Kärcher NT 70/2 Instrucciones de operación

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Instrucciones de operación
– 1
Antes del primer uso de su apa-
rato, lea este manual original,
actúe de acuerdo a sus indicaciones y
guárdelo para un uso posterior o para otro
propietario posterior.
¡Antes de la primera puesta en marcha
lea sin falta las instrucciones de uso y
las instrucciones de seguridad n.°
5.956-249!
El incumplimiento de las instrucciones
de uso y de las indicaciones de seguri-
dad puede provocar daños en el apara-
to y poner en peligro al usuario y a otras
personas.
En caso de daños de transporte infor-
me inmediatamente al fabricante.
Indicaciones sobre ingredientes
(REACH)
Encontrará información actual sobre los in-
gredientes en:
www.kaercher.com/REACH
Peligro
Para un peligro inminente que acarrea le-
siones de gravedad o la muerte.
Advertencia
Para una situación que puede ser peligro-
sa, que puede acarrear lesiones de grave-
dad o la muerte.
Precaución
Para una situación que puede ser peligro-
sa, que puede acarrear lesiones leves o
daños materiales.
Advertencia
El aparato no es apto para aspirar polvos
nocivos para la salud.
Este aspirador está diseñado para la
limpieza de pisos y superficies murales.
Este aparato es apto para el uso en
aplicaciones comerciales e industria-
les, como en talleres, industrias, escue-
las y hoteles
La temperatura del lugar no puede so-
brepasar los 40 °C.
El aparato con carga solo debe pesar
100 kg como máximo.
Índice de contenidos
Protección del medio ambiente ES . . . 1
Símbolos del manual de instruc-
ciones. . . . . . . . . . . . . . . . . ES . . . 1
Uso previsto . . . . . . . . . . . . ES . . . 1
Elementos del aparato . . . . ES . . . 2
Puesta en marcha . . . . . . . ES . . . 2
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . ES . . . 3
Transporte . . . . . . . . . . . . . ES . . . 3
Almacenamiento . . . . . . . . ES . . . 4
Cuidados y mantenimiento. ES . . . 4
Ayuda en caso de avería . . ES . . . 4
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . ES . . . 5
Accesorios y piezas de repuesto ES . . . 5
Declaración de conformidad CE ES . . . 5
Datos técnicos . . . . . . . . . . ES . . . 6
Protección del medio
ambiente
Los materiales empleados para
el embalaje son reciclables y re-
cuperables. No tire el embalaje
a la basura doméstica y entré-
guelo en los puntos oficiales de
recogida para su reciclaje o re-
cuperación.
Los aparatos viejos contienen
materiales valiosos reciclables
que deberían ser entregados
para su aprovechamiento pos-
terior. Evite el contacto de bate-
rías, aceites y materias
semejantes con el medio am-
biente. Por este motivo, entre-
gue los aparatos usados en los
puntos de recogida previstos
para su reciclaje.
Símbolos del manual de
instrucciones
Uso previsto
35ES
– 2
1 Tornillo en estrella
2 Filtro de cartuchos
3 Protección mecánica antiderrame
4 Cabezal de aspiración
5 Manguera de aspiración
6 Estribo de empuje
7 Gancho porta cables
8 Rueda
9 Bloqueo del cabezal de absorción
10 Recipiente acumulador de suciedad
11 Tubuladura de aspiración
12 Rodillo de dirección
13 Chasis
14 Asa del chasis
15 Boquilla barredora de suelos
16 Tubo de aspiración
17 Asa de transporte
18 Codo
19 Interruptor del aparato de la turbina de
absorción 2
20 Interruptor del aparato de la turbina de
absorción 1
21 Interruptor del aparato de la turbina de
absorción 3
22 Soporte para boquilla para suelos
23 Manguera de salida
24 Soporte para la tubería de absorción
25 Soporte para la boquilla para juntas
26 Cable de conexión a la red
27 Placa de características
Precaución
La impedancia de red máxima permitida en
el punto de conexión eléctrica (véanse los
datos técnicos) no debe ser excedida. En
caso de confusión respecto a la impenda-
cia de red existente en su punto de co-
nexión, póngase en contacto con la
empresa que le suministra la energía.
Precaución
Al aspirar no retirar nunca el filtro de cartucho.
Para la aspiración de polvo fino tam-
bién se puede utilizar una bolsa filtrante
de papel o un filtro de membrana (acce-
sorios especiales).
Figura
Desbloquear y extraer el cabezal de as-
piración.
Insertar la bolsa filtrante de papel o el
filtro de membrana (accesorios espe-
ciales).
Colocar y bloquear el cabezal de aspi-
ración.
Figura
Desmontar la tira de cerdas.
Montar los labios de goma.
Nota: El lateral estructurado del borde de
goma tiene que estar para afuera.
Para aspirar suciedad líquida se debe
retirar la bolsa filtrante de papel o el fil-
tro de membrana (accesorios especia-
les).
Se recomienda utilizar una bolsa filtran-
te especial (húmeda) (véase sistemas
filtrantes).
Precaución
Al aspirar no retirar nunca el filtro de cartu-
cho.
Tras finalizar la aspiración de líquidos:
Limpiar y secar la protección antiderra-
me mecánica y el recipiente con un
paño húmedo.
Si se cambia inmediatamente de aspi-
ración en húmedo a seco, se deben
sustituir los filtros de cartucho húmedos
por otros secos.
Elementos del aparato
Puesta en marcha
Aspiración en seco
Montaje de la bolsa filtrante de papel
(opción)
Aspiración de líquidos
Montaje del borde de goma
Retirar la bolsa filtrante de papel
Aspirar líquidos con cartuchos filtrantes
36 ES
– 3
Desbloquear y extraer el cabezal de as-
piración.
Desatornillar el tornillo de estreclla y ex-
traer el filtro de cartucho.
Figura
Atornille el tornillo de estrella.
Montar el filtro para líquidos.
Colocar y bloquear el cabezal de aspi-
ración.
Precaución
Al aspirar no retirar nunca el filtro para líqui-
dos.
Tras finalizar la aspiración de líquidos:
Limpiar y secar la protección antiderra-
me mecánica y el recipiente con un
paño húmedo.
Si se cambia inmediatamente de aspi-
ración en húmedo a seco, se deben
sustituir los filtros para líqudos por un
cartucho filtrante.
Precaución
Respetar la normativa local vigente en ma-
teria de tratamiento de aguas residuales.
Aparato con depósito de metal:
Figura
Aparato con depósito de plástico:
Figura
Suelte el agua residual a través de la
manguera de salida.
Figura
La manguera de aspiración está equipada
con un sistema de clip. Se pueden conectar
todos los accesorios C-40/C-DN-40.
Enchufe la clavija de red.
Conexión del aparato
El canal de aspiración está equipado
con un flotador.
Si se alcanza el nivel máximo permitido
de agua sucia en el depósito, se inte-
rrumpe la corriente de aspiración.
Desconexión del aparato
Vacíe el recipiente.
Desconexión del aparato
Extraer el enchufe de la red.
Vacíe el recipiente.
Limpie el aparato por dentro y por fuera
aspirándolo y frotar con un paño húme-
do.
Enrollar la manguera de aspiración y
colgar por encima del estribo de empu-
je.
Coloque el aparato en un cuarto seco y
protéjalo frente a un uso no autorizado.
Precaución
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
peso del aparato para el transporte.
Sacar el tubo de aspiración con la bo-
quilla para suelos del soporte. Coger el
aparato por el asa y la tubería de aspi-
ración para el transporte, no por el es-
tribo de empuje.
Para transportar el aparato por trayec-
tos largos, tire de él mediante el estribo
de empuje.
Al transportar en vehículos, asegurar el
aparato para evitar que resbale y vuel-
que conforme a las directrices vigentes.
Aspirar líquidos con el filtro para líqui-
dos (opcional)
Purgue el agua sucia
Enganche de clip
Manejo
Conexión del aparato
Vaciar el depósito acumulador de
suciedad
Desconexión del aparato
Después de cada puesta en marcha
Almacenamiento del aparato
Transporte
37ES
– 4
Precaución
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
peso del aparato en el almacenamiento.
Este aparato sólo se puede almacenar en
interiores.
Peligro
Antes de efectuar cualquier trabajo en el
aparato, hay que desconectar de la red
eléctrica.
Desbloquear y extraer el cabezal de as-
piración.
Desatornillar el tornillo de estrella, ex-
traer el filtro del cartucho y sustituir por
uno nuevo.
Atornille el tornillo de estrella.
Colocar y bloquear el cabezal de aspi-
ración.
Desbloquear y extraer el cabezal de as-
piración.
Desatornillar el tornillo de estreclla y ex-
traer el filtro de cartucho.
Limpiar la protección antiderrame con
un paño húmedo.
Insertar el filtro de cartucho.
Atornille el tornillo de estrella.
Colocar y bloquear el cabezal de aspi-
ración.
Peligro
Antes de efectuar cualquier trabajo en el
aparato, hay que desconectar de la red
eléctrica.
Comprobar la clavija y el seguro del su-
ministro de corriente.
Comprobar el cable y el enchufe de ali-
mentación y la protección mecánica
contra rebose.
Conexión del aparato
Vacíe el recipiente.
Apagar el aparato, esperar 5 segundos
y volver a encender tras 5 segundos.
Eliminar las obstrucciones de la boqui-
lla, tubo o manguera de aspiración y
cartucho filtrante.
Cambiar el anillo obturador entre el ca-
bezal de aspiración y el depósito.
Cambiar la bolsa filtrante de papel.
Limpiar o cambiar el filtro de la mem-
brana (accesorios especiales) con
agua corriente.
Cambiar el filtro de cartucho.
Comprobar si la tubería de salida es es-
tanca.
Comprobar si el cartucho de filtro está
montado correctamente.
Cambiar el filtro de cartucho.
Controlar la facilidad de movimiento del
flotador, limpiarl con un paño húmedo o
cambiarlo si es necesario.
Almacenamiento
Cuidados y mantenimiento
Cambio del filtro de cartucho
Limpiar la protección mecánica
antiderrame
Ayuda en caso de avería
La turbina de aspiración no
funciona
La turbina de aspiración se
desconecta
La turbina de aspiración no
funciona tras vaciar el recipiente
La capacidad de aspiración
disminuye
Pérdida de polvo durante la
aspiración
La protección mecánica
antiderrame (aspiración en
húmedo) no funciona
38 ES
– 5
En todos los países rigen las condiciones
de garantía establecidas por nuestra em-
presa distribuidora. Las averías del aparato
serán subsanadas gratuitamente dentro
del periodo de garantía, siempre que se de-
ban a defectos de material o de fabricación.
En un caso de garantía, le rogamos que se
dirija con el comprobante de compra al dis-
tribuidor donde adquirió el aparato o al ser-
vicio al cliente autorizado más próximo a su
domicilio.
Sólo deben emplearse accesorios y
piezas de repuesto originales o autori-
zados por el fabricante. Los accesorios
y piezas de repuesto originales garanti-
zan el funcionamiento seguro y sin ave-
rías del aparato.
Podrá encontrar una selección de las
piezas de repuesto usadas con más
frecuencia al final de las instrucciones
de uso.
En el área de servicios de www.kaer-
cher.com encontrará más información
sobre piezas de repuesto.
Por la presente declaramos que la máqui-
na designada a continuación cumple, tanto
en lo que respecta a su diseño y tipo cons-
tructivo como a la versión puesta a la venta
por nosotros, las normas básicas de segu-
ridad y sobre la salud que figuran en las di-
rectivas comunitarias correspondientes. La
presente declaración perderá su validez en
caso de que se realicen modificaciones en
la máquina sin nuestro consentimiento ex-
plícito.
5.957-702
Los abajo firmantes actúan con plenos po-
deres y con la debida autorización de la di-
rección de la empresa.
Persona autorizada para la documenta-
ción:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tele.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
Garantía
Accesorios y piezas de
repuesto
Declaración de conformidad
CE
Producto: aspirador en húmedo/seco
Modelo: 1.667-xxx
Directivas comunitarias aplicables
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
Normas armonizadas aplicadas
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Normas nacionales aplicadas
-
CEO
Head of Approbation
39ES
– 6
Datos técnicos
NT 70/1 NT 70/2 NT 70/3
Tensión de red V 220-240 220-240 220-240
Frecuencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60
Potencia Máx. W 1200 2400 3600
Potencial nominal W 1050 2100 3150
Impedancia de red máxima
permitida
Ohm -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)
Capacidad del depósito l 71 71 71
Cantidad de líquido l 57 57 57
Cantidad de aire (máx.) l/s 56 2x 56 3x 56
Depresión (máx.) kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208) 20,8 (208)
Categoria de protección -- IPX4 IPX4 IPX4
Clase de protección II II II
Toma de tubo flexible de aspi-
ración (C-DN/C-ID)
mm 40 40 40
Longitud x anchura x altura mm 720 x 510 x
975
720 x 510 x
975
720 x 510 x
975
Peso de funcionamiento típico kg 22,9 25,2 27,6
kg -- 25,6 (Me) --
Temperatura ambiente (máx.) °C +40 +40 +40
Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-69
Nivel de presión acústica L
pA
dB(A) 73 75 79
Inseguridad K
pA
dB(A) 1 1 1
Valor de vibración mano-brazo m/s
2
<2,5 <2,5 <2,5
Inseguridad K m/s
2
0,2 0,2 0,2
Cable de co-
nexión a la
red
H05VV-F 2x1,5 mm
2
No. de pieza Longitud del
cable
EU 6.647-069.0 10 m
GB 6.649-803.0 10 m
40 ES

Transcripción de documentos

Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. – ¡Antes de la primera puesta en marcha lea sin falta las instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad n.° 5.956-249! – El incumplimiento de las instrucciones de uso y de las indicaciones de seguridad puede provocar daños en el aparato y poner en peligro al usuario y a otras personas. – En caso de daños de transporte informe inmediatamente al fabricante. Índice de contenidos Protección del medio ambiente ES Símbolos del manual de instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . ES Uso previsto . . . . . . . . . . . . ES Elementos del aparato . . . . ES Puesta en marcha . . . . . . . ES Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . ES Transporte . . . . . . . . . . . . . ES Almacenamiento . . . . . . . . ES Cuidados y mantenimiento. ES Ayuda en caso de avería . . ES Garantía . . . . . . . . . . . . . . . ES Accesorios y piezas de repuesto ES Declaración de conformidad CE ES Datos técnicos . . . . . . . . . . ES Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento posterior. Evite el contacto de baterías, aceites y materias semejantes con el medio ambiente. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los ingredientes en: www.kaercher.com/REACH Símbolos del manual de instrucciones . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .2 . . .3 . . .3 . . .4 . . .4 . . .4 . . .5 . . .5 . . .5 . . .6 Protección del medio ambiente Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y recuperables. No tire el embalaje a la basura doméstica y entréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación.  Peligro Para un peligro inminente que acarrea lesiones de gravedad o la muerte. 몇 Advertencia Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones de gravedad o la muerte. Precaución Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves o daños materiales. Uso previsto 몇 Advertencia El aparato no es apto para aspirar polvos nocivos para la salud. – Este aspirador está diseñado para la limpieza de pisos y superficies murales. – Este aparato es apto para el uso en aplicaciones comerciales e industriales, como en talleres, industrias, escuelas y hoteles – La temperatura del lugar no puede sobrepasar los 40 °C. – El aparato con carga solo debe pesar 100 kg como máximo. ES – 1 35 Elementos del aparato 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Aspiración en seco Tornillo en estrella Filtro de cartuchos Protección mecánica antiderrame Cabezal de aspiración Manguera de aspiración Estribo de empuje Gancho porta cables Rueda Bloqueo del cabezal de absorción Recipiente acumulador de suciedad Tubuladura de aspiración Rodillo de dirección Chasis Asa del chasis Boquilla barredora de suelos Tubo de aspiración Asa de transporte Codo Interruptor del aparato de la turbina de absorción 2 Interruptor del aparato de la turbina de absorción 1 Interruptor del aparato de la turbina de absorción 3 Soporte para boquilla para suelos Manguera de salida Soporte para la tubería de absorción Soporte para la boquilla para juntas Cable de conexión a la red Placa de características Puesta en marcha Precaución La impedancia de red máxima permitida en el punto de conexión eléctrica (véanse los datos técnicos) no debe ser excedida. En caso de confusión respecto a la impendacia de red existente en su punto de conexión, póngase en contacto con la empresa que le suministra la energía. 36 Precaución Al aspirar no retirar nunca el filtro de cartucho. – Para la aspiración de polvo fino también se puede utilizar una bolsa filtrante de papel o un filtro de membrana (accesorios especiales). Montaje de la bolsa filtrante de papel (opción) Figura  Desbloquear y extraer el cabezal de aspiración.  Insertar la bolsa filtrante de papel o el filtro de membrana (accesorios especiales).  Colocar y bloquear el cabezal de aspiración. Aspiración de líquidos Montaje del borde de goma Figura  Desmontar la tira de cerdas.  Montar los labios de goma. Nota: El lateral estructurado del borde de goma tiene que estar para afuera. Retirar la bolsa filtrante de papel – Para aspirar suciedad líquida se debe retirar la bolsa filtrante de papel o el filtro de membrana (accesorios especiales). – Se recomienda utilizar una bolsa filtrante especial (húmeda) (véase sistemas filtrantes). Aspirar líquidos con cartuchos filtrantes Precaución Al aspirar no retirar nunca el filtro de cartucho. – Tras finalizar la aspiración de líquidos: Limpiar y secar la protección antiderrame mecánica y el recipiente con un paño húmedo. – Si se cambia inmediatamente de aspiración en húmedo a seco, se deben sustituir los filtros de cartucho húmedos por otros secos. ES – 2 Aspirar líquidos con el filtro para líquidos (opcional)  Desbloquear y extraer el cabezal de aspiración.  Desatornillar el tornillo de estreclla y extraer el filtro de cartucho. Figura  Atornille el tornillo de estrella.  Montar el filtro para líquidos.  Colocar y bloquear el cabezal de aspiración. Precaución Al aspirar no retirar nunca el filtro para líquidos. – Tras finalizar la aspiración de líquidos: Limpiar y secar la protección antiderrame mecánica y el recipiente con un paño húmedo. – Si se cambia inmediatamente de aspiración en húmedo a seco, se deben sustituir los filtros para líqudos por un cartucho filtrante. Purgue el agua sucia Precaución Respetar la normativa local vigente en materia de tratamiento de aguas residuales. Aparato con depósito de metal: Figura Aparato con depósito de plástico: Figura  Suelte el agua residual a través de la manguera de salida. Enganche de clip Figura La manguera de aspiración está equipada con un sistema de clip. Se pueden conectar todos los accesorios C-40/C-DN-40. Manejo Conexión del aparato  Enchufe la clavija de red.  Conexión del aparato Vaciar el depósito acumulador de suciedad El canal de aspiración está equipado con un flotador. – Si se alcanza el nivel máximo permitido de agua sucia en el depósito, se interrumpe la corriente de aspiración.  Desconexión del aparato  Vacíe el recipiente. – Desconexión del aparato  Desconexión del aparato  Extraer el enchufe de la red. Después de cada puesta en marcha  Vacíe el recipiente.  Limpie el aparato por dentro y por fuera aspirándolo y frotar con un paño húmedo. Almacenamiento del aparato  Enrollar la manguera de aspiración y colgar por encima del estribo de empuje.  Coloque el aparato en un cuarto seco y protéjalo frente a un uso no autorizado. Transporte Precaución ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte.  Sacar el tubo de aspiración con la boquilla para suelos del soporte. Coger el aparato por el asa y la tubería de aspiración para el transporte, no por el estribo de empuje.  Para transportar el aparato por trayectos largos, tire de él mediante el estribo de empuje.  Al transportar en vehículos, asegurar el aparato para evitar que resbale y vuelque conforme a las directrices vigentes. ES – 3 37 Almacenamiento Precaución ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento. Este aparato sólo se puede almacenar en interiores. Cuidados y mantenimiento La turbina de aspiración no funciona  Comprobar la clavija y el seguro del suministro de corriente.  Comprobar el cable y el enchufe de alimentación y la protección mecánica contra rebose.  Conexión del aparato  Peligro La turbina de aspiración se desconecta Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectar de la red eléctrica.  Vacíe el recipiente. La turbina de aspiración no funciona tras vaciar el recipiente Cambio del filtro de cartucho  Desbloquear y extraer el cabezal de aspiración.  Desatornillar el tornillo de estrella, extraer el filtro del cartucho y sustituir por uno nuevo.  Atornille el tornillo de estrella.  Colocar y bloquear el cabezal de aspiración. Limpiar la protección mecánica antiderrame  Desbloquear y extraer el cabezal de aspiración.  Desatornillar el tornillo de estreclla y extraer el filtro de cartucho.  Limpiar la protección antiderrame con un paño húmedo.  Insertar el filtro de cartucho.  Atornille el tornillo de estrella.  Colocar y bloquear el cabezal de aspiración. Ayuda en caso de avería  Peligro  Apagar el aparato, esperar 5 segundos y volver a encender tras 5 segundos. La capacidad de aspiración disminuye  Eliminar las obstrucciones de la boquilla, tubo o manguera de aspiración y cartucho filtrante.  Cambiar el anillo obturador entre el cabezal de aspiración y el depósito.  Cambiar la bolsa filtrante de papel.  Limpiar o cambiar el filtro de la membrana (accesorios especiales) con agua corriente.  Cambiar el filtro de cartucho.  Comprobar si la tubería de salida es estanca. Pérdida de polvo durante la aspiración  Comprobar si el cartucho de filtro está montado correctamente.  Cambiar el filtro de cartucho. La protección mecánica antiderrame (aspiración en húmedo) no funciona Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectar de la red eléctrica.  Controlar la facilidad de movimiento del flotador, limpiarl con un paño húmedo o cambiarlo si es necesario. 38 ES – 4 Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio. Accesorios y piezas de repuesto – – – Sólo deben emplearse accesorios y piezas de repuesto originales o autorizados por el fabricante. Los accesorios y piezas de repuesto originales garantizan el funcionamiento seguro y sin averías del aparato. Podrá encontrar una selección de las piezas de repuesto usadas con más frecuencia al final de las instrucciones de uso. En el área de servicios de www.kaercher.com encontrará más información sobre piezas de repuesto. Declaración de conformidad CE Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento explícito. Producto: aspirador en húmedo/seco Modelo: 1.667-xxx Directivas comunitarias aplicables 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2004/108/CE Normas armonizadas aplicadas EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Normas nacionales aplicadas 5.957-702 Los abajo firmantes actúan con plenos poderes y con la debida autorización de la dirección de la empresa. CEO Head of Approbation Persona autorizada para la documentación: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tele.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2010/09/01 ES – 5 39 Datos técnicos Tensión de red Frecuencia Potencia Máx. Potencial nominal Impedancia de red máxima permitida Capacidad del depósito Cantidad de líquido Cantidad de aire (máx.) Depresión (máx.) Categoria de protección Clase de protección V Hz W W Ohm l l l/s kPa (mbar) -- Toma de tubo flexible de aspi- mm ración (C-DN/C-ID) Longitud x anchura x altura mm NT 70/1 220-240 1~ 50/60 1200 1050 -- NT 70/2 220-240 1~ 50/60 2400 2100 (0.282+j0.176) NT 70/3 220-240 1~ 50/60 3600 3150 (0.195+j0.122) 71 57 56 20,8 (208) IPX4 II 71 57 2x 56 20,8 (208) IPX4 II 71 57 3x 56 20,8 (208) IPX4 II 40 40 40 720 x 510 x 720 x 510 x 975 975 Peso de funcionamiento típico kg 22,9 25,2 kg -25,6 (Me) Temperatura ambiente (máx.) °C +40 +40 Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-69 Nivel de presión acústica LpA dB(A) 73 75 Inseguridad KpA dB(A) 1 1 Valor de vibración mano-brazo m/s2 <2,5 <2,5 Inseguridad K m/s2 0,2 0,2 Cable de co- H05VV-F 2x1,5 mm2 nexión a la No. de pieza Longitud del red cable EU GB 40 6.647-069.0 10 m 6.649-803.0 10 m ES – 6 720 x 510 x 975 27,6 -+40 79 1 <2,5 0,2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Kärcher NT 70/2 Instrucciones de operación

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Instrucciones de operación