KitchenAid KQXXX 45600 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Instruccions d'ús
Consells de seguretat importants 4
Passos preliminars 6
Eliminació 6
Declaració de conformitat CE 6
Instal·lació integrada 7
Descripció del producte 9
Utilització de l’aparell per primer cop 13
Encesa i preescalfament 13
Preparació del cafè (fent servir grans de cafè) 14
Com canviar la quantitat de cafè d’una tassa 15
Ajustament del molinet de cafè 15
Preparar espresso amb cafè mòlt (i no amb grans) 15
Aigua calenta 16
Preparació de cappuccinos 16
Com canviar la quantitat de llet i cafè del cappuccino 17
Canvi i ajustament dels paràmetres del menú 17
Neteja i manteniment 20
Com apagar l’aparell 22
Missatges de la pantalla 23
Solució de problemes 24
Dades tècniques 25
Consells de seguretat importants
4
L’aparell no està previst per ser utilitzat per persones (infants inclosos) amb
discapacitats físiques, sensorials o mentals o sense experiència o coneixements
de l’aparell, llevat que ho facin sota la supervisió o siguin instruïts per al seu ús
per les persones responsables de la seva seguretat. Cal vigilar per assegurar-se
que els nens no juguin amb l’aparell.
Els nens no han de fer la neteja ni el manteniment sense supervisió.
No submergiu mai l’aparell a l’aigua.
Aquest és un aparell domèstic. No és apte per a usos com: cuines per al
personal de botigues, oficines i d’altres entorns laborals; cases de pagès; clients
d’hotels, motels i altres establiments de tipus residencial; entorns l’allotjament i
desdejuni; aplicacions de servei d’àpats i similars, no minoristes.
Si el cable d’alimentació ha patit danys, només el pot reparar el servei d’atenció
al client per tal d’evitar riscs.
Només per als mercats europeus:
Poden fer servir aquest aparell nens a partir dels 8 anys, si compten amb la
supervisió o instruccions sobre l’ús de l’aparell de manera segura i entenen els
perills que implica. Els nens no poden fer la neteja i el manteniment, excepte si
tenen més de 8 anys i són supervisats. Mantingueu l’aparell i el seu cable fora de
l’abast dels nens menors de 8 anys.
Poden fer servir l’aparell persones amb les capacitats físiques, sensorials o
mentals reduïdes o sense experiència ni coneixements si compten amb la
supervisió o instruccions sobre l’ús de l’aparell de manera segura i entenen els
perills que implica.
Els nens no poden jugar amb l’aparell.
Quan no es faci servir, i també abans de netejar-lo, cal desendollar sempre
l’aparell.
Les superfícies marcades amb aquest símbol
s’escalfen durant l’ús (el símbol només és present en alguns models).
La vostra seguretat i la dels altres és molt important
Si no seguiu les indicacions d’aquest manual d’usuari es poden produir descàrregues elèctriques, lesions
greus, cremades, incendis o danys en l’aparell.
Les advertències importants van acompanyades dels símbols següents.
Aquest és el símbol de perill, que pertany a la seguretat, i que adverteix els usuaris dels possibles
riscs per a ells mateixos i per als altres.
Totes les advertències de seguretat van precedides del símbol de perill i dels termes següents:
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, causarà lesions greus.
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot causar lesions
greus.
PERILL:
ADVERTÈNCIA:
5
Advertències de seguretat crítiques
Aquest aparell s’ha dissenyat exclusivament per a ús domèstic.
No s’ha dissenyat ni està aprovat per fer-se servir en:
- zones de cuina destinades al personal de botigues, oficines i altres entorns laborals;
- establiments d’agroturisme;
- hotels, motels i altres tipus d’allotjament comercial;
- habitacions de lloguer.
Aquest és un aparell elèctric; per tant, cal que seguiu les advertències de seguretat següents:
- no toqueu l’aparell amb les mans humides;
- no toqueu el cable amb les mans humides;
- assegureu-vos que es pugui accedir sempre a la presa de corrent on teniu endollat l’aparell, per poder
desendollar-lo quan calgui;
- en cas que l’aparell funcioni malament, no intenteu arreglar-lo pel vostre compte. Apagueu l’aparell fent
servir l’interruptor principal (A23), desendolleu-lo de la xarxa elèctrica i contacteu amb el servei
postvenda.
Manteniu els materials d’embalatge (bosses de plàstic, poliestirè) fora de l’abast dels infants.
No deixeu que l’aparell el facin servir persones (infants inclosos) amb discapacitats físiques, sensorials o
mentals o sense prou experiència o coneixements de l'aparell, llevat que ho facin sota la supervisió o
siguin instruïts per al seu ús per les persones responsables de la seva seguretat. Superviseu els infants i no
deixeu que juguin amb l'aparell.
Risc de cremades! Aquesta màquina produeix aigua calenta, amb la qual cosa es pot formar vapor calent
durant el seu ús. Aneu amb compte amb les esquitxades d’aigua calenta i amb el vapor calent. Feu servir
els comandaments o mànecs.
No us agafeu ni us repengeu de la cafetera quan estigui fora de la seva estructura. No col·loqueu objectes
que continguin líquids o materials inflamables o corrosius damunt l’aparell. Feu servir el compartiment per
a accessoris per guardar-hi tots els accessoris necessaris per preparar cafè (com ara la mesura). No
col·loqueu objectes inestables sobre l’aparell ni objectes massa grans que impedeixin moure’l.
No feu servir l’aparell mentre es trobi fora de la seva estructura: espereu sempre que l’aparell s’apagui
abans de treure’l de la seva estructura. L’única excepció de la regla és quan hagueu d’ajustar el molinet de
cafè, operació que cal realitzar amb l’aparell fora de la seva estructura (vegeu el capítol AJUSTAMENT DEL
MOLINET DE CAFÈ).
Nota: feu servir únicament peces de recanvi i accessoris originals o expressament recomanats pel fabricant.
Ús prescrit
Aquest aparell s’ha dissenyat i construït per preparar cafè i escalfar begudes.
Qualsevol altre ús es considera inadequat.
Aquest aparell no és apte per a ús comercial. El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys i lesions
que es puguin produir com a resultat d’un ús inadequat de l’aparell.
Aquest aparell es pot instal·lar sobre un forn integrat si aquest disposa d’un ventilador de refrigeració
posterior (potència màxima de 3 kW).
Instruccions d'ús
Llegiu detingudament aquest manual d’usuari abans de fer servir l’aparell.
Guardeu aquest manual en un lloc segur.
La negligència a l’hora de seguir les instruccions d’ús pot provocar lesions personals o danys en l’aparell.
El fabricant declina qualsevol responsabilitat per les lesions o danys que es puguin produir per no seguir
les instruccions d’ús.
Nota: aquest aparell inclou un ventilador de refrigeració. El ventilador s’encén cada cop que l’aparell
dispensa cafè, vapor o aigua calenta. S’apaga automàticament al cap d’uns minuts.
ADVERTÈNCIA:
Passos preliminars
Comprovació del transport
Un cop desembalat l’aparell, comproveu que no presenti danys i que inclogui tots els accessoris pertinents.
No feu servir l’aparell si hi detecteu algun dany. Contacteu amb el servei postvenda.
Instal·lació de l’aparell
• La instal·lació l’ha de realitzar un tècnic qualificat d’acord amb les normatives locals
(vegeu el capítol INSTAL·LACIÓ INTEGRADA).
• Manteniu el material d’embalatge (bosses de plàstic, poliestirè, etc.) fora de l'abast dels
infants.
• En cap circumstància instal·leu l’aparell en habitacions on la temperatura pugui baixar
dels 0°C.
• Ajusteu la duresa de l’aigua al més aviat possible seguint les instruccions del paràgraf
Ajustament de la duresa de l’aigua.
Connexió de l’aparell
Comproveu que el voltatge que figura a la placa identificativa de la
part inferior de l’aparell correspongui al voltatge del
subministrament elèctric domèstic.
Connecteu l’aparell a un endoll connectat a terra amb una capacitat de corrent nominal mínima de 10 A
instal·lat per un professional. Si el cable de l’aparell i l’endoll són incompatibles, demaneu a un electricista
que substitueixi l’endoll per un d’adequat. El compliment de les directives de seguretat exigeix l’ús d’un
interruptor multipolar amb una distància de contacte mínima de 3 mm per a la instal·lació. No feu servir
adaptadors d’endolls múltiples ni allargadors.
La xarxa elèctrica ha de disposar de dispositius de desconnexió
que compleixin les normes d’instal·lació nacionals.
Si l'endoll o el cable d'alimentació es fan malbé, eviteu riscos fent-los canviar només pel Servei Postvenda.
ADVERTÈNCIA:
ADVERTÈNCIA:
ADVERTÈNCIA:
6
Els aparells elèctrics no es poden eliminar com a residus domèstics normals. Als aparells que
inclouen aquest símbol els és aplicable la Directiva Europea 2002/96/CE. Els aparells elèctrics i
electrònics no poden ser tractats com a residus domèstics i cal portar-los a un centre de recollida
autoritzat per a la seva eliminació. L’eliminació correcta de l’aparell després de la seva vida útil evita els
possibles danys per al medi ambiental i la salut. Si voleu més informació sobre l’eliminació de l’aparell,
contacteu amb l’autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus o amb la botiga on vau
adquirir el producte.
Eliminació
Aquest aparell és conforme amb les directives CE següents:
Directiva de Baix Voltatge 2006/95/CE i posteriors esmenes.
Directiva EMC 2004/108/CE i posteriors esmenes.
Els materials i articles previstos per al contacte amb aliments són conformes als requisits de la norma
europea (CE) núm. 1935/2004.
Declaració de conformitat CE
Instal·lació integrada
Consulteu les mesures mínimes necessàries per a una correcta instal·lació de l’aparell.
La cafetera s’ha d’instal·lar en una columna que estigui ben collada a la paret amb un suport comercial.
Atenció:
Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans de realitzar-hi qualsevol tasca de manteniment o
instal·lació.
Els mobles de cuina que estiguin en contacte amb l’aparell han de ser resistents a la calor (mín. 65°C).
Per garantir una ventilació adequada, deixeu una obertura a la part inferior de l’estructura (vegeu les
mides de la figura).
Mides en mm
455
595
398
23
361
528
372
30
45
45
45
45
450 + 2 mm
500
560 + 8
Col·loqueu les guies als costats de l’estructura, tal
com mostra la figura. Fixeu les guies amb els
cargols subministrats i, a continuació, extraieu-les
completament. Si instal·leu la cafetera sobre un
"calaix escalfaplats", feu servir la part superior
d’aquest últim com a referència per col·locar les
guies. En aquest cas, no hi haurà superfície de
suport.
x 16 x 2
7
8
Subjecteu el cable d’alimentació amb el clip inclòs.
El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per
permetre que l’aparell s’extregui de l’estructura
per omplir el dipòsit de grans de cafè. Les normes
exigeixen la posada a terra de l’aparell. La
connexió elèctrica l’ha de realitzar un
electricista qualificat d’acord amb les
instruccions del fabricant.
Col·loqueu l’aparell sobre les guies, assegurant-vos
que les clavilles encaixin bé al seu lloc, i fixeu-lo
amb els cargols subministrats.
Si necessiteu ajustar l’alineació de l’aparell,
col·loqueu els espaiadors subministrats a sota o al
costat del suport.
x 1
x 4
x 4
560
+ 1 mm
9
Aparell
Vegeu la imatge A de la pàgina 10.
A1 Safata escalfadora de tasses
A2 Porta de manteniment
A3 Alimentador de cafè
A4 Contenidor de cafè mòlt
A5 Unitat de preparació
A6 Indicadors de la safata escalfadora de tasses
A7 Botó d’encès/espera
A8 Tauler de control
A9 Connector IEC
A10 Embocadura d’aigua calenta i vapor
A11 Safata d’emmagatzematge
A12 Dipòsit d’aigua
A13 Broc de cafè (alçada ajustable)
A14 Col·lector de gotes
A15 Tapa del dipòsit de grans de cafè
A16 Dipòsit de grans de cafè
A17 Regulador del gruix de mòlta
A18 Tapa del conducte de cafè mòlt
A19 Mesura
A20 Compartiment de la mesura
A21 Conducte d’alimentació de cafè mòlt
A22 Cable d’alimentació
A23 Interruptor principal d’encès/apagat
Tauler de control
Vegeu la imatge B de la pàgina 10.
Nota: els botons de control tàctils s’activen amb
un lleuger toc de dit.
B1 Pantalla: guia l’usuari sobre l’ús de l’aparell.
B2 Botó MENÚ per activar o desactivar el
mode d’ajustament del menú.
B3 Botó per seleccionar el gust del cafè.
B4 Botó per seleccionar el tipus de cafè
desitjat (espresso, tassa petita, tassa
mitjana, tassa gran, tassa alta)
B5-B6 Botons per moure’s pels
paràmetres del menú.
B7 Botó per confirmar la selecció
B8 Botó per preparar una tassa de cafè
B9 Botó per preparar dues tasses de cafè
B10 Botó per preparar un cappuccino.
B11 Botó per dispensar aigua calenta.
Contenidor de llet i accessoris
Vegeu la imatge C de la pàgina 10.
C1 Agulla de l’escumadora
C2 Mànec del contenidor de llet
C3 Botó de neteja (CLEAN)
C4 Tub d’entrada de la llet
C5 Broc de llet escumosa
C6
Escumadora
C7 Broc d’aigua calenta
Descripció del producte
Com que s’ha fet servir cafè per comprovar el funcionament de l’aparell a fàbrica, és completament
normal que hi pugui haver restes de cafè en el molinet.
Ajusteu la duresa de l’aigua al més aviat possible seguint les instruccions del paràgraf Ajustament de la
duresa de l’aigua.
1. Connecteu l’aparell a la presa elèctrica i accioneu l’interruptor principal (A23) a la posició I.
2. L’aparell mostra el missatge “omplir dipòsit” en diferents idiomes. Traieu el dipòsit d’aigua (fig.
4),esbandiu-lo i ompliu-lo amb aigua fresca sense superar la línia MAX. Torneu-lo a inserir, tot
empenyent fins al final.
3. Escolliu l’idioma (els idiomes es van alternant a intervals d’uns 3 segons): Quan aparegui el missatge
“press TO INSTALL ENGLISH” (Premeu per instal·lar l’anglès), premeu (B7) (fig. 3)
durant 3 segons fins que aparegui ENGLISH INSTALLED (Anglès instal·lat). Si us equivoqueu amb
l’idioma, consulteu les instruccions de la secció “Configuració de l’idioma”. Si el vostre idioma no està
disponible, escolliu un dels que apareixen (aquestes instruccions fan referència a l’idioma anglès). A
continuació, seguiu les instruccions.
4. Col·loqueu una tassa sota el broc d’aigua calenta (fig. 5) (si el broc d’aigua calenta no està instal·lat,
l’aparell mostra el missatge INSERTAR BOQUILLA DE AGUA CALIENTE. Col·loqueu el broc com
s’indica a la figura 6. La màquina mostra el missatge AGUA CALIENTE PULSAR ” (Per aigua
calenta, premeu ). Premeu (B7); sortirà una mica d’aigua pel broc.
5. La pantalla mostra APAGADO. ESPERE, POR FAVOR... i s’apaga.
6. Extraieu l’aparell de l’estructura, fent servir les nanses previstes (Figura 7); obriu la tapa, ompliu el
dipòsit de grans de cafè, tanqueu la tapa i torneu a inserir l’aparell dins la seva estructura.
La cafetera ja està llesta per a un ús normal.
No ompliu el dipòsit amb cafè mòlt, cafè soluble, cafè
caramel·litzat o altres objectes, ja que podrien fer malbé l’aparell
Nota:
Quan feu servir l’aparell per primer cop, cal que prepareu 4/5 cafès i 4/5 cappuccinos abans no ofereixi
bons resultats.
Cada cop que encengueu l’aparell fent servir l’interruptor principal d’encès/apagat (A23), la cafetera
activarà la funció d’autodiagnosi i, a continuació, s’apagarà: per tornar-la a encendre, premeu el botó
d’encès/espera (A7) (Figura 1).
ADVERTÈNCIA:
Utilització de l’aparell per primer cop
13
Cada cop que l’aparell s’encén, realitza un cicle de preescalfament i esbandida automàtic que no es pot
interrompre. L’aparell estarà llest per al seu ús quan es completi aquest cicle.
Risc de cremades! Durant el procés d’esbandida, surt una mica
d’aigua calenta dels brocs de cafè.
Per encendre l’aparell, premeu el botó d’encès/espera (A7) (Figura 1): la pantalla mostra
CALENTANDO. ESPERE, POR FAVOR.... Quan l’aparell s’hagi escalfat, la pantalla mostrarà: ACLARADO.
L’aparell haurà assolit la temperatura de funcionament quan la pantalla mostri TAZA MEDIANA SABOR
NORMAL.
ADVERTÈNCIA:
Encesa i preescalfament
14
1. L’aparell està configurat de fàbrica per preparar cafè amb un gust normal. Podeu seleccionar diferents
gustos per al cafè: extrasuau, suau, normal, fort o extrafort, amb l’opció de fer servir cafè mòlt. Per
seleccionar el gust desitjat, premeu repetidament el botó (B3) (Figura 8) fins que aparegui en
pantalla.
2. Col·loqueu una tassa sota els brocs de cafè per preparar un cafè (Figura 9) o dues tasses per preparar-
ne dos (Figura 9). Si voleu un cafè més cremós, abaixeu el broc de cafè de manera que s’acosti al
màxim a les tasses (Figura 10).
3. Premeu el botó (B4) (Figura 11) per seleccionar el tipus de cafè desitjat: espresso, tassa petita,
tassa mitjana, tassa gran o tassa alta.
Premeu el botó (B8) (Figura 12) per fer un cafè o el botó (B9) (Figura 13) per fer-ne dos.
L’aparell moldrà els grans de cafè i, a continuació, deixarà sortir el cafè.
Després de dispensar la quantitat de cafè preestablerta, l’aparell s’atura automàticament i, a
continuació, buida el cafè mòlt en el contenidor de cafè mòlt.
4. Al cap d’uns segons, l’aparell torna a estar llest per al seu ús.
5. Per apagar l’aparell, premeu el botó d’encès/espera (A7) (Figura 1). (Abans d’apagar-se, l’aparell
realitzarà un cicle d’esbandida automàtic: aneu amb compte per risc de cremades).
Nota:
Si el cafè surt massa lent o l’aparell no dispensa la quantitat deguda, consulteu el capítol AJUSTAMENT
DEL MOLINET DE CAFÈ.
Si el cafè surt massa ràpid o no és prou cremós, consulteu el capítol AJUSTAMENT DEL MOLINET DE
CAFÈ.
Consells per a un cafè més calent:
- seguiu les instruccions del capítol CANVI I AJUSTAMENT DELS PARÀMETRES DEL MENÚ, funció
Esbandida;
- no feu servir tasses massa gruixudes, llevat que les hagueu preescalfat prèviament, ja que absorbeixen
massa calor;
- feu servir tasses preescalfades, esbandides amb aigua calenta.
Podeu interrompre la sortida de cafè en qualsevol moment prement el botó seleccionat prèviament.
Si voleu augmentar la quantitat de cafè de la tassa, manteniu premut el botó seleccionat prèviament
immediatament després que deixi de sortir cafè (teniu 3 segons per fer-ho).
Quan la pantalla mostri RELLENAR EL DEPÓSITO cal omplir el dipòsit d’aigua; altrament, l’aparell no
podrà preparar cafè. (És possible que encara quedi aigua al dipòsit; és normal).
Cada 14 cafès normals (o 7 dobles) fets, l’aparell mostra el missatge ¡VACIAR CONTENEDOR
RESIDUOS CAFÉ!. Per netejar, obriu la porta de manteniment de la part frontal estirant del broc
(Figura 16), retireu el col·lector de gotes (Figura 17) i netegeu-lo.
Quan netegeu l’aparell, extraieu sempre el col·lector
de gotes.
Quan retireu el col·lector de gotes, cal que
buideu el contenidor. Si no ho feu, l’aparell es
podria obturar.
El dipòsit d’aigua no s’ha d’extreure mai mentre
l’aparell estigui fent sortir cafè. Si ho feu, l’aparell no
podrà preparar cafè i la pantalla mostrarà:
¡MOLIDO DEMAS. FINO REGULAR
MOLINILLO! PULSAR 'OK' seguit de RELLENAR
EL DEPÓSITO. Comproveu el nivell d’aigua del
dipòsit i torneu a inserir-lo dins l’aparell. Per reiniciar
l’aparell, inseriu el broc d’aigua si no ho heu fet ja
(Figura 6) i premeu (B7); la pantalla mostrarà
AGUA CALIENTE. PULSAR 'OK'. Premeu (B7) al cap d’uns segons i deixeu que surti aigua del
broc durant uns 30 segons. Després d’això, l’aparell torna automàticament als ajustaments normals
programats.
Pot ser que l’aparell us demani repetir el procés diverses vegades; ho fa per eliminar qualsevol rastre
d’aire de l’interior del circuit hidràulic.
Si aquest procés no es porta a cap correctament o si s’apaga l’aparell, la pantalla pot tornar a mostrar
els ajustaments normals programats tot i que el problema continuï existint.
Preparació del cafè (fent servir grans de cafè)
15
Per defecte, l’aparell oferirà automàticament les quantitats de cafè següents:
Espresso,
Tassa petita,
Tassa mitjana,
Tassa gran,
Tassa alta.
Per modificar aquestes quantitats de cafè i configurar la quantitat desitjada, per exemple canviant la
quantitat d’espresso, seguiu aquests passos:
Premeu repetidament el botó (B4) fins que la pantalla mostri ESPRESSO.
Manteniu premut el botó (B8) fins que la pantalla mostri el missatge PROGRAME CANTIDAD. A
continuació, l’aparell farà sortir cafè.
Torneu a prémer el botó (B8) per aturar la sortida de cafè i programar l’aparell amb la nova
quantitat de cafè.
L’aparell s’haurà programat amb el nou ajustament i estarà llest per al seu ús.
Si voleu, també podeu modificar la quantitat de cafè per a tassa petita, tassa mitjana, tassa gran i tassa alta.
Nota: premeu el botó (B9) per a una mesura de cafè que sigui el doble de l’establerta prèviament
fent servir el botó (B8).
Si voleu restablir els ajustaments originals de l’aparell, vegeu el paràgraf Restablir els valors preestablerts de
fàbrica.
Com canviar la quantitat de cafè d’una tassa
El molinet de cafè ja ve ajustat de fàbrica i no cal ajustar-lo; malgrat tot, si la
sortida de cafè és massa ràpida o massa lenta (el cafè surt gota a gota),
ajusteu-lo fent servir el regulador del gruix de mòlta (Figura 14).
El regulador del gruix de mòlta només
es pot ajustar quan el molinet està en
funcionament.
Si voleu un cafè més cremós, gireu el regulador una posició en sentit
antihorari (cafè més fi).
Si voleu que el cafè surti més ràpid (i no gota a gota), gireu el regulador una
posició en sentit horari (cafè més gruixut).
ADVERTÈNCIA:
Ajustament del molinet de cafè
Premeu el botó (B3) (Figura 8) i seleccioneu la funció de cafè mòlt.
Estireu l’aparell cap enfora; feu servir les nanses previstes a aquest efecte (Figura 7).
Aixequeu la petita tapa central i aboqueu una mesura de cafè mòlt dins del conducte (Figura 18); a
continuació, torneu a col·locar l’aparell a lloc i procediu com en el capítol PREPARACIÓ DEL CAFÈ (FENT
SERVIR GRANS DE CAFÈ).
Nota: només es pot fer un cafè cada cop; premeu el botó (B8) (Figura 12).
Si després de fer servir l’aparell amb cafè mòlt voleu tornar a preparar cafè amb grans, desactiveu la
funció de cafè mòlt tornant a prémer el botó (B3) (Figura 8).
Nota:
No afegiu mai cafè mòlt amb l’aparell apagat, ja que es podria escampar pel seu interior.
No afegiu mai més d’una mesura; altrament, l’aparell no prepararà cafè.
Feu servir només la mesura subministrada.
Feu servir només cafè mòlt especial per a màquines de cafè espresso.
Si afegiu més d’una mesura de cafè mòlt i el conducte s’obtura, feu servir un ganivet per retirar el cafè
del conducte (Figura 20) i, a continuació, retireu i netegeu la unitat de preparació i l’aparell tal com
descriu el paràgraf Neteja de la unitat de preparació.
Preparar espresso amb cafè mòlt (i no amb grans)
Aigua calenta
16
Comproveu sempre que l’aparell estigui llest per al seu ús.
Comproveu que el broc de l’aigua estigui connectat a l’embocadura (Figura 6).
Col·loqueu un recipient sota el broc.
Premeu el botó (B11). La màquina mostra el missatge HOT WATER PRESS OK (Per aigua calenta,
premeu OK); premeu (B7) per confirmar.
La pantalla mostra AGUA CALIENTE i del broc surt aigua calenta que omple el recipient (no feu sortir
aigua calenta durant més de 2 minuts seguits). Per aturar la sortida, premeu el botó (B11). La sortida
d’aigua s’atura automàticament quan s’assoleix la quantitat preestablerta.
Preparació de cappuccinos
Seleccioneu el gust de cafè que vulgueu fer servir per preparar cappuccinos prement el botó (B3).
Retireu la tapa del contenidor de llet.
Ompliu el contenidor amb aproximadament 100 ml de llet per cada cappuccino que vulgueu preparar
(Figura 22), sense superar la línia MAX del contenidor (equivalent a uns 750 ml). Feu servir
preferiblement llet descremada o semidescremada a temperatura de nevera (uns 5°C).
Comproveu que el tub d’entrada de la llet estigui ben inserit en la volandera de goma (Figura 23) i, a
continuació, torneu a tapar el contenidor de llet.
Situeu l’agulla de l’escumadora (C1) entre les paraules CAPPUCCINO i CAFFELATTE impreses en la
tapa del contenidor de llet. Podeu ajustar la quantitat d’escuma produïda: moveu l’agulla cap a la paraula
CAFFELATTE si voleu una escuma més lleugera. Si, per contra, moveu l’agulla cap a CAPPUCCINO
obtindreu una escuma més espessa.
A. Sense escuma
B. Escuma suau
C. Agulla
D. Escuma espessa
Retireu el broc d’aigua calenta (Figura 6) i connecteu el contenidor de llet a l’embocadura (Figura 24).
Moveu el broc de llet com es descriu a dalt i col·loqueu una tassa prou gran sota els brocs de cafè i llet.
Premeu el botó (B10). La pantalla mostrarà el missatge CAPUCHINO i, al cap d’uns segons, del
broc de llet sortirà llet escumosa que omplirà la tassa de sota. (La sortida de llet s’atura automàticament
i s’inicia la sortida de cafè).
El cappuccino ja està llest: afegiu-hi sucre i, si voleu, empolvoreu l’escuma amb cacau en pols.
A
B
C
D
17
Nota:
Quan prepareu un cappuccino, podeu aturar la sortida de llet escumosa o cafè prement el botó
(B10).
Per mantenir l’escumadora de llet en condicions higièniques, netegeu sempre els tubs interns de la tapa
del contenidor de llet després de preparar un cappuccino. La pantalla mostrarà el missatge PULSE EL
BOTÓN CLEAN :
- col·loqueu un recipient sota el broc de llet (Figura 25);
- manteniu premut el botó CLEAN (C3) de la tapa del contenidor de llet durant almenys 8 segons
(Figura 25) per activar la neteja. La pantalla mostrarà el missatge LIMPIAR... amb una barra de
progrés a sota. No deixeu anar el botó CLEAN fins que la barra i el cicle de neteja s’hagin completat.
El cicle de neteja s’atura quan es deixa anar el botó CLEAN. Després de la neteja, retireu el
contenidor de llet i fiqueu-lo dins la nevera. És millor no deixar llet fora de la nevera durant més de 15
minuts.
Si voleu modificar la quantitat de cafè o llet escumosa que l’aparell dispensa automàticament, seguiu les
instruccions del capítol COM CANVIAR LA QUANTITAT DE LLET I CAFÈ DEL CAPPUCCINO.
Com canviar la quantitat de llet i cafè del cappuccino
Per defecte, l’aparell ofereix automàticament un cappuccino normal. Per modificar aquesta quantitat, feu el
següent:
Ompliu el contenidor de llet fins al límit màxim que indica el contenidor mateix.
Manteniu premut el botó (B10) fins que la pantalla mostri el missatge PROGRAME CANTIDAD
LECHE PARA CAPUCHINO. A continuació, l’aparell dispensarà llet.
Torneu a prémer el botó (B10) per aturar la sortida de llet i programar l’aparell amb la nova
quantitat de llet.
Al cap d’uns segons, començarà a sortir cafè i la pantalla mostrarà el missatge PROGRAME
CANTIDAD CAFÉ PARA CAPUCHINO.
Torneu a prémer el botó (B10) per aturar la sortida de cafè i programar l’aparell amb la nova
quantitat de cafè.
L’aparell s’haurà programat amb el nou ajustament i estarà llest per al seu ús.
Canvi i ajustament dels paràmetres del menú
Quan l’aparell està llest per al seu ús, podeu accedir al menú per canviar els paràmetres o funcions
següents:
ESBANDIDA
POSAR EN HORA EL RELLOTGE
•IDIOMA
INICI AUTOMÀTIC
DESCALCIFICACIÓ
TEMPERATURA DEL CAFÈ
APAGADA AUTOMÀTICA
DURESA DE L’AIGUA
RESTABLIR VALORS PREDETERMINATS
ESTALVI ENERGÈTIC
ESTADÍSTIQUES
AJUSTAMENT DEL TO
•SORTIR
Selecció de l’idioma
Per canviar l’idioma de la pantalla, feu el següent:
Premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú i, a continuació, premeu els botons (B5) i
(B6) per seleccionar IDIOMA.
Premeu (B7).
Premeu els botons (B5) i (B6) fins que es mostri l’idioma desitjat.
Premeu (B7) per confirmar.
Premeu el botó MENÚ (B2) per sortir del menú.
Esbandida
Aquesta funció permet obtenir un cafè més calent. Feu el següent:
Si, en encendre l’aparell, seleccioneu una tassa de cafè petita (de menys de 60 ml), feu servir l’aigua
calenta del cicle d’esbandida per preescalfar la tassa.
Si, per contra, han passat més de 2/3 minuts des de l’últim cafè preparat, preescalfeu la unitat de
preparació abans de fer més cafès. Per fer-ho, premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú; la
pantalla mostrarà el missatge ACLARADO. Premeu (B7). La pantalla mostra PULSE 'OK' PARA
CONF. Torneu a prémer el botó (B7). Deixeu que l’aigua caigui sobre el col·lector de gotes o feu-
la servir per omplir (i després buidar) la tassa on voleu servir el cafè per tal d’escalfar-la.
Com canviar la durada del funcionament
Per defecte, l’aparell s’apaga automàticament al cap de 30 minuts d’inactivitat. Per modificar aquest temps
(màx. 120 minuts), feu el següent:
Premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú i, a continuació, premeu els botons (B5) i
(B6) fins que la pantalla mostri el missatge AUTO-APAGADO.
Premeu (B7) per confirmar.
Premeu els botons (B5) i (B6) per establir el període de temps al cap del qual l’aparell s’apagarà
(30 minuts, 1 hora o 2 hores).
Premeu (B7) per confirmar.
Premeu el botó MENÚ (B2) per sortir del menú.
Posar el rellotge en hora
Premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú i, a continuació, premeu els botons (B5) i
(B6) fins que la pantalla mostri el missatge FIJAR LA HORA.
Premeu (B7).
Per ajustar les hores, feu servir els botons (B5) i (B6
) i, a continuació, premeu (B7) per
confirmar.
Per ajustar els minuts, feu servir els botons (B5) i (B6) i, a continuació, premeu (B7) per
confirmar.
Premeu el botó MENÚ (B2) per sortir del menú.
Com canviar l’hora d’encesa automàtica
Aquesta funció permet encendre l’aparell automàticament a una hora determinada.
Assegureu-vos d’haver posat en hora el rellotge de l’aparell.
Premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú i, a continuació, premeu els botons (B5) i
(B6) fins que la pantalla mostri el missatge AUTOENCENDIDO.
Premeu (B7).
L’aparell mostra el missatge AUTOENCENDIDO ¿ACTIVAR?.
Premeu (B7) per confirmar.
Per ajustar l’hora d’inici automàtic, feu servir els botons (B5) i (B6) i, a continuació, premeu
(B7) per confirmar.
Per ajustar els minuts, feu servir els botons (B5) i (B6) i, a continuació, premeu (B7) per
confirmar.
Premeu (B7); la pantalla mostrarà AUTOENCENDIDO ACTIVADO.
Com canviar la temperatura del cafè
Per canviar la temperatura del cafè, feu el següent:
Premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú i, a continuació, premeu els botons (B5) i
(B6) fins que la pantalla mostri el missatge TEMPERATURA CAFÉ;
Premeu (B7).
Premeu els botons (B5) i (B6) per seleccionar la temperatura del cafè desitjada: baixa, normal,
alta.
Premeu (B7) per confirmar la temperatura triada.
Premeu el botó MENÚ (B2) per sortir del menú.
18
Ajustament de la duresa de l’aigua
Si voleu, podeu incrementar l’interval entre els cicles de descalcificació de manera que es realitzin amb
menys freqüència i d’acord amb el contingut real de calci de l’aigua utilitzada. Feu el següent:
Traieu la tira de "prova de duresa total" del seu embalatge (pàgina 2) i submergiu-la completament dins
l’aigua durant uns segons. A continuació, retireu-la i espereu uns 30 segons (fins que canviï de color i
s’hi formin una sèrie de quadres vermells).
Premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú i, a continuació, premeu els botons (B5) i
(B6) fins que la pantalla mostri el missatge DUREZA DEL AGUA.
Premeu (B7).
Premeu els botons (B5) i (B6) per seleccionar el nombre de punts corresponents al nombre de
quadres vermells formats a la tira de prova (per exemple, si a la tira es formen 3 quadres vermells, cal
que seleccioneu el missatge );
Premeu (B7) per confirmar. L’aparell ja està programat per realitzar el cicle de descalcificació quan
realment calgui.
Premeu el botó MENÚ (B2) per sortir del menú.
Descalcificació
El descalcificador conté àcids. Respecteu les advertències de seguretat del
fabricant que apareixen en el paquet del descalcificador.
Nota: Feu servir només descalcificadors recomanats pel fabricant. Altrament, la garantia de l’aparell
quedarà invalidada. La garantia també s’invalidarà si no descalcifiqueu l’aparell regularment.
Quan la pantalla mostri el missatge DESCALCIFICACIÓN!, és hora de descalcificar l’aparell. Feu el següent:
Comproveu que l’aparell estigui llest per al seu ús.
Connecteu el broc d’aigua (C7) a l’embocadura (A10).
Premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú i, a continuació, premeu els boton (B5) i
(B6) fins que la pantalla mostri el missatge DESCALCIFICANDO.
Premeu (B7); la pantalla mostrarà el missatge DESCALCIFICANDO. PULSE 'OK' PARA CONF.
Premeu (B7). La pantalla mostrarà el missatge INSERTAR DESCALCIF. PULSAR 'OK'.
Buideu el dipòsit d’aigua i aboqueu-hi el contingut de l’ampolla de desincrustador, amb cura de
respectar les instruccions del fabricant a l’etiqueta. Col·loqueu un contenidor amb una capacitat d’uns
dos litres sota el broc d’aigua calenta.
Premeu el botó (B7); la solució descalcificadora surt del broc d’aigua calenta i comença a omplir el
recipient de sota. La pantalla mostrarà el missatge DESCALCIFICACIÓN EN CURSO... .
El cicle de descalcificació alternarà automàticament la sortida del líquid amb una sèrie de pauses.
Al cap d’uns 30 minuts, la pantalla mostrarà el missatge ACLARADO. RELLENAR EL DEPÓSITO.
Buideu el dipòsit d’aigua, esbandiu-lo bé per eliminar qualsevol resta de descalcificador i, a continuació,
torneu-lo a omplir amb aigua neta.
Col·loqueu el dipòsit ple d’aigua neta dins l’aparell. La pantalla mostrarà el missatge ACLARADO
COMPLETO. PULSAR 'OK'.
Premeu novament (B7). Sortirà aigua calenta pel broc, s’omplirà el contenidor i es mostrarà el
missatge ENJUAGANDO, ESPERE.
Espereu que es mostri el missatge ACLARADO COMPLETO. PULSAR 'OK'.
Premeu (B7). La màquina mostra el missatge DESCALCIFICACIÓN TERMINADA. L’aparell
s’apaga automàticament. Torneu a omplir el dipòsit amb aigua.
El cicle de descalcificació ja s’ha completat i l’aparell torna a estar llest per fer cafè.
Nota: si interrompeu el cicle de descalcificació abans que es completi, haureu de tornar a començar des
del principi.
Nota: SI NO DESCALCIFIQUEU L’APARELL REGULARMENT, LA GARANTIA QUEDARÀ
INVALIDADA.
Restablir els valors preestablerts de fàbrica
Per restablir els valors originals de l’aparell (fins i tot després d’haver-los canviat), feu el següent:
Premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú i, a continuació, premeu els botons (B5) i
(B6) fins que la pantalla mostri el missatge VALORES DE FÁBRICA.
Premeu (B7); la pantalla mostrarà el missatge PULSE 'OK' PARA CONF.
Premeu (B7) per restablir els valors de fàbrica. La pantalla mostrarà el missatge RESTABLECIDOS
durant uns segons.
Estalvi energètic
Premeu la icona (B2) per accedir al menú de configuració.
Premeu les icones (B5) i (B6) fins a veure a la pantalla
AHORRO DE ENERGÍA
(Estalvi
energètic).
ADVERTÈNCIA:
19
Premeu la icona (B7). Es mostra el missatge
¿DESACTIVAR?
(o be
¿ACTIVAR?
si la funció estava
desactivada).
Premeu la icona (B7) per activar o desactivar la funció o bé la icona (B2) per sortir del menú.
Estadístiques
Aquesta funció permet consultar les estadístiques de l’aparell. Per consultar-les, feu el següent:
Premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú i, a continuació, premeu els botons (B5) i
(B6) fins que l’aparell mostri el missatge ESTADÍSTICA.
Premeu (B7).
Premeu els botons (B5) i (B6) per saber:
- quants cafès i cappuccinos heu fet;
- quants cops heu descalcificat l’aparell;
- el nombre total de litres d’aigua dispensats per l’aparell.
Premeu el botó MENÚ (B2) un cop per sortir de la funció o dos per sortir del MENÚ .
Ajustament del to
Aquesta funció permet activar o desactivar el senyal acústic que emet l’aparell cada cop que es prem un
botó o es connecta o desconnecta un accessori.
Nota: per defecte, l’aparell té el senyal acústic activat.
Premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú i, a continuació, premeu els botons (B5) i
(B6) fins que la pantalla mostri el missatge ADVERTENCIA ACÚSTICA.
Premeu (B7). La pantalla mostrarà el missatge ADVERTENCIA ACÚSTICA ¿DESACTIVAR?.
Premeu (B7) per desactivar el senyal acústic.
Premeu el botó MENÚ (B2) per sortir del menú.
Ajustament del cafè
Per a les instruccions sobre l’ajustament del cafè, consulteu el capítol COM CANVIAR LA QUANTITAT DE
CAFÈ D’UNA TASSA.
Ajustaments del cappuccino
Per a les instruccions sobre els ajustaments del cappuccino, consulteu el capítol COM CANVIAR LA
QUANTITAT DE LLET I CAFÈ DEL CAPPUCCINO.
20
Neteja i manteniment
Neteja de l’aparell
No feu servir dissolvents ni detergents abrasius per netejar l’aparell. N’hi ha prou amb un drap suau i
humit. Cal netejar regularment les peces de l’aparell següents:
Contenidor de cafè mòlt (A4).
Col·lector de gotes (A14).
Dipòsit d’aigua (A12).
Brocs de cafè (A13).
Conducte d’alimentació de cafè mòlt (A21).
L’interior de l’aparell, al qual s’accedeix des de la porta de manteniment (A2).
La unitat de preparació (A5).
Neteja del contenidor de cafè mòlt
Quan la pantalla mostri el missatge ¡VACIAR CONTENEDOR RESIDUOS CAFÉ!, buideu i netegeu el
contenidor de cafè mòlt. Per netejar-lo, feu el següent:
Obriu la porta de manteniment de la part frontal de l’aparell (Figura 16), retireu el col·lector de gotes
(Figura 17) i netegeu-lo.
Netegeu bé el contenidor de cafè mòlt.
Nota: Quan retireu el col·lector de gotes, cal que buideu el contenidor.
Neteja del col·lector de gotes
Si el col·lector de gotes no es buida, l’aigua podria vessar-se. Això
pot fer malbé l’aparell.
ADVERTÈNCIA:
21
El col·lector de gotes disposa d’un indicador del nivell de l’aigua en forma de suro vermell (Figura 27).
Buideu i netegeu el col·lector de gotes abans que el suro vermell sobrepassi l’alçada del col·lector de gotes.
Per retirar el col·lector de gotes:
1. Obriu la porta de manteniment (Figura 16).
2. Retireu el col·lector de gotes i el contenidor de cafè mòlt (Figura 17).
3. Netegeu el col·lector de gotes i el contenidor de cafè mòlt (A4).
4. Torneu a posar a lloc el col·lector de gotes i el contenidor de cafè mòlt (A4).
5. Tanqueu la porta de manteniment.
Neteja del dipòsit d’aigua
1. Netegeu el dipòsit d’aigua (A12) regularment (un cop al mes) amb un drap humit i una mica de
detergent suau.
2. Procureu eliminar qualsevol resta de detergent.
Neteja dels brocs
1. Netegeu els brocs regularment amb una esponja (Figura 28).
2. Comproveu regularment que els forats del broc de cafè no estiguin obturats. Si cal, extraieu qualsevol
resta de cafè amb un escuradents (Figura 26).
Neteja del conducte d’alimentació de cafè mòlt
Comproveu regularment (un cop al mes) que el conducte d’alimentació de cafè mòlt no estigui obturat
(Figura 20).
Abans de realitzar qualsevol operació de neteja, apagueu l’aparell
fent servir l’interruptor principal (A23) i desendolleu-lo de la xarxa
elèctrica.
No submergiu mai la cafetera en aigua.
Neteja de l’interior de l’aparell
1. Comproveu regularment (un cop al mes) que l’interior de l’aparell no estigui brut. Si cal, elimineu
qualsevol resta de cafè amb una esponja.
2. Elimineu qualsevol residu amb un aspirador (Figura 29).
Neteja de la unitat de preparació
La unitat de preparació s’ha de netejar almenys un cop al mes.
La unitat de preparació (A5) no es pot extreure amb l’aparell
encès. No intenteu extreure la unitat de preparació per la força.
1. Comproveu que l’aparell estigui ben apagat (vegeu COM APAGAR L’APARELL).
2. Obriu la porta de manteniment (Figura 16).
3. Retireu el col·lector de gotes i el contenidor de cafè mòlt (Figura 17).
4. Premeu els dos botons d’ejecció vermells cap endins alhora que extraieu la unitat de preparació (Figura
30).
Nota: Netegeu la unit de preparació sense fer servir detergents, atès que l’interior del pistó presenta
un tractament amb lubricant que el detergent podria eliminar.
5. Deixeu la unitat de preparació en aigua durant uns 5 minuts i, a continuació, esbandiu-la.
6. Després de netejar la unitat de preparació (A5), torneu a inserir-la de manera que el suport i la clavilla
de la part inferior coincideixin; a continuació, premeu el símbol PUSH fins que encaixi.
A. Suport
B. Clavilla
ADVERTÈNCIA:
ADVERTÈNCIA:
A
B
22
Nota: Si us costa inserir la unitat de preparació, adapteu-la abans a la grandària correcta pressionant-la
amb força des de baix i des de dalt alhora, tal com mostra la figura.
7. Un cop inserida, assegureu-vos que els dos botons vermells hagin sortit cap enfora.
8. Torneu a col·locar el col·lector de gotes i el contenidor de cafè mòlt.
9. Tanqueu la porta de manteniment.
Neteja del contenidor de llet
Netegeu sempre els tubs de l’interior del contenidor de llet (C)
després de preparar llet.
Si queda llet en el contenidor, no el deixeu fora de la nevera més temps de l’estrictament necessari.
Netegeu el contenidor cada cop que prepareu llet, tal com descriu el punt 3 del capítol PREPARACIÓ DE
CAPPUCCINOS.
Tots els components es poden rentar en el rentaplats, sempre que es col·loquin en el prestatge de dalt.
1. Gireu la tapa del contenidor de llet en sentit horari i retireu-la.
2. Retireu el broc de llet i el tub d’entrada.
A. Broc de llet
B. Tub d’entrada
C. Ranura
D. Agulla
E. Forat
3. Retireu l’agulla estirant-la cap enfora.
4. Renteu bé tots els components amb aigua calenta i un detergent suau. Assegureu-vos que no quedi cap
resta de llet a l’interior dels forats o a la ranura de l’extrem fi de l’agulla.
5. Comproveu que el tub d’entrada i el broc no estiguin obturats per restes de llet.
6. Col·loqueu a lloc l’agulla, el broc de llet i el tub d’entrada.
7. Torneu a col·locar la tapa del contenidor de llet.
ADVERTÈNCIA:
Com apagar l’aparell
Cada cop que l’aparell s’apaga, realitza un cicle d’esbandida automàtic que no es pot interrompre.
Durant el procés d’esbandida, surt una mica d’aigua calenta dels
brocs de cafè. Eviteu el contacte amb les esquitxades d’aigua. Per
apagar l’aparell, premeu el botó d’encès/espera (A7). L’aparell
realitza un cicle d’esbandida i s’apaga.
Nota: si no teniu pensat fer servir l’aparell durant un temps prolongat, situeu el botó d’encès/apagat
(A23) del costat de la màquina en la posició 0.
ADVERTÈNCIA:
A
B
C
D
E
E
Missatges de la pantalla
23
MISSATGE MOSTRAT CAUSA POSSIBLE SOLUCIÓ
RELLENAR EL DEPÓSITO
- El dipòsit d’aigua està buit o està
mal col·locat.
- Ompliu el dipòsit d’aigua i/o inseriu-lo
correctament fins al fons.
¡MOLIDO DEMAS. FINO
REGULAR MOLINILLO!
INSERTAR BOQUILLA DE
AGUA Y PULSAR 'OK'.
- La mòlta és massa fina i el cafè
surt massa lent.
- Feu girar el regulador del gruix de
mòlta una posició en direcció al
número 7.
¡MOLIDO DEMAS. FINO
REGULAR MOLINILLO!
(alternat amb)
PULSAR 'OK'
(i seguit de)
RELLENAR EL DEPÓSITO
- El dipòsit s’ha extret mentre
sortia líquid de l’aparell.
- Hi ha aire dins del circuit
hidràulic.
- Torneu a col·locar el dipòsit i premeu
OK (B7). La pantalla mostra AGUA
CALIENTE. L’aparell dispensa aigua
calenta i ja torna a estar llesta per al
seu ús.
¡VACIAR CONTENEDOR
RESIDUOS CAFÉ!
- El contenidor de cafè mòlt (A4)
està ple o han passat més de tres
dies des de l’últim cop que
l’aparell va dispensar líquid
(aquesta operació garanteix la
higiene de l’aparell).
- Buideu i netegeu el contenidor de cafè
mòlt i torneu-lo a col·locar al seu lloc.
IMPORTANT: quan retireu el
col·lector de gotes, CAL buidar el
contenidor de cafè mòlt, encara que
no estigui ple del tot. Si no ho feu,
quan prepareu els cafès següents, el
contenidor de cafè mòlt es pot omplir
més del previst i obturar la màquina.
INSERTAR CONTENEDOR
PARA RESIDUOS CAFÉ
- Després de netejar-lo, el
contenidor de cafè mòlt no s’ha
col·locat a lloc.
- Obriu la porta de manteniment i
inseriu el contenidor de cafè mòlt.
¡AÑADA CAFÉ PRE-MOLIDO!
- Heu seleccionat la funció "cafè
mòlt" i no heu abocat cafè mòlt
dins del conducte.
- El conducte (A21) està obturat.
- Extraieu l’aparell i aboqueu cafè mòlt
pel conducte.
- Netegeu el conducte amb un ganivet
tal com descriu el paràgraf Neteja del
conducte d’alimentació de cafè mòlt.
DESCALCIFICACIÓN!
(alternat amb)
TAZA MEDIANA SABOR
NORMAL
- Indica que cal realitzar un cicle de
descalcificació.
- Realitzeu un cicle de descalcificació al
més aviat possible seguint les
instruccions del paràgraf
DESCALCIFICANDO.
¡MENOS CAFÉ!
- Heu afegit massa cafè.
- Seleccioneu un gust més suau o reduïu
la quantitat de cafè mòlt i, a
continuació, torneu a fer sortir cafè.
¡LLENE CONTENEDOR DE
GRANOS!
- Els grans de cafè s’han esgotat. - Ompliu el dipòsit de grans de cafè.
¡INSERTAR GRUPO DE
INFUSIONES!
- No heu inserit la unitat de
preparació després de netejar-la.
- Inseriu la unitat de preparació tal com
descriu el paràgraf Neteja de la unitat
de preparació.
¡CERRAR PUERTA!
- La porta de manteniment està
oberta.
- Tanqueu la porta de manteniment.
¡ALARMA GENERAL!
- L’interior de l’aparell està molt
brut.
- Netegeu bé l’interior de l’aparell, tal
com s’explica en el capítol NETEJA I
MANTENIMENT. Si el missatge es
continua mostrant després de la
neteja, contacteu amb un centre de
servei.
Solució de problemes
24
A continuació es mostra una llista amb possibles problemes de funcionament.
Si no podeu resoldre el problema tal com descriu la taula, contacteu amb el servei postvenda.
PROBLEMA CAUSA POSSIBLE SOLUCIÓ
El cafè no està calent. - Les tasses no s’han preescalfat.
- La unitat de preparació s’ha refredat
perquè han passat 2/3 minuts des de
l’últim cafè preparat.
- La temperatura establerta no és prou
alta.
- Escalfeu les tasses esbandint-les amb aigua
calenta.
- Abans de fer cafè, escalfeu la unitat de preparació
seleccionant la funció ESBANDIDA en el menú.
- Canvieu la temperatura establerta (vegeu el
paràgraf Com canviar la temperatura del cafè).
El cafè no és prou cremós. - El cafè es mol massa gruixut.
- La mescla de cafè és inadequada.
- Gireu el regulador del gruix de mòlta una posició
cap al número 1 quan el molinet de cafè estigui
en funcionament (Figura 14).
- Feu servir una mescla de cafè específica per a
màquines de cafè espresso.
El cafè surt massa lent o gota a
gota.
- El cafè es mol massa fi. -Gireu el regulador del gruix de mòlta una posició
cap al número 7 quan el molinet de cafè estigui
en funcionament (Figura 14). Gireu el regulador
una posició cada cop fins que el cafè surti de
forma satisfactòria. Els resultats només són
visibles al cap de dos cafès.
El cafè surt massa ràpid. - El cafè es mol massa gruixut. - Gireu el regulador del gruix de mòlta una posició
cap al número 1 quan el molinet de cafè estigui
en funcionament (Figura 14). Eviteu girar en
excés el regulador del gruix de mòlta; altrament,
quan seleccioneu 2 tasses, el cafè pot sortir gota a
gota. Els resultats només són visibles al cap de
dos cafès.
No surt cafè d’un o de cap
dels brocs.
- Els brocs estan obturats. - Netegeu els brocs amb un escuradents (Figura
26).
El cafè no surt dels brocs, sinó
per la vora de la porta de
manteniment (A2).
- Els forats dels brocs s’han obturat amb
cafè sec.
- L’alimentador de cafè (A3) de l’interior
de la porta de manteniment s’ha
obturat.
- Netegeu els brocs amb un escuradents, una
esponja o un raspall de cuina de cerres dures
(Figures 26-28).
- Netegeu bé l’alimentador de cafè (A3),
especialment al voltant de les frontisses.
Els brocs dispensen aigua en
lloc de cafè.
- El conducte (A21) està obturat. - Netegeu el conducte (A21) amb una forquilla de
fusta o plàstic i netegeu l’interior de l’aparell.
No surt llet del broc de llet
(C5).
- El tub d’entrada no s’ha inserit o s’ha
inserit de forma incorrecta.
- Inseriu el tub d’entrada (C4) en la volandera de
goma de la tapa del contenidor de llet (Figura 23).
La llet no surt escumosa. - La tapa del contenidor de llet està
bruta.
- L’agulla de l’escumadora es troba en un
posició incorrecta.
- Netegeu la tapa del contenidor de llet tal com
descriu el paràgraf Neteja del contenidor de llet.
- Ajusteu l’agulla tal com descriu el capítol
PREPARACIÓ DE CAPPUCCINOS.
La llet conté grans bombolles
o surt a xorro del broc de llet.
- La llet no està prou freda o no és
semidescremada.
- L’agulla de l’escumadora es troba en un
posició incorrecta.
- La tapa del contenidor de llet està
bruta.
- Feu servir preferiblement llet descremada o
semidescremada a temperatura de nevera (uns
5°C). Si els resultats continuen sense ser
satisfactoris, mireu de canviar de marca de llet.
- Moveu lleugerament l’agulla cap a la paraula
CAFFELATTE (vegeu el capítol PREPARACIÓ DE
CAPPUCCINOS).
- Netegeu la tapa del contenidor de llet tal com
descriu el paràgraf Neteja del contenidor de llet.

Transcripción de documentos

Instruccions d'ús Consells de seguretat importants 4 Passos preliminars 6 Eliminació 6 Declaració de conformitat CE 6 Instal·lació integrada 7 Descripció del producte 9 Utilització de l’aparell per primer cop 13 Encesa i preescalfament 13 Preparació del cafè (fent servir grans de cafè) 14 Com canviar la quantitat de cafè d’una tassa 15 Ajustament del molinet de cafè 15 Preparar espresso amb cafè mòlt (i no amb grans) 15 Aigua calenta 16 Preparació de cappuccinos 16 Com canviar la quantitat de llet i cafè del cappuccino 17 Canvi i ajustament dels paràmetres del menú 17 Neteja i manteniment 20 Com apagar l’aparell 22 Missatges de la pantalla 23 Solució de problemes 24 Dades tècniques 25 Consells de seguretat importants L’aparell no està previst per ser utilitzat per persones (infants inclosos) amb discapacitats físiques, sensorials o mentals o sense experiència o coneixements de l’aparell, llevat que ho facin sota la supervisió o siguin instruïts per al seu ús per les persones responsables de la seva seguretat. Cal vigilar per assegurar-se que els nens no juguin amb l’aparell. Els nens no han de fer la neteja ni el manteniment sense supervisió. No submergiu mai l’aparell a l’aigua. Aquest és un aparell domèstic. No és apte per a usos com: cuines per al personal de botigues, oficines i d’altres entorns laborals; cases de pagès; clients d’hotels, motels i altres establiments de tipus residencial; entorns l’allotjament i desdejuni; aplicacions de servei d’àpats i similars, no minoristes. Si el cable d’alimentació ha patit danys, només el pot reparar el servei d’atenció al client per tal d’evitar riscs. Només per als mercats europeus: Poden fer servir aquest aparell nens a partir dels 8 anys, si compten amb la supervisió o instruccions sobre l’ús de l’aparell de manera segura i entenen els perills que implica. Els nens no poden fer la neteja i el manteniment, excepte si tenen més de 8 anys i són supervisats. Mantingueu l’aparell i el seu cable fora de l’abast dels nens menors de 8 anys. Poden fer servir l’aparell persones amb les capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o sense experiència ni coneixements si compten amb la supervisió o instruccions sobre l’ús de l’aparell de manera segura i entenen els perills que implica. Els nens no poden jugar amb l’aparell. Quan no es faci servir, i també abans de netejar-lo, cal desendollar sempre l’aparell. Les superfícies marcades amb aquest símbol s’escalfen durant l’ús (el símbol només és present en alguns models). La vostra seguretat i la dels altres és molt important Si no seguiu les indicacions d’aquest manual d’usuari es poden produir descàrregues elèctriques, lesions greus, cremades, incendis o danys en l’aparell. Les advertències importants van acompanyades dels símbols següents. Aquest és el símbol de perill, que pertany a la seguretat, i que adverteix els usuaris dels possibles riscs per a ells mateixos i per als altres. Totes les advertències de seguretat van precedides del símbol de perill i dels termes següents: PERILL: Indica una situació perillosa que, si no s’evita, causarà lesions greus. ADVERTÈNCIA: Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot causar lesions greus. 4 Advertències de seguretat crítiques ADVERTÈNCIA: Aquest aparell s’ha dissenyat exclusivament per a ús domèstic. • No s’ha dissenyat ni està aprovat per fer-se servir en: - zones de cuina destinades al personal de botigues, oficines i altres entorns laborals; - establiments d’agroturisme; - hotels, motels i altres tipus d’allotjament comercial; - habitacions de lloguer. • Aquest és un aparell elèctric; per tant, cal que seguiu les advertències de seguretat següents: - no toqueu l’aparell amb les mans humides; - no toqueu el cable amb les mans humides; - assegureu-vos que es pugui accedir sempre a la presa de corrent on teniu endollat l’aparell, per poder desendollar-lo quan calgui; - en cas que l’aparell funcioni malament, no intenteu arreglar-lo pel vostre compte. Apagueu l’aparell fent servir l’interruptor principal (A23), desendolleu-lo de la xarxa elèctrica i contacteu amb el servei postvenda. • Manteniu els materials d’embalatge (bosses de plàstic, poliestirè) fora de l’abast dels infants. • No deixeu que l’aparell el facin servir persones (infants inclosos) amb discapacitats físiques, sensorials o mentals o sense prou experiència o coneixements de l'aparell, llevat que ho facin sota la supervisió o siguin instruïts per al seu ús per les persones responsables de la seva seguretat. Superviseu els infants i no deixeu que juguin amb l'aparell. • Risc de cremades! Aquesta màquina produeix aigua calenta, amb la qual cosa es pot formar vapor calent durant el seu ús. Aneu amb compte amb les esquitxades d’aigua calenta i amb el vapor calent. Feu servir els comandaments o mànecs. • No us agafeu ni us repengeu de la cafetera quan estigui fora de la seva estructura. No col·loqueu objectes que continguin líquids o materials inflamables o corrosius damunt l’aparell. Feu servir el compartiment per a accessoris per guardar-hi tots els accessoris necessaris per preparar cafè (com ara la mesura). No col·loqueu objectes inestables sobre l’aparell ni objectes massa grans que impedeixin moure’l. • No feu servir l’aparell mentre es trobi fora de la seva estructura: espereu sempre que l’aparell s’apagui abans de treure’l de la seva estructura. L’única excepció de la regla és quan hagueu d’ajustar el molinet de cafè, operació que cal realitzar amb l’aparell fora de la seva estructura (vegeu el capítol AJUSTAMENT DEL MOLINET DE CAFÈ). Nota: feu servir únicament peces de recanvi i accessoris originals o expressament recomanats pel fabricant. Ús prescrit Aquest aparell s’ha dissenyat i construït per preparar cafè i escalfar begudes. Qualsevol altre ús es considera inadequat. Aquest aparell no és apte per a ús comercial. El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys i lesions que es puguin produir com a resultat d’un ús inadequat de l’aparell. Aquest aparell es pot instal·lar sobre un forn integrat si aquest disposa d’un ventilador de refrigeració posterior (potència màxima de 3 kW). Instruccions d'ús Llegiu detingudament aquest manual d’usuari abans de fer servir l’aparell. • Guardeu aquest manual en un lloc segur. • La negligència a l’hora de seguir les instruccions d’ús pot provocar lesions personals o danys en l’aparell. El fabricant declina qualsevol responsabilitat per les lesions o danys que es puguin produir per no seguir les instruccions d’ús. Nota: aquest aparell inclou un ventilador de refrigeració. El ventilador s’encén cada cop que l’aparell dispensa cafè, vapor o aigua calenta. S’apaga automàticament al cap d’uns minuts. 5 Passos preliminars Comprovació del transport Un cop desembalat l’aparell, comproveu que no presenti danys i que inclogui tots els accessoris pertinents. No feu servir l’aparell si hi detecteu algun dany. Contacteu amb el servei postvenda. Instal·lació de l’aparell ADVERTÈNCIA: • La instal·lació l’ha de realitzar un tècnic qualificat d’acord amb les normatives locals (vegeu el capítol INSTAL·LACIÓ INTEGRADA). • Manteniu el material d’embalatge (bosses de plàstic, poliestirè, etc.) fora de l'abast dels infants. • En cap circumstància instal·leu l’aparell en habitacions on la temperatura pugui baixar dels 0°C. • Ajusteu la duresa de l’aigua al més aviat possible seguint les instruccions del paràgraf Ajustament de la duresa de l’aigua. Connexió de l’aparell Comproveu que el voltatge que figura a la placa identificativa de la part inferior de l’aparell correspongui al voltatge del subministrament elèctric domèstic. Connecteu l’aparell a un endoll connectat a terra amb una capacitat de corrent nominal mínima de 10 A instal·lat per un professional. Si el cable de l’aparell i l’endoll són incompatibles, demaneu a un electricista que substitueixi l’endoll per un d’adequat. El compliment de les directives de seguretat exigeix l’ús d’un interruptor multipolar amb una distància de contacte mínima de 3 mm per a la instal·lació. No feu servir adaptadors d’endolls múltiples ni allargadors. ADVERTÈNCIA: ADVERTÈNCIA: La xarxa elèctrica ha de disposar de dispositius de desconnexió que compleixin les normes d’instal·lació nacionals. Si l'endoll o el cable d'alimentació es fan malbé, eviteu riscos fent-los canviar només pel Servei Postvenda. Eliminació Els aparells elèctrics no es poden eliminar com a residus domèstics normals. Als aparells que inclouen aquest símbol els és aplicable la Directiva Europea 2002/96/CE. Els aparells elèctrics i electrònics no poden ser tractats com a residus domèstics i cal portar-los a un centre de recollida autoritzat per a la seva eliminació. L’eliminació correcta de l’aparell després de la seva vida útil evita els possibles danys per al medi ambiental i la salut. Si voleu més informació sobre l’eliminació de l’aparell, contacteu amb l’autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus o amb la botiga on vau adquirir el producte. Declaració de conformitat CE Aquest aparell és conforme amb les directives CE següents: • Directiva de Baix Voltatge 2006/95/CE i posteriors esmenes. • Directiva EMC 2004/108/CE i posteriors esmenes. Els materials i articles previstos per al contacte amb aliments són conformes als requisits de la norma europea (CE) núm. 1935/2004. 6 Instal·lació integrada Consulteu les mesures mínimes necessàries per a una correcta instal·lació de l’aparell. La cafetera s’ha d’instal·lar en una columna que estigui ben collada a la paret amb un suport comercial. Atenció: • Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans de realitzar-hi qualsevol tasca de manteniment o instal·lació. • Els mobles de cuina que estiguin en contacte amb l’aparell han de ser resistents a la calor (mín. 65°C). • Per garantir una ventilació adequada, deixeu una obertura a la part inferior de l’estructura (vegeu les mides de la figura). Mides en mm 455 23 45 8 372 560 + 450 + 2 mm 30 595 45 398 45 500 45 528 361 Col·loqueu les guies als costats de l’estructura, tal com mostra la figura. Fixeu les guies amb els cargols subministrats i, a continuació, extraieu-les completament. Si instal·leu la cafetera sobre un "calaix escalfaplats", feu servir la part superior d’aquest últim com a referència per col·locar les guies. En aquest cas, no hi haurà superfície de suport. x 16 7 x2 Subjecteu el cable d’alimentació amb el clip inclòs. El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per permetre que l’aparell s’extregui de l’estructura per omplir el dipòsit de grans de cafè. Les normes exigeixen la posada a terra de l’aparell. La connexió elèctrica l’ha de realitzar un electricista qualificat d’acord amb les instruccions del fabricant. x1 Col·loqueu l’aparell sobre les guies, assegurant-vos que les clavilles encaixin bé al seu lloc, i fixeu-lo amb els cargols subministrats. x4 Si necessiteu ajustar l’alineació de l’aparell, col·loqueu els espaiadors subministrats a sota o al costat del suport. x4 560 + 1 8 mm Descripció del producte Aparell Tauler de control Vegeu la imatge A de la pàgina 10. Vegeu la imatge B de la pàgina 10. A1 Safata escalfadora de tasses A2 Porta de manteniment Nota: els botons de control tàctils s’activen amb un lleuger toc de dit. A3 Alimentador de cafè B1 Pantalla: guia l’usuari sobre l’ús de l’aparell. A4 Contenidor de cafè mòlt B2 A5 Unitat de preparació Botó MENÚ per activar o desactivar el mode d’ajustament del menú. A6 Indicadors de la safata escalfadora de tasses B3 Botó A7 Botó d’encès/espera B4 A8 Tauler de control Botó per seleccionar el tipus de cafè desitjat (espresso, tassa petita, tassa mitjana, tassa gran, tassa alta) A9 Connector IEC per seleccionar el gust del cafè. A10 Embocadura d’aigua calenta i vapor B5-B6 Botons per moure’s pels paràmetres del menú. A11 Safata d’emmagatzematge B7 Botó A12 Dipòsit d’aigua B8 Botó A13 Broc de cafè (alçada ajustable) B9 Botó per preparar dues tasses de cafè A14 Col·lector de gotes B10 Botó per preparar un cappuccino. A15 Tapa del dipòsit de grans de cafè B11 Botó per dispensar aigua calenta. per confirmar la selecció per preparar una tassa de cafè A16 Dipòsit de grans de cafè A17 Regulador del gruix de mòlta Contenidor de llet i accessoris A18 Tapa del conducte de cafè mòlt Vegeu la imatge C de la pàgina 10. A19 Mesura A20 Compartiment de la mesura A21 Conducte d’alimentació de cafè mòlt A22 Cable d’alimentació A23 Interruptor principal d’encès/apagat 9 C1 Agulla de l’escumadora C2 Mànec del contenidor de llet C3 Botó de neteja (CLEAN) C4 Tub d’entrada de la llet C5 Broc de llet escumosa C6 Escumadora C7 Broc d’aigua calenta Utilització de l’aparell per primer cop • Com que s’ha fet servir cafè per comprovar el funcionament de l’aparell a fàbrica, és completament normal que hi pugui haver restes de cafè en el molinet. • Ajusteu la duresa de l’aigua al més aviat possible seguint les instruccions del paràgraf Ajustament de la duresa de l’aigua. 1. Connecteu l’aparell a la presa elèctrica i accioneu l’interruptor principal (A23) a la posició I. 2. L’aparell mostra el missatge “omplir dipòsit” en diferents idiomes. Traieu el dipòsit d’aigua (fig. 4),esbandiu-lo i ompliu-lo amb aigua fresca sense superar la línia MAX. Torneu-lo a inserir, tot empenyent fins al final. 3. Escolliu l’idioma (els idiomes es van alternant a intervals d’uns 3 segons): Quan aparegui el missatge “press TO INSTALL ENGLISH” (Premeu per instal·lar l’anglès), premeu (B7) (fig. 3) durant 3 segons fins que aparegui ENGLISH INSTALLED (Anglès instal·lat). Si us equivoqueu amb l’idioma, consulteu les instruccions de la secció “Configuració de l’idioma”. Si el vostre idioma no està disponible, escolliu un dels que apareixen (aquestes instruccions fan referència a l’idioma anglès). A continuació, seguiu les instruccions. 4. Col·loqueu una tassa sota el broc d’aigua calenta (fig. 5) (si el broc d’aigua calenta no està instal·lat, l’aparell mostra el missatge INSERTAR BOQUILLA DE AGUA CALIENTE. Col·loqueu el broc com s’indica a la figura 6. La màquina mostra el missatge AGUA CALIENTE PULSAR ” (Per aigua calenta, premeu ). Premeu (B7); sortirà una mica d’aigua pel broc. 5. La pantalla mostra APAGADO. ESPERE, POR FAVOR... i s’apaga. 6. Extraieu l’aparell de l’estructura, fent servir les nanses previstes (Figura 7); obriu la tapa, ompliu el dipòsit de grans de cafè, tanqueu la tapa i torneu a inserir l’aparell dins la seva estructura. La cafetera ja està llesta per a un ús normal. ADVERTÈNCIA: No ompliu el dipòsit amb cafè mòlt, cafè soluble, cafè caramel·litzat o altres objectes, ja que podrien fer malbé l’aparell Nota: • Quan feu servir l’aparell per primer cop, cal que prepareu 4/5 cafès i 4/5 cappuccinos abans no ofereixi bons resultats. • Cada cop que encengueu l’aparell fent servir l’interruptor principal d’encès/apagat (A23), la cafetera activarà la funció d’autodiagnosi i, a continuació, s’apagarà: per tornar-la a encendre, premeu el botó d’encès/espera (A7) (Figura 1). Encesa i preescalfament Cada cop que l’aparell s’encén, realitza un cicle de preescalfament i esbandida automàtic que no es pot interrompre. L’aparell estarà llest per al seu ús quan es completi aquest cicle. ADVERTÈNCIA: Risc de cremades! Durant el procés d’esbandida, surt una mica d’aigua calenta dels brocs de cafè. Per encendre l’aparell, premeu el botó d’encès/espera (A7) (Figura 1): la pantalla mostra CALENTANDO. ESPERE, POR FAVOR.... Quan l’aparell s’hagi escalfat, la pantalla mostrarà: ACLARADO. L’aparell haurà assolit la temperatura de funcionament quan la pantalla mostri TAZA MEDIANA SABOR NORMAL. 13 Preparació del cafè (fent servir grans de cafè) 1. L’aparell està configurat de fàbrica per preparar cafè amb un gust normal. Podeu seleccionar diferents gustos per al cafè: extrasuau, suau, normal, fort o extrafort, amb l’opció de fer servir cafè mòlt. Per seleccionar el gust desitjat, premeu repetidament el botó (B3) (Figura 8) fins que aparegui en pantalla. 2. Col·loqueu una tassa sota els brocs de cafè per preparar un cafè (Figura 9) o dues tasses per prepararne dos (Figura 9). Si voleu un cafè més cremós, abaixeu el broc de cafè de manera que s’acosti al màxim a les tasses (Figura 10). 3. Premeu el botó (B4) (Figura 11) per seleccionar el tipus de cafè desitjat: espresso, tassa petita, tassa mitjana, tassa gran o tassa alta. Premeu el botó (B8) (Figura 12) per fer un cafè o el botó (B9) (Figura 13) per fer-ne dos. L’aparell moldrà els grans de cafè i, a continuació, deixarà sortir el cafè. Després de dispensar la quantitat de cafè preestablerta, l’aparell s’atura automàticament i, a continuació, buida el cafè mòlt en el contenidor de cafè mòlt. 4. Al cap d’uns segons, l’aparell torna a estar llest per al seu ús. 5. Per apagar l’aparell, premeu el botó d’encès/espera (A7) (Figura 1). (Abans d’apagar-se, l’aparell realitzarà un cicle d’esbandida automàtic: aneu amb compte per risc de cremades). Nota: • Si el cafè surt massa lent o l’aparell no dispensa la quantitat deguda, consulteu el capítol AJUSTAMENT DEL MOLINET DE CAFÈ. • Si el cafè surt massa ràpid o no és prou cremós, consulteu el capítol AJUSTAMENT DEL MOLINET DE CAFÈ. • Consells per a un cafè més calent: - seguiu les instruccions del capítol CANVI I AJUSTAMENT DELS PARÀMETRES DEL MENÚ, funció Esbandida; - no feu servir tasses massa gruixudes, llevat que les hagueu preescalfat prèviament, ja que absorbeixen massa calor; - feu servir tasses preescalfades, esbandides amb aigua calenta. • Podeu interrompre la sortida de cafè en qualsevol moment prement el botó seleccionat prèviament. • Si voleu augmentar la quantitat de cafè de la tassa, manteniu premut el botó seleccionat prèviament immediatament després que deixi de sortir cafè (teniu 3 segons per fer-ho). • Quan la pantalla mostri RELLENAR EL DEPÓSITO cal omplir el dipòsit d’aigua; altrament, l’aparell no podrà preparar cafè. (És possible que encara quedi aigua al dipòsit; és normal). • Cada 14 cafès normals (o 7 dobles) fets, l’aparell mostra el missatge ¡VACIAR CONTENEDOR RESIDUOS CAFÉ!. Per netejar, obriu la porta de manteniment de la part frontal estirant del broc (Figura 16), retireu el col·lector de gotes (Figura 17) i netegeu-lo. Quan netegeu l’aparell, extraieu sempre el col·lector de gotes. • Quan retireu el col·lector de gotes, cal que buideu el contenidor. Si no ho feu, l’aparell es podria obturar. • El dipòsit d’aigua no s’ha d’extreure mai mentre l’aparell estigui fent sortir cafè. Si ho feu, l’aparell no podrà preparar cafè i la pantalla mostrarà: ¡MOLIDO DEMAS. FINO REGULAR MOLINILLO! PULSAR 'OK' seguit de RELLENAR EL DEPÓSITO. Comproveu el nivell d’aigua del dipòsit i torneu a inserir-lo dins l’aparell. Per reiniciar l’aparell, inseriu el broc d’aigua si no ho heu fet ja (Figura 6) i premeu (B7); la pantalla mostrarà AGUA CALIENTE. PULSAR 'OK'. Premeu (B7) al cap d’uns segons i deixeu que surti aigua del broc durant uns 30 segons. Després d’això, l’aparell torna automàticament als ajustaments normals programats. • Pot ser que l’aparell us demani repetir el procés diverses vegades; ho fa per eliminar qualsevol rastre d’aire de l’interior del circuit hidràulic. • Si aquest procés no es porta a cap correctament o si s’apaga l’aparell, la pantalla pot tornar a mostrar els ajustaments normals programats tot i que el problema continuï existint. 14 Com canviar la quantitat de cafè d’una tassa Per defecte, l’aparell oferirà automàticament les quantitats de cafè següents: • • • • • Espresso, Tassa petita, Tassa mitjana, Tassa gran, Tassa alta. Per modificar aquestes quantitats de cafè i configurar la quantitat desitjada, per exemple canviant la quantitat d’espresso, seguiu aquests passos: • Premeu repetidament el botó (B4) fins que la pantalla mostri ESPRESSO. • Manteniu premut el botó (B8) fins que la pantalla mostri el missatge PROGRAME CANTIDAD. A continuació, l’aparell farà sortir cafè. • Torneu a prémer el botó (B8) per aturar la sortida de cafè i programar l’aparell amb la nova quantitat de cafè. L’aparell s’haurà programat amb el nou ajustament i estarà llest per al seu ús. Si voleu, també podeu modificar la quantitat de cafè per a tassa petita, tassa mitjana, tassa gran i tassa alta. Nota: premeu el botó (B9) per a una mesura de cafè que sigui el doble de l’establerta prèviament fent servir el botó (B8). Si voleu restablir els ajustaments originals de l’aparell, vegeu el paràgraf Restablir els valors preestablerts de fàbrica. Ajustament del molinet de cafè El molinet de cafè ja ve ajustat de fàbrica i no cal ajustar-lo; malgrat tot, si la sortida de cafè és massa ràpida o massa lenta (el cafè surt gota a gota), ajusteu-lo fent servir el regulador del gruix de mòlta (Figura 14). ADVERTÈNCIA: El regulador del gruix de mòlta només es pot ajustar quan el molinet està en funcionament. Si voleu un cafè més cremós, gireu el regulador una posició en sentit antihorari (cafè més fi). Si voleu que el cafè surti més ràpid (i no gota a gota), gireu el regulador una posició en sentit horari (cafè més gruixut). Preparar espresso amb cafè mòlt (i no amb grans) • Premeu el botó (B3) (Figura 8) i seleccioneu la funció de cafè mòlt. • Estireu l’aparell cap enfora; feu servir les nanses previstes a aquest efecte (Figura 7). • Aixequeu la petita tapa central i aboqueu una mesura de cafè mòlt dins del conducte (Figura 18); a continuació, torneu a col·locar l’aparell a lloc i procediu com en el capítol PREPARACIÓ DEL CAFÈ (FENT SERVIR GRANS DE CAFÈ). Nota: només es pot fer un cafè cada cop; premeu el botó (B8) (Figura 12). • Si després de fer servir l’aparell amb cafè mòlt voleu tornar a preparar cafè amb grans, desactiveu la funció de cafè mòlt tornant a prémer el botó (B3) (Figura 8). Nota: • No afegiu mai cafè mòlt amb l’aparell apagat, ja que es podria escampar pel seu interior. • No afegiu mai més d’una mesura; altrament, l’aparell no prepararà cafè. • Feu servir només la mesura subministrada. • Feu servir només cafè mòlt especial per a màquines de cafè espresso. • Si afegiu més d’una mesura de cafè mòlt i el conducte s’obtura, feu servir un ganivet per retirar el cafè del conducte (Figura 20) i, a continuació, retireu i netegeu la unitat de preparació i l’aparell tal com descriu el paràgraf Neteja de la unitat de preparació. 15 Aigua calenta • • • • Comproveu sempre que l’aparell estigui llest per al seu ús. Comproveu que el broc de l’aigua estigui connectat a l’embocadura (Figura 6). Col·loqueu un recipient sota el broc. Premeu el botó (B11). La màquina mostra el missatge HOT WATER PRESS OK (Per aigua calenta, premeu OK); premeu (B7) per confirmar. La pantalla mostra AGUA CALIENTE i del broc surt aigua calenta que omple el recipient (no feu sortir aigua calenta durant més de 2 minuts seguits). Per aturar la sortida, premeu el botó (B11). La sortida d’aigua s’atura automàticament quan s’assoleix la quantitat preestablerta. Preparació de cappuccinos • Seleccioneu el gust de cafè que vulgueu fer servir per preparar cappuccinos prement el botó (B3). • Retireu la tapa del contenidor de llet. • Ompliu el contenidor amb aproximadament 100 ml de llet per cada cappuccino que vulgueu preparar (Figura 22), sense superar la línia MAX del contenidor (equivalent a uns 750 ml). Feu servir preferiblement llet descremada o semidescremada a temperatura de nevera (uns 5°C). • Comproveu que el tub d’entrada de la llet estigui ben inserit en la volandera de goma (Figura 23) i, a continuació, torneu a tapar el contenidor de llet. • Situeu l’agulla de l’escumadora (C1) entre les paraules CAPPUCCINO i CAFFELATTE impreses en la tapa del contenidor de llet. Podeu ajustar la quantitat d’escuma produïda: moveu l’agulla cap a la paraula CAFFELATTE si voleu una escuma més lleugera. Si, per contra, moveu l’agulla cap a CAPPUCCINO obtindreu una escuma més espessa. A A. B. C. D. Sense escuma Escuma suau Agulla Escuma espessa B C D • Retireu el broc d’aigua calenta (Figura 6) i connecteu el contenidor de llet a l’embocadura (Figura 24). • Moveu el broc de llet com es descriu a dalt i col·loqueu una tassa prou gran sota els brocs de cafè i llet. • Premeu el botó (B10). La pantalla mostrarà el missatge CAPUCHINO i, al cap d’uns segons, del broc de llet sortirà llet escumosa que omplirà la tassa de sota. (La sortida de llet s’atura automàticament i s’inicia la sortida de cafè). • El cappuccino ja està llest: afegiu-hi sucre i, si voleu, empolvoreu l’escuma amb cacau en pols. 16 Nota: • Quan prepareu un cappuccino, podeu aturar la sortida de llet escumosa o cafè prement el botó (B10). • Per mantenir l’escumadora de llet en condicions higièniques, netegeu sempre els tubs interns de la tapa del contenidor de llet després de preparar un cappuccino. La pantalla mostrarà el missatge PULSE EL BOTÓN CLEAN : - col·loqueu un recipient sota el broc de llet (Figura 25); - manteniu premut el botó CLEAN (C3) de la tapa del contenidor de llet durant almenys 8 segons (Figura 25) per activar la neteja. La pantalla mostrarà el missatge LIMPIAR... amb una barra de progrés a sota. No deixeu anar el botó CLEAN fins que la barra i el cicle de neteja s’hagin completat. El cicle de neteja s’atura quan es deixa anar el botó CLEAN. Després de la neteja, retireu el contenidor de llet i fiqueu-lo dins la nevera. És millor no deixar llet fora de la nevera durant més de 15 minuts. • Si voleu modificar la quantitat de cafè o llet escumosa que l’aparell dispensa automàticament, seguiu les instruccions del capítol COM CANVIAR LA QUANTITAT DE LLET I CAFÈ DEL CAPPUCCINO. Com canviar la quantitat de llet i cafè del cappuccino Per defecte, l’aparell ofereix automàticament un cappuccino normal. Per modificar aquesta quantitat, feu el següent: • Ompliu el contenidor de llet fins al límit màxim que indica el contenidor mateix. • Manteniu premut el botó (B10) fins que la pantalla mostri el missatge PROGRAME CANTIDAD LECHE PARA CAPUCHINO. A continuació, l’aparell dispensarà llet. • Torneu a prémer el botó (B10) per aturar la sortida de llet i programar l’aparell amb la nova quantitat de llet. • Al cap d’uns segons, començarà a sortir cafè i la pantalla mostrarà el missatge PROGRAME CANTIDAD CAFÉ PARA CAPUCHINO. • Torneu a prémer el botó (B10) per aturar la sortida de cafè i programar l’aparell amb la nova quantitat de cafè. L’aparell s’haurà programat amb el nou ajustament i estarà llest per al seu ús. Canvi i ajustament dels paràmetres del menú Quan l’aparell està llest per al seu ús, podeu accedir al menú per canviar els paràmetres o funcions següents: • • • • • • • • • • • • • ESBANDIDA POSAR EN HORA EL RELLOTGE IDIOMA INICI AUTOMÀTIC DESCALCIFICACIÓ TEMPERATURA DEL CAFÈ APAGADA AUTOMÀTICA DURESA DE L’AIGUA RESTABLIR VALORS PREDETERMINATS ESTALVI ENERGÈTIC ESTADÍSTIQUES AJUSTAMENT DEL TO SORTIR 17 Selecció de l’idioma Per canviar l’idioma de la pantalla, feu el següent: • Premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú i, a continuació, premeu els botons (B6) per seleccionar IDIOMA. • Premeu (B7). • Premeu els botons (B5) i (B6) fins que es mostri l’idioma desitjat. • Premeu (B7) per confirmar. • Premeu el botó MENÚ (B2) per sortir del menú. (B5) i Esbandida Aquesta funció permet obtenir un cafè més calent. Feu el següent: • Si, en encendre l’aparell, seleccioneu una tassa de cafè petita (de menys de 60 ml), feu servir l’aigua calenta del cicle d’esbandida per preescalfar la tassa. • Si, per contra, han passat més de 2/3 minuts des de l’últim cafè preparat, preescalfeu la unitat de preparació abans de fer més cafès. Per fer-ho, premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú; la pantalla mostrarà el missatge ACLARADO. Premeu (B7). La pantalla mostra PULSE 'OK' PARA CONF. Torneu a prémer el botó (B7). Deixeu que l’aigua caigui sobre el col·lector de gotes o feula servir per omplir (i després buidar) la tassa on voleu servir el cafè per tal d’escalfar-la. Com canviar la durada del funcionament Per defecte, l’aparell s’apaga automàticament al cap de 30 minuts d’inactivitat. Per modificar aquest temps (màx. 120 minuts), feu el següent: • Premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú i, a continuació, premeu els botons (B5) i (B6) fins que la pantalla mostri el missatge AUTO-APAGADO. • Premeu (B7) per confirmar. • Premeu els botons (B5) i (B6) per establir el període de temps al cap del qual l’aparell s’apagarà (30 minuts, 1 hora o 2 hores). • Premeu (B7) per confirmar. • Premeu el botó MENÚ (B2) per sortir del menú. Posar el rellotge en hora • Premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú i, a continuació, premeu els botons (B5) i (B6) fins que la pantalla mostri el missatge FIJAR LA HORA. • Premeu (B7). • Per ajustar les hores, feu servir els botons (B5) i (B6) i, a continuació, premeu (B7) per confirmar. • Per ajustar els minuts, feu servir els botons (B5) i (B6) i, a continuació, premeu (B7) per confirmar. • Premeu el botó MENÚ (B2) per sortir del menú. Com canviar l’hora d’encesa automàtica Aquesta funció permet encendre l’aparell automàticament a una hora determinada. • Assegureu-vos d’haver posat en hora el rellotge de l’aparell. • Premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú i, a continuació, premeu els botons (B5) i (B6) fins que la pantalla mostri el missatge AUTOENCENDIDO. • Premeu (B7). • L’aparell mostra el missatge AUTOENCENDIDO ¿ACTIVAR?. • Premeu (B7) per confirmar. • Per ajustar l’hora d’inici automàtic, feu servir els botons (B5) i (B6) i, a continuació, premeu (B7) per confirmar. • Per ajustar els minuts, feu servir els botons (B5) i (B6) i, a continuació, premeu (B7) per confirmar. • Premeu (B7); la pantalla mostrarà AUTOENCENDIDO ACTIVADO. Com canviar la temperatura del cafè Per canviar la temperatura del cafè, feu el següent: • Premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú i, a continuació, premeu els botons (B5) i (B6) fins que la pantalla mostri el missatge TEMPERATURA CAFÉ; • Premeu (B7). • Premeu els botons (B5) i (B6) per seleccionar la temperatura del cafè desitjada: baixa, normal, alta. • Premeu (B7) per confirmar la temperatura triada. • Premeu el botó MENÚ (B2) per sortir del menú. 18 Ajustament de la duresa de l’aigua Si voleu, podeu incrementar l’interval entre els cicles de descalcificació de manera que es realitzin amb menys freqüència i d’acord amb el contingut real de calci de l’aigua utilitzada. Feu el següent: • Traieu la tira de "prova de duresa total" del seu embalatge (pàgina 2) i submergiu-la completament dins l’aigua durant uns segons. A continuació, retireu-la i espereu uns 30 segons (fins que canviï de color i s’hi formin una sèrie de quadres vermells). • Premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú i, a continuació, premeu els botons (B5) i (B6) fins que la pantalla mostri el missatge DUREZA DEL AGUA. • Premeu (B7). • Premeu els botons (B5) i (B6) per seleccionar el nombre de punts corresponents al nombre de quadres vermells formats a la tira de prova (per exemple, si a la tira es formen 3 quadres vermells, cal que seleccioneu el missatge ); • Premeu (B7) per confirmar. L’aparell ja està programat per realitzar el cicle de descalcificació quan realment calgui. • Premeu el botó MENÚ (B2) per sortir del menú. Descalcificació El descalcificador conté àcids. Respecteu les advertències de seguretat del fabricant que apareixen en el paquet del descalcificador. Nota: Feu servir només descalcificadors recomanats pel fabricant. Altrament, la garantia de l’aparell quedarà invalidada. La garantia també s’invalidarà si no descalcifiqueu l’aparell regularment. Quan la pantalla mostri el missatge DESCALCIFICACIÓN!, és hora de descalcificar l’aparell. Feu el següent: • Comproveu que l’aparell estigui llest per al seu ús. • Connecteu el broc d’aigua (C7) a l’embocadura (A10). • Premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú i, a continuació, premeu els boton (B5) i (B6) fins que la pantalla mostri el missatge DESCALCIFICANDO. • Premeu (B7); la pantalla mostrarà el missatge DESCALCIFICANDO. PULSE 'OK' PARA CONF. • Premeu (B7). La pantalla mostrarà el missatge INSERTAR DESCALCIF. PULSAR 'OK'. • Buideu el dipòsit d’aigua i aboqueu-hi el contingut de l’ampolla de desincrustador, amb cura de respectar les instruccions del fabricant a l’etiqueta. Col·loqueu un contenidor amb una capacitat d’uns dos litres sota el broc d’aigua calenta. • Premeu el botó (B7); la solució descalcificadora surt del broc d’aigua calenta i comença a omplir el recipient de sota. La pantalla mostrarà el missatge DESCALCIFICACIÓN EN CURSO... . • El cicle de descalcificació alternarà automàticament la sortida del líquid amb una sèrie de pauses. • Al cap d’uns 30 minuts, la pantalla mostrarà el missatge ACLARADO. RELLENAR EL DEPÓSITO. • Buideu el dipòsit d’aigua, esbandiu-lo bé per eliminar qualsevol resta de descalcificador i, a continuació, torneu-lo a omplir amb aigua neta. • Col·loqueu el dipòsit ple d’aigua neta dins l’aparell. La pantalla mostrarà el missatge ACLARADO COMPLETO. PULSAR 'OK'. • Premeu novament (B7). Sortirà aigua calenta pel broc, s’omplirà el contenidor i es mostrarà el missatge ENJUAGANDO, ESPERE. • Espereu que es mostri el missatge ACLARADO COMPLETO. PULSAR 'OK'. • Premeu (B7). La màquina mostra el missatge DESCALCIFICACIÓN TERMINADA. L’aparell s’apaga automàticament. Torneu a omplir el dipòsit amb aigua. • El cicle de descalcificació ja s’ha completat i l’aparell torna a estar llest per fer cafè. Nota: si interrompeu el cicle de descalcificació abans que es completi, haureu de tornar a començar des del principi. Nota: SI NO DESCALCIFIQUEU L’APARELL REGULARMENT, LA GARANTIA QUEDARÀ INVALIDADA. ADVERTÈNCIA: Restablir els valors preestablerts de fàbrica Per restablir els valors originals de l’aparell (fins i tot després d’haver-los canviat), feu el següent: • Premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú i, a continuació, premeu els botons (B5) i (B6) fins que la pantalla mostri el missatge VALORES DE FÁBRICA. • Premeu (B7); la pantalla mostrarà el missatge PULSE 'OK' PARA CONF. • Premeu (B7) per restablir els valors de fàbrica. La pantalla mostrarà el missatge RESTABLECIDOS durant uns segons. Estalvi energètic • Premeu la icona • Premeu les icones energètic). (B2) per accedir al menú de configuració. (B5) i (B6) fins a veure a la pantalla AHORRO DE ENERGÍA (Estalvi 19 • Premeu la icona desactivada). • Premeu la icona (B7). Es mostra el missatge ¿DESACTIVAR? (o be ¿ACTIVAR? si la funció estava (B7) per activar o desactivar la funció o bé la icona (B2) per sortir del menú. Estadístiques Aquesta funció permet consultar les estadístiques de l’aparell. Per consultar-les, feu el següent: • Premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú i, a continuació, premeu els botons (B6) fins que l’aparell mostri el missatge ESTADÍSTICA. • Premeu (B7). • Premeu els botons (B5) i (B6) per saber: - quants cafès i cappuccinos heu fet; - quants cops heu descalcificat l’aparell; - el nombre total de litres d’aigua dispensats per l’aparell. • Premeu el botó MENÚ (B2) un cop per sortir de la funció o dos per sortir del MENÚ (B5) i . Ajustament del to Aquesta funció permet activar o desactivar el senyal acústic que emet l’aparell cada cop que es prem un botó o es connecta o desconnecta un accessori. Nota: per defecte, l’aparell té el senyal acústic activat. • Premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú i, a continuació, premeu els botons (B5) i (B6) fins que la pantalla mostri el missatge ADVERTENCIA ACÚSTICA. • Premeu (B7). La pantalla mostrarà el missatge ADVERTENCIA ACÚSTICA ¿DESACTIVAR?. • Premeu (B7) per desactivar el senyal acústic. • Premeu el botó MENÚ (B2) per sortir del menú. Ajustament del cafè Per a les instruccions sobre l’ajustament del cafè, consulteu el capítol COM CANVIAR LA QUANTITAT DE CAFÈ D’UNA TASSA. Ajustaments del cappuccino Per a les instruccions sobre els ajustaments del cappuccino, consulteu el capítol COM CANVIAR LA QUANTITAT DE LLET I CAFÈ DEL CAPPUCCINO. Neteja i manteniment Neteja de l’aparell No feu servir dissolvents ni detergents abrasius per netejar l’aparell. N’hi ha prou amb un drap suau i humit. Cal netejar regularment les peces de l’aparell següents: • • • • • • • Contenidor de cafè mòlt (A4). Col·lector de gotes (A14). Dipòsit d’aigua (A12). Brocs de cafè (A13). Conducte d’alimentació de cafè mòlt (A21). L’interior de l’aparell, al qual s’accedeix des de la porta de manteniment (A2). La unitat de preparació (A5). Neteja del contenidor de cafè mòlt Quan la pantalla mostri el missatge ¡VACIAR CONTENEDOR RESIDUOS CAFÉ!, buideu i netegeu el contenidor de cafè mòlt. Per netejar-lo, feu el següent: • Obriu la porta de manteniment de la part frontal de l’aparell (Figura 16), retireu el col·lector de gotes (Figura 17) i netegeu-lo. • Netegeu bé el contenidor de cafè mòlt. Nota: Quan retireu el col·lector de gotes, cal que buideu el contenidor. Neteja del col·lector de gotes ADVERTÈNCIA: Si el col·lector de gotes no es buida, l’aigua podria vessar-se. Això pot fer malbé l’aparell. 20 El col·lector de gotes disposa d’un indicador del nivell de l’aigua en forma de suro vermell (Figura 27). Buideu i netegeu el col·lector de gotes abans que el suro vermell sobrepassi l’alçada del col·lector de gotes. Per retirar el col·lector de gotes: 1. Obriu la porta de manteniment (Figura 16). 2. Retireu el col·lector de gotes i el contenidor de cafè mòlt (Figura 17). 3. Netegeu el col·lector de gotes i el contenidor de cafè mòlt (A4). 4. Torneu a posar a lloc el col·lector de gotes i el contenidor de cafè mòlt (A4). 5. Tanqueu la porta de manteniment. Neteja del dipòsit d’aigua 1. Netegeu el dipòsit d’aigua (A12) regularment (un cop al mes) amb un drap humit i una mica de detergent suau. 2. Procureu eliminar qualsevol resta de detergent. Neteja dels brocs 1. Netegeu els brocs regularment amb una esponja (Figura 28). 2. Comproveu regularment que els forats del broc de cafè no estiguin obturats. Si cal, extraieu qualsevol resta de cafè amb un escuradents (Figura 26). Neteja del conducte d’alimentació de cafè mòlt Comproveu regularment (un cop al mes) que el conducte d’alimentació de cafè mòlt no estigui obturat (Figura 20). ADVERTÈNCIA: Abans de realitzar qualsevol operació de neteja, apagueu l’aparell fent servir l’interruptor principal (A23) i desendolleu-lo de la xarxa elèctrica. No submergiu mai la cafetera en aigua. Neteja de l’interior de l’aparell 1. Comproveu regularment (un cop al mes) que l’interior de l’aparell no estigui brut. Si cal, elimineu qualsevol resta de cafè amb una esponja. 2. Elimineu qualsevol residu amb un aspirador (Figura 29). Neteja de la unitat de preparació La unitat de preparació s’ha de netejar almenys un cop al mes. ADVERTÈNCIA: 1. 2. 3. 4. La unitat de preparació (A5) no es pot extreure amb l’aparell encès. No intenteu extreure la unitat de preparació per la força. Comproveu que l’aparell estigui ben apagat (vegeu COM APAGAR L’APARELL). Obriu la porta de manteniment (Figura 16). Retireu el col·lector de gotes i el contenidor de cafè mòlt (Figura 17). Premeu els dos botons d’ejecció vermells cap endins alhora que extraieu la unitat de preparació (Figura 30). Nota: Netegeu la unit de preparació sense fer servir detergents, atès que l’interior del pistó presenta un tractament amb lubricant que el detergent podria eliminar. 5. Deixeu la unitat de preparació en aigua durant uns 5 minuts i, a continuació, esbandiu-la. 6. Després de netejar la unitat de preparació (A5), torneu a inserir-la de manera que el suport i la clavilla de la part inferior coincideixin; a continuació, premeu el símbol PUSH fins que encaixi. A A. Suport B. Clavilla B 21 Nota: Si us costa inserir la unitat de preparació, adapteu-la abans a la grandària correcta pressionant-la amb força des de baix i des de dalt alhora, tal com mostra la figura. 7. Un cop inserida, assegureu-vos que els dos botons vermells hagin sortit cap enfora. 8. Torneu a col·locar el col·lector de gotes i el contenidor de cafè mòlt. 9. Tanqueu la porta de manteniment. Neteja del contenidor de llet ADVERTÈNCIA: Netegeu sempre els tubs de l’interior del contenidor de llet (C) després de preparar llet. Si queda llet en el contenidor, no el deixeu fora de la nevera més temps de l’estrictament necessari. Netegeu el contenidor cada cop que prepareu llet, tal com descriu el punt 3 del capítol PREPARACIÓ DE CAPPUCCINOS. Tots els components es poden rentar en el rentaplats, sempre que es col·loquin en el prestatge de dalt. 1. Gireu la tapa del contenidor de llet en sentit horari i retireu-la. 2. Retireu el broc de llet i el tub d’entrada. C A. Broc de llet B. Tub d’entrada C. Ranura D. Agulla E. Forat A E E B D 3. Retireu l’agulla estirant-la cap enfora. 4. Renteu bé tots els components amb aigua calenta i un detergent suau. Assegureu-vos que no quedi cap resta de llet a l’interior dels forats o a la ranura de l’extrem fi de l’agulla. 5. Comproveu que el tub d’entrada i el broc no estiguin obturats per restes de llet. 6. Col·loqueu a lloc l’agulla, el broc de llet i el tub d’entrada. 7. Torneu a col·locar la tapa del contenidor de llet. Com apagar l’aparell Cada cop que l’aparell s’apaga, realitza un cicle d’esbandida automàtic que no es pot interrompre. ADVERTÈNCIA: Durant el procés d’esbandida, surt una mica d’aigua calenta dels brocs de cafè. Eviteu el contacte amb les esquitxades d’aigua. Per apagar l’aparell, premeu el botó d’encès/espera (A7). L’aparell realitza un cicle d’esbandida i s’apaga. Nota: si no teniu pensat fer servir l’aparell durant un temps prolongat, situeu el botó d’encès/apagat (A23) del costat de la màquina en la posició 0. 22 Missatges de la pantalla MISSATGE MOSTRAT CAUSA POSSIBLE SOLUCIÓ RELLENAR EL DEPÓSITO - El dipòsit d’aigua està buit o està mal col·locat. - Ompliu el dipòsit d’aigua i/o inseriu-lo correctament fins al fons. ¡MOLIDO DEMAS. FINO REGULAR MOLINILLO! INSERTAR BOQUILLA DE AGUA Y PULSAR 'OK'. - La mòlta és massa fina i el cafè surt massa lent. - Feu girar el regulador del gruix de mòlta una posició en direcció al número 7. ¡MOLIDO DEMAS. FINO REGULAR MOLINILLO! (alternat amb) PULSAR 'OK' (i seguit de) RELLENAR EL DEPÓSITO - El dipòsit s’ha extret mentre sortia líquid de l’aparell. - Hi ha aire dins del circuit hidràulic. - Torneu a col·locar el dipòsit i premeu OK (B7). La pantalla mostra AGUA CALIENTE. L’aparell dispensa aigua calenta i ja torna a estar llesta per al seu ús. ¡VACIAR CONTENEDOR RESIDUOS CAFÉ! - El contenidor de cafè mòlt (A4) està ple o han passat més de tres dies des de l’últim cop que l’aparell va dispensar líquid (aquesta operació garanteix la higiene de l’aparell). - Buideu i netegeu el contenidor de cafè mòlt i torneu-lo a col·locar al seu lloc. IMPORTANT: quan retireu el col·lector de gotes, CAL buidar el contenidor de cafè mòlt, encara que no estigui ple del tot. Si no ho feu, quan prepareu els cafès següents, el contenidor de cafè mòlt es pot omplir més del previst i obturar la màquina. INSERTAR CONTENEDOR PARA RESIDUOS CAFÉ - Després de netejar-lo, el contenidor de cafè mòlt no s’ha col·locat a lloc. - Obriu la porta de manteniment i inseriu el contenidor de cafè mòlt. ¡AÑADA CAFÉ PRE-MOLIDO! - Heu seleccionat la funció "cafè mòlt" i no heu abocat cafè mòlt dins del conducte. - El conducte (A21) està obturat. - Extraieu l’aparell i aboqueu cafè mòlt pel conducte. - Netegeu el conducte amb un ganivet tal com descriu el paràgraf Neteja del conducte d’alimentació de cafè mòlt. - Indica que cal realitzar un cicle de descalcificació. - Realitzeu un cicle de descalcificació al més aviat possible seguint les instruccions del paràgraf DESCALCIFICANDO. - Heu afegit massa cafè. - Seleccioneu un gust més suau o reduïu la quantitat de cafè mòlt i, a continuació, torneu a fer sortir cafè. - Els grans de cafè s’han esgotat. - Ompliu el dipòsit de grans de cafè. - No heu inserit la unitat de preparació després de netejar-la. - Inseriu la unitat de preparació tal com descriu el paràgraf Neteja de la unitat de preparació. - La porta de manteniment està oberta. - Tanqueu la porta de manteniment. - L’interior de l’aparell està molt brut. - Netegeu bé l’interior de l’aparell, tal com s’explica en el capítol NETEJA I MANTENIMENT. Si el missatge es continua mostrant després de la neteja, contacteu amb un centre de servei. DESCALCIFICACIÓN! (alternat amb) TAZA MEDIANA SABOR NORMAL ¡MENOS CAFÉ! ¡LLENE CONTENEDOR DE GRANOS! ¡INSERTAR GRUPO DE INFUSIONES! ¡CERRAR PUERTA! ¡ALARMA GENERAL! 23 Solució de problemes A continuació es mostra una llista amb possibles problemes de funcionament. Si no podeu resoldre el problema tal com descriu la taula, contacteu amb el servei postvenda. PROBLEMA El cafè no està calent. CAUSA POSSIBLE - Les tasses no s’han preescalfat. - La unitat de preparació s’ha refredat perquè han passat 2/3 minuts des de l’últim cafè preparat. - La temperatura establerta no és prou alta. El cafè no és prou cremós. - El cafè es mol massa gruixut. - La mescla de cafè és inadequada. SOLUCIÓ - Escalfeu les tasses esbandint-les amb aigua calenta. - Abans de fer cafè, escalfeu la unitat de preparació seleccionant la funció ESBANDIDA en el menú. - Canvieu la temperatura establerta (vegeu el paràgraf Com canviar la temperatura del cafè). - Gireu el regulador del gruix de mòlta una posició cap al número 1 quan el molinet de cafè estigui en funcionament (Figura 14). - Feu servir una mescla de cafè específica per a màquines de cafè espresso. El cafè surt massa lent o gota a - El cafè es mol massa fi. gota. -Gireu el regulador del gruix de mòlta una posició cap al número 7 quan el molinet de cafè estigui en funcionament (Figura 14). Gireu el regulador una posició cada cop fins que el cafè surti de forma satisfactòria. Els resultats només són visibles al cap de dos cafès. El cafè surt massa ràpid. - El cafè es mol massa gruixut. - Gireu el regulador del gruix de mòlta una posició cap al número 1 quan el molinet de cafè estigui en funcionament (Figura 14). Eviteu girar en excés el regulador del gruix de mòlta; altrament, quan seleccioneu 2 tasses, el cafè pot sortir gota a gota. Els resultats només són visibles al cap de dos cafès. No surt cafè d’un o de cap dels brocs. - Els brocs estan obturats. - Netegeu els brocs amb un escuradents (Figura 26). El cafè no surt dels brocs, sinó - Els forats dels brocs s’han obturat amb - Netegeu els brocs amb un escuradents, una per la vora de la porta de cafè sec. esponja o un raspall de cuina de cerres dures manteniment (A2). (Figures 26-28). - L’alimentador de cafè (A3) de l’interior - Netegeu bé l’alimentador de cafè (A3), de la porta de manteniment s’ha especialment al voltant de les frontisses. obturat. Els brocs dispensen aigua en lloc de cafè. - El conducte (A21) està obturat. - Netegeu el conducte (A21) amb una forquilla de fusta o plàstic i netegeu l’interior de l’aparell. No surt llet del broc de llet (C5). - El tub d’entrada no s’ha inserit o s’ha inserit de forma incorrecta. - Inseriu el tub d’entrada (C4) en la volandera de goma de la tapa del contenidor de llet (Figura 23). La llet no surt escumosa. - La tapa del contenidor de llet està - Netegeu la tapa del contenidor de llet tal com bruta. descriu el paràgraf Neteja del contenidor de llet. - L’agulla de l’escumadora es troba en un - Ajusteu l’agulla tal com descriu el capítol posició incorrecta. PREPARACIÓ DE CAPPUCCINOS. La llet conté grans bombolles - La llet no està prou freda o no és o surt a xorro del broc de llet. semidescremada. - Feu servir preferiblement llet descremada o semidescremada a temperatura de nevera (uns 5°C). Si els resultats continuen sense ser satisfactoris, mireu de canviar de marca de llet. - L’agulla de l’escumadora es troba en un - Moveu lleugerament l’agulla cap a la paraula posició incorrecta. CAFFELATTE (vegeu el capítol PREPARACIÓ DE CAPPUCCINOS). - La tapa del contenidor de llet està - Netegeu la tapa del contenidor de llet tal com bruta. descriu el paràgraf Neteja del contenidor de llet. 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

KitchenAid KQXXX 45600 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas