Leviton S480V-11 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
DI-DPT-S480V-40A
Módulo PT Serie 8000 VerifEye
®
Cat. Núm. S480V
Guía de Instalación
WEB VERSION
CONTENIDO
1 Introducción ..........................................................................................................1
1.1 Descripción y Especificaciones .........................................................................1
2 Instalación .............................................................................................................. 4
2.1 Montaje del Módulo PT VerifEye .......................................................................5
2.2 Instalación del Módulo PT de 347V en “Y”/600V Delta en sistema trifásico,
3 cables, 600V ...................................................................................................7
2.3 Instalación del Módulo PT de 347V en “Y”/600V Delta en sistema trifásico,
4 cables, 347V ...................................................................................................8
2.4 Instalación del Módulo PT de 480V Delta en sistema trifásico,
3 cables, 480V ..................................................................................................9
3 Mantenimiento .......................................................................................................9
3.1 Reemplazo de Fusibles .....................................................................................9
4 Cumplimiento Regulatorio ..................................................................................10
4.1 Mantenimiento y Acceso del Equipo ................................................................10
5 Garantía e Información de Contacto ..................................................................11
WEB VERSION
ADVERTENCIAS:
ALTO VOLTAJE: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O
ARCO ELÉCTRICO.
Este equipo DEBE ser instalado y mantenido por personal eléctrico calificado con el conocimiento,
capacitación y experiencia necesarios en relación a la instalación y operación de este equipo.
PARA EVITAR INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA MUERTE, apague todo el equipo de
alimentación eléctrica antes de trabajar en o dentro del equipo. Utilice un dispositivo detector de
tensión con capacidad nominal adecuada para confirmar que la electricidad esté apagada.
Siga prácticas seguras para realizar trabajos eléctricos. Consulte NFPA 70E en los EUA o los
códigos locales correspondientes.
El producto puede utilizar fuentes de alimentación eléctrica/tensión múltiples. Asegúrese de
desconectar todas las fuentes de alimentación eléctrica antes de dar mantenimiento.
No dependa de este producto para la indicación de la tensión.
Instale este producto únicamente en conductores aislados.
En caso de que el medidor presente evidencia de daños o defectos, desconecte primero toda la
energía hacia el medidor. Después llame o envíe un correo electrónico a soporte técnico para
asistencia.
Únicamente el personal autorizado deberá tener acceso al equipo. El equipo debe ser instalado en
áreas en las que el acceso pueda ser restringido.
NO trabaje solo.
Antes de cerrar todas las cubiertas y puertas, revise con cuidado el área de trabajo para verificar
que no queden herramientas u objetos dentro del equipo.
NO puentee los fusibles externos.
NO ponga en cortocircuito el secundario de un Transformador de Voltaje (TV).
Siempre ponga en cortocircuito el secundario de un transformador de corriente antes de
desconectar cargas de entrada de corriente.
PRECAUCIONES:
Utilice la unidad únicamente de conformidad con la capacidad nominal de potencia eléctrica.
La instalación inicial de la unidad debe ser inspeccionada por la Autoridad de Inspección Eléctrica
local.
Instale la unidad en cumplimiento con los siguientes códigos eléctricos locales y nacionales:
• Canadá: Código Eléctrico de Canadá, Parte I, CSA C22.1.
Estados Unidos: Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) 70; Código
Eléctrico Nacional de los EUA.
• Otras Partes: Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) 364, Parte 1-7.
Asegúrese de que la unidad esté puesta a tierra de manera adecuada.
Si el equipo es instalado o utilizado de una manera distinta a la especificada en este documento,
esto puede anular su garantía o perjudicar la protección del equipo.
WEB VERSION
1 Introducción
1
Esta guía proporciona una descripción del módulo PT (transformador de potencia) Serie 8000 VerifEye y
los procedimientos para instalar y dar mantenimiento al módulo.
Esta documentación está destinada para las personas responsables de la instalación y mantenimiento del
módulo PT (transformador de potencia) VerifEye. Los instaladores deben ser electricistas calificados con
conocimiento de los requisitos del código local y nacional. Consulte las advertencias y precauciones.
1.1 Descripción y Especificaciones
El módulo PT Serie 8000 VerifEye proporciona conexiones de voltaje de reducción para los medidores
Serie 8000 VerifEye para medir voltajes desde monofásicos hasta trifásicos de 600V, 347V, ó 400V,
cumpliendo todas las normas de seguridad eléctrica reglamentarias y las normas de Clase de Precisión 0.5
de ANSI. El módulo PT Serie 8000 VerifEye proporciona tanto los voltajes de detección en la medición de
las entradas por fase como la potencia de entrada auxiliar requeridos por los medidores de energía Serie
8000 VerifEye.
Existen dos versiones del módulo PT Serie 8000 VerifEye que dan soporte a las siguientes configuraciones
de cableado y voltajes de origen:
1. La versión de 347V en “Y” / 600V Delta da soporte a:
• 347V, trifásico, 4 cables en “Y”
• 600V, trifásico, 3 cables delta
2. La versión de 480V Delta da soporte a:
• 480V, trifásico, 3 cables delta
La versión del módulo PT de 347V/600V cuenta con tres transformadores de potencia de voltajes de
detección para la medición. La configuración de los transformadores (347V en “Y” ó 600V delta) se
selecciona utilizando el puente suministrado.
El módulo PT de 480V cuenta con dos transformadores de potencia de voltajes de detección para la
medición.
Existe un transformador de potencia auxiliar separado en ambas versiones para operar el medidor. Todas
las entradas de voltaje tienen fusibles.
Puede utilizarse un módulo PT Serie 8000 VerifEye para proporcionar voltajes de detección y potencia
auxiliar para un máximo de dos medidores.
La Tabla 1 lista las especificaciones del módulo PT VerifEye.
WEB VERSION
1 Introducción
2
Especificación Valor
Dimensiones
Altura 21.31 cm (8.39 pulgadas)
Ancho 34.37 cm (13.53 pulgadas)
Profundidad 5.4 cm (2.125 pulgadas)
Peso 5.67 kg (12.5 libras)
Clasificaciones de los Fusibles
Entradas de Alto Voltaje F1 T315 mA, 1000V
F2
F3
Salidas de Voltaje F4 T250 mA, 250V
F5
F6
F7
Especificaciones del Transformador
Voltaje de Entrada 600V Tolerancia del Voltaje: +/-10%
480V
347V
Voltaje de Salida 120V Precisión: 0.3%
Entorno Ambiental
Temperatura Operativa -40 a 70°C (-40 a158°F)
Humedad Operativa 5% a 90% sin condensación
Entorno de Uso Para interiores o entorno en exteriores cerrado
Altitud Máxima 3000 m (9843 pies)
Grado de Contaminación 2
Tabla 1: Especificaciones del Módulo PT VerifEye
WEB VERSION
3
2 Instalación
El sitio de la instalación debe ser suministrado con acceso al panel eléctrico principal y cualquier subpanel.
Debe estar disponible una iluminación portátil o permanente para ofrecer a los instaladores una visión clara
del equipo y del entorno de la instalación. Cada instalación puede variar dependiendo de las restricciones
físicas del sitio.
La Figura 1 muestra el espacio libre recomendado para el montaje del equipo en el sitio de la instalación.
Figura 1: Espacio y dimensiones recomendadas del equipo
7.59 pulg.
(189.8 mm)
9.0 pulg.
(228.6 mm)
MÍN 3.50 pulg. (88.9 mm)
8.39 pulg.
(213.1 mm)
13.19 pulg.
(335.0 mm)
13.53 pulg.
(343.7 mm)
2.25 pulg.
(5.4 mm)
6.50 pulg.
(16.5mm)
TORNILLOS
No. 8 TÍPICOS
CAJA PT
MEDIDOR
CAJA DE
CORTOCIRCUITO
O TERMINACIÓN
12.58 pulg.
(319.5 mm)
12.58 pulg.
(319.5mm)
WEB VERSION
2 Instalación
4
Lista de herramientas y equipo
El instalador debe contar con las siguientes herramientas y equipo antes de continuar con la instalación:
• un interruptor de circuito adecuado de 15 amperios máximo o un dispositivo de desconexión
• medidor de corriente/voltaje
• cable de 4 alambres, 14 AWG (1.63 mm2) 90°C (194°F)
• cable de 3 alambres, 14 AWG (1.63 mm2), 90°C (194°F)
• destornillador pequeño de cabeza plana
• destornillador #2 Phillips
• herramienta de engaste
• alicate pelacables
• 4 tornillos de montaje #8 de 25 mm (1 pulgada) adecuados para la superficie de montaje seleccionada
2.1 Montaje del Módulo PT Serie 8000 VerifEye
ADVERTENCIAS:
ALTO VOLTAJE: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O
ARCO ELÉCTRICO. Debe ser instalado por un electricista u otro personal calificado únicamente.
PARA EVITAR INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA MUERTE, apague todo el equipo de
alimentación eléctrica antes de trabajar en o dentro del equipo. Utilice un dispositivo detector de
tensión con capacidad nominal adecuada para confirmar que la electricidad esté apagada.
Siga prácticas seguras para realizar trabajos eléctricos. Consulte NFPA 70E en los EUA o los
códigos locales correspondientes.
En todas las instalaciones, el módulo PT Serie 8000 VerifEye debe estar conectado al voltaje del panel
fuente a través de una desconexión o interruptor de 15A máximo que desconecte todos los cables de la
línea y neutros, de tal manera que el módulo PT pueda apagarse. La desconexión o interruptor deben estar
localizados al alcance del operador del medidor, y deben estar etiquetados de tal manera que indiquen
el módulo PT Serie 8000 VerifEye y el medidor al cual está conectado. El dispositivo de desconexión o
interruptor debe cumplir con IEC 60947-1, IEC 60947-3 y/o el código eléctrico local.
La Figura 2 muestra una instalación típica del sistema para una configuración trifásica de 4 alambres en
“Y” de 347V, con el módulo PT Serie 8000 VerifEye montado adyacente al panel eléctrico y el medidor
VerifEye.
WEB VERSION
2 Instalación
5
Panel Genérico del Interruptor
Módulo PT
Módulo del
Bloque de
Cortocircuito
Conducto Genérico
Figura 2: Instalación de sistema típico trifásico de 4 alambres en “Y” de 347V
WEB VERSION
2 Instalación
6
2.2 Instalación del Módulo PT de 347V en “Y”/600V Delta en sistema trifásico,
3 cables, 600V
ADVERTENCIAS:
ALTO VOLTAJE: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O
ARCO ELÉCTRICO. Debe ser instalado por un electricista u otro personal calificado únicamente.
PARA EVITAR INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA MUERTE, apague todo el equipo de
alimentación eléctrica antes de trabajar en o dentro del equipo. Utilice un dispositivo detector de
tensión con capacidad nominal adecuada para confirmar que la electricidad esté apagada.
Siga prácticas seguras para realizar trabajos eléctricos. Consulte NFPA 70E en los EUA o los
códigos locales correspondientes.
1. Instale el puente de configuración en el módulo PT en la posición delta de 600V (predeterminada), tal
como se muestra en la Figura 3, y de acuerdo a lo indicado en el tablero del circuito impreso.
2. Retire el puente del voltaje de control
en el medidor tal como se muestra en
la Figura 3.
3. Conecte el interruptor de desconexión
del panel fuente al módulo PT Serie
8000 VerifEye de conformidad con
los códigos eléctricos locales y
nacionales.
4. Conecte el módulo PT Serie 8000
VerifEye al medidor Serie 8000
VerifEye utilizando un cable de 3
alambres (rojo, negro, azul), 14 AWG
(1.63 mm2), 90°C (194°F). La longitud
máxima del cable entre las salidas de
120V del módulo PT y las entradas de
voltaje de detección del medidor es de
33 m (108 pies).
Figura 3: Módulo PT de 600V Delta hacia conexiones de cableado del medidor
C
B
A
N
N
A
B
C
AUX_N
AUX_A
C
B
A
N
Puente de Configuración (posición de 600V)
C
B
A
N
C
B
A
N
C
B
A
N
C
B
A
N
AUX-A
AUX-N
Módulo PT
Medidor
BL
BK
RD
BL
BK
RD
Puente de Voltaje
de Control Retirado
AUX_A AUX_N
WEB VERSION
2 Instalación
7
2.3 Instalación del Módulo PT de 347V en “Y”/600V Delta en sistema trifásico,
4 cables, 347V
ADVERTENCIAS:
ALTO VOLTAJE: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O
ARCO ELÉCTRICO Debe ser instalado por un electricista u otro personal calificado únicamente.
PARA EVITAR INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA MUERTE, apague todo el equipo de
alimentación eléctrica antes de trabajar en o dentro del equipo. Utilice un dispositivo detector de
tensión con capacidad nominal adecuada para confirmar que la electricidad esté apagada.
Siga prácticas seguras para realizar trabajos eléctricos. Consulte NFPA 70E en los EUA o los
códigos locales correspondientes.
1. Instale el puente de configuración en el módulo PT en la posición en “Y” de 347V tal como se muestra
en la Figura 4, y de acuerdo a lo indicado en el tablero del circuito impreso.
2. Retire el puente del voltaje de control
en el medidor Serie 8000 VerifEye
tal como se muestra en la Figura 4.
3. Conecte el interruptor o desconexión
del panel fuente al módulo PT Serie
8000 VerifEye de conformidad con
los códigos eléctricos locales y
nacionales.
4. Conecte el módulo PT Serie 8000
VerifEye al medidor Serie 8000
VerifEye utilizando un cable de 4
alambres (rojo, negro, azul, blanco),
14 AWG (1.63 mm2), 90°C (194°F).
La longitud máxima del cable entre
las salidas de 120V del módulo PT y
las entradas de voltaje de detección
del medidor es de 33 m (108 pies).
Figura 4: Módulo PT en “Y” de 347V hacia conexiones de cableado del medidor
C
B
A
N
N
A
B
C
AUX_N
AUX_A
C
B
A
N
C
B
A
N
C
B
A
N
C
B
A
N
C
B
A
N
AUX-A
AUX-N
Módulo PT
Meter
BL
BK
RD
BL
BK
RD
WT
Puente de Voltaje
de Control Retirado
Puente de Configuración (posición de 347V)
AUX_N
AUX_A
WEB VERSION
2 Instalación
8
2.4 Instalación del Módulo PT de 480V Delta en sistema trifásico, 3 cables, 480V
ADVERTENCIAS:
ALTO VOLTAJE: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO
ELÉCTRICO. Debe ser instalado por un electricista u otro personal calificado únicamente.
PARA EVITAR INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA MUERTE, apague todo el equipo de
alimentación eléctrica antes de trabajar en o dentro del equipo. Utilice un dispositivo detector de
tensión con capacidad nominal adecuada para confirmar que la electricidad esté apagada.
Siga prácticas seguras para realizar trabajos eléctricos. Consulte NFPA 70E en los EUA o los códigos
locales correspondientes.
1. Conecte el interruptor o desconexión del panel fuente al módulo PT Serie 8000 VerifEye de conformidad con
los códigos eléctricos locales y nacionales.
2. Retire el puente del voltaje de control en el medidor Serie 8000 VerifEye tal como se muestra en la Figura 5.
3. Conecte el módulo PT Serie 8000 VerifEye al medidor Serie 8000 VerifEye utilizando un cable de 3 alambres
(rojo, negro, azul), 14 AWG (1.63 mm2), 90°C (194°F), tal como se muestra en la Figura 5. La longitud
máxima del cable entre las salidas de 120V del módulo PT y las entradas de voltaje de detección del
medidor es de 33 m (108 pies).
Figura 5: Módulo PT de 480V Delta hacia conexiones de cableado del medidor
C
B
A
N
N
A
B
C
AUX_N
AUX_A
AUX_A
AUX_N
C
B
A
N
C
A
N
C
B
A
N
C
B
A
N
C
B
A
N
AUX-A
AUX-N
Módulo PT
Medidor
BL
BK
RD
BL
BK
RD
Puente de Voltaje
de Control Retirado
WEB VERSION
3 Mantenimiento
9
No realice ningún procedimiento de operación o mantenimiento que no esté descrito en la documentación
de este producto. No es necesario realizar un mantenimiento preventivo en cualquier parte del equipo.
Inspeccione visualmente el equipo una vez al año y asegúrese de que esté libre de polvo u otras
partículas. En caso de ser necesario, limpie con una tela seca. Los componentes individuales no pueden
ser reparados por el usuario y deben ser enviados a Leviton para su reparación.
3.1 Reemplazo de Fusibles
ADVERTENCIAS:
ALTO VOLTAJE: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O
ARCO ELÉCTRICO. Debe ser instalado por un electricista u otro personal calificado únicamente.
PARA EVITAR INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA MUERTE, apague todo el equipo de
alimentación eléctrica antes de trabajar en o dentro del equipo. Utilice un dispositivo detector de
tensión con capacidad nominal adecuada para confirmar que la electricidad esté apagada.
Siga prácticas seguras para realizar trabajos eléctricos. Consulte NFPA 70E en los EUA o los
códigos locales correspondientes.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes de encender este equipo.
1. Retire la cubierta externa de la unidad.
2. Localice el fusible que debe ser reemplazado dentro de la unidad.
3. Retire el fusible del portafusibles tal como se muestra en la Figura 6.
4. Reemplace el fusible por un fusible que cumpla con las mismas especificaciones que se encuentran
impresas en la parte metálica (consulte las especificaciones de la clasificación de fusibles listadas en la
Tabla 1 en la página 1).
5. Instale nuevamente la cubierta externa en la unidad y encienda la fuente de energía.
Figura 6: Reemplazo del fusible
Portafusibles
Fusible
WEB VERSION
4 Cumplimiento Regulatorio
10
El módulo PT VerifEye debe ser instalado por un electricista certificado con conocimiento de los
reglamentos de seguridad locales. La instalación inicial de la unidad, y cualquier modificación posterior a la
unidad, debe ser inspeccionada por la autoridad de seguridad eléctrica local.
El modulo PT Serie 8000 VerifEye cumple con las normas listadas en la Tabla 2.
4.1 Mantenimiento y Acceso del Equipo
La información en esta sección debe ser considerada como un requisito obligatorio y deberá respetarse
estrictamente durante la instalación y la operación del módulo PT (transformador de potencia) VerifEye.
Acceso al equipo
Únicamente el personal autorizado deberá tener acceso al equipo. El equipo debe ser instalado en
áreas en las que el acceso pueda ser restringido.
Mantenimiento del equipo
No es necesario realizar un mantenimiento preventivo en cualquier parte del equipo. Inspeccione
visualmente el equipo una vez al año y asegúrese de que esté libre de polvo u otras partículas. En
caso de ser necesario, limpie con una tela seca.
Reparación de componentes
Los componentes individuales no pueden ser reparados por el usuario y deben ser enviados a
Leviton para su reparación. En caso de que ocurra una falla en el equipo, no intente reparar el
componente defectuoso.
Todas las actividades de mantenimiento deben ser realizadas por personal calificado únicamente. No
realice ningún procedimiento de operación o mantenimiento que no esté descrito en la documentación de
este producto proporcionada por Leviton.
Símbolos gráficos
La Tabla 3 muestra los símbolos gráficos que aparecen en el equipo.
Tabla 2: Cumplimiento Regulatorio
Tabla 3: Símbolos gráficos que aparecen en el equipo
Disciplina Norma Regulatoria y de la industria
Seguridad Certificado por UL para IEC/EA/UL/CSA 61010-1,
3
a
Edición, CSA-C22.2 No. 61010-1-04
Símbolo Descripción
Indica la puesta a tierra del cable de suministro,
también conocida como tierra del chasis, para la
puesta a tierra primaria.
Este símbolo indica un fusible que puede ser
reemplazado.
WEB VERSION
5 Garantía e Información de Contacto
11
En nombre Leviton, el logotipo de Leviton y la marca VerifEye que se utilizan en esta guía son marcas
comerciales o marcas registradas de Leviton. Otras marcas registradas utilizadas son propiedad de sus
dueños respectivos.
Este producto debe ser instalado, conectado y utilizado en cumplimiento con las normas y/o reglamentos
de instalación vigentes. Debido a que las normas, especificaciones y diseños cambian cada cierto tiempo,
solicite siempre la confirmación de la información proporcionada en esta publicación.
GARANTIA LIMITADA POR CINCO AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su
venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de cinco años desde la fecha de la compra original.
La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite
www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover
o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado,
sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no
conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia
y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración
de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a cinco años.
Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños
a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de
esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra
manera.
PARA ASISTENCIA TÉCNICA LLAME AL:
1-800-824-3005 (EUA únicamente)
1-800-405-5320 (Canadá únicamente)
Leviton Manufacturing Co., Inc.
201 North Service Road, Melville, NY 11747
Visite la página web de Leviton en http://www.leviton.com
© 2019 Leviton Manufacturing Co., Inc. Todos los derechos reservados.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE MARCA REGISTRADA:
El uso en el presente de marcas registradas, marcas de servicio, nombres comerciales, nombres de marca y/o
nombres de productos de terceros es para fines informativos únicamente, son/pueden ser las marcas registradas de
sus propietarios respectivos, y dicho uso no implica cualquier afiliación, patrocinio o aprobación.
SÓLO PARA MÉXICO
POLÍTICA DE GARANTÍA DE 5 AÑOS: Leviton S de RL de CV, Lago Tana No. 43, Col. Huichapan, Del. M. Hidalgo, Ciudad de México, CP 11290 México.
Tel +52 (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de cinco años en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes. CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar
donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el
consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: Leviton
S de RL de CV.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a
cabo en: Leviton S de RL de CV.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en
condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado
por personas no autorizadas por Leviton S de
RL de CV.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde
adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que
se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: _____________ DIRECCIÓN: ________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZÓN SOCIAL: ________ PRODUCTO: ________
MARCA: _______________ MODELO: __________
NO. DE SERIE: ______________________________
NO. DEL DISTRIBUIDOR:______________________
DIRECCIÓN: ________________________________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
FECHA DE VENTA: ___________________________
FECHA DE ENTREGA O INSTALACIÓN: __________
WEB VERSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Leviton S480V-11 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación