LAGRANGE 419002 GLACES CREATIV' El manual del propietario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
El manual del propietario
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Motore frullatore - Motor mezclador - Blender motor
Pulsante acceso/spento del frullatore - Botón marcha/parada del
mezclador - On/off button of the blender
Frullatore - Mezclador - Blender
Coperchio trasparente - Tapa transparente - Transparent cover
Presa di collegamento del motore frullatore - Enchufe del motor
mezclador - Blender motor connection socket
Spia luminosa del raffreddamento - Piloto luminoso de enfriamiento
- Cooling indicator lamp
Pulsante acceso/spento del processo di raffreddamento
- Botón marcha/parada del proceso de enfriamiento
- On/off button of the cooling process
Vaschetta fissa in inox - Cuba fija de acero inoxidable
- Fixed stainless steel bowl
Vaschetta amovibile - Cuba desmontable - Removable bowl
Pulsante di sblocco del motore frullatore
- Botón de desbloqueo del motor mezclador
- Blender motor unlocking button
Temporizzatore elettronico - Minutero electrónico - Electronic timer
Cordone - Cordón - Cord
- DESCRIZIONE DELL'APARECCHIO
- Descripción del aparato - Description of appliance
5 6
98 10 11 12
74 3 2 1
23
Ref. 419 002
Glaces Cre?ativ:LAGRANGE 21/01/10 11:12 Page 25
Características
——————————————————
Base de termoplástico
Cuba desmontable de aluminio, capacidad 1.5 l
Grupo de frío autónomo
Minutero electrónico con señal sonora de final de
preparación
Botón marcha/parada para fabricar el frío
Botón independiente de puesta en marcha del mezclador
Tapa con abertura
Potencia 150 Vatios
Cordón:
Es necesario examinar atentamente el cable de alimentación
eléctrica antes de utilizar el aparato. No utilizar el aparato si
está dañado.
El cordón lo debe cambiarlo LAGRANGE, su servicio
posventa o una persona autorizada o cualificada por
LAGRANGE para evitar cualquier peligro para el usuario.
Estos aparatos cumplen las Directivas 2006/95/CE,
2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE, CE
1935/2004.
Protección del medio ambiente DIRECTIVA 2002/96/CE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la
eliminación al final de su vida útil de los aparatos eléctricos
debe realizarse según reglas bien precisas y requiere la
implicación de cada uno de nosotros, tanto si se es proveedor
como usuario.
Por esta razón y tal como lo indica el símbolo que
figura en la placa de características, no debe en
ningún caso arrojarse el aparato a un cubo de
basura público o privado destinado a basuras
domésticas.
Antes de utilizar el aparato
—————————
Leer atentamente el modo de utilización y guardarlo para
poder consultarlo posteriormente.
Antes de utilizar por primera vez, prestar atención para
dejar su aparato durante 12 horas sobre una superficie plana
sin ninguna conexión.
Asegúrese de mantener siempre la posición horizontal del
aparato cuando se desplaza ya que se puede dañar el
compresor. En caso contrario, esperar 12 horas antes de
poner el aparato nuevamente en funcionamiento.
Desenrollar siempre completamente el cordón.
Colocar el aparato sobre una superficie plana y seca. No
colocar nunca el aparato cerca de una fuente de calor.
No colocar nunca el aparato sobre una superficie caliente ni
cerca de una llama.
Enchufar la toma del cordón a un enchufe 10/16 A provisto
de toma de tierra.
Si se tiene que utilizar una alargadera, utilizar
obligatoriamente un modelo provisto de toma de tierra e
31
E
Glaces Cre?ativ:LAGRANGE 21/01/10 11:12 Page 33
hilos con una sección igual o superior a 0,75 mm
2
.
Mantener el aparato fuera del alcance de los niños.
Las personas (incluidos los niños) que no son aptos para
utilizar el aparato con total seguridad, o debido a sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales, o debido a su
falta de experiencia o de conocimientos, no pueden en
ningún caso utilizar el aparato sin vigilancia o bajo las
instrucciones de una persona responsable.
Se recomienda conectar el aparato a una instalación que
tenga un dispositivo de corriente diferencial residual con
una corriente de activación que no supere 30 mA.
No introducir nunca el aparato dentro del agua.
Por su seguridad, recomendamos no dejar nunca el aparato
en un lugar expuesto a la intemperie ni a la humedad.
No dejar que el aparato se caiga ya puede dañarse.
No utilizar ningún accesorio no suministrado con su aparato
mientras funciona.
Estos aparatos no están destinados a ponerlos en
funcionamiento mediante un minutero exterior o mediante
un sistema de control a distancia separado.
Cuando el aparato no se utiliza o se deja sin vigilancia y
antes de montar, desmontar o limpiar, desenchufar la
alimentación eléctrica.
Arranque y utilización ————————————
PRIMERA UTILIZACIÓN
MONTAJE:
32
CUIDADO:
Cuando el aparato está en funcionamiento, no
introducir nunca utensilios en el cuenco.
No utilizar nunca accesorios que corten en la cuba
desmontable ya que se puede deteriorar.
CUIDADO:
Cercrese de que el aparato siempre está
desenchufado antes de realizar cualquier operación.
Glaces Cre?ativ:LAGRANGE 21/01/10 11:12 Page 34
1 3
2 4
Ensamblar la tapa de plástico con el
motor mezclador. Bloquear el
sistema correctamente.
Colocar el mezclador en el motor. Cerciorarse de que esté
encajado correctamente en las muescas, sino el funcionamiento
del mezclador puede ser incorrecto.
Colocar la tapa desmontable en el cuerpo del
aparato de tal forma que la posición quede fija.
Colocar el motor mezclador haciéndolo
deslizar hasta que esté conectado en la toma.
à
33
Glaces Cre?ativ:LAGRANGE 21/01/10 11:12 Page 35
No permita que el aparato funcione sin la tapa para evitar
cualquier pérdida de frío.
Utilización del minutero
———————————
El minutero electrónico le permite programar el tiempo de
preparación.
Importante: la parada del minutero implica la parada
del proceso de mezcla pero no corta el proceso de
enfriamiento. Una vez listo el helado, es necesario
poner el aparato en la posición "parada" para pararlo
(el piloto se apaga).
Para ajustar el minutero, pulsar el botón "ajuste de tiempo"
varias veces hasta que aparezca el tiempo deseado.
Pulsar el botón "marcha tiempo" para arrancar el minutero.
Cuando el tiempo deja de parpadear significa que ha
comenzado la preparación.
Si se desea modificar el tiempo, pulsar el botón "parada
tiempo" y repetir la operación anterior.
El final del tiempo de preparación lo indicará una señal
sonora 30 segundos antes de que finalice la preparación.
CUIDADO: la señal indica que ha transcurrido el tiempo
programado pero no indica que el helado esté listo. Si, no
obstante, después de haber finalizado el tiempo previsto el
helado no tiene una buena consistencia, pulsar el botón "marcha
tiempo" para volver a lanzar el proceso 5 minutos más.
Puesta en marcha
————————————————
Antes de utilizar, preparar la mezcla de helado (véanse
recetas). Si utiliza una preparación caliente, deje que se enfríe
en el frigorífico hasta que la mezcla esté a la temperatura del
frigorífico (alrededor de 10°C).
Colocar el aparato sobre una superficie plana y cerciorarse
de que las rejillas de aeración no estén bloqueadas.
Enchufar a la red eléctrica el aparato montado.
Pulsar el botón marcha de enfriamiento (situado en el
bloque motor); el piloto se enciende para indicar que el
proceso ha comenzado.
Espere 5 minutos y ponga en marcha la función mezclador
pulsando el botón situado en el motor mezclador.
Verter la preparación por la abertura de la tapa transparente.
IMPORTANTE: No poner nunca alimentos calientes en la
cuba.
IMPORTANTE: no llenar nunca la cuba más de la mitad ya
que el volumen aumenta a medida que se fabrica el
helado.
CUIDADO:
No utilizar nunca el cuenco desmontable en un
microondas, horno o cualquier otro aparato que
caliente. El cuenco desmontable es frágil, prestar
atención para no rayarlo al limpiarlo.
No introducir líquido muy caliente en el interior del
cuenco ni pasarlo por agua muy caliente cuando está
muy frío.
34
Glaces Cre?ativ:LAGRANGE 21/01/10 11:12 Page 36
Durante la preparación, se pueden añadir pepitas de
chocolate, uvas pasas o cualquier otro ingrediente por la
abertura de la tapa. La contribución de alcohol al helado
debe realizarse minutos antes de finalizar el ciclo aunque se
corra el riesgo de retrasar el tiempo de realización.
El tiempo de preparación puede ir desde 20 hasta 40
minutos en función de la receta elegida (alrededor de 20 a
30 minutos para un sorbete y 40 minutos para un helado).
Este tiempo da un helado consistente. Para un helado más
duro, añadir unos 10 minutos.
Hacia el final del tiempo de preparación, se puede comprobar
la consistencia del helado por la tapa transparente.
IMPORTANTE: evitar apagar el proceso de enfriamiento
durante la preparación ya que el aparato se apaga entonces
automáticamente durante 5 minutos y puede perjudicar la
fabricación del helado.
Cuando el helado alcanza una buena consistencia, el giro
del mezclador se invierte. Esto indica que la preparación
está lista. Esta inversión no daña el motor pero, sin embargo,
se recomienda parar el giro del mezclador.
Si desea un helado más duro, se puede dejar en
funcionamiento el proceso de enfriamiento durante 5 a 10
minutos más.
Una vez listo el helado, apagar el aparato y desenchufarlo.
Mantenga el botón de desbloqueo del motor mezclador
pulsado y girar el motor en el sentido inverso a las agujas del
reloj para retirarlo del aparato.
Para retirar más fácilmente el helado de la cuba, retirar el
mezclador.
Retirar el helado de la cuba utilizando los accesorios de
plástico o de madera para no dañar la cuba.
Conservación del helado
——————————
Consumo inmediato:
Se puede dejar el helado de 10 a 20 minutos en el aparato
apagado. Antes de servir, volver a poner al aparato en
funcionamiento varios minutos hasta encontrar la
consistencia y temperatura deseadas.
Conservación en el congelador:
Se puede conservar el helado en el congelador pero se
recomienda que sea durante un período corto ya que después
de 2 semanas se deteriorarán la frescura y el gusto.
Poner el helado en un recipiente (plástico o aluminio) bien
cerrado y en el congelador.
Sacar el helado del congelador 10 a 15 minutos antes de servir.
Duración de conservación aconsejada:
Helado hecho de productos frescos: 1 semana en el
congelador
Sorbete: 1 a 2 semanas
Helado hecho a base de producto semicocinado: 2 semanas
CUIDADO: pensar en parar correctamente el
proceso de enfriamiento cuando el helado está listo,
sino se helará en el cuenco.
35
CUIDADO:
No volver a congelar nunca un helado descongelado
o a medio descongelar.
Glaces Cre?ativ:LAGRANGE 21/01/10 11:12 Page 37
Mantenimiento
——————————————————
Antes de limpiar el producto, comprobar que es
desenchufado.
Esperar siempre a que la cuba fija y la cuba desmontable se
hayan calentado hasta cerca de la temperatura ambiente
antes de limpiarlas para no deteriorarlas.
Desmontar los elementos desmontables: tapa, mezclador y
cuba. Estos elementos pueden lavarse con agua caliente y
líquido lavavajillas.
La cuba fija puede limpiarse con una esponja escurrida o
con un trapo húmedo. Secar bien después de limpiar.
Consejos de preparación
——————————
Cuando se realiza una receta que requiere la cocción de
alimentos, pensar en preparar la mezcla la víspera y poner
después en el frigorífico para que alcance una temperatura
correcta (alrededor de 10°C) y su volumen final (la mezcla
final no debe llenar nunca más de la mitad de la cuba ya
que el volumen del helado aumenta durante el proceso).
Las preparaciones que contiene una fuerte proporción de
azúcar, material graso o alcohol tardan más tiempo en
solidificarse (en función de la proporción, hasta pueden no
quedarse nunca duras).
Si se desea añadir azúcar durante la preparación, no hacerlo
nunca directamente por la abertura ya que no se disolverá.
Es necesario disolverlo previamente en agua o en leche.
Condiciones generales de garantía
———
La garantía del aparato es de 2 años.
Para disfrutar gratuitamente de un año adicional de garantía,
inscribirse en la pagina web LAGRANGE (www.lagrange.fr).
La garantía comprende piezas y mano de obra e incluye los
defectos de fabricación.
Quedan excluidos de la garantía: los deterioros debidos a una
mala utilización o al incumplimiento de las instrucciones del
modo de empleo, la caída del producto y las roturas de
esmalte.
ESTA GARANTÍA SE APLICA A LOS USOS DOMÉSTICOS, Y EN
NINGÚN CASO, A LOS USOS PROFESIONALES.
La garantía legal debida por el vendedor no excluye en
absoluto la garantía legal debida por el Fabricante por
defectos o vicios de fabricación conforme a los artículos 1641
y siguientes del Código Civil francés.
En caso de avería o mal funcionamiento, consultar con el
vendedor.
En caso de defecto técnico ocurrido en los 8 días tras la
compra, se cambian los aparatos. Tras este plazo, serán
reparados por el Servicio de atención al cliente LAGRANGE.
36
CUIDADO:
No pasar nunca ningún elemento por el lavavajillas.
No introducir nunca en el agua el producto
completo ni el motor mezclador.
Glaces Cre?ativ:LAGRANGE 21/01/10 11:12 Page 38
Ideas de recetas
—————————————————
Helado de vainilla (para 1 l)
375 ml de leche 375 ml de nata líquida 2 ramas de vainilla
partidas en 2 en el sentido longitudinal con sus semillas
raspadas 145 g de azúcar en polvo 8 yemas de huevo
grandes.
En una cacerola, calentar la leche, la nata, las ramas de vainilla
y sus semillas con el azúcar a fuego medio, removiendo hasta
que el azúcar se disuelva. La leche casi alcanza el punto de
ebullición. Dejar en infusión fuera del fuego durante 15
minutos. Retirar las ramas de vainilla y calentar suavemente.
Batir las yemas de huevo en una gran ensaladera. Añadir
60 ml de leche caliente y alisar la mezcla. Incorporar la leche
restante. Trasvasar la nata a una cacerola limpia, removiendo
constantemente a fuego suave a medio, batir 8 a 10 minutos,
hasta que espese y cubra la cuchara. No dejar que hierva.
Cuando la nata se ha calentado un poco, cubrirla y enfriarla
hasta que coja cuerpo.
Verterla en la heladera (tiempo de cocción 30 a 40 minutos).
Helado de ron y uvas
60 g de uvas pasas troceadas 2 cucharas soperas de ron
moreno 750 ml de nata líquida 250 ml de leche 170 g de
azúcar
Inflar las uvas pasas en el ron durante toda la noche y
cubiertas.
Mezclar la nata líquida, la leche y el azúcar en una ensaladera.
Verter la preparación en la heladera y añadir las uvas pasas a
mitad del tiempo fijado (tiempo de cocción 30 a 40 minutos).
Sorbete de fresa
345 g de azúcar en polvo 750 ml de fresas frescas fresas y
nata batida para servir (opcional).
Disolver el azúcar con 250 ml de agua en una cacerola
removiendo a fuego suave. Dejar que el jarabe se caliente.
Incorporar el puré de fresas al jarabe enfriado y verter todo
ello en un molde metálico y dejar que se enfríe en el
congelador.
Verter la mezcla en la heladera (tiempo 20 a 30 minutos).
Servirla con fresas y nata batida si se desea.
Sorbete de manzana y pera
4 manzanas grandes verdes peladas y sin pepitas cortadas en
cubos 4 peras peladas y sin pepitas, cortadas en cubos, 1
trozo de cáscara de limón 1 rama de canela 60 ml de zumo
de limón 80 g de azúcar 2 cucharas soperas de
aguardiente o licor de pera Williams.
En una gran cacerola, cocer suavemente las manzanas y las
peras con la cáscara de limón, la rama de canela y suficiente
agua para cubrirlas, apenas 6 a 8 minutos hasta que las frutas
queden blandas. Retirar la cáscara de limón y la rama de
canela. Reduzca las frutas en puré liso con su mezclador y el
zumo de limón.
En una cacerola, hervir el azúcar con 80 ml de agua y dejar a
fuego suave durante 1 minuto. Incorporar el puré de frutas y el
licor. Dejar enfriar.
Verter la preparación en la heladera (tiempo de cocción
30 minutos).
37
Glaces Cre?ativ:LAGRANGE 21/01/10 11:12 Page 39

Transcripción de documentos

Glaces Cre?ativ:LAGRANGE 4 3 2 21/01/10 1 11:12 Page 25 5 6 7 - DESCRIZIONE DELL'APARECCHIO - Descripción del aparato - Description of appliance 8 9 10 Ref. 419 002 11 1. Motore frullatore - Motor mezclador - Blender motor 2. Pulsante acceso/spento del frullatore - Botón marcha/parada del mezclador - On/off button of the blender 3. Frullatore - Mezclador - Blender 4. Coperchio trasparente - Tapa transparente - Transparent cover 5. Presa di collegamento del motore frullatore - Enchufe del motor mezclador - Blender motor connection socket 6. Spia luminosa del raffreddamento - Piloto luminoso de enfriamiento - Cooling indicator lamp 7. Pulsante acceso/spento del processo di raffreddamento - Botón marcha/parada del proceso de enfriamiento - On/off button of the cooling process 8. Vaschetta fissa in inox - Cuba fija de acero inoxidable - Fixed stainless steel bowl 9. Vaschetta amovibile - Cuba desmontable - Removable bowl 10. Pulsante di sblocco del motore frullatore - Botón de desbloqueo del motor mezclador - Blender motor unlocking button 11. Temporizzatore elettronico - Minutero electrónico - Electronic timer 12. Cordone - Cordón - Cord 12 23 Glaces Cre?ativ:LAGRANGE Características 21/01/10 11:12 Page 33 —————————————————— Por esta razón y tal como lo indica el símbolo que figura en la placa de características, no debe en ningún caso arrojarse el aparato a un cubo de basura público o privado destinado a basuras domésticas. ❖ Base de termoplástico ❖ Cuba desmontable de aluminio, capacidad 1.5 l ❖ Grupo de frío autónomo ❖ Minutero electrónico con señal sonora de final de preparación ❖ Botón marcha/parada para fabricar el frío Antes de utilizar el aparato ————————— ❖ Botón independiente de puesta en marcha del mezclador Leer atentamente el modo de utilización y guardarlo para poder consultarlo posteriormente. ❖ Antes de utilizar por primera vez, prestar atención para dejar su aparato durante 12 horas sobre una superficie plana sin ninguna conexión. ❖ Asegúrese de mantener siempre la posición horizontal del aparato cuando se desplaza ya que se puede dañar el compresor. En caso contrario, esperar 12 horas antes de poner el aparato nuevamente en funcionamiento. ❖ Desenrollar siempre completamente el cordón. ❖ Colocar el aparato sobre una superficie plana y seca. No colocar nunca el aparato cerca de una fuente de calor. ❖ No colocar nunca el aparato sobre una superficie caliente ni cerca de una llama. ❖ Enchufar la toma del cordón a un enchufe 10/16 A provisto de toma de tierra. ❖ Si se tiene que utilizar una alargadera, utilizar obligatoriamente un modelo provisto de toma de tierra e ❖ Potencia 150 Vatios Cordón: Es necesario examinar atentamente el cable de alimentación eléctrica antes de utilizar el aparato. No utilizar el aparato si está dañado. El cordón sólo debe cambiarlo LAGRANGE, su servicio posventa o una persona autorizada o cualificada por LAGRANGE para evitar cualquier peligro para el usuario. Estos aparatos cumplen las Directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE, CE 1935/2004. Protección del medio ambiente – DIRECTIVA 2002/96/CE Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación al final de su vida útil de los aparatos eléctricos debe realizarse según reglas bien precisas y requiere la implicación de cada uno de nosotros, tanto si se es proveedor como usuario. 31 E ❖ Tapa con abertura Glaces Cre?ativ:LAGRANGE ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ 21/01/10 11:12 Page 34 hilos con una sección igual o superior a 0,75 mm2. Mantener el aparato fuera del alcance de los niños. Las personas (incluidos los niños) que no son aptos para utilizar el aparato con total seguridad, o debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, o debido a su falta de experiencia o de conocimientos, no pueden en ningún caso utilizar el aparato sin vigilancia o bajo las instrucciones de una persona responsable. Se recomienda conectar el aparato a una instalación que tenga un dispositivo de corriente diferencial residual con una corriente de activación que no supere 30 mA. No introducir nunca el aparato dentro del agua. Por su seguridad, recomendamos no dejar nunca el aparato en un lugar expuesto a la intemperie ni a la humedad. No dejar que el aparato se caiga ya puede dañarse. No utilizar ningún accesorio no suministrado con su aparato mientras funciona. Estos aparatos no están destinados a ponerlos en funcionamiento mediante un minutero exterior o mediante un sistema de control a distancia separado. Cuando el aparato no se utiliza o se deja sin vigilancia y antes de montar, desmontar o limpiar, desenchufar la alimentación eléctrica. CUIDADO: Cuando el aparato está en funcionamiento, no introducir nunca utensilios en el cuenco. No utilizar nunca accesorios que corten en la cuba desmontable ya que se puede deteriorar. Arranque y utilización ———————————— PRIMERA UTILIZACIÓN CUIDADO: Cerciórese de que el aparato siempre está desenchufado antes de realizar cualquier operación. MONTAJE: 32 Glaces Cre?ativ:LAGRANGE 21/01/10 11:12 Page 35 1 3 Ensamblar la tapa de plástico con el motor mezclador. Bloquear el sistema correctamente. Colocar la tapa desmontable en el cuerpo del aparato de tal forma que la posición quede fija. 2 4 Colocar el mezclador en el motor. Cerciorarse de que esté encajado correctamente en las muescas, sino el funcionamiento del mezclador puede ser incorrecto. Colocar el motor mezclador haciéndolo deslizar hasta que esté conectado en la toma. 33 Glaces Cre?ativ:LAGRANGE 21/01/10 11:12 Page 36 tiempo" y repetir la operación anterior. CUIDADO: No utilizar nunca el cuenco desmontable en un microondas, horno o cualquier otro aparato que caliente. El cuenco desmontable es frágil, prestar atención para no rayarlo al limpiarlo. No introducir líquido muy caliente en el interior del cuenco ni pasarlo por agua muy caliente cuando está muy frío. ❖ El final del tiempo de preparación lo indicará una señal sonora 30 segundos antes de que finalice la preparación. ❖ CUIDADO: la señal indica que ha transcurrido el tiempo programado pero no indica que el helado esté listo. Si, no obstante, después de haber finalizado el tiempo previsto el helado no tiene una buena consistencia, pulsar el botón "marcha tiempo" para volver a lanzar el proceso 5 minutos más. Puesta en marcha ———————————————— No permita que el aparato funcione sin la tapa para evitar cualquier pérdida de frío. Antes de utilizar, preparar la mezcla de helado (véanse recetas). Si utiliza una preparación caliente, deje que se enfríe en el frigorífico hasta que la mezcla esté a la temperatura del frigorífico (alrededor de 10°C). Utilización del minutero ——————————— ❖ Colocar el aparato sobre una superficie plana y cerciorarse ❖ El minutero electrónico le permite programar el tiempo de ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ de que las rejillas de aeración no estén bloqueadas. preparación. Importante: la parada del minutero implica la parada del proceso de mezcla pero no corta el proceso de enfriamiento. Una vez listo el helado, es necesario poner el aparato en la posición "parada" para pararlo (el piloto se apaga). Para ajustar el minutero, pulsar el botón "ajuste de tiempo" varias veces hasta que aparezca el tiempo deseado. Pulsar el botón "marcha tiempo" para arrancar el minutero. Cuando el tiempo deja de parpadear significa que ha comenzado la preparación. Si se desea modificar el tiempo, pulsar el botón "parada ❖ Enchufar a la red eléctrica el aparato montado. ❖ Pulsar el botón marcha de enfriamiento (situado en el bloque motor); el piloto se enciende para indicar que el proceso ha comenzado. ❖ Espere 5 minutos y ponga en marcha la función mezclador pulsando el botón situado en el motor mezclador. ❖ Verter la preparación por la abertura de la tapa transparente. IMPORTANTE: No poner nunca alimentos calientes en la cuba. ❖ IMPORTANTE: no llenar nunca la cuba más de la mitad ya que el volumen aumenta a medida que se fabrica el helado. 34 Glaces Cre?ativ:LAGRANGE 21/01/10 11:12 Page 37 ❖ Durante la preparación, se pueden añadir pepitas de ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ Para retirar más fácilmente el helado de la cuba, retirar el chocolate, uvas pasas o cualquier otro ingrediente por la abertura de la tapa. La contribución de alcohol al helado debe realizarse minutos antes de finalizar el ciclo aunque se corra el riesgo de retrasar el tiempo de realización. El tiempo de preparación puede ir desde 20 hasta 40 minutos en función de la receta elegida (alrededor de 20 a 30 minutos para un sorbete y 40 minutos para un helado). Este tiempo da un helado consistente. Para un helado más duro, añadir unos 10 minutos. Hacia el final del tiempo de preparación, se puede comprobar la consistencia del helado por la tapa transparente. IMPORTANTE: evitar apagar el proceso de enfriamiento durante la preparación ya que el aparato se apaga entonces automáticamente durante 5 minutos y puede perjudicar la fabricación del helado. Cuando el helado alcanza una buena consistencia, el giro del mezclador se invierte. Esto indica que la preparación está lista. Esta inversión no daña el motor pero, sin embargo, se recomienda parar el giro del mezclador. Si desea un helado más duro, se puede dejar en funcionamiento el proceso de enfriamiento durante 5 a 10 minutos más. Una vez listo el helado, apagar el aparato y desenchufarlo. Mantenga el botón de desbloqueo del motor mezclador pulsado y girar el motor en el sentido inverso a las agujas del reloj para retirarlo del aparato. mezclador. ❖ Retirar el helado de la cuba utilizando los accesorios de plástico o de madera para no dañar la cuba. Conservación del helado —————————— Consumo inmediato: ❖ Se puede dejar el helado de 10 a 20 minutos en el aparato apagado. Antes de servir, volver a poner al aparato en funcionamiento varios minutos hasta encontrar la consistencia y temperatura deseadas. Conservación en el congelador: ❖ Se puede conservar el helado en el congelador pero se recomienda que sea durante un período corto ya que después de 2 semanas se deteriorarán la frescura y el gusto. ❖ Poner el helado en un recipiente (plástico o aluminio) bien cerrado y en el congelador. ❖ Sacar el helado del congelador 10 a 15 minutos antes de servir. Duración de conservación aconsejada: Helado hecho de productos frescos: 1 semana en el congelador Sorbete: 1 a 2 semanas Helado hecho a base de producto semicocinado: 2 semanas CUIDADO: pensar en parar correctamente el proceso de enfriamiento cuando el helado está listo, sino se helará en el cuenco. CUIDADO: No volver a congelar nunca un helado descongelado o a medio descongelar. 35 Glaces Cre?ativ:LAGRANGE 21/01/10 11:12 Page 38 ❖ Las preparaciones que contiene una fuerte proporción de Mantenimiento —————————————————— azúcar, material graso o alcohol tardan más tiempo en solidificarse (en función de la proporción, hasta pueden no quedarse nunca duras). ❖ Si se desea añadir azúcar durante la preparación, no hacerlo nunca directamente por la abertura ya que no se disolverá. Es necesario disolverlo previamente en agua o en leche. ❖ Antes de limpiar el producto, comprobar que está desenchufado. ❖ Esperar siempre a que la cuba fija y la cuba desmontable se hayan calentado hasta cerca de la temperatura ambiente antes de limpiarlas para no deteriorarlas. ❖ Desmontar los elementos desmontables: tapa, mezclador y cuba. Estos elementos pueden lavarse con agua caliente y líquido lavavajillas. ❖ La cuba fija puede limpiarse con una esponja escurrida o con un trapo húmedo. Secar bien después de limpiar. Condiciones generales de garantía ——— La garantía del aparato es de 2 años. Para disfrutar gratuitamente de un año adicional de garantía, inscribirse en la pagina web LAGRANGE (www.lagrange.fr). La garantía comprende piezas y mano de obra e incluye los defectos de fabricación. Quedan excluidos de la garantía: los deterioros debidos a una mala utilización o al incumplimiento de las instrucciones del modo de empleo, la caída del producto y las roturas de esmalte. ESTA GARANTÍA SE APLICA A LOS USOS DOMÉSTICOS, Y EN NINGÚN CASO, A LOS USOS PROFESIONALES. La garantía legal debida por el vendedor no excluye en absoluto la garantía legal debida por el Fabricante por defectos o vicios de fabricación conforme a los artículos 1641 y siguientes del Código Civil francés. En caso de avería o mal funcionamiento, consultar con el vendedor. En caso de defecto técnico ocurrido en los 8 días tras la compra, se cambian los aparatos. Tras este plazo, serán reparados por el Servicio de atención al cliente LAGRANGE. CUIDADO: No pasar nunca ningún elemento por el lavavajillas. No introducir nunca en el agua el producto completo ni el motor mezclador. Consejos de preparación —————————— ❖ Cuando se realiza una receta que requiere la cocción de alimentos, pensar en preparar la mezcla la víspera y poner después en el frigorífico para que alcance una temperatura correcta (alrededor de 10°C) y su volumen final (la mezcla final no debe llenar nunca más de la mitad de la cuba ya que el volumen del helado aumenta durante el proceso). 36 Glaces Cre?ativ:LAGRANGE 21/01/10 11:12 Page 39 ❖ Sorbete de fresa Ideas de recetas ————————————————— 345 g de azúcar en polvo – 750 ml de fresas frescas – fresas y nata batida para servir (opcional). Disolver el azúcar con 250 ml de agua en una cacerola removiendo a fuego suave. Dejar que el jarabe se caliente. Incorporar el puré de fresas al jarabe enfriado y verter todo ello en un molde metálico y dejar que se enfríe en el congelador. Verter la mezcla en la heladera (tiempo 20 a 30 minutos). Servirla con fresas y nata batida si se desea. ❖ Helado de vainilla (para 1 l) 375 ml de leche – 375 ml de nata líquida – 2 ramas de vainilla partidas en 2 en el sentido longitudinal con sus semillas raspadas – 145 g de azúcar en polvo – 8 yemas de huevo grandes. En una cacerola, calentar la leche, la nata, las ramas de vainilla y sus semillas con el azúcar a fuego medio, removiendo hasta que el azúcar se disuelva. La leche casi alcanza el punto de ebullición. Dejar en infusión fuera del fuego durante 15 minutos. Retirar las ramas de vainilla y calentar suavemente. Batir las yemas de huevo en una gran ensaladera. Añadir 60 ml de leche caliente y alisar la mezcla. Incorporar la leche restante. Trasvasar la nata a una cacerola limpia, removiendo constantemente a fuego suave a medio, batir 8 a 10 minutos, hasta que espese y cubra la cuchara. No dejar que hierva. Cuando la nata se ha calentado un poco, cubrirla y enfriarla hasta que coja cuerpo. Verterla en la heladera (tiempo de cocción 30 a 40 minutos). ❖ Sorbete de manzana y pera 4 manzanas grandes verdes peladas y sin pepitas cortadas en cubos – 4 peras peladas y sin pepitas, cortadas en cubos, 1 trozo de cáscara de limón – 1 rama de canela – 60 ml de zumo de limón – 80 g de azúcar – 2 cucharas soperas de aguardiente o licor de pera Williams. En una gran cacerola, cocer suavemente las manzanas y las peras con la cáscara de limón, la rama de canela y suficiente agua para cubrirlas, apenas 6 a 8 minutos hasta que las frutas queden blandas. Retirar la cáscara de limón y la rama de canela. Reduzca las frutas en puré liso con su mezclador y el zumo de limón. En una cacerola, hervir el azúcar con 80 ml de agua y dejar a fuego suave durante 1 minuto. Incorporar el puré de frutas y el licor. Dejar enfriar. Verter la preparación en la heladera (tiempo de cocción 30 minutos). ❖ Helado de ron y uvas 60 g de uvas pasas troceadas – 2 cucharas soperas de ron moreno – 750 ml de nata líquida – 250 ml de leche – 170 g de azúcar Inflar las uvas pasas en el ron durante toda la noche y cubiertas. Mezclar la nata líquida, la leche y el azúcar en una ensaladera. Verter la preparación en la heladera y añadir las uvas pasas a mitad del tiempo fijado (tiempo de cocción 30 a 40 minutos). 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

LAGRANGE 419002 GLACES CREATIV' El manual del propietario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
El manual del propietario