Transcripción de documentos
Instruccions d'ús
Instal·lació
4
Abans de fer-lo servir per primera vegada
5
Instruccions de seguretat importants
5
Protecció del medi ambient
6
Precaucions
6
Servei Post-Venda
7
Accessoris
8
Col·locació de la sonda
9
Característiques de l'aparell
10
Placa de comandament
10
Protecció infantil
11
Missatges
11
Shortcuts (Dreceres)
12
Botó On/Off/Pausa
13
Temporitzador de cuina
13
Canvi d'ajustaments
14
Especials
18
Al buit
24
Reescalfar
25
Descongelació a vapor
26
Manual
27
Mode assistit
33
Manteniment & neteja
34
Guia per a la solució de problemes
36
Dades per als tests de rendiment d'escalfament
36
Especificacions tècniques
36
Introducció al “Chef Touch”
37
Com aplicar el mètode “Chef Touch”
38
Les bosses per cuinar
39
Preparació de les bosses
39
Indicacions de funcionament de la màquina
40
Com cuinar en un forn de vapor
41
Com usar l’abatedor de temperatura
42
Indicacions concernents a l’emmagatzematge
d'envasos en una nevera / en un congelador
42
Com usar el forn de vapor per escalfar
43
Taula de cocció
44
Consells de cuina i preparació
47
Instal·lació
ABANS DE MUNTAR
AQUEST APARELL COMPLEIX amb les normes de
seguretat vigents.
GUARDEU el manual d'instruccions i de muntatge en
un lloc segur per a consultes futures.
LLIUREU aquestes instruccions al nou propietari si
us veneu l'aparell.
LLEGIU AMB CURA AQUEST MANUAL. Això garantirà
que aprofiteu els beneficis tècnics que aquest
aparell pot oferir i us capacitarà per actuar de
forma adient i segura. Un ús incorrecte pot tenir
com a conseqüència danys a persones o objectes.
DESEMPAQUETEU L'APARELL i desfeu-vos de
l'embalatge d'una manera responsable envers el
medi ambient.
LA PRESA DE TERRA D'AQUEST APARELL és
obligatòria. El fabricant no acceptarà
responsabilitats pels danys a les persones o
animals o pels objectes malmesos com a
conseqüència de l'incompliment d'aquests
requisits.
NO FEU SERVIR ALLARGADORS:
SI EL CABLE
D'ALIMENTACIÓ
ELÈCTRICA ÉS MASSA
CURT, feu que un
electricista o un
tècnic de
manteniment qualificats instal·lin una presa de
corrent a prop de l'aparell.
MUNTATGE DE L'APARELL
L'APARELL només es podrà fer servir quan estigui
degudament muntat.
SEGUIU LES INSTRUCCIONS de muntatge adjuntes
quan instal·leu l'aparell.
LA INSTAL·LACIÓ (EL MUNTATGE) d'aquest aparell en
llocs que no són permanents, com vaixells,
caravanes, autobusos, etcètera, només la podrpà
portar a terme un professional, i això només i
queda assegurat que les condicions del lloc
permeten un ús segur de l'aparell.
DESPRÉS DE CONNECTAR
EL FORN NOMÉS POT FUNCIONAR quan la porta del
forn queda fermament tancada.
LA PRESA DE TERRA D'AQUEST APARELL és
obligatòria. El fabricant no acceptarà
responsabilitats pels danys a les persones o animals
o pels objectes malmesos com a conseqüència de
l'incompliment d'aquests requisits.
LA PRIMERA VEGADA QUE S'ENCENGUI EL FORN us
demanarà que escolliu l'idioma i l'hora.
ABANS DE CONNECTAR
COMPROVEU QUE EL VOLTATGE de la placa
d'identificació correspon al voltatge de la
vostra llar.
Seguiu les instruccions sota l'epígraf "Canvi
d'ajustaments" en aquestes instruccions.
L'aparell quedarà preparat per al seu ús després
d'acomplir aquestes dues passes.
EL FORN NOMÉS POT FUNCIONAR quan la porta del
forn queda fermament tancada.
Els fabricants declinen qualsevol
responsabilitat pels problemes de qualsevol
mena causats per la negligència de l'usuari a
l'hora de seguir aquestes instruccions.
ASSEGUREU-VOS QUE L'APARELL NO ESTÀ MALMÈS.
Comproveu que la porta del forn tanca fermament
contra el marc de la porta i que l'aïllament intern
de la porta no està malmès. Buideu el forn i
netegeu-ne l'interior amb un drap suau i humit.
NO POSEU EN MARXA L'APARELL si té els
cables o l'endoll malmesos, o si no funciona
com cal, o si ha quedat malmès o ha caigut.
No submergiu el cable de connexió o
l'endoll a l'aigua. Manteniu el cable fora de
superfícies humides. Podrien derivar-se'n
descàrregues elèctriques, foc o d'altres
perills.
4
Abans de fer-lo servir per primera vegada
1. OBRIU LA PORTA i traieu els accessoris,
assegurant-vos que el forn queda buit.
ESBANDIU EL CONTENIDOR D'AIGUA amb aigua
de l'aixeta (sense detergents) i després ompliulo fins a la marca "MAX".
FEU LLISCAR EL CONTENIDOR D'AIGUA fins al seu
endoll de manera que quedi connectat i
fermament fixat al seu lloc.
Inicialment sonarà més forta quan l'aire bombi i
més fluixa quan l'aigua torni a omplir-la.
AIXÒ ÉS NORMAL i no ha de ser motiu d'alarma.
DESPRÉS DEL CALIBRATGE, deixeu que el forn es
refredi a temperatura ambient i després
eixugueu les zones molles, si n'hi ha.
BUIDEU EL CONTENIDOR D'AIGUA i eixugueu-lo
abans de tornar a fer-lo servir.
3. ENGEGUEU LA FUNCIÓ DE VENTILACIÓ FORÇADA
a 200°C durant una hora per eliminar l'olor i els
fums del greix protector i dels materials aïllants.
La finestra hauria de mantenir-se unida durant
aquesta operació.
2. PORTEU A TERME LA FUNCIÓ DE CALIBRATGE i
seguiu les instruccions de la pantalla.
PENSEU
QUE LA BOMBA D'AIGUA responsable d'omplir i
buidar la caldera ara queda engegada.
Instruccions de seguretat importants
LLEGIU-LES ATENTAMENT I GUARDEU-LES PER
A FUTURES CONSULTES
supervisió. S'ha de vigilar per tal que els
infants no juguin amb l'aparell. Si el vostre
forn compta amb un mode combinat, els nens
només haurien de fer-lo servir sota la
supervisió d'un adult, degut a les altes
temperatures que s'hi generen.
ALGUNES PARTS ACCESSIBLES PODEN ESCALFARSE durant el funcionament de manera
que els infants han de mantenir-se
allunyats.
NO ESCALFEU RES, ni feu servir materials
inflamables a prop del forn. Els fums poden
crear perill d'incendi o d'explosió.
SI EL MATERIAL DE L'INTERIOR / L'EXTERIOR
DEL FORN PREN FOC O SI S'OBSERVA FOC,
manteniu la porta del forn tancada i
apagueu el forn. Desconnecteu el cable
d'alimentació o traieu l'electricitat al quadre
de fusibles o a l'interruptor automàtic.
NO FEU SERVIR EL FORN DE MICROONES per
escalfar res en contenidors tancats
hermèticament. La pressió augmenta i pot
causar desperfectes en obrir-los, o poden
explotar.
NO US EXCEDIU EN LA COCCIÓ DELS
ALIMENTS. Podria prendre foc.
NO DEIXEU EL FORN DESATÈS, especialment
si feu servir paper, plàstic o d'altres
materials combustibles en el procés de
cocció. El paper pot cremar i alguns plàstics
poden fondre's si es fan servir per escalfar
aliments.
ELS TANCAMENTS DE LA PORTA I LES ÀREES DE
TANCAMENT han d'inspeccionar-se regularment
per comprovar-ne el bon estat. Si es detecten
defectes en aquestes zones l'aparell no s'ha de
fer funcionar fins que no l'hagi reparat un
professional degudament instruït.
NO FEU SERVIR substàncies químiques o
vapors corrosius amb aquest aparell.
Aquesta mena de forn està específicament
dissenyat per escalfar o cuinar aliments. No
s'ha dissenyat per al seu ús industrial o en
un laboratori.
NO POSEU MAI NI ARROSSEGUEU estris per la base
del forn, perquè això podria ratllar-ne la superfície.
Els estris s'han de posar sempre a la graella o a les
safates.
NO PENGEU O COL·LOQUEU articles pesats a la
porta ja que això podria fer malbé l'obertura del
forn i les frontisses. La maneta de la porta no s'ha
de fer servir per penjar-hi res.
ALS INFANTS NOMÉS SE'LS PERMETRÀ usar
l'aparell sense la supervisió d'una persona
adulta després d'haver-los donat les
instruccions adients, per tal que l'infant sigui
capaç de fer servir l'aparell d'una manera
segura i entengui els riscos d'un ús indegut
Aquest aparell no està previst per ser utilitzat
per infants o persones malaltes sense
NO FEU SERVIR aquest aparell com a calefactor o
com a humidificador d'una cambra.
5
Protecció del medi ambient
Deposició de l'embalatge
• El material d'embalatge és 100% reciclable i porta
el símbol de reciclatge
.
• Les diverses parts de l'embalatge no s'han
d'abocar a l'entorn, sinó que s'han de dipositar
segons les normes locals.
Elèctrics (WEEE).
• Si elimineu aquest aparell de la manera adient,
evitareu les possibles conseqüències nocives per
al medi ambient i la salut.
• El símbol
que porta l'aparell, o els
documents que l'acompanyen, indiquen que
aquest producte no pot ser tractat com
escombraries domèstiques. Contràriament, ha de
ser dipositat al centre de recollida més proper per
al reciclatge dels aparells elèctrics i electrònics.
Deposició d'aparells antics
• Els aparells han estat fabricats amb material
reciclable i reutilitzable. L'eliminació haurà de
portar-se a terme d'acord amb les normes
mediambientals locals per a l'eliminació dels
residus. Abans de desfer-vos-en, talleu el cable
per tal d'inutilitzar-los.
L'eliminació haurà de portar-se a terme d'acord amb
les normes mediambientals locals per a l'eliminació
dels residus. Per a més informació sobre el
tractament, la recuperació i el reciclatge d'aquest
aparell, contacteu amb l'autoritat local pertinent, amb
el servei de recollida de residus domèstics o amb
l'establiment on vau adquirir el producte.
Producte
• Aquest aparell compleix la Directiva Europea
2002/96/CE sobre Residus Elèctrics i Equips
Precaucions
continguin alcohol. Si afegiu alcohol (per exemple,
rom, conyac, vi, etc.), recordeu que s'evapora
fàcilment a temperatures altes. Per tant, heu de
tenir en compte que el vapors alliberats, en
contacte amb l'element escalfador elèctric, poden
entrar en ignició. Si és possible, hauríeu d'evitar l'ús
de l'alcohol en aquest forn.
ASSEGUREU-VOS QUE NOMÉS FEU SERVIR AIGUA al
contenidor d'aigua. Cap altre líquid és permès.
NO EXTRAIEU MAI prestatges completament
carregats. Mostreu sempre una precaució extrema.
DESPRÉS D'ESCALFAR MENJAR PER A NADONS o
líquids en un biberó, remeneu-los sempre i
comproveu-ne la temperatura abans de servir. Així
us assegurareu que la temperatura es distribueix
uniformement i evitareu el risc
d'escaldadures o cremades.
GENERAL
AQUEST APARELL NOMÉS ESTÀ DISSENYAT PER A L´US
DOMÈSTIC!
NO FEU SERVIR LA CAVITAT DEL FORN com a lloc
per guardar-hi res.
ELS ESQUITXOS DEL SUC DE LES FRUITES poden
deixar taques permanents. Deixeu que el forn es
refredi i netegeu-lo abans de tornar a fer-lo servir.
OBRIU AMB CURA LA PORTA DEL FORN!
EL VAPOR CALENT POT ERSCAPAR-SE RÀPIDAMENT.
FEU SERVIR PINCES O GUANTS DE FORN per
prevenir les cremades a l'hora de tocar els
recipients, les parts del forn i les cassoles
després de cuinar. Deixeu que el forn es
refredi abans de netejar. L'aigua del rebaix
del fons està calenta després de cuinar.
MANTENIU NETES LES SUPERFÍCIES DE L'AÏLLAMENT
DE LA PORTA. La porta del forn ha de tancar
correctament.
EIXUGUEU QUALSEVOL CONDENSACIÓ RESIDUAL que
pugui estar present en el forn refredat després de
cuinar-hi.
No oblideu la cavitat superior del compartiment,
que sovint queda oblidada. Algunes fruites
requereixen un forn completament sec per garantir
el resultat.
TEMPERATURA DE
COCCIÓ
LA SONDA TÈRMICA hauria d'introduirse normalment de manera que
l'extrem d'aquesta es trobés a la part
més gruixuda del
menjar, ja que és la part que més triga
a escalfar-se.
L'EXTREM DE LA SONDA
no ha de tocar cap dels
osos que l'aliment pot
contenir.
De la mateixa manera,
COMPTE AMB
ALIMENTS& I ALCOHOL Sigueu extremadament
curosos a l'hora de cuinar o escalfar aliments que
6
Precaucions
heu d'evitar de col·locar la sonda a les zones
greixoses, ja que aquestes parts s'escalfen més
ràpidament i donen temperatures que poden
resultar errònies.
La sonda, si això és possible, hauria de col·locar-se
de manera que l'extrem no toqués les parets o el
fons del recipient de cocció.
LA TEMPERATURA que mostrés seria més alta que la
temperatura de l'aliment en aquell moment.
NO SUBMERGIU MAI la sonda en aigua quan
netegeu. Simplement, netegeu-la amb un drap
humit i net o amb paper de cuina després del seu
ús.
EL FORN NO HA DE FUNCIONAR amb la sonda
tèrmica a la cavitat si l'esmentada sonda no és
connectada al forn.
Si no feu servir el forn d'acord amb aquestes
indicacions fareu malbé la sonda.
NO ÉS POSSIBLE fer servir la sonda en fer dolços,
compota o melmelada, o plats que han de cuinar-se
molt lentament. Efectivament, la temperatura més
alta que pot fixar-se és de 100°C.
FEU SERVIR NOMÉS LA SONDA QUE S'INCLOU o una
de recomanada pel servei tècnic. D'altres marques
que hi ha al mercat podrien no oferir resultats
adients i podrien malmetre el forn.
Servei Post-Venda
Abans de contactar amb el Centre d'Atenció al Client:
1. Proveu de resoldre el problema amb l'ajuda de les recomanacions que figuren a la "Guia per a la solució
de problemes".
2. Apagueu el forn i torneu-lo a encendre per veure si segueix fallant.
Si després d'això segueix fallant, contacteu amb el Centre d'Atenció al Client.
Faciliteu si us plau:
• una breu descripció de la fallada;
• el model exacte del forn;
• el número de servei (el número que figura després de la paraula Servei a la placa identificadora) es
troba al cantó intern a mà dreta de l'obertura del forn (visible quan s'obre la porta del forn). El número
de servei també es troba al llibret de la garantia;
• la vostra adreça completa;
• el vostre número de telèfon.
Si l'aparell necessita ser reparat, contacteu amb el Centre d'Atenció al Client (es garanteix tant l'ús de
peces de recanvi originals com la reparació més adient).
L'incompliment d'aquestes instruccions podria comprometre la seguretat i la qualitat del
producte.
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
• Aquest forn ha estat dissenyat per entrar en contacte amb productes alimentaris i compleix la norma
CEE núm. 1935/2004.
• Ha estat dissenyat per al seu ús exclusiu com a aparell de cuina. Qualsevol altre ús (per exemple,
escalfar habitacions) es considera inadequat i potencialment perillós.
• L'aparell ha estat dissenyat, produït i comercialitzat d'acord amb:
- els objectius de seguretat de la Directiva "Baix Voltatge" 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i
les seves posteriors esmenes).
- els requisits de seguretat de la Directiva "EMC" 2004/108/CEE.
- els requisits de la Directiva 93/68/CEE.
7
Accessoris
GENERAL
AL MERCAT PODEN TROBAR-SE alguns accessoris.
Abans d'adquirir-los, assegureu-vos que són adients
per a cuinar amb vapor i amb ventilació forçada de
manera combinada.
COL·LOQUEU ELS RECIPIENTS a la graella. Pot
aguantar més pes que la safata de forn o que la
safata de vapor.
COMPROVEU QUE HI HA un espai de 30 mm com a
mínim entre la part superior del contenidor i el
sostre de la cavitat per permetre l'entrada del
vapor al contenidor.
LA SAFATA DE FORN & DE
DEGOTEIG es fa servir per
recollir els sucs i les
partícules de menjar que
d'una altra manera tacarien
i embrutarien l'interior del forn. Eviteu de col·locar
recipients directament a la base de la cavitat del
forn.
SAFATA DE VAPOR
FEU SERVIR LA SAFATA DE VAPOR per a aliments
com el peix, les verdures i les patates.
FEU SERVIR EL FORN SENSE
LA SAFATA DE VAPOR per a
aliments com l'arròs i els
cereals.
ESCOLLIR UN CONTENIDOR DE COCCIÓ
FEU SERVIR CONTENIDORS PERFORATS sempre que
sigui possible, per exemple per cuinar verdures. El
vapor té lliure accés al menjar per tots els costats i
els aliments es couen uniformement.
EL VAPOR ARRIBA FÀCIMENT a l'espai entre peces
grans dels aliments, com les patates grosses. Això
garanteix una cocció uniforme i efectiva. Permet
que una quantitat gran acabi la cocció en tant de
temps com una quantitat més petita. La col·locació
dels aliments de manera que es permeti al vapor
l'accés a les peces individuals permet que la seva
cocció es pugui fer en tant de temps com el
necessari per a quantitats més petites.
ELS PLATS MÉS COMPACTES com les cassoles o els
pans, o aliments com els pèsols o els espàrrecs,
que tenen poc o gens d'espai entre ells, trigaran
més a fer-se, perquè el vapor té menys espai per
treballar.
CONTENIDOR D'AIGUA
EL CONTENIDOR D'AIGUA ES
TROBA darrere de la porta i és
accessible tan bon punt com la
porta s'obre.
TOTES LES FUNCIONS DE COCCIÓ
excepte la ventilació forçada
necessiten que el contenidor
d'aigua estigui ple.
OMPLIU EL CONTENIDOR D'AIGUA fins a la marca
"MAX" amb aigua de l'aixeta.
FEU SERVIR NOMÉS aigua fresca de l'aixeta o aigua
embotellada. No feu servir mai aigua destil·lada ni
cap altre líquid per omplir el contenidor d'aigua.
ÉS IMPORTANT BUIIDAR EL CONTENDOR D'AIGUA
DESPRÉS DE CADA ÚS. Això és així per qüestions
higièniques. Així també s'evita que la condensació
vagi instal·lant-se a l'interior de l'aparell.
AMB CURA (poc a poc, per no vessar-la) traieu el
contenidor d'aigua fora del seu compartiment.
Manteniu-lo horitzontal per permetre que l'aigua
residual surti pel drenatge fora del compartiment
de la vàlvula.
ESPONJA
L'ESPONJA SUBMINISTRADA es fa servir per eliminar
la condensació residual que pot fer-se present al
forn refredat després de cuinar-hi. És important
que deixi temps perquè el forn es refredi i així
evitar escaldadures.
GRAELLA
LA GRAELLA permet la
circulació d'aire calent al
voltant dels aliments.
Poseu-hi directament els aliments o feu-la servir
com a suport per a pots, motlles i d'altres
contenidors de cuina. Quan poseu els aliments
directament sobre la graella, pareu la safata de forn
& de degoteig a sota.
SONDA
LA SONDA TÈRMICA SERVEIX
per mesurar la temperatura
interna del menjar en un
marge entre 30°C - 100°C.
Tan aviat com s'arriba a la
temperatura fixada, l'aparell res
desconnecta i a la pantalla apareix el
missatge "Temperature is reached".
NO SUBMERGIU MAI la sonda a l'aigua
quan la renteu. Simplement, netegeula amb un drap humit i net o amb
paper de cuina després del seu ús.
SAFATA DE FORN & DE DEGOTEIG
FEU SERVIR LA SAFATA DE FORN & DE DEGOTEIG
sota la graella y la safata de vapor. També pot fer-se
servir com estri de cuina o com safata de forn.
8
Col·locació de la sonda
1. COL·LOQUEU LA SONDA
TÈRMICA a l'aliment
mentre el teniu encara
sobre el taulell de la
cuina.
POLLASTRE
QUAN LA SONDA es fa
servir per rostir pollastre,
l'extrem ha de situar-se a la
part més carnosa de la
peça, per exemple a
l'interior de la cuixa. No ha
de tocar cap os.
ASSEGUREU-VOS que la
sonda s'insereix tant com
és possible al menjar.
Això assegurarà una
lectura de la temperatura
més acurada.
XAI
QUAN CUINEU UNA PEÇA /
UNA CUIXA haureu d'inserir
l'extrem de la sonda a la
part de més gruix, de
manera que no toqui l'os.
PORC
QUAN CUINEM PECES GROSSES DE PORC, per per
ex. l’espatlla, el pernil, el
tall rodó, etc., la sonda s’ha
d’inserir dins del “final” de
la peça més que no pas
travessant la capa de greix
superficial. Eviteu col·locar
l’extrem de la sonda a zones greixoses del porc.
2. COL·LOQUEU el plat preparat al forn.
3. RECUPEREU LA CLAVILLA I endolleu-la a la presa
de la paret del forn,
assegurant-vos que el
cable queda solt
després de tancar la
porta. Ni la presa de
corrent ni la clavilla de
la sonda tenen en
aquests moments
corrent elèctric.
PEIX
LA SONDA ES POT FER SERVIR SI CUINEU PEIXOS
SENCERS, peixos grossos
com l'espet o el salmó.
Col·loqueu l’extrem de la
sonda a la part de més
gruix, no massa a prop de l'espinada.
9
Característiques de l'aparell
Ventilador de la
ventilació forçada
Entrada
de vapor
Sensor de
temperatura
Aïllament de la porta
Nivells dels prestatges
Contenidor d'aigua
Base de la vàlvula
Aixecar & estirar
r
e
w
q
Empènyer
Connexió per a la sonda tèrmica
Placa de comandament
Botó On/Of/Pausa
Botons +/(Amunt / Avall o valors més
alts / més baixos)
Botó de menú
(selecció d'opcions)
Pantalla digital
Neteja
Ajustaments
Manual
Ajustament de l'aparell i de la pantalla
Botó favorits
(les 10 funcions més
emprades)
Botó enrere
Botó OK / Selecció
(confirma
l'ajustament)
10
Botó d'inici
Protecció infantil
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per impedir que els infants facin un ús incontrolat del forn.
QUAN EL BLOQUEIG S'HA ACTIVAT, els botons no són operatius;
1. PREMEU EL BOTÓ ENRERE I OK SIMULTÀNIAMENT I MANTENIU-LOS PREMUTS
(3 SEGONS).
FINS QUE SENTIU DOS BIPS
NOTA: Aquests botons només treballen conjuntament quan el
forn és apagat (OFF).
La protecció infantil s'ha activat
ES MOSTRA UN MISSATGE DE CONFIRMACIÓ durant 3 segons abans
de tornar a la vista prèvia.
LA PROTECCIÓ INFANTIL ES DESACTIVA de la mateixa manera que
s'havia activat.
La protecció infantil s'ha desactivat
Missatges
QUAN S’USEN ALGUNES FUNCIONS pot passar que el forn s’aturi per sol·licitar-vos que feu una acció o
simplement per recomanar-vos quin accessori utilitzar.
QUAN APAREIX UN MISSATGE:
- Obriu la porta (si és necessari).
- Feu l'acció sol·licitada (si és necessari).
- Tanqueu la porta i reinicieu el procés prement el botó d'inici.
25%
Drenant la caldera
Traieu i buideu el contenidor.
Premeu el botó OK / Selecció quan s'hagi fet
Cocció gairebé enllestida
Comproveu el menjar
Remeneu el menjar
Gireu el menjar
No obriu la porta del forn
durant el calibratge
Buideu i torneu a omplir el contenidor amb aigua.
11
Shortcuts (Dreceres)
PER AFAVORIR UN ÚS MÉS SENZILL, el forn memoritza automàticament una llista de les vostres dreceres
preferides perquè les feu servir.
Patates fregides congelades
Pa/pastissos
Lasanya
Les vostres funcions de cuina més emprades
1. PREMEU EL BOTÓ DE SHORTCUT
2. FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL per canviar el vostre
Shortcut preferit. La funció més emprada queda
automàticament preseleccionada.
3. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar la vostra
selecció.
4. FEU ÚS DELS BOTONS AMUNT / AVALL OK / SELECCIÓ per fer
els ajustaments necessaris.
5. PREMEU EL BOTÓ D'INICI.
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Les vostres funcions de cuina més emprades
Pa
Shortcut
QUAN COMENCEU A FER SERVIR el forn, la llista consistirà en 10
posicions buides amb el nom de "shortcut" Quan aneu fent
servir el forn, la llista amb els "shortcuts" s'anirà omplint
automàticament amb les funcions que empreu més sovint.
QUAN ENTREU AL MENÚ DE “SHORTCUTS”, la funció que haureu
usat més sovint es preseleccionarà i es col·locarà com a shortcut
núm. 1.
Les vostres funcions de cuina més emprades
Patates fregides
Pa
Lasanya
Les vostres funcions de cuina més emprades
NOTA: l'ordre de funcions presentades al menú de "shortcuts" canviarà automàticament segons els vostres
hàbits culinaris.
12
Botó On/Off/Pausa
L'APARELL ÉS ENCÈS (ON) / APAGAT (OFF) O EN ESPERA segons l'ús que fem del botó On/Off
.
QUAN L'APARELL ÉS ENCÈS tots els botons funcionen normalment i el rellotge de 24 h no es mostra.
QUAN L'APARELL ÉS APAGAT tots els botons excepte un deixen de ser operatius. Només el botó OK (vegeu
temporitzador de cuina) funcionarà. El rellotge de 24 h es mostra.
NOTA: El comportament del forn pot ser diferent al d'aquestes descripcions si la funció ECO és activada
(ON) o desactivada (OFF) (vegeu ECO per a més informació).
EN LES DESCRIPCIONS D'AQUEST QUADERN se suposa que el forn és encès (ON).
Temporitzador de cuina
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ quan necessiteu un rellotge de cuina que mesuri exactament el temps amb
diferents propòsits, com els temps necessaris per fer un rostit o per cuinar als focs de la cuina.
AQUESTA FUNCIÓ NOMÉS ÉS ACCESSIBLE quan el forn és apagat o en repòs.
Premeu
per obtenir Timer,
per iniciar
1. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ
2. FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL per fixar el període de
temps desitjat.
3. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per iniciar el compte enrere
del temporitzador.
Temporitzador
SE SENTIRÀ UN SENYAL ACÚSTIC quan el temporitzador hagi
acabat el compte enrere.
PREMENT EL BOTÓ D'ATURADA abans que el temporitzador hagi
acabat fareu que el temporitzador es pari.
13
Premeu
per perllongar,
per apagar
Canvi d'ajustaments
QUAN L’APARELL S’ENDOLLI PER PRIMERA VEGADA us demanarà que ajusteu l'idioma i el rellotge de 24 h.
DESPRÉS D'UNA APAGADA ELÈCTRICA el rellotge parpellejarà i s'ha de tornar a posar a l'hora.
EL FORN DISPOSA d'una sèrie de funcions que pot ajustar segons els seus gustos personals.
Especials
Ajustaments
Mode assistit
Ajustaments de l'aparell i de la pantalla
1.
2.
3.
4.
5.
PREMEU EL BOTÓ DE MENÚ.
FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL fins que es mostri "Settings" (ajustaments).
PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ
FEU ÚS DELS BOTONS AMUNT / AVALL per escollir un dels ajustaments a manipular.
PREMEU EL BOTÓ ENRERE PER SORTIR de la funció d'ajustaments quan haureu acabat.
.
Idioma
Calibrate
Language
Time
Appliance and display settings
1. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ
2. FEU ÚS DELS BOTONS AMUNT / AVALL per escollir un dels
idiomes disponibles.
3. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar el canvi
Türkçe
English
Français
Please select language
S'ha escollit l'idioma
14
Ajustament del rellotge
Idioma
Temps
Brillantor
Ajustaments de l'aparell i de la pantalla
1. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ. (Els dígits parpellegen).
2. FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL per fixar el rellotge de
24 h.
3. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar el canvi
Premeu
per establir l'hora,
per confirmar
EL RELLOTGE S'HA AJUSTAT I FUNCIONA.
Premeu
per establir l'hora,
un cop fet
S'ha fixat l'hora
Brillantor
Temps
Brillantor
Volum
Ajustaments de l'aparell i de la pantalla
1. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ.
2. FEU SERVIR ELS BOTONS AMUNT / AVALL per establir el nivell
de brillantor que preferiu.
3. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar la vostra
selecció.
Alt
Mig
Baix
Per a condicions de vida normals
S'ha fixat la brillantor
15
Volum
Brillantor
Volum
Mode Eco
Ajustaments de l'aparell i de la pantalla
1. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ.
2. FEU SERVIR ELS BOTONS AMUNT / AVALL per fixar el volum en
alt, mig, baix o silenci
3. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar el canvi
Alt
Mig
Baix
Per a condicions de vida normals
S'ha fixat el volum
Eco
Volum
Mode Eco
w
Calibratge
Ajustaments de l'aparell i de la pantalla
qe
1. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ
2. FEU SERVIR ELS BOTONS AMUNT / AVALL per activar (ON) o
desactivar (OFF) l'ajustament ECO.
3. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar el canvi
Off
On
Consum mínim d'energia
QUAN LA FUNCIÓ ECO ESTIGUI ACTIVA, la pantalla s’atenuarà
automàticament al cap d’una estona per estalviar energia.
S’encendrà automàticament un altre cop tan bon punt es premi
un botó o s’obri la porta.
SI L’APARELL ESTÀ APAGAT la pantalla no s’apagarà i el rellotge
de 24 h es mostrarà sempre.
16
Mode Eco actiu
Calibratge
ABANS DE FER SERVIR AQUESTA FUNCIÓ, assegureu-vos que el contenidor d'aigua és ple d'aigua de l'aixeta.
Mode Eco
Calibratge
Idioma
Calibratge del punt d'ebullició de l'aigua.
1. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ És important que no obriu la
porta fins que no hagi acabat tot el procés
2. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ.
3. PREMEU EL BOTÓ D'INICI.
No obriu la porta del forn durant el calibratge
CALIBRATGE
00:10
LA TEMPERATURA D'EBULLICIÓ DE L'AIGUA depèn de la pressió de
DE TEMPS DE COCCIÓ
l'aire. Bull amb més facilitat a grans alçades que no pas al nivell
del mar.
14:22
Calibratge
HORA FI DEL PROCÉS
DURANT EL CALIBRATGE l'aparell es configura automàticament
segons els quocients de pressió de la ubicació actual. Això pot
donar lloc a més vapor del que és habitual. És normal
DESPRÉS DEL CLIBRATGE
DEIXEU QUE EL FORN ES REFREDI i assequeu les parts humides.
RECALIBRATGE
NORMALMENT el calibratge es fa una vegada i amb això n'hi hauria d'haver prou si el forn queda instal·lat
permanentment en una casa.
TOT I AIXÍ, si heu instal·lat el vostre aparell en una caravana o similar, o si us heu mudat a una altra ciutat o
si d'alguna altra manera queda alterada l'alçada del lloc on és instal·lat, s'ha de tornar a calibrar abans de
fer-lo servir.
Durant la cocció
UN COP COMENÇAT EL PROCÉS DE COCCIÓ:
Pot incrementar-se fàcilment el temps d'un en un minut prement el botó d'inici. Cada premuda
incrementa el temps.
PREMENT ELS BOTONS AMUNT / AVALL, també
podreu desplaçar-vos pels paràmetres per
seleccionar el que vulgueu alterar.
75°C
DE TEMPERATURA
07:00
DE TEMPS DE COCCIÓ
PREMENT EL BOTÓ OK / SELECCIÓ podreu seleccionar-los i
canviar-los (parpellegen). Feu ús del botons amunt / avall per canviar l'ajust.
PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar la vostra selecció. El forn mantindrà
automàticament el nou ajustament.
PREMENT EL BOTÓ ENRERE podeu tornar directament a l'últim paràmetre que havíeu canviat.
17
Especials
PER FER ÚS D'UNA FUNCIÓ ESPECIAL seguiu aquestes instruccions.
Al buit
Especial
Ajustaments
1.
2.
3.
4.
PREMEU EL BOTÓ DE MENÚ.
FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL fins que es mostri "Specials" (funcions especials).
PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ
FEU ÚS DELS BOTONS AMUNT / AVALL per escollir una de les funcions especials. Seguiu les instruccions
del capítol de funcions adjunt (per exemple, per fer pujar la pasta)
FUNCIONS ESPECIALS
FUNCIÓ
SUGGERIMENT D'ÚS:
DOUGH PROVING (pujar la pasta) FEU-LA SERVIR PER PUJAR la pasta fermentada dins del forn a una temperatura constant de 40°C
NETEJA AL VAPOR
FEU-LA SERVIR PER NETEJAR el forn
DESCALCIFICACIÓ
FEU-LA SERVIR PER DESCALCIFICAR la caldera.
DRENATGE
DRENATGE MANUAL de la caldera
DESINFECCIÓ
PER A LA DESINFECCIÓ de biberons o de pots
IOGURT
PER FER IOGURT
CONSERVACIÓ
PER A LA CONSERVACIÓ d'aliments com la fruita i les verdures
Dough proving (pujar la pasta)
LA FUNCIÓ DOUGH PROVING es fa servir per pujar la pasta. Molt més ràpidament que a la temperatura
ambient.
Descalcificació
Comprovació
Regeneració
Per pujar la pasta
1. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ
2. FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL per fixar el temps.
3. PREMEU EL BOTÓ D'INICI
40°C
DE TEMPERATURA
00:20
DE TEMPS DE COCCIÓ
13:35
Comprovació
PRIMERA PUJADA
HORA FI DE LA COCCIÓ
COL·LOQUEU EL BOL amb la massa fermentada a la graella,
situant-la al nivell 1 o 2. Cobriu amb cobertura per a forn.
EL TEMPS DE PUJADA s'escurça en més d'un terç si es compara amb una recepta tradicional.
SEGONA PUJADA
DESPRÉS DE DESENROTLLAR la massa, això també es pot fer al forn. Cobriu els articles amb un drap de forn
i poseu la safata de fornejar al nivell 2 o 3.
EL TEMPS DE PUJADA s'escurça en més de la meitat si es compara amb una recepta tradicional.
ES RECOMANA ESCURÇAR ELS TEMPS DE PUJADA perquè la temperatura ambient és més òptima dins del forn
que no pas a fora. Per tant és necessari aturar la pujada prematurament. Altrament continuaria pujant
durant el següent preescalfament en fer ús dels programes del mode assistit per fornejar (pa / pastissos)
18
Neteja al vapor
Descalcificació
Neteja al vapor
Comprovació
Per netejar amb vapor
1. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ.
2. SEGUIU les instruccions de la pantalla.
3. PREMEU EL BOTÓ D'INICI
Neteja al vapor
13:35
HORA FINALITZACIÓ
LA FUNCIÓ DE NETEJA AMB VAPOR es fa servir per ablanir les partícules de les taques resistents i per facilitar
la neteja.
FEU-NE UN ÚS FREQÜENT per evitar la formació de dipòsits de sals i d'altres aliments àcids que poden
afectar les superfícies d'acer. L'oxidació és possible si no es manté la neteja.
ASSEQUEU EL FORN AMB UN DRAP després de netejar.
19
Descalcificació
Drenatge
Descalcificació
Comprovació
Per descalcificar la caldera
qw
1. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ. (Ara el forn es prepara per a
la descalcificació)
2. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ després de col·locar el
contenidor d'aigua amb descalcificador al seu lloc. Seguiu les
instruccions de la pantalla. No interrompeu el procés fins
abans no hagi acabat.
Buideu i torneu a omplir el contenidor amb descalcificador.
FASE 1 de 3
00:32
FASE DE TEMPS
11:10
Descalcificació
HORA FI DEL PROCÉS
Buideu i torneu a omplir el contenidor amb aigua.
FASE 2 de 3 min.
00:06
FASE DE TEMPS
Esbandida
L'APARELL DISPOSA D'UN SISTEMA que indica quan és necessari
descalcificar el forn. Porteu a terme la descalcificació quan
aparegui el missatge "Descale needed" a la pantalla. Abans de
portar a terme la descalcificació, assegureu-vos que disposeu de
prou líquid descalcificador. Us recomanem que feu servir el
descalcificador "Wpro active'clean" indicat per a màquines de cafè
"espresso" i per a bullidores.
11:10
HORA FI DEL PROCÉS
Descalcificació necessària
Premeu
per descalcificar,
per cancelar
Traieu i buideu el contenidor.
Premeu el botó OK / Selecció quan s'hagi fet
LA DESCALCIFICACIÓ DURA uns 30 minuts, durant els quals no es
pot activar cap funció de cocció. Un missatge ("Please
remove...") indica el fi de l'operació.
DESPRÉS DE BUIDAR el contenidor d'aigua no quedaran residus al sistema, l'aparell estarà descalcificat i
podrà fer-se servir amb seguretat.
NOTA:
UN COP INICIADA,
la descalcificació sempre ha de completar-se.
DOSI DE DESCALCIFICADOR
BARREGEU 1 litre d'aigua amb tot el contingut d'una ampolla sencera (250 ml) de descalcificador "Wpro
active'clean". Si el descalcificador "Wpro active'clean" no és a l'abast, feu servir només vinagre blanc.
20
Drenatge
EL DRENATGE MANUAL de la caldera es pot dura a terme per assegurar que no hi queda aigua residual
oblidada durant un temps determinat.
Desinfecció
Drenatge
Descalcificació
Drenatge de la caldera
1. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ
SI LA TEMPERATURA de la caldera es massa alta, el forn no
iniciarà el procediment de buidatge fins que la temperatura no
haurà baixat per sota dels 60°C. Un cop s'haurà refredat prou el
buidatge començarà automàticament.
Preparant el drenatge de la caldera premeu
per cancel·lar
Drenant la caldera
Traieu i buideu el contenidor.
Premeu el botó OK / Selecció quan s'hagi fet
Desinfecció
PER A LA DESINFECCIÓ de biberons i d'altres articles com pots per a conserves.
ASSEGUREU-VOS que els articles que voleu desinfectar son resistents a la calor i poden aguantar els 100°C.
Iogurt
Desinfecció
Drenatge
Per a la desinfecció
1. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ
2. FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL per fixar el temps.
3. PREMEU EL BOTÓ D'INICI
COL·LOQUEU LA SAFATA DE FORN & DE DEGOTEIG O LA GRAELLA AL NIVELL 1.
Col·loqueu-hi a sobre els articles, ben separats uns dels altres perquè el vapor arribi a tot arreu.
TOTS ELS ARTICLES han d'estar desmuntats en els seus components més petits per permetre que el vapor
arribi pertot.
ASSEQUEU TOTS ELS COMPONENTS abans de tornar a muntar-los.
NOTA:
ES NECESSITA UN MÍNIM DE 20 MINUTS per a obtenir resultats satisfactoris, cosa que és igual a l'ajust de
fàbrica. No es pot ajustar per a menys temps.
EL TEMPS MÀXIM és d'una hora i mitja.
21
Iogurt
PER FER IOGURT Si feu servir llet pasteuritzada haureu d'escalfar fins a 90°C i deixar refredar fins per sota
dels 49°C (no permeteu que baixi dels 32°C. 43°C és òptim). Altrament el iogurt no quallarà.
Conservació
Iogurt
Desinfecció
Per fer iogurt
1. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ
2. FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL per fixar el temps.
3. PREMEU EL BOTÓ D'INICI
40°C
DE TEMPERATURA
03:00
DE TEMPS DE COCCIÓ
Iogurt
10:20
HORA FI DEL PROCÉS
AFEGIU UNS 100 G de iogurt ja fet a temperatura ambient amb cultiu viu a un litre de llet sencera. (La llet i
el iogurt han de tenir el mateix percentatge de contingut gras).
POSEU LA MESCLA en (6-7) pots de vidre. Cobriu-los amb una tapa o amb film resistent a la calor. També
es poden fer servir pots especials per al iogurt.
COL·LOQUEU ELS PLATS a la graella dins del forn.
FIXEU EL TEMPS DE COCCIÓ en 5 hores. (La temperatura establerta a fàbrica és de 40°C)
DEIXEU QUE EL IOGURT ES REFREDI i després deixeu-lo a la nevfera durfant unes quantres hores abans de
servir. Així aguantarà durant 1-2 setmanes. Podeu fer-ne servir una mica (sobre uns 100 g) com a iniciador
si desitgeu fer una altra remesa en els 5-7 dies següents.
NOTA: És molt important que tots els estris i pots estiguin molt nets a llhora de fer iogurts per tal de no
introduir inadvertidament bacteris no desitjats. Us recomanem que feu servir la funció "DESINFECCIÓ"
per esterilitzar els recipients i la resta abans de fer-los servir.
22
Conservació
PER A LA CONSERVACIÓ de fruita i verdura.
Comprovació
Conservació
Iogurt
Per a la conservació d'aliments
PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ.
FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL per seleccionar l'ajust.
PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar.
FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL per canviar l'ajust.
PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar. (Repetiu el pas
2 & 5 si és necessari).
6. PREMEU EL BOTÓ D'INICI
1.
2.
3.
4.
5.
100°C
DE TEMPERATURA
00:30
DE TEMPS DE COCCIÓ
Conservació
10:48
HORA FI DEL PROCÉS
COL·LOQUEU LA GRAELLA AL NIVELL 2 i la safata de degoteig a sota. Poseu els pots preparats a la graella. Si
els pots són massa alts, col·loqueu-los directament sobre la safata de degoteig al nivell 1.
FEU SERVIR NOMÉS FRUITES i verdures de bona qualitat. Els pots es poden netejar amb la funció de
desinfecció. Obriu la porta quan el temps de preservació acabi, però deixeu que els recipients s'estiguin al
forn fins que hagin atansat la temperatura ambient,
CONSERVACIÓ
ALIMENT
QUANTITAT TEMPS
1 gerra
d'1 litre
40-120 min.
1 gerra
de mig litre
25-105 min.
1 gerra
d'1 litre
30-50 min.
Recipiente
da ½ litro
15-35 Min
SUGGERIMENTS
PRECUINEU LES VERDURES i ompliu les gerres tal i com
es descriu per a les fruites. Aboqueu-hi aigua amb sal.
VERDURES
FRUITA
LA FRUITA MADURA no necessita precuinar-se. La fruita
verda, sí.
OMPLIU ELS POTS, però deixeu 2 cm sense omplir.
Aboqueu xarop sobre la fruita.
23
Al buit
PER FER ÚS DE LES FUNCIONS AL BUIT seguiu aquestes instruccions.
Reescalfar
Al buit
Especials
Per cuinar al buit
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
PREMEU EL BOTÓ DE MENÚ.
FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL fins que es mostri "Sous
vide" (al buit)
PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ
FEU ÚS DELS BOTONS AMUNT / AVALL per escollir una de les
funcions al buit.
PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar.
FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL per seleccionar els
aliments.
PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar.
SEGUIU les instruccions de la pantalla sobre el contenidor
d'aigua i d'altres accessoris.
FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL per seleccionar l'ajust.
PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar.
FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL per canviar l'ajust.
PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar. (Repetiu el
pas 9 & 12 si és necessari).
PREMEU EL BOTÓ D'INICI
Reescalfar
Cuinar
Vegeu les instruccions d'ús per a més seguretat
Crema salada
Peça sencera de can
Carn trinxada
Vegeu els consells de les instruccions
Assegureu-vos que el contenidor d'aigua és
ple d'aigua de l'aixeta.
01:20
DE TEMPS DE COCCIÓ
11:55
Peça sencera de can
HORA FI DE LA COCCIÓ
FEU SERVIR SEMPRE LA GRAELLA per posar-hi els aliments si voleu
que l'aire circuli correctament al seu voltant.
Pel que fa al procés Chef Touch i la funció Al buit seguiu les
instruccions que es donen a les últimes pàgines d'aquest manual.
24
Reescalfar
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ quan torneu a escalfar 1 - 2 porcions d'aliments refrigerats o a temperatura
ambient.
Descongelació a vapor
Reescalfament
Al buit
Per tornar a escalfar menjar ja preparat
1. PREMEU EL BOTÓ DE MENÚ.
100°C
00:05
2. FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL per seleccionar Reheating DE TEMPERATURA
DE TEMPS DE COCCIÓ
("Reescalfament").
3. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar.
14:07
Reescalfar
HORA FI DE LA COCCIÓ
4. FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL per seleccionar l'ajust.
5. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar.
6. FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL per canviar l'ajust.
7. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar. (Repetiu el pas 4 & 7 si és necessari).
8. PREMEU EL BOTÓ D'INICI
QUAN GUARDEU un plat a la nevera o quan en prepareu un per tornar-lo a escalfar posteriorment, poseu
els aliments de més gruix cap a l'exterior de la safata i els aliments més prims o menys densos al mig.
UNS MINUTS D'ESPERA SEMPRE MILLOREN el resultat.
COBRIU SEMPRE ELS ALIMENTS quan feu servir aquesta funció.
MENJAR REFRIGERAT
RACIONS
TEMPS DE
TEMPERATURA
REESCALFAMENT
PLAT DE DINAR
18-25 Min
SOPA
20-25 Min
VERDURES
ARRÒS & PASTA
100 °C
15-20 Min
PATATES
20-25 Min
CARN EN RODANXES
15-20 Min
CARN EN SALSA
25-30 Min
FILETS DE PEIX
10-15 Min
COL·LOQUEU ELS ALIMENTS
amb tapa o
cobriment de plàstic resistent
a la calor, a la safata de vapor
al nivell 3.
COL·LOQUEU LA SAFATA DE
FORN & DE DEGOTEIG a sota
per recollir l'aigua.
COBERTS
20-25 Min
1-2
SUGGERIMENTS
25
Descongelació a vapor
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per descongelar carn, aviram, peix, verdures, pa i fruita.
Vapore
Scongelamento a vapore
Riscaldamento
Per lo scongelamento a vapore
1. PREMEU EL BOTÓ DE MENÚ.
60°C
00:05
DE TEMPERATURA
DE TEMPS DE COCCIÓ
2. FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL per seleccionar
descongelació a vapor.
Descongelació
3. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar.
14:31
a vapor HORA FI DE LA COCCIÓ
4. FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL per seleccionar l'ajust.
5. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar.
6. FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL per canviar l'ajust.
7. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar. (Repetiu el pas 4 & 7 si és necessari).
8. PREMEU EL BOTÓ D'INICI.
A L'HORA DE DESCONGELAR és millor desglaçar lleugerament el menjar i deixar que el procés acabi dins del
forn durant un temps fix.
EL TEMPS D'ESPERA DESPRÉS DE DESCONGELAR SEMPRE MILLORA el resultat ja que la temperatura es podrà
distribuir equilibradament per tots els aliments.
COL·LOQUEU EL PA sense treure l'embolcall per evitar que quedi xop.
COL·LOQUEU ELS ALIMENTS COM CARN & PEIX sense embalatge / protecció a la safata de vapor al nivell 3.
Col·loqueu la safata de degoteig a sota, al nivell 1, per recollir l'aigua.
DONEU MITJA VOLTA A L'ALIMENT MENTRE DURA LA DESCONGELACIÓ, RECOL·LOQUEU I SEPAREU LES PECES JA
DESCONGELADES.
PES
TEMPS DE
TEMPS D'ESPERA
DESCONGELACIÓ
500 G
25-30 Min
BRATWURST
450 G
10-15 Min
10-15 Min
SENCER
1000 G
60-70 Min
40-50 Min
25-30 Min
20-25 Min
30-35 Min
25-30 Min
ALIMENT
TRINXADA
CARN
AVIRAM
A RODANXES
FILETS
CUIXES
PEIX
VERDURES
500 G
FRUITA
30-35 Min
20-25 Min
SENCER
600 G
30-40 Min
25-30 Min
FILETS
300 G
10-15 Min
10-15 Min
BLOC
400 G
20-25 Min
20-25 Min
BLOC
300 G
25-30 Min
20-25 Min
PECES
400 G
10-15 Min
5-10 Min
BARRA
500 G
15-20 Min
25-30 Min
8-12 Min
5-10 Min
10-12 Min
5-10 Min
LLESQUES
PA
BRIOIXOS &
PANETS
250 G
PASTÍS
400 G
8-10 Min
15-20 Min
BARREJADA
400 G
10-15 Min
5-10 Min
BAIES
250 G
5-8 Min
3-5 Min
26
TEMPERATURA
60 °C
Manual
PER FER ÚS D'UNA FUNCIÓ MANUAL seguiu aquestes instruccions.
Mode assistit
Manual
Descongelació a vapor
Funcions de cocció manual
1.
2.
3.
4.
PREMEU EL BOTÓ DE MENÚ.
FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL fins que es mostri "Manual".
PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ
FEU ÚS DELS BOTONS AMUNT / AVALL per escollir una de les funcions manuals. Seguiu les instruccions
del capítol de funcions adjunt.
FUNCIONS MANUALS
FUNCIÓ
SUGGERIMENT D'ÚS:
VAPOR
PER CUINAR amb vapor
VENTILACIÓ
FORÇADA + VAPOR
PER CUINAR aviram, rostits, carn i peix al forn
VENTILACIÓ FORÇADA
PER CUINAR pastes i pastissos
27
Vapor
ALIMENT
REMOLATXA
COL
LLOMBARDA
TEMP. °C
PETITA
ACCESSORIS
A
SUGGERIMENTS
50-60 Min
30-35 Min
RODANXES
100 °C
COL
MONGETA
BLANCA
TEMPS
SAFATA VAPOR al
nivell 3
Safata vapor al nivell 1
25-30 Min
EN
75-90 Min
REMULL
SAFATA VAPOR al
nivell 3
AFEGIU-HI DUES
el seu volum
en aigua
GRAELLA al nivell 3
COBRIU AMB TAPA o
amb embolcall plàstic
resistent a la calor
VEGADES
60-90 Min
TERRINA DE
PEIX
75-80 °C
72 °C
OUS AL PLAT
90 °C
20-25 Min
SAFATA VAPOR al
nivell 3
GNOCCHI
90-100 °C
10-15 Min
SAFATA VAPOR al
nivell 3
Safata vapor al nivell 1
COL·LOQUEU SEMPRE els aliments sense
embalatge / protecció si no s'indica el
contrari.
TEMPS DE COCCIÓ
es basen en un forn a la temperatura de l'habitació.
29
Ventilació forçada + Vapor
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ PER preparar rostits, aviram i patates al caliu, menjars congelats preparats,
pastissos esponjosos, pastes, peix i púdings.
Ventilació forçada
Ventilació forçada + Vapor
Vapor
Per cuinar aviram, rostits, carn i peix al forn
DECIDIU si cuineu amb sonda tèrmica o sense i seguiu les instruccions de més a baix.
SI NO ES FA ÚS DE LA SONDA:
OBRIU LA PORTA, fiqueu-hi els aliments
5. FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL per seleccionar l'ajust a arranjar.
6. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar.
180°C
00:20
7. FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL per canviar l'ajust.
DE TEMPERATURA
DE TEMPS DE COCCIÓ
8. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar.
NIVELL DE
Ventilació forçada + Vapor
(Repetiu el pas 7 - 10 si és necessari).
16:03
VAPOR alt
HORA FI DE LA COCCIÓ
9. PREMEU EL BOTÓ D'INI CI
SI ES FA ÚS DE LA SONDA:
OBRIU LA PORTA, fiqueu-hi els aliments (amb la sonda correctament inserida als aliments) i connecteu la
sonda a la paret del forn.
5. FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL per seleccionar l'ajust a arranjar.
6. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar.
180°C
30°C
7. FEU ÚS DEL BOTONS AMUNT / AVALL per
DE TEMPERATURA
SONDA TÈRMICA
canviar l'ajust.
NIVELL DE
Ventilació forçada + Vapor
8. PREMEU EL BOTÓ OK / SELECCIÓ per confirmar.
16:03
VAPOR alt
HORA FI DE LA COCCIÓ
(Repetiu el pas 7 - 10 si és necessari).
9. PREMEU EL BOTÓ D'INI CI
ALIMENT
NIVELL DE
VAPOR
TEMP. °C
TEMPS
COSTELLES
BAIX
160-170 °C 80-90 Min
PIT DE GALL
DINDI,
DESOSSAT
1-1½ kg
MITJÀ
200-210 °C
GRATINAT
DE PEIX
GRATINAT
DE
VERDURES
50-60 Min
72 °C
BAIX
190-200 °C
15-25 Min
MITJÀ-ALT
200-210 °C
20-30 Min
ACCESSORIS
SUGGERIMENTS
COMENCEU amb el costat
de l'os a dalt i gireu al
GRAELLA al nivell 2 cap de 30 minuts
SAFATA DE
DEGOTEIG AL
LA TEMPERATURA DEL
NIVELL 1
CENTRE ha d'arribar als
72°C
GRAELLA al nivell 2
PA CORRENT BAIX-MITJÀ 180-190 °C 35-40 Min
SAFATA FORN al
nivell 2
TEMPS DE COCCIÓ es basen en un forn escalfat prèviament. (Feu ús de la ventilació forçada per a
l'escalfament previ).
30
Ventilació forçada
ALIMENT
TEMP. °C
TEMPS
230 °C
7-8 Min
"COOKIES"
165-175 °C
12-15 Min
PETIT CHOUX
190-200 °C
25-30 Min
PASTA SUÏSSA
PASTÍS DE BESCUIT
ACCESSORIS
SUGGERIMENTS
SAFATA FORN
al nivell 2
ASSEGUREU-VOS que el
forn és sec.
160 °C
35-40 Min
GRAELLA al nivell 2
QUICHE
180-190 °C
PASTA FULLADA
ALETES DE
POLLASTRE
CONGELADES (PER
TORNAR A
ESCALFAR)
15-20 Min
190-200 °C
SAFATA FORN al nivell 2
COBRIU la safata amb
paper de forn.
15-18 Min
50-60 Min
POLLASTRE
SENCER (ROSTIT)
200 °C
85 °C
GRAELLA al nivell 2 &
Safata de degoteig al
nivell 1
40-60 Min
ROSBIF
CONDIMENTEU i
col·loqueu amb el pit
amunt. Assegureu-vos
que la carn és ben feta
punxant amb una forquilla
a les parts més gruixudes.
El suc de la carn no ha de
tenir color.
CONDIMENTEU el rostit i
inseriu la sonda tèrmica si
ho desitgeu.
Col·loqueu el rostitt a la
graella.
145-150 °C
55 °C
ELS TEMPS DE COCCIÓ es basen en un forn escalfat prèviament
32
Manteniment & neteja
GENERAL
APTES PER AL RENTAVAIXELLES
LA NETEJA ÉS L'ÚNIC MANTENIMENT que
normalment es requereix.
GRAELLA
SI EL FORN NO ES MANTÉ en bones condicions de
neteja s'afavorirà un deteriorament de la superfície
que podria afectar negativament en la vida útil de
l'aparell i podria donar lloc a una situació de risc.
SAFATA DE FORN &
NO FEU ÚS DE NETEJADORS DE METALL, PRODUCTES
DE NETEJA ABRASIUS, esponges metàl·liques, teixits
aspres, etc., perquè poden fer malbé la placa de
comandament, així com les superfícies interiors i
exteriors del forn. Feu servir una esponja amb un
detergent suau o un paper de cuina amb un esprai
netejador de vidres. Apliqueu l'esprai netejador de
vidres a un paper de cuina.
NO APLIQUEU L'ESPRAI directament al forn.
DE DEGOTEIG
SAFATA DE VAPOR
A INTERVALS REGULARS, especialment si s'han
produït vessaments, traieu els prestatges, el suport
del prestatge i passeu-hi un drap per netejar el
forn. No oblideu la cavitat superior del
compartiment (sovint queda oblidada).
TRAIEU, BUIDEU I ASSEQUEU el contenidor d'aigua
després de cada ús.
SUPORTS DE
PRETATGE
LES SALS SÓN ABRASIVES i si es dipositen a l'espai
de cocció es pot desenvolupar l'oxidació a llocs
concrets. Les salses àcides com el quètchup, la
mostassa o els menjars salats, com per exemple la
carn en salaó, contenen clorur i àcids. Això afecta
les superfícies d'acer. És una bona idea netejar la
superfície de la cavitat del forn, un cop refredada,
després de cada ús.
FEU ÚS DE LA FUNCIÓ DE NETEJA A VAPOR
regularment per tal de facilitar la neteja.
FEU SERVIR UN DETERGENT SUAU, aigua i un drap
per netejar les superfícies interiors, la part frontal i
posterior de la porta i l'obertura de la porta.
NO DEIXEU QUE EL GREIX o les partícules de menjar
s'acumulin al voltant de la porta i de l'aïllament de
la porta. Si no es manté net l’aïllament es poden
produir danys en les peces frontals o adjacents,
degut al mal tancament de la porta quan l’aparell
funciona.
34
Manteniment & neteja
SUBSTITUCIÓ DE LA BOMBETA DEL LLUM DEL
FORN
PER TREURE ELS SUPORTS DE PRESTATGE
TIBEU / FEU LLISCAR EL
TORNEU A COL·LOCARLOS fent-los lliscar sobre
els ganxos de la paret
del forn.
PERILL DE XOC ELÈCTRIC!
ABANS DE CANVIAR LA BOMBETA, COMPROVEU EL
SEGÜENT:
L’aparell és apagat.
- El cable de l’aparell és desconnectat.
- Els fusibles s’han tret de la caixa o s’han
desconnectat.
- Col·loqueu un drap a la part inferior de la cavitat
per protegir la bombeta & el seu cobertor de
vidre.
NO APTES PER AL RENTAVAIXELLES
1. GIREU LA TAPA DE VIDRE en direcció contrària a
les manetes del rellotge per desenroscar.
SUPORT DE PRESTATGE
cap endavant per
desprendre'l. Netegeu
els suports de prestatge
i les parets de la cavitat.
TUB DE L'AIGUA
TRAIEU EL TUB DE L'AIGUA del
contenidor d'aigua per netejar-lo
còmodament. Penseu que el tub
no és apte per al rentavaixelles.
CONTENIDOR D'AIGUA
EL CONTENIDOR D'AIGUA no és
apte per al rentavaixelles. Feu
servir una esponja amb un
detergent suau.
2. TRAIEU les juntes i l'anella metàl·lica i netegeu el
tap de vidre.
3. SUBSTITUÏU la bombeta vella per una d’halògena
de 10 W, 12 V, G4, resistent a la calor (forn).
4. TORNEU A COL·LOCAR L’ANELLA i les juntes al tap
de vidre.
5. TORNEU A COL·LOCAR EL GRUP DEL LLUM roscant
en la direcció de les agulles del rellotge.
JUNTES & ANELLES
AQUESTS ARTICLES lque pertanyen al grup del llum
del forn no són aptes per al rentavaixelles.
SONDA D'ALIMENTS
LA SONDA D'ALIMENTS no és
apta per al rentavaixelles.
La sonda s'ha de netejar amb
aigua i sabó.
NO SUBMERGIU MAI la sonda a l'aigua
quan la renteu. Simplement, netegeula amb un drap humit i net o amb
paper de cuina després del seu ús.
NO FEU SERVIR ESPONGES
METÀL·LIQUES. Això ratllaria la
superfície.
35
Guia per a la solució de problemes
SI EL FORN NO FUNCIONA, no contacteu amb el
Servei Post-Venda fins que no hagueu comprovat
els punts següents:
- L'endoll està ben inserit a la presa de corrent.
- La porta està ben tancada.
- Comproveu els fusibles de la vostra instal·lació i
assegureu-vos que disposeu de corrent elèctric.
- Comproveu que el forn disposa d'espai de
ventilació suficient.
- Espereu uns deu minuts i després intenteu
tornar a engegar el forn un altre cop.
- Obriu i després torneu a tancar la porta abans
de tornar-ho a intentar.
FEU-HO AIXÍ PER EVITAR trucades innecessàries que
podrien representar-vos una despesa.
Quan truqueu al Servei Post-Venda, faciliteu si us
plau el número de sèrie i el número de model del
forn (vegeu la placa de Servei). Consulteu el vostre
llibret de la garantia per a orientacions addicionals.
SI S'HA DE SUBSTITUIR EL CABLE
D'ALIMENTACIÓ el nou cable també ha de
ser original: es pot aconseguir mitjançant la
nostra xarxa de servei. El cable
d'alimentació només el pot instal·lar un
tècnic qualificat.
Dades per als tests de rendiment d'escalfament
SEGONS CEI 60350.
LA COMISSIÓ ELECTROTÈCNICA INTERNACIONAL ha desenvolupat una norma per a les proves comparades del
comportament de diferents forns a l'hora d'escalfar. Per a aquest forn recomanem el següent:
Test
Temps aprox.
Temperatura
Forn escalfat
prèviament
Accessoris
8.4.1
30 - 35 min
150 °C
NO
SAFATA DE FORN & DE DEGOTEIG
8.4.2
18 - 20 min
170 °C
SÍ
SAFATA DE FORN & DE DEGOTEIG
8.5.1
33 - 35 min
160 °C
NO
GRAELLA
8.5.2
65 - 70 min
160-170 °C
SÍ
GRAELLA
Especificacions tècniques
TENSIÓ D'ALIMENTACIÓ
230 V/50 HZ
POTÈNCIA NOMINAL D'ENTRADA
1450 W
FUSIBLE
10 A
AIRE FORÇAT
1400 W
DIMENSIONS EXTERNES (AXAXP)
455 x 595 x 517
DIMENSIONS INTERNES (AXAXP)
236 x 372 x 360
36
Introducció al “Chef Touch”
EL MÈTODE
El sistema "Chef Touch" està pensat per als
aliments sotmesos a un envasat al buit preliminar.
Per aconseguir aquest envasat, es fan servir unes
bosses específiques, fetes d'un plàstic resistent a
certs tractaments de calor.
Un cop cuinats, els aliments es poden consumir
immediatament o es poden sotmetre a un
refredament sobtat abans de ser emmagatzemats a
temperatura de nevera o de congelador.
Els aliments se serveixen després de retirar l'envàs
utilitzat durant la cocció; si se sotmeten a un
procés d'emmagatzematge (a la nevera o al
congelador), es poden escalfar posteriorment fins
arribar a la temperatura de servei.
Els productes cuinats amb Chef Touch tenen
millors qualitats organolèptiques i nutricionals que
els cuinats usant mètodes tradicionals.
De fet, gràcies a aquest mètode, la pèrdua
d'elements nutricionals, de sucs i d’aromes volàtils
es redueix en gran mesura.
L’envasat al buit permet que el menjar es cuini
sense contacte directe amb l'aire o amb el vapor
de l'entorn, fet que redueix o elimina
completament:
• L’evaporació de substàncies volàtils aromàtiques
• La pèrdua d’humitat durant la cocció, que
desaprofita elements nutricionals
• La formació de components oxidats
perjudicials per a la salut humana.
Aquests microorganismes també poden ser
presents al menjar que consumim i poden entrar
en contacte amb menjar de l'entorn, amb la
contaminació procedent dels éssers humans o dels
mateixos gèneres en cru.
L’envasat al buit, factor clau de Chef Touch,
redueix el nivell d'oxigen en contacte amb els
aliments i, per tant, inhibeix el desenvolupament de
diverses formes microbianes; al mateix temps, crea
l’entorn ideal per al creixement d’altres
microorganismes anomenats “anaeròbics”, que són
capaços de viure i de proliferar sense oxigen.
Aquestes espècies també són patògenes i, per tant,
perjudicials per a la salut humana. Entre els
patògens anaeròbics més coneguts hi ha el
Clostridium Botulinum, capaç de viure sense
oxigen i de produir una toxina molt tòxica si el
producte no es conserva adequadament (períodes
de conservació i temperatures diferents als
suggerits).
L’envasat al buit no elimina completament els
microorganismes i, per tant, no es pot considerar
per si sol un mètode de conservació a temperatura
ambient.
Per tant, si volem cuinar amb Chef Touch, al que
respectem procediments higiènics i que seguim les
instruccions que es mostren al llibret d'instruccions
i que es refereixen als aspectes següents:
• Ús de materials i d’ingredients frescos i crus;
• Feu servir la cambra de buit KitchenAid i els
packs de cocció específics;
• Conformitat amb els temps de cocció mínims
que indica el forn de vapor KitchenAid i les
taules de les instruccions d'ús;
• Consum immediat del menjar o reducció
sobtada de la temperatura mitjançant
l'abatedor de temperatura KitchenAid
• Conformitat amb els temps de conservació i les
temperatures que indiquen les instruccions d'ús.
Chef Touch és convenient per a diverses menes
de preparats alimentaris, especialment per realçar
diversos plats de carn, peix i verdura.
EL MENJAR I ELS MICROORGANISMES
Normalment, el menjar conté diverses menes de
microorganismes.
Alguns poden considerar-se “útils” perquè per ells
mateixos contribueixen a la preparació d’aliments i
no representen cap risc per als consumidors o per
a la conservació del producte.
Els productes de xarcuteria, els formatges i el vi,
per exemple, deuen la seva identitat sobretot a
l’acció de bacteris que milloren i transformen
"l'estructura" en les successives etapes
"d'envelliment".
A la natura hi ha altres espècies de
microorganismes anomenats “patògens" que són
37
Com aplicar el mètode “Chef Touch”
El diagrama inferior resumeix les tres modalitats d'ús de Chef Touch aplicables:
• Cambra de buit KitchenAid,
• Abatedor de temperatura KitchenAid,
• Forn de vapor KitchenAid.
El "Chef Touch" disposa de diferents menes d'ús, en línia amb els hàbits dels consumidors.
A) Consum immediat
Se suggereix per a qualsevol preparació "Chef Touch" i representa la millor manera d’aprofitar aquest
mètode de cocció. Implica preparar la bossa, cuinar i consumir, sense posterior conservació del menjar. És
ideal quan es fa servir el "Chef Touch" per preparar un àpat per al mateix dia.
ALIMENT
PREPARACIÓ
BUIT
COCCIÓ
CONSUM
B) Conservació a curt termini (màxim 48 hores)
Se suggereix per als aliments que s’han de consumir després de refredar-los o per escalfar plats preparats el
dia anterior. L'abatedor de temperatura abaixa ràpidament la temperatura del menjar.
Implica preparar la bossa, cuinar, aplicar el refredament de xoc a temperatura de nevera i conservar a la
nevera (+4°C) durant un màxim de 48 hores abans de consumir.
ALIMENT
PREPARACIÓ
BUIT
COCCIÓ
REFRIGERACIÓ
CONSERVACIÓ
A LA NEVERA
REESCALFAT
CONSUM
C) Conservació prolongada
Se suggereix per a les persones que els agrada cuinar amb antelació per menjar els plats escalfats un temps
després.
Aquest mètode es pot fer servir amb tots els aliments suggerits per al "Chef Touch". Implica preparar la
bossa, cuinar, aplicar el refredament de xoc a temperatura de congelador i conservar al congelador (-18°C).
ALIMENT
PREPARACIÓ
BUIT
REFREDAMENT
DE XOC
COCCIÓ
CONSERVACIÓ
A LA NEVERA
REESCALFAT
CONSUM
Materials i ingredients frescos
Per garantir l’obtenció de la màxima qualitat, seguiu sempre les instruccions següents:
• Escolliu només productes d'alta qualitat
• Escolliu sempre productes frescos, que no s’hagin congelat ni ultracongelat prèviament; altrament, la
qualitat final del producte minvaria.
PREPARACIÓ DEL PRODUCTE:
Durant la preparació dels plats, compliu sempre amb les normes bàsiques d'higiene alimentària:
• Renteu-vos sempre les mans abans de manipular menjar i repetiu l'operació durant la preparació.
• Assegureu-vos que totes les superfícies de la cuina i tots els estris i recipients s'hagin netejat i desinfectat
amb cura.
• Manteniu els insectes i els animals de companyia lluny del menjar i de la cuina.
• Renteu sempre totes les verdures abans de cuinar-les.
• Us recomanem que feu servir sempre superfícies i/o equipaments nets per a la preparació de productes
de diferents menes i rentar-los i desinfectar-los entre un ús i l'altre (per exemple, no feu servir la
mateixa fusta per tallar la carn i la verdura).
• Recomanem treballar sempre ràpidament el menjar i no deixar-lo a temperatura ambient gaire estona
durant la preparació.
38
Les bosses per cuinar
Per fer servir el "Chef Touch", cal utilitzar les bosses
vermelles KitchenAid.
Abans de començar a emplenar les bosses, és millor
indicar-hi la data de preparació i el tipus de producte
amb tinta indeleble.
Preparació de les bosses
UTILITZACIÓ DE LES BOSSES AL BUIT KITCHENAID
1. Obriu el calaix del tot (sentireu un “clic”).
2. Engegueu la màquina fent servir l'interruptor blau de la part frontal
dreta.
3. Escolliu la mida de bossa KitchenAid que millor s’adapti a les
dimensions dels aliments (15x25 o 20x20).
4. Obriu la tapa i assegureu-vos que la cambra de buit estigui seca. Quan
poseu els aliments a la bossa, mireu de no embrutar-la ni mullar la la zona
d'obertura, ja que això podria impedir el segellat.
5. Col·loqueu la graella de suport al compartiment de la màquina, amb la
bossa al centre de la graella, tal com mostra la figura; si cal, inclineu una
mica la graella per evitar qualsevol vessament de menjar durant el cicle
del buit. Per a aliments grossos, pot ser necessari treure la graella i així
guanyar espai addicional dins la cambra de buit.
6. Alineeu la línia discontínua de la bossa amb la barra segelladora.
Assegureu-vos que els extrems quedin sobre la barra sense plecs ni
arrugues.
7. Tanqueu la tapa i manteniu-la abaixada mentre seleccioneu el cicle de
bossa desitjat. Manteniu la tapa abaixada durant uns moments. D’aquesta
manera, la tapa romandrà tancada i ferma per al segellat durant el cicle
complet.
Un segellat perfecte és essencial per mantenir les condicions de buit a la
bossa. Comproveu que no hi hagi cap senyal de cremada.
Comproveu també que el segellat de la bossa KitchenAid quedi per sobre
o paral·lel a la línia discontínua.
Finalment, comproveu que el segellat sigui eficient: un cop segellada, la
bossa no s'ha de poder obrir. Si no és aquest el cas, transferiu el menjar a
una altra bossa i repetiu el procés d'envasament al buit.
IMPORTANT Per a una administració òptima de les bosses i del menjar
que contenen, escriviu la data d'envasament i el contingut a l’espai reservat sobre del segellat.
IMPORTANT Si el problema persisteix després de repetir el procés d’envasat al buit, contacteu
amb el servei postvenda.
39
Indicacions de funcionament de la màquina
CONNEXIÓ (obriu el calaix fins que estigui en posició de funcionament)
Tireu del calaix cap enfora fins al final, de manera que la tapa de vidre es
pugui obrir completament.
Engegueu la màquina fent servir l'interruptor blau de la part frontal dreta.
Els llums del tauler de control s'encenen i un breu senyal acústic indica que la
màquina s'ha engegat. En aquest moment, la màquina realitza un cicle d'ajustament
que dura aproximadament 2 segons; no premeu cap botó fins que no s'hagi
completat l'ajustament.
CICLE DE BUIT PER A BOSSES
Al començament de cada cicle se sent un breu senyal acústic.
El cicle s’inicia automàticament com segueix:
• La fase d'extracció d'aire s'indica amb el parpelleig del botó de funcions. Aquesta fase dura
aproximadament 2 minuts i 30 segons.
• La fase de segellat en calent s'indica amb el llum del botó de funcions permanentment encès. Aquesta
fase dura uns 9 segons. Després d'això ve una fase de refredament que dura uns 5 segons.
• Durant la posterior fase d'evacuació, tots els indicadors tornen al seu estat inicial. La vàlvula d’evacuació
roman oberta durant 20 segons. Durant aquest temps no es pot seleccionar cap funció.
• Un cop descomprimida la cambra de buit, es pot obrir la tapa i treure la bossa segellada.
• Al final del cicle, la màquina emet un breu senyal acústic per indicar que està preparada per iniciar un
altre cicle.
• La durada total del cicle és de 3 minuts (per tornar a obrir la tapa de vidre)
IMPORTANT El cicle es pot aturar abans de temps prement el botó
. En aquest cas, la màquina no
seguirà amb el segellat i la cambra es descomprimirà. Espereu aproximadament 20 segons que el senyal
acústic soni abans d'iniciar un altre cicle.
CICLE DE BUIT PER A CONTENIDORS KITCHENAID
Al començament de cada cicle, se sent un breu senyal acústic.
El cicle s’inicia automàticament com segueix:
• La fase de buit s'indica amb el parpelleig del llum del botó de funcions. Aquesta fase dura
aproximadament 45 segons.
• Durant la posterior fase d'evacuació, tots els indicadors tornen al seu estat inicial. La vàlvula d’evacuació
roman oberta durant 20 segons. Durant aquest temps no es pot seleccionar cap funció.
• Un cop descomprimida la cambra de buit, es pot obrir la tapa i treure el contenidor de buit.
• Al final del cicle, la màquina emet un breu senyal acústic per indicar que està preparada per iniciar un
altre cicle. La cambra queda descomprimida, de manera que el contenidor es pot retirar.
• La durada total del cicle és d’1 minut (per tornar a obrir la tapa de vidre).
IMPORTANT El cicle es pot aturar abans de temps prement el botó
. La cambra es descomprimeix i
la tapa de vidre s'aixecarà. Espereu aproximadament 20 segons que el senyal acústic soni abans d'iniciar un
altre cicle.
Per garantir la millor qualitat organolèptica del producte i per prevenir el vessament de líquids durant la
cocció, us recomanem que no realitzeu el procés de cocció al buit en paquets que no hagin passat abans
pel procés d’envasat al buit.
Per prevenir la reproducció de microorganismes perillosos, el producte envasat al buit s'ha de sotmetre de
seguida a la cocció (procediment d'ús A) o a un refredament de xoc (procediments d’ús B i C).
No guardeu productes envasats al buit a temperatura ambient.
40
Max
48h
+ 4°C
Max
48h
Max
48h
+ 4°C
+ 4°C
Max
48h
Max
48h
+ 4°C
Max
48h
Max
48h
+ 4°C
Max
48h
Max
48h
+ 4°C
+ 4°C
Un cop cuinat, el producte s’ha de menjar o sotmetre a un procés de
refredament de xoc.
Al final de la cocció, aneu amb compte a l’hora de treure el paquet del forn, ja
que pot estar molt calent. Us recomanem que feu servir guants o agafadors
adients per manipular les bosses.
+ 4°C
Max
48h
+ 4°C
Per cuinar fent servir el "Chef Touch", seguiu les indicacions que mostra la
il·lustració.
• Obriu la porta i col·loqueu la graella al nivell 2.
• Col·loqueu els paquets com indica la il·lustració (1, 2, 3, 4).
• Tanqueu la porta
• Seleccioneu el menú al buit
• Escolliu el programa de cocció (vegeu les il·lustracions de la pantalla).
• Escolliu la categoria de referència.
• Fixeu el temps de cocció segons les indicacions de les taules adjuntes.
• Inicieu la cocció.
• Després de la cocció (se sent un senyal acústic), traieu el producte del forn.
Un senyal acústic indicarà qualsevol obertura de la porta abans d’arribar al
temps mínim de cocció establert i la pantalla mostrarà aquest missatge: “La
cocció no ha acabat, tanqueu la porta”
El missatge es mostrarà en pantalla cada cop que el cicle mínim de cocció no
s'hagi completat.
Us suggerim que no consumiu cap aliment que no hagi completat un
tractament mínim de cocció, ja que pot ser que no s'hagin eliminat
adequadament tots els bacteris.
Us recomanem que comproveu sempre el grau de cocció del menjar abans de
consumir-lo.
Un senyal acústic indica el final de la cocció.
La pantalla mostrarà el missatge “Cocció completa, consumiu el producte o
refredeu-lo en xoc i conserveu-lo".
Podeu canviar la pàgina de la pantalla prement el botó "Ok".
+ 4°C
Com cuinar en un forn de vapor
TRENCAMENT DE L'ENVÀS
Si, al final de la cocció, la bossa està oberta, procediu de la manera següent:
• Traieu la bossa del forn.
• Pot ser que la bossa cremi i desprengui líquids.
• Retireu el menjar de la bossa
Si el cicle de cocció ha acabat, el menjar es pot consumir, però no es garanteix la seva qualitat
organolèptica.
Si el cicle de cocció no ha acabat, però està per sobre del temps mínim establert, us suggerim que traieu el
menjar de la bossa i que acabeu de cuinar-lo de la manera tradicional (vegeu més amunt).
APAGADA
Si, durant la cocció al buit, la pantalla mostra un rellotge intermitent, vol dir que durant el procés s’ha
produït una apagada.
Si és aquest el cas, us suggerim que traieu el menjar de la bossa i que acabeu de cuinar-lo de la manera
tradicional (vegeu més amunt).
41
Com utilitzar l'abatedor de temperatura
Recordeu que només podeu fer servir el producte de la marca
KitchenAid. Us suggerim que assequeu la superfície del menjar amb
paper o amb un drap de cuina abans de col·locar-lo a l'abatedor de
temperatura. Aquesta solució és recomanable per limitar la formació
de condensació durant el cicle de refredament i per prevenir que es
Nivell mig
formi gel a les parets de l'abatedor de temperatura, ja que perdria
eficàcia.
Per fer servir l'abatedor de temperatura amb els paquets, seguiu les
instruccions del dibuix:
1. Obriu la porta i col·loqueu la graella al nivell mig.
2. Col·loqueu els paquets com indica la il·lustració (1, 2, 3, 4)
3. Escolliu entre els cicles següents:
• Refredament ràpid, procediment de fixació de temps
• Congelació ràpida, procediment de fixació de temps
Escolliu un període de 2 hores per al cicle de refredament ràpid i de 4 hores
per al cicle de congelació ràpida.
4. Assegureu-vos que la porta de l'aparell estigui ben tancada; premeu el botó
START/STOP per iniciar el cicle desitjat.
5. L'aparell indicarà el final del cicle amb un senyal acústic i símbols
intermitents a la pantalla.
6. Traieu els aliments de la cambra i procediu a emmagatzemar-los.
7. Torneu a tancar la porta de l’aparell i premeu el botó START/STOP. El tauler
de control s’apagarà automàticament al cap de 3 minuts i la porta frontal es
tancarà.
Al final del procés de refredament, si el paquet està calent o tebi, cal suposar
que s’ha escollit un cicle incorrecte. En aquest cas, seguiu aquestes
instruccions:
Encara que estigui cuinat, llenceu el producte sense consumir-lo, ja que les
característiques microbiològiques del menjar que conté el paquet podrien no
ser adequades. Si l'error és atribuïble a factors diferents a un error a l'hora
d'escollir el cicle, contacteu amb el servei postvenda.
APAGADA
En cas d’apagada no es mostra cap missatge a la pantalla.
Si es produeix una apagada, us recomanem que llenceu el menjar.
Indicacions relatives a l’emmagatzematge d'envasos a la
nevera/congelador
Guardeu sempre amb cura les bosses que contenen menjar per tal de no fer malbé la
seva superfície quan estan guardades.
Els paquets s’han de guardar a una temperatura de 4°C a la nevera i de -18°C al
congelador. El millor és consultar les instruccions de funcionament de l'aparell per
identificar la zona d'emmagatzematge ideal i per adoptar les mesures pertinents.
Els paquets es poden mantenir a una temperatura refrigerada durant un màxim de 48 hores;
després d'aquest temps, si no es consumeixen, s'han d'eliminar.
Els productes refrigerats no es poden congelar posteriorment.
APAGADA
Si es produeix una apagada durant l’emmagatzematge d'un producte "Chef Touch", cal eliminar aquest
producte.
42
Com utilitzar el forn de vapor per escalfar
Per escalfar, seguiu les instruccions de la secció “Com cuinar en un forn de vapor”.
Un senyal acústic indica el final de la cocció.
Al final de la cocció, aneu amb compte a l’hora de treure el paquet del forn, ja que pot estar molt calent.
Us recomanem que feu servir guants o agafadors adients per manipular les bosses.
TRENCAMENT DE L'ENVÀS
Si, al final de la cocció, la bossa està oberta, procediu de la manera següent:
• Traieu la bossa del forn.
• La bossa pot estar molt calenta i pot vessar líquid del forat.
• Traieu el menjar de la bossa.
Si el cicle de cocció ha acabat, el menjar es pot consumir, però no es garanteix la seva qualitat
organolèptica. Si cal, acabeu la cocció fent servir procediments tradicionals.
APAGADA
Si, durant l’escalfament, la pantalla mostra un rellotge intermitent, vol dir que s’ha produït una apagada.
Si és aquest el cas, us suggerim que traieu el menjar de la bossa i que acabeu de cuinar-lo de manera
tradicional.
OBERTURA DE LA BOSSA DESPRÉS DE CUINAR O ESCALFAR
Aneu amb compte sempre amb la temperatura de la bossa: pot estar molt calenta. Us recomanem que feu
servir guants o agafadors adients per manipular les bosses.
És millor treure la bossa del forn subjectant-la per les aletes superiors.
Dipositeu la bossa sobre una superfície plana.
Si ho preferiu, per ajudar a mantenir la bossa dreta, podeu col·locar-la dins d'un recipient profund i deixar
l'aleta a la part superior per tallar-la.
Talleu just per sota de la ratlla discontínua de la línia de segellat.
Elimineu qualsevol excés de líquid i aboqueu el contingut de la bossa en un recipient o en un plat.
És preferible que el producte no es mantingui a temperatura ambient durant gaire temps abans de
consumir-lo per tal que les seves qualitats organolèptiques no es malmetin.
Un cop fora de la bossa, el producte no es pot tornar a envasar al buit.
43
Taula de cocció
Els intervals de temps de cocció de la taula no són vàlids per al menjar. Us recomanem que cuineu sempre
aliments frescos a partir de temperatura de refrigeració.
Les bosses al buit s'han de cuinar i escalfar amb els cicles específics al buit, tal com indica la taula de més
avall, mirant de seleccionar el cicle de cocció adient.
CATEGORIA
Peix
Mol·luscs
Marisc
Cremes
salades
TEMPS
TEMPS
D’ESCALFAMENT
DE COCCIÓ (min) (a partir de temperatura
de refrigeració) (min)
TEMPS
D’ESCALFAMENT
(a partir de
temperatura de
congelació) (min)
TALL/RACIÓ
DESCRIPCIÓ
CICLE DE
COCCIÓ
Mussola / peix espasa
Peix
(filets o rodanxes)
45-55
10-20
20-30
Llenguado / rèmol (filets)
Peix
(filets o rodanxes)
45-50
10-20
25-35
Salmó (rodanxa)
Peix
(filets o rodanxes)
40-45
25-35
35-45
Oblada / llobarro
Peix
(filets o rodanxes)
40-45
10-20
50-60
Orada/lluerna (sencers)
Peix
(filets o rodanxes)
45-50
10-20
50-60
Orada/lluerna (filets)
Peix
(filets o rodanxes)
40-45
10-20
20-30
Anfós/círvia/gall/moll
(filet o rodanxa)
Peix
(filets o rodanxes)
40-45
10-20
50-60
Rap
Peix
(filets o rodanxes)
40-45
10-20
50-60
Escórpora / bacallà
(rodanxa o filet)
Peix
(filets o rodanxes)
45-50
10-20
50-60
Sípia (sencera o en bocins)
Mol·luscs
55-60
5-15
15-25
Calamar (sencer o en bocins)
Mol·luscs
60-70
5-15
15-25
Calamar (sencer o en bocins)
Mol·luscs
60-70
5-15
15-25
Popet (sencer o en bocins)
Mol·luscs
70-80
10-20
20-30
Pop (sencer o en bocins)
Mol·luscs
100-120
10-20
20-30
Gambeta/gamba (sense closca)
Marisc
28-30
10-20
20-30
Llagostí (sense closca)
Marisc
28-30
10-20
20-30
Cues de gamba (sense closca)
Marisc
28-30
10-20
20-30
Fondues de formatge
Cremes salades
40-50
10-20
15-25
Base cremosa
Cremes salades
35-40
10-20
15-25
Base de tomàquet fresc
Cremes salades
35-40
10-20
15-25
44
Taula de cocció
CATEGORIA
TEMPS
TEMPS
D’ESCALFAMENT
DE COCCIÓ (min) (a partir de temperatura
de refrigeració) (min)
TEMPS
D’ESCALFAMENT
(a partir de
temperatura de
congelació) (min)
TALL/RACIÓ
DESCRIPCIÓ
CICLE DE
COCCIÓ
Coliflor (bocins o talls) / bròquil
(sencer)
Verdures
35-45
20-30
40-50
Carbassó (sencer)
Verdures
35-38
15-25
40-50
Patates (bocins)
Verdures
40-50
20-30
40-50
Pebrot (meitat o trossos)
Verdures
35-40
10-20
35-45
Ceba (meitat o quarts)
Verdures
35-40
10-20
20-30
Pastanaga (sencera)
Verdures
35-38
7-20
20-30
Porro (tallat)
Verdures
35-38
10-20
20-30
Radicchio / endívia
Verdures
35-38
10-20
15-25
Remolatxa
(sencera o en bocins)
Verdures
35-38
15-25
20-30
Carxofa (meitats)
Verdures
35-40
7-20
15-25
Fonoll (sencer o quarts)
Verdures
35-40
15-25
40-50
Espàrrec (sencer)
Verdures
35-38
5-15
15-25
Xampinyons / ceps
(sencers o en bocins)
Verdures
35-40
10-20
25-35
Fongs del tipus trompetes
de la mort (sencers)
Verdures
35-38
10-20
25-35
Pomes/peres (senceres)
Fruita
30-35
15-25
30-40
Pomes/peres (bocins)
Fruita
25-30
10-20
20-30
Baies (senceres, fresques)
Fruita
25-28
10-20
20-30
Pinya (rodanxes)
Fruita
30-35
10-20
20-30
Prunes (senceres)
Fruita
25-30
10-20
20-30
Base de xocolata
Cremes dolces
35-45
5-15
10-20
Base de xocolata
i mascarpone
Cremes dolces
35-45
5-15
10-20
Base de crema i xocolata
Cremes dolces
35-40
5-15
10-20
Verdures
Bolets
Fruita
Cremes
dolces
46
Consells de cocció i preparació
AVIRAM:
• Els pits de pollastre es poden cuinar sencers, en
bocins o en filets. Sigui quin sigui el tall, podeu
fer servir mètodes en sec o líquids. També
podeu farcir el pit fent-hi una cavitat per
introduir el que us vingui de gust (cansalada,
formatge o verdures de fulla).
• Les cuixes es poden cuinar amb os o sense.
Comproveu que els ossos no tinguin extrems
afilats que puguin trencar la bossa.
• Després de la cocció al buit i després de treure
la bossa, la peça de carn es pot daurar o gratinar
en una paella durant uns minuts.
PREPARACIÓ I COCCIÓ DE LA CARN
CARN (PEÇA SENCERA)
• És recomanable conformar la mida de la peça
de carn abans de cuinar-la.
• La carn es pot cuinar a la bossa sense afegir cap
altre ingredient o salant-la i condimentant-la
com és tradicional.
• Després de la cocció al buit i després de treure
la bossa, la peça de carn es pot daurar en una
paella durant uns minuts.
• Alguns talls, com ara el rosbif, es poden
consumir a temperatura de nevera. Talleu la
carn quan estigui freda i guarniu-la com més us
agradi (amb oli i pebre o amb alguna salsa).
• Alguns talls de carn, com ara el llom de xai o de
vedella, es poden cuinar també amb l’os. Durant
la preparació, mireu de no perforar la bossa
amb l'os.
GUISATS:
• Per millorar els resultats, feu servir talls de carn
escaients per guisar.
• Les peces de carn haurien de tenir un mínim de
3 cm cadascuna.
PREPARACIÓ I COCCIÓ DEL PEIX
FILETS O RODANXES:
• És preferible cuinar els filets o rodanxes de peix
fent servir mètodes de cuinat en sec o amb
pocs condiments.
• Per cuinar al buit els filets, feu servir talls de la
consistència escaient (300/400 g o més) per a
resultats òptims.
• Després de la cocció al buit i després de treure
la bossa, el peix es pot daurar o gratinar en una
paella durant uns minuts.
PEIX (SENCER):
• Netegeu bé el peix (escates i intestins) abans de
cuinar-lo.
• Traieu el cap i la cua del peix si la bossa no és
prou gran per contenir-lo sencer.
• Cuineu el peix amb mètodes secs o afegint-hi
líquid de cocció (per exemple oli, crema, salsa),
segons els vostre gust.
• Després de la cocció al buit i després de treure
la bossa, el peix es pot daurar o gratinar en una
paella durant uns minuts.
MOL·LUSCS:
• Netegeu amb cura els mol·luscs traient-ne la
valva, els budells i el cartílag abans de cuinar-los.
• És recomanable tallar a trossos els mol·luscs
grossos, com ara el pop. Es poden cuinar fent
servir mètodes de cocció secs o líquids
(tomàquet, condiments, salses), segons el vostre
gust.
• Després de la cocció al buit i després de treure
la bossa, els mol·luscs es poden daurar o
gratinar en una paella durant uns minuts.
• Algunes formes tallades, com és el cas del pop o
del calamar, es poden consumir a temperatura
de nevera, acompanyades de patates, una
amanida o altres hortalisses, segons el vostre
gust.
MARISC:
• Netegeu amb cura el marisc (budells) abans de
cuinar-lo.
• És preferible cuinar el marisc sense closca per
evitar que la bossa es trenqui.
Recepta bàsica:
A continuació, us presentem una guia senzilla que
serveix com a recepta bàsica per a tota mena de
guisats.
250 g de carn
30 g de pastanaga (rodanxes)
50 g de patates (daus)
80 g de tomàquets
Sal i herbes al gust
CARN (BISTECS):
• Els bistecs (filets, ossobuco) es poden preparar i
cuinar usant mètodes en sec o líquids (afegint
80-100 g de tomàquet per bossa). Si prepareu
plats de llom, us suggerim que afegiu líquid de
cocció a la bossa.
• El gruix del tall és important per als resultats
finals de la cocció. Si cuineu carns greixoses com
ara cansalada, les penques haurien de tenir un
gruix màxim de 2 cm.
JARRET DE XAI O VEDELLA:
• És preferible cuinar-lo desossat per evitar que la
bossa es trenqui.
• Si cuineu un jarret de vedella gran, un cop
hagueu tret l’os i hagueu tallat la carn a bocins,
és probable que necessiteu dividir-lo en diverses
bosses.
47
Consells de cocció i preparació
PREPARACIÓ I COCCIÓ D'HORTALISSES I BOLETS:
HORTALISSES O BOLETS SENCERS:
• És preferible cuinar algunes hortalisses senceres:
carbassó, pastanaga, remolatxa, espàrrec. Per a
obtenir millors resultats, feu servir pastanagues i
carbassons amb un diàmetre mínim de 3 cm.
HORTALISSES O BOLETS EN BOCINS:
• És possible cuinar tota mena d'hortalisses en
bocins. Conformeu les hortalisses i bolets
segons la seva mida i segons la seva disposició
dins la bossa.
• Si ho desitgeu, podeu afegir 50 – 100 g d’aigua a
la bossa. Al final del cicle de cocció, el contingut
de la bossa es pot batre i servir com una crema
de verdures.
• El marisc es pot preparar i cuinar usant mètodes
en sec o líquids (afegint 70-90 g d’aigua per
bossa).
• Per a resultats òptims, feu servir gambes i
llagostins de 8 a 13 cm de llarg.
• Després de la cocció al buit i després de treure
la bossa, el marisc es pot daurar o gratinar en
una paella durant uns minuts.
PREPARACIÓ I COCCIÓ DE SALSES ACOMPANYANTS:
CREMES SALADES:
• Les cremes salades se serveixen com a
acompanyament del plat principal o com a plat
per consumir amb cullera.
Recepta bàsica:
A continuació, us presentem una guia senzilla que
serveix com a recepta bàsica per a moltes cremes
salades.
PREPARACIÓ I COCCIÓ DE LA FRUITA:
FRUITA (SENCERA I EN BOCINS):
• És possible cuinar tota mena de fruites en
bocins. Conformeu les peces de fruita segons la
seva mida i segons la seva disposició dins la
bossa.
• Algunes fruites també es poden cuinar senceres
(pomes, peres).
• Al final del cicle de cocció, el contingut de la
bossa es pot batre i servir com una crema de
fruites.
Fondues de formatge
70 g de pecorino
70 g de gorgonzola
70 g taleggio
70 g de crema de llet
A més dels formatges esmentats, podeu fer servir,
per exemple, formatge blau, formatge fresc o
camembert, segons el vostre gust.
PREPARACIÓ I COCCIÓ DE CREMES DOLCES:
CREMES DOLCES:
• Les cremes dolces es poden usar per adornar
postres o es poden servir com a postres de
cullera.
Base de crema amb hortalisses:
100 g de crema de llet
70 g d’altres formatges
50 - 100 g de daus de carbassó o de “radicchio” a
la juliana
Recepta bàsica:
A continuació, us presentem una guia senzilla que
serveix com a recepta bàsica per a moltes cremes
dolces.
Base de crema amb peix:
70 g de crema de llet
110 g de salmó fumat
Base de xocolata i de xocolata i crema
150 g de xocolata en bocins (200 g si es fa sense
crema)
90 g de crema de llet
Base de tomàquet fresc amb hortalisses
170 g de tomàquets frescos
15 g de ceba
60 g d’albergínia
70 g de carbassó
40 g de pebrot
15 g d’oli
Base de xocolata i mascarpone:
100 g de xocolata en bocins
250 g de mascarpone
Base de tomàquet fresc amb peix
300 g de tomàquets frescos
80 g de tonyina en oli
20 g de ceba
30 g d’oli
Al final del procés de cocció, pasteu la massa per
mesclar els ingredients
Al final del procés, podeu afegir-hi galetes
esmicolades, nous (senceres o picades) o fruita.
48