Tesla Gen 3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual del conector de pared Gen 3
monofásico de 48 A
Información importante de seguridad............... 2
Descripción general del producto..................... 4
Especificaciones del producto......................................... 4
Especificaciones del disyuntor/salida máxima.................5
Uso del conector de pared...............................................6
Funciones........................................................................ 7
Conectividad.................................................................... 7
Punto de acceso alojado................................................. 7
Red local..........................................................................7
Interrupción del circuito de fallo de tierra.........................8
Garantía de puesta a tierra..............................................8
Corte en la red eléctrica...................................................8
Actualizaciones del firmware........................................... 8
Componentes externos del conector de pared................9
Componentes internos del conector de pared...............10
Instalación.......................................................11
Contenido de la caja...................................................... 11
Herramientas................................................................. 12
Consideraciones de la instalación................................. 13
Paso 1: Prepare la caja de cables para los adaptadores
y prensaestopas de los conductos................................ 16
Paso 2: Prepare la superficie de montaje......................17
Paso 3: Prepare la caja de cables y el montaje en la
pared..............................................................................18
Paso 4: Tienda el cableado a través de la caja de cables
.......................................................................................19
Paso 5: Pele y conecte los cables................................. 20
Paso 6: Fije el conector de pared a la caja de cables... 21
Paso 7: Energice el conector de pared..........................21
Procedimiento de puesta en servicio..............22
Alimentación compartida................................ 23
Descripción general de la alimentación compartida...... 23
Configuración del disyuntor y del circuito derivado....... 24
Consideraciones relativas a la alimentación compartida...
.......................................................................................25
Cálculo de requisitos de alimentación compartida para
sistemas existentes........................................................25
Indicadores LED del conector de pared......... 26
Códigos de luces........................................................... 26
Códigos de fallo............................................................. 27
Asistencia adicional para fallos de LED rojo..................28
Información de garantía..................................29
Límites de responsabilidad............................................ 30
Resolución de controversias..........................................31
CONTENTS
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones.
El presente manual contiene instrucciones importantes para el conector de pared Tesla Gen 3 que deben seguirse
durante la instalación, la operación y el mantenimiento. Revise todas las advertencias y precauciones antes de la
instalación y el uso del conector de pared.
AVISO: Cuando se usan productos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas, como las
siguientes.
INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA
AVISO: No instale ni utilice el conector de pared cerca de materiales inflamables, sustancias químicas o
vapores inflamables, explosivos, abrasivos o combustibles.
AVISO: Desconecte el disyuntor de la alimentación antes de instalar o limpiar el conector de pared.
ADVERTENCIAS
AVISO: Este producto puede exponerlo a una o más sustancias químicas que el estado de California sabe que
producen cáncer.
AVISO: Vigile el dispositivo en todo momento si hay niños cerca.
AVISO: El conector de pared se debe conectar a tierra mediante un sistema de cableado permanente o
mediante un conductor de puesta a tierra del equipo.
AVISO: Utilice el conector de pared únicamente dentro de los parámetros de funcionamiento especificados.
AVISO: Nunca rocíe agua ni cualquier otro líquido directamente en la caja de control montada en la pared.
Nunca rocíe ningún líquido en la manija de carga ni sumerja la manija de carga en ningún líquido. Guarde la
manija de carga en la base para evitar una exposición innecesaria a contaminación o humedad.
AVISO: No utilice el conector de pared si presenta algún defecto, está agrietado, desgastado, roto o dañado de
alguna otra manera, o si no funciona.
AVISO: No utilice el conector de pared si el cable de alimentación flexible o el cable del vehículo eléctrico están
desgastados, rotos o dañados de alguna otra manera, o si no funcionan.
AVISO: No intente desensamblar, reparar, alterar o modificar el conector de pared. El conector de pared no es
un dispositivo que el usuario pueda reparar. Póngase en contacto con Tesla si necesita alguna reparación o
modificación.
AVISO: Cuando transporte el conector de pared, trátelo con cuidado. No lo someta a un impacto o una presión
fuerte ni tampoco lo retuerza, enrede, arrastre, pise ni tire de él para proteger tanto el conector como los
componentes de todo daño.
AVISO: No toque los terminales del conector de pared con los dedos ni con objetos metálicos puntiagudos,
como alambres, herramientas o agujas.
AVISO: No introduzca los dedos u objetos extraños en ninguna parte del conector de pared.
AVISO: No doble a la fuerza ni aplique presión en ninguna parte del conector de pared ni lo dañe con objetos
puntiagudos.
AVISO: El uso del conector de pared puede afectar o perjudicar el funcionamiento de los dispositivos
electrónicos médicos o implantados, como marcapasos cardíacos o desfibriladores cardioversores. Consulte al
fabricante del dispositivo electrónico para conocer los efectos que la carga puede tener en dichos dispositivos
antes de utilizar el conector de pared.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
2 Manual del conector de pared Gen 3
PRECAUCIONES
PRECAUCIÓN: No utilice generadores eléctricos privados como fuente de alimentación para la carga.
PRECAUCIÓN: Una instalación y comprobación incorrectas del conector de pared pueden dañar
potencialmente tanto la batería como los componentes del vehículo, además del propio conector de pared. Los
daños resultantes están excluidos de la Garantía limitada de vehículo nuevo y de la Garantía limitada del
Equipo de carga.
PRECAUCIÓN: No opere el conector de pared a temperaturas fuera de su rango de funcionamiento de -30 ˚C
a 50 ˚C (-22 ˚F a 122 ˚F).
NOTA: El conector de pared solo debe instalarlo personal que tenga el entrenamiento y la calificación para trabajar
en sistemas eléctricos.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
3Manual del conector de pared Gen 3
El presente manual se aplica a conectores de pared identificados mediante el número de pieza 1457768-**-*.
Especificaciones del producto
Tensión y cableado Nominal de 200-240 V CA monofásico
Rango de salida de corriente 12 – 48 amperios
Bloques de terminales
12-4 AWG (3.5 - 25 mm
2
), solo de cobre
Tamaño de conducto compatible 21 mm predeterminado, 27 mm opcional
Sistema de conexión a tierra TN/TT
Frecuencia 50/60 Hz
Longitud del cable 2,6 m o 5,5 m
Dimensiones del conector de pared
Altura: 345 mm
Anchura: 155 mm
Profundidad: 110 mm
Dimensiones del soporte para la caja de cables
Altura: 250 mm
Anchura: 120 mm
Profundidad: 50 mm
Peso (incluyendo la caja de cables) 4,5 kg
Temperatura de funcionamiento -30 ˚C a 50 ˚C
Temperatura de almacenamiento -40 ˚C a 85 ˚C
Grado de protección de la carcasa Tipo 3R
Ventilación No es necesaria
Medio de desconexión Disyuntor de circuito derivado externo
Interruptor de circuito de fallo de tierra Integrado, no se requiere uno adicional (CCID20)
Wi-Fi 2,4 GHz, 802.11b/g/n
Homologaciones cULus - E351001
Transporte y almacenamiento: Asegúrese de que el conector de pared esté dentro del rango de la temperatura de
almacenamiento al moverlo, transportarlo o almacenarlo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de la Normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no causará interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
4 Manual del conector de pared Gen 3
Especificaciones del disyuntor/salida máxima
Potencia de salida
Para lograr la potencia de salida máxima, instale un disyuntor de doble polo estándar de 60 amperios. El conector de
pared incluye protección GFCI integrada: no instale un disyuntor GFCI.
El conector de pared incorpora gestión automática de carga, la que permite personalizar la salida máxima para una
fuente de alimentación existente. Si el suministro eléctrico no puede admitir la configuración de 60 amperios,
seleccione una con menor amperaje.
Disyuntor (amperios) Salida máx. (amperios) Potencia de salida a 240 voltios (kW)
60 48 11,5
50 40 9,6
40 32 7,6
30 24 5,7
20 16 3,8
15 12 2,8
NOTA: No es necesario ni se recomienda tener conmutadores con desconexión externa.
NOTA:
El tamaño del disyuntor se programa durante el proceso de puesta en servicio. Consulte Procedimiento de
puesta en servicio para obtener más detalles.
NOTA: Algunos vehículos Tesla pueden consumir menos corriente que la salida máxima. La velocidad de carga real
depende de la salida del conector de pared y del cargador incorporado en el vehículo.
Conductores y cable de tierra del circuito derivado
Si la instalación tendrá una potencia inferior a la máxima, consulte el reglamento eléctrico local para seleccionar las
especificaciones adecuadas de los conductores y el cable de tierra para el disyuntor elegido.
Si la instalación se hace para potencia máxima, use cables de cobre con especicaciones mínimas de 6 AWG y
90 °C para los conductores.
NOTA:
Aumente la capacidad de los conductores, si es necesario.
Para emplazamientos con varios conectores de pared, cada conector de pared debe tener su propio circuito
derivado con L1, L2/N y tierra.
USE SOLO TERMINACIONES DE COBRE para los terminales de la caja de cables del conector de pared. Los
conductores deben ser trenzados o sólidos.
Para instalaciones en exteriores, use adaptadores impermeables para proteger los cables de alimentación hacia la
caja de cables.
Conexiones a tierra
El conector de pared debe tener una ruta de puesta a tierra de retorno al punto de conexión a tierra del equipo
principal en el sitio. Sin una conexión a tierra adecuada, el conector de pared fallará al hacer la prueba de garantía
de puesta a tierra. El conductor de puesta a tierra del equipo debe tenderse con los conductores de circuitos y tiene
que estar conectado al terminal de puesta a tierra del equipo en la caja de cables. Instale un cable a tierra (PE)
dimensionado conforme al código eléctrico local.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
5Manual del conector de pared Gen 3
Uso del conector de pared
1.
Para abrir el puerto de carga del vehículo, presione el botón en el mango de carga, presione la puerta del puerto
de carga, use la aplicación móvil o use la pantalla táctil del vehículo.
2.
Inserte el mango de carga en el puerto de carga del vehículo.
3.
Revise los controles del vehículo para verificar la carga.
4.
Para sacar el mango de carga del vehículo, mantenga presionado el botón del mango para soltar el puerto de
carga.
NOTA: Para poder extraer el mango de carga, el vehículo debe estar desbloqueado.
5. Saque el mango de carga del puerto de carga del vehículo.
6. Enrolle el cable de carga hacia la izquierda alrededor del conector de pared e inserte el mango de carga en la
funda.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
6 Manual del conector de pared Gen 3
Funciones
Conectividad
El conector de pared está equipado con Wi-Fi para comunicarse con routers locales del sitio, vehículos, dispositivos
móviles, otros conectores de pared y otros productos T
esla.
Punto de acceso alojado
El conector de pared aloja una red de punto de acceso Wi-Fi 802.11 a 2.4 GHz protegida mediante contraseña WPA2
para facilitar la puesta en servicio y la conexión con otros dispositivos.
El nombre único de la red Wi-Fi (SSID) y la contraseña WPA2 para conectarse al conector de pared aparecen
impresos en una etiqueta situada en la parte posterior de la unidad principal, así como en la portada de la Guía de
inicio rápido que viene en la caja.
Red local
La conexión de un conector de pared a una red Wi-Fi local permite obtener actualizaciones de firmware
inalámbricas, acceso a diagnóstico remoto y funcionalidad de seguimiento de datos de uso.
El conector de pared solo admite redes con modo de infraestructura 802.11 de 2.4 GHz y protegidas con WPA2/3.
NOTA: Se admiten redes ocultas.
NOTA: Se admitirá WPA Enterprise en una futura actualización de firmware.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
7Manual del conector de pared Gen 3
Interrupción del circuito de fallo de tierra
La protección integrada de interrupción del circuito por fallo de tierra (GFCI) detecta de forma automática una
discrepancia de corriente entre los conductores de suministro de energía, lo que indicaría que está pasando corriente
a través del conductor de tierra (PE).
Si se produce un fallo de conexión a tierra después de 10 segundos de carga, el conector de pared esperará 15
minutos antes de volver a intentar automáticamente una carga. Se harán hasta cuatro intentos de carga antes de que
sea necesario que actúe el usuario.
Si se produce un fallo de corriente residual dentro de 10 segundos de la carga, el conector de pared se interrumpirá y
se requerirá una interacción del usuario para restaurar la funcionalidad de carga.
La interacción recomendada incluye presionar el botón en el mango de carga o quitar el mango de carga del vehículo
y volver a insertarlo. Si esto no resuelve el problema, busque un problema de fallo de tierra, como entrada de agua.
Garantía de puesta a tierra
El conector de pared comprueba continuamente la presencia de una conexión a tierra segura y se recupera
automáticamente de los fallos. La garantía de puesta a tierra funciona mediante la inyección de una pequeña
cantidad de corriente al conductor de tierra para medir la impedancia entre la línea y la conexión a tierra. Si se
detecta alta impedancia, el conector de pared interrumpirá la carga y mostrará un código de fallo de dos (2)
parpadeos en rojo. Consulte Códigos de fallo para ver la lista completa de códigos de fallo.
Para que la detección de la garantía de puesta a tierra funcione bien, una pata del transformador de distribución debe
estar conectada a tierra (cable neutro). Generalmente, las fuentes de alimentación domésticas se conectan a tierra
con el cable neutro en el panel eléctrico principal, pero las áreas comerciales deben tener una conexión a tierra en el
transformador. La conexión a tierra solo debe producirse en un punto del sistema eléctrico del emplazamiento.
La garantía de puesta a tierra del conector de pared no admite configuraciones de red IT.
Los problemas temporales como los fallos de conexión a tierra o las subidas de tensión se resuelven
automáticamente.
Corte en la red eléctrica
Si hay un corte de energía mientras el conector de pared está cargando un vehículo, la carga se reanudará
automáticamente en 1 a 3 minutos después de que vuelva la energía. El conector de pared mostrará una luz azul fija
en la placa frontal para indicar que se está comunicando con el vehículo y que está en espera de reanudar la carga.
De manera alternativa, si se presiona el botón en el mango de carga después de la restauración de energía, el
conector de pared reanudará la carga de inmediato.
Actualizaciones del firmware
Las actualizaciones de firmware se aplicarán automáticamente al conector de pared para mejorar la experiencia del
usuario e introducir nuevas funciones. Conecte el conector de pared al Wi-Fi para acceder a la actualización de
firmware más reciente. Consulte Procedimiento de puesta en servicio.
Los vehículos Tesla pueden suministrar actualizaciones de firmware a los conectores de pared.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
8 Manual del conector de pared Gen 3
Componentes externos del conector de pared
“Conector de pared” se refiere al producto en conjunto.
1. Placa frontal
2. Indicador LED (línea vertical)
3. Unidad principal
4. Botón del mango de carga
5. Mango de carga
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
9Manual del conector de pared Gen 3
Componentes internos del conector de pared
1. Puerto RS-485
2. Barras de contacto
3. Sensor de temperatura
4. Terminales conductores
5. Anclaje para brida
6. Contactos deslizantes
7. Apertura para drenaje de la caja de cables (permite protección Tipo 3R)
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
10 Manual del conector de pared Gen 3
Contenido de la caja
Unidad principal
Caja de cables
Plantilla para montaje de la
caja de cables
Punta hexagonal (4 mm)
Brida (x1)
Sujeción del conector
de pared a la caja de
cables (x4)
Sujeción de la caja de
cables a la pared (x2)
Guía de inicio rápido (contiene
etiqueta adhesiva con el nombre
de la red SSID y la contraseña)
GUARDE ESTE DOCUMENTO
INSTALACIÓN
11Manual del conector de pared Gen 3
Herramientas
Herramientas necesarias
Destornillador
dinamométrico (5,6
Nm, 50 lbf.in)
Multímetro
Detector de vigas
Cinta métrica Taladro eléctrico
Pelacables
Broca, 6,5 mm (1/4
in)
Broca, 4 mm (5/32 in)
Destornillador de
punta intercambiable
Smartphone (con Wi-
Fi)
Herramientas opcionales
Broca escalonada, 29 mm (1-1/8 in) Broca escalonada, 35 mm (1-3/8 in)
PC (con Wi-Fi)
INSTALACIÓN
12 Manual del conector de pared Gen 3
Consideraciones de la instalación
El conector de pared debe instalarse en una superficie plana y vertical que pueda soportar su propio peso (p. ej.
pared, pedestal, etc.). El conector de pared (caja de cables y placa frontal) pesa 4,5 kg (10 lb) aprox.
Elección de la ubicación
Instale el conector de pared en una ubicación que permita que el cable de carga llegue al puerto de carga del
vehículo sin que se tense el cable.
Gris oscuro: Área de instalación recomendada para conectores de pared con cable de 5,5 m (18 ft)
Gris claro: Área de instalación recomendada para conectores de pared con cable de 2.6 m (8.5 pies)
Instale el conector de pared en una ubicación con espacio libre suficiente en todos los laterales para que el cable de
carga forme un bucle alrededor de la unidad y el mango de carga descanse holgadamente en el receptáculo lateral.
NOTA: Si hay limitaciones de espacio, se puede instalar un organizador de cables cerca del conector de pared (se
vende por separado).
INSTALACIÓN
13Manual del conector de pared Gen 3
Elección de la altura
Altura máxima (en interior y exterior): 1,52 m (60 in)
Altura recomendada: ~1,15 m (~45 in)
Altura en exterior mínima: 0,6 m (24 in)
Altura en interior mínima: 0,45 m (18 in)
Maximizar la recepción de la señal Wi-Fi
Los conectores de pared deben conectarse a una red Wi-Fi local para lograr una funcionalidad óptima. Para lograr
una máxima recepción de señal, evite instalar el conector de pared en extremos opuestos de hormigón,
mampostería, espárragos de metal y otras obstrucciones físicas que podrían perjudicar la recepción de la señal Wi-
Fi.
NOTA: Si un dispositivo móvil puede conectarse a una red Wi-Fi local en una ubicación determinada, este es un
buen indicador de que el conector de pared también podrá hacerlo.
INSTALACIÓN
14 Manual del conector de pared Gen 3
Opciones de entrada de cables
La caja de cables del conector de pared tiene varias opciones para introducir los cables. Escoja una ruta de entrada y
siga las instrucciones de instalación según la ruta de entrada escogida.
1. Ubicación de la entrada superior
2. Ubicaciones de la entrada posterior (izquierda o derecha)
3. Ubicación de entrada inferior
Para ver consideraciones adicionales sobre la instalación en sitios que contarán con varios conectores de pared,
consulte Consideraciones relativas a la alimentación compartida.
INSTALACIÓN
15Manual del conector de pared Gen 3
Paso 1: Prepare la caja de cables para los adaptadores y prensaestopas de
los conductos
El tamaño predeterminado del conducto es de 21 mm (3/4 in). También se acepta un conducto de 27 mm (1 in), si es
necesario.
Prepare la caja de cables en función de los adaptadores y el tamaño del conducto.
Para entrada superior e inferior: Quite manualmente el tapón de conducto.
Para entrada trasera: Perfore con una punta escalonada de 1-1/8 in (29 mm) para preparar la caja de cables para
los adaptadores.
Tabla 1. Para conducto de 21 mm (3/4 in)
Entrada superior Entrada inferior Entrada trasera izquierda Entrada trasera derecha
29 mm (1-1/8”)
29 mm (1-1/8”)
Tabla 2. Para conducto de 27 mm (1 in)
Entrada superior Entrada inferior Entrada trasera izquierda Entrada trasera derecha
No expandir.
35 mm (1-3/8”)
35 mm (1-3/8”) 35 mm (1-3/8”)
NOTA: Para opciones de entrada trasera e inferior de 27 mm (1 in), perfore con una punta escalonada de 1-3/8 in (35
mm) para preparar la caja de cables para los adaptadores.
INSTALACIÓN
16 Manual del conector de pared Gen 3
Paso 2: Prepare la superficie de montaje
1.
Si corresponde, use un detector de vigas para localizar un travesaño de soporte de madera. También se puede
usar contrachapado u otra superficie plana que pueda soportar el peso del conector de pared.
2. En función del recorrido de entrada del cable, use la plantilla de montaje de cartón que viene incluida y una
broca de 4 mm (5/32 in) para perforar dos orificios piloto (uno desde la fila superior y otro desde la inferior).
NOTA: Al realizar la instalación para la entrada de cables trasera izquierda o trasera derecha, seleccione los dos
orificios de montaje que se encuentran al lado opuesto del punto de entrada de cables.
NOTA: Utilice una herramienta niveladora con la plantilla de montaje de cartón para garantizar una instalación
nivelada, según lo deseado.
Broca, 4 mm (5/32 in)
Entrada superior Entrada inferior Entrada trasera izquierda Entrada trasera derecha
INSTALACIÓN
17Manual del conector de pared Gen 3
Paso 3: Prepare la caja de cables y el montaje en la pared
1.
Use una broca de 6,5 mm (1/4 in) para perforar en la caja de cables dos orificios guía que correspondan a las
ubicaciones elegidas en la plantilla de montaje de cartón.
Broca, 6,5 mm
Entrada superior Entrada inferior Entrada inferior izquierda Entrada inferior derecha
2. Coloque la caja de cables en las ubicaciones de montaje usando la punta hexagonal de 4 mm y los dos tornillos
de sujeción para madera que vienen incluidos.
NOTA: La clasificación Tipo 3R solo es factible cuando las arandelas poseen juntas de sellado. Si el montaje se
hará en otro tipo de superficie (como un pedestal prefabricado), utilice elementos de fijación alternativos con
arandelas de sellado.
NOTA: Los tornillos de sujeción para madera están diseñados para sostener el peso del conector de pared
completo, el cable y el mango de carga.
INSTALACIÓN
18 Manual del conector de pared Gen 3
Paso 4: Tienda el cableado a través de la caja de cables
1.
Tienda el cableado hacia el punto de entrada seleccionado y por el canal de bucle de servicio del lado derecho
de la caja de cables.
Entrada superior Entrada inferior Entrada trasera izquierda Entrada trasera derecha
2. Use pasacables, prensaestopas o adaptadores apropiados para fijar el cableado en su posición y protegerlo
contra la entrada de agua y residuos.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de los prensaestopas estén colocados para evitar dañar los conductores y el
cable de tierra cuando se introducen en la caja de cables.
PRECAUCIÓN: Use solo conductores de cobre.
NOTA: Se recomienda usar adaptadores de tipo compresión para evitar interferencias.
NOTA: Para la entrada de cables superior o inferior y si se instalan adaptadores con un tornillo de ajuste,
asegúrese de que dicho tornillo esté en su posición para evitar que interfiera con los cables del conector de
pared.
INSTALACIÓN
19Manual del conector de pared Gen 3
Paso 5: Pele y conecte los cables
1.
Pele ~13 mm (~1/2 in) del aislamiento de los cables, páselos a través del canal de servicio y conecte cada cable
a su bloque de terminales correspondiente.
NOTA: Los terminales son bidireccionales.
2. Fije el cableado al canal de servicio con la brida incluida.
3. Use un destornillador dinamométrico y la punta hexagonal de 4 mm incluida para apretar los tornillos terminales
a 5.6 Nm (50 lbf . in).
NOTA: Al instalar el conector de pared en un sistema eléctrico de fase dividida, use línea-línea en lugar de línea-
neutro.
INSTALACIÓN
20 Manual del conector de pared Gen 3
Paso 6: Fije el conector de pared a la caja de cables
1.
Para fijar la unidad principal a la caja de cables empújela hacia adentro.
2. Fije la unidad principal a la caja de cables con las cuatro fijaciones y la punta hexagonal de 4 mm que vienen
incluidos usando un destornillador de punta intercambiable y aplicando suficiente presión a la placa frontal
durante el proceso para comprimir el sello interno. Apriete firmemente a mano las cuatro fijaciones hasta que
queden seguras.
NOTA: No utilice un taladro eléctrico para este paso.
Paso 7: Energice el conector de pared
1. Para energizar el conector de pared, encienda el disyuntor ascendente.
Se encenderán los LED del conector de pared. Consulte Indicadores LED del conector de pared.
2. Continúe con la puesta en servicio.
INSTALACIÓN
21Manual del conector de pared Gen 3
El proceso de puesta en servicio para el conector de pared permite una fácil configuración de las especificaciones del
disyuntor, la conexión Wi-Fi y las opciones de alimentación compartida.
1. Para energizar la unidad, encienda el disyuntor de la derivación correspondiente del conector de pared.
Al ponerse en funcionamiento, el conector de pared mostrará algunos LED en verde durante 10 segundos para
indicar el disyuntor máximo para el que está configurado.
2. Use un dispositivo que disponga de Wi-Fi, como un smartphone, para conectarse al SSID emitido por la señal
Wi-Fi del conector de pared. La unión a la red del conector de pared se puede realizar escaneando el código QR
del adhesivo que aparece en la portada de la Guía de inicio rápido, o bien, seleccionando de forma manual la
red e introduciendo la contraseña WPA2 (que se encuentra en el adhesivo de la portada de la Guía de inicio
rápido).
NOTA: La red Wi-Fi solo emitirá durante 5 minutos. Para que el conector de pared emita el SSID nuevamente,
mantenga pulsado el botón del mango de carga por 5 segundos o apague y vuelva a encender el disyuntor.
NOTA: Si no puede conectarse al SSID del conector de pared, desactive los datos móviles del dispositivo móvil y
vuelva a intentarlo.
3. Escanee el código QR a continuación con el dispositivo que está conectado al conector de pared para acceder a
la interfaz de puesta en servicio en el navegador web. De manera alternativa, escriba la dirección URL (http://
192.168.92.1) en el navegador web.
4. Siga los pasos de puesta en servicio en pantalla en el navegador web para asignar el conector de pared a su
propio disyuntor y conectarlo a la red Wi-Fi local del emplazamiento.
PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN SERVICIO
22 Manual del conector de pared Gen 3
Descripción general de la alimentación compartida
Esta función estará disponible en una futura actualización inalámbrica de firmware.
La función de alimentación compartida basada en firmware permite instalar hasta 16 conectores de pared en el
mismo sitio para compartir de forma inteligente la energía total disponible del sitio mediante Wi-Fi entre unidades.
Esto minimiza la necesidad de que muchas aplicaciones residenciales y comerciales tengan mejoras eléctricas
específicas para carga simultánea de varios vehículos.
Durante el proceso de puesta en servicio,
los conectores de pared se asignan a circuitos derivados individuales (de hasta 60 amperios cada uno)
Se asigna la energía total al grupo de conectores de pared vinculados
La corriente total de salida de los conectores de pared que comparten energía nunca debe superar la energía
asignada total del sitio.
1. Fuente de CA (panel de servicio)
2. Alimentación compartida mediante comunicación por Wi-Fi
ALIMENTACIÓN COMPARTIDA
23Manual del conector de pared Gen 3
Configuración del disyuntor y del circuito derivado
Pueden instalarse circuitos para alimentación compartida en un panel eléctrico que admita otras cargas. Si el espacio
es limitado o la fuente de alimentación está lejos de los conectores de pared, puede que sea conveniente instalar un
centro de carga dedicado.
Vea los siguientes ejemplos de diagramas de alimentación compartida para conectores de pared (uno con subpanel y
otro sin él). Cada conector de pared individual de los siguientes ejemplos puede proporcionar 48 amperios cuando es
el único que está en uso. A medida que más conectores de pared comienzan a conectarse a vehículos, el sistema
distribuirá de forma automática la energía en función de la energía total asignada al sitio.
Configuración de alimentación compartida con subpanel
1. Conector de pared
2. Circuito derivado de 60 A
3. Disyuntor del subpanel/alimentador de 100 A
Configuración de alimentación compartida sin subpanel
1. Conector de pared
2. Circuito derivado de 60 A
ALIMENTACIÓN COMPARTIDA
24 Manual del conector de pared Gen 3
Consideraciones relativas a la alimentación compartida
La alimentación compartida del conector de pared se realiza sin cables.
Para un rendimiento óptimo, los conectores de pared en una red de alimentación compartida deben instalarse donde
puedan verse entre sí, cuando sea posible.
NOTA: Es recomendable que estén en una línea visual directa, aunque no es obligatorio. La comunicación
inalámbrica puede extenderse alrededor de esquinas de hormigón, pero podría degradarse el alcance de la red.
Evite colocar conectores de pared en extremos opuestos de hormigón, mampostería, espárragos de metal y otras
obstrucciones físicas que podrían perjudicar la intensidad de la señal Wi-Fi.
NOTA: Si un dispositivo móvil puede conectarse a una red Wi-Fi local, este es un buen indicador de que el conector
de pared también podrá hacerlo.
Cálculo de requisitos de alimentación compartida para sistemas existentes
Para calcular los requisitos de suministro por número de conectores de pared para sistemas eléctricos existentes,
utilice la siguiente ecuación:
Amperaje continuo
disponible:
Cantidad de conectores de
pared:
Amperaje máximo de salida por conector de pared
cuando se utiliza al 100 %:
_____________________ ÷ ________________________ = ________________________
NOTA: El numero máximo de conectores de pared para alimentación compartida es de 16.
NOTA: Al calcular el amperaje máximo por conector de pared, la utilización al 100 % debe ser mayor a 6 amperios
para el funcionamiento con alimentación compartida. Si el amperaje máximo es mayor a 48 amperios, la alimentación
compartida no es necesaria.
Para sitios grandes, considere el tiempo de estacionamiento previsto en relación con una tasa de utilización del 100
%.
Estacionamiento previsto
(horas)
Ejemplos Amperaje recomendado por
conector de pared con utilización
al 100 %
+ 6 (larga duración) Estacionamiento de larga duración,
toda la noche
+ 12 amperios
3-5 (duración media) En el lugar de trabajo, hostelería + 24 amperios
1-2 (duración breve) Tiendas y restaurantes + 32 amperios
NOTA: La utilización al 100 % representa el peor escenario para las velocidades de carga: en ese caso estará
disponible la menor cantidad de energía para cada uno de los vehículos. En la mayoría de las situaciones, no todos
los conectores de pared estarán cargando un vehículo de forma activa, lo que permite una carga más rápida para el
resto de los vehículos.
ALIMENTACIÓN COMPARTIDA
25Manual del conector de pared Gen 3
Códigos de luces
Arranque
Una vez que el disyuntor esté energizado, todos los LED (siete en total) en la placa frontal se iluminarán durante un
segundo.
Después del arranque
Después de que el conector de pared reciba energía en el disyuntor, un número de LED verdes (dependiendo del
tamaño del disyuntor) se iluminarán durante 10 segundos. Consulte la siguiente tabla para ver los códigos de luz
exactos.
Disyuntor 60 A 50 A 40 A 30 A 20 A 15 A
Salida máxima 48 A 40 A 32 A 24 A 16 A 12 A
NOTA: Para volver a visualizar los LED verdes después de los 10 segundos iniciales, mantenga pulsado el botón del
mango de carga.
Cuando se vinculan varios conectores de pared para alimentación compartida, el LED azul central se iluminará
durante la ventana de arranque de 10 minutos.
Otro
En espera, esperando
conectar
Carga en curso
SSID transmitido, lista
para puesta en servicio
En espera de carga,
comunicándose con el
vehículo
Verde fijo superior
Transmitiendo todos en
verde
Verde intermitente Azul fijo
INDICADORES LED DEL CONECTOR DE PARED
26 Manual del conector de pared Gen 3
Códigos de fallo
Todos los códigos con luz roja intermitente se detienen un segundo y luego se repiten.
Luces Significado Detalles
No hay luces Problema de suministro
de energía eléctrica,
carga desactivada
Verifique que la alimentación esté encendida. Si el problema
continúa, haga que un electricista saque el conector de pared de la
caja de cables y, usando un multímetro, confirme que hay tensión
presente en el bloque de terminales. Registre las lecturas de tensión
siguientes: L1 a L2/N, L1 a tierra, L2/N a tierra.
Rojo fijo Fallo interno, carga
desactivada
Apague el disyuntor, espere 5 segundos y vuelva a encenderlo. Si la
luz roja fija permanece, anote el número de pieza y de serie, luego,
póngase en contacto con Tesla.
Un (1) parpadeo
rojo
Interrupción del circuito
de fallo de tierra debido a
una ruta de corriente
insegura, carga
desactivada
Revise el mango, el cable, el conector de pared y el puerto de carga
del vehículo para localizar daños o señales de entrada de agua. Pida
a un electricista que compruebe que la tierra no está conectada
directamente a un cable conductor del circuito derivado.
Dos (2)
parpadeos rojos
Fallo de garantía de
puesta a tierra, se
detectó alta resistencia
de tierra, carga
desactivada
Verifique que el conector de pared está correctamente conectado a
tierra. La conexión a tierra debe hacerse en la fuente de alimentación
ascendente para un funcionamiento adecuado. Revise todas las
conexiones físicas, incluidos los terminales de la caja de cables, el o
los paneles eléctricos y las cajas de conexiones. En suministros de
energía eléctrica residenciales, revise la conexión entre tierra y
neutro en el panel principal. Si la conexión es con un transformador
reductor, póngase en contacto con el fabricante del transformador
para obtener indicaciones sobre cómo realizar la conexión a tierra.
Tres (3)
parpadeos rojos
Se detectó alta
temperatura, se limita o
desactiva la carga
Revise la placa frontal y el mango del cable para verificar que no
haya calor excesivo. Pida a un electricista que saque el conector de
pared de la caja de cables y verifique que los conductores utilizados
tengan la dimensión correcta y que los pares aplicados al bloque de
terminales sean conformes a lo especificado.
Cuatro (4)
parpadeos rojos
Se perdió la conexión a
Internet, funciones en
línea desactivadas
Revise si hay objetos que pudieran interferir con la intensidad de la
señal Wi-Fi del área. Confirme que el router Wi-Fi local esté
funcionando. Si hace poco se cambió la contraseña del Wi-Fi, siga el
proceso de puesta en servicio en el dispositivo móvil para actualizar
la configuración del Wi-Fi.
Cinco (5)
parpadeos rojos
Problema de
comunicación de
alimentación compartida,
se redujo la carga
Revise si hay objetos que pudieran interferir con la intensidad de la
señal Wi-Fi del área. Siga el proceso de puesta en servicio en el
dispositivo móvil para volver a vincular los conectores de pared para
alimentación compartida.
Seis (6)
parpadeos rojos
Se detectó sobretensión
o calidad deficiente de la
red, carga desactivada
Verifique que la fuente de alimentación sea de 200-240 voltios
nominales. Si el problema continúa, haga que un electricista saque el
conector de pared de la caja de cables y, usando un multímetro,
confirme que las lecturas de tensión sean las previstas en el bloque
de terminales. Registre las lecturas de tensión siguientes: L1 a L2/N,
L1 a tierra, L2/N a tierra.
INDICADORES LED DEL CONECTOR DE PARED
27Manual del conector de pared Gen 3
Todos los códigos con luz roja intermitente se detienen un segundo y luego se repiten.
Luces Significado Detalles
Siete (7)
parpadeos rojos
Se detectó sobrecorriente
en el vehículo
Reduzca el ajuste de corriente de carga del vehículo. Si el problema
persiste y el vehículo conectado es fabricado por Tesla, registe el VIN
del vehículo y la hora aproximada del fallo y póngase en contacto con
Tesla. Si el vehículo no es Tesla, póngase en contacto con el
fabricante del vehículo.
Asistencia adicional para fallos de LED rojo
Las alertas de un conector de pared se pueden ver en el Asistente de Servicio del navegador web (para obtener
instrucciones sobre cómo conectarse al Asistente de Servicio, consulte Procedimiento de puesta en servicio.
Si se requiere asistencia adicional, tenga lista la siguiente información antes de ponerse en contacto con Tesla:
Vídeo de la actividad de los LED del conector de pared con estado de fallo
Foto del número de pieza y del número de serie del conector de pared (situados en la etiqueta lateral)
Intervalo en el que se observó el problema
VIN del vehículo que se enchufó al conector de pared en el momento del estado con fallo
Foto de cualquier mensaje de error que aparezca en la pantalla del vehículo
Visite tesla.com/support/contact o escanee el código QR a continuación para solicitar soporte.
O bien, para soporte para propietario y solución de problemas, llame al: (888) 765-2489
Para soporte para electricistas e instaladores en América del Norte, llame al: (650) 963-5655
INDICADORES LED DEL CONECTOR DE PARED
28 Manual del conector de pared Gen 3
Sujeto a las exclusiones y limitaciones que se describen más abajo, la Garantía limitada del Equipo de carga cubre el
reembolso, la reparación o la sustitución necesarios para corregir cualquier defecto de fabricación en un conector de
pared fabricado y suministrado por Tesla que se produzca en condiciones normales de uso durante un período de 48
meses, o un período de 12 meses en el caso de uso comercial normal*, y un conector móvil o adaptador de carga
fabricado y suministrado por Tesla que se produzca en condiciones de uso normal durante un período de 12 meses,
contados a partir de la fecha de la factura para el cliente para cualquier equipo de carga. Cualquier conector o
adaptador fabricado o distribuido por Tesla incluido en la compra y provisión inicial de un vehículo Tesla está cubierto
por la sección de Garantía básica limitada del vehículo de la Nueva garantía limitada del vehículo por cuatro (4) años
u 80,000 km (50,000 millas), lo que se produzca primero, sujeto a los términos y condiciones de la Garantía limitada
de vehículo nuevo.
*Para reclamaciones de garantía específicas de conectores de pared, “uso comercial” se refiere a conectores de
pared utilizados para fines diferentes a la carga en una vivienda unifamiliar residencial para uso personal diario, lo
que incluye, entre otras cosas, carga en hoteles, oficinas, estacionamientos y complejos (incluidos apartamentos,
condominios y otras viviendas plurifamiliares o de unidades), y tiendas minoristas y otras ubicaciones (incluyendo las
anunciadas en línea o públicamente) que permitan la carga con pago por uso, o estén ubicadas donde usuarios
diferentes al propietario puedan obtener un acceso razonable al conector de pared.
Esta Garantía limitada del Equipo de carga no cubre ningún daño o avería directo o indirecto causado por, debido a o
como resultado del desgaste o deterioro normal, abuso, uso indebido, negligencia, accidente, falta de instalación o
instalación inadecuada, uso, mantenimiento, almacenamiento o transporte, incluyendo, entre otras cosas, cualquiera
de las siguientes situaciones:
No seguir las instrucciones, los procesos, el mantenimiento y las advertencias descritos en la documentación
suministrada junto con el conector o adaptador Tesla.
Factores externos que incluyen, entre otros, objetos que impactan contra el conector o adaptador Tesla, cableado
eléctrico o conexiones defectuosos o dañados, fallos eléctricos externos, cajas de derivación, disyuntores, tomas de
corriente o clavijas, el medio ambiente o hechos de fuerza mayor, incluyendo, entre otras cosas, incendios,
terremotos, inundaciones, rayos y otras condiciones medioambientales.
Aspecto general o daños a la pintura, incluidos arañazos, roturas, abolladuras y grietas.
No ponerse en contacto con Tesla tras descubrir un defecto cubierto por esta Garantía limitada del equipamiento de
carga.
Cualquier reparación, alteración o modificación al conector o adaptador Tesla o una de sus piezas, o la instalación o
uso de piezas o accesorios realizadas por una persona o centro no autorizados o certificados para ello; y
La falta instalación o una instalación inadecuada, reparación o mantenimiento, incluyendo el uso de accesorios o
piezas no originales de Tesla.
Aunque Tesla no le obliga a realizar todas las tareas de reparación, servicio o mantenimiento en un Centro de
servicio de Tesla o taller autorizado de Tesla, esta Garantía limitada del equipamiento de carga podría quedar
anulada o su cobertura podría excluirse a causa de una reparación, servicio o mantenimiento inadecuados o una falta
de los mismos. Los Centros de servicio de Tesla y los talleres autorizados de Tesla disponen de la formación, la
experiencia, las herramientas y los suministros necesarios para los conectores y adaptadores Tesla y, en ciertos
casos, pueden emplear s las únicas personas capacitadas o ser los únicos establecimientos autorizados o
certificados para trabajar con estos conectores y adaptadores Tesla. Tesla recomienda encarecidamente que haga
todos los trabajos de mantenimiento, servicio y reparación en un Centro de servicio Tesla o taller autorizado de Tesla
para evitar la anulación, o excluir la cobertura de este equipamiento de carga, de esta Garantía limitada.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
29Manual del conector de pared Gen 3
Límites de responsabilidad
Esta Garantía limitada del Equipo de carga es la única garantía explícita relacionada con su conector o adaptador
Tesla. Las garantías y condiciones implícitas o explícitas que surjan conforme a las leyes locales aplicables,
normativas federales u otras legislaciones, por derecho o equidad, si los hubiere, lo que incluye, entre otras cosas,
garantías y condiciones implícitas de comercialización, calidad comercial, idoneidad para un fin específico,
durabilidad o aquello que pueda surgir por acuerdo o uso comercial, o garantías para defectos latentes u ocultos,
quedan excluidas en la medida máxima que lo permitan las leyes locales o limitadas en su duración al periodo de
vigencia de esta Garantía limitada del Equipo de carga. En la medida máxima que lo permitan las leyes locales, la
ejecución de reparaciones y sustituciones necesarias de piezas nuevas, reacondicionadas o remanufacturadas de
Tesla para los defectos cubiertos es la única solución contemplada por esta Garantía limitada del Equipo de carga o
cualquier garantía implícita. En la medida en que lo permitan las leyes locales, la responsabilidad estará limitada al
precio razonable para la sustitución o reparación del conector o el adaptador Tesla aplicable, y no debe superar el
precio de venta sugerido por el fabricante. La sustitución puede efectuarse por piezas del mismo tipo y calidad,
incluidas piezas remanufacturadas, reacondicionadas o no originales del fabricante, según sea necesario. Esta
Garantía limitada del Equipo de carga cubre solo piezas y mano de obra de fábrica necesaria para la reparación pero
no incluye ningún coste de mano de obra en el sitio relacionado con la desinstalación, reinstalación o extracción del
Equipo de carga reparado o sustituido. Las piezas reparadas o sustituidas, incluida la sustitución de un conector o
adaptador Tesla, conforme a lo dispuesto en esta Garantía limitada del Equipo de carga solo estarán cubiertas hasta
que finalice el período de la misma, o cuando la ley especifique lo contrario. Bajo ninguna circunstancia se ampliará
el período de garantía original como resultado de la reparación o sustitución de su conector o adaptador Tesla.
Tesla no tiene ninguna responsabilidad por cualquier defecto bajo esta Garantía limitada del Equipo de carga que
supere el valor de mercado del conector o el adaptador Tesla correspondiente en el momento inmediatamente
precedente al descubrimiento del defecto. Asimismo, la suma de todos los beneficios pagaderos bajo esta Garantía
limitada del Equipo de carga no superará el precio que se ha pagado por el conector o adaptador Tesla respectivo.
Tesla no autoriza a ninguna persona o entidad a crear cualquier otra obligación o responsabilidad relacionada con
esta Garantía limitada del equipamiento de carga. De acuerdo con las normas y regulaciones locales, la decisión de
reparar o sustituir una pieza o de utilizar una pieza nueva, reacondicionada o remanufacturada será tomada por Tesla
a su entera discreción. Tesla ocasionalmente puede ofrecer pagar parte o la totalidad del costo de determinadas
reparaciones que no estén cubiertas por esta Garantía limitada del Equipo de carga, ya sea para determinados
modelos o en ocasiones puntuales, ad hoc y basadas en casos concretos. Tesla se reserva el derecho de hacer lo
anterior en cualquier momento, sin incurrir en ninguna obligación de hacer un pago similar a otros propietarios de
equipos de carga Tesla.
En la medida en que lo permita la legislación local, Tesla no se hace responsable por la presente de ningún daño
indirecto, fortuito, especial ni derivado que surja de o esté relacionado con el conector o adaptador Tesla, lo que
incluye, entre otras cosas, el transporte hacia y desde un Centro de servicio autorizado de Tesla, la pérdida del
conector o adaptador Tesla, la pérdida del valor del vehículo, la pérdida de tiempo, la pérdida de ingresos, la pérdida
de uso, la pérdida de bienes personales o materiales, las molestias o inconvenientes, los daños o sufrimientos
emocionales, las pérdidas comerciales (lo que incluye, entre otras cosas, pérdidas de beneficios o ingresos), costes
de remolcado, pasajes de autobús, alquiler de vehículos, importes de llamadas a revisión, gastos de gasolina, costes
de alojamiento, daños al vehículo de remolque y gastos adicionales, como llamadas de teléfono, envíos de fax y
gastos de correo.
Las limitaciones y exclusiones anteriores se aplicarán tanto si su reclamación se presenta en virtud de contratos,
agravio (incluyendo negligencia y negligencia grave), incumplimiento de garantía o condición o tergiversación (ya sea
negligente o de otra clase) o bien conforme a derecho o equidad, aunque Tesla haya recibido notificación de la
posibilidad de dichos daños o estos fueran razonablemente previsibles.
Nada en esta Garantía limitada del Equipo de carga excluirá (o, en cualquier forma, limitará) la responsabilidad de
Tesla por las lesiones personales o mortales causadas única y exclusivamente por la negligencia de Tesla o la de sus
empleados, agentes o subcontratistas (según sea el caso), el fraude o tergiversación fraudulenta o cualquier otra
responsabilidad en la medida en que esta sea demostrada en una sentencia firme por un juzgado con la jurisdicción
competente, y no pueda excluirse o limitarse como una cuestión de derecho local.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
30 Manual del conector de pared Gen 3
Resolución de controversias
En la mayor medida que lo permita la legislación local, Tesla requiere que envíe primero una notificación por escrito
sobre cualquier defecto de fabricación en un margen de tiempo razonable, y dentro del período de cobertura
aplicable especificado en esta Garantía limitada del Equipo de carga, y permitir que Tesla tenga la oportunidad de
efectuar las reparaciones necesarias antes de enviar una disputa a nuestro programa de resolución de conflictos
(que se describe a continuación). Envíe su notificación por escrito sobre la resolución de la disputa a la siguiente
dirección:
Vehículos matriculados en EE. UU.:
Tesla, Inc.
3500 Deer Creek Road
Palo Alto, California
A la atención de: Reclamaciones de garantía de equipo de carga
Número de teléfono: 1-877-79-TESLA (1-877-798-3752)
Vehículos matriculados en Canadá:
Tesla Motors Canada ULC 1325 Lawrence Ave East Toronto, ON M3A 1C6
A la atención de: Reclamaciones de garantía de equipo de carga
Número de teléfono: 1-877-79-TESLA (1-877-798-3752)
Le rogamos incluya la siguiente información:
Fecha de factura del conector o adaptador Tesla.
Su nombre y datos de contacto.
Nombre y ubicación del proveedor de Tesla o del Centro de servicio de Tesla más cercano.
Descripción del defecto.
Número de veces que ha intentado resolver el problema con Tesla, o de reparaciones o servicios no efectuados por
Tesla.
En caso de que surja algún litigio, diferencia o controversia entre usted y Tesla en relación con esta Garantía limitada
del Equipo de carga, Tesla estudiará todas las posibilidades para alcanzar un acuerdo amistoso.
Acuerdo de arbitraje
Le rogamos que lea detenidamente esta disposición, que se aplicará a cualquier conflicto entre usted y Tesla, Inc. y
sus entidades afiliadas (colectivamente, “Tesla”).
Si tiene cualquier duda o disputa, le rogamos que envíe una notificación por escrito describiendo la duda o disputa
junto con la resolución deseada a [email protected].
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
31Manual del conector de pared Gen 3
Si no se alcanza una resolución en un plazo de 60 días, usted acepta que cualquier conflicto que surja o se derive de
cualquier aspecto de la relación entre usted y Tesla no se someterá a la decisión de un juez o un jurado, sino a un
único árbitro en un procedimiento de arbitraje administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (American
Arbitration Association, AAA) con arreglo al Reglamento de arbitraje para consumidores (Consumer Arbitration
Rules). Esto incluye reclamaciones planteadas antes de esta Garantía limitada del Equipo de carga, como las
reclamaciones relacionadas con afirmaciones sobre nuestros productos.
Tesla pagará todos los honorarios de la AAA por el arbitraje, que se llevará a cabo en la ciudad o país donde resida
usted. Para obtener más información acerca de las reglas y el proceso para iniciar un arbitraje, puede llamar a
cualquier oficina de la AAA o visitar www.adr.org.
El árbitro solo podrá resolver conflictos entre usted y Tesla, y no podrá agrupar reclamaciones sin el consentimiento
de todas las partes. El árbitro no podrá atender demandas colectivas o de representación ni solicitudes de
compensación en nombre de terceros que adquieran o arrienden productos de Tesla. En otras palabras, usted y
Tesla pueden presentar reclamaciones uno contra el otro únicamente en su capacidad individual y no como
demandante o miembro de una acción popular o colectiva. Si un tribunal o árbitro decide que cualquier parte de este
acuerdo de arbitraje no puede aplicarse en una reclamación específica de compensación o resarcimiento (como una
medida cautelar o resolución declaratoria), entonces dicha reclamación o resarcimiento (y solo esa reclamación o
resarcimiento) se deberá separar y presentar ante un órgano jurisdiccional y cualesquiera otras reclamaciones se
someterán a arbitraje.
Si lo prefiere, en su lugar puede someter su conflicto individual a un tribunal de instancia.
Para renunciar al arbitraje en los 30 días siguientes a la firma de esta Garantía limitada del Equipo de carga puede
enviar una carta a: Tesla, Inc.; P.O. Box 15430; Fremont, CA 94539-7970, en la que indique su nombre, el producto y
la intención de no someterse a la disposición de arbitraje. Si no renuncia, este acuerdo de arbitraje sustituirá a
cualquier otro acuerdo de arbitraje diferente entre nosotros, incluido cualquier acuerdo de arbitraje en un contrato de
arrendamiento o de financiación.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
32 Manual del conector de pared Gen 3
Publicado el 15 de enero de 2020
Revisión 1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Tesla Gen 3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario