Wentronic 23838 Instrucciones de operación

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Instrucciones de operación
A n de evitar causar daños a este cargador, sufrir lesiones
personales o causarlas a otras personas, lea las siguientes ins-
trucciones de uso (en especial las advertencias que contienen)
antes de comenzar a usar el equipo.
Conserve estas instrucciones de uso para poder consultarlas
cuando resulte necesario.
CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS
Le felicitamos por la adquisición de este producto tecxus. El
modelo TC 1000 LCD es un cargador inteligente con conexión
a la red eléctrica capaz de cargar un máximo de 4 baterías AA/
AAA de Ni-MH/Ni-CD. Está dotado de la más moderna tec-
nología, microprocesador inteligente y multitud de funciones,
todo ello orientado a permitirle disfrutar durante horas de sus
funciones de carga portil con seguridad y facilidad.
Apto para la carga de entre 1 y 4 baterías AA/AAA de Ni-MH/Ni-CD.
El modelo TC 1000 LCD permite cargar cualquier combinaci
ón formada por entre 1 y 4 baterías AA/AAA de Ni-MH o Ni-CD.
Protección con temporizador de control.
El cargador detecta automáticamente el periodo de carga
óptimo y se asegura de conmutar la corriente de carga
principal por la corriente de mantenimiento una vez
transcurrido el mismo. Por motivos de seguridad, el cargador
siempre conmuta la corriente de carga principal por la
corriente de carga de mantenimiento tras 6, 9 o 12 horas,
independientemente del estado de carga.
4 Canales de carga independientes.
El equipo permite cargar cualquier combinación de
baterías de tipo AA/AAA.
Sistema de proteccn de cargador de 5 niveles.
Interrupcn por –DV. Gracias a la elevada sensibili-
dad de la función de detección de –DV con la que
está equipado el cargador, éste es capaz de detener
la carga al detectar que las baterías han alcanzado su
nivel máximo de carga.
Proteccn con temporizador de control. El equipo
detiene la carga si ésta ha tenido lugar ininterrumpi-
damente durante más de 6, 9 o 12 horas, dependien-
do del tipo de batería.
Proteccn contra inversión de la polaridad. Los
circuitos eléctricos integrados en el equipo protegen
el cargador y las baterías frente a la inserción de
estas últimas en la posición incorrecta.
Proteccn contra exceso de corriente y cortocircuito.
El modelo TC 1000 LCD no sólo mantiene la corriente
de carga constante durante el ciclo de carga, sino que
protege también el cargador frente a intentos de
carga de baterías cortocircuitadas. En caso de corto-
circuito, el indicador parpadea repetidamente.
Detección de baterías defectuosas o no recargables.
Esta característica protege el cargador frente a inten-
tos de carga de baterías defectuosas o no recargables.
Nota: El intento de carga de una batería alcalina
podría causar la fuga de los uidos que contiene.
- El adaptador de voltaje conmutado internacional
suministrado, de 100-240 V AC, permite usar el
cargador en multitud de países.
- Funcn de carga de mantenimiento. Una vez
nalizada la carga de las baterías, el equipo continúa
suministrando una pequeña corriente destinada a
mantener la carga al máximo nivel y minimizar las
pérdidas de carga derivadas de las fugas de corri-
ente. Gracias a ello, las baterías pueden permanecer
instaladas en el cargador hasta el momento preciso
en que resulte necesario extraerlas.
- Fugas de corriente de batería mínimas. Cuando un
cargador de baterías no se encuentra conectado al
suministro ectrico y una o más baterías per-
manecen insertadas en él, éstas suelen acabar por
descargarse. El modelo TC 1000 LCD minimiza tales
pérdidas de carga.
Tabla 1: MENSAJES QUE APARECEN EN LA
PANTALLA LCD
MENSAJE DESCRIPCIÓN
Charging 1 (En carga, 1) Carga entre el 0 y el 33%
Charging 2 (En carga, 2) Carga entre el 33 y el 66%
Charging 3 (En carga, 3) Carga entre el 66 y el 99%
Charging 4 (En carga, 4) Carga nalizada
USO
INICIO RÁPIDO
Siga los pasos descritos a continuación si desea co-
menzar a usar rápidamente el cargador TC 1000 LCD.
1. Inserte las baterías en el cargador.
2. Conecte el cargador a una toma de suministro
eléctrico adecuada.
4. La pantalla LCD se iluminará y mostrará el icono de
carga de batería que corresponda.
5. Una vez nalizada la carga de las baterías, el icono
dejará de parpadear.
6. Extraiga las baterías. Si lo desea, puede conservar
las baterías en el cargador durante un determinado
periodo de tiempo y extraerlas cuando las necesite
(el equipo debe encontrarse conectado a una
toma de suministro eléctrico para mantener la
carga. No obstante, a n de proteger el medio
ambiente y por motivos de seguridad, el cargador
no debe permanecer conectado durante periodos
prolongados de tiempo sin vigilancia.)
CARGA:
1. Inserte entre 1 y 4 baterías AA/AAA en el
compartimento de las baterías.
2. Conecte el cargador a una toma de suministro
eléctrico. La pantalla LCD se encenderá e indica
que la carga se encuentra en curso. Un icono de
carga batería representará el estado de carga de
cada una de las baterías.
3. La carga habrá nalizado cuando el icono de carga
de batería deje de parpadear. Desenchufe el cargador
de la toma de suministro eléctrico y extraiga las
baterías si la carga ha nalizado o no desea continuar
usando el cargador.
CONSEJO: Las baterías podrían encontrarse a una
temperatura elevada tras la carga; es un efecto normal.
No obstante, con objeto de evitar posibles quemaduras,
espere unos minutos antes de extraer las baterías.
¿mo lleva a cabo la carga el equipo TC 1000 LCD?
Durante el ciclo de carga, el cargador muestra la
energía total entregada a la batería. Dependiendo de
factores como la temperatura, el nivel de carga restante
en la batería, sus condiciones, etc., el ciclo de carga
podría componerse de diversas etapas de carga inicial,
carga rápida y carga de mantenimiento. La secuencia
es controlada directamente por el microprocesador,
encargado de llevar a cabo la carga del modo más
rápido e inteligente posible.
MANTENIMIENTO Y CONSEJOS PARA LA RESO-
LUCN DE PROBLEMAS
ALMACENAMIENTO DE LAS BATERÍAS
Conserve las baterías en un lugar fresco, en el que
no conuyan niveles excesivos de temperatura o
humedad. Las temperaturas elevadas intensican
notablemente el proceso de envejecimiento. Con
objeto de minimizar dicho efecto, cargue las baterías
completamente antes de almacenarlas durante
periodos prolongados de tiempo (30 días o más).
Descargue y cargue periódicamente (al menos, una
vez cada seis meses) aquellas baterías destinadas
a permanecer almacenadas durante periodos muy
prolongados de tiempo.
- Si el indicador de estado LCD no se ilumina,
aserese de que el equipo se encuentre conectado
correctamente a la toma de suministro eléctrico. Si
el indicador continúa sin iluminarse o parpadea, es
posible que la batería presente algún defecto, se en-
cuentre mal insertada o haya sufrido un cortocircuito.
Si sospecha de la existencia de un cortocircuito, no
intente reparar el equipo personalmente; póngase en
contacto con un centro de reparación autorizado.
- Antes de iniciar la carga de baterías de diferente
capacidad/tipo, el equipo calcula el tiempo de carga
necesario en funcn de tiempos de carga asociados
a baterías de capacidad/tipo similar. Consulte la tabla
de tiempos de carga aproximados.
- Inserte las baterías correctamente; evite invertir las
polaridades +/-.
- Interrumpa la alimentacn cuando las baterías se
encuentren completamente cargadas.
- Este cargador ha sido disado exclusivamente
para la carga de baterías de Ni-MH/Ni-CD. La
carga de baterías de otros tipos podría derivar en
explosiones, roturas, lesiones personales o daños a
la propiedad.
- El uso incorrecto podría derivar en descargas
eléctricas.
- Sólo para uso interior. Mantenga el equipo alejado
de lugares extremadamente húmedos o cálidos.
- No desmonte ni vuelva a montar el cargador.
ESPECIFICACIONES
Voltaje de entrada: 100-240 V AC ~ 50/60 Hz
Salida: 4 x 1,4 V DC
AA: 1-2 uds.: 400 mA AAA: 1-2 uds.: 200 mA
3 uds.: 260 mA 3 uds.: 130 mA
4 uds.: 200 mA 4 uds.: 100 mA
Tiempo de carga aproximado
Tipo de
batería
Capacidad de
la batería
Tiempo,
1-2 celdas
Tiempo,
3 celdas
Tiempo,
4 celdas
AA/NiMH 2400 mAh 6 h. 9 h. 12 h.
AA/NiMH 2000 mAh 6 h. 9 h. 12 h.
AAA/NiMH 1200 mAh 6 h. 9 h. 12 h.
AAA/NiMH 800 mAh 4.8 h. 7.3 h. 9.6 h.
PRECAUCIÓN
En caso de emergencia, desenchufe el equipo y
póngase en contacto con su distribuidor de tecxus más
cercano.
Las siguientes situaciones representan casos de
emergencia:
El equipo genera humo
La carcasa hace ruido
Se ha producido una fuga de líquido o material
El equipo se ha caído y la carcasa o los puertos
han sufrido roturas
1. A n de evitar posibles incendios o descargas eléctricas,
no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad.
2. Este cargador está destinado exclusivamente al
uso interior.
3. Cualquier intento de carga de baterías de tipo no
especicado (como baterías alcalinas, de zinc-
carbono, de litio o de cualquier otro tipo ajeno a las
baterías de Ni-MH o Ni-CD) podría derivar en
lesiones personales y daños en el cargador.
4. Mantenga el equipo seco con objeto de evitar
posibles descargas eléctricas.
5. No use este cargador si el enchufe se encuentra
dañado.
6. No intente reparar este cargador ni las baterías en
ningún caso.
7. Este aparato no ha sido diseñado para el uso por
parte de niños pequeños o personas enfermas sin la
supervisión adecuada.
8. Las baterías pueden contener materiales peligrosos
o no ser desechables. Póngase en contacto con
tecxus Europe GmbH si desea obtener información
acerca del método de eliminación apropiado.
Cargador rápido con pantalla LCD
Modelo: TC 1000 LCD
INSTRUCCIONES DE USO
S
ES

Transcripción de documentos

S ES A fin de evitar causar daños a este cargador, sufrir lesiones personales o causarlas a otras personas, lea las siguientes instrucciones de uso (en especial las advertencias que contienen) antes de comenzar a usar el equipo. Conserve estas instrucciones de uso para poder consultarlas cuando resulte necesario. CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS Le felicitamos por la adquisición de este producto tecxus. El modelo TC 1000 LCD es un cargador inteligente con conexión a la red eléctrica capaz de cargar un máximo de 4 baterías AA/ AAA de Ni-MH/Ni-CD. Está dotado de la más moderna tecnología, microprocesador inteligente y multitud de funciones, todo ello orientado a permitirle disfrutar durante horas de sus funciones de carga portátil con seguridad y facilidad. Apto para la carga de entre 1 y 4 baterías AA/AAA de Ni-MH/Ni-CD. El modelo TC 1000 LCD permite cargar cualquier combinaci ón formada por entre 1 y 4 baterías AA/AAA de Ni-MH o Ni-CD. Cargador rápido con pantalla LCD Modelo: TC 1000 LCD INSTRUCCIONES DE USO Tabla 1: MENSAJES QUE APARECEN EN LA PANTALLA LCD MENSAJE DESCRIPCIÓN Charging 1 (En carga, 1) Carga entre el 0 y el 33% Charging 2 (En carga, 2) Carga entre el 33 y el 66% Charging 3 (En carga, 3) Carga entre el 66 y el 99% Charging 4 (En carga, 4) Carga finalizada necesario en función de tiempos de carga asociados a baterías de capacidad/tipo similar. Consulte la tabla de tiempos de carga aproximados. - Inserte las baterías correctamente; evite invertir las polaridades +/-. - Interrumpa la alimentación cuando las baterías se encuentren completamente cargadas. - Este cargador ha sido diseñado exclusivamente para la carga de baterías de Ni-MH/Ni-CD. La carga de baterías de otros tipos podría derivar en explosiones, roturas, lesiones personales o daños a la propiedad. Protección con temporizador de control. El cargador detecta automáticamente el periodo de carga óptimo y se asegura de conmutar la corriente de carga principal por la corriente de mantenimiento una vez transcurrido el mismo. Por motivos de seguridad, el cargador siempre conmuta la corriente de carga principal por la corriente de carga de mantenimiento tras 6, 9 o 12 horas, independientemente del estado de carga. USO Sistema de protección de cargador de 5 niveles. Interrupción por –DV. Gracias a la elevada sensibilidad de la función de detección de –DV con la que está equipado el cargador, éste es capaz de detener la carga al detectar que las baterías han alcanzado su nivel máximo de carga. Protección con temporizador de control. El equipo detiene la carga si ésta ha tenido lugar ininterrumpidamente durante más de 6, 9 o 12 horas, dependiendo del tipo de batería. Protección contra inversión de la polaridad. Los circuitos eléctricos integrados en el equipo protegen el cargador y las baterías frente a la inserción de estas últimas en la posición incorrecta. Protección contra exceso de corriente y cortocircuito. El modelo TC 1000 LCD no sólo mantiene la corriente de carga constante durante el ciclo de carga, sino que protege también el cargador frente a intentos de carga de baterías cortocircuitadas. En caso de cortocircuito, el indicador parpadea repetidamente. Detección de baterías defectuosas o no recargables. Esta característica protege el cargador frente a intentos de carga de baterías defectuosas o no recargables. CARGA: INICIO RÁPIDO Siga los pasos descritos a continuación si desea comenzar a usar rápidamente el cargador TC 1000 LCD. 1. Inserte las baterías en el cargador. 2. Conecte el cargador a una toma de suministro eléctrico adecuada. 4. La pantalla LCD se iluminará y mostrará el icono de carga de batería que corresponda. 5. Una vez finalizada la carga de las baterías, el icono dejará de parpadear. 6. Extraiga las baterías. Si lo desea, puede conservar las baterías en el cargador durante un determinado periodo de tiempo y extraerlas cuando las necesite (el equipo debe encontrarse conectado a una toma de suministro eléctrico para mantener la carga. No obstante, a fin de proteger el medio ambiente y por motivos de seguridad, el cargador no debe permanecer conectado durante periodos prolongados de tiempo sin vigilancia.) 1. Inserte entre 1 y 4 baterías AA/AAA en el compartimento de las baterías. 2. Conecte el cargador a una toma de suministro eléctrico. La pantalla LCD se encenderá e indicará que la carga se encuentra en curso. Un icono de carga batería representará el estado de carga de cada una de las baterías. 3. La carga habrá finalizado cuando el icono de carga de batería deje de parpadear. Desenchufe el cargador de la toma de suministro eléctrico y extraiga las baterías si la carga ha finalizado o no desea continuar usando el cargador. CONSEJO: Las baterías podrían encontrarse a una temperatura elevada tras la carga; es un efecto normal. No obstante, con objeto de evitar posibles quemaduras, espere unos minutos antes de extraer las baterías. ¿Cómo lleva a cabo la carga el equipo TC 1000 LCD? Durante el ciclo de carga, el cargador muestra la energía total entregada a la batería. Dependiendo de factores como la temperatura, el nivel de carga restante en la batería, sus condiciones, etc., el ciclo de carga podría componerse de diversas etapas de carga inicial, carga rápida y carga de mantenimiento. La secuencia es controlada directamente por el microprocesador, encargado de llevar a cabo la carga del modo más rápido e inteligente posible. ESPECIFICACIONES PRECAUCIÓN Voltaje de entrada: 100-240 V AC ~ 50/60 Hz Salida: 4 x 1,4 V DC AA: 1-2 uds.: 400 mA AAA: 1-2 uds.: 200 mA 3 uds.: 260 mA 3 uds.: 130 mA 4 uds.: 200 mA 4 uds.: 100 mA En caso de emergencia, desenchufe el equipo y póngase en contacto con su distribuidor de tecxus más cercano. Tiempo de carga aproximado Tipo de batería Capacidad de la batería Tiempo, 1-2 celdas Tiempo, 3 celdas Tiempo, 4 celdas AA/NiMH 2400 mAh 6 h. 9 h. 12 h. AA/NiMH 2000 mAh 6 h. 9 h. 12 h. - Sólo para uso interior. Mantenga el equipo alejado de lugares extremadamente húmedos o cálidos. AAA/NiMH 1200 mAh 6 h. 9 h. 12 h. - No desmonte ni vuelva a montar el cargador. AAA/NiMH 800 mAh 4.8 h. 7.3 h. 9.6 h. - El uso incorrecto podría derivar en descargas eléctricas. 4 Canales de carga independientes. El equipo permite cargar cualquier combinación de baterías de tipo AA/AAA. Las siguientes situaciones representan casos de emergencia: El equipo genera humo La carcasa hace ruido Se ha producido una fuga de líquido o material El equipo se ha caído y la carcasa o los puertos han sufrido roturas Nota: El intento de carga de una batería alcalina podría causar la fuga de los fluidos que contiene. - El adaptador de voltaje conmutado internacional suministrado, de 100-240 V AC, permite usar el cargador en multitud de países. - Función de carga de mantenimiento. Una vez finalizada la carga de las baterías, el equipo continúa suministrando una pequeña corriente destinada a mantener la carga al máximo nivel y minimizar las pérdidas de carga derivadas de las fugas de corriente. Gracias a ello, las baterías pueden permanecer instaladas en el cargador hasta el momento preciso en que resulte necesario extraerlas. - Fugas de corriente de batería mínimas. Cuando un cargador de baterías no se encuentra conectado al suministro eléctrico y una o más baterías permanecen insertadas en él, éstas suelen acabar por descargarse. El modelo TC 1000 LCD minimiza tales pérdidas de carga. MANTENIMIENTO Y CONSEJOS PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ALMACENAMIENTO DE LAS BATERÍAS Conserve las baterías en un lugar fresco, en el que no confluyan niveles excesivos de temperatura o humedad. Las temperaturas elevadas intensifican notablemente el proceso de envejecimiento. Con objeto de minimizar dicho efecto, cargue las baterías completamente antes de almacenarlas durante periodos prolongados de tiempo (30 días o más). Descargue y cargue periódicamente (al menos, una vez cada seis meses) aquellas baterías destinadas a permanecer almacenadas durante periodos muy prolongados de tiempo. - Si el indicador de estado LCD no se ilumina, asegúrese de que el equipo se encuentre conectado correctamente a la toma de suministro eléctrico. Si el indicador continúa sin iluminarse o parpadea, es posible que la batería presente algún defecto, se encuentre mal insertada o haya sufrido un cortocircuito. Si sospecha de la existencia de un cortocircuito, no intente reparar el equipo personalmente; póngase en contacto con un centro de reparación autorizado. - Antes de iniciar la carga de baterías de diferente capacidad/tipo, el equipo calcula el tiempo de carga 1. A fin de evitar posibles incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. 2. Este cargador está destinado exclusivamente al uso interior. 3. Cualquier intento de carga de baterías de tipo no especificado (como baterías alcalinas, de zinccarbono, de litio o de cualquier otro tipo ajeno a las baterías de Ni-MH o Ni-CD) podría derivar en lesiones personales y daños en el cargador. 4. Mantenga el equipo seco con objeto de evitar posibles descargas eléctricas. 5. No use este cargador si el enchufe se encuentra dañado. 6. No intente reparar este cargador ni las baterías en ningún caso. 7. Este aparato no ha sido diseñado para el uso por parte de niños pequeños o personas enfermas sin la supervisión adecuada. 8. Las baterías pueden contener materiales peligrosos o no ser desechables. Póngase en contacto con tecxus Europe GmbH si desea obtener información acerca del método de eliminación apropiado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Wentronic 23838 Instrucciones de operación

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Instrucciones de operación