EBL 840 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
PROFESSIONAL CARE
ON BATTERIES & CHARGER
SINCE 1998
USER GUIDE
CONTENTS
Welcome Guide • English .......................................................... 01-06
Instructions de Bienvenue • Français ........................................ 07-12
Benutzerhandbuch • Deutschland ............................................. 13-18
Guía de Bienvenida • Español ................................................... 19-24
Guida di Benvenuto • Italiano .................................................... 25-30
取扱説明書 日本語 ..................................................................... 31-36
WELCOME GUIDE ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read these instructions carefully and retain them for future use. If
this product is passed to a third party, then these instructions must be
included.
When using electrical devices, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or
injury to persons including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS.
01
TEST DATA
SPECIFICATIONS
Model
Input
Output Voltage
Output Current
No-load Power Consumption
Full-load Power Consumption
Battery Charging Rate
Charging Way
Size
Weight
840
DC 5V/1A(Max)
DC 8.4/9V
260mA
(D/C Li-ion260mA Ni-MH/Ni-CD 80mA)
0.3W(Max)
5W(Max)
Up to 85%
Constant voltage and current
98mm×92mm×39mm
78g
02
CHARGING TIMES
WORKING & STORAGE CONDITION
Charging times are a guide only. Real charging time will vary depending
upon the brand, capacity and condition of battery being charged.
Battery
Size
(9V)
Related
Capacity
(mAh)
Battery
Number
(pcs)
Charging
Current
(mA)
Approximate
Charging Time
(Hrs)
1
2
1
2
260
130
80
40
2.3
4.6
3.5
7
Li-ion
Ni-MH/CD
600
280
Storage Temperature
Working Temperature
Surface Temperature
of Charger
Storage Humidity
Working Humidity
Surface Temperature
of Battery
-10°C-50°C
0°C-35°C
25°C-60°C
45%-85%
35%-95%
25°C-60°C
03
LED indicator turns red first, then turn green, and finally goes out.
Make sure the battery is placed correctly so that the ”+/-” pole of
the battery corresponds to the ”+/-” pole of the charger.
Charge status:
HOW TO USE
1.
2.
3.
USE STEPS
04
Condition
Power connected
Charging
Fully charged
Short circuit
Indication
Power light in red(1 second) -- green
(1 second) -- light off
Red
Green
Flashing red
WARNINGS
TO AVOID PERSONAL INJURY AND PROPERTY
DAMAGE FROM, BUT NOT LIMITED TO, THE RISK
OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE.
DO NOT disassemble and reassemble the charger, or it may cause
short-circuit.
DO NOT charge batteries whose cover are damaged, or it may cause
short circuit and fire hazard.
DO NOT charge non-rechargeable batteries. It might cause battery
leakage, battery explosion, personal injuries, etc.
DO NOT put anything on the charger while charging batteries, it will
accumulate heat to cause fire hazard.
Indoor use only, keep it away from direct sunlight and moist/high-
temperature environment.
Children should not use this charger without any adult’s supervision.
Please use the power cable provided by EBL.
Place the batteries into the charger correctly by making sure the
+/- pole of battery matches the +/- pole of the charger.
The absolute 0 volt battery can not be charged in this charger.
840 is designed for 9v Li-ion/Ni-MH/Ni-CD rechargeable batteries.
Please DO NOT put any other types of batteries in this charger,
especially alkaline batteries.
New battery will reach the best performance after using 2-3 times.
Battery power will lose because of long time storage. Please charge
the battery fully if it is not used for long time.
It's normal that the battery becomes hot while charging. The
temperature will cool down to normal later, please feel free to use it.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
05
WARRANTY
06
WE PROVIDE 30 DAYS WORRY-FREE MONEY
BACK AND ONE YEAR LIMITED WARRANTY.
Our professional and friendly support team members will be here
offering hassle-free service for you 24hour*7days.
We will go on to provide sincere customer service and technical
support for you and hope you have a good experience with EBL.
INSTRUCTIONS DE BIENVENUE FRANÇAIS
PROTECTIONS SÉCURITAIRES IMPORTANTES
Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une
utilisation future. Si ce produit est transmis à un tiers, ces instructions
doivent être incluses.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de
sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures aux personnes, y compris
les éléments suivants:
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT
CES INSTRUCTIONS.
07
Modèle
Entrée
Tension de Sortie
Courant de Sortie
Consommation
d’Alimentation Sans Charge
Consommation
d’Alimentation À Pleine Charge
Taux de Charge de La Pile
Manière de Charge
Dimension
Poids
840
DC 5V/1A(Max)
DC 8.4/9V
260mA(D/C Li-ion260mA
Ni-MH/Ni-CD 80mA)
0.3W(Max)
5W(Max)
Jusqu’à 85%
Voltage et Courant constant
98mm×92mm×39mm
78g
DONNÉES D 'ESSAI
SPÉCIFICATIONS
08
1
2
1
2
Taille
de Pile
(9V)
Capacité
Connexe
(mAh)
Nombre
de Piles
(pcs)
Courant
de Charge
(mA)
Temps de Charge
Approximatif
(Heures)
260
130
80
40
2.3
4.6
3.5
7
Li-ion
Ni-MH/CD
600
280
TEMPS DE CHARGE
CONDITION DE FONCTIONNEMENT ET DE STOCKAGE
Les temps de charge sont pour référence uniquement. Le temps de
charge réel varie en fonction de la marque, de la capacité et de l’état
de la pile en cours de charge.
Température de Stockage
Température de
Fonctionnement
Température de
Surface du Chargeur
Humidité de Stockage
Humidité de
Fonctionnement
Température de
Surface de la Pile
-10°C à 50°C
0°C à 35°C
25°C à 60°C
45% à 85%
35% à 95%
25°C à 60°C
09
COMMENT UTILISER
ÉTAPES D'UTILISATION
10
le voyant lumineux devient rouge, puis vert et s'éteint enfin.
Assurez-vous que la batterie est correctement placée de sorte que
le pôle "+/-" de la batterie corresponde au pôle "+/-" du chargeur.
l'état de charge:
1.
2.
3.
Condition
Connexion électrique
Chargement
Entièrement chargé
Court-circuit
Indication
Le témoin lumineux d'alimentation est
rouge (1 sec) - vert (1 sec) - éteint
Rouge
Vert
Lumière rouge clignotante
ATTENTIONS
POUR ÉVITER LES BLESSURES CORPORELLES ET LES
DOMMAGES MATÉRIELS DUS, MAIS SANS S’Y LIMITER,
AU RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE.
NE PAS démonter et remonter le chargeur, sous peine de provoquer
un court-circuit.
NE PAS charger des piles dont le couvercle est endommagé, car
cela pourrait provoquer un court-circuit et un risque d'incendie.
NE PAS charger de piles non rechargeables. Cela pourrait entraîner
une fuite de la pile, une explosion de la pile, des blessures
corporelles, etc.
Ne posez rien sur le chargeur pendant la charge des piles, car la
chaleur s'accumulerait et pourrait provoquer un incendie.
Utilisez-le uniquement à l'intérieur, à l'abri des rayons directs du
soleil et des environnements humides ou à haute température.
Les enfants ne doivent pas utiliser ce chargeur sans la supervision
d'un adulte.
Utilisez le câble d'alimentation fourni par EBL.
Placez correctement les batteries dans le chargeur en vous assurant
que le pôle +/- de la batterie correspond au pôle +/- du chargeur.
La batterie de 0 volt absolu ne peut pas être chargée dans ce
chargeur.
840 est conçu pour les batteries rechargeables 9v Li-ion/Ni-MH/Ni-CD.
Veuillez NE PAS mettre d'autres types de piles dans ce chargeur, en
particulier les piles alcalines.
Une batterie neuve atteindra ses meilleures performances après 2-3
utilisations.
La puissance de la batterie diminue en cas de stockage prolongé.
Veuillez charger complètement la batterie si elle n'est pas utilisée
pendant une longue période.
Il est normal que la batterie devienne chaude pendant la charge. La
température redeviendra normale par la suite, n'hésitez pas à l'utiliser.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
11
GARANTIE
12
NOUS OFFRONS UN REMBOURSEMENT SANS
SOUCI DE 30 JOURS ET UNE GARANTIE LIMITÉE
D’UN AN.
Notre membres d'équipe d'assistance professionnels et amicales
seront toujours là pour vous 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Nous continuerons à vous fournir un service client et un support
technique sincère. Nous espérons que vous aurez une bonne expérience
à EBL.
BENUTZERHANDBUCH DEUTSCHLAND
WICHTIGE SCHUTZKLAUSELN
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie
für den zukünftigen Gebrauch auf. Wenn dieses Produkt an eine dritte
Person weitergegeben wird, muss diese Anleitung mitgegeben werden.
Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten immer grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr von Bränden,
Stromschlägen oder Verletzungen von Personen zu verringern,
einschließlich der folgenden:
UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER ELEKTRISCHEN
SCHLAGES ZU VERRINGERN, BEFOLGEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG.
13
Modell
Eingang
Ausgangsspannung
Ausgangsstrom
Leistungsaufnahme bei
Null-Last
Leistungsaufnahme bei
Volllast
Akku-Ladegeschwindigkeit
Art des Aufladens
Größe
Gewicht
840
DC 5V/1A(Max)
DC 8.4/9V
260mA(D/C Li-ion260mA
Ni-MH/Ni-CD 80mA)
0.3W(Max)
5W(Max)
Up to 85%
Konstante Spannung und Stromstärke
98mm×92mm×39mm
78g
VERSUCHSDATEN
SPEZIFIKATIONEN
14
Batterie-
größe
(9V)
Zugehörige
Kapazität
(mAh)
Batterie
Anzahl
(Stk.)
Ladestrom
(mA)
Ungefähre
Ladezeit
(Std.)
1
2
1
2
260
130
80
40
2.3
4.6
3.5
7
Li-ion
Ni-MH/CD
600
280
LADEDAUER
AETRIEBS-UND LAGERZUSTAND
Die Ladezeiten sind nur ein Richtwert. Die tatsächliche Ladezeit hängt
von der Marke, der Kapazität und dem Zustand der zu ladenden
Akkus ab.
15
Lagertemperatur
Betriebstemperatur
Oberflächentemperatur
des Ladegeräts
Luftfeuchtigkeit bei
Lagerung
Luftfeuchtigkeit bei
der Arbeit
Oberflächentemperatur
der Batterie
-10°C-50°C
0°C-35°C
25°C-60°C
45%-85%
35%-95%
25°C-60°C
ANLEITUNG
BENUTZUNG DER SCHRITTE
16
Die LED-Anzeige wird zuerst rot, dann grün und erlischt schließlich.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterie richtig eingesetzt ist, so
dass der "+/-"-Pol der Batterie mit dem "+/-"-Pol des Ladegeräts
übereinstimmt.
Status der Ladung:
1.
2.
3.
Zustand
Strom angeschlossen
Aufladen
Vollständig geladen
Kurzschluss
Anzeige
Netzlicht in rot( 1 Sekunde)
-- grün( 1 Sekunde) -- Licht aus
Rot
Grün
Blinkt rot
HINWEISE
ZUR VERMEIDUNG VON PERSONEN- UND SACHSCHÄDEN
DURCH STROMSCHLAG ODER FEUER, ABER NICHT
DARAUF BESCHRÄNKT.
Zerlegen Sie das Akku Ladegerät NICHT und setzen Sie es nicht
wieder zusammen, da dies zu einem Kurzschluss führen kann.
Laden Sie KEINE Batterien, deren Deckel beschädigt ist, da dies
zu Kurzschlüssen und Brandgefahr führen kann.
Laden Sie KEINE nicht wiederaufladbaren Batterien. Dies kann
zum Auslaufen der Batterie, zur Explosion der Batterie, zu
Personenschäden usw. führen.
Legen Sie KEINE Gegenstände auf das Ladegerät, während Sie
die Akkus aufladen, da dies zu einem Hitzestau und damit zu
Brandgefahr führen kann.
Nur im Innenbereich verwenden, vor direkter Sonneneinstrahlung
und Feuchtigkeit/Hochtemperaturen schützen.
Kinder sollten dieses Ladegerät nicht ohne die Aufsicht eines
Erwachsenen benutzen.
Bitte verwenden Sie das von EBL mitgelieferte Netzkabel.
Legen Sie die Akkus richtig in das Ladegerät ein, indem Sie darauf
achten, dass der +/- Pol der Akkus mit dem +/- Pol des Ladegerätes
übereinstimmt. Beim Laden von C/D-Akkus beachten Sie bitte, dass
zwei AA/AAA-Minuspole "-" mit einem C/D-Minuspol "-"
übereinstimmen.
Die absolute 0-Volt-Batterie kann mit diesem Ladegerät nicht
geladen werden.
Das E840 ist NUR für Ni-MH-Akkus geeignet. Bitte legen Sie KEINE
anderen Batterietypen in dieses Ladegerät ein, insbesondere keine
Alkalibatterien.
Eine neue Akkus erreicht ihre beste Leistung nach 2-3maligem
Gebrauch.
Der Akku verliert bei längerer Lagerung an Leistung. Bitte laden Sie
den Akku vollständig auf, wenn er für längere Zeit nicht benutzt wird.
Es ist normal, dass der Akku beim Laden heiß wird. Die
Temperatur wird sich später auf ein normales Maß abkühlen, bitte
benutzen Sie ihn.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
17
GARANTIE
18
WIR BIETEN 30 TAGE SORGENFREIE GELD-ZU-
RÜCK-GARANTIE UND EIN JAHR BESCHRÄNKTE
GARANTIE AN.
Unser professionelles und freundliches Mitarbeiter bietetn Ihnen 24
Stunden am Tag einen problemlosen Service.
Wir werden Ihnen auch weiterhin einen Kundendienst und technische
Unterstützung bieten. Wir wünschen Ihnen eine gute Erfahrung bei
EBL.
GUÍA DE BIENVENIDA ● ESPAÑOL
CONSIDERACIONES IMPORTANTES
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para futuras
consultas. Si transfiere el producto a una tercera persona, debe incluir
también este manual de instrucciones.
Al usar dispositivos eléctricos,siempre deben tomarse unas precauciones
de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio,de descarga
eléctrica y/o de daños personales incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES ATENTAMENTE.
19
Modelo
Entrada
Voltaje de Salida
Corriente de Salida
Consumo de Energía sin
Carga
Consumo de Energía de
Carga Completa
Tarifa del Cargador de Batería
Forma de Carga
Tamaño
Peso
840
DC 5V/1A(Max)
DC 8.4/9V
260mA(D/C Li-ion260mA
Ni-MH/Ni-CD 80mA)
0.3W(Max)
5W(Max)
Hasta el 85%
Voltaje y Corriente Constantes
98mm×92mm×39mm
78g
DATOS DE PRUEBA
ESPECIFICACIONES
20
Tamaño
de Pila
(9V)
Capacidad
Relacionada
(mAh)
Número
de Pila
(pcs)
Corriente
de Carga
(mA)
Tiempo de Carga
Aproximado
(Hrs)
1
2
1
2
260
130
80
40
2.3
4.6
3.5
7
Li-ion
Ni-MH/CD
600
280
TIEMPO DE CARGA
CONDICIONES TRABAJO & ALMACENAMIENTO
Los tiempos de carga son sólo una guía. El tiempo de carga real
variará en función de la marca, la capacidad y el estado de la batería
que se cargue.
21
Temperatura de
Almacenamiento
Temperatura de
Trabajo
Temperatura de
Superficie del Cargador
Humedad de
Almacenamiento
Humedad de Trabajo
Temperatura de
Superficie de Batería
-10°C-50°C
0°C-35°C
25°C-60°C
45%-85%
35%-95%
25°C-60°C
CÓMO SE USE
PASOS DE USO
22
El indicador LED se pone primero en rojo, luego en verde y
finalmente se apaga.
Asegure de que el polo +/- de la batería es rival para el polo +/- del
cargador.
Estado de Carga:
1.
2.
3.
Condición
Alimentación conectada
Cargando
Carga completa
Cortocircuito
Indicación
Luz indicadora: rojo (1 segunto)
-- verde (1 segunto) -- apagada
Rojo
Verde
Rojo parpadeando
ADVERTENCIAS
PARA EVITAR DAÑOS PERSONALES Y MATERIALES
POR, ENTRE OTROS, EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA O INCENDIO
NO desmonte o monte el cargador por razones de seguridad.
Puede provocar un cortocircuito.
NO cargue las baterías por la cubierta esté dañada, ya que puede
causar cortocircuito y peligro de incendio.
NO cargue la batería no recargable, se puede causar la explosión,
la avería o fuga, unas heridas personales o unos daños a la
propiedad y etc.
NO ponga nada sobre el cargador mientras carga las baterías, se
acumulará calor y provocará un incendio.
El cargador sólo se puede usar en el interior, por favor, manténgalo
alejado de humedad y calor.
Los niños no deben usar este cargador sin la supervisión de un adulto.
Utilice el cable de carga proporcionado por EBL.
Coloque las baterías en el cargador correctamente, asegúrese de
que el polo +/- de la batería es rival para el polo +/- del cargador.
Las baterías de absoluto 0V no se pueden cargar.
840 está diseñado para las baterías recargables 9v Li-ion/Ni-MH/
Ni-CD. NO pone otro tipo de batería en este cargador,
especialmente las baterías alcalinas.
Las nuevas baterías se alcanzarán el mejor rendimiento después
de 3-5 veces de la carga y descarga.
Se deben cargar las pilas completamente antes de utilizar si están
almacenado a largo tiempo o se usa por la primera vez.
Es el fenómeno normal que la batería es más caliente que la
temperatura ambiente durante la carga. La temperatura se disminuirá
de forma automática a la normalidad después de cargar
completamente.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
23
GARANTÍA
24
OFRECEMOS GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE
30 DÍAS Y GARANTÍA LIMITAD DE 1 AÑO.
Protegemos su experiencia con una garantía de larga duración y un
servicio posventa completo de 24 horas.
Vamos a seguir para proporcionar un servicio al cliente sincero y
soporte técnico para usted y esperamos que tenga una buena
experiencia con EBL.
GUIDA DI BENVENUTO ● ITALIANO
IMPORTANTI SALVAGUARDIA
Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un uso
futuro. Se questo prodotto viene ceduto a terzi, è necessario
includere queste istruzioni.
Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario seguire sempre
le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi,
scosse elettriche e/o lesioni alle persone, inclusi i seguenti:
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER RIDURRE IL RISCHIO
DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE
QUESTE ISTRUZIONI.
25
Modello
Ingesso
Tensione di Uscita
Corrente di Uscita
Consumo di Energia a
Vuoto
Consumo di Energia a
Pieno Carico
Velocità di Carica della Batteria
Modo di Ricarica
Dimensione
Peso
EBL-C855
DC 5V/2A(Max)
DC 8.4/9V
260mA(D/C Li-ion260mA
Ni-MH/Ni-CD 80mA)
0.3W(Max)
5W(Max)
Up to 85%
Tensione e corrente costanti
98mm×92mm×39mm
78g
DATI DELLE PROVE
SPECIFICHE
26
Tipo di
batterie
(9V)
Capacità
Correlate
(mAh)
Numero di
Batteria
(pcs)
Corrente di
Carica
(mA)
Tempo di Ricarica
Approssimativo
(Hrs)
1
2
1
2
260
130
80
40
2.3
4.6
3.5
7
Li-ion
Ni-MH/CD
600
280
TEMPI DI CARICA
CONDIZIONI DI LAVORO & CONSERVAZIONE
I tempi di ricarica sono solo indicativi. Il tempo di ricarica reale varia a
seconda della marca, della capacità e delle condizioni della batteria in
carica.
27
Temperatura di
Conservazione
Temperatura di Lavoro
Temperatura Superficiale
del Caricatore
Umidità di
Conservazione
Umidità di Lavoro
Temperatura Superficiale
della Batteria
-10°C-50°C
0°C-35°C
25°C-60°C
45%-85%
35%-95%
25°C-60°C
COME USARE
PASSI DI UTILIZZO
28
L'indicatore LED diventa prima rosso, poi verde e infine si spegne.
Assicurarsi che la batteria sia posizionata correttamente in modo
che il polo "+/-" della batteria corrisponda al polo "+/-" del
caricabatterie.
Stato di carica:
1.
2.
3.
Condizione
Alimentazione collegata
Ricarica
Completamente carico
Corto circuito
Indicazione
Spia di alimentazione in rosso (1 secondo)
-- verde ( 1 secondo) -- spia spenta
Rojo
Verde
Rojo parpadeando
AVVERTENZE
PER EVITARE LESIONI PERSONALI E DANNI ALLA
PROPRIETÀ DOVUTI AL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE O INCENDI, DOBBIAMO PRESTARE
ATTENZIONE A:
NON smontare e rimontare il caricatore, altrimenti potrebbe causare
un cortocircuito.
NON caricare le batterie il cui coperchio è danneggiato, altrimenti
potrebbe causare cortocircuito e pericolo di incendio.
NON caricare batterie non ricaricabili. Potrebbe causare perdite
dalla batteria, esplosione della batteria, lesioni personali, ecc.
NON mettere nulla sul caricabatterie durante la carica delle batterie,
si accumulerà calore causando pericolo di incendio.
Solo per uso interno, tenerlo lontano dalla luce solare diretta e da
ambienti umidi/ad alta temperatura.
I bambini non dovrebbero utilizzare questo caricabatterie senza la
supervisione di un adulto.
Utilizzare il cavo di alimentazione fornito da EBL.
Inserire correttamente le batterie nel caricabatteria assicurandosi
che il polo +/- della batteria corrisponda al polo +/- del caricabatteria.
La batteria da 0 volt assoluti non può essere caricata in questo
caricabatterie.
EBL-840 è progettato SOLO per batterie ricaricabili Ni-MH. Si
prega di NON inserire altri tipi di batterie in questo caricabatterie,
in particolare le batterie alcaline.
La nuova batteria raggiungerà le migliori prestazioni dopo aver
utilizzato 2-3 volte.
La carica della batteria si perde a causa della lunga conservazi-
one. Si prega di caricare completamente la batteria se non viene
utilizzata per molto tempo.
È normale che la batteria si surriscaldi durante la ricarica. La
temperatura tornerà alla normalità in seguito, non esitare a usarla.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
29
GARANZIA
30
FORNIAMO 30 GIORNI DI RIMBORSO SENZA
PREOCCUPAZIONI E UN ANNO DI GARANZIA
LIMITATA.
Siamo al tuo servizio 24 ore su 24, 7 giorni su 7.
Continueremo a fornire un servizio clienti sincero e supporto tecnico
per te e farti vivere una buona esperienza da EBL.
取扱説明書日本語
安全上の注意
ご使用前に取扱説明書をお読みの上、安全にお使い
い。の取扱説明書を大切に保管い。電気機器を
使用る場合は、火災たはけがをために基本的な
安全上の注意を守ださい。
火災や感電の危険をために本書の内容を確認後指示に
ってくだ さ い 。
31
しけんデー
商品の使用
32
型番
入力
出力電圧
出力電流
無負荷時の消費電力
全負荷消費電力
充電率
充電方法
寸法
重量
840
DC 5V/2A(Max)
DC 8.4/9V
260mA(D/C Li-ion260mA
Ni-MH/Ni-CD 80mA)
0.3 W(Max)
5W(Max)
Up to 85%
定電圧おび定電流
98mm×92mm×39mm
78g
充電時間
使用保管環境
解表の充電時間は目安時間実際の充電時間は、電池
容量、充電中の電池状態にて異な
33
電池種類
(9V)
電池容量
(mAh)
電池数
(pcs)
充電電池
(mA)
電時間
(Hrs)
1
2
1
2
260
130
80
40
2.3
4.6
3.5
7
Li-ion
Ni-MH/CD
600
280
保管温度
使用温度
充電器使用中温度
保管湿度
使用湿度
電池使用中温度
-10°C-50°C
0°C-35°C
25°C-60°C
45%-85%
35%-95%
25°C-60°C
充電進捗
電源入れ
充電中
充電済み
短絡
LEDンジケータ
赤点滅(1秒 緑点滅(1秒 消灯
赤点滅
充電の仕方
電源をいれLEDが赤に点滅次に緑に変わ後で
します。
使用る前に充電池の正極と負極を充電器に正入れてい
かどかをださい。
充電状態:
1.
2.
3.
34
警告
火災事故や感電な人身傷害および物的損害を
回避ために本製品の使用と保存を注意い:
充電器を分解、改造ないださい。の原因と
バーが損傷した電池を入れないださい。火災や感電を引き
す危険性があ
非充電式電池を充電ないださい。電池の液漏れ、電池の爆
、け と な り ま す 。
充電器に物を載せ落下すい置かなださい。
熱が蓄積て火災になる恐れが
屋内の使用のみ、直射日光や湿気/高温環境か遠ざけださい。
子供は大人の監督なの充電器を使用ないださい。
EBLが提供電源ケルをご使用ださい。
使用る前に充電池の正極と負極を充電器に正
どうかをご認ください
の充電器は0V電池を充電ん。
840充電器は、ル水素/ニ充電池の
専用充電器での充電器には、他の種類の電池、特にルカ
電 池 を 入 れ な いでくだ い 。
い電池は回充放電サの後最高のーマ
します。
長期間の保管電池の電力が失われま長期間使用しな
い場合は使用前に電池を充電ださい。
充電中は電池が熱感じられる場合がすが異常ではあり
ん。充電済温度が下がすのお気軽に使ださい。
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
35
保障
36
30日間の無条件返金1年間制限ある保証付い
す。
長期保証と充実た24時間ーサービお客様のEBL体験
お 守 りし
安心安全に使用サポお任せださい。
になることがありまたら、ご遠ご連絡ください
THANK Y U
FOR YOUR CHOOSING
Our EBL service team members will
be here for you online 24hours
Email us at: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

EBL 840 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas