Transcripción de documentos
Instruccions d'ús
Informació important relacionada amb la seguretat
Declaració de conformitat CE
Protecció del medi ambient
Instal·lació
Abans de muntar l’aparell
Abans de connectar
Després de connectar
Abans del primer ús
Accessoris
Col·locació de la sonda
Característiques de l’aparell
Tauler de control
Bloqueig dels botons
Missatges
Dreceres
Encès/Apagat/Pausa
Temporitzador de cuina
Canvi dels ajustaments
Funcions especials
Al buit
Descongelació amb vapor
Reescalfar
Manual
Vapor
Ventilació forçada + Vapor
Ventilació forçada
Mode assistit
Manteniment i neteja
Dades per als tests de rendiment
Especificacions tècniques
Introducció al “Chef Touch”
Com aplicar el mètode “Chef Touch”
Les bosses per cuinar
Preparació de les bosses
Indicacions de funcionament de la màquina
Com cuinar en un forn de vapor
Com utilitzar l'abatedor de temperatura
Indicacions sobre l’emmagatzematge de paquets
a la nevera/congelador
Com usar el forn de vapor per escalfar
Taula de cocció
Consells de cocció i preparació
Guia per a la solució de problemes
Servei postvenda
4
8
8
8
8
9
9
9
10
11
12
12
13
13
14
15
15
16
20
26
28
29
30
31
33
34
36
37
39
39
40
41
42
42
43
44
45
45
46
47
50
52
52
Aquestes instruccions també seran disponibles al web www.kitchenaid.eu
Informació important relacionada amb la seguretat
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS ESSENCIAL.
Tant el present manual com el propi aparell contenen avisos importants de
seguretat que cal llegir i respectar en tot moment.
Aquest és el símbol de perill, relatiu a la seguretat, que adverteix els
usuaris dels possibles riscs per a ells mateixos i per als altres. Tots els
avisos de seguretat van precedits del símbol de perill i dels termes
següents:
PERILL
Indica una situació de perill que cal evitar
per no patir lesions greus.
ATENCIÓ
Indica una situació de perill que cal evitar
per no crear un risc de patir lesions greus.
Tots els avisos de seguretat donen detalls específics del
risc potencial present i indiquen la manera de reduir el
perill de patir lesions, danys i descàrregues elèctriques a
conseqüència d’un ús indegut de l’aparell. Observeu amb
atenció les següents instruccions:
•Conserveu aquestes instruccions a mà per a consultes
futures.
•Feu servir guants protectors per dur a terme totes les
operacions de desembalatge i instal·lació.
•La manipulació i instal·lació de l’aparell l’han de dur a
terme dues o més persones.
•Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans de
procedir a la instal·lació.
•Cal que la instal·lació i el manteniment els realitzi un
tècnic qualificat d’acord amb les instruccions del
fabricant i les normes de seguretat locals. No repareu
l’aparell ni en substituïu cap component a menys que
s’indiqui de manera específica al manual de l’usuari.
•La substitució del cable d’alimentació l’ha de realitzar un
electricista qualificat. Contacteu amb un centre de
servei autoritzat.
4
•Per llei, és obligatori que l’aparell estigui connectat a
terra.
•Un cop col·locat l’aparell al seu lloc, el cable
d’alimentació ha de tenir prou llargària per connectar
l’aparell a la xarxa elèctrica.
•Perquè la instal·lació compleixi les normes de seguretat
actuals, cal que utilitzeu un interruptor de desconnexió
omnipolar amb una distància mínima de contacte de 3
mm.
•No feu servir múltiples adaptadors de presa de corrent
si el forn ja compta amb una presa.
•No feu servir allargadors ni adaptadors de múltiples
endolls.
•No connecteu l’aparell a sòcols controlats a distància o
per mitjà de temporitzadors.
•Després de la instal·lació, els components elèctrics no
han de quedar a l’abast de l’usuari.
•No toqueu l’aparell amb cap part del cos mullada i no el
poseu en funcionament amb els peus nus.
•Aquest aparell ha estat especialment dissenyat per al
seu ús com a aparell domèstic en la cocció d’aliments.
No el feu servir per a cap altre tipus d’ús (com ara
escalfar una habitació).
El fabricant no assumirà cap responsabilitat per danys a
persones o animals ni danys a propietats si no es
respecten aquests consells i precaucions.
•L’aparell i les seves peces accessibles es poden escalfar
durant l’ús.
•Tingueu cura de no tocar els elements d’escalfament.
•Nadons (de 0 a 3 anys) i infants (de 3 a 8 anys) es
mantindran allunyats de l’aparell, tret que estiguin
5
vigilats de manera permanent.
•Els nens més grans de 8 anys i les persones amb les
capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o
sense experiència i coneixements adequats, només
poden fer servir l’aparell sota supervisió o si se’ls ha
ensenyat a fer-lo servir de manera segura i són
conscients de tots els perills que implica. Els nens no
han de jugar amb l’aparell. Els nens no han de fer la
neteja ni el manteniment sense supervisió.
•Durant l’ús i després de l’ús, eviteu el contacte amb els
elements calents i les superfícies interiors de l’aparell,
–per tal d’evitar cremades. No deixeu que l’aparell entri
en contacte amb teixits o altres materials inflamables
fins que els components s’hagin refredat del tot.
•Quan acabi la cocció, teniu cura en obrir la porta de
l’aparell i deixeu que surti gradualment l’aire o el vapor
calent abans d’accedir al forn. Quan la porta de l’aparell
està tancada, l’aire calent s’expulsa per l’obertura
situada sobre el tauler de control. No obstruïu les
obertures de ventilació.
•Utilitzeu manyoples per treure els recipients i els
accessoris i teniu cura de no tocar els elements
d’escalfament.
•No col·loqueu materials inflamables a dins o a prop de
l’aparell: es pot declarar un incendi si algú encén
accidentalment l’aparell.
•No escalfeu ni cuineu aliments a l’aparell dins de gerres
ni contenidors segellats.
•L’acumulació de pressió al seu interior pot provocar
l’explosió de la gerra i causar danys a l’aparell.
•No feu servir contenidors de materials sintètics.
6
•Els olis i els greixos sobreescalfats poden cremar
fàcilment. No deixeu de vigilar mentre cuineu aliments
rics en greix i oli.
•No deixeu mai l’aparell sense vigilància durant la cocció
d’aliments.
•Si utilitzeu begudes alcohòliques quan cuineu aliments
(com ara rom, conyac o vi), no oblideu que l’alcohol
s’evapora a temperatures altes. Com a conseqüència,
existeix un risc que els vapors alliberats cremin al
contacte amb l’element d’escalfament elèctric.
•Els olis i els greixos sobreescalfats poden cremar
fàcilment. Mantingueu una vigilància permanent mentre
cuineu aliments rics en greix, oli o alcohol (per exemple
rom, conyac o vi).
•No feu servir equips de neteja de vapor.
•Utilitzeu només la sonda de temperatura recomanada
per a aquest forn.
•No feu servir netejadors abrasius ni rascadors metàl·lics
esmolats per netejar la porta de vidre del forn, ja que
en podríeu ratllar la superfície, amb el risc associat de
trencament del vidre.
•Assegureu-vos que l’aparell estigui desconnectat abans
de canviar-ne el llum per evitar possibles descàrregues
elèctriques.
ELIMINACIÓ D’APARELLS DOMÈSTICS
• Aquest aparell està fabricat amb materials reciclables i reutilitzables. Desfeuvos de l’aparell d’acord amb la normativa local sobre eliminació de residus.
Abans de desfer-vos-en, talleu el cable d’alimentació de manera que l’aparell
no es pugui tornar a connectar a la xarxa.
• Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge
d’aquest aparell, contacteu amb l’autoritat local pertinent, amb el servei de
recollida de residus domèstics o amb la botiga on vau comprar l’aparell.
7
Declaració de conformitat CE
• Aquest forn, dissenyat per entrar en contacte amb aliments, compleix la normativa europea
núm.
1935/2004 i ha estat dissenyat, fabricat i venut de conformitat amb els requisits de seguretat de la
directiva de baix voltatge 2006/95/ CE (que substitueix la 73/23/CEE i les posterior esmenes), i els
requisits de seguretat de “EMC” 2004/108/CE.
• Aquest aparell compleix els requeriments de disseny ecològic de la reglamentació europea núm.
65/2014 y núm. 66/2014, d’acord amb la norma europea EN 60350-1.
Protecció del medi ambient
Eliminació del material d’embalatge
Eliminació del producte
• El material d’embalatge és 100% reciclable i
porta el símbol de reciclatge
.
• Aquest aparell compleix la Directiva Europea
2012/19/EU sobre Residus d’Aparells Elèctrics i
Electrònics (WEEE).
• Elimineu responsablement les diverses parts de
l’embalatge i segons les normes locals que
regeixen l’eliminació de les deixalles.
• Si elimineu aquest aparell de la manera adient,
evitareu les possibles conseqüències nocives per
al medi ambient i la salut que d’una altra manera
causaria la gestió de residus inadequada.
Consells d’estalvi energètic
• Només preescalfeu el forn de microones si així
ho especifica la taula de cocció o la recepta.
• El símbol
que porta el producte o que
figura a la documentació inclosa amb el
producte indica que aquest producte no es pot
tractar com un residu domèstic, sinó que s’ha
de dipositar al centre de recollida més proper
per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics.
• Utilitzeu motlles lacats o esmaltats ja que
absorbeixen molt millor la calor.
• Apagueu l’aparell entre 10 i 15 minuts abans del
temps de cocció indicat. Els aliments que
requereixen una cocció prolongada es seguiran
cuinant un cop apagat l’aparell.
Instal·lació
Després de desembalar l’aparell, comproveu que
no ha sofert danys durant el transport i que la seva
porta tanca correctament.
Si trobeu problemes, contacteu amb el venedor o
amb el servei postvenda més proper.
Per tal d’evitar danys, no retireu la base d’escuma
de poliestirè de l’aparell fins al moment de la
instal·lació.
Les operacions d’instal·lació no s’han de deixar en
mans d’infants. Mantingueu els infants allunyats
durant la instal·lació de l’aparell. Mantingueu els
materials d’embalatge (bosses de plàstic, peces de
poliestirè, etc.) fora de l’abast dels nens, durant la
instal·lació i també després.
Abans de muntar l’aparell
Seguiu les instruccions de muntatge que s’adjunten per separat quan instal·leu l’aparell.
8
Abans de connectar
Comproveu que el voltatge de la placa indicativa
correspon al voltatge de la vostra llar.
Assegureu-vos que la cavitat de l’aparell estigui
buida abans del muntatge.
Comproveu el bon estat de l’aparell. Comproveu
que la porta del forn de microones tanca amb
fermesa contra el suport de la porta i que
l’aïllament intern de la porta no està malmès.
Buideu l’aparell i netegeu-ne l’interior amb un drap
suau i humit.
No feu servir l’aparell si té el cable d’alimentació
malmès, si no funciona correctament o si ha patit
algun desperfecte o ha caigut. No submergiu el
cable d’alimentació en aigua. Manteniu el cable fora
de superfícies calentes.
Si el cable d’alimentació es massa curt o es fa
malbé s’ha de substituir. Cal que aquesta
substitució la realitzi un tècnic qualificat d’acord
amb les instruccions del fabricant i les normes de
seguretat vigents. Poseu-vos en contacte amb un
centre de servei autoritzat.
Perquè la instal·lació compleixi les normes de
seguretat actuals, cal que utilitzeu un interruptor
de desconnexió omnipolar amb una distància
mínima de contacte de 3mm.
Després de connectar
L’aparell només funcionarà si la porta del forn està
ben tancada.
La posada a terra d’aquest aparell és obligatòria. El
fabricant declina qualsevol responsabilitat pels
danys a les persones o animals i pels danys
materials que es puguin derivar de l’incompliment
d’aquest requisit.
Els fabricants declinen qualsevol responsabilitat pels
problemes de qualsevol mena causats per la
negligència de l’usuari a l’hora de seguir aquestes
instruccions.
Abans del primer ús
1. OBRIU LA PORTA, retireu els accessoris i
assegureu-vos que el forn estigui buit. ESBANDIU
EL CONTENIDOR D’AIGUA amb aigua de l’aixeta
(sense detergent) i ompliu-lo fins a la marca
“MAX”.
COL·LOQUEU EL CONTENIDOR al seu lloc fins que
arribi al punt de contacte i es mantingui ferm.
AIXÒ ÉS NORMAL i no cal alarmar-se.
DESPRÉS DEL CALIBRATGE, deixeu que el forn es
refredi i, tot seguit, passeu-hi un drap per
eixugar qualsevol zona humida.
BUIDEU EL CONTENIDOR D’AIGUA i assequeu-lo
bé abans de tornar-lo a fer servir.
2. FEU ANAR LA FUNCIÓ DE CALIBRATGE i seguiu les
instruccions de la pantalla.
NOTA
LA BOMBA D’AIGUA responsable d’omplir i
buidar la caldera de vapor ja estarà activada.
Inicialment, farà més soroll durant el bombeig
d’aire i menys quan l’aigua torni a omplir la
bomba.
9
Accessoris
GENERAL
AL MERCAT PODEN TROBAR-SE alguns accessoris.
Abans d'adquirir-los, assegureu-vos que són adients
per a cuinar amb vapor i amb ventilació forçada de
manera combinada.
COL·LOQUEU ELS RECIPIENTS a la graella. Pot
aguantar més pes que la safata de forn o que la
safata de vapor.
COMPROVEU QUE HI HA un espai de 30 mm com a
mínim entre la part superior del contenidor i el
sostre de la cavitat per permetre l'entrada del
vapor al contenidor.
LA SAFATA DE FORN & DE
DEGOTEIG es fa servir per
recollir els sucs i les
partícules de menjar que
d'una altra manera tacarien
i embrutarien l'interior del forn. Eviteu de col·locar
recipients directament a la base de la cavitat del
forn.
SAFATA DE VAPOR
FEU SERVIR LA SAFATA DE
VAPOR per a aliments com
el peix, les verdures i les
patates.
FEU SERVIR EL FORN SENSE LA SAFATA DE VAPOR per
a aliments com l'arròs i els cereals.
ESCOLLIR UN CONTENIDOR DE COCCIÓ
FEU SERVIR CONTENIDORS PERFORATS sempre que
sigui possible, per exemple per cuinar verdures. El
vapor té lliure accés al menjar per tots els costats i
els aliments es couen uniformement.
EL VAPOR ARRIBA FÀCIMENT a l'espai entre peces
grans dels aliments, com les patates grosses. Això
garanteix una cocció uniforme i efectiva. Permet
que una quantitat gran acabi la cocció en tant de
temps com una quantitat més petita. La col·locació
dels aliments de manera que es permeti al vapor
l'accés a les peces individuals permet que la seva
cocció es pugui fer en tant de temps com el
necessari per a quantitats més petites.
ELS PLATS MÉS COMPACTES com les cassoles o els
pans, o aliments com els pèsols o els espàrrecs,
que tenen poc o gens d'espai entre ells, trigaran
més a fer-se, perquè el vapor té menys espai per
treballar.
CONTENIDOR D'AIGUA
EL CONTENIDOR D'AIGUA ES
TROBA darrere de la porta i és
accessible tan bon punt com la
porta s'obre.
TOTES LES FUNCIONS DE COCCIÓ
excepte la ventilació forçada
necessiten que el contenidor
d'aigua estigui ple.
OMPLIU EL CONTENIDOR D'AIGUA fins a la marca
"MAX" amb aigua de l'aixeta.
FEU SERVIR NOMÉS aigua fresca de l'aixeta o aigua
embotellada. No feu servir mai aigua destil·lada ni
cap altre líquid per omplir el contenidor d'aigua.
ÉS IMPORTANT BUIIDAR EL CONTENDOR D'AIGUA
DESPRÉS DE CADA ÚS. Això és així per qüestions
higièniques. Així també s'evita que la condensació
vagi instal·lant-se a l'interior de l'aparell.
AMB CURA (poc a poc, per no vessar-la) traieu el
contenidor d'aigua fora del seu compartiment.
manteniu-lo horitzontal per permetre que l'aigua
residual surti pel drenatge fora del compartiment
de la vàlvula.
ESPONJA
L'ESPONJA SUBMINISTRADA es fa servir per eliminar
la condensació residual que pot fer-se present al
forn refredat després de cuinar-hi. És important
que deixi temps perquè el forn es refredi i així
evitar escaldadures.
GRAELLA
LA GRAELLA permet la
circulació d'aire calent al
voltant dels aliments.
Poseu-hi directament els
aliments o feu-la servir com a suport per a pots,
motlles i d'altres contenidors de cuina. Quan poseu
els aliments directament sobre la graella, pareu la
safata de forn & de degoteig a sota.
SONDA
UTILITZEU NOMÉS LA SONDA DE
TEMPERATURA RECOMANADA
PER A AQUEST FORN.
LA SONDA TÈRMICA SERVEIX
per mesurar la temperatura
interna del menjar en un marge entre
30°C - 100°C. Tan aviat com s'arriba a
la temperatura fixada, l'aparell res
desconnecta i a la pantalla apareix el
missatge "Temperature is reached".
NO SUBMERGIU MAI la sonda a l'aigua
quan la renteu. Simplement, netegeula amb un drap humit i net o amb paper de cuina
després del seu ús.
SAFATA DE FORN & DE DEGOTEIG
FEU SERVIR LA SAFATA DE FORN & DE DEGOTEIG
sota la graella y la safata de vapor. també pot fer-se
servir com estri de cuina o com safata de forn.
10
Col·locació de la sonda
1. COL·LOQUEU LA SONDA
DE TEMPERATURA a
l’aliment mentre el teniu
encara sobre el taulell
de la cuina.
LA TEMPERATURA establerta ha de ser més alta que
la temperatura de l’aliment en el moment d’inserir
la sonda.
LA SONDA NO ES POT fer servir per preparar
dolços, compota, melmelada o plats que s’hagin de
cuinar molt lentament. Això es així perquè la
temperatura més alta que es pot establir és de
100°C.
ASSEGUREU-VOS que la
sonda s’insereixi tant com
sigui possible al menjar.
Això assegurarà una
lectura de la temperatura
més acurada.
NO SUBMERGIU MAI la sonda en aigua quan la
renteu. Simplement, netegeu-la amb un drap humit
i net o amb paper de cuina després del seu ús.
EL FORN NO S’HA DE FER SERVIR amb la sonda de
temperatura a la cavitat si aquesta sonda no s’ha
endollat al forn.
Si feu servir el forn amb la sonda a dins
desconnectada, es podria fer malbé.
2. COL·LOQUEU el plat preparat al forn.
FEU SERVIR NOMÉS LA SONDA SUBMINISTRADA o
una de recomanada pel servei tècnic. D’altres
marques que hi ha al mercat podrien no oferir
resultats adients i podrien malmetre el forn.
3. AGAFEU LA CLAVILLA DE
LA SONDA I endolleu-la
a la presa de la paret
del forn, assegurant-vos
que el cable quedi solt
després de tancar la
porta. Ni la presa de
corrent ni la clavilla de
la sonda tenen en
aquests moments
corrent elèctric.
POLLASTRE
QUAN LA SONDA es fa
servir per rostir pollastre,
l’extrem s’ha de situar a la
part més carnosa de la
peça, per exemple a
l’interior de la cuixa. No ha de tocar cap os.
XAI
QUAN CUINEU UNA
PEÇA/CUIXA DE XAI, inseriu
l’extrem de la sonda a la
part més gruixuda i de
manera que no toqui l’os.
TEMPERATURA DE COCCIÓ
LA SONDA DE TEMPERATURA
s’ha d’inserir per l’extrem en
la part més gruixuda del
menjar, atès que aquesta és la
part que triga més a escalfar-se.
PORC
QUAN CUINEU PORC, per
ex. l’espatlla, el pernil, el
tall rodó, etc., la sonda s’ha
d’inserir dins del “final” de
la peça més que no pas
travessant la capa de greix superficial. Eviteu
col·locar l’extrem de la sonda a zones greixoses del
porc.
LA PUNTA DE LA SONDA no ha
d’entrar en contacte amb els ossos
que pugui tenir l’aliment.
Eviteu clavar la sonda en zones
greixoses de l’aliment,
ja que s’escalfen més
ràpidament i podrien
provocar confusió amb
la temperatura.
La sonda, si això és
possible, hauria de col·locar-se de manera que
l’extrem no toqués les parets o el fons del recipient
de cocció.
PEIX
LA SONDA ES POT FER
SERVIR PER CUINAR PEIXOS
GRANS SENCERS, com ara
l’espet o el salmó.
Col·loqueu l’extrem de la sonda a la part més
gruixuda, no gaire a prop de l’espinada.
11
Característiques de l'aparell
Nivells dels prestatges
Ventilador de la
ventilació forçada
Entrada de vapor
Sensor de
temperatura
Aïllament de la porta
Contenidor d'aigua
Base de la vàlvula
Aixecar & estirar
r
e
w
q
Empènyer
Connexió per a la sonda tèrmica
Tauler de control
Botó multifunció
Botó d'encesa /
apagada / pausa
Botó d'ajustament
Pantalla digital
Calibrar
Idioma
Hora
Ajustaments de l'aparell i de la pantalla
Botó enrere
Botó OK
12
Botó d’inici
Bloqueig dels botons
19:30
q
q
1. PREMEU ELS BOTONS ENRERE I OK SIMULTÀNIAMENT I MANTENIU-LOS
PREMUTS FINS QUE SENTIU DOS BIPS (3 SEGONS).
q
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per impedir que els infants facin un ús
incontrolat del forn.
QUAN EL BLOQUEIG ESTÀ ACTIVAT, els botons no responen.
NOTA: Aquests botons només funcionen conjuntament quan el
forn està apagat.
ES MOSTRA UN MISSATGE DE CONFIRMACIÓ durant 3 segons abans
de tornar a la vista prèvia.
EL BLOQUEIG DELS BOTONS ES DESACTIVA de la mateixa manera
que s'activa.
Bloqueig activat
Bloqueig desactivat
Missatges
QUAN S’USEN ALGUNES FUNCIONS, el forn es pot aturar per demanar-vos que feu una acció o simplement
per recomanar-vos quin accessori utilitzar.
QUAN APAREIX UN MISSATGE:
- Obriu la porta (si cal).
- Feu l’acció sol·licitada (si cal).
- Tanqueu la porta i reinicieu el procés prement el botó d'inici.
25%
Buidatge de la caldera
Traieu i buideu el contenidor
Premeu el botó OK/Selecció un cop fet
Cocció a punt d’acabar
Comproveu el menjar
Remeneu el menjar
Gireu el menjar
No obriu la porta del forn
durant el calibratge
Buideu i torneu a omplir
el contenidor d'aigua
13
Dreceres
Métodos abreviados
e
q
1. GIREU EL BOTÓ MULTIFUNCIÓ fins que es mostri Shortcut.
2. GIREU EL BOTÓ D'AJUSTAMENT per seleccionar la drecera
desitjada. La funció més usada roman preseleccionada.
3. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció.
4. GIREU EL BOTÓ D'AJUSTAMENT/PREMEU EL BOTÓ OK per fer
els ajustaments necessaris.
5. PREMEU EL BOTÓ D'INICI.
PER FACILITAR L'ÚS, el forn memoritza automàticament una llista
de les vostres dreceres preferides perquè les feu servir.
t w
r
Métodos abreviados
Métodos abreviados
Métodos abreviados
Las funciones de cocción más utilizadas
Pan
Métodos abreviados
Las funciones de cocción más utilizadas
QUAN COMENCEU a fer servir el forn, la llista estarà formada per
10 posicions buides marcades com a "shortcut" (drecera). Amb
el temps, a mesura que el feu servir, la llista s'omplirà
automàticament amb les dreceres per a les funcions que
utilitzeu més sovint.
Patatas fritas
Pan
Métodos abreviados
Las funciones de cocción más utilizadas
QUAN ENTREU AL MENÚ DE DRECERES, la funció que hagueu usat
més sovint romandrà preseleccionada i es mostrarà com a "shortcut #1".
NOTA: l'ordre de les funcions que apareixen al menú de dreceres canviarà automàticament en funció dels
vostres hàbits de cuina.
14
Encesa/apagada/pausa
L'APARELL S'ENCÉN, S'APAGA I ES PAUSA fent servir el botó d'encesa/apagada.
QUAN L'APARELL ESTÀ ENCÈS, tots els botons i comandaments funcionaran normalment, i no es
mostra el rellotge de 24 hores.
QUAN L'APARELL ESTÀ APAGAT, els botons, inclòs el botó d'ajustament, no responen. Només funcionarà el
botó OK (vegeu Temporitzador de cuina). Es mostra el rellotge de 24 hores.
NOTA: El comportament del forn pot variar del comportament anteriorment descrit segons si la funció
ECO està activada o desactivada (per a més informació, vegeu ECO).
LES DESCRIPCIONS D'AQUESTES INSTRUCCIONS assumeixen que el forn està encès.
Temporitzador de cuina
00 : 00 : 00
(HH)
(MM)
(SS)
Gireu +/- per ajustar el temporitzador i premeu OK per iniciar-lo
wr
q
1.
2.
3.
4.
e
APAGUEU EL FORN situant el botó multifunció en la posició zero o prement el botó d'encès/apagat.
PREMEU EL BOTÓ OK.
GIREU EL BOTÓ D'AJUSTAMENT per fixar el temps desitjat al temporitzador.
PREMEU EL BOTÓ OK per iniciar el temporitzador.
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ quan necessiteu un temporitzador
per mesurar el temps per fer les torrades o cuinar un plat
determinat a la cuina.
Temporitzador
AQUESTA FUNCIÓ NOMÉS ESTÀ DISSPONIBLE quan el forn està
apagat o en mode d'espera.
Gireu + / - per ampliar el temps del temporitzador
o OK per apagar-lo
L'APARELL EMETRÀ UN SENYAL ACÚSTIC quan el temporitzador acabi el compte enrere.
SI PREMEU EL BOTÓ D'ENCESA/APAGADA abans que el temporitzador hagi acabat, desactivareu el
temporitzador.
15
Canvi dels ajustaments
q
e
Ajustaments
w
1. GIREU EL BOTÓ MULTIFUNCIÓ fins que es mostri Settings.
2. GIREU EL BOTÓ D’AJUSTAMENT per escollir un dels modes d'ajustament.
QUAN ENDOLLEU L'APARELL PER PRIMER COP, us demanarà que ajusteu l'idioma i el rellotge.
DESPRÉS D’UNA APAGADA ELÈCTRICA, el rellotge parpellejarà i caldrà tornar-lo a posar a l'hora.
EL FORN DISPOSA de diferents funcions que podeu ajustar segons les vostres preferències personals.
Idioma
Calibrate
Language
Time
Appliance and display settings
1. PREMEU EL BOTÓ OK
2. GIREU EL BOTÓ D'AJUSTAMENT per escollir un dels idiomes
disponibles.
3. TORNEU A PRÉMER EL BOTÓ OK per confirmar el canvi.
qe
w
Türkçe
English
Français
Please select language
Idioma establert
16
Configuració del rellotge
Lluminositat
Hora
Volum
Ajustaments de l'aparell i de la pantalla
1.
2.
3.
4.
GIREU EL BOTÓ D’AJUSTAMENT fins que es mostri Time.
PREMEU EL BOTÓ OK. (Els dígits parpellegen).
GIREU EL BOTÓ D’AJUSTAMENT per posar a l'hora el rellotge.
TORNEU A PRÉMER EL BOTÓ OK per confirmar el canvi.
wr
qe
Premeu +/- per ajustar l’hora i OK quan sigui correcta
EL RELLOTGE JA ESTÀ EN FUNCIONAMENT.
Premeu +/- per ajustar l’hora i OK quan sigui correcta
Hora establerta
Lluminositat
Hora
Lluminositat
Volum
Ajustaments de l'aparell i de la pantalla
1. GIREU EL BOTÓ D’AJUSTAMENT fins que es mostri Brightness.
2. PREMEU EL BOTÓ OK.
3. GIREU EL BOTÓ D'AJUSTAMENT per escollir el nivell de
lluminositat desitjat.
4. TORNEU A PRÉMER EL BOTÓ OK per confirmar la vostra
selecció.
w
r
q
Alta
Mitjana
Baixa
Per a condicions de vida normals
Lluminositat establerta
17
e
Volum
Lluminositat
Volum
Mode Eco
Ajustaments de l'aparell i de la pantalla
1. GIREU EL BOTÓ D’AJUSTAMENT fins que es mostri Volume.
2. PREMEU EL BOTÓ OK.
3. GIREU EL BOTÓ D’AJUSTAMENT per triar el nivell del volum:
alt, mitjà, baix o desactivat.
4. TORNEU A PRÉMER EL BOTÓ OK per confirmar el canvi.
wr
qe
Alt
Mitjà
Baix
Per a condicions de vida normals
Volum establert
Eco
Volum
Mode Eco
Calibrar
Ajustaments de l'aparell i de la pantalla
1. GIREU EL BOTÓ D’AJUSTAMENT fins que es mostri Eco Mode.
2. PREMEU EL BOTÓ OK
3. GIREU EL BOTÓ D’AJUSTAMENT per activar o desactivar el
mode ECO.
4. TORNEU A PRÉMER EL BOTÓ OK per confirmar el canvi.
QUAN LA FUNCIÓ ECO ESTIGUI ACTIVA, la pantalla s’atenuarà
automàticament al cap d’una estona per estalviar energia.
S’encendrà automàticament un altre cop tan bon punt es premi
un botó o s’obri la porta.
SI L’APARELL ESTÀ APAGAT la pantalla no s’apagarà i el rellotge
de 24 h es mostrarà sempre.
18
wr
qe
Desactivat
Activat
Consum d’energia mínim
El mode Eco està activat
Calibrar
Mode Eco
Calibrar
Idioma
Calibratge del punt d’ebullició de l’aigua
qw
1. PREMEU EL BOTÓ OK. És important que no obriu la porta
fins que es completi tot el procés.
2. PREMEU EL BOTÓ OK.
3. PREMEU EL BOTÓ D’INICI.
e
No obriu la porta del forn
durant el calibratge
ABANS DE FER SERVIR AQUESTA FUNCIÓ, ASSEGUREU-VOS que el
contenidor d’aigua estigui ple d’aigua corrent.
00:10
TEMPS DE COCCIÓ
CALIBRATGE
14:22
Calibrar
LA TEMPERATURA D'EBULLICIÓ DE L'AIGUA depèn de la pressió
HORA DE CONCLUSIÓ
de l'aire. L'aigua bull més fàcilment a grans alçades que a nivell
del mar.
DURANT EL CALIBRATGE, l'aparell es configura automàticament en funció dels nivells de pressió de la
ubicació actual. Això pot donar lloc a més vapor del que és habitual. És normal.
DESPRÉS DEL CALIBRATGE,
DEIXEU QUE EL FORN ES REFREDI i eixugueu amb un drap les parts molles.
RECALIBRATGE
HABITUALMENT, el calibratge es realitza només un cop i n'hi hauria d'haver prou si el forn roman
permanentment instal·lat en una casa.
TOT I AIXÍ, si heu instal·lat l'aparell en una caravana o similar, si us heu mudat a una altra ciutat o si d'alguna
manera varia l'alçada del lloc on està instal·lat, cal que el torneu a calibrar abans de fer-lo servir.
Durant la cocció
UN COP INICIAT EL PROCÉS DE COCCIÓ:
El temps pot perllongar-se fàcilment per períodes d'1 minut prement el botó d'inici. Cada cop
que el premeu, el temps s’incrementa.
GIRANT EL BOTÓ D’AJUSTAMENT també podreu desplaçar-vos
pels paràmetres per seleccionar el que vulgueu canviar.
POTÈNCIA
alta
200 g
PES
PREMENT EL BOTÓ OK, podreu seleccionar-los i canviar-los
(parpellegen). Feu servir els botons amunt/avall per canviar
l’ajustament.
TORNEU A PRÉMER EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. El forn continua
automàticament amb el nou ajustament.
SI PREMEU EL BOTÓ ENRERE, podeu tornar directament a l’últim paràmetre canviat.
19
07:00
TEMPS DE COCCIÓ
Funcions especials
Funcions especials
w
q
1. GIREU EL BOTÓ MULTIFUNCIÓ fins que es mostri Specials.
2. GIREU EL BOTÓ D'AJUSTAMENT per escollir una de les funcions especials. seguiu les instruccions al capítol
de funcions (per exemple, fermentació).
FUNCIONS ESPECIALS
FUNCIÓ
NETEJA AL VAPOR
SUGGERIMENT D'ÚS
FEU-LA SERVIR PER FERMENTAR masses dins del forn a una temperatura constant
de 40°C
FEU-LA SERVIR PER NETEJAR EL FORN
DESCALCIFICACIÓ
FEU-LA SERVIR PER DESCALCIFICAR la caldera.
BUIDATGE
BUIDATGE MANUAL de la caldera
ESTERILITZACIÓ
PER ESTERILITZAR biberons o potets
IOGURT
PER FER IOGURT
CONSERVES
PER FER CONSERVES d'aliments com ara fruites o verdures.
FERMENTACIÓ
Fermentació
Descalcificació
Fermentació
Conserves
Per fermentar masses
1. PREMEU EL BOTÓ OK.
2. GIREU EL BOTÓ D'AJUSTAMENT per ajustar l'hora.
3. PREMEU EL BOTÓ D'INICI
q
e w
40°C
TEMPERATURA
LA FUNCIÓ DE FERMENTACIÓ serveix per fermentar masses. ho fa
molt més ràpid que a temperatura ambient.
00:20
TEMPS DE COCCIÓ
Fermentació
13:35
HORA DE CONCLUSIÓ
FERMENTACIÓ
COL·LOQUEU EL BOL amb la massa a la safata de degoteig a l'alçada 1 o 2. cobriu-lo amb un drap per
fornejar.
EL TEMPS DE FERMENTACIÓ S'ESCURÇA un terç en comparació amb una recepta tradicional.
ESCURÇAR EL TEMPS DE FERMENTACIÓ és recomanable perquè la temperatura ambient a l'interior del forn
és millor que a l'exterior. per tant, cal aturar la fermentació abans de temps. altrament, la massa
continuaria fermentant i pujaria massa.
20
Neteja al vapor
Descalcificació
Neteja al vapor
Comprovació
Per netejar amb vapor
q
e w
1. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ.
2. SEGUIU les instruccions de la pantalla.
3. PREMEU EL BOTÓ D'INICI
Neteja al vapor
LA FUNCIÓ DE NETEJA AMB VAPOR es fa servir per ablanir les
partícules de les taques resistents i per facilitar la neteja.
13.35
HORA FINALITZACIÓ
FEU-NE UN ÚS FREQÜENT per evitar la formació de dipòsits de sals i d'altres aliments àcids que poden
afectar les superfícies d'acer. L'oxidació és possible si no es manté la neteja.
ASSEQUEU EL FORN AMB UN DRAP després de netejar.
21
Descalcificació
Buidatge
Descalcificació
Fermentació
Per descalcificar la caldera
1. PREMEU EL BOTÓ OK. (El forn es prepara per a la
descalcificació)
2. PREMEU EL BOTÓ OK després de col·locar el contenidor
d'aigua amb descalcificador al seu lloc. seguiu les instruccions
de la pantalla. no interrompeu el procés fins que s'hagi
acabat.
qw
Buideu i torneu a omplir el contenidor amb descalcificador
FASE
1/3
00:32
TEMPS DE LA FASE
Descalcificació
11:10
HORA DE CONCLUSIÓ
Buideu i torneu a omplir el contenidor d'aigua
FASE
2/3
00:06
TEMPS DE LA FASE
Esbandida
L'APARELL DISPOSA D'UN SISTEMA que indica quan cal
descalcificar. Realitzeu la descalcificació quan la pantalla mostri el
missatge "Descale needed" (descalcificació necessària). Abans de
realitzar la descalcificació, assegureu-vos que disposeu de prou
líquid descalcificador. Us recomanem que feu servir el
descalcificador "Wpro active'clean", convenient per a cafeteres
espresso i per a bullidors.
11:10
HORA DE CONCLUSIÓ
Descalcificació necessària.
Premeu OK per descalcificar o Enrere per cancel·lar
LA DESCALCIFICACIÓ DURA al voltant de mitja hora, temps en què
Traieu i buideu el contenidor.
Premeu el botó OK un cop fet
no es pot activar cap funció de cocció. Un missatge ("Please
remove...") indica el final de l'operació.
DESPRÉS DE BUIDAR el contenidor d'aigua, no hi hauria d'haver cap residu al sistema, de manera que
l'aparell està ben descalcificat i preparat per al seu ús.
NOTA:
UN COP INICIAT,
el procés de descalcificació s'ha d'acabar sempre.
QUANTITAT DE DESCALCIFICADOR
MESCLEU 1 litre d'aigua amb una ampolla sencera (250 ml) de descalcificador "Wpro active'clean". Si no
disposeu del descalcificador "Wpro active'clean", feu servir només vinagre blanc.
22
Buidatge
Esterilització
Buidatge
Descalcificació
Buidatge de la caldera
q
1. PREMEU EL BOTÓ OK.
Preparació del buidatge de la caldera;
Podeu realitzar un BUIDATGE MANUAL de la caldera per
assegurar-vos que no quedi aigua residual durant un període
determinat.
premeu
SI LA TEMPERATURA de la caldera és massa alta, el forn no iniciarà
el procés de buidatge fins que la temperatura baixi dels 60°c.
quan el forn s'hagi refredat prou, iniciarà el procés
automàticament.
per cancel·lar
Espereu, si us plau
Svuotamento caldaia
Traieu i buideu el contenidor
Premeu el botó OK un cop fet
Esterilització
Iogurt
Esterilització
Buidatge
Per esterilitzar
q
e
w
1. PREMEU EL BOTÓ OK.
2. GIREU EL BOTÓ D'AJUSTAMENT per ajustar l'hora.
3. PREMEU EL BOTÓ D'INICI
PER A L'ESTERILITZACIÓ de biberons i altres objectes, com ara pots de conserves.
ASSEGUREU-VOS que els objectes que voleu esterilitzar siguin resistents a la calor i puguin suportar 100°C
de temperatura.
COL·LOQUEU LA SAFATA DE FORN I DE DEGOTEIG O LA GRAELLA DE FERRO AL NIVELL 1. Col·loqueu-hi els
objectes a sobre, ben espaiats per permetre que el vapor arribi a tot arreu.
TOTS ELS OBJECTES s'han de desmuntar tant com sigui possible per permetre que el vapor arribi a tots els
racons.
EIXUGUEU BÉ TOTES LES PECES abans de tornar-los a muntar.
NOTA:
ES NECESSITA UN TEMPS MÍNIM DE 20 MINUTS per obtenir uns bons resultats; aquest és el temps establert
per defecte. No es pot escurçar aquest temps.
EL TEMPS MÀXIM és d'1,5 hores.
23
Iogurt
Conserves
Iogurt
Esterilització
Per fer iogurt
q
e
40°C
TEMPERATURA
1. PREMEU EL BOTÓ OK.
2. GIREU EL BOTÓ D'AJUSTAMENT per ajustar l'hora.
3. PREMEU EL BOTÓ D'INICI
w
03:00
TEMPS DE COCCIÓ
Iogurt
10:20
HORA DE CONCLUSIÓ
PER FER IOGURT. Si feu servir llet no pasteuritzada, cal que
l'escalfeu fins a 90°C i el deixeu refredar per sota de 49°C (no deixeu que baixi de 32°C; la temperatura
ideal és de 43°C). Altrament, el iogurt no quallarà.
AFEGIU UNS 100 G de iogurt ja fet a temperatura ambient amb cultiu viu a 1 litre de llet sencera. (La llet i
el iogurt haurien de tenir el mateix percentatge de contingut gras).
COL·LOQUEU LA MESCLA en (6-7) potets individuals. Cobriu-los amb una tapa o amb film resistent a la calor.
També es poden fer servir pots especials per a iogurt.
COL·LOQUEU ELS POTETS dins del forn sobre la graella de ferro.
AJUSTEU EL TEMPS a 5 hores. (La temperatura establerta de fàbrica és de 40°C).
DEIXEU QUE EL IOGURT ES REFREDI i, a continuació, fiqueu-lo a la nevera durant unes quantes hores abans
de servir. es mantindrà en bones condicions durant 1 o 2 setmanes. en podreu fer servir una mica
(uns 100 g) com a base d'una nova remesa en els primers 5-7 dies.
NOTA: És molt important que els estris i els pots estiguin molt nets quan feu el iogurt, per tal de no
introduir cultius de bacteris per error. Us recomanem que feu servir la funció "ESTERILITZACIÓ" per
esterilitzar els pots i la resta d'estris abans del seu ús.
24
Conserves
Fermentació
Conserves
Iogurt
Per fer conserves d'aliments
1. PREMEU EL BOTÓ OK.
2. GIREU EL BOTÓ D'AJUSTAMENT per seleccionar l'ajustament
que voleu canviar.
3. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar.
4. GIREU EL BOTÓ D'AJUSTAMENT per canviar l'ajustament.
5. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar.
(Repetiu els passos 2-5, si cal).
6. PREMEU EL BOTÓ D'INICI.
qe
t y wr
100°C
TEMPERATURA
00:30
TEMPS DE COCCIÓ
Conserves
10:48
HORA DE CONCLUSIÓ
PER FER CONSERVES de fruites i verdures.
COL·LOQUEU LA GRAELLA DE FERRO AL NIVELL 2 i la safata de degoteig a sota. Poseu els pots preparats a la
graella. Si els pots són massa alts, els podeu col·locar directament sobre la base de la safata de degoteig al
nivell 1.
FEU SERVIR NOMÉS FRUITA i verdures de bona qualitat. els pots es poden netejar amb la funció
d'esterilització. obriu la porta un cop transcorregut el temps de conservació, però deixeu que els pots
romanguin al forn fins que estiguin a temperatura ambient.
CONSERVES
ALIMENT
QUANTITAT
TEMPS
Pot d'1 litre
40-120 min
VERDURES
Pot de mig litre 25-105 min
Pot d'1 litre
30-50 min
FRUITA
Pot de mig litre 15-35 min
SUGGERIMENTS
PRECUINEU LES VERDURES i ompliu els pots tal com
s'indica per a les fruites. Aboqueu-hi salmorra.
LA FRUITA MADURA no cal precuinar-la. La fruita verda, sí.
OMPLIU ELS POTS deixant uns 2 cm de marge amb
l'extrem superior. Aboqueu xarop sobre la fruita.
25
Al buit
wryos
q
Reescalfar
Al buit
Funcions especials
Per cuinar al buit
1. GIREU EL BOTÓ MULTIFUNCIÓ
f
etuad
Reescalfar
2. GIREU EL BOTÓ D'AJUSTAMENT fins que es mostri "Sous vide".
3. GIREU EL BOTÓ D'AJUSTAMENT per escollir una de les funcions
al buit.
4. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar.
Cuinar
Vegeu les instruccions per a més informació
Crema salada
5. GIREU EL BOTÓ D’AJUSTAMENT per seleccionar el tipus
d'aliment.
Tros sencer de carn
Talls de carn
Vegeu els consells de les instruccions
6. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar.
7. SEGUIU les instruccions de la pantalla sobre el contenidor
d’aigua i la resta d'accessoris.
8. GIREU EL BOTÓ D’AJUSTAMENT per seleccionar l'ajustament
que voleu canviar.
9. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar.
10. GIREU EL BOTÓ D’AJUSTAMENT per canviar l'ajustament.
11. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar.
(Repetiu els passos 9-12, si cal).
Assegureu-vos que el contenidor
d’aigua sigui ple d’aigua corrent.
01:20
TEMPS DE COCCIÓ
11:55
Tros sencer de carn
HORA DE CONCLUSIÓ
12. PREMEU EL BOTÓ D'INICI
COL·LOQUEU SEMPRE EL MENJAR A LA GRAELLA DE FERRO perquè
l’aire circuli convenientment al seu voltant.
26
Reescalfar
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per cuinar plats inclosos a la taula inferior.
ALIMENT
TEMPS DE COCCIÓ
CONGELAT
01 MIN - 4 HORES
REFRIGERAT
01 MIN - 4 HORES
ACCESSORIS
GRAELLA DE FERRO al nivell 3
Cuinar
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per cuinar plats inclosos a la taula inferior.
ALIMENT
TEMPS DE COCCIÓ
TROS SENCER DE CARN
1 H 20 MIN – 4 HORES
TALLS DE CARN
45 MIN – 4 HORES
AVIRAM
45 MIN – 4 HORES
PEIX
40 MIN – 4 HORES
MOL·LUSCOS
30 MIN – 4 HORES
MARISC
28 MIN – 4 HORES
VERDURES
35 MIN – 4 HORES
FRUITA
25 MIN – 4 HORES
CREMA DOLÇA
35 MIN – 4 HORES
CREMA SALADA
30 MIN – 4 HORES
ACCESSORIS
GRAELLA DE FERRO al nivell 3
27
Descongelació amb vapor
Descongelació amb vapor
y wr
et
q
1. GIREU EL BOTÓ MULTIFUNCIÓ fins que es mostri Steam
defrost.
2. GIREU EL BOTÓ D’AJUSTAMENT per seleccionar l'ajustament
que voleu canviar.
3. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar.
4. GIREU EL BOTÓ D’AJUSTAMENT per canviar l'ajustament.
5. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar.
(Repetiu els passos 2-4, si cal).
6. PREMEU EL BOTÓ D’INICI.
60°C
TEMPERATURA
00:05
TEMPS DE COCCIÓ
14:31
Descongelació amb vapor
HORA DE CONCLUSIÓ
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per descongelar carn, aviram, peix, verdures, pa i fruita.
A L'HORA DE DESCONGELAR, és millor desglaçar lleugerament el menjar i deixar que el procés acabi dins del
forn durant una estona.
ESPERAR UNA ESTONA DESPRÉS DE DESCONGELAR SEMPRE MILLORA el resultat, perquè d'aquesta manera la
temperatura es reparteix uniformement per tot el menjar.
COL·LOQUEU EL PA sense treure-li l’embolcall per evitar que quedi xop.
COL·LOQUEU ALIMENTS COM ARA LA CARN I EL PEIX sense cap mena d'embolcall a la safata vaporadora al
nivell 3. Col·loqueu la safata de degoteig al nivell 1 per recollir l'aigua de descongelació.
A MEITAT DEL PROCÉS DE DESCONGELACIÓ, GIREU EL MENJAR I RECOL·LOQUEU I SEPAREU LES PECES QUE JA
S’HAGIN DESGLAÇAT.
PES
TEMPS DE
DESCONGELACIÓ
500 g
25-30 Min
SALSITXES
450 g
10-15 Min
10-15 Min
SENCER
1000 g
60-70 Min
40-50 Min
25-30 Min
20-25 Min
30-35 Min
25-30 Min
ALIMENT
TRINXADA
CARN
AVIRAM
TALLS
FILETS
CUIXES
PEIX
VERDURES
PA
FRUITA
500 g
TEMPS D’ESPERA
30-35 Min
20-25 Min
SENCER
600 g
30-40 Min
25-30 Min
FILETS
300 g
10-15 Min
10-15 Min
BLOC
400 g
20-25 Min
20-25 Min
BLOC
300 g
25-30 Min
20-25 Min
PECES PETITES
400 g
10-15 Min
5-10 Min
BARRA
500 g
15-20 Min
25-30 Min
8-12 Min
5-10 Min
LLESQUES
PANETS
250 g
10-12 Min
5-10 Min
PASTÍS
400 g
8-10 Min
15-20 Min
BARREJADA
400 g
10-15 Min
5-10 Min
BAIES
250 g
5-8 Min
3-5 Min
28
TEMPERATURA
60° C
Reescalfar
Reescalfar
et
q
100°C
1. GIREU EL BOTÓ MULTIFUNCIÓ fins que es mostri Reheating.
TEMPERATURA
2. GIREU EL BOTÓ D’AJUSTAMENT per seleccionar l'ajustament
que voleu canviar.
3. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar.
4. GIREU EL BOTÓ D’AJUSTAMENT per canviar l'ajustament.
5. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar. (Repetiu els passos 2-4, si cal).
6. PREMEU EL BOTÓ D’INICI.
y wr
00:05
TEMPS DE COCCIÓ
Reescalfar
14:07
HORA DE CONCLUSIÓ
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per reescalfar 1 o 2 racions d'un plat a temperatura ambient o acabat de
treure de la nevera.
QUAN GUARDEU un plat a la nevera o quan emplateu el menjar per escalfar-lo, poseu el que sigui més
gruixut i dens cap a l'exterior del plat
i el que sigui més fi o menys dens al mig.
UNS MINUTS D'ESPERA SEMPRE MILLOREN el resultat.
COBRIU SEMPRE EL MENJAR quan feu servir aquesta funció.
PLATS DE NEVERA
RACIONS
TEMPS DE
REESCALFAMENT
PLAT PLA
18-25 Min
SOPA
20-25 Min
VERDURES
20-25 Min
ARRÒS I PASTA
1-2
15-20 Min
TROSSOS DE PATATA
20-25 Min
TALLS DE CARN
15-20 Min
CARN EN SALSA
25-30 Min
PEIX (FILETS)
10-15 Min
TEMPERATURA SUGGERIMENTS
100° C
29
COL·LOQUEU EL MENJAR
COBERT amb una tapa o
amb pel·lícula resistent a
la calor, a la safata
vaporadora, al
nivell 3.
COL·LOQUEU LA SAFATA
DE DEGOTEIG a sota per
recollir l’aigua.
Manual
PER FER ÚS D'UNA FUNCIÓ MANUAL seguiu aquestes instruccions.
Manual
et
q
1.
2.
3.
4.
y
wr
GIREU EL BOTÓ MULTIFUNCIÓ fins que es mostri Manual.
GIREU EL BOTÓ D'AJUSTOS per seleccionar l'ajust a editar.
PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar. per confirmar.
FEU ÚS DELS BOTONS AMUNT / AVALL per escollir una de les funcions manuals. seguiu les instruccions
del capítol de funcions adjunt.
FUNCIONS MANUALS
FUNCIÓ
SUGGERIMENT D'ÚS:
VAPOR
PER CUINAR amb vapor
VENTILACIÓ FORÇADA + VAPOR
PER CUINAR aviram, rostits, carn i peix al forn
VENTILACIÓ FORÇADA
Per cuinar pastes i pastissos
30
Vapor
ALIMENT
REMOLATXA
TEMP. °C
PETITA
30-35 Min
A RODANXES
ACCESSORIS
SUGGERIMENTS
50-60 Min
COL
LLOMBARDA
STEAM TRAY on level 3
Safata vapor al nivell 1
100 °C
COL
MONGETA
BLANCA
TEMPS
25-30 Min
EN
75-90 Min
REMULL
SAFATA DEGOTEIG al
nivell 3
AFEGIU-HI DUES
el seu
volum en aigua
VEGADES
60-90 Min
TERRINA DE
PEIX
75-80 °C
72 °C
OUS AL PLAT
GNOCCHI
90 °C
20-25 Min
90-100 °C 10-15 Min
COL·LOQUEU SEMPRE els aliments sense
embalatge / protecció si no s'indica el
contrari.
COBRIU AMB TAPA o
amb embolcall
SAFATA VAPOR al nivell 3
plàstic resistent a la
calor
SAFATA DEGOTEIG al
nivell 3
SAFATA VAPOR al nivell 3
Safata vapor al nivell 1
TEMPS DE COCCIÓ
es basen en un forn a la temperatura de l'habitació.
32
Ventilació forçada + Vapor
180°C
DE TEMPERATURA
00:20
DE TEMPS DE COCCIÓ
NIVELL
Ventilació forçada + Vapor
16:03
DE VAPOR alt
HORA FI DE LA COCCIÓ
yi
o tu
DECIDIU si cuineu amb sonda tèrmica o sense i seguiu les instruccions de més a baix.
SI NO ES FA ÚS DE LA SONDA:
OBRIU LA PORTA, fiqueu-hi els aliments.
5. GIREU EL BOTÓ D'AJUSTOS per escollir quin ajust voleu canviar.
6. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar.
7. GIREU EL BOTÓ D'AJUSTOS per canviar l'ajust.
8. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar.
(Repetiu el pas 7 - 10 si és necessari).
9. PREMEU EL BOTÓ D'INICI.
180°C
DE TEMPERATURA
NIVELL
DE VAPOR alt
00:20
DE TEMPS DE COCCIÓ
Ventilació forçada + Vapor
16:03
HORA FI DE LA COCCIÓ
SI ES FA ÚS DE LA SONDA:
OBRIU LA PORTA, fiqueu-hi els aliments (amb la sonda correctament inserida als aliments) i
connecteu la sonda a la paret del forn.
30°C
5. GIREU EL BOTÓ D'AJUSTOS per escollir quin ajust voleu canviar. 180°C
DE TEMPERATURA
SONDA TÈRMICA
6. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar.
7. GIREU EL BOTÓ D'AJUSTOS per canviar l'ajust.
NIVELL
Ventilació forçada + Vapor
16:03
8. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar.
DE VAPOR alt
HORA FI DE LA COCCIÓ
(Repetiu el pas 7 - 10 si és necessari).
9. PREMEU EL BOTÓ D'INICI.
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ PER preparar rostits, aviram i patates al caliu, menjars congelats preparats,
pastissos esponjosos, pastes, peix i púdings.
ALIMENT
NIVELL DE
VAPOR
TEMP. °C
TEMPS
COSTELLES
BAIX
160-170 °C
80-90 Min
PIT DE GALL
DINDI,
DESOSSAT
1-1½ kg
MITJÀ
GRATINAT DE
PEIX
BAIX
190-200 °C
15-25 Min
GRATINAT DE
VERDURES
MITJÀ-ALT
200-210 °C
20-30 Min
PA CORRENT
BAIX-MITJÀ
180-190 °C
35-40 Min
50-60 Min
ACCESSORIS
GRAELLA al nivell 2
SAFATA DE DEGOTEIG
AL NIVELL 1
200-210 °C
GRAELLA al nivell 2
33
COMENCEU amb el costat
de l'os a dalt i gireu al cap
de 30 minuts
LA TEMPERATURA DEL
CENTRE ha d'arribar als
72°C
72 °C
TEMPS DE COCCIÓ es basen en un forn escalfat prèviament.
SUGGERIMENTS
SAFATA FORN al nivell 2
Ventilació forçada
100°C
DE TEMPERATURA
No ESCALFAT
PRÈVIAMENT
00:10
DE TEMPS DE COCCIÓ
Ventilació forçada
16:11
HORA FI DE LA COCCIÓ
yi
o tu
DECIDIU si cuineu amb sonda tèrmica o sense i seguiu les instruccions de més a baix.
SI NO ES FA ÚS DE LA SONDA:
OBRIU LA PORTA, fiqueu-hi els aliments.
5. GIREU EL BOTÓ D'AJUSTOS per escollir quin ajust voleu canviar.
6. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar.
7. GIREU EL BOTÓ D'AJUSTOS per canviar l'ajust.
8. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar.
(Repetiu el pas 7 - 10 si és necessari).
9. PREMEU EL BOTÓ D'INICI.
100°C
DE TEMPERATURA
No ESCALFAT
PRÈVIAMENT
00:10
DE TEMPS DE COCCIÓ
Ventilació forçada
16:11
HORA FI DE LA COCCIÓ
SI ES FA ÚS DE LA SONDA:
OBRIU LA PORTA, fiqueu-hi els aliments (amb la sonda correctament inserida als aliments) i
connecteu la sonda a la paret del forn.
30°C
5. GIREU EL BOTÓ D'AJUSTOS per escollir quin ajust voleu canviar. 100°C
DE TEMPERATURA
SONDA TÈRMICA
6. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar.
7. GIREU EL BOTÓ D'AJUSTOS per canviar l'ajust.
Ventilació forçada
16:03
8. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar.
HORA FI DE LA COCCIÓ
(Repetiu el pas 7 - 10 si és necessari).
9. PREMEU EL BOTÓ D'INICI.
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per cuinar merengues, pastes, pastissos esponjosos, suflés, aviram i carns
rostides
FEU SERVIR SEMPRE LA GRAELLA per posar els aliments i així permetre que
l'aire circuli al voltant seu.
FEU SERVIR LA SAFATA DE DEGOTEIG quan prepareu peces petites com les
galetes o els panets.
34
Ventilació forçada
ALIMENT
TEMP. °C
TEMPS
230 °C
7-8 Min
"COOKIES"
165-175 °C
12-15 Min
PETIT CHOUX
190-200 °C
25-30 Min
PASTA SUÏSSA
PASTÍS DE BESCUIT
ACCESSORIS
SUGGERIMENTS
SAFATA FORN al nivell 2
ASSEGUREU-VOS que el
forn és sec.
160 °C
35-40 Min
GRAELLA al nivell 2
QUICHE
180-190 °C
PASTA FULLADA
ALETES DE
POLLASTRE
CONGELADES
(PER TORNAR A
ESCALFAR)
15-20 Min
190-200 °C
SAFATA FORN al nivell 2
COBRIU la safata amb
paper de forn.
15-18 Min
50-60 Min
POLLASTRE
SENCER (ROSTIT)
200 °C
85 °C
GRAELLA al nivell 2
Safata de degoteig al
nivell 1
40-60 Min
ROSBIF
CONDIMENTEU i
col·loqueu amb el pit
amunt. Assegureu-vos
que la carn és ben
feta punxant amb una
forquilla a les parts més
gruixudes. El
suc de la carn no ha de
tenir color.
Condimenteu el rostit i
inseriu la sonda tèrmica si
ho desitgeu. Col·loqueu el
rostitt a la graella.
145-150 °C
55 °C
ELS TEMPS DE COCCIÓ es basen en un forn escalfat prèviament
35
Manteniment & neteja
GENERAL
APTES PER AL RENTAVAIXELLES
LA NETEJA ÉS L'ÚNIC MANTENIMENT que
normalment es requereix.
GRAELLA
SI EL FORN NO ES MANTÉ en bones condicions de
neteja s'afavorirà un deteriorament de la superfície
que podria afectar negativament en la vida útil de
l'aparell i podria donar lloc a una situació de risc.
SAFATA DE FORN &
NO FEU ÚS DE NETEJADORS DE METALL, PRODUCTES
DE NETEJA ABRASIUS, esponges metàl·liques, teixits
aspres, etc., perquè poden fer malbé la placa de
comandament, així com les superfícies interiors i
exteriors del forn. Feu servir una esponja amb un
detergent suau o un paper de cuina amb un esprai
netejador de vidres. Apliqueu l'esprai netejador de
vidres a un paper de cuina.
NO APLIQUEU L'ESPRAI directament al forn.
DE DEGOTEIG
SAFATA DE VAPOR
A INTERVALS REGULARS, especialment si s'han
produït vessaments, traieu els prestatges, el suport
del prestatge i passeu-hi un drap per netejar el
forn. No oblideu la cavitat superior del
compartiment (sovint queda oblidada).
TRAIEU, BUIDEU I ASSEQUEU el contenidor d'aigua
després de cada ús.
SUPORTS DE
PRETATGE
LES SALS SÓN ABRASIVES i si es dipositen a l'espai
de cocció es pot desenvolupar l'oxidació a llocs
concrets. Les salses àcides com el quètchup, la
mostassa o els menjars salats, com per exemple la
carn en salaó, contenen clorur i àcids. Això afecta
les superfícies d'acer. És una bona idea netejar la
superfície de la cavitat del forn, un cop refredada,
després de cada ús.
FEU ÚS DE LA FUNCIÓ DE NETEJA A VAPOR
regularment per tal de facilitar la neteja.
FEU SERVIR UN DETERGENT SUAU, aigua i un drap
per netejar les superfícies interiors, la part frontal i
posterior de la porta i l'obertura de la porta.
NO DEIXEU QUE EL GREIX o les partícules de menjar
s'acumulin al voltant de la porta i de l'aïllament de
la porta. Si no es manté net l’aïllament es poden
produir danys en les peces frontals o adjacents,
degut al mal tancament de la porta quan l’aparell
funciona.
37
Manteniment & neteja
SUBSTITUCIÓ DE LA BOMBETA DEL LLUM DEL
FORN
PER TREURE ELS SUPORTS DE PRESTATGE
TIBEU / FEU LLISCAR EL
ATENCIÓ
SUPORT DE PRESTATGE
cap endavant per
desprendre'l. Netegeu
els suports de prestatge
i les parets de la cavitat .
PERILL DE XOC ELÈCTRIC
ABANS DE CANVIAR LA BOMBETA, COMPROVEU EL
SEGÜENT:
- L’aparell és apagat.
- El cable de l’aparell és desconnectat.
- Els fusibles s’han tret de la caixa o s’han
desconnectat.
- Col·loqueu un drap a la part inferior de la cavitat
per protegir la bombeta & el seu cobertor de
vidre.
TORNEU A COL·LOCARLOS fent-los lliscar sobre
els ganxos de la paret
del forn.
NO APTES PER AL RENTAVAIXELLES
1. GIREU LA TAPA DE VIDRE en direcció contrària a
les manetes del rellotge per desenroscar.
TUB DE L'AIGUA
TRAIEU EL TUB DE L'AIGUA del
contenidor d'aigua per netejar-lo
còmodament. Penseu que el tub
no és apte per al rentavaixelles.
CONTENIDOR D'AIGUA
EL CONTENIDOR D'AIGUA no és
apte per al rentavaixelles. Feu
servir una esponja amb un
detergent suau.
JUNTES & ANELLES
AQUESTS ARTICLES lque pertanyen al grup del llum
del forn no són aptes per al rentavaixelles.
2. TRAIEU les juntes i l'anella metàl·lica i netegeu
el tap de vidre.
3. SUBSTITUÏU la bombeta vella per una
d’halògena de 10 W, 12 V, G4, resistent a la
calor (forn).
4. TORNEU A COL·LOCAR L’ANELLA i les juntes al
tap de vidre.
5. TORNEU A COL·LOCAR EL GRUP DEL LLUM
roscant en la direcció de les agulles del rellotge.
LA SONDA D'ALIMENTS no és apta per
al rentavaixelles.
La sonda s'ha de netejar amb
aigua i sabó.
NO SUBMERGIU MAI la sonda
a l'aigua quan la renteu. Simplement,
netegeu-la amb un drap humit i net o
amb paper de cuina després del seu
ús.
NO FEU SERVIR ESPONGES
METÀL·LIQUES. això ratllaria la
superfície.
38
Dades per als tests de rendiment
D'ACORD AMB IEC 60350.
LA INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION ha desenvolupat una norma per a les proves comparades del
comportament de diferents forns a l'hora d'escalfar. per a aquest forn recomanem el següent:
Prova
Temps aprox.
Temperatura
Preescalfament
del forn
Accessoris
8.4.1
30 - 35 min
150 °C
NO
SAFATA DE FORN I DE DEGOTEIG
8.4.2
18 - 20 min
170 °C
SÍ
SAFATA DE FORN I DE DEGOTEIG
8.5.1
33 - 35 min
160 °C
NO
GRAELLA DE FERRO
8.5.2
65 - 70 min
160-170 °C
SÍ
GRAELLA DE FERRO
Especificacions tècniques
VOLTATGE DEL SUBMINISTRAMENT ELÈCTRIC
230 V/50 HZ
POTÈNCIA D'ENTRADA NOMINAL
1450 W
FUSIBLE
10 A
VENTILACIÓ FORÇADA
1400 W
DIMENSIONS EXTERNES (AXAXP)
455 x 595 x 517
DIMENSIONS INTERNES (AXAXP)
236 x 372 x 360
39
Introducció al “Chef Touch”
EL MÈTODE
El sistema "Chef Touch" està pensat per als
aliments sotmesos a un envasat al buit preliminar.
Per aconseguir aquest envasat, es fan servir unes
bosses específiques, fetes d'un plàstic resistent a
certs tractaments de calor.
Un cop cuinats, els aliments es poden consumir
immediatament o es poden sotmetre a un
refredament sobtat abans de ser emmagatzemats a
temperatura de nevera o de congelador.
Els aliments se serveixen després de retirar l'envàs
utilitzat durant la cocció; si se sotmeten a un
procés d'emmagatzematge (a la nevera o al
congelador), es poden escalfar posteriorment fins
arribar a la temperatura de servei.
Els productes cuinats amb Chef Touch tenen
millors qualitats organolèptiques i nutricionals que
els cuinats usant mètodes tradicionals.
De fet, gràcies a aquest mètode, la pèrdua
d'elements nutricionals, de sucs i d’aromes volàtils
es redueix en gran mesura.
L’envasat al buit permet que el menjar es cuini
sense contacte directe amb l'aire o amb el vapor
de l'entorn, fet que redueix o elimina
completament:
• L’evaporació de substàncies volàtils aromàtiques
• La pèrdua d’humitat durant la cocció, que
desaprofita elements nutricionals
• La formació de components oxidats
A la natura hi ha altres espècies de
microorganismes anomenats “patògens" que són
perjudicials per a la salut humana.
Aquests microorganismes també poden ser
presents al menjar que consumim i poden entrar
en contacte amb menjar de l'entorn, amb la
contaminació procedent dels éssers humans o dels
mateixos gèneres en cru.
L’envasat al buit, factor clau de Chef Touch,
redueix el nivell d'oxigen en contacte amb els
aliments i, per tant, inhibeix el desenvolupament de
diverses formes microbianes; al mateix temps, crea
l’entorn ideal per al creixement d’altres
microorganismes anomenats “anaeròbics”, que són
capaços de viure i de proliferar sense oxigen.
Aquestes espècies també són patògenes i, per tant,
perjudicials per a la salut humana. Entre els
patògens anaeròbics més coneguts hi ha el
Clostridium Botulinum, capaç de viure sense
oxigen i de produir una toxina molt tòxica si el
producte no es conserva adequadament (períodes
de conservació i temperatures diferents als
suggerits).
L’envasat al buit no elimina completament els
microorganismes i, per tant, no es pot considerar
per si sol un mètode de conservació a temperatura
ambient.
Per tant, si volem cuinar amb Chef Touch, al que
respectem procediments higiènics i que seguim les
instruccions que es mostren al llibret d'instruccions
i que es refereixen als aspectes següents:
• Ús de materials i d’ingredients frescos i crus;
• Feu servir la cambra de buit KitchenAid i els
packs de cocció específics;
• Conformitat amb els temps de cocció mínims
que indica el forn de vapor KitchenAid i les
taules de les instruccions d'ús;
• Consum immediat del menjar o reducció
sobtada de la temperatura mitjançant
l'abatedor de temperatura KitchenAid
• Conformitat amb els temps de conservació i les
temperatures que indiquen les instruccions d'ús.
Chef Touch és convenient per a diverses menes
de preparats alimentaris, especialment per realçar
diversos plats de carn, peix i verdura.
EL MENJAR I ELS MICROORGANISMES
Normalment, el menjar conté diverses menes de
microorganismes.
Alguns poden considerar-se “útils” perquè per ells
mateixos contribueixen a la preparació d’aliments i
no representen cap risc per als consumidors o per
a la conservació del producte.
Els productes de xarcuteria, els formatges i el vi,
per exemple, deuen la seva identitat sobretot a
l’acció de bacteris que milloren i transformen
"l'estructura" en les successives etapes
"d'envelliment".
40
Com aplicar el mètode “Chef Touch”
El diagrama inferior resumeix les tres modalitats d'ús de Chef Touch aplicables:
• Cambra de buit KitchenAid,
• Abatedor de temperatura KitchenAid,
• Forn de vapor KitchenAid.
El "Chef Touch" disposa de diferents menes d'ús, en línia amb els hàbits dels consumidors.
A) Consum immediat
Se suggereix per a qualsevol preparació "Chef Touch" i representa la millor manera d’aprofitar aquest
mètode de cocció. Implica preparar la bossa, cuinar i consumir, sense posterior conservació del menjar. És
ideal quan es fa servir el "Chef Touch" per preparar un àpat per al mateix dia.
ALIMENT
PREPARACIÓ
BUIT
COCCIÓ
CONSUM
B) Conservació a curt termini (màxim 48 hores)
Se suggereix per als aliments que s’han de consumir després de refredar-los o per escalfar plats preparats el
dia anterior. L'abatedor de temperatura abaixa ràpidament la temperatura del menjar.
Implica preparar la bossa, cuinar, aplicar el refredament de xoc a temperatura de nevera i conservar a la
nevera (+4°C) durant un màxim de 48 hores abans de consumir.
ALIMENT
PREPARACIÓ
BUIT
COCCIÓ
REFRIGERACIÓ
CONSERVACIÓ
A LA NEVERA
REESCALFAT
CONSUM
C) Conservació prolongada
Se suggereix per a les persones que els agrada cuinar amb antelació per menjar els plats escalfats un temps
després.
Aquest mètode es pot fer servir amb tots els aliments suggerits per al "Chef Touch". Implica preparar la
bossa, cuinar, aplicar el refredament de xoc a temperatura de congelador i conservar al congelador (-18°C).
ALIMENT
PREPARACIÓ
BUIT
REFREDAMENT
DE XOC
COCCIÓ
CONSERVACIÓ
A LA NEVERA
REESCALFAT
CONSUM
Materials i ingredients frescos
Per garantir l’obtenció de la màxima qualitat, seguiu sempre les instruccions següents:
• Escolliu només productes d'alta qualitat
• Escolliu sempre productes frescos, que no s’hagin congelat ni ultracongelat prèviament; altrament, la
qualitat final del producte minvaria.
PREPARACIÓ DEL PRODUCTE:
Durant la preparació dels plats, compliu sempre amb les normes bàsiques d'higiene alimentària:
• Renteu-vos sempre les mans abans de manipular menjar i repetiu l'operació durant la preparació.
• Assegureu-vos que totes les superfícies de la cuina i tots els estris i recipients s'hagin netejat i desinfectat
amb cura.
• Manteniu els insectes i els animals de companyia lluny del menjar i de la cuina.
• Renteu sempre totes les verdures abans de cuinar-les.
• Us recomanem que feu servir sempre superfícies i/o equipaments nets per a la preparació de productes
de diferents menes i rentar-los i desinfectar-los entre un ús i l'altre (per exemple, no feu servir la
mateixa fusta per tallar la carn i la verdura).
• Recomanem treballar sempre ràpidament el menjar i no deixar-lo a temperatura ambient gaire estona
durant la preparació.
41
Les bosses per cuinar
Per fer servir el "Chef Touch", cal utilitzar les bosses
vermelles KitchenAid.
Abans de començar a emplenar les bosses, és millor
indicar-hi la data de preparació i el tipus de producte
amb tinta indeleble.
Preparació de les bosses
UTILITZACIÓ DE LES BOSSES AL BUIT KITCHENAID
1. Obriu el calaix del tot (sentireu un “clic”).
2. Engegueu la màquina fent servir l'interruptor blau de la part frontal
dreta.
3. Escolliu la mida de bossa KitchenAid que millor s’adapti a les
dimensions dels aliments (15x25 o 20x20).
4. Obriu la tapa i assegureu-vos que la cambra de buit estigui seca. Quan
poseu els aliments a la bossa, mireu de no embrutar-la ni mullar la la zona
d'obertura, ja que això podria impedir el segellat.
5. Col·loqueu la graella de suport al compartiment de la màquina, amb la
bossa al centre de la graella, tal com mostra la figura; si cal, inclineu una
mica la graella per evitar qualsevol vessament de menjar durant el cicle
del buit. Per a aliments grossos, pot ser necessari treure la graella i així
guanyar espai addicional dins la cambra de buit.
6. Alineeu la línia discontínua de la bossa amb la barra segelladora.
Assegureu-vos que els extrems quedin sobre la barra sense plecs ni
arrugues.
7. Tanqueu la tapa i manteniu-la abaixada mentre seleccioneu el cicle de
bossa desitjat. Manteniu la tapa abaixada durant uns moments. D’aquesta
manera, la tapa romandrà tancada i ferma per al segellat durant el cicle
complet.
Un segellat perfecte és essencial per mantenir les condicions de buit a la
bossa. Comproveu que no hi hagi cap senyal de cremada.
Comproveu també que el segellat de la bossa KitchenAid quedi per sobre
o paral·lel a la línia discontínua.
Finalment, comproveu que el segellat sigui eficient: un cop segellada, la
bossa no s'ha de poder obrir. Si no és aquest el cas, transferiu el menjar a
una altra bossa i repetiu el procés d'envasament al buit.
IMPORTANT Per a una administració òptima de les bosses i del menjar
que contenen, escriviu la data d'envasament i el contingut a l’espai reservat sobre del segellat.
IMPORTANT Si el problema persisteix després de repetir el procés d’envasat al buit, contacteu
amb el servei postvenda.
42
Indicacions de funcionament de la màquina
CONNEXIÓ (obriu el calaix fins que estigui en posició de funcionament)
Tireu del calaix cap enfora fins al final, de manera que la tapa de vidre es
pugui obrir completament.
Engegueu la màquina fent servir l'interruptor blau de la part frontal dreta.
Els llums del tauler de control s'encenen i un breu senyal acústic indica que la
màquina s'ha engegat. En aquest moment, la màquina realitza un cicle d'ajustament
que dura aproximadament 2 segons; no premeu cap botó fins que no s'hagi
completat l'ajustament.
CICLE DE BUIT PER A BOSSES
Al començament de cada cicle se sent un breu senyal acústic.
El cicle s’inicia automàticament com segueix:
• La fase d'extracció d'aire s'indica amb el parpelleig del botó de funcions. Aquesta fase dura
aproximadament 2 minuts i 30 segons.
• La fase de segellat en calent s'indica amb el llum del botó de funcions permanentment encès. Aquesta
fase dura uns 9 segons. Després d'això ve una fase de refredament que dura uns 5 segons.
• Durant la posterior fase d'evacuació, tots els indicadors tornen al seu estat inicial. La vàlvula d’evacuació
roman oberta durant 20 segons. Durant aquest temps no es pot seleccionar cap funció.
• Un cop descomprimida la cambra de buit, es pot obrir la tapa i treure la bossa segellada.
• Al final del cicle, la màquina emet un breu senyal acústic per indicar que està preparada per iniciar un
altre cicle.
• La durada total del cicle és de 3 minuts (per tornar a obrir la tapa de vidre)
IMPORTANT El cicle es pot aturar abans de temps prement el botó
. En aquest cas, la màquina no
seguirà amb el segellat i la cambra es descomprimirà. Espereu aproximadament 20 segons que el senyal
acústic soni abans d'iniciar un altre cicle.
CICLE DE BUIT PER A CONTENIDORS KITCHENAID
Al començament de cada cicle, se sent un breu senyal acústic.
El cicle s’inicia automàticament com segueix:
• La fase de buit s'indica amb el parpelleig del llum del botó de funcions. Aquesta fase dura
aproximadament 45 segons.
• Durant la posterior fase d'evacuació, tots els indicadors tornen al seu estat inicial. La vàlvula d’evacuació
roman oberta durant 20 segons. Durant aquest temps no es pot seleccionar cap funció.
• Un cop descomprimida la cambra de buit, es pot obrir la tapa i treure el contenidor de buit.
• Al final del cicle, la màquina emet un breu senyal acústic per indicar que està preparada per iniciar un
altre cicle. La cambra queda descomprimida, de manera que el contenidor es pot retirar.
• La durada total del cicle és d’1 minut (per tornar a obrir la tapa de vidre).
IMPORTANT El cicle es pot aturar abans de temps prement el botó
. La cambra es descomprimeix i
la tapa de vidre s'aixecarà. Espereu aproximadament 20 segons que el senyal acústic soni abans d'iniciar un
altre cicle.
Per garantir la millor qualitat organolèptica del producte i per prevenir el vessament de líquids durant la
cocció, us recomanem que no realitzeu el procés de cocció al buit en paquets que no hagin passat abans
pel procés d’envasat al buit.
Per prevenir la reproducció de microorganismes perillosos, el producte envasat al buit s'ha de sotmetre de
seguida a la cocció (procediment d'ús A) o a un refredament de xoc (procediments d’ús B i C).
No guardeu productes envasats al buit a temperatura ambient.
43
Max
48h
+ 4°C
Max
48h
Max
48h
+ 4°C
+ 4°C
Max
48h
Max
48h
+ 4°C
Max
48h
Max
48h
+ 4°C
Max
48h
Max
48h
+ 4°C
+ 4°C
Un cop cuinat, el producte s’ha de menjar o sotmetre a un procés de
refredament de xoc.
Al final de la cocció, aneu amb compte a l’hora de treure el paquet del forn, ja
que pot estar molt calent. Us recomanem que feu servir guants o agafadors
adients per manipular les bosses.
+ 4°C
Max
48h
+ 4°C
Per cuinar fent servir el "Chef Touch", seguiu les indicacions que mostra la
il·lustració.
• Obriu la porta i col·loqueu la graella al nivell 2.
• Col·loqueu els paquets com indica la il·lustració (1, 2, 3, 4).
• Tanqueu la porta
• Seleccioneu el menú al buit
• Escolliu el programa de cocció (vegeu les il·lustracions de la pantalla).
• Escolliu la categoria de referència.
• Fixeu el temps de cocció segons les indicacions de les taules adjuntes.
• Inicieu la cocció.
• Després de la cocció (se sent un senyal acústic), traieu el producte del forn.
Un senyal acústic indicarà qualsevol obertura de la porta abans d’arribar al
temps mínim de cocció establert i la pantalla mostrarà aquest missatge: “La
cocció no ha acabat, tanqueu la porta”
El missatge es mostrarà en pantalla cada cop que el cicle mínim de cocció no
s'hagi completat.
Us suggerim que no consumiu cap aliment que no hagi completat un
tractament mínim de cocció, ja que pot ser que no s'hagin eliminat
adequadament tots els bacteris.
Us recomanem que comproveu sempre el grau de cocció del menjar abans de
consumir-lo.
Un senyal acústic indica el final de la cocció.
La pantalla mostrarà el missatge “Cocció completa, consumiu el producte o
refredeu-lo en xoc i conserveu-lo".
Podeu canviar la pàgina de la pantalla prement el botó "Ok".
+ 4°C
Com cuinar en un forn de vapor
TRENCAMENT DE L'ENVÀS
Si, al final de la cocció, la bossa està oberta, procediu de la manera següent:
• Traieu la bossa del forn.
• Pot ser que la bossa cremi i desprengui líquids.
• Retireu el menjar de la bossa
Si el cicle de cocció ha acabat, el menjar es pot consumir, però no es garanteix la seva qualitat
organolèptica.
Si el cicle de cocció no ha acabat, però està per sobre del temps mínim establert, us suggerim que traieu el
menjar de la bossa i que acabeu de cuinar-lo de la manera tradicional (vegeu més amunt).
APAGADA
Si, durant la cocció al buit, la pantalla mostra un rellotge intermitent, vol dir que durant el procés s’ha
produït una apagada.
Si és aquest el cas, us suggerim que traieu el menjar de la bossa i que acabeu de cuinar-lo de la manera
tradicional (vegeu més amunt).
44
Com utilitzar l'abatedor de temperatura
Recordeu que només podeu fer servir el producte de la marca
KitchenAid. Us suggerim que assequeu la superfície del menjar amb
paper o amb un drap de cuina abans de col·locar-lo a l'abatedor de
temperatura. Aquesta solució és recomanable per limitar la formació
de condensació durant el cicle de refredament i per prevenir que es
Nivell mig
formi gel a les parets de l'abatedor de temperatura, ja que perdria
eficàcia.
Per fer servir l'abatedor de temperatura amb els paquets, seguiu les
instruccions del dibuix:
1. Obriu la porta i col·loqueu la graella al nivell mig.
2. Col·loqueu els paquets com indica la il·lustració (1, 2, 3, 4)
3. Escolliu entre els cicles següents:
• Refredament ràpid, procediment de fixació de temps
• Congelació ràpida, procediment de fixació de temps
Escolliu un període de 2 hores per al cicle de refredament ràpid i de 4 hores
per al cicle de congelació ràpida.
4. Assegureu-vos que la porta de l'aparell estigui ben tancada; premeu el botó
START/STOP per iniciar el cicle desitjat.
5. L'aparell indicarà el final del cicle amb un senyal acústic i símbols
intermitents a la pantalla.
6. Traieu els aliments de la cambra i procediu a emmagatzemar-los.
7. Torneu a tancar la porta de l’aparell i premeu el botó START/STOP. El tauler
de control s’apagarà automàticament al cap de 3 minuts i la porta frontal es
tancarà.
Al final del procés de refredament, si el paquet està calent o tebi, cal suposar
que s’ha escollit un cicle incorrecte. En aquest cas, seguiu aquestes
instruccions:
Encara que estigui cuinat, llenceu el producte sense consumir-lo, ja que les
característiques microbiològiques del menjar que conté el paquet podrien no
ser adequades. Si l'error és atribuïble a factors diferents a un error a l'hora
d'escollir el cicle, contacteu amb el servei postvenda.
APAGADA
En cas d’apagada no es mostra cap missatge a la pantalla.
Si es produeix una apagada, us recomanem que llenceu el menjar.
Indicacions relatives a l’emmagatzematge d'envasos a la
nevera/congelador
Guardeu sempre amb cura les bosses que contenen menjar per tal de no fer malbé la
seva superfície quan estan guardades.
Els paquets s’han de guardar a una temperatura de 4°C a la nevera i de -18°C al
congelador. El millor és consultar les instruccions de funcionament de l'aparell per
identificar la zona d'emmagatzematge ideal i per adoptar les mesures pertinents.
Els paquets es poden mantenir a una temperatura refrigerada durant un màxim de 48 hores;
després d'aquest temps, si no es consumeixen, s'han d'eliminar.
Els productes refrigerats no es poden congelar posteriorment.
APAGADA
Si es produeix una apagada durant l’emmagatzematge d'un producte "Chef Touch", cal eliminar aquest
producte.
45
Com utilitzar el forn de vapor per escalfar
Per escalfar, seguiu les instruccions de la secció “Com cuinar en un forn de vapor”.
Un senyal acústic indica el final de la cocció.
Al final de la cocció, aneu amb compte a l’hora de treure el paquet del forn, ja que pot estar molt calent.
Us recomanem que feu servir guants o agafadors adients per manipular les bosses.
TRENCAMENT DE L'ENVÀS
Si, al final de la cocció, la bossa està oberta, procediu de la manera següent:
• Traieu la bossa del forn.
• La bossa pot estar molt calenta i pot vessar líquid del forat.
• Traieu el menjar de la bossa.
Si el cicle de cocció ha acabat, el menjar es pot consumir, però no es garanteix la seva qualitat
organolèptica. Si cal, acabeu la cocció fent servir procediments tradicionals.
APAGADA
Si, durant l’escalfament, la pantalla mostra un rellotge intermitent, vol dir que s’ha produït una apagada.
Si és aquest el cas, us suggerim que traieu el menjar de la bossa i que acabeu de cuinar-lo de manera
tradicional.
OBERTURA DE LA BOSSA DESPRÉS DE CUINAR O ESCALFAR
Aneu amb compte sempre amb la temperatura de la bossa: pot estar molt calenta. Us recomanem que feu
servir guants o agafadors adients per manipular les bosses.
És millor treure la bossa del forn subjectant-la per les aletes superiors.
Dipositeu la bossa sobre una superfície plana.
Si ho preferiu, per ajudar a mantenir la bossa dreta, podeu col·locar-la dins d'un recipient profund i deixar
l'aleta a la part superior per tallar-la.
Talleu just per sota de la ratlla discontínua de la línia de segellat.
Elimineu qualsevol excés de líquid i aboqueu el contingut de la bossa en un recipient o en un plat.
És preferible que el producte no es mantingui a temperatura ambient durant gaire temps abans de
consumir-lo per tal que les seves qualitats organolèptiques no es malmetin.
Un cop fora de la bossa, el producte no es pot tornar a envasar al buit.
46
Taula de cocció
Els intervals de temps de cocció de la taula no són vàlids per al menjar. Us recomanem que cuineu sempre
aliments frescos a partir de temperatura de refrigeració.
Les bosses al buit s'han de cuinar i escalfar amb els cicles específics al buit, tal com indica la taula de més
avall, mirant de seleccionar el cicle de cocció adient.
CATEGORIA
Peix
Mol·luscs
Marisc
Cremes
salades
TEMPS
TEMPS
D’ESCALFAMENT
DE COCCIÓ (min) (a partir de temperatura
de refrigeració) (min)
TEMPS
D’ESCALFAMENT
(a partir de
temperatura de
congelació) (min)
TALL/RACIÓ
DESCRIPCIÓ
CICLE DE
COCCIÓ
Mussola / peix espasa
Peix
(filets o rodanxes)
45-55
10-20
20-30
Llenguado / rèmol (filets)
Peix
(filets o rodanxes)
45-50
10-20
25-35
Salmó (rodanxa)
Peix
(filets o rodanxes)
40-45
25-35
35-45
Oblada / llobarro
Peix
(filets o rodanxes)
40-45
10-20
50-60
Orada/lluerna (sencers)
Peix
(filets o rodanxes)
45-50
10-20
50-60
Orada/lluerna (filets)
Peix
(filets o rodanxes)
40-45
10-20
20-30
Anfós/círvia/gall/moll
(filet o rodanxa)
Peix
(filets o rodanxes)
40-45
10-20
50-60
Rap
Peix
(filets o rodanxes)
40-45
10-20
50-60
Escórpora / bacallà
(rodanxa o filet)
Peix
(filets o rodanxes)
45-50
10-20
50-60
Sípia (sencera o en bocins)
Mol·luscs
55-60
5-15
15-25
Calamar (sencer o en bocins)
Mol·luscs
60-70
5-15
15-25
Calamar (sencer o en bocins)
Mol·luscs
60-70
5-15
15-25
Popet (sencer o en bocins)
Mol·luscs
70-80
10-20
20-30
Pop (sencer o en bocins)
Mol·luscs
100-120
10-20
20-30
Gambeta/gamba (sense closca)
Marisc
28-30
10-20
20-30
Llagostí (sense closca)
Marisc
28-30
10-20
20-30
Cues de gamba (sense closca)
Marisc
28-30
10-20
20-30
Fondues de formatge
Cremes salades
40-50
10-20
15-25
Base cremosa
Cremes salades
35-40
10-20
15-25
Base de tomàquet fresc
Cremes salades
35-40
10-20
15-25
47
Taula de cocció
CATEGORIA
TEMPS
TEMPS
D’ESCALFAMENT
DE COCCIÓ (min) (a partir de temperatura
de refrigeració) (min)
TEMPS
D’ESCALFAMENT
(a partir de
temperatura de
congelació) (min)
TALL/RACIÓ
DESCRIPCIÓ
CICLE DE
COCCIÓ
Coliflor (bocins o talls) / bròquil
(sencer)
Verdures
35-45
20-30
40-50
Carbassó (sencer)
Verdures
35-38
15-25
40-50
Patates (bocins)
Verdures
40-50
20-30
40-50
Pebrot (meitat o trossos)
Verdures
35-40
10-20
35-45
Ceba (meitat o quarts)
Verdures
35-40
10-20
20-30
Pastanaga (sencera)
Verdures
35-38
7-20
20-30
Porro (tallat)
Verdures
35-38
10-20
20-30
Radicchio / endívia
Verdures
35-38
10-20
15-25
Remolatxa
(sencera o en bocins)
Verdures
35-38
15-25
20-30
Carxofa (meitats)
Verdures
35-40
7-20
15-25
Fonoll (sencer o quarts)
Verdures
35-40
15-25
40-50
Espàrrec (sencer)
Verdures
35-38
5-15
15-25
Xampinyons / ceps
(sencers o en bocins)
Verdures
35-40
10-20
25-35
Fongs del tipus trompetes
de la mort (sencers)
Verdures
35-38
10-20
25-35
Pomes/peres (senceres)
Fruita
30-35
15-25
30-40
Pomes/peres (bocins)
Fruita
25-30
10-20
20-30
Baies (senceres, fresques)
Fruita
25-28
10-20
20-30
Pinya (rodanxes)
Fruita
30-35
10-20
20-30
Prunes (senceres)
Fruita
25-30
10-20
20-30
Base de xocolata
Cremes dolces
35-45
5-15
10-20
Base de xocolata
i mascarpone
Cremes dolces
35-45
5-15
10-20
Base de crema i xocolata
Cremes dolces
35-40
5-15
10-20
Verdures
Bolets
Fruita
Cremes
dolces
49
Consells de cocció i preparació
AVIRAM:
• Els pits de pollastre es poden cuinar sencers, en
bocins o en filets. Sigui quin sigui el tall, podeu
fer servir mètodes en sec o líquids. També
podeu farcir el pit fent-hi una cavitat per
introduir el que us vingui de gust (cansalada,
formatge o verdures de fulla).
• Les cuixes es poden cuinar amb os o sense.
Comproveu que els ossos no tinguin extrems
afilats que puguin trencar la bossa.
• Després de la cocció al buit i després de treure
la bossa, la peça de carn es pot daurar o gratinar
en una paella durant uns minuts.
PREPARACIÓ I COCCIÓ DE LA CARN
CARN (PEÇA SENCERA)
• És recomanable conformar la mida de la peça
de carn abans de cuinar-la.
• La carn es pot cuinar a la bossa sense afegir cap
altre ingredient o salant-la i condimentant-la
com és tradicional.
• Després de la cocció al buit i després de treure
la bossa, la peça de carn es pot daurar en una
paella durant uns minuts.
• Alguns talls, com ara el rosbif, es poden
consumir a temperatura de nevera. Talleu la
carn quan estigui freda i guarniu-la com més us
agradi (amb oli i pebre o amb alguna salsa).
• Alguns talls de carn, com ara el llom de xai o de
vedella, es poden cuinar també amb l’os. Durant
la preparació, mireu de no perforar la bossa
amb l'os.
GUISATS:
• Per millorar els resultats, feu servir talls de carn
escaients per guisar.
• Les peces de carn haurien de tenir un mínim de
3 cm cadascuna.
PREPARACIÓ I COCCIÓ DEL PEIX
FILETS O RODANXES:
• És preferible cuinar els filets o rodanxes de peix
fent servir mètodes de cuinat en sec o amb
pocs condiments.
• Per cuinar al buit els filets, feu servir talls de la
consistència escaient (300/400 g o més) per a
resultats òptims.
• Després de la cocció al buit i després de treure
la bossa, el peix es pot daurar o gratinar en una
paella durant uns minuts.
PEIX (SENCER):
• Netegeu bé el peix (escates i intestins) abans de
cuinar-lo.
• Traieu el cap i la cua del peix si la bossa no és
prou gran per contenir-lo sencer.
• Cuineu el peix amb mètodes secs o afegint-hi
líquid de cocció (per exemple oli, crema, salsa),
segons els vostre gust.
• Després de la cocció al buit i després de treure
la bossa, el peix es pot daurar o gratinar en una
paella durant uns minuts.
MOL·LUSCS:
• Netegeu amb cura els mol·luscs traient-ne la
valva, els budells i el cartílag abans de cuinar-los.
• És recomanable tallar a trossos els mol·luscs
grossos, com ara el pop. Es poden cuinar fent
servir mètodes de cocció secs o líquids
(tomàquet, condiments, salses), segons el vostre
gust.
• Després de la cocció al buit i després de treure
la bossa, els mol·luscs es poden daurar o
gratinar en una paella durant uns minuts.
• Algunes formes tallades, com és el cas del pop o
del calamar, es poden consumir a temperatura
de nevera, acompanyades de patates, una
amanida o altres hortalisses, segons el vostre
gust.
MARISC:
• Netegeu amb cura el marisc (budells) abans de
cuinar-lo.
• És preferible cuinar el marisc sense closca per
evitar que la bossa es trenqui.
Recepta bàsica:
A continuació, us presentem una guia senzilla que
serveix com a recepta bàsica per a tota mena de
guisats.
250 g de carn
30 g de pastanaga (rodanxes)
50 g de patates (daus)
80 g de tomàquets
Sal i herbes al gust
CARN (BISTECS):
• Els bistecs (filets, ossobuco) es poden preparar i
cuinar usant mètodes en sec o líquids (afegint
80-100 g de tomàquet per bossa). Si prepareu
plats de llom, us suggerim que afegiu líquid de
cocció a la bossa.
• El gruix del tall és important per als resultats
finals de la cocció. Si cuineu carns greixoses com
ara cansalada, les penques haurien de tenir un
gruix màxim de 2 cm.
JARRET DE XAI O VEDELLA:
• És preferible cuinar-lo desossat per evitar que la
bossa es trenqui.
• Si cuineu un jarret de vedella gran, un cop
hagueu tret l’os i hagueu tallat la carn a bocins,
és probable que necessiteu dividir-lo en diverses
bosses.
50
Consells de cocció i preparació
PREPARACIÓ I COCCIÓ D'HORTALISSES I BOLETS:
HORTALISSES O BOLETS SENCERS:
• És preferible cuinar algunes hortalisses senceres:
carbassó, pastanaga, remolatxa, espàrrec. Per a
obtenir millors resultats, feu servir pastanagues i
carbassons amb un diàmetre mínim de 3 cm.
HORTALISSES O BOLETS EN BOCINS:
• És possible cuinar tota mena d'hortalisses en
bocins. Conformeu les hortalisses i bolets
segons la seva mida i segons la seva disposició
dins la bossa.
• Si ho desitgeu, podeu afegir 50 – 100 g d’aigua a
la bossa. Al final del cicle de cocció, el contingut
de la bossa es pot batre i servir com una crema
de verdures.
• El marisc es pot preparar i cuinar usant mètodes
en sec o líquids (afegint 70-90 g d’aigua per
bossa).
• Per a resultats òptims, feu servir gambes i
llagostins de 8 a 13 cm de llarg.
• Després de la cocció al buit i després de treure
la bossa, el marisc es pot daurar o gratinar en
una paella durant uns minuts.
PREPARACIÓ I COCCIÓ DE SALSES ACOMPANYANTS:
CREMES SALADES:
• Les cremes salades se serveixen com a
acompanyament del plat principal o com a plat
per consumir amb cullera.
Recepta bàsica:
A continuació, us presentem una guia senzilla que
serveix com a recepta bàsica per a moltes cremes
salades.
PREPARACIÓ I COCCIÓ DE LA FRUITA:
FRUITA (SENCERA I EN BOCINS):
• És possible cuinar tota mena de fruites en
bocins. Conformeu les peces de fruita segons la
seva mida i segons la seva disposició dins la
bossa.
• Algunes fruites també es poden cuinar senceres
(pomes, peres).
• Al final del cicle de cocció, el contingut de la
bossa es pot batre i servir com una crema de
fruites.
Fondues de formatge
70 g de pecorino
70 g de gorgonzola
70 g taleggio
70 g de crema de llet
A més dels formatges esmentats, podeu fer servir,
per exemple, formatge blau, formatge fresc o
camembert, segons el vostre gust.
PREPARACIÓ I COCCIÓ DE CREMES DOLCES:
CREMES DOLCES:
• Les cremes dolces es poden usar per adornar
postres o es poden servir com a postres de
cullera.
Base de crema amb hortalisses:
100 g de crema de llet
70 g d’altres formatges
50 - 100 g de daus de carbassó o de “radicchio” a
la juliana
Recepta bàsica:
A continuació, us presentem una guia senzilla que
serveix com a recepta bàsica per a moltes cremes
dolces.
Base de crema amb peix:
70 g de crema de llet
110 g de salmó fumat
Base de xocolata i de xocolata i crema
150 g de xocolata en bocins (200 g si es fa sense
crema)
90 g de crema de llet
Base de tomàquet fresc amb hortalisses
170 g de tomàquets frescos
15 g de ceba
60 g d’albergínia
70 g de carbassó
40 g de pebrot
15 g d’oli
Base de xocolata i mascarpone:
100 g de xocolata en bocins
250 g de mascarpone
Base de tomàquet fresc amb peix
300 g de tomàquets frescos
80 g de tonyina en oli
20 g de ceba
30 g d’oli
Al final del procés de cocció, pasteu la massa per
mesclar els ingredients
Al final del procés, podeu afegir-hi galetes
esmicolades, nous (senceres o picades) o fruita.
51
Guia per a la solució de problemes
L’aparell no funciona.
• La porta està ben tancada.
• Comproveu els fusibles de la instal·lació i
assegureu-vos que disposeu de corrent elèctric.
• Comproveu que l’aparell disposa de prou espai de
ventilació.
Espereu uns 10 minuts i després intenteu tornar a
engegar l’aparell un altre cop.
• Obriu i després torneu a tancar la porta abans de
tornar-ho a intentar.
• Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica.
Espereu 10 minuts abans de reconnectar i tornarho a provar.
El programador electrònic no funciona.
Si la pantalla mostra la lletra”F” seguida d’un número,
contacteu amb el servei postvenda més proper.
Quan ho feu, indiqueu-los el número que segueix a la
lletra “F”.
Servei postvenda
Abans de trucar al servei postvenda
1. Proveu de resoldre el problema amb l’ajuda de
les recomanacions que figuren a la taula “Guia
de solució de problemes”.
2. Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per
veure si segueix fallant.
El número de servei s’indica també al llibret de
garantia.
• la vostra adreça completa.
• el vostre número de telèfon.
Si heu dut a terme les comprovacions
anteriors i el problema no desapareix, poseuvos en contacte amb el servei postvenda més
proper.
NOTA: Si cal reparar la placa, poseu-vos en
contacte amb un servei postvenda autoritzat (per
tal de garantir l’ús de peces de recanvi originals i la
reparació adient de l’aparell).
Especifiqueu sempre:
• una breu descripció de la fallada.
• el tipus i el model exacte de l’aparell.
• el número de servei (número que figura després
de la paraula Service a la placa identificativa que
hi ha al caire dret de la cavitat de l’aparell, visible
quan s’obre la porta).
52