al usuario que corrija la interferencia por su
propia cuenta.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CON IC
Este producto cumple con los estándar(es) RSS de excepción de licencia de la Industria
de Canadá. La operación está sujeta a dos condiciones: (1) Este producto no debe causar
interferencia dañina, y (2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que puede causar una operación no deseada del producto.
¡IMPORTANTE!: Cualquier cambio o modificación expresamente no aprobada por la parte
responsable de cumplir puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
51
WEB VERSION
PK-A3200-10-02-0A© 2017 Leviton Mfg. Co., Inc.
WEB VERSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Leviton DMX 8 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para