D27902

DeWalt D27902, DC27902 T 1 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el DeWalt D27902 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 6
English (original instructions) 13
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 20
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 27
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 34
Español (traducido de las instrucciones originales) 41
Português (traduzido das instruções originais) 48
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 55
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 61
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 67
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 73
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)80
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 87
2
Español
– 1
¡Enhorabuena!
Ha elegido una herramienta DEWALT. Gra-
cias a muchos años de experiencia, y un in-
tensivo desarrollo e innovación de
productos, D
EWALT es uno de los fabri-
cantes de herramientas eléctricas profesio-
nales.
Antes del primer uso de su apa-
rato, lea este manual original,
actúe de acuerdo a sus indicaciones y
guárdelo para un uso posterior o para otro
propietario posterior.
¡Antes de la primera puesta en marcha
lea sin falta las instrucciones de uso y
las instrucciones de seguridad n.°
5.956-249!
El incumplimiento de las instrucciones
de uso y de las indicaciones de seguri-
dad puede provocar daños en el apara-
to y poner en peligro al usuario y a otras
personas.
En caso de daños de transporte infor-
me inmediatamente al fabricante.
Separación de desechos. Este pro-
ducto no debe desecharse con la
basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su pro-
ducto D
EWALT o éste ha dejado de tener uti-
lidad para usted, no lo deseche con la basura
doméstica normal. Asegúrese de que este
producto se deseche por separado.
La separación de desechos de pro-
ductos usados y embalajes permite
que los materiales puedan reciclar-
se y reutilizarse. La reutilización de mate-
riales reciclados ayuda a evitar la
contaminación medioambiental y reduce la
demanda de materias primas.
La normativa local puede prever la se-
paración de desechos de productos
eléctricos de uso doméstico en centros
municipales de recogida de desechos o
a través del distribuidor cuando adquie-
re un nuevo producto.
DEWALT proporciona facilidades para
la recogida y el reciclado de los produc-
tos D
EWALT que hayan llegado al final
de su vida útil. Para hacer uso de este
servicio, devuelva su producto a cual-
quier servicio técnico autorizado, que lo
recogerá en nuestro nombre.
Pueden consultar la dirección de su
servicio técnico más cercano poniéndo-
se en contacto con la oficina local de
D
EWALT en la dirección que se indica
en este manual. Como alternativa, pue-
de consultar en Internet la lista de ser-
vicios técnicos autorizados e
información completa de nuestros ser-
vicios de posventa y contactos en la si-
guiente dirección: www.2helpU.com
Índice de contenidos
Protección del medio ambiente ES . . .1
Símbolos del manual de ins-
trucciones. . . . . . . . . . . . . . ES . . .2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . ES . . .2
Elementos del aparato . . . . ES . . .2
Puesta en marcha . . . . . . . ES . . .2
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . ES . . .3
Transporte . . . . . . . . . . . . . ES . . .4
Almacenamiento . . . . . . . . ES . . .4
Cuidados y mantenimiento. ES . . .4
Ayuda en caso de avería . . ES . . .4
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . ES . . .5
Accesorios y piezas de repues-
to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES . . .6
Declaración de conformidad CE ES . . .6
Datos técnicos . . . . . . . . . . ES . . .7
Protección del medio
ambiente
41ES
– 2
Peligro
Para un peligro inminente que acarrea le-
siones de gravedad o la muerte.
Advertencia
Para una situación que puede ser peligro-
sa, que puede acarrear lesiones de grave-
dad o la muerte.
Precaución
Para una situación que puede ser peligro-
sa, que puede acarrear lesiones leves o
daños materiales.
Advertencia
El aparato no es apto para aspirar polvos
nocivos para la salud.
Este aspirador está diseñado para la
limpieza de pisos y superficies murales.
Este dispositivo está diseñado para el
uso comercial, p.ej. en hoteles, escue-
las, hospitales, fábricas, tiendas, ofici-
nas, empresas de alquiler y obras.
1 Electrodos
2 Manguera de aspiración
3 Gancho portacables
4 Salida de aire, aire de trabajo
5 Bloqueo del cabezal de absorción
6 Rosca
7 Entrada de aire, aire refrigerado del
motor
8 Recipiente acumulador de suciedad
9 Cabezal de aspiración
10 Rodillo de dirección
11 Tubuladura de aspiración
12 Boquilla para suelos (no incluida en el
suministro)
13 Tubería de aspiración (no incluida en el
suministro)
14 Asa de transporte
15 Tapa del filtro
16 Codo
17 Rosca de regulación de la potencia de
aspiración (mín-máx)
18 Piloto de control
19 toma de corriente
20 Limpieza automática de filtro
21 Interruptor principal
22 filtro plano de papel plegado
23 Limpieza de filtro
24 Soporte para boquilla para suelos
25 Soporte para la boquilla para juntas
26 Soporte para la tubería de absorción
27 Cable de conexión a la red
28 Placa de características
Precaución
Al aspirar no retirar nunca el filtro plano de
papel plegado.
Para la aspiración de polvo fino tam-
bién se puede utilizar una bolsa filtrante
de papel o un filtro de membrana (acce-
sorios especiales).
Figura
Desbloquear y extraer el cabezal de as-
piración.
Insertar la bolsa filtrante de papel o el
filtro de membrana (accesorios espe-
ciales).
Colocar y bloquear el cabezal de aspi-
ración.
Figura
Desmontar la tira de cerdas.
Montar los labios de goma.
Nota: El lateral estructurado del borde de
goma tiene que estar para afuera.
Para aspirar suciedad líquida se debe reti-
rar la bolsa filtrante de papel o el filtro de
membrana (accesorios especiales).
Se recomienda utilizar una bosa filtran-
te especial (húmeda) (véase sistemas
filtrantes).
Símbolos del manual de
instrucciones
Uso previsto
Elementos del aparato
Puesta en marcha
Aspiración en seco
Montaje de la bolsa filtrante de papel
Aspiración en húmedo (opcional)
Montaje del borde de goma
Retirar la bolsa filtrante de papel
42 ES
– 3
Precaución
Al aspirar no retirar nunca el filtro plano de
papel plegado.
Al aspirar suciedad húmeda con la bo-
quilla para tapicerías o juntas, o cuando
se aspira principalmente agua de un re-
cipiente, se recomienda desactivar la
función „Limpieza automática del filtro“.
Al alcanzar el máx. nivel de líquido se
apaga automáticamente el aparato.
En el caso de líquidos no conducto-
res (como emulsión de taladro, acei-
tes y grasas), no se apaga el aparato
cuando el recipiente esté lleno. Se
debe comprobar el nivel continua-
mente y vaciar a tiempo el recipiente.
Tras finalizar la aspiración de líquidos:
limpiar el filtro plano de papel plegado
con la limpieza de filtros. Limpiar los
electrodos con un cepillo. Limpiar y se-
car el recipiente con un paño húmedo.
Figura
La manguera de aspiración está equipada
con un sistema de clip. Se pueden conectar
todos los accesorios C-35/C-DN-35.
Enchufe la clavija de red.
Conectar el aparato con el interruptor
principal.
Ajustar la potencia de aspiración (min-
max) en la rosca de regulación.
No procede en el caso del modelo
D27902-LX, 115V
Peligro
¡Peligro de lesiones y daños! La clavija sólo
está diseñada para la conexión directa de
herramientas eléctricas al aspirador. No
está permitido utilizar la clavija de enchufe
para otros fines.
Introducir la clavija de red de la herra-
mienta eléctrica en el aspirador.
Conectar el aparato con el interruptor
principal.
Si el piloto se ilumina, la aspiradora está en
modo standby.
Nota: La aspiradora se enciende y apaga
automáticamente con la herramienta eléc-
trica.
Nota: La aspiradora tiene un retraso de
arranque de hasta 0,5 segundos y hasta 15
segundos de marcha en inercia.
Nota: Valor de potencia de conexión de las he-
rramientas eléctricas, véase Datos técnicos.
Figura
Adaptar el manguito de conexión a la
conexión de la herramienta eléctrica.
Figura
Retirar el codo de la manguera de succión.
Montar el manguito de conexión en la
manguera de succión.
Figura
Conectar el manguito de conexión con
la herramienta eléctrica.
El aparato dispone de una novedosa limpieza
de filtro, especialmente efectiva con el polvo fi-
no. El filtro plano de papel plegado se limpia au-
tomáticamente cada 15 segundos con un soplo
de aire (ruido vibrante).
Nota: La limpieza automática de filtro viene
ajustada de fábrica.
Nota: Sólo se puede apagar/encender la
limpieza automática de filtro con el aparato
apagado.
Apagar la limpieza automática de filtro:
General
Enganche de clip
Manejo
Conexión del aparato
Ajustar la potencia de aspiración
Trabajar con herramientas
eléctricas
Limpieza automática de filtro
43ES
– 4
Pulsar el interruptor. El piloto de control
del interruptor se apaga.
Encender la limpieza automática de filtro:
Pulsar de nuevo el interruptor. El piloto
de control del interruptor se ilumina en
verde.
Desconectar el aparato con el interrup-
tor principal.
Extraer el enchufe de la red.
Vacíe el recipiente.
Limpie el aparato por dentro y por fuera
aspirándolo y frotar con un paño húmedo.
Figura
Almacene la manguera de aspiración y
el cable de acuerdo con la ilustración.
Coloque el aparato en un cuarto seco y
protéjalo frente a un uso no autorizado.
Precaución
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
peso del aparato para el transporte.
Sacar el tubo de aspiración con la bo-
quilla para suelos del soporte. Coger el
aparato por el asa y la tubería de aspi-
ración para el transporte.
Al transportar en vehículos, asegurar el
aparato para evitar que resbale y vuel-
que conforme a las directrices vigentes.
Precaución
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
peso del aparato en el almacenamiento.
Este aparato sólo se puede almacenar en
interiores.
Peligro
Antes de efectuar cualquier trabajo en el
aparato, hay que desconectarlo de la red
eléctrica.
Abrir la cubierta del filtro.
Cambiar el filtro plano de papel plegado.
Cerrar la cubierta del filtro, se debe oír
cómo encaja.
Desbloquear y extraer el cabezal de as-
piración.
Limpiar los electrodos con un cepillo.
Colocar y bloquear el cabezal de aspi-
ración.
Peligro
Antes de efectuar cualquier trabajo en el
aparato, hay que desconectarlo de la red
eléctrica.
Compruebe el cable, la clavija de en-
chufe, el fusible, la toma de corriente y
los electrodos.
Conexión del aparato
Vacíe el recipiente.
Apagar el aparato, esperar 5 segundos
y volver a encender tras 5 segundos.
Limpiar los electodos y el espacio entre
los electrodos con un cepillo.
Desconexión del aparato
Después de cada puesta en marcha
Almacenamiento del aparato
Transporte
Almacenamiento
Cuidados y mantenimiento
Cambiar el filtro plano de papel
plegado
Limpiar los electrodos
Ayuda en caso de avería
La turbina de aspiración no
funciona
La turbina de aspiración se
desconecta
La turbina de aspiración no
funciona tras vaciar el recipiente
44 ES
– 5
Eliminar las obstrucciones de la boqui-
lla, tubo o manguera de aspiración o el
filtro plano de papel plegado.
Cambiar la bolsa filtrante de papel.
Encajar correctamente la cubierta del
filtro.
Limpiar o cambiar el filtro de la mem-
brana (accesorios especiales) con
agua corriente.
Cambiar el filtro plano de papel plegado.
Comprobar si el filtro plano de papel
plegado está montado correctamente.
Cambiar el filtro plano de papel plegado.
Limpiar los electodos y el espacio entre
los electrodos con un cepillo.
Controlar el nivel del líquido no conduc-
tor de electricidad permanentemente.
La manguera de aspiración no está no
conectada
Avisar al servicio técnico.
Avisar al servicio técnico.
Si no está totalmente satisfecho con el ren-
dimiento de su herramienta D
EWALT, sólo
tiene que devolverla completa, tal y como
la ha comprado, en el plazo de 30 días, al
lugar de compra y se le devolverá el dinero
o podrá cambiarla por otra. Debe presentar
una prueba de compra.
Si necesita realizar trabajos de mateni-
miento o de servicio técnico para su herra-
mienta D
EWALT en el plazo de 12 meses
tras la compra, un representante autoriza-
do D
EWALT se encargará de ello gratuita-
mente. Debe presentar una prueba de
compra. Incluye en trabajo y las piezas de
repuesto para las herramientas eléctricas.
Excluye accesorios.
Si el producto D
EWALT se estropea debido a
materiales defectuosos o fallos de fábrica en
el plazo de 12 meses a partir de la fecha de
compra, le garantizamos la sustitución de to-
das las piezas defectuosas de forma gratuita
o, si lo prefiere, le damos una nueva, si se
cumplen las siguientes condiciones:
el producto ha sido usado correctamente.
No se han realizado reparaciones por
parte de personas no autorizadas.
Se ha presentado una prueba de com-
pra. Esta garantía se ofrece como un
beneficio adicional y complementa los
derechos del consumidor.
En la contraportada de este manual puede
consultar el número de teléfono del servicio
técnico autorizado D
EWALT más cercano.
También encontrará una lista de los servi-
cios técnicos autorizados D
EWALT y todos
los detalles de nuestro servicio post venta
en Internet en
www.2helpU.com
La capacidad de aspiración
disminuye
Pérdida de polvo durante la
aspiración
El sistema automático de
desconexión (aspiración en
húmedo) no arranca
La limpieza automática de filtro no
funciona
La limpieza automática de filtro no
se puede apagar
La limpieza automática de filtro no
se puede encender
Garantía
GARANTÍA DE SATISFACCIÓN SIN
RIESGOS DE 30 DÍAS
CONTRATO DE MANTENIMIENTO
GRATUITO DURANTE UN AÑO
GARANTÍA TOTAL DURANTE UN
AÑO
45ES
– 6
Sólo deben emplearse accesorios y
piezas de repuesto originales o autori-
zados por el fabricante. Los accesorios
y piezas de repuesto originales garanti-
zan el funcionamiento seguro y sin ave-
rías del aparato.
Visite su representante DEWALT para
obtener más información acerca de pie-
zas de repuesto.
DIRECTRIZ DE LA MAQUINARIA
D27902
D
EWALT declara que los productos descri-
tos bajo “datos técnicos” son conformes a
las normas:
Si desea más información, póngase en
contacto con D
EWALT en la dirección indi-
cada a continuación o bien consulte la par-
te posterior de este manual.
El que suscribe es responsable de la com-
pilación del archivo técnico y realiza esta
declaración en representación de
D
EWALT.
D
EWALT
Richard-Klinger-Straße 11
D-65510 Idstein
Alemania
01.01.2010
Accesorios y piezas de
repuesto
Declaración de conformidad
CE
Directivas comunitarias aplicables
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
Normas armonizadas aplicadas
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Normas nacionales aplicadas
-
Horst Großmann
Vice President Engineering and Product Development
46 ES
– 7
Datos técnicos
D27902 LX D27902 QS D27902 GB
Tensión de red V 115 220-240 220-240
Frecuencia Hz 50/60 50/60 50/60
Potencia Máx. W 1320 1380 --
Potencial nominal W 1150 1200 1200
Capacidad del depósito l 45 45 45
Cantidad de líquido l 30 30 30
Cantidad de aire (máx.) l/s 58 61 61
Depresión (máx.) kPa
(mbar)
22,1 (221) 23,0 (230) 23,0 (230)
Valor de conexión de potencia de
las herramientas eléctricas
W -- 100-2200 100-1800
Clase de protección -- II I I
Toma de tubo flexible de aspiración
(C-DN/C-ID)
mm 35 35 35
Longitud x anchura x altura mm 520 x 380 x
695
520 x 380 x
695
520 x 380 x
695
Peso kg 13,0 13,5 13,5
Temperatura ambiente (máx.) °C +40 +40 +40
Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-69
Nivel de presión acústica L
pA
dB(A) 65 65 65
Inseguridad K
pA
dB(A) 1 1 1
Valor de vibración mano-brazo m/s
2
<2,5 <2,5 <2,5
Inseguridad K m/s
2
0,2 0,2 0,2
Cable de co-
nexión a la
red
H07RN-F 2x1,5 mm
2
D27902 No. de pieza Longitud del
cable
LX 1003275-00 7,5 m
Cable de co-
nexión a la
red
H07RN-F 3x1,5 mm
2
D27902 No. de pieza Longitud del
cable
QS 1003279-00 7,5 m
GB 1003280-00 7,5 m
47ES
/