A n de evitar causar daños a este cargador, sufrir lesiones
personales o causarlas a otras personas, lea las siguientes ins-
trucciones de uso (en especial las advertencias que contienen)
antes de comenzar a usar el equipo.
Conserve estas instrucciones de uso para poder consultarlas
cuando resulte necesario.
CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS
Le felicitamos por la adquisición de este producto tecxus. El
modelo TC 1000 LCD es un cargador inteligente con conexión
a la red eléctrica capaz de cargar un máximo de 4 baterías AA/
AAA de Ni-MH/Ni-CD. Está dotado de la más moderna tec-
nología, microprocesador inteligente y multitud de funciones,
todo ello orientado a permitirle disfrutar durante horas de sus
funciones de carga portátil con seguridad y facilidad.
Apto para la carga de entre 1 y 4 baterías AA/AAA de Ni-MH/Ni-CD.
El modelo TC 1000 LCD permite cargar cualquier combinaci
ón formada por entre 1 y 4 baterías AA/AAA de Ni-MH o Ni-CD.
Protección con temporizador de control.
El cargador detecta automáticamente el periodo de carga
óptimo y se asegura de conmutar la corriente de carga
principal por la corriente de mantenimiento una vez
transcurrido el mismo. Por motivos de seguridad, el cargador
siempre conmuta la corriente de carga principal por la
corriente de carga de mantenimiento tras 6, 9 o 12 horas,
independientemente del estado de carga.
4 Canales de carga independientes.
El equipo permite cargar cualquier combinación de
baterías de tipo AA/AAA.
Sistema de protección de cargador de 5 niveles.
Interrupción por –DV. Gracias a la elevada sensibili-
dad de la función de detección de –DV con la que
está equipado el cargador, éste es capaz de detener
la carga al detectar que las baterías han alcanzado su
nivel máximo de carga.
Protección con temporizador de control. El equipo
detiene la carga si ésta ha tenido lugar ininterrumpi-
damente durante más de 6, 9 o 12 horas, dependien-
do del tipo de batería.
Protección contra inversión de la polaridad. Los
circuitos eléctricos integrados en el equipo protegen
el cargador y las baterías frente a la inserción de
estas últimas en la posición incorrecta.
Protección contra exceso de corriente y cortocircuito.
El modelo TC 1000 LCD no sólo mantiene la corriente
de carga constante durante el ciclo de carga, sino que
protege también el cargador frente a intentos de
carga de baterías cortocircuitadas. En caso de corto-
circuito, el indicador parpadea repetidamente.
Detección de baterías defectuosas o no recargables.
Esta característica protege el cargador frente a inten-
tos de carga de baterías defectuosas o no recargables.
Nota: El intento de carga de una batería alcalina
podría causar la fuga de los uidos que contiene.
- El adaptador de voltaje conmutado internacional
suministrado, de 100-240 V AC, permite usar el
cargador en multitud de países.
- Función de carga de mantenimiento. Una vez
nalizada la carga de las baterías, el equipo continúa
suministrando una pequeña corriente destinada a
mantener la carga al máximo nivel y minimizar las
pérdidas de carga derivadas de las fugas de corri-
ente. Gracias a ello, las baterías pueden permanecer
instaladas en el cargador hasta el momento preciso
en que resulte necesario extraerlas.
- Fugas de corriente de batería mínimas. Cuando un
cargador de baterías no se encuentra conectado al
suministro eléctrico y una o más baterías per-
manecen insertadas en él, éstas suelen acabar por
descargarse. El modelo TC 1000 LCD minimiza tales
pérdidas de carga.
Tabla 1: MENSAJES QUE APARECEN EN LA
PANTALLA LCD
MENSAJE DESCRIPCIÓN
Charging 1 (En carga, 1) Carga entre el 0 y el 33%
Charging 2 (En carga, 2) Carga entre el 33 y el 66%
Charging 3 (En carga, 3) Carga entre el 66 y el 99%
Charging 4 (En carga, 4) Carga nalizada
USO
INICIO RÁPIDO
Siga los pasos descritos a continuación si desea co-
menzar a usar rápidamente el cargador TC 1000 LCD.
1. Inserte las baterías en el cargador.
2. Conecte el cargador a una toma de suministro
eléctrico adecuada.
4. La pantalla LCD se iluminará y mostrará el icono de
carga de batería que corresponda.
5. Una vez nalizada la carga de las baterías, el icono
dejará de parpadear.
6. Extraiga las baterías. Si lo desea, puede conservar
las baterías en el cargador durante un determinado
periodo de tiempo y extraerlas cuando las necesite
(el equipo debe encontrarse conectado a una
toma de suministro eléctrico para mantener la
carga. No obstante, a n de proteger el medio
ambiente y por motivos de seguridad, el cargador
no debe permanecer conectado durante periodos
prolongados de tiempo sin vigilancia.)
CARGA:
1. Inserte entre 1 y 4 baterías AA/AAA en el
compartimento de las baterías.
2. Conecte el cargador a una toma de suministro
eléctrico. La pantalla LCD se encenderá e indicará
que la carga se encuentra en curso. Un icono de
carga batería representará el estado de carga de
cada una de las baterías.
3. La carga habrá nalizado cuando el icono de carga
de batería deje de parpadear. Desenchufe el cargador
de la toma de suministro eléctrico y extraiga las
baterías si la carga ha nalizado o no desea continuar
usando el cargador.
CONSEJO: Las baterías podrían encontrarse a una
temperatura elevada tras la carga; es un efecto normal.
No obstante, con objeto de evitar posibles quemaduras,
espere unos minutos antes de extraer las baterías.
¿Cómo lleva a cabo la carga el equipo TC 1000 LCD?
Durante el ciclo de carga, el cargador muestra la
energía total entregada a la batería. Dependiendo de
factores como la temperatura, el nivel de carga restante
en la batería, sus condiciones, etc., el ciclo de carga
podría componerse de diversas etapas de carga inicial,
carga rápida y carga de mantenimiento. La secuencia
es controlada directamente por el microprocesador,
encargado de llevar a cabo la carga del modo más
rápido e inteligente posible.
MANTENIMIENTO Y CONSEJOS PARA LA RESO-
LUCIÓN DE PROBLEMAS
ALMACENAMIENTO DE LAS BATERÍAS
Conserve las baterías en un lugar fresco, en el que
no conuyan niveles excesivos de temperatura o
humedad. Las temperaturas elevadas intensican
notablemente el proceso de envejecimiento. Con
objeto de minimizar dicho efecto, cargue las baterías
completamente antes de almacenarlas durante
periodos prolongados de tiempo (30 días o más).
Descargue y cargue periódicamente (al menos, una
vez cada seis meses) aquellas baterías destinadas
a permanecer almacenadas durante periodos muy
prolongados de tiempo.
- Si el indicador de estado LCD no se ilumina,
asegúrese de que el equipo se encuentre conectado
correctamente a la toma de suministro eléctrico. Si
el indicador continúa sin iluminarse o parpadea, es
posible que la batería presente algún defecto, se en-
cuentre mal insertada o haya sufrido un cortocircuito.
Si sospecha de la existencia de un cortocircuito, no
intente reparar el equipo personalmente; póngase en
contacto con un centro de reparación autorizado.
- Antes de iniciar la carga de baterías de diferente
capacidad/tipo, el equipo calcula el tiempo de carga
necesario en función de tiempos de carga asociados
a baterías de capacidad/tipo similar. Consulte la tabla
de tiempos de carga aproximados.
- Inserte las baterías correctamente; evite invertir las
polaridades +/-.
- Interrumpa la alimentación cuando las baterías se
encuentren completamente cargadas.
- Este cargador ha sido diseñado exclusivamente
para la carga de baterías de Ni-MH/Ni-CD. La
carga de baterías de otros tipos podría derivar en
explosiones, roturas, lesiones personales o daños a
la propiedad.
- El uso incorrecto podría derivar en descargas
eléctricas.
- Sólo para uso interior. Mantenga el equipo alejado
de lugares extremadamente húmedos o cálidos.
- No desmonte ni vuelva a montar el cargador.
ESPECIFICACIONES
Voltaje de entrada: 100-240 V AC ~ 50/60 Hz
Salida: 4 x 1,4 V DC
AA: 1-2 uds.: 400 mA AAA: 1-2 uds.: 200 mA
3 uds.: 260 mA 3 uds.: 130 mA
4 uds.: 200 mA 4 uds.: 100 mA
Tiempo de carga aproximado
Tipo de
batería
Capacidad de
la batería
Tiempo,
1-2 celdas
Tiempo,
3 celdas
Tiempo,
4 celdas
AA/NiMH 2400 mAh 6 h. 9 h. 12 h.
AA/NiMH 2000 mAh 6 h. 9 h. 12 h.
AAA/NiMH 1200 mAh 6 h. 9 h. 12 h.
AAA/NiMH 800 mAh 4.8 h. 7.3 h. 9.6 h.
PRECAUCIÓN
En caso de emergencia, desenchufe el equipo y
póngase en contacto con su distribuidor de tecxus más
cercano.
Las siguientes situaciones representan casos de
emergencia:
El equipo genera humo
La carcasa hace ruido
Se ha producido una fuga de líquido o material
El equipo se ha caído y la carcasa o los puertos
han sufrido roturas
1. A n de evitar posibles incendios o descargas eléctricas,
no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad.
2. Este cargador está destinado exclusivamente al
uso interior.
3. Cualquier intento de carga de baterías de tipo no
especicado (como baterías alcalinas, de zinc-
carbono, de litio o de cualquier otro tipo ajeno a las
baterías de Ni-MH o Ni-CD) podría derivar en
lesiones personales y daños en el cargador.
4. Mantenga el equipo seco con objeto de evitar
posibles descargas eléctricas.
5. No use este cargador si el enchufe se encuentra
dañado.
6. No intente reparar este cargador ni las baterías en
ningún caso.
7. Este aparato no ha sido diseñado para el uso por
parte de niños pequeños o personas enfermas sin la
supervisión adecuada.
8. Las baterías pueden contener materiales peligrosos
o no ser desechables. Póngase en contacto con
tecxus Europe GmbH si desea obtener información
acerca del método de eliminación apropiado.
Cargador rápido con pantalla LCD
Modelo: TC 1000 LCD
INSTRUCCIONES DE USO
S
ES