Taurus Artica 2600 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Español
Plancha a vapor
Artica 2600
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionali-
dad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
Descripción
A Botón spray
B Botón golpe de vapor
C Control de regulador de vapor
D Botón auto limpieza
E Boquilla spray
F Boca de llenado
G Suela
H Regulador de Temperatura
I Piloto Luminoso
Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el apara-
to en marcha y guardarlo para poste-
riores consultas. La no observación y
cumplimiento de estas instrucciones
pueden comportar como resultado un
accidente.
Entorno de uso o trabajo:
- Mantener alejados a niños y curio-
sos mientras maneje este aparato.
- Situar el aparato sobre una super-
ficie horizontal, plana y estable, que
soporte su peso.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la
red, verificar que el voltaje indicado
en la placa de características coinci-
de con el voltaje de red.
- La clavija del aparato debe coincidir
con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modificar la clavija.
No usar adaptadores de clavija.
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red
para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído,
si hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
- No forzar el cable eléctrico de co-
nexión. Nunca usar el cable eléctrico
para levantar, transportar o desenchu-
far el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de
conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de
conexión quede en contacto con las
superficies calientes del aparato.
- Verificar el estado del cable eléctri-
co de conexión. Los cables dañados
o enredados aumentan el riesgo de
choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
Seguridad personal:
No tocar las partes calefactadas del
aparato, ya que pueden provocar
quemaduras.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar com-
pletamente el cable de alimentación
del aparato.
- Respetar la indicación de nivel MAX
(Fig. 1)
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Desenchufar el aparato de la red
antes de rellenar el depósito de agua.
- Este aparato está pensado única-
mente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial
- Este aparato puede ser utilizado
personas no familiarizadas con
este tipo de producto, personas
discapacitadas o niños con edad de
8 años y superior, si se les ha dado
la supervisión o instrucciones apro-
piadas respecto al uso del aparato de
una manera segura y comprenden los
peligros que implica.
- La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben reali-
zarlos los niños sin supervisión
- Mantener el aparato y su conexión
de red fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- No guardar ni transportar el aparato
si todavía está caliente.
- Para un correcto funcionamiento,
mantener la suela bien lisa, no la
aplique contra objetos metálicos (por
ejemplo contra la tabla de planchar,
botones, cremalleras ...)
- Utilizar el aparato solamente con
agua.
- Se recomienda el uso de agua des-
tilada, especialmente si el agua de
la que usted dispone contiene algún
tipo de lodo o es del tipo “dura” (que
contiene calcio o magnesio).
- El orificio de llenado de agua no
debe ser abierto durante el funcio-
namiento.
- No dejar nunca el aparato co-
nectado y sin vigilancia. Además
ahorrará energía y prolongará la vida
del aparato.
- No dejar el aparato en marcha repo-
sando encima de una superficie.
- No usar el aparato para secar pren-
das textiles de ningún tipo.
- Colocar el mando termostato a
la posición de mínimo (MIN), no
garantiza la desconexión permanente
del aparato.
- Usar siempre el aparato bajo vigilan-
cia.
Servicio:
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulan-
do la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Retire el film protector del aparato.
- Asegúrese de que ha retirado todo el
material de embalaje del producto.
- Algunas partes del aparato han
sido ligeramente engrasadas, en
consecuencia al poner en marcha el
aparato por primera vez puede des-
prender un ligero humo. Al cabo de
poco tiempo este humo cesará.
- Preparar el aparato acorde a la
función que desee realizar:
Llenado de Agua:
- Es imprescindible el haber llenado
el depósito con agua para poder
realizar operaciones con vapor.
- Abrir la tapa de la boca de llenado.
- Llenar el depósito respetando el
nivel MAX (Fig. 1).
- Cerrar la tapa de la boca de llenado.
Uso:
- Desenrollar completamente el cable
antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Girar el mando termostato hasta si-
tuarlo en la posición que corresponda
a la temperatura deseada.
- No usar temperaturas más altas que
las indicadas en la/s prenda/s a tratar.
• Temperatura para fibras sintéticas
(Polyester, Nylon…).
• • Temperatura para seda, lana.
• • • Temperatura para algodón.
(Mínima temperatura para planchar
con vapor)
Max Temperatura para lino.
- Si la composición del tejido
contiene varios tipos de fibras, debe
seleccionarse la temperatura corres-
pondiente a la fibra que requiera una
temperatura mas baja. (Por ejemplo
para un tejido que contenga 60% de
polyester y 40% de algodón, debe
seleccionarse la temperatura corres-
pondiente al polyester).
- Esperar a que el piloto luminoso (I)
se desconecte, lo que señalará que el
aparato ha alcanzado la temperatura
adecuada.
- Durante el uso del aparato el piloto
luminoso (I) se conectará y desconec-
tará de forma automática, indicado
de este modo el funcionamiento de
los elementos calefactores para man-
tener la temperatura deseada.
Planchado en seco:
- El aparato dispone de un regulador
de flujo de vapor que situado en la
posición 0, permite planchar en seco
(sin vapor).
Planchado con vapor:
- Es posible planchar con vapor
siempre que el depósito disponga de
agua y la temperatura seleccionada
sea la adecuada.
Control del flujo de vapor:
- El aparato dispone del mando (C)
que permite regular el flujo de vapor.
Spray:
- El spray puede usarse tanto en plan-
chado en seco como en vapor.
- Pulsar el botón spray ( A ) para
efectuar esta operación.
- Se requieren repetidas pulsaciones
para iniciar por primera vez esta
función.
Golpe de vapor:
- Esta función proporciona vapor extra
para eliminar arrugas rebeldes.
- Pulsar el botón de golpe de vapor
(B). Esperar unos segundos a que
el vapor penetre en las fibras de
la prenda antes de volver a pulsar
nuevamente. Para una óptima calidad
del vapor no aplicar más de tres
pulsaciones sucesivas cada vez.
- Se requieren repetidas pulsaciones para
iniciar por primera vez esta función.
Planchado en vertical:
Es posible planchar cortinas colga-
das, prendas de vestir en su propia
percha, etc. Para hacerlo proceder de
la siguiente manera:
- Seleccionar la máxima temperatura
de la plancha, girando el en sentido
horario el regulador de temperatura
de la plancha. (Fig 2)
- Pasar la plancha de arriba abajo
pulsando el mando vapor (B). Im-
portante: para el algodón y el lino se
aconseja poner la base de la plancha
en contacto con el tejido. Para otros
tejidos más delicados se aconseja
tener la base de la plancha a unos
centímetros de distancia.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Seleccionar la posición de mínimo
(MIN) mediante el mando selector de
temperatura.
- Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
- Retirar el agua del depósito.
- Limpiar el aparato
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y
dejarlo enfriar antes de iniciar cual-
quier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor pH ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Función Autolimpieza:
- Es importante realizar la función
autolimpieza al menos una vez al mes
para eliminar los restos de cal y otros
minerales acumulados en el interior
del aparato.
- Llenar el depósito hasta su nivel
máximo, tal como se indica en el
apartado de “llenado de agua”
- Colocar la plancha en posición verti-
cal, conectar a la red y seleccionar la
máxima temperatura.
- Dejar que el aparato se caliente
hasta que el piloto indique que se ha
llegado a la temperatura consignada.
- Desenchufar la el aparato y colocar-
lo en el fregadero.
- Accionar el botón de autolimpieza, y
mantenerlo pulsado.
- Permitir que el agua salga a través
de las salidas de vapor de la suela,
mientras se agita ligeramente el
aparato.
- Soltar el botón de autolimpieza tras
un minuto o cuando el depósito se
vacíe.
- Dejar la plancha en posición vertical
hasta que se enfríe.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, proceder como
en caso de avería.
Para las versiones EU del producto
y/o en el caso de que en su país
aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
Este símbolo significa que
si desea deshacerse del
producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y con la
Directiva 2004/108/EC de Compati-
bilidad Electromagnética.
Català
Planxa de vapor
Artica 2600
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcio-
nalitat, i el fet d’haver superat les
normes de qualitat més estrictes,
us garanteixen una satisfacció total
durant molt de temps.
Descripció
A Botó esprai
B Botó de cop de vapor
C Control del regulador de vapor
D Botó d’auto neteja
E Bec esprai
F Boca d’ompliment
G Sola
H Regulador de temperatura
I Pilot lluminós
Consells i advertiments de seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes poste-
riors. El fet de no seguir aquestes ins-
truccions pot comportar un accident.
Entorn d’ús o treball:
- Manteniu allunyats a nens i curiosos
mentre feu servir l’aparell
- Situeu l’aparell sobre una superfície
horitzontal, plana i estable.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- La clavilla de l’aparell ha de
coincidir amb la base elèctrica de la
presa de corrent. No modifiqueu mai
la clavilla. No feu servir adaptadors
de clavilla.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar
la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si
hi ha senyals visibles de danys o si hi
ha una fuita.
- No forceu el cable elèctric de
connexió. No feu servir mai el cable
elèctric per aixecar, transportar o
desendollar l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de
connexió al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable de connexió
quedi en contacte amb les superfícies
calentes de l’aparell.
- Verifiqueu l’estat del cable elèctric
de connexió. Els cables malmesos o
embolicats augmenten el risc de xoc
elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de con-
nexió amb les mans molles.
Seguretat personal:
No toqueu les parts calefactades
de l’aparell, ja que poden provocar
cremades greus.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu
completament el cable d’alimentació
de l’aparell.
- Respecteu la indicació de nivell
MAX (Fig. 1)
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan
no l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
abans d’omplir el dipòsit d’aigua.
- Aquest aparell està pensat ex-
clusivament per a ús domèstic, no
professional o industrial.
- Aquest aparell pot ser utilitzat per
persones no familiaritzades amb
aquest tipus de producte, persones
discapacitades o nens amb edat de
8 anys i superior, si se’ls ha donat la
supervisió o instruccions apropiades
pel que fa a l’ús de l’aparell d’una
manera segura i si comprenen els
perills que implica.
- La neteja i el manteniment a realit-
zar per l’usuari no els han de realitzar
els nens sense supervisió.
- Mantingueu l’aparell i la seva con-
nexió de xarxa fora de l’abast de nens
menors de 8 anys.
- Aquest aparell no és una joguina.
Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacita-
des.
- No deseu l’aparell si encara està
calent.
- Per a un correcte funcionament,
manteniu la sola ben llisa i no
l’apliqueu contra objectes metàl·lics
(per exemple contra la taula de
planxar, botons, cremalleres...)
- Utilitzeu l’aparell només amb aigua.
- Es recomana l’ús d’aigua
destil·lada, especialment si l’aigua
de què disposeu conté algun tipus de
llot o és del tipus “dura” (conté calç
o magnesi).
- No s’ha d’obrir l’orifici d’ompliment
d’aigua durant el funcionament.
- No deixeu mai l’aparell connectat
i sense vigilància. A més, estalvia-
reu energia i allargareu la vida de
l’aparell.
- No deixeu l’aparell en funcionament
reposant a sobre d’una superfície.
- No useu l’aparell per assecar peces
tèxtils de cap tipus.
- Posar el comandament termòstat
a la posició de mínim (MIN) no
garanteix la desconnexió permanent
de l’aparell.
- Feu servir sempre l’aparell sota
vigilància.
Servei:
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia i
la responsabilitat del fabricant.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Retireu el film protector de l’aparell.
- Assegureu-vos que heu retirat tot el
material d’embalatge del producte.
- Algunes parts de l’aparell han estat
lleugerament engrassades i per això
l’aparell pot fumejar una mica quan
s’endolli per primera vegada.
- Preparar l’aparell concorde a la
funció que desitgeu realitzar:
Ompliment d’aigua:
- És imprescindible haver omplert el
dipòsit amb aigua per poder realitzar
operacions amb vapor.
- Obriu la tapa de la boca
d’ompliment.
- Ompliu el dipòsit respectant el
nivell MAX (Fig. 1).
- Tanqueu la tapa de la boca
d’ompliment.
Ús:
- Desenrotlleu completament el cable
abans d’endollar-lo.
- Connecteu l’aparell a la xarxa
elèctrica.
- Gireu el comandament termòstat
fins a situar-lo en la posició que co-
rrespongui a la temperatura desitjada.
- No useu temperatures més elevades
que les que s’indica a les peces que
es volen tractar.
• Temperatura per a fibres sintètiques
(polièster, niló...).
• • Temperatura per a seda, llana.
• • • Temperatura per a cotó.
(Temperatura mínima per planxar
amb vapor).
Max Temperatura per a lli.
- Si la composició del teixit conté di-
versos tipus de fibres, cal seleccionar
la temperatura corresponent a la fibra
que requereixi una temperatura més
baixa. (Per exemple, per un teixit que
contingui 60% poliester i 40% cotó,
s’ha de seleccionar la temperatura
corresponent al poliester).
- Espereu que el pilot lluminós (I) es
desconnecti, la qual cosa indicarà
que l’aparell ha assolit la temperatura
adient.
- Durant l’ús de l’aparell el pilot llu-
minós (I) es connectarà i desconnec-
tarà de manera automàtica, indicant
així el funcionament dels elements
calefactors per a mantenir la tempe-
ratura desitjada.
Planxat en sec:
- L’aparell disposa d’un regulador de
flux de vapor que situat a la posició 0
permet planxar en sec (sense vapor).
Planxat amb vapor:
- És possible planxar amb vapor
sempre que hi hagi aigua al dipòsit
i la temperatura seleccionada sigui
l’adient.
Control del fluix de vapor:
- L’aparell disposa d’un comanda-
ment (C) que permet regular el fluix
de vapor.
Esprai:
- L’esprai pot utilitzar-se tant per
planxar en sec com amb vapor.
- Premeu el botó esprai (A) per a
efectuar aquesta operació.
- Es requereixen repetides pulsa-
cions per iniciar per primera vegada
aquesta funció.
Cop de vapor:
- Aquesta funció proporciona vapor
extra per eliminar arrugues rebels.
- Premeu el botó de cop de vapor
(B). Espereu uns segons que el vapor
penetri a les fibres de la peça abans
de tornar a prémer de nou. Per a una
òptima qualitat del vapor, no apliqueu
més de tres pulsacions successives
cada vegada.
- Es requereixen repetides pulsa-
cions per iniciar per primera vegada
aquesta funció.
Planxat en vertical
És possible planxar cortines penja-
des, peces de vestir directament del
penjador, etc. Per fer-ho, procediu de
la manera següent:
- Seleccioneu la màxima temperatura
de la planxa, girant en sentit horari
el regulador de temperatura de la
planxa. (Fig. 2)
- Passeu la planxa de dalt a baix,
prement el comandament vapor (B).
Important: per al cotó i el lli, és acon-
sellable posar la base de la planxa en
contacte amb el teixit. Per a altres
teixits més delicats, és aconsellable
tenir la base de la planxa a uns centí-
metres de distància.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Seleccioneu la posició mínima
(MIN) mitjançant el comandament
selector de temperatura.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
elèctrica.
- Buideu l’aigua del dipòsit.
- Netegeu l’aparell.
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
i deixeu-lo refredar abans de dur a
terme qualsevol operació de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap
humit impregnat amb unes gotes de
detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu,
ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni
en cap altre líquid, ni el poseu sota
l’aixeta.
Funció Autoneteja:
- És important dur a terme la funció
autoneteja com a mínim un cop al
mes, a fi d’eliminar les restes de calç
i altres minerals acumulats a l’interior
de l’aparell.
- Ompliu el dipòsit fins el nivell
màxim, tal com s’indica a l’apartat
d’“ompliment d’aigua”
- Col·loqueu la planxa en posició
vertical, connecteu-la a la xarxa i
seleccioneu la temperatura màxima.
- Deixeu que l’aparell s’escalfi fins
que el pilot indiqui que s’ha arribat a
la temperatura consignada.
- Desendolleu l’aparell i col·loqueu-lo
a l’aigüera.
- Accioneu el botó d’autoneteja i
mantingueu-lo premut.
- Deixeu sortir l’aigua a través de les
sortides de vapor de la sola, mentre
agiteu lleugerament l’aparell.
- Deixeu anar el botó d’autoneteja
després d’un minut o quan el dipòsit
es buidi.
- Deixeu la planxa en posició vertical
fins que es refredi.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a
un servei d’assistència tècnica auto-
ritzat. No intenteu desmuntar-lo ni
reparar-lo ja que pot ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està mal-
mesa, cal substituir-la i actuar com
en cas d’avaria.
Per a productes de la Unió Europea
i/o en cas que així ho exigeixi la nor-
mativa en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
Aquest símbol significa que
si us voleu desfer del
producte, un cop exhaurida
la vida de l’aparell, l’heu de
dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans
d’un gestor de residus autoritzat per a
la recollida selectiva de Residus
d’Aparells Elèctrics i Electrònics
(RAEE).
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i la
Directiva 2004/108/EC de Compati-
bilitat Electromagnètica.

Transcripción de documentos

Español Plancha a vapor Artica 2600 Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Descripción A Botón spray B Botón golpe de vapor C Control de regulador de vapor D Botón auto limpieza E Boquilla spray F Boca de llenado G Suela H Regulador de Temperatura I Piloto Luminoso Consejos y advertencias de seguridad - Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente. Entorno de uso o trabajo: - Mantener alejados a niños y curiosos mientras maneje este aparato. - Situar el aparato sobre una superficie horizontal, plana y estable, que soporte su peso. Seguridad eléctrica: - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada. - Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red. - La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija. - Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga. - No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato. - No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato. - No dejar que el cable eléctrico de conexión quede en contacto con las superficies calientes del aparato. - Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. - No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. Seguridad personal: No tocar las partes calefactadas del aparato, ya que pueden provocar quemaduras. Utilización y cuidados: - Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato. - Respetar la indicación de nivel MAX (Fig. 1) - Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. - Desenchufar el aparato de la red antes de rellenar el depósito de agua. - Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial - Este aparato puede ser utilizado personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitadas o niños con edad de 8 años y superior, si se les ha dado la supervisión o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. - La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión - Mantener el aparato y su conexión de red fuera del alcance de los niños menores de 8 años. - Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. - Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas. - No guardar ni transportar el aparato si todavía está caliente. - Para un correcto funcionamiento, mantener la suela bien lisa, no la aplique contra objetos metálicos (por ejemplo contra la tabla de planchar, botones, cremalleras ...) - Utilizar el aparato solamente con agua. - Se recomienda el uso de agua destilada, especialmente si el agua de la que usted dispone contiene algún tipo de lodo o es del tipo “dura” (que contiene calcio o magnesio). - El orificio de llenado de agua no debe ser abierto durante el funcionamiento. - No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además ahorrará energía y prolongará la vida del aparato. - No dejar el aparato en marcha reposando encima de una superficie. - No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo. - Colocar el mando termostato a la posición de mínimo (MIN), no garantiza la desconexión permanente del aparato. - Usar siempre el aparato bajo vigilancia. Servicio: - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. Modo de empleo Notas previas al uso: - Retire el film protector del aparato. - Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. - Algunas partes del aparato han sido ligeramente engrasadas, en consecuencia al poner en marcha el aparato por primera vez puede desprender un ligero humo. Al cabo de poco tiempo este humo cesará. - Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar: Llenado de Agua: - Es imprescindible el haber llenado el depósito con agua para poder realizar operaciones con vapor. - Abrir la tapa de la boca de llenado. - Llenar el depósito respetando el nivel MAX (Fig. 1). - Cerrar la tapa de la boca de llenado. Uso: - Desenrollar completamente el cable antes de enchufar. - Enchufar el aparato a la red eléctrica. - Girar el mando termostato hasta situarlo en la posición que corresponda a la temperatura deseada. - No usar temperaturas más altas que las indicadas en la/s prenda/s a tratar. • Temperatura para fibras sintéticas (Polyester, Nylon…). • • Temperatura para seda, lana. • • • Temperatura para algodón. (Mínima temperatura para planchar con vapor) Max Temperatura para lino. - Si la composición del tejido contiene varios tipos de fibras, debe seleccionarse la temperatura correspondiente a la fibra que requiera una temperatura mas baja. (Por ejemplo para un tejido que contenga 60% de polyester y 40% de algodón, debe seleccionarse la temperatura corres- pondiente al polyester). - Esperar a que el piloto luminoso (I) se desconecte, lo que señalará que el aparato ha alcanzado la temperatura adecuada. - Durante el uso del aparato el piloto luminoso (I) se conectará y desconectará de forma automática, indicado de este modo el funcionamiento de los elementos calefactores para mantener la temperatura deseada. Planchado en seco: - El aparato dispone de un regulador de flujo de vapor que situado en la posición 0, permite planchar en seco (sin vapor). Planchado con vapor: - Es posible planchar con vapor siempre que el depósito disponga de agua y la temperatura seleccionada sea la adecuada. Control del flujo de vapor: - El aparato dispone del mando (C) que permite regular el flujo de vapor. Spray: - El spray puede usarse tanto en planchado en seco como en vapor. - Pulsar el botón spray ( A ) para efectuar esta operación. - Se requieren repetidas pulsaciones para iniciar por primera vez esta función. Golpe de vapor: - Esta función proporciona vapor extra para eliminar arrugas rebeldes. - Pulsar el botón de golpe de vapor (B). Esperar unos segundos a que el vapor penetre en las fibras de la prenda antes de volver a pulsar nuevamente. Para una óptima calidad del vapor no aplicar más de tres pulsaciones sucesivas cada vez. - Se requieren repetidas pulsaciones para iniciar por primera vez esta función. de detergente y secarlo después. - No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. Planchado en vertical: Es posible planchar cortinas colgadas, prendas de vestir en su propia percha, etc. Para hacerlo proceder de la siguiente manera: - Seleccionar la máxima temperatura de la plancha, girando el en sentido horario el regulador de temperatura de la plancha. (Fig 2) - Pasar la plancha de arriba abajo pulsando el mando vapor (B). Importante: para el algodón y el lino se aconseja poner la base de la plancha en contacto con el tejido. Para otros tejidos más delicados se aconseja tener la base de la plancha a unos centímetros de distancia. Función Autolimpieza: - Es importante realizar la función autolimpieza al menos una vez al mes para eliminar los restos de cal y otros minerales acumulados en el interior del aparato. - Llenar el depósito hasta su nivel máximo, tal como se indica en el apartado de “llenado de agua” - Colocar la plancha en posición vertical, conectar a la red y seleccionar la máxima temperatura. - Dejar que el aparato se caliente hasta que el piloto indique que se ha llegado a la temperatura consignada. - Desenchufar la el aparato y colocarlo en el fregadero. - Accionar el botón de autolimpieza, y mantenerlo pulsado. - Permitir que el agua salga a través de las salidas de vapor de la suela, mientras se agita ligeramente el aparato. - Soltar el botón de autolimpieza tras un minuto o cuando el depósito se vacíe. - Dejar la plancha en posición vertical hasta que se enfríe. Una vez finalizado el uso del aparato: - Seleccionar la posición de mínimo (MIN) mediante el mando selector de temperatura. - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Retirar el agua del depósito. - Limpiar el aparato Limpieza - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas Anomalías y reparación - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. - Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería. Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique: Ecología y reciclabilidad del producto Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética. Català Planxa de vapor Artica 2600 Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. Descripció A Botó esprai B Botó de cop de vapor C Control del regulador de vapor D Botó d’auto neteja E Bec esprai F Boca d’ompliment G Sola H Regulador de temperatura I Pilot lluminós Consells i advertiments de seguretat - Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. El fet de no seguir aquestes instruccions pot comportar un accident. Entorn d’ús o treball: - Manteniu allunyats a nens i curiosos mentre feu servir l’aparell - Situeu l’aparell sobre una superfície horitzontal, plana i estable. Seguretat elèctrica: - No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos. - Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa. - La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No modifiqueu mai la clavilla. No feu servir adaptadors de clavilla. - Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric. - No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita. - No forceu el cable elèctric de connexió. No feu servir mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell. - No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell. - No deixeu que el cable de connexió quedi en contacte amb les superfícies calentes de l’aparell. - Verifiqueu l’estat del cable elèctric de connexió. Els cables malmesos o embolicats augmenten el risc de xoc elèctric. - No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles. Seguretat personal: No toqueu les parts calefactades de l’aparell, ja que poden provocar cremades greus. Utilització i cura: - Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de l’aparell. - Respecteu la indicació de nivell MAX (Fig. 1) - Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo. - Desendolleu l’aparell de la xarxa abans d’omplir el dipòsit d’aigua. - Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no professional o industrial. - Aquest aparell pot ser utilitzat per persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens amb edat de 8 anys i superior, si se’ls ha donat la supervisió o instruccions apropiades pel que fa a l’ús de l’aparell d’una manera segura i si comprenen els perills que implica. - La neteja i el manteniment a realitzar per l’usuari no els han de realitzar els nens sense supervisió. - Mantingueu l’aparell i la seva connexió de xarxa fora de l’abast de nens menors de 8 anys. - Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell. - Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades. - No deseu l’aparell si encara està calent. - Per a un correcte funcionament, manteniu la sola ben llisa i no l’apliqueu contra objectes metàl·lics (per exemple contra la taula de planxar, botons, cremalleres...) - Utilitzeu l’aparell només amb aigua. - Es recomana l’ús d’aigua destil·lada, especialment si l’aigua de què disposeu conté algun tipus de llot o és del tipus “dura” (conté calç o magnesi). - No s’ha d’obrir l’orifici d’ompliment d’aigua durant el funcionament. - No deixeu mai l’aparell connectat i sense vigilància. A més, estalviareu energia i allargareu la vida de l’aparell. - No deixeu l’aparell en funcionament reposant a sobre d’una superfície. - No useu l’aparell per assecar peces tèxtils de cap tipus. - Posar el comandament termòstat a la posició de mínim (MIN) no garanteix la desconnexió permanent de l’aparell. - Feu servir sempre l’aparell sota vigilància. Servei: - Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant. Instruccions d’ús Notes prèvies a l’ús: - Retireu el film protector de l’aparell. - Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte. - Algunes parts de l’aparell han estat lleugerament engrassades i per això l’aparell pot fumejar una mica quan s’endolli per primera vegada. - Preparar l’aparell concorde a la funció que desitgeu realitzar: Ompliment d’aigua: - És imprescindible haver omplert el dipòsit amb aigua per poder realitzar operacions amb vapor. - Obriu la tapa de la boca d’ompliment. - Ompliu el dipòsit respectant el nivell MAX (Fig. 1). - Tanqueu la tapa de la boca d’ompliment. Ús: - Desenrotlleu completament el cable abans d’endollar-lo. - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - Gireu el comandament termòstat fins a situar-lo en la posició que correspongui a la temperatura desitjada. - No useu temperatures més elevades que les que s’indica a les peces que es volen tractar. • Temperatura per a fibres sintètiques (polièster, niló...). • • Temperatura per a seda, llana. • • • Temperatura per a cotó. (Temperatura mínima per planxar amb vapor). Max Temperatura per a lli. - Si la composició del teixit conté diversos tipus de fibres, cal seleccionar la temperatura corresponent a la fibra que requereixi una temperatura més baixa. (Per exemple, per un teixit que contingui 60% poliester i 40% cotó, s’ha de seleccionar la temperatura corresponent al poliester). - Espereu que el pilot lluminós (I) es desconnecti, la qual cosa indicarà que l’aparell ha assolit la temperatura adient. - Durant l’ús de l’aparell el pilot lluminós (I) es connectarà i desconnectarà de manera automàtica, indicant així el funcionament dels elements calefactors per a mantenir la temperatura desitjada. Planxat en sec: - L’aparell disposa d’un regulador de flux de vapor que situat a la posició 0 permet planxar en sec (sense vapor). Planxat amb vapor: - És possible planxar amb vapor sempre que hi hagi aigua al dipòsit i la temperatura seleccionada sigui l’adient. Control del fluix de vapor: - L’aparell disposa d’un comandament (C) que permet regular el fluix de vapor. Esprai: - L’esprai pot utilitzar-se tant per planxar en sec com amb vapor. - Premeu el botó esprai (A) per a efectuar aquesta operació. - Es requereixen repetides pulsacions per iniciar per primera vegada aquesta funció. Cop de vapor: - Aquesta funció proporciona vapor extra per eliminar arrugues rebels. - Premeu el botó de cop de vapor (B). Espereu uns segons que el vapor penetri a les fibres de la peça abans de tornar a prémer de nou. Per a una òptima qualitat del vapor, no apliqueu més de tres pulsacions successives cada vegada. - Es requereixen repetides pulsacions per iniciar per primera vegada aquesta funció. Planxat en vertical És possible planxar cortines penjades, peces de vestir directament del penjador, etc. Per fer-ho, procediu de la manera següent: - Seleccioneu la màxima temperatura de la planxa, girant en sentit horari el regulador de temperatura de la planxa. (Fig. 2) - Passeu la planxa de dalt a baix, prement el comandament vapor (B). Important: per al cotó i el lli, és aconsellable posar la base de la planxa en contacte amb el teixit. Per a altres teixits més delicats, és aconsellable tenir la base de la planxa a uns centímetres de distància. Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: - Seleccioneu la posició mínima (MIN) mitjançant el comandament selector de temperatura. - Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. - Buideu l’aigua del dipòsit. - Netegeu l’aparell. Neteja - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo. - Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius. - No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta. Funció Autoneteja: - És important dur a terme la funció autoneteja com a mínim un cop al mes, a fi d’eliminar les restes de calç i altres minerals acumulats a l’interior de l’aparell. - Ompliu el dipòsit fins el nivell màxim, tal com s’indica a l’apartat d’“ompliment d’aigua” - Col·loqueu la planxa en posició vertical, connecteu-la a la xarxa i seleccioneu la temperatura màxima. - Deixeu que l’aparell s’escalfi fins que el pilot indiqui que s’ha arribat a la temperatura consignada. - Desendolleu l’aparell i col·loqueu-lo a l’aigüera. - Accioneu el botó d’autoneteja i mantingueu-lo premut. - Deixeu sortir l’aigua a través de les sortides de vapor de la sola, mentre agiteu lleugerament l’aparell. - Deixeu anar el botó d’autoneteja després d’un minut o quan el dipòsit es buidi. - Deixeu la planxa en posició vertical fins que es refredi. Anomalies i reparació - En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo ja que pot ser perillós. - Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-la i actuar com en cas d’avaria. Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la normativa en el seu país d’origen: Ecologia i reciclabilitat del producte Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE). Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Taurus Artica 2600 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para