ANSMANN Energy 4 Speed Instrucciones de operación

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Instrucciones de operación

E


Estimado cliente,
Muchas gracias por haber elegido el cargador ANSMANN Energy 4 SPEED. Estas instrucciones le ayudan a utilizar
todas las funciones de su cargador Energy 4 SPEED de forma óptima. Lea las instrucciones detenidamente antes de
usarlo. Esperamos que disfrute de su nuevo cargador.
Su equipo ANSMANN

> Lea las instrucciones de uso detenidamente antes de usar el cargador.
> No use el dispositivo si detecta dos en la carcasa, la toma de corriente o el cable. ¡Póngase en contacto
con un distribuidor autorizado!
> Cargue únicamente bateas de NiMH o NiCd. No mezcle ambos tipos de batea bajo ninguna circunstancia.
¡Si se insertan otros tipos de batea, existe riesgo de explosn!
> Compruebe la polaridad (+/-) antes de usar el cargador.
> Tenga en cuenta que debido a la alta corriente de carga, le recomendamos usar únicamente baterías de buena
calidad y de marca conocida en este cargador. Si las usa de calidad inferior, podrían resultar dañadas las
bateas e incluso el cargador (en caso de que no sean adecuadas para carga rápida). Si se insertan en el
cargador baterías no apropiadas, se extinguirá la garantía y no se podn presentar reclamaciones de garantía.
> Conserve el cargador en un lugar seco.
> Con el fin de evitar el riesgo de incendio y/o descarga ectrica, proteja el cargador frente a agua y
humedad excesiva.
> Antes de limpiar la unidad, desconéctela del suministro central y ¡¡utilice sólo un paño seco!!
> No intente abrir el dispositivo bajo ninguna circunstancia.
> Manténgalo alejado del alcance de los nos.
> No deje el aparato desatendido mientras está en marcha.
> Después de usar el dispositivo, descoctelo del suministro ectrico.
> Si no se siguen las instrucciones de seguridad, podan producirse daños en el dispositivo o la batería e
incluso lesiones personales.
> Recomendamos usar baterías recargables ANSMANN.

> Cargador rápido para 1 – 4 baterías mignon (AA) y micro (AAA) de NiCd o NiMH.
> Corriente de carga seleccionable con el interruptor “Carga rápida”/“Carga normal.
> No importa el estado de carga de las baterías antes de la carga.
> Arranque autotico cuando se detecta el contacto con la batea.
> Carga y supervisn del estado de carga controlado mediante microprocesador.
> Supervisión de cada batería mediante microprocesador.
> Ajuste autotico de la corriente de carga.
> Protección contra polaridad inversa.
> Protección de carga múltiple mediante detección –deltaV, control de temperatura y temporizador de seguridad.
> Cambio automático a carga de mantenimiento.
> Detección de baterías recargables defectuosas y detección de baterías alcalinas.
> Claro indicador LED para cada ranura de carga que muestra el estado de la batería recargable.
> Alimentador con modo de conmutación para uso universal (100-240V AC / 50-60Hz).
> También se puede usar con el adaptador para coche de 12V suministrado.

Coloque el cargador en una supercie nivelada y asegúrese de que las ranuras de ventilación no están tapadas.
Conecte el suministro ectrico o el adaptador para coche de 12V al cargador y desps a la fuente de alimenta-
ción (consulte las ESPECIFICACIONES TÉCNICAS). Seleccione la corriente de carga mediante el interruptor “Carga
pida/”Carga normal” antes de insertar las baterías de recarga rápida. Es aconsejable que las baterías de
NiCd se carguen en la posición “Carga normal. Conecte siempre las baterías teniendo en cuenta la polaridad
correcta (según los símbolos de las ranuras de carga). En cuanto se inserta una batea, el proceso de carga
se inicia automáticamente. Este cargador puede cargar 1 – 4 baterías mignon (AA) y micro (AAA) de NiCd o
NiMH. Cuando se van a cargar varias baterías, no es necesario insertarlas al mismo tiempo, ya que el proceso
de carga se inicia individualmente. Cada LED indicará el estado de carga de la batea correspondiente (consulte
INDICADORES LED). Es normal que las baterías se calienten durante la carga. Hay un ventilador para bajar la
temperatura de las baterías. El ventilador se pone en marcha cuando ha terminado la carga de una batería y se
apaga cuando ya se han cargado todas las bateas insertadas. En ese momento, el cargador pasa automática-
mente a carga de mantenimiento.


> El LED verde parpadea lentamente (1 vez por segundo) “carga”: Se está cargando la batea.
> El LED verde parpadea rápidamente (4 vez por segundo) “error”: No se está cargando; la batea está
defectuosa o no se reconoce una batería recargable.
> LED verde se ilumina de forma continua “listo”: La batea está completamente cargada; cuando termina la
carga rápida, la unidad pasa a carga de mantenimiento; se pueden dejar las baterías en el cargador hasta
que necesite usarlas sin riesgo de sobrecarga ni pérdida de capacidad.

No tire el dispositivo a la basura doméstica. Llévelo a su distribuidor o centro de recogida/reciclaje más cercano.
Recicle todos los materiales del embalaje: cuidemos el medio ambiente. Las baterías no deben desecharse con
la basura doméstica. Lleve las baterías al punto de recogida o a un negocio donde las recojan.

Para garantizar que el cargador funcionará correctamente, mantenga los contactos de las ranuras de carga
libres de polvo y contaminación. Antes de limpiar la unidad, descoctela del suministro central y ¡¡utilice sólo
un paño seco!!


Entrada: 100 - 240V AC / 50 - 60Hz
Salida: 12V DC 1.5A

Entrada: 12V DC 1.5A
x. corriente de carga: Carga rápida Carga normal
Mignon AA: 2.100mA 850mA
Micro AAA: 850mA 350mA

El cargador no funciona.
> Asegúrese de que el alimentador está bien conectado a la toma ectrica y de que el cable de salida del
alimentador está bien conectado al cargador.
> Compruebe si la toma recibe electricidad; conecte otro dispositivo eléctrico que funcione para comprobar la
toma eléctrica.
> Cuando use el dispositivo en el coche, asegúrese de que el adaptador está bien conectado al cargador y a la
toma del mechero del coche. Es posible que el mechero del coche sólo funcione cuando el coche está arrancado.
No se está cargando la batería insertada.
> Compruebe si las bateas se han insertado con la polaridad correcta.
> Asegúrese de que ha introducido bateas recargables compatibles en la ranura. Las únicas baterías
compatibles con este dispositivo son las bateas de carga rápida AA y AAA de NiCd/NiMH.
Otros problemas
> Póngase en contacto con nosotros (la direccn gura en la última página de estas instrucciones de uso).

Nos reservamos el derecho a modicar la información contenida en estas instrucciones de uso sin previo
aviso. ANSMANN no asumirá ninguna responsabilidad por reclamaciones directas, indirectas, accidentales o
de otro tipo de reclamaciones ni daños resultantes debidos al uso de este cargador y a la información de estas
instrucciones de uso.

Ofrecemos una garantía de 3 años para este cargador. Esta garantía no incluye los daños provocados por
baterías de baja calidad que tengan fugas dentro del cargador.
Especicaciones técnicas sujetas a cambios sin previo aviso. No se asume ninguna responsabilidad por omisio-
nes o errores tipográcos. 10/2008

Transcripción de documentos

Energy 4 SPEED E Instrucciones de uso ENERGY 4 SPEED INTRODUCCIÓN Estimado cliente, Muchas gracias por haber elegido el cargador ANSMANN Energy 4 SPEED. Estas instrucciones le ayudarán a utilizar todas las funciones de su cargador Energy 4 SPEED de forma óptima. Lea las instrucciones detenidamente antes de usarlo. Esperamos que disfrute de su nuevo cargador. Su equipo ANSMANN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD > > > > > > > > > > > > > > Lea las instrucciones de uso detenidamente antes de usar el cargador. No use el dispositivo si detecta daños en la carcasa, la toma de corriente o el cable. ¡Póngase en contacto con un distribuidor autorizado! Cargue únicamente baterías de NiMH o NiCd. No mezcle ambos tipos de batería bajo ninguna circunstancia. ¡Si se insertan otros tipos de batería, existe riesgo de explosión! Compruebe la polaridad (+/-) antes de usar el cargador. Tenga en cuenta que debido a la alta corriente de carga, le recomendamos usar únicamente baterías de buena calidad y de marca conocida en este cargador. Si las usa de calidad inferior, podrían resultar dañadas las baterías e incluso el cargador (en caso de que no sean adecuadas para carga rápida). Si se insertan en el cargador baterías no apropiadas, se extinguirá la garantía y no se podrán presentar reclamaciones de garantía. Conserve el cargador en un lugar seco. Con el fin de evitar el riesgo de incendio y/o descarga eléctrica, proteja el cargador frente a agua y humedad excesiva. Antes de limpiar la unidad, desconéctela del suministro central y ¡¡utilice sólo un paño seco!! No intente abrir el dispositivo bajo ninguna circunstancia. Manténgalo alejado del alcance de los niños. No deje el aparato desatendido mientras está en marcha. Después de usar el dispositivo, desconéctelo del suministro eléctrico. Si no se siguen las instrucciones de seguridad, podrían producirse daños en el dispositivo o la batería e incluso lesiones personales. Recomendamos usar baterías recargables ANSMANN. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL > > > > > > > > > > > > > > Cargador rápido para 1 – 4 baterías mignon (AA) y micro (AAA) de NiCd o NiMH. Corriente de carga seleccionable con el interruptor “Carga rápida”/“Carga normal”. No importa el estado de carga de las baterías antes de la carga. Arranque automático cuando se detecta el contacto con la batería. Carga y supervisión del estado de carga controlado mediante microprocesador. Supervisión de cada batería mediante microprocesador. Ajuste automático de la corriente de carga. Protección contra polaridad inversa. Protección de carga múltiple mediante detección –deltaV, control de temperatura y temporizador de seguridad. Cambio automático a carga de mantenimiento. Detección de baterías recargables defectuosas y detección de baterías alcalinas. Claro indicador LED para cada ranura de carga que muestra el estado de la batería recargable. Alimentador con modo de conmutación para uso universal (100-240V AC / 50-60Hz). También se puede usar con el adaptador para coche de 12V suministrado. FUNCIONAMIENTO Coloque el cargador en una superficie nivelada y asegúrese de que las ranuras de ventilación no están tapadas. Conecte el suministro eléctrico o el adaptador para coche de 12V al cargador y después a la fuente de alimentación (consulte las ESPECIFICACIONES TÉCNICAS). Seleccione la corriente de carga mediante el interruptor “Carga rápida”/”Carga normal” antes de insertar las baterías de recarga rápida. Es aconsejable que las baterías de NiCd se carguen en la posición “Carga normal”. Conecte siempre las baterías teniendo en cuenta la polaridad correcta (según los símbolos de las ranuras de carga). En cuanto se inserta una batería, el proceso de carga se inicia automáticamente. Este cargador puede cargar 1 – 4 baterías mignon (AA) y micro (AAA) de NiCd o NiMH. Cuando se van a cargar varias baterías, no es necesario insertarlas al mismo tiempo, ya que el proceso de carga se inicia individualmente. Cada LED indicará el estado de carga de la batería correspondiente (consulte INDICADORES LED). Es normal que las baterías se calienten durante la carga. Hay un ventilador para bajar la temperatura de las baterías. El ventilador se pone en marcha cuando ha terminado la carga de una batería y se apaga cuando ya se han cargado todas las baterías insertadas. En ese momento, el cargador pasa automáticamente a carga de mantenimiento. Energy 4 SPEED INDICADORES LED > > > El LED verde parpadea lentamente (1 vez por segundo) “carga”: Se está cargando la batería. El LED verde parpadea rápidamente (4 vez por segundo) “error”: No se está cargando; la batería está defectuosa o no se reconoce una batería recargable. LED verde se ilumina de forma continua “listo”: La batería está completamente cargada; cuando termina la carga rápida, la unidad pasa a carga de mantenimiento; se pueden dejar las baterías en el cargador hasta que necesite usarlas sin riesgo de sobrecarga ni pérdida de capacidad. COMENTARIOS SOBRE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE No tire el dispositivo a la basura doméstica. Llévelo a su distribuidor o centro de recogida/reciclaje más cercano. Recicle todos los materiales del embalaje: cuidemos el medio ambiente. Las baterías no deben desecharse con la basura doméstica. Lleve las baterías al punto de recogida o a un negocio donde las recojan. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO Para garantizar que el cargador funcionará correctamente, mantenga los contactos de las ranuras de carga libres de polvo y contaminación. Antes de limpiar la unidad, desconéctela del suministro central y ¡¡utilice sólo un paño seco!! ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentador Entrada: Salida: 100 - 240V AC / 50 - 60Hz 12V DC 1.5A Cargador Entrada: Máx. corriente de carga: Mignon AA: Micro AAA: 12V DC 1.5A Carga rápida 2.100mA 850mA Carga normal 850mA 350mA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El cargador no funciona. > Asegúrese de que el alimentador está bien conectado a la toma eléctrica y de que el cable de salida del alimentador está bien conectado al cargador. > Compruebe si la toma recibe electricidad; conecte otro dispositivo eléctrico que funcione para comprobar la toma eléctrica. > Cuando use el dispositivo en el coche, asegúrese de que el adaptador está bien conectado al cargador y a la toma del mechero del coche. Es posible que el mechero del coche sólo funcione cuando el coche está arrancado. No se está cargando la batería insertada. > Compruebe si las baterías se han insertado con la polaridad correcta. > Asegúrese de que ha introducido baterías recargables compatibles en la ranura. Las únicas baterías compatibles con este dispositivo son las baterías de carga rápida AA y AAA de NiCd/NiMH. Otros problemas > Póngase en contacto con nosotros (la dirección figura en la última página de estas instrucciones de uso). EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Nos reservamos el derecho a modificar la información contenida en estas instrucciones de uso sin previo aviso. ANSMANN no asumirá ninguna responsabilidad por reclamaciones directas, indirectas, accidentales o de otro tipo de reclamaciones ni daños resultantes debidos al uso de este cargador y a la información de estas instrucciones de uso. AVISO DE GARANTÍA Ofrecemos una garantía de 3 años para este cargador. Esta garantía no incluye los daños provocados por baterías de baja calidad que tengan fugas dentro del cargador. Especificaciones técnicas sujetas a cambios sin previo aviso. No se asume ninguna responsabilidad por omisiones o errores tipográficos. 10/2008
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

ANSMANN Energy 4 Speed Instrucciones de operación

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Instrucciones de operación