MULTIPLEX 810 WWC El manual del propietario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual de Instrucciones del MULTIcharger 810 WWC
strucciones MULTIcharger 810 WWC # 9 2528 (04-04-23/CHHO) Todos los derechos reservados!
¤
MULTIPLEX
! Este manual de instrucciones forma parte del producto. Contiene
información muy importante, y recomendaciones de seguridad.
Consérvelo siempre al alcance de la mano y si vende el producto a un
tercero, acompáñelo de este manual.
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MULTIcharger 810 WWC Num.Ped.. # 9 2528
Voltaje de Trabajo
En AC: 100 … 240 V a / 50… 60 Hz
o
En DC: 12 … 32 V =
Consumo máx. 200 mA (en AC) / 1 A (En DC)
Salida 1 … 10 Elementos NiCd / NiMH
Capacidad de las baterías 500 mAh … 6.000 mAh
Corriente de carga máx. 800 mA
Corriente en carga por goteo Carga por impulsos aprox. 80mA
Corriente de descarga 150 … 250mA
Voltaje para corte de descarga
| 0,8 V/Elemento
Dimensiones / Peso aprox. 118 x 62 x 90 mm / 350 g
2. DECLARACIÓN DE CONFIRMIDAD NORMAS CE
La empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG declara que el
producto MULTIcharger 810 WWC cumple las siguientes directivas
armonizadas de la UE:
EN 55014-1 :2000 • EN 55014-2 :1997 • EN 61000-3-2 :2000 • EN 61000-
3-3 :1995+A1 :2001 • EN 60335-2-29 :1996+A11 • EN 60335-1 :1994 + A1
+ A2 + A11 - A16 • e-mark e4 021010
3. PECULIARIDADES
x Cargador automático, gestionado por microprocesador para
baterías NiCd- y NiMH de 1 … 10 elementos
x Corriente de carga 800 mA
x Reconocimiento fiable de „Batería cargada“ y desconexión
mediante comprobación de tensión, 'V(Delta Peak) y
temporizador de seguridad
x Comprobación de baterías con reconocimiento de defectos.
x Carga por goteo (mantenimiento) al terminar la carga
x Función de descarga para el mantenimiento de baterías
x Indicaciones mediante LEDs
x Protección contra corto-circuitos, polaridad errónea y
sobrecargas
x Uso universal mediante el empleo de voltaje de entrada
seleccionable y distintos tipos de enchufes:
- En DC (=): Tensión de entrada seleccionable de 12V … a 32V
- En AC (a): Tensión de entrada seleccionable de 100V … a 240V
(Tipo de enchufe para Europa, UK, US y Australia incluidos)
4. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
! Lea las instrucciones antes de ponerlo en funcionamiento
! No abra el dispositivo, ninguna parte interna puede ser reparada
por el usuario
! Cargue exclusivamente baterías NiCd o NiMH que soporten carga
rápida.
! Cargue solo paquetes de baterías compuestos por elementos del
mismo tipo y capacidad (Baterías con elementos conectados en
serie o en paralelo)
! No cargue mas de un paquete de baterías a la vez.
! No cargue baterías que estén muy calientes.
Deje que la batería alcance la temperatura ambiente!
! Ladegerät und Akku nicht verpolt anschliessen
! No deje el cargador sin vigilancia mientras funciona
! El cargador puede calentarse. Cuidado al tocarlo
No cubra el cargador, para que pueda evacuar el calor
No lo exponga directamente a los rayos solares
! Mantenga alejados al cargador, baterías y cables de alimentación
de objeto inflamables
! Proteja el cargador de la humedad
5. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Trabajo con corriente alterna:
Coloque el tipo de enchufe apropiado para su país en el conector de la
parte inferior de la carcasa. El enchufe debe encajar en la carcasa de
manera perfecta. Tras conectarlo a un enchufe de pared, el dispositivo
estará listo para ser usado. Se iluminará el LED POWER (de color rojo).
Trabajo con corriente continua:
Conecte el cable de conexión DC (incluido) con el conector rectangular,
protegido contra inversión de polaridad, en la toma apropiada (DC-INPUT)
ubicada en la parte superior del dispositivo. Tras conectar el cable a una
toma del coche de 12 V (p.ej. Toma del mechero) podrá usar el
dispositivo. Se iluminará el LED rojo POWER (Preste atención a que el
consumo del cargador, (Î 1.) se ajuste a lo que pueda suministrar el
conector del automóvil (Fusible)!).
Cuando esté trabajando con corriente continua, sólo podrá cargar
baterías compuestas por 1 a 6 elementos (1,2-7,2V). Si lo conecta a una
toma de 24 32 V ( p.ej. un camión ) podrá cargar baterías compuestas
por 1-10 elementos (1,2-12V).
Nota:
El conector para corriente continua que le sirve para conectarlo a la toma
del mechero, tiene incorporado un fusible para proteger el cargador. Si el
cargador no funciona, debe comprobar, y en su caso sustituir, este fusible.
Para ello, desatornille la cabeza del conector de corriente continua del
contacto frontal. Así podrá extraer el fusible (No extraiga por completo el
conector!). Como repuesto puede usar un pequeño fusible de cristal
(250V /2 A / rápido).
6. CARGA
Conexión de la batería
Conecte la batería al cargador. El cable de carga viene equipado con un
conector verde MPX M6 (Vea el catálogo principal de MULTIPLEX para
otro tipo de conectores).
Fase de comprobación (Chequeo de la batería)
Tras conectar la batería se encenderá el led rojo LADEN/CHARGE. El
parpadeo del LED verde LED VOLL/READY indica la fase de comprobación
de la batería (Akku-Check). Dura aprox. 1 minuto. Si la batería estuviese
defectuosa, los LEDS LADEN/CHARGE y VOLL/READY parpadearán a la vez
El proceso de carga
Al concluir la fase de comprobación, se iniciará la carga. Durante los tres
primeros minutos, la corriente de carga será pulsátil. Las pausa de la carga
se irán acortando. Después se irá cargando a corriente constante (aprox.
800 mA), comprobándose la corriente de carga de manera precisa.
! Siga las instrucciones de carga del fabricante de las baterías
Nunca sobrepase la corriente de carga mñaxima soportda por la batería!
Es normal que la batería se caliente un poco durante la carga (hasta
aprox. 50qC). So alcanzase una temperatura superior, desconecte la
batería del cargador. Compruebe que la batería no esté defectuosa, que
soporta carga rápida y que la corriente de carga no sea demasiado alta.
Fin de la carga
La finalización del proceso de carga se indicará mediante el parpadeo del
LED verde (VOLL/READY) .
Carga por goteo
Una vez completada la carga, el cargador conmutará al modo de carga de
mantenimiento (por goteo). El LED VOLL/READY parpadeará.
Temporizador de seguridad
El cargador dispone de un temporizador de seguridad. Este temporizador
se iniciará al comenzar la carga, e interrumpirá el proceso a las 10 horas
de haberse iniciado, si es que durante ese tiempo no se ha detectado en
fin de la carga.
7. DESCARGA
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Neuer Weg 2 • D-75223 Niefern-Öschelbronn • www.multiplex-rc.de Página 1/1
Manual de In
Para evitar el efecto memoria de los elementos NiCd es muy aconsejable
descargar las baterías antes de volver a cargarlas. Después de conectar la
batería pulse la tecla amarilla ENTLADEN/DISCHARGE para descargarla. La
descarga se indicará mediante el LED ENTLADEN/DISCHARGE. Primero se
comprobará la batería, 1 minuto, y se indicará mediante el LED
VOLL/READY. La corriente de descarga se determinará de manera
automática. A la descarga le seguirá un proceso de carga (Î 6.). La
duración de la descarga variará dependiendo de la carga que tuviese la
batería y de su capacidad. Se puede interrumpir, en cualquier momento
la descarga pulsando la tecla amarilla DISCHARGE, comenzando a
continuación el proceso de carga.

Transcripción de documentos

Manual de Instrucciones del MULTIcharger 810 WWC ! Este manual de instrucciones forma parte del producto. Contiene información muy importante, y recomendaciones de seguridad. Consérvelo siempre al alcance de la mano y si vende el producto a un tercero, acompáñelo de este manual. 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MULTIcharger 810 WWC Num.Ped.. # 9 2528 Voltaje de Trabajo Consumo máx. Salida En AC: 100 … 240 V a / 50… 60 Hz o En DC: 12 … 32 V = 200 mA (en AC) / 1 A (En DC) 1 … 10 Elementos NiCd / NiMH Capacidad de las baterías 500 mAh … 6.000 mAh Corriente de carga Corriente en carga por goteo máx. 800 mA Carga por impulsos aprox. 80mA Corriente de descarga 150 … 250mA Voltaje para corte de descarga Dimensiones / Peso | 0,8 V/Elemento aprox. 118 x 62 x 90 mm / 350 g 2. DECLARACIÓN DE CONFIRMIDAD NORMAS CE La empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG declara que el producto MULTIcharger 810 WWC cumple las siguientes directivas armonizadas de la UE: EN 55014-1 :2000 • EN 55014-2 :1997 • EN 61000-3-2 :2000 • EN 610003-3 :1995+A1 :2001 • EN 60335-2-29 :1996+A11 • EN 60335-1 :1994 + A1 + A2 + A11 - A16 • e-mark e4 021010 3. PECULIARIDADES Manual de Instrucciones MULTIcharger 810 WWC # 9 2528 (04-04-23/CHHO) Todos los derechos reservados! ¤ MULTIPLEX x Cargador automático, gestionado por microprocesador para baterías NiCd- y NiMH de 1 … 10 elementos x Corriente de carga 800 mA x Reconocimiento fiable de „Batería cargada“ y desconexión mediante comprobación de tensión, 'V(Delta Peak) y temporizador de seguridad x Comprobación de baterías con reconocimiento de defectos. x Carga por goteo (mantenimiento) al terminar la carga x Función de descarga para el mantenimiento de baterías x Indicaciones mediante LEDs x Protección contra corto-circuitos, polaridad errónea y sobrecargas x Uso universal mediante el empleo de voltaje de entrada seleccionable y distintos tipos de enchufes: - En DC (=): Tensión de entrada seleccionable de 12V … a 32V - En AC (a): Tensión de entrada seleccionable de 100V … a 240V (Tipo de enchufe para Europa, UK, US y Australia incluidos) 4. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD ! Lea las instrucciones antes de ponerlo en funcionamiento ! No abra el dispositivo, ninguna parte interna puede ser reparada por el usuario ! Cargue exclusivamente baterías NiCd o NiMH que soporten carga rápida. ! Cargue solo paquetes de baterías compuestos por elementos del mismo tipo y capacidad (Baterías con elementos conectados en serie o en paralelo) ! No cargue mas de un paquete de baterías a la vez. ! No cargue baterías que estén muy calientes. Deje que la batería alcance la temperatura ambiente! ! Ladegerät und Akku nicht verpolt anschliessen ! No deje el cargador sin vigilancia mientras funciona ! El cargador puede calentarse. Cuidado al tocarlo Ÿ No cubra el cargador, para que pueda evacuar el calor Ÿ No lo exponga directamente a los rayos solares ! Mantenga alejados al cargador, baterías y cables de alimentación de objeto inflamables ! Proteja el cargador de la humedad 5. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Trabajo con corriente alterna: Coloque el tipo de enchufe apropiado para su país en el conector de la parte inferior de la carcasa. El enchufe debe encajar en la carcasa de manera perfecta. Tras conectarlo a un enchufe de pared, el dispositivo estará listo para ser usado. Se iluminará el LED POWER (de color rojo). Trabajo con corriente continua: Conecte el cable de conexión DC (incluido) con el conector rectangular, protegido contra inversión de polaridad, en la toma apropiada (DC-INPUT) ubicada en la parte superior del dispositivo. Tras conectar el cable a una toma del coche de 12 V (p.ej. Toma del mechero) podrá usar el dispositivo. Se iluminará el LED rojo POWER (Preste atención a que el consumo del cargador, (Î 1.) se ajuste a lo que pueda suministrar el conector del automóvil (Fusible)!). Cuando esté trabajando con corriente continua, sólo podrá cargar baterías compuestas por 1 a 6 elementos (1,2-7,2V). Si lo conecta a una toma de 24 … 32 V ( p.ej. un camión ) podrá cargar baterías compuestas por 1-10 elementos (1,2-12V). Nota: El conector para corriente continua que le sirve para conectarlo a la toma del mechero, tiene incorporado un fusible para proteger el cargador. Si el cargador no funciona, debe comprobar, y en su caso sustituir, este fusible. Para ello, desatornille la cabeza del conector de corriente continua del contacto frontal. Así podrá extraer el fusible (No extraiga por completo el conector!). Como repuesto puede usar un pequeño fusible de cristal (250V /2 A / rápido). 6. CARGA Conexión de la batería Conecte la batería al cargador. El cable de carga viene equipado con un conector verde MPX M6 (Vea el catálogo principal de MULTIPLEX para otro tipo de conectores). Fase de comprobación (Chequeo de la batería) Tras conectar la batería se encenderá el led rojo LADEN/CHARGE. El parpadeo del LED verde LED VOLL/READY indica la fase de comprobación de la batería (Akku-Check). Dura aprox. 1 minuto. Si la batería estuviese defectuosa, los LEDS LADEN/CHARGE y VOLL/READY parpadearán a la vez El proceso de carga Al concluir la fase de comprobación, se iniciará la carga. Durante los tres primeros minutos, la corriente de carga será pulsátil. Las pausa de la carga se irán acortando. Después se irá cargando a corriente constante (aprox. 800 mA), comprobándose la corriente de carga de manera precisa. ! Siga las instrucciones de carga del fabricante de las baterías Nunca sobrepase la corriente de carga mñaxima soportda por la batería! Es normal que la batería se caliente un poco durante la carga (hasta aprox. 50qC). So alcanzase una temperatura superior, desconecte la batería del cargador. Compruebe que la batería no esté defectuosa, que soporta carga rápida y que la corriente de carga no sea demasiado alta. Fin de la carga La finalización del proceso de carga se indicará mediante el parpadeo del LED verde (VOLL/READY) . Carga por goteo Una vez completada la carga, el cargador conmutará al modo de carga de mantenimiento (por goteo). El LED VOLL/READY parpadeará. Temporizador de seguridad El cargador dispone de un temporizador de seguridad. Este temporizador se iniciará al comenzar la carga, e interrumpirá el proceso a las 10 horas de haberse iniciado, si es que durante ese tiempo no se ha detectado en fin de la carga. 7. DESCARGA Para evitar el efecto memoria de los elementos NiCd es muy aconsejable descargar las baterías antes de volver a cargarlas. Después de conectar la batería pulse la tecla amarilla ENTLADEN/DISCHARGE para descargarla. La descarga se indicará mediante el LED ENTLADEN/DISCHARGE. Primero se comprobará la batería, 1 minuto, y se indicará mediante el LED VOLL/READY. La corriente de descarga se determinará de manera automática. A la descarga le seguirá un proceso de carga (Î 6.). La duración de la descarga variará dependiendo de la carga que tuviese la batería y de su capacidad. Se puede interrumpir, en cualquier momento la descarga pulsando la tecla amarilla DISCHARGE, comenzando a continuación el proceso de carga. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Neuer Weg 2 • D-75223 Niefern-Öschelbronn • www.multiplex-rc.de Página 1/1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

MULTIPLEX 810 WWC El manual del propietario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para